1 00:00:00,967 --> 00:00:02,235 I need a lawyer. I need to talk to somebody. 2 00:00:02,235 --> 00:00:03,670 Look, lady, we've got other inmates. 3 00:00:03,670 --> 00:00:05,171 I'm not an inmate. 4 00:00:05,171 --> 00:00:07,207 [Andi] Previously on Sistas. 5 00:00:07,207 --> 00:00:10,110 -I want this baby. -Let me call Zac right now. 6 00:00:10,110 --> 00:00:14,013 No, Mama. I don't know 100% that it's his. 7 00:00:14,013 --> 00:00:16,249 I'm suing you for the apartment and the car, 8 00:00:16,249 --> 00:00:17,350 and pain and suffering. 9 00:00:17,350 --> 00:00:19,052 Mother--, are you delusional? 10 00:00:19,052 --> 00:00:20,553 What are we doing? 11 00:00:20,553 --> 00:00:23,123 It's over. 12 00:00:23,923 --> 00:00:28,294 I'm gonna ask her to marry me, unless you tell me not to. 13 00:00:30,101 --> 00:00:32,069 ♪ You say you love me ♪ 14 00:00:32,069 --> 00:00:35,072 ♪ Like it's thoughts and prayers ♪ 15 00:00:35,072 --> 00:00:37,108 Danni. 16 00:00:38,209 --> 00:00:40,444 You've gotta be kidding me right now. 17 00:00:42,213 --> 00:00:43,881 I wish I was. 18 00:00:43,881 --> 00:00:45,716 Just walk up here 19 00:00:45,716 --> 00:00:50,020 and just talk about marrying someone else just like that. 20 00:00:51,021 --> 00:00:52,656 Danni, I'm sorry. 21 00:00:52,656 --> 00:00:55,292 You never even mentioned her. You never even told me anything. 22 00:00:55,292 --> 00:00:58,095 I'm telling you now. 23 00:00:58,095 --> 00:00:59,697 Yes, now. 24 00:00:59,697 --> 00:01:04,301 Here at work in front of all these people, customers. 25 00:01:07,471 --> 00:01:09,273 Danni, just-- 26 00:01:10,374 --> 00:01:12,009 Tell me you don't want me to marry her. 27 00:01:12,009 --> 00:01:14,478 -I don't care what you do. -Yes, you do. 28 00:01:14,478 --> 00:01:16,113 Yes, you do. 29 00:01:16,113 --> 00:01:19,383 Preston, I'm at work. I'm at work. 30 00:01:19,383 --> 00:01:22,686 That's another reason I'm so damn annoyed with you. 31 00:01:26,824 --> 00:01:28,726 So I should take that as a yes? 32 00:01:28,726 --> 00:01:31,362 What? 33 00:01:31,362 --> 00:01:33,798 I should marry her. 34 00:01:34,698 --> 00:01:38,803 Then you do that, okay? You do that. 35 00:01:38,803 --> 00:01:42,373 So that'll just be the end of. 36 00:01:42,373 --> 00:01:44,442 You just said what you wanted to do. 37 00:01:44,442 --> 00:01:45,876 You want to go home and marry someone else, 38 00:01:45,876 --> 00:01:48,746 so I don't know why you're still here talking to me. 39 00:01:50,347 --> 00:01:52,883 'Cause you're doing what you always do, Danni. 40 00:01:52,883 --> 00:01:55,719 Every time I try to talk to you, you close up on me. 41 00:01:55,719 --> 00:01:58,789 Again, I'm at work. 42 00:01:58,789 --> 00:02:03,427 I'm only here because you won't let me see you at home. 43 00:02:04,094 --> 00:02:06,163 I don't know what to do with you. 44 00:02:06,163 --> 00:02:07,665 I swear, I don't. 45 00:02:07,665 --> 00:02:11,535 It's always something I don't do or I do. 46 00:02:13,404 --> 00:02:17,541 Danni, I'm just trying to love you. 47 00:02:17,541 --> 00:02:19,176 No. 48 00:02:19,176 --> 00:02:21,846 No, see this? What you're doing right now? 49 00:02:21,846 --> 00:02:24,949 You're trying to make me crazy. 50 00:02:25,749 --> 00:02:29,520 Okay. That's what I'm trying to do. 51 00:02:29,887 --> 00:02:31,355 You can just go 52 00:02:31,355 --> 00:02:35,092 where you're gonna go and do what you're gonna do. 53 00:02:35,092 --> 00:02:37,661 Danni, if you would just let me see you. 54 00:02:37,661 --> 00:02:39,230 Go now, please. 55 00:02:39,230 --> 00:02:41,665 Danni, I can wait until you get off. 56 00:02:41,665 --> 00:02:42,967 See, I will wait. 57 00:02:42,967 --> 00:02:46,303 Go. Now. 58 00:02:47,371 --> 00:02:49,907 -Okay. -[Danni] Just go. 59 00:02:51,141 --> 00:02:53,511 All right, Danni. 60 00:02:53,511 --> 00:02:58,315 ♪ It isn't fair It's just not fair ♪ 61 00:03:01,468 --> 00:03:03,536 ♪ My girls hold me down ♪ 62 00:03:03,536 --> 00:03:05,672 ♪ When them boys mess around ♪ 63 00:03:05,672 --> 00:03:07,907 ♪ My love life is a headache ♪ 64 00:03:07,907 --> 00:03:10,643 ♪ We're going out tonight ♪ 65 00:03:10,643 --> 00:03:12,512 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 66 00:03:15,167 --> 00:03:21,107 [music] 67 00:03:26,812 --> 00:03:28,514 I don't-- I'm fine. 68 00:03:28,514 --> 00:03:30,950 Shit... 69 00:03:30,950 --> 00:03:32,818 I'm fine. 70 00:03:32,818 --> 00:03:37,089 No, no. Not doing that at your job. 71 00:03:37,623 --> 00:03:40,826 It's fine. Thank you. 72 00:03:41,594 --> 00:03:44,363 Ain't love crazy? 73 00:03:44,363 --> 00:03:46,198 Don't I know it. 74 00:03:47,500 --> 00:03:49,802 I mean, look at her. 75 00:03:50,503 --> 00:03:53,105 God, do I have to? 76 00:03:53,105 --> 00:03:55,841 I'm sorry. 77 00:03:55,841 --> 00:04:01,080 We were young when we hooked up. I can't even tell you why. 78 00:04:02,782 --> 00:04:04,083 We had a kid together. 79 00:04:04,083 --> 00:04:06,585 Now I'm stuck with her for the rest of my life. 80 00:04:06,585 --> 00:04:09,555 It's a lot of life. 81 00:04:10,890 --> 00:04:14,026 And yet I, I loved her once. 82 00:04:14,026 --> 00:04:15,494 I thought I did. 83 00:04:15,494 --> 00:04:17,229 Yeah. 84 00:04:19,331 --> 00:04:22,568 It's not always that bad. 85 00:04:23,469 --> 00:04:27,139 Nah, these days, it's-it's-it's that bad. 86 00:04:28,140 --> 00:04:30,943 You'll find the right guy for you. 87 00:04:31,544 --> 00:04:33,746 I know I will. 88 00:04:33,746 --> 00:04:36,882 -I love that confidence. -You think so? 89 00:04:36,882 --> 00:04:39,552 And, oh boy, I'm sorry. 90 00:04:39,552 --> 00:04:42,054 Me getting all up in your business. 91 00:04:44,523 --> 00:04:46,525 Thank you. 92 00:04:46,525 --> 00:04:49,462 Yeah. 93 00:04:49,462 --> 00:04:51,530 You know what? 94 00:04:51,530 --> 00:04:53,499 Your plane's here. 95 00:04:53,499 --> 00:04:56,135 Here. Really? 96 00:04:57,503 --> 00:04:58,938 Okay. 97 00:04:58,938 --> 00:05:01,941 I can upgrade you to first class if you want, but-- 98 00:05:01,941 --> 00:05:02,908 Really? 99 00:05:02,908 --> 00:05:04,343 But it's only one seat. 100 00:05:04,343 --> 00:05:06,679 No, don't do that. 101 00:05:06,679 --> 00:05:08,047 Why not? 102 00:05:08,047 --> 00:05:10,749 Are you trying to get her to fight me? 103 00:05:11,283 --> 00:05:14,086 Oh, I'll gladly piss her off. That's no problem. Yeah. 104 00:05:14,086 --> 00:05:16,522 I would give her the seat just to be away from her. 105 00:05:16,522 --> 00:05:18,791 Oh, shit. Then I'm not doing it. 106 00:05:19,325 --> 00:05:21,160 I don't blame you. 107 00:05:22,194 --> 00:05:23,395 Well, thanks again. 108 00:05:23,395 --> 00:05:26,632 Yeah, I'm-- Here's my number. 109 00:05:29,835 --> 00:05:32,304 Call it. We can hang out sometime. 110 00:05:33,472 --> 00:05:35,174 Only if you want to. 111 00:05:37,843 --> 00:05:39,979 -Thank you. -You're welcome. 112 00:05:39,979 --> 00:05:41,780 Bag tag. 113 00:05:42,715 --> 00:05:45,150 Thank you. 114 00:05:46,018 --> 00:05:48,621 Hey, wake your drunk-ass up. Let's go. The plane's here. 115 00:05:48,621 --> 00:05:49,722 Call me on my name-- 116 00:05:49,722 --> 00:05:52,157 Come on, baby. 117 00:05:52,892 --> 00:05:55,861 Attention all passengers on flight 456 to Norfolk. 118 00:05:55,861 --> 00:05:57,930 We are boarding at gate six. 119 00:05:58,764 --> 00:06:02,768 ♪ Talk about us Talk about us now ♪ 120 00:06:03,502 --> 00:06:08,874 ♪ Can we just chill Stop what we're doing ♪ 121 00:06:09,842 --> 00:06:14,046 ♪ Talk about us Talk about us ♪ 122 00:06:14,046 --> 00:06:17,950 ♪ La-la-la-la-la la-la-la ♪ 123 00:06:18,784 --> 00:06:20,786 -Baby, are you cold? -Yeah, a little bit. 124 00:06:20,786 --> 00:06:22,788 All right. Let me go find the doctor. 125 00:06:22,788 --> 00:06:24,290 He's taking so long. 126 00:06:24,290 --> 00:06:26,292 Yeah, all right. I'll be right back, okay? 127 00:06:26,292 --> 00:06:28,360 Okay. 128 00:06:35,601 --> 00:06:38,470 -Hey, Mama Lisa. -Hey, Pam. 129 00:06:38,470 --> 00:06:42,107 -I didn't know you were here. -I just got here. 130 00:06:42,107 --> 00:06:45,978 -Good. I am so glad. -What are you doing here? 131 00:06:45,978 --> 00:06:47,379 I closed the salon 132 00:06:47,379 --> 00:06:50,583 and came back to make sure she wasn't by herself. 133 00:06:50,583 --> 00:06:56,221 Okay. Pam, do me a favor. Tell me, what is going on? 134 00:06:56,221 --> 00:06:59,258 Oh, mami, you know I don't run my mouth. 135 00:06:59,258 --> 00:07:01,460 Seriously, girl? 136 00:07:01,460 --> 00:07:03,929 Well, she don't want the baby to be Aaron's, 137 00:07:03,929 --> 00:07:06,398 but Zac got this new boo that he all in love with. 138 00:07:06,398 --> 00:07:10,235 And that child of yours, ooh, she be mean as hell. 139 00:07:10,235 --> 00:07:12,504 Plus, she thinks she's using Aaron 'cause she really want 140 00:07:12,504 --> 00:07:13,906 to be with Zac, 141 00:07:13,906 --> 00:07:15,174 but I done said too much because you know 142 00:07:15,174 --> 00:07:17,242 I don't tell people's business. 143 00:07:17,242 --> 00:07:19,945 And you don't call what you just said giving up too much-- 144 00:07:19,945 --> 00:07:22,114 -Well, you asked mama. -Nevermind, it's fine. 145 00:07:22,114 --> 00:07:24,149 It's fine. I'm gonna go find the doctor. 146 00:07:24,149 --> 00:07:26,218 Okay, well I'm gonna go in there and tell her I'm leaving. 147 00:07:26,218 --> 00:07:27,353 Okay. 148 00:07:27,353 --> 00:07:29,154 Well, you know what? Can you tell her for me? 149 00:07:29,154 --> 00:07:30,422 Why? 150 00:07:30,422 --> 00:07:33,592 'Cause if I go in there, she gonna bite my head off. 151 00:07:33,592 --> 00:07:36,595 Girl, go in there. 152 00:07:36,595 --> 00:07:38,397 [sighs] 153 00:07:41,567 --> 00:07:43,535 Hey. 154 00:07:43,535 --> 00:07:45,738 Pam, I told you to stay. 155 00:07:45,738 --> 00:07:47,940 I came back because I closed the salon. 156 00:07:47,940 --> 00:07:51,677 I wanted to make sure you're okay. 157 00:07:51,677 --> 00:07:54,013 I'm okay. 158 00:07:54,013 --> 00:07:56,749 Well, I saw your mama and I'm going home 159 00:07:56,749 --> 00:07:58,751 'cause I'm exhausted, girl. 160 00:07:58,751 --> 00:08:00,185 Okay. 161 00:08:00,519 --> 00:08:02,287 Okay. 162 00:08:02,888 --> 00:08:04,923 I love you. 163 00:08:06,759 --> 00:08:09,928 -Pam. -Hmm? 164 00:08:09,928 --> 00:08:13,732 -Did you call anybody? -No. 165 00:08:13,732 --> 00:08:18,937 But Andi and Aaron did come by the salon looking for you. 166 00:08:20,572 --> 00:08:22,608 Okay. 167 00:08:22,908 --> 00:08:24,476 Did you want me to call somebody? 168 00:08:24,476 --> 00:08:26,712 Pam. 169 00:08:26,712 --> 00:08:29,081 Because I can call him and tell him that you want him here. 170 00:08:29,081 --> 00:08:31,116 I don't even have to tell him that you told me to call him, 171 00:08:31,116 --> 00:08:35,254 if you don't me to because I didn't. 172 00:08:35,721 --> 00:08:37,923 I don't know what I want anymore. 173 00:08:37,923 --> 00:08:40,392 I hear that. 174 00:08:43,629 --> 00:08:46,198 Call them, 175 00:08:46,198 --> 00:08:49,301 but don't tell them I told you to call. 176 00:08:50,335 --> 00:08:52,638 I won't. You want me to call him right here? 177 00:08:52,638 --> 00:08:53,972 No. Don't. Please. 178 00:08:53,972 --> 00:08:55,474 'Cause if he says something wrong, 179 00:08:55,474 --> 00:08:57,976 I don't want to get upset. 180 00:08:57,976 --> 00:09:00,312 All right. I'll call him outside. 181 00:09:00,312 --> 00:09:02,214 -Okay. -Okay. 182 00:09:02,214 --> 00:09:04,183 Thanks. 183 00:09:11,600 --> 00:09:17,339 [music] 184 00:09:24,213 --> 00:09:28,117 Whew, now that was good. 185 00:09:28,117 --> 00:09:30,486 I told you I know what you like. 186 00:09:30,486 --> 00:09:32,488 Yes, you do. 187 00:09:32,488 --> 00:09:34,089 I'm gonna take these shoes off. 188 00:09:34,089 --> 00:09:35,824 Let me get them shoes. Let me get them shoes. 189 00:09:35,824 --> 00:09:37,059 Thank you, baby. 190 00:09:37,059 --> 00:09:39,528 Got you, got you. Give me the other one. 191 00:09:39,528 --> 00:09:42,164 Yes, please. Get it, get it, get it. 192 00:09:42,731 --> 00:09:45,300 Rub them bunyans, too. Let me stretch my fingers out. 193 00:09:45,300 --> 00:09:47,002 [phone buzzing] Let me stretch my fingers out. 194 00:09:47,002 --> 00:09:48,871 Really? Really? 195 00:09:48,871 --> 00:09:50,839 'Cause I gotta get, I gotta get around the bunyan. 196 00:09:50,839 --> 00:09:53,142 -I just-- -Answer your phone. 197 00:09:53,142 --> 00:09:55,744 You play too much. [phone buzzing] 198 00:09:57,179 --> 00:09:58,280 Yeah? 199 00:09:58,280 --> 00:10:01,550 -[Pam] Hello. -Who this? 200 00:10:01,550 --> 00:10:04,119 [Pam] Pam. 201 00:10:04,119 --> 00:10:05,821 Pam who? 202 00:10:05,821 --> 00:10:08,590 [Pam] You know who this is. Don't you play with me, Zac. 203 00:10:08,590 --> 00:10:11,360 -[Zac] What's up? -I need to talk to you. 204 00:10:11,360 --> 00:10:12,594 [Zac] Pam, why are you on my phone? 205 00:10:12,594 --> 00:10:16,031 Don't get a at-ti-tude. Just listen. 206 00:10:16,031 --> 00:10:17,666 Okay. What is it? 207 00:10:17,666 --> 00:10:21,570 [Pam] Karen is in the hospital. 208 00:10:21,570 --> 00:10:25,374 -She's in the hospital? -[Pam] Yes. 209 00:10:25,374 --> 00:10:26,875 -What happened? -[Pam] She was bleeding, 210 00:10:26,875 --> 00:10:29,578 so I had to bring her up here to see the doctor. 211 00:10:29,578 --> 00:10:32,181 Well, what did the doctor say? 212 00:10:32,181 --> 00:10:33,482 We waiting for her to come back. 213 00:10:33,482 --> 00:10:35,517 They've been running tests all day. 214 00:10:35,517 --> 00:10:37,486 [Zac] Okay, well, thanks for the call. 215 00:10:37,486 --> 00:10:40,456 But wait, you're not coming up here? 216 00:10:40,456 --> 00:10:42,391 Ain't you there with her? 217 00:10:42,391 --> 00:10:44,092 [Pam] Yeah, me and her mama here. 218 00:10:44,092 --> 00:10:47,863 Okay, so she good. She don't need me there. 219 00:10:47,863 --> 00:10:49,398 I think she does. 220 00:10:49,398 --> 00:10:51,133 [Zac] No she don't, Pam. 221 00:10:51,133 --> 00:10:55,637 Oh, Fatima got you on lock like that? 222 00:10:55,637 --> 00:10:57,372 Pam, like-- 223 00:10:57,372 --> 00:11:00,275 [Pam] All of the history y'all have. 224 00:11:00,275 --> 00:11:02,678 That's exactly what it is. It's history. 225 00:11:02,678 --> 00:11:04,780 So you really ain't gonna come see about this girl 226 00:11:04,780 --> 00:11:06,582 and your baby? 227 00:11:06,582 --> 00:11:08,383 [Zac] Pam. 228 00:11:08,383 --> 00:11:10,486 -She wants you here. -[Zac] No, she don't. 229 00:11:10,486 --> 00:11:11,887 Why don't she call the preacher? 230 00:11:11,887 --> 00:11:13,422 She don't want him. 231 00:11:13,422 --> 00:11:16,692 That's, that's not my problem, Pam, okay? It's not. 232 00:11:16,692 --> 00:11:18,527 [Pam] Well, hold on. I'm just trying to tell you. 233 00:11:18,527 --> 00:11:23,031 Okay, I gotta go. The WiFi-- Uh, Pam. 234 00:11:23,031 --> 00:11:24,666 Pam. 235 00:11:28,136 --> 00:11:31,907 -What was that about? -Karen. 236 00:11:31,907 --> 00:11:33,175 More drama? 237 00:11:33,175 --> 00:11:36,245 Baby, we're not even going. Mm-mm, mm-mm. 238 00:11:36,245 --> 00:11:38,947 Tell me. 239 00:11:41,683 --> 00:11:45,454 Mm-mm, mm-mm. You're gonna get mad. I'm not. 240 00:11:45,454 --> 00:11:47,556 Why would I get mad? 241 00:11:49,391 --> 00:11:51,059 I could tell by the way you just asked that. 242 00:11:51,059 --> 00:11:57,099 -Do you even know yourself? -Uh, yes. I'm very self-aware. 243 00:11:57,099 --> 00:11:58,133 [Fatima] Just... 244 00:11:58,133 --> 00:11:59,701 -Ok. -... tell me. 245 00:11:59,701 --> 00:12:03,272 All right. Karen's in the hospital. 246 00:12:03,272 --> 00:12:04,773 For what? 247 00:12:04,773 --> 00:12:06,441 I don't know. I'm here with you. 248 00:12:06,441 --> 00:12:08,110 But I'm pretty sure they're gonna tell me something. 249 00:12:08,110 --> 00:12:10,045 Zac, is she okay? 250 00:12:10,045 --> 00:12:13,916 Yeah, I guess. Yeah. She was bleeding or something, but-- 251 00:12:13,916 --> 00:12:15,384 Seriously? 252 00:12:15,384 --> 00:12:17,686 Yes, that's what she said. 253 00:12:17,686 --> 00:12:19,288 All right, so do you need to go? 254 00:12:19,288 --> 00:12:21,023 What? No. Give me that foot. 255 00:12:21,023 --> 00:12:23,392 No, Zac. Seriously. 256 00:12:23,392 --> 00:12:24,660 No. I'm not going. 257 00:12:24,660 --> 00:12:26,695 I'm pretty sure she just told Pam to call me. 258 00:12:26,695 --> 00:12:29,698 Like, come on. Come on. Come on. 259 00:12:29,698 --> 00:12:31,934 And you're sure you don't wanna go? 260 00:12:31,934 --> 00:12:36,438 Fatima, I'm not going anywhere. I'm here with you. 261 00:12:37,272 --> 00:12:38,273 Okay. 262 00:12:38,273 --> 00:12:40,309 Give me your foot. 263 00:12:43,178 --> 00:12:45,681 Don't, don't do that. Don't get quiet. 264 00:12:46,448 --> 00:12:49,084 Look, Zac, I know y'all have been through a lot. 265 00:12:49,084 --> 00:12:51,219 And I don't want her hurting, so if you need to go then-- 266 00:12:51,219 --> 00:12:55,991 I'm not going anywhere, okay? 267 00:12:56,425 --> 00:12:59,161 -Okay. -I'm not. Dang. 268 00:12:59,161 --> 00:13:02,197 Zac, this could be your baby. 269 00:13:02,197 --> 00:13:04,600 It could also be the preacher's baby. 270 00:13:04,600 --> 00:13:07,369 Why didn't she call him? 271 00:13:07,369 --> 00:13:09,171 Okay. 272 00:13:09,171 --> 00:13:11,173 Exactly. Plus her mother's there and Pam is there. 273 00:13:11,173 --> 00:13:13,675 Relax, baby. Come on. 274 00:13:13,675 --> 00:13:15,944 I'm trying to rub your feet and then rub on something else. 275 00:13:15,944 --> 00:13:17,679 But apparently she didn't call the preacher man, 276 00:13:17,679 --> 00:13:19,715 so babe, why don't you call and tell him what's going on 277 00:13:19,715 --> 00:13:21,416 and maybe he can go check on her. 278 00:13:21,416 --> 00:13:23,752 I'm not calling that fool. 279 00:13:23,752 --> 00:13:27,122 No, no. I'm putting my foot down. No. Okay. 280 00:13:27,122 --> 00:13:28,690 We setting boundaries, right? 281 00:13:28,690 --> 00:13:32,260 I'm not trying to be cold about this, okay? 282 00:13:32,260 --> 00:13:33,562 All right. 283 00:13:33,562 --> 00:13:34,930 But we setting boundaries, right? 284 00:13:34,930 --> 00:13:36,331 I get it, I get it. 285 00:13:36,331 --> 00:13:39,334 Okay. We had a nice dinner. I'm trying to have a nice night. 286 00:13:39,334 --> 00:13:41,670 Like, come on. 287 00:13:41,670 --> 00:13:43,939 Shoot. 288 00:13:47,809 --> 00:13:50,812 See that shit right there. That's gonna ruin it. 289 00:13:50,812 --> 00:13:53,782 I'm gonna call her right now. I'ma call her right now. 290 00:13:53,782 --> 00:13:55,550 Don't move. 291 00:14:03,992 --> 00:14:08,964 Hey, Deja. De-- 'cause you got the music and that's-- 292 00:14:08,964 --> 00:14:13,468 Deja. Thank you. Yes, thank you, Deja. 293 00:14:13,468 --> 00:14:16,438 No, no. I don't need you to come over, Deja. 294 00:14:16,438 --> 00:14:19,274 No, just keep the music down, please. 295 00:14:19,274 --> 00:14:21,443 Yes, I'm fine. Yes. 296 00:14:21,443 --> 00:14:25,647 He's fine! Now turn the damn music down. Bye! 297 00:14:29,418 --> 00:14:31,219 Shit. 298 00:14:31,219 --> 00:14:34,756 I'm telling you, I'ma beat her ass. 299 00:14:35,657 --> 00:14:38,694 I don't know where I ever thought that you 300 00:14:38,694 --> 00:14:40,228 don't lose your temper. 301 00:14:40,228 --> 00:14:41,697 I don't know where that came from. 302 00:14:41,697 --> 00:14:43,765 You're so calm all the time. 303 00:14:43,765 --> 00:14:45,534 -Zac. -You're calm. 304 00:14:45,534 --> 00:14:47,869 -I'm telling you. -I see. 305 00:14:47,869 --> 00:14:51,073 Just cool, calm and collected. It's cooltima. 306 00:14:51,073 --> 00:14:53,742 Zac, be quiet. 307 00:14:54,710 --> 00:14:57,112 Can we get back to our evening? 308 00:14:59,281 --> 00:15:01,750 -No. -Yes. 309 00:15:04,700 --> 00:15:08,671 [music] 310 00:15:16,579 --> 00:15:20,216 -Hello? -[Gary] Hey. 311 00:15:20,216 --> 00:15:23,853 - Hi . -Thank you for today. 312 00:15:23,853 --> 00:15:25,955 [Andi] Thanks for calming down. 313 00:15:25,955 --> 00:15:30,359 Yeah. Can I see you tonight? 314 00:15:30,359 --> 00:15:32,261 See me tonight? 315 00:15:32,261 --> 00:15:34,096 [Gary] Yeah. 316 00:15:34,096 --> 00:15:36,332 Gary... 317 00:15:36,332 --> 00:15:40,336 [Gary] Please. Come on. 318 00:15:40,336 --> 00:15:41,704 If you want to see me, 319 00:15:41,704 --> 00:15:44,006 I need you to do something for me. 320 00:15:44,006 --> 00:15:45,474 Okay. 321 00:15:45,474 --> 00:15:51,247 I saw in a movie once where a couple wrote a list 322 00:15:51,247 --> 00:15:54,283 of all the good traits of their relationship 323 00:15:54,283 --> 00:15:56,385 on a piece of paper. 324 00:15:56,385 --> 00:15:58,220 Okay. 325 00:15:58,220 --> 00:16:01,223 [Andi] And then on the other side, 326 00:16:01,223 --> 00:16:04,427 they wrote all the bad traits of the relationship 327 00:16:04,427 --> 00:16:05,995 on a piece of paper. 328 00:16:05,995 --> 00:16:07,630 It's a great movie. 329 00:16:07,630 --> 00:16:09,598 [Gary] Are you serious? 330 00:16:09,598 --> 00:16:12,435 You do that and you can come over. 331 00:16:12,435 --> 00:16:16,338 Okay. I'll-I'll-I'll do it. 332 00:16:16,338 --> 00:16:18,040 [Andi] Okay. Make sure you make your list. 333 00:16:18,040 --> 00:16:20,843 I will. Will you have yours? 334 00:16:20,843 --> 00:16:22,745 I've already made mine. 335 00:16:22,745 --> 00:16:24,380 [Gary] Oh, really? 336 00:16:24,380 --> 00:16:25,648 Yes. 337 00:16:25,648 --> 00:16:26,816 Well, how long is the bad side? 338 00:16:26,816 --> 00:16:29,051 [Andi] Just make your list, okay? 339 00:16:29,051 --> 00:16:31,187 Okay. I'll bring my list. 340 00:16:31,187 --> 00:16:35,424 [Andi] Okay. Um, I have to go. Danni's calling me. 341 00:16:35,424 --> 00:16:37,460 [Gary] All right. I'll see you tonight at 8:00. 342 00:16:37,460 --> 00:16:41,297 Okay. 343 00:16:42,298 --> 00:16:43,532 Hey. 344 00:16:43,532 --> 00:16:45,668 -[Danni] Hey. -I was just about to call you. 345 00:16:45,668 --> 00:16:47,102 -Well, me first. -[Andi] What's up? 346 00:16:47,102 --> 00:16:50,739 Have you seen or talked to Sabrina at all today? 347 00:16:50,739 --> 00:16:51,941 [Andi] No. 348 00:16:51,941 --> 00:16:54,343 Oh God, what's going on with her? 349 00:16:54,343 --> 00:16:58,447 I was just about to ask you if you saw or heard from Karen. 350 00:16:58,447 --> 00:16:59,949 [Danni] No. 351 00:16:59,949 --> 00:17:01,417 Well, I went to her shop and she wasn't there, 352 00:17:01,417 --> 00:17:04,353 so I know something's up. I just don't know what it is. 353 00:17:04,353 --> 00:17:06,889 Okay, but listen, I was seeing this guy 354 00:17:06,889 --> 00:17:09,525 and he said that they were investigating Sabrina. 355 00:17:09,525 --> 00:17:12,027 -What? -[Danni] Yes. 356 00:17:12,027 --> 00:17:15,998 -For what? -[Danni] The bank robbery. 357 00:17:15,998 --> 00:17:17,900 Are you kidding with me right now or-- 358 00:17:17,900 --> 00:17:20,469 I'm telling you. 359 00:17:20,469 --> 00:17:24,240 Andi, you don't think they would arrest her, right? 360 00:17:24,240 --> 00:17:25,641 No way. 361 00:17:25,641 --> 00:17:28,777 [Danni] I don't know. Do you have Maurice's number? 362 00:17:28,777 --> 00:17:30,846 I don't. No. 363 00:17:30,846 --> 00:17:32,815 All right. Um, I know where he lives. 364 00:17:32,815 --> 00:17:34,049 I can just go over there. 365 00:17:34,049 --> 00:17:37,686 [Andi] Okay. No. That's a bad idea. 366 00:17:37,686 --> 00:17:40,523 Danni, I'm sure Sabrina is fine. 367 00:17:40,523 --> 00:17:42,258 [Danni] I don't know. 368 00:17:42,258 --> 00:17:45,127 They have to know she wasn't part of that robbery, right? 369 00:17:45,127 --> 00:17:46,195 That's not what I mean. 370 00:17:46,195 --> 00:17:48,531 I'm saying they might hem her up. 371 00:17:48,531 --> 00:17:52,368 [Andi] Are you really saying this to me right now? 372 00:17:52,368 --> 00:17:56,071 Well, can you just make some calls or something? 373 00:17:56,071 --> 00:17:57,907 [Andi] Yeah, I can find out what I know. 374 00:17:57,907 --> 00:17:59,341 All right. 375 00:17:59,341 --> 00:18:04,246 But I'm sure she's fine. Yeah. I'm sure she's fine. 376 00:18:04,246 --> 00:18:07,383 [Danni] Okay. Why do you sound like that? 377 00:18:07,383 --> 00:18:08,851 Like what? 378 00:18:08,851 --> 00:18:11,921 [Danni] Like all happy and shit? 379 00:18:11,921 --> 00:18:14,690 Danni, I am always happy, for your information. 380 00:18:14,690 --> 00:18:16,358 No. Something's up. 381 00:18:16,358 --> 00:18:18,127 [Andi] Girl, I will let you know what I find out, okay? 382 00:18:18,127 --> 00:18:19,862 Yeah, something's up. Okay. 383 00:18:19,862 --> 00:18:21,897 [Andi] Bye. 384 00:18:33,609 --> 00:18:36,879 -Hey. -Oh, uh-uh. 385 00:18:36,879 --> 00:18:39,982 How in the hell did you know she was here? 386 00:18:39,982 --> 00:18:41,350 Pam, don't worry about it. 387 00:18:41,350 --> 00:18:43,819 Wait a minute. Did Zac call you? 388 00:18:43,819 --> 00:18:45,154 Zac? 389 00:18:45,154 --> 00:18:48,123 No, he wouldn't do that. 390 00:18:49,358 --> 00:18:50,526 Where is she? 391 00:18:50,526 --> 00:18:52,361 I don't know if you want to go in there. 392 00:18:52,361 --> 00:18:54,997 -Pam, where is she? -She's in a mood. 393 00:18:54,997 --> 00:18:56,732 Where is she? 394 00:18:56,732 --> 00:19:00,369 --, you like Snoopy. You'll find her. 395 00:19:01,303 --> 00:19:03,472 -Thanks, Pam. -See, I told ya. 396 00:19:03,472 --> 00:19:04,840 How'd you even know to go that way? 397 00:19:04,840 --> 00:19:07,409 Going in the right direction? 398 00:19:10,813 --> 00:19:13,616 -[Aaron] Hey. -Shit. 399 00:19:14,083 --> 00:19:15,384 Really, Karen? 400 00:19:15,384 --> 00:19:20,289 I'm sorry. Did Pam call you? 401 00:19:20,289 --> 00:19:22,324 No. 402 00:19:22,324 --> 00:19:24,627 Then how'd you know I was here? 403 00:19:24,627 --> 00:19:26,061 Hey, are you okay? 404 00:19:26,061 --> 00:19:28,364 Yeah, I'm fine, but how'd you know I was here? 405 00:19:28,364 --> 00:19:30,966 I got a text. Don't worry about it. 406 00:19:30,966 --> 00:19:32,368 Who? 407 00:19:32,368 --> 00:19:35,104 Don't worry about it. Listen, are you okay? 408 00:19:35,104 --> 00:19:37,239 From who, Aaron? Nobody knows I'm here. 409 00:19:37,239 --> 00:19:38,874 Karen, come on. It's not important. 410 00:19:38,874 --> 00:19:41,310 From who? 411 00:19:41,310 --> 00:19:43,746 Karen, can you just let me know how you're doing? 412 00:19:43,746 --> 00:19:46,348 Can you stop stressing me out? Just tell me who it was from. 413 00:19:46,348 --> 00:19:49,318 Look, I'm not looking to stress you out, okay? 414 00:19:49,318 --> 00:19:53,222 Did Zac call you? No. He wouldn't do that. 415 00:19:53,222 --> 00:19:54,690 Karen, come on, listen. 416 00:19:54,690 --> 00:19:58,594 Wait. Fatima got your number. 417 00:19:58,594 --> 00:20:00,496 She got all your numbers because she works for Andi, 418 00:20:00,496 --> 00:20:01,830 so she's who. 419 00:20:01,830 --> 00:20:05,501 No, no, no. It wasn't Fatima. Stop. What are you doing? 420 00:20:05,501 --> 00:20:07,302 Excuse me. 421 00:20:08,404 --> 00:20:10,239 [phone buzzing] Will you stop it, babe? 422 00:20:10,239 --> 00:20:12,007 This is the best part. 423 00:20:12,007 --> 00:20:14,376 This is my favorite part coming up. 424 00:20:17,012 --> 00:20:20,683 Stop. Look who's calling. Stop it. 425 00:20:21,283 --> 00:20:22,651 -Who keeps calling? -I don't know. 426 00:20:22,651 --> 00:20:24,420 Babe, it might be an emergency. They keep calling. 427 00:20:24,420 --> 00:20:27,189 This is an emergency. It's been a minute. 428 00:20:27,189 --> 00:20:29,291 [phone buzzing] 429 00:20:29,291 --> 00:20:30,693 Now your phone is ringing. 430 00:20:32,828 --> 00:20:33,996 Oh, hell no. 431 00:20:33,996 --> 00:20:34,997 Babe, it's Karen. 432 00:20:34,997 --> 00:20:35,964 I know, that's why-- 433 00:20:35,964 --> 00:20:37,433 Answer it. 434 00:20:37,433 --> 00:20:38,934 No, do not answer that. Don't. 435 00:20:38,934 --> 00:20:40,135 Answer it. 436 00:20:40,135 --> 00:20:42,004 I'm not answering it. Let it ring. 437 00:20:42,004 --> 00:20:43,706 Fatima! 438 00:20:45,908 --> 00:20:48,844 -Hello. -[Karen] Hi, Fatima. 439 00:20:48,844 --> 00:20:50,512 Yes? 440 00:20:50,512 --> 00:20:51,914 [Karen] I would appreciate it if you would 441 00:20:51,914 --> 00:20:54,850 mind your -- business. 442 00:20:54,850 --> 00:20:56,418 Excuse me? 443 00:20:56,418 --> 00:20:58,287 [Karen] Yeah, calling around town telling people 444 00:20:58,287 --> 00:20:59,922 I'm at the hospital. 445 00:20:59,922 --> 00:21:01,290 Zac, talk to this girl. 446 00:21:01,290 --> 00:21:03,092 [Karen] Nah, you a low-down bitch for that. 447 00:21:03,092 --> 00:21:04,526 Hey, chill. 448 00:21:04,526 --> 00:21:07,062 And Zac, you know what? I know that Pam called you. 449 00:21:07,062 --> 00:21:09,231 Yes, Karen. Pam called me. 450 00:21:09,231 --> 00:21:11,066 You're not even gonna ask me how I'm doing? 451 00:21:11,066 --> 00:21:13,602 [Zac] Damn, Karen . 452 00:21:13,602 --> 00:21:16,338 Okay, you know what? Tell your bitch- 453 00:21:16,338 --> 00:21:18,006 Oh, I'm a bitch again? 454 00:21:18,006 --> 00:21:20,109 -Tell your bitch. -Get your girl. 455 00:21:20,109 --> 00:21:21,543 -Stop! Chill! -Don't be talking to Aaron 456 00:21:21,543 --> 00:21:23,178 and telling him what's going on with me. 457 00:21:23,178 --> 00:21:24,613 That ain't none of her business. 458 00:21:24,613 --> 00:21:26,048 She didn't call Aaron. 459 00:21:26,048 --> 00:21:27,282 [Karen] And your bitch ass 460 00:21:27,282 --> 00:21:28,650 didn't even ask me how I'm doing. 461 00:21:28,650 --> 00:21:30,786 Not with you calling here acting like a lunatic. 462 00:21:30,786 --> 00:21:31,987 Come on, bro. 463 00:21:31,987 --> 00:21:33,522 You know what, Zac? -- you. 464 00:21:33,522 --> 00:21:34,923 [Zac] Goodnight. I appreciate the phone call. 465 00:21:34,923 --> 00:21:36,592 -- you! 466 00:21:38,794 --> 00:21:40,696 My God. 467 00:21:44,166 --> 00:21:47,503 I told you not to answer the phone. 468 00:21:47,503 --> 00:21:50,405 Come on, put your feet back up. 469 00:21:53,442 --> 00:21:54,376 What? 470 00:21:54,376 --> 00:21:56,378 Let me ask you something. 471 00:21:56,378 --> 00:22:00,115 Oh God, go ahead. Go ahead. 472 00:22:00,115 --> 00:22:04,720 How many of my exes are calling here causing all this shit? 473 00:22:04,720 --> 00:22:05,921 Hmm? 474 00:22:05,921 --> 00:22:07,890 Baby, can we not do this, please? 475 00:22:07,890 --> 00:22:09,391 Please can we not do this? 476 00:22:09,391 --> 00:22:12,494 Can we have a good night, please? 477 00:22:13,562 --> 00:22:14,930 What? 478 00:22:14,930 --> 00:22:16,131 We'd still be having a good night 479 00:22:16,131 --> 00:22:17,900 if you would set her ass straight. 480 00:22:17,900 --> 00:22:19,034 I know. 481 00:22:19,034 --> 00:22:22,104 -Then why haven't you? -I did! 482 00:22:22,104 --> 00:22:23,939 To a point. 483 00:22:23,939 --> 00:22:26,041 Look, you the one that said, we gotta wait til the baby come. 484 00:22:26,041 --> 00:22:27,276 Right? Did you not say that? 485 00:22:27,276 --> 00:22:30,279 Yeah, we're waiting for a lot of shit. 486 00:22:30,279 --> 00:22:32,281 Really? Really, Fatima? 487 00:22:32,281 --> 00:22:34,049 Come on. Don't do that. 488 00:22:34,049 --> 00:22:35,384 We had a good night. Come on. 489 00:22:35,384 --> 00:22:37,753 Zac, I'm tired. I don't wanna deal with this. 490 00:22:37,753 --> 00:22:39,755 Now you're tired? 491 00:22:41,256 --> 00:22:44,860 Fatima, this ain't even my fault. 492 00:22:46,128 --> 00:22:48,096 Come on, baby. Don't do this. Come on, please. 493 00:22:48,096 --> 00:22:51,366 Handle this shit. 494 00:22:51,900 --> 00:22:53,635 All right. 495 00:22:56,805 --> 00:22:59,274 [phone buzzing] 496 00:22:59,274 --> 00:23:01,276 I got it, I got it, I got it. I'm gonna call her. 497 00:23:01,276 --> 00:23:03,846 I'ma call her right now. Go. I'll meet you upstairs. 498 00:23:03,846 --> 00:23:07,149 I've got it. I got it. 499 00:23:07,149 --> 00:23:09,685 [phone buzzing] 500 00:23:09,685 --> 00:23:11,553 ♪ I told my mama, don't worry 'bout salary ♪ 501 00:23:11,553 --> 00:23:13,455 ♪ I told my papa, don't worry 'bout salary ♪ 502 00:23:13,455 --> 00:23:15,157 ♪ Level up, level up, level up ♪ 503 00:23:15,157 --> 00:23:16,658 You okay, baby? 504 00:23:18,093 --> 00:23:19,728 [muffled scream] 505 00:23:21,430 --> 00:23:23,131 ♪ Got a new chick, I done leveled up ♪ 506 00:23:23,131 --> 00:23:24,800 ♪ Got a new crib, I done leveled up ♪ 507 00:23:32,172 --> 00:23:33,807 No, I don't want you to be here, okay? 508 00:23:33,807 --> 00:23:36,310 I want to be alone. 509 00:23:38,946 --> 00:23:41,048 -Hi. -Hi. 510 00:23:41,048 --> 00:23:42,483 I'm Aaron. 511 00:23:42,483 --> 00:23:44,785 I remember who you are. 512 00:23:44,785 --> 00:23:47,654 I had a hair cut, not a labotomy. 513 00:23:47,654 --> 00:23:50,324 Karen, I just saw the doctor. She's on her way in 514 00:23:50,324 --> 00:23:53,527 and she says she's really sorry these tests are taking so long. 515 00:23:53,527 --> 00:23:55,195 Well, what did she say? 516 00:23:55,195 --> 00:23:58,699 I don't know that my daughter wants you to know that. 517 00:23:59,133 --> 00:24:00,634 I'm sorry. I don't mean to impose. 518 00:24:00,634 --> 00:24:02,202 You know what? But I'm glad you're here 519 00:24:02,202 --> 00:24:03,203 'cause I want to talk to you. 520 00:24:03,203 --> 00:24:04,505 No, Mama. 521 00:24:04,505 --> 00:24:06,840 No, honey. He is clearly stressing you out. 522 00:24:06,840 --> 00:24:07,841 No, I'm fine. 523 00:24:07,841 --> 00:24:09,443 Baby, look at your blood pressure. 524 00:24:09,443 --> 00:24:13,514 Just take some deep breaths. You, out! 525 00:24:14,415 --> 00:24:16,250 I'm sorry. 526 00:24:16,250 --> 00:24:18,051 I'll be right back. 527 00:24:32,733 --> 00:24:35,869 -Hi. -Hi. 528 00:24:36,870 --> 00:24:39,039 Wow. 529 00:24:40,174 --> 00:24:42,509 You changed some things. 530 00:24:42,509 --> 00:24:44,845 Oh, yes. I have. 531 00:24:44,845 --> 00:24:46,747 It looks good. 532 00:24:46,747 --> 00:24:48,749 Thank you. 533 00:24:49,483 --> 00:24:52,219 Thanks for letting me come by. 534 00:24:52,219 --> 00:24:55,689 Mm-hmm. Thanks for being civil. 535 00:24:56,290 --> 00:24:58,325 Yeah. I'm sorry. 536 00:24:58,325 --> 00:25:03,430 Yeah. To have Hayden try to sue me is very-- 537 00:25:03,430 --> 00:25:06,066 Hayden... I'll handle that. 538 00:25:06,066 --> 00:25:08,769 Mm-hmm, what were you thinking? 539 00:25:08,769 --> 00:25:10,304 You know, I keep asking myself that. 540 00:25:10,304 --> 00:25:14,875 Me, too. Have a seat. 541 00:25:14,875 --> 00:25:16,610 Okay. 542 00:25:18,912 --> 00:25:20,113 It's new. 543 00:25:20,113 --> 00:25:23,250 -Do you like it? -Yeah. 544 00:25:23,250 --> 00:25:27,054 So um, where's your list? 545 00:25:27,754 --> 00:25:29,423 Uh... 546 00:25:29,423 --> 00:25:32,960 Gary, you know that was the price of admission. 547 00:25:32,960 --> 00:25:35,529 I uh, just... 548 00:25:35,529 --> 00:25:37,431 What? Where is it? 549 00:25:37,431 --> 00:25:40,167 -I'm embarrassed. -Why? 550 00:25:40,167 --> 00:25:42,035 Because I know yours is crazy. 551 00:25:45,038 --> 00:25:47,107 -Here. -Andi. 552 00:25:47,107 --> 00:25:49,109 Look. Read it. 553 00:25:49,109 --> 00:25:51,411 You read mine. I'll read yours. 554 00:26:00,053 --> 00:26:01,822 Thank you. 555 00:26:08,362 --> 00:26:11,865 Wait. This is your list? 556 00:26:14,334 --> 00:26:15,969 Yeah. 557 00:26:15,969 --> 00:26:20,207 Did you understand the assignment? 558 00:26:20,207 --> 00:26:22,042 -Yeah, I did. -It's so short. 559 00:26:22,042 --> 00:26:24,711 I mean, you're perfect. I'm just not... 560 00:26:26,713 --> 00:26:28,181 Okay, come on. Do we have to do this? 561 00:26:28,181 --> 00:26:29,716 Yes, we have to do this. 562 00:26:29,716 --> 00:26:32,085 Look, read it. Read my list. 563 00:26:32,085 --> 00:26:33,854 All right. Um... 564 00:26:37,624 --> 00:26:40,294 Okay, controlling. 565 00:26:40,294 --> 00:26:42,796 Manipulative. Mean when angry. 566 00:26:42,796 --> 00:26:45,532 Look, don't, don't make me do this. 567 00:26:45,532 --> 00:26:47,734 You have to. 568 00:26:47,734 --> 00:26:49,169 Okay, shit. Look. I'm all these things. 569 00:26:49,169 --> 00:26:50,737 Yes, you are. 570 00:26:50,737 --> 00:26:55,576 So with that information, how can we be in a relationship? 571 00:26:55,576 --> 00:26:58,211 I can change them. 572 00:26:58,211 --> 00:27:03,050 And then we'll keep going back and forth, back and forth. 573 00:27:05,018 --> 00:27:08,522 You don't want me? 574 00:27:09,556 --> 00:27:11,758 I mean, the way we --. I mean, look, 575 00:27:11,758 --> 00:27:13,360 I'm hard right now. 576 00:27:13,360 --> 00:27:16,630 That is no reason to be in a relationship. 577 00:27:16,630 --> 00:27:18,699 And I didn't need that information, actually. 578 00:27:18,699 --> 00:27:20,834 Then why are you looking down at it? 579 00:27:24,771 --> 00:27:29,843 I promise I can change these things. 580 00:27:30,143 --> 00:27:32,846 You've promised before. 581 00:27:32,846 --> 00:27:35,716 A lot. 582 00:27:36,750 --> 00:27:38,318 I have, haven't I? 583 00:27:38,318 --> 00:27:40,153 Yeah. 584 00:27:43,223 --> 00:27:45,993 So what? I can't have you? 585 00:27:47,060 --> 00:27:49,830 No. You can't. 586 00:27:52,065 --> 00:27:54,067 And now you're pissed. 587 00:27:55,802 --> 00:27:57,237 You don't want me, Gary. 588 00:27:57,237 --> 00:27:59,306 You want the penthouse and you want the car. 589 00:27:59,306 --> 00:28:02,809 You were willing to sue me for it. 590 00:28:02,809 --> 00:28:05,045 -Yeah, but I'm not pissed. -Yeah, you are. 591 00:28:05,045 --> 00:28:08,348 I know you. 592 00:28:08,348 --> 00:28:10,951 Andi, look. 593 00:28:11,551 --> 00:28:14,254 I know I can make you happy. 594 00:28:14,254 --> 00:28:16,890 I know I can. 595 00:28:20,694 --> 00:28:23,196 No, you can't, Gary. 596 00:28:24,164 --> 00:28:27,467 Look, I'm gonna call the realtor and the dealership 597 00:28:27,467 --> 00:28:33,206 in the morning and I'll give you your things back, okay? 598 00:28:33,740 --> 00:28:38,278 -So, you want me to leave? -That would be nice. 599 00:28:42,816 --> 00:28:46,486 Is he coming over? 600 00:28:46,486 --> 00:28:48,188 You tell me. 601 00:28:48,188 --> 00:28:51,258 You're the one with the telescope, right? 602 00:28:52,492 --> 00:28:55,829 That's why you have the sheers up. 603 00:28:55,829 --> 00:28:58,699 Exactly why I have the sheers up. 604 00:28:58,699 --> 00:29:01,034 That was some creepy shit, Gary. 605 00:29:01,034 --> 00:29:03,737 I know. I just-- I keep -- up all around. 606 00:29:03,737 --> 00:29:05,906 Uh-huh. You think? 607 00:29:07,274 --> 00:29:10,343 Could you leave now, please? 608 00:29:13,613 --> 00:29:16,583 You want me to leave? 609 00:29:17,417 --> 00:29:19,686 Yes. 610 00:29:21,388 --> 00:29:23,824 You sure? 611 00:29:27,527 --> 00:29:30,731 'Cause you're not looking at me like you want me to leave. 612 00:29:33,834 --> 00:29:36,303 I want you to leave. 613 00:29:37,003 --> 00:29:40,607 Yeah. Okay. I'll just-- 614 00:29:42,509 --> 00:29:44,611 What are you doing? 615 00:29:48,048 --> 00:29:50,317 Gary. 616 00:29:52,252 --> 00:29:53,920 Okay. 617 00:29:55,956 --> 00:30:00,393 Um, I said, I want you to leave. And you are-- 618 00:30:01,128 --> 00:30:05,332 Gary. Okay. Whatever-- Just stop what you're doing 619 00:30:05,332 --> 00:30:08,935 and go away. 620 00:30:09,936 --> 00:30:13,473 Gary, whatever you're doing, stop it! 621 00:30:13,473 --> 00:30:15,008 Stop! 622 00:30:15,008 --> 00:30:19,780 I'm reminding you of one of the reasons 623 00:30:19,780 --> 00:30:22,249 you keep coming back. 624 00:30:36,263 --> 00:30:38,331 I thought you said leave. 625 00:30:38,331 --> 00:30:40,100 Shut up. 626 00:30:59,653 --> 00:31:01,822 Hurry up. 627 00:31:15,467 --> 00:31:20,672 [music] 628 00:31:27,379 --> 00:31:28,713 Ms. Mott. 629 00:31:28,713 --> 00:31:30,448 -Yes. -How are you feeling? 630 00:31:30,448 --> 00:31:34,119 Um, I'm fine. I've just had, um-- 631 00:31:34,119 --> 00:31:39,357 Well, your iron is very low. And your blood pressure. 632 00:31:40,258 --> 00:31:42,827 -You're stressed? -Yes. 633 00:31:42,827 --> 00:31:46,297 Well, the bleeding has stopped and the good news is there 634 00:31:46,297 --> 00:31:48,666 is absolutely nothing wrong with your baby. 635 00:31:48,666 --> 00:31:51,936 Oh, thank God. Oh, my God. 636 00:31:51,936 --> 00:31:57,242 But, however, I do want to put you on bed rest for a few days. 637 00:31:58,610 --> 00:32:00,712 -Bed rest? -Yes, Ms. Mott. 638 00:32:00,712 --> 00:32:04,149 Between your blood pressure and your iron level, 639 00:32:04,149 --> 00:32:08,286 you really need to relax. You've got a baby to bake. 640 00:32:09,187 --> 00:32:10,321 Don't worry. 641 00:32:10,321 --> 00:32:12,690 I will make sure she gets plenty of bed rest. 642 00:32:12,690 --> 00:32:14,125 Good idea. 643 00:32:14,125 --> 00:32:15,827 You know that saying that pregnant women tend to be 644 00:32:15,827 --> 00:32:17,929 a little bit emotional? Yeah. 645 00:32:17,929 --> 00:32:19,264 Sometimes that's the case, 646 00:32:19,264 --> 00:32:22,300 but I actually think it's always the case. 647 00:32:22,300 --> 00:32:25,403 It's really important that you do not stress out. 648 00:32:25,403 --> 00:32:26,771 Okay. 649 00:32:26,771 --> 00:32:29,107 She won't because I'm going to be watching her. 650 00:32:29,107 --> 00:32:32,510 After all, this is my first grandbaby. 651 00:32:32,510 --> 00:32:34,045 Well, good. You relax now. 652 00:32:34,045 --> 00:32:35,380 Can you take some time off? 653 00:32:35,380 --> 00:32:37,115 Yes. I think I can. 654 00:32:37,115 --> 00:32:38,216 Well, good. 655 00:32:38,216 --> 00:32:40,251 Okay, so we are working on your paperwork 656 00:32:40,251 --> 00:32:42,787 and we will let you go home soon, then. 657 00:32:42,787 --> 00:32:44,956 But I want to, um, 658 00:32:44,956 --> 00:32:47,625 I want to follow up in about two weeks, okay? 659 00:32:47,625 --> 00:32:48,993 Okay. 660 00:32:48,993 --> 00:32:51,930 It'll just be a bit. So sorry it took so long. 661 00:32:51,930 --> 00:32:53,798 I mean, we've really been swamped. 662 00:32:53,798 --> 00:32:55,800 That's okay. Thank you, Doctor. 663 00:32:55,800 --> 00:32:58,303 -Thank you. -Thanks. 664 00:32:59,370 --> 00:33:01,473 Good news. 665 00:33:01,473 --> 00:33:03,641 Yeah. 666 00:33:03,641 --> 00:33:05,443 Let's get you out of here and get you home. 667 00:33:05,443 --> 00:33:07,312 Okay. 668 00:33:23,061 --> 00:33:26,831 -You mad? -Zac, I'm tired. 669 00:33:26,831 --> 00:33:30,568 Come on, you really gonna let her ruin our night? 670 00:33:30,568 --> 00:33:31,836 Let me think about it. 671 00:33:31,836 --> 00:33:35,907 Mm-mm. Come on. Seriously? 672 00:33:35,907 --> 00:33:37,709 Zac, you're letting her call me all kind of bitches 673 00:33:37,709 --> 00:33:39,110 and you not shutting it down. 674 00:33:39,110 --> 00:33:41,946 I have. 675 00:33:42,714 --> 00:33:45,483 Zac. I'm going to bed. 676 00:33:50,188 --> 00:33:52,123 Really? 677 00:33:54,025 --> 00:33:55,593 You want me to go to the hospital right now 678 00:33:55,593 --> 00:33:57,061 and set her straight? 679 00:33:57,061 --> 00:34:00,265 Zac, go do what you want to do. I'm going to bed. 680 00:34:00,632 --> 00:34:02,000 You--I'ma go. 681 00:34:02,000 --> 00:34:03,535 I'ma go to the hospital right now and say-- 682 00:34:03,535 --> 00:34:05,770 Fine! 683 00:34:05,770 --> 00:34:08,373 Fatima, you really want me to go to hospital right now, and set-- 684 00:34:08,373 --> 00:34:11,776 'Cause I'ma set everybody straight if I go to the-- 685 00:34:11,776 --> 00:34:13,478 You're just gonna turn the light off? 686 00:34:15,313 --> 00:34:17,615 Fine, I'm going to the hospital right now! 687 00:34:17,615 --> 00:34:19,350 Done playin' with y'all! 688 00:34:19,350 --> 00:34:20,885 And you know another thing, Fatima? 689 00:34:20,885 --> 00:34:22,287 I know you're playing games 'cause there ain't no way 690 00:34:22,287 --> 00:34:23,855 in hell you're going to sleep with all that makeup 691 00:34:23,855 --> 00:34:24,889 and that wig on your head. 692 00:34:24,889 --> 00:34:27,191 You ain't even wrap the wig up! 693 00:34:27,191 --> 00:34:28,826 Keep playin' with me! I'ma go out here 694 00:34:28,826 --> 00:34:31,095 and set everybody straight in this hospital! 695 00:34:31,095 --> 00:34:32,630 Come back and snatch that wig right off your head! 696 00:34:32,630 --> 00:34:34,465 Are you playin' with me? 697 00:34:34,465 --> 00:34:37,101 Y'all think this is funny. It's not funny! 698 00:34:41,739 --> 00:34:44,275 He's a man. 699 00:34:44,275 --> 00:34:47,545 Control my night. Spend all this money on a date. 700 00:34:48,413 --> 00:34:50,982 Man, what am I gonna do, find you all the time? 701 00:34:50,982 --> 00:34:52,417 I'm finna call. 702 00:34:56,788 --> 00:34:59,490 [line ringing] 703 00:34:59,490 --> 00:35:01,826 -Pam. -[Pam] Yes? 704 00:35:01,826 --> 00:35:03,494 Is Karen still at the hospital? 705 00:35:03,494 --> 00:35:05,863 [Pam] No, she went home. 706 00:35:05,863 --> 00:35:07,265 All right. 707 00:35:07,265 --> 00:35:08,232 [Pam] Why? 708 00:35:08,232 --> 00:35:09,934 You don't worry about why, Pam. 709 00:35:09,934 --> 00:35:11,402 [Pam] You going over there? 710 00:35:11,402 --> 00:35:12,737 Bye, Pam! 711 00:35:12,737 --> 00:35:13,972 [Pam] Does your new boo, Fatimam know? 712 00:35:13,972 --> 00:35:15,873 I said, bye, Pam! 713 00:35:15,873 --> 00:35:17,575 [Pam] Don't y'all end up --. 714 00:35:17,575 --> 00:35:19,978 Bye, Pam! 715 00:35:21,779 --> 00:35:23,247 Don't -- with me tonight! 716 00:35:23,247 --> 00:35:25,249 Think I'm a punk or somethin'... 717 00:35:26,250 --> 00:35:28,086 You know what? 718 00:35:28,086 --> 00:35:30,088 I'm going to that hospital, I'm settin' everybody straight. 719 00:35:30,088 --> 00:35:32,090 I'm setting everybody straight. 720 00:35:43,067 --> 00:35:46,738 [knocking on door] 721 00:35:46,738 --> 00:35:49,107 Coming! 722 00:35:53,978 --> 00:35:56,447 -Hi. -Shit. 723 00:35:56,447 --> 00:35:58,216 I said hi. 724 00:35:58,216 --> 00:35:59,884 I'm sorry. Hi, Danni. 725 00:35:59,884 --> 00:36:03,921 -Okay, can I come in? -Sure. 726 00:36:04,656 --> 00:36:06,491 Thank you. 727 00:36:07,458 --> 00:36:09,661 This is colorful. 728 00:36:09,661 --> 00:36:11,295 Thank you. 729 00:36:11,295 --> 00:36:12,497 It's lovely. 730 00:36:12,497 --> 00:36:13,531 So what's going on? 731 00:36:13,531 --> 00:36:17,301 Is Maurice here? I mean, in actuality? 732 00:36:17,301 --> 00:36:19,904 -No, he's not. -He's not? 733 00:36:19,904 --> 00:36:21,239 No. 734 00:36:21,239 --> 00:36:23,408 Is he usually home by now? 735 00:36:23,408 --> 00:36:25,410 Sometimes. 736 00:36:25,410 --> 00:36:27,145 Can you call him? 737 00:36:27,145 --> 00:36:29,814 -Okay, what's going on? -Can you just call him? 738 00:36:29,814 --> 00:36:32,684 Okay. 739 00:36:32,684 --> 00:36:34,986 [line ringing] 740 00:36:42,260 --> 00:36:45,096 -Went straight to voicemail. -Okay, shit. 741 00:36:45,096 --> 00:36:49,033 Um, have you talked to Sabrina at all today? 742 00:36:49,033 --> 00:36:53,171 -No. I called her a few times. -Okay, this is not good. 743 00:36:53,171 --> 00:36:55,440 Okay, Danni. What's going on? 744 00:36:56,874 --> 00:36:59,510 I don't know. 745 00:36:59,510 --> 00:37:01,879 Are you sure? 746 00:37:01,879 --> 00:37:06,117 Listen, if Sabrina calls you or if you hear from Maurice, 747 00:37:06,117 --> 00:37:08,052 can you call me? 748 00:37:08,052 --> 00:37:10,121 Okay, now you're worrying me. 749 00:37:10,121 --> 00:37:12,790 So you really think something's wrong? 750 00:37:12,790 --> 00:37:15,493 I had a friend who said they were being investigated 751 00:37:15,493 --> 00:37:17,962 at the bank and now no one's heard from them. 752 00:37:17,962 --> 00:37:20,965 -What? -Yes. 753 00:37:20,965 --> 00:37:24,368 -Investigated? -For the robbery. 754 00:37:24,368 --> 00:37:27,071 Really? Maurice and Sabrina? 755 00:37:27,071 --> 00:37:30,508 Yes. And you know how these people can be. 756 00:37:30,508 --> 00:37:33,077 You're serious? 757 00:37:34,078 --> 00:37:39,484 All right. Here. Put your number in my phone 758 00:37:39,484 --> 00:37:42,587 and I'll call you as soon as I hear something. 759 00:37:43,521 --> 00:37:45,857 Okay. Thank you. And you'll call me, right? 760 00:37:45,857 --> 00:37:47,225 -I will. -Okay. 761 00:37:47,225 --> 00:37:49,427 -Yeah. -Thank you. 762 00:37:53,631 --> 00:37:55,333 [line ringing] 763 00:37:59,103 --> 00:38:01,773 Hey, Maurice. This is Calvin. 764 00:38:01,773 --> 00:38:05,109 Give me a call as soon as you get this message. All right. 765 00:38:06,144 --> 00:38:08,412 What the hell is going on? 766 00:38:20,158 --> 00:38:22,560 [knocking on door] 767 00:38:29,500 --> 00:38:31,402 Hey. 768 00:38:31,402 --> 00:38:32,970 What's up? 769 00:38:32,970 --> 00:38:35,439 How are you? 770 00:38:35,439 --> 00:38:37,275 I'm good. 771 00:38:37,275 --> 00:38:40,845 So what is it you want? 772 00:38:40,845 --> 00:38:43,047 I just wanna talk to Karen. 773 00:38:43,047 --> 00:38:45,783 Well, what do you want to talk to her about? 774 00:38:48,186 --> 00:38:49,654 I just want to talk to her. 775 00:38:49,654 --> 00:38:53,991 Well, Zac. That's just not gonna happen tonight. 776 00:38:53,991 --> 00:38:56,194 Ms. Lisa. 777 00:38:56,194 --> 00:38:59,597 Look, the doctor put her on bed rest and she's sleeping. 778 00:38:59,597 --> 00:39:01,199 Okay. 779 00:39:01,199 --> 00:39:05,169 So what is it you need? 780 00:39:05,169 --> 00:39:06,771 Look, I got a new lady. 781 00:39:06,771 --> 00:39:08,940 Look, she can't be stressed out. 782 00:39:08,940 --> 00:39:12,376 And I heard about the new lady. 783 00:39:12,376 --> 00:39:14,412 I'm not here to stress her out, okay? 784 00:39:14,412 --> 00:39:17,782 But I do got a new lady and she called her, 785 00:39:17,782 --> 00:39:19,083 cussed her out, 786 00:39:19,083 --> 00:39:21,652 called her all sorts of bitches and shit. 787 00:39:21,652 --> 00:39:25,389 Is she a bitch? 788 00:39:25,389 --> 00:39:28,693 No, she's not a bitch. And I'm not having it, so-- 789 00:39:28,693 --> 00:39:32,663 Then we are not having this conversation tonight, okay? 790 00:39:32,663 --> 00:39:35,833 Okay, well... 791 00:39:36,167 --> 00:39:38,202 Well, what? 792 00:39:38,202 --> 00:39:39,537 Can you talk to her? 793 00:39:39,537 --> 00:39:42,673 -Can I talk to her? -Yes. Can you talk to her? 794 00:39:42,673 --> 00:39:44,609 Because I done told her I moved on, 795 00:39:44,609 --> 00:39:47,278 but she's not getting it. I mean... 796 00:39:47,278 --> 00:39:48,846 Okay, I hear ya. 797 00:39:48,846 --> 00:39:51,315 All right, and if this baby happens to be mine-- 798 00:39:51,315 --> 00:39:53,317 Oh, Lord have mercy. 799 00:39:53,317 --> 00:39:58,389 Seriously, are you on this baby train, too? 800 00:39:58,389 --> 00:40:00,992 With all due respect, Ms. Lisa. 801 00:40:00,992 --> 00:40:04,428 I ain't the only one she's been with. 802 00:40:04,428 --> 00:40:05,563 Okay. 803 00:40:05,563 --> 00:40:10,268 So like I said, if this baby is mine, 804 00:40:10,268 --> 00:40:11,969 we gonna have to figure this shit out. 805 00:40:11,969 --> 00:40:18,042 Well, you're doing well, right? So she'll be doing well. 806 00:40:18,042 --> 00:40:21,078 -Really? -Yeah. 807 00:40:21,078 --> 00:40:25,483 So, look, why don't you just go on home? 808 00:40:27,885 --> 00:40:30,421 All right, Ms. Lisa. 809 00:40:38,562 --> 00:40:43,401 [music] 810 00:41:00,952 --> 00:41:02,386 Hey, Andi. 811 00:41:02,386 --> 00:41:05,790 Oh my God! Danni! 812 00:41:05,790 --> 00:41:07,892 What are you doing here? 813 00:41:09,026 --> 00:41:10,795 Gary, go, go, go! 814 00:41:21,302 --> 00:41:23,771 -What? -You don't know. 815 00:41:23,771 --> 00:41:25,573 [Danni] Next on Sistas. 816 00:41:25,573 --> 00:41:28,442 And about Zac, are you sure the baby's his? 817 00:41:28,442 --> 00:41:30,444 Sometimes I don't know anymore. 818 00:41:30,444 --> 00:41:32,580 Sabrina is not made for jail. 819 00:41:32,580 --> 00:41:34,582 She didn't commit this crime. 820 00:41:34,582 --> 00:41:36,283 They got her locked up anyway, Andi. 821 00:41:36,283 --> 00:41:39,186 I have one more person I could possibly call. 822 00:41:39,186 --> 00:41:40,955 Zac, I just wanted to talk to you about Karen real quick. 823 00:41:40,955 --> 00:41:42,456 Zac, it must be important. 824 00:41:42,456 --> 00:41:43,924 It is. 825 00:41:43,924 --> 00:41:45,760 I ain't goin' nowhere because I got me a warm bed 826 00:41:45,760 --> 00:41:46,994 and a warm --. 827 00:41:46,994 --> 00:41:48,000 -And we aint leavin'. -Whoa, guys, no! 828 00:41:48,333 --> 00:41:51,703 [music] 829 00:42:17,091 --> 00:42:18,259 [music] 830 00:42:18,993 --> 00:42:20,928 [music]