1
00:00:00,967 --> 00:00:02,235
I need a lawyer.
I need to talk to somebody.
2
00:00:02,235 --> 00:00:03,670
Look, lady,
we've got other inmates.
3
00:00:03,670 --> 00:00:05,171
I'm not an inmate.
4
00:00:05,171 --> 00:00:07,207
[Andi] Previously on Sistas.
5
00:00:07,207 --> 00:00:10,110
-I want this baby.
-Let me call Zac right now.
6
00:00:10,110 --> 00:00:14,013
No, Mama.
I don't know 100% that it's his.
7
00:00:14,013 --> 00:00:16,249
I'm suing you for the apartment
and the car,
8
00:00:16,249 --> 00:00:17,350
and pain and suffering.
9
00:00:17,350 --> 00:00:19,052
Mother--,
are you delusional?
10
00:00:19,052 --> 00:00:20,553
What are we doing?
11
00:00:20,553 --> 00:00:23,123
It's over.
12
00:00:23,923 --> 00:00:28,294
I'm gonna ask her to marry me,
unless you tell me not to.
13
00:00:30,101 --> 00:00:32,069
♪ You say you love me ♪
14
00:00:32,069 --> 00:00:35,072
♪ Like it's thoughts
and prayers ♪
15
00:00:35,072 --> 00:00:37,108
Danni.
16
00:00:38,209 --> 00:00:40,444
You've gotta be kidding
me right now.
17
00:00:42,213 --> 00:00:43,881
I wish I was.
18
00:00:43,881 --> 00:00:45,716
Just walk up here
19
00:00:45,716 --> 00:00:50,020
and just talk about marrying
someone else just like that.
20
00:00:51,021 --> 00:00:52,656
Danni, I'm sorry.
21
00:00:52,656 --> 00:00:55,292
You never even mentioned her.
You never even told me anything.
22
00:00:55,292 --> 00:00:58,095
I'm telling you now.
23
00:00:58,095 --> 00:00:59,697
Yes, now.
24
00:00:59,697 --> 00:01:04,301
Here at work in front of all
these people, customers.
25
00:01:07,471 --> 00:01:09,273
Danni, just--
26
00:01:10,374 --> 00:01:12,009
Tell me you don't want me
to marry her.
27
00:01:12,009 --> 00:01:14,478
-I don't care what you do.
-Yes, you do.
28
00:01:14,478 --> 00:01:16,113
Yes, you do.
29
00:01:16,113 --> 00:01:19,383
Preston, I'm at work.
I'm at work.
30
00:01:19,383 --> 00:01:22,686
That's another reason
I'm so damn annoyed with you.
31
00:01:26,824 --> 00:01:28,726
So I should take that as a yes?
32
00:01:28,726 --> 00:01:31,362
What?
33
00:01:31,362 --> 00:01:33,798
I should marry her.
34
00:01:34,698 --> 00:01:38,803
Then you do that, okay?
You do that.
35
00:01:38,803 --> 00:01:42,373
So that'll just be the end of.
36
00:01:42,373 --> 00:01:44,442
You just said what
you wanted to do.
37
00:01:44,442 --> 00:01:45,876
You want to go home
and marry someone else,
38
00:01:45,876 --> 00:01:48,746
so I don't know why
you're still here talking to me.
39
00:01:50,347 --> 00:01:52,883
'Cause you're doing what you
always do, Danni.
40
00:01:52,883 --> 00:01:55,719
Every time I try to talk to you,
you close up on me.
41
00:01:55,719 --> 00:01:58,789
Again, I'm at work.
42
00:01:58,789 --> 00:02:03,427
I'm only here because you won't
let me see you at home.
43
00:02:04,094 --> 00:02:06,163
I don't know what
to do with you.
44
00:02:06,163 --> 00:02:07,665
I swear, I don't.
45
00:02:07,665 --> 00:02:11,535
It's always something
I don't do or I do.
46
00:02:13,404 --> 00:02:17,541
Danni, I'm just trying
to love you.
47
00:02:17,541 --> 00:02:19,176
No.
48
00:02:19,176 --> 00:02:21,846
No, see this?
What you're doing right now?
49
00:02:21,846 --> 00:02:24,949
You're trying to make me crazy.
50
00:02:25,749 --> 00:02:29,520
Okay.
That's what I'm trying to do.
51
00:02:29,887 --> 00:02:31,355
You can just go
52
00:02:31,355 --> 00:02:35,092
where you're gonna go
and do what you're gonna do.
53
00:02:35,092 --> 00:02:37,661
Danni, if you would
just let me see you.
54
00:02:37,661 --> 00:02:39,230
Go now, please.
55
00:02:39,230 --> 00:02:41,665
Danni, I can wait
until you get off.
56
00:02:41,665 --> 00:02:42,967
See, I will wait.
57
00:02:42,967 --> 00:02:46,303
Go.
Now.
58
00:02:47,371 --> 00:02:49,907
-Okay.
-[Danni] Just go.
59
00:02:51,141 --> 00:02:53,511
All right, Danni.
60
00:02:53,511 --> 00:02:58,315
♪ It isn't fair
It's just not fair ♪
61
00:03:01,468 --> 00:03:03,536
♪ My girls
hold me down ♪
62
00:03:03,536 --> 00:03:05,672
♪ When them boys
mess around ♪
63
00:03:05,672 --> 00:03:07,907
♪ My love life is a headache ♪
64
00:03:07,907 --> 00:03:10,643
♪ We're going out tonight ♪
65
00:03:10,643 --> 00:03:12,512
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
66
00:03:15,167 --> 00:03:21,107
[music]
67
00:03:26,812 --> 00:03:28,514
I don't--
I'm fine.
68
00:03:28,514 --> 00:03:30,950
Shit...
69
00:03:30,950 --> 00:03:32,818
I'm fine.
70
00:03:32,818 --> 00:03:37,089
No, no.
Not doing that at your job.
71
00:03:37,623 --> 00:03:40,826
It's fine.
Thank you.
72
00:03:41,594 --> 00:03:44,363
Ain't love crazy?
73
00:03:44,363 --> 00:03:46,198
Don't I know it.
74
00:03:47,500 --> 00:03:49,802
I mean, look at her.
75
00:03:50,503 --> 00:03:53,105
God, do I have to?
76
00:03:53,105 --> 00:03:55,841
I'm sorry.
77
00:03:55,841 --> 00:04:01,080
We were young when we hooked up.
I can't even tell you why.
78
00:04:02,782 --> 00:04:04,083
We had a kid together.
79
00:04:04,083 --> 00:04:06,585
Now I'm stuck with her
for the rest of my life.
80
00:04:06,585 --> 00:04:09,555
It's a lot of life.
81
00:04:10,890 --> 00:04:14,026
And yet I,
I loved her once.
82
00:04:14,026 --> 00:04:15,494
I thought I did.
83
00:04:15,494 --> 00:04:17,229
Yeah.
84
00:04:19,331 --> 00:04:22,568
It's not always that bad.
85
00:04:23,469 --> 00:04:27,139
Nah, these days,
it's-it's-it's that bad.
86
00:04:28,140 --> 00:04:30,943
You'll find the
right guy for you.
87
00:04:31,544 --> 00:04:33,746
I know I will.
88
00:04:33,746 --> 00:04:36,882
-I love that confidence.
-You think so?
89
00:04:36,882 --> 00:04:39,552
And, oh boy, I'm sorry.
90
00:04:39,552 --> 00:04:42,054
Me getting all up
in your business.
91
00:04:44,523 --> 00:04:46,525
Thank you.
92
00:04:46,525 --> 00:04:49,462
Yeah.
93
00:04:49,462 --> 00:04:51,530
You know what?
94
00:04:51,530 --> 00:04:53,499
Your plane's here.
95
00:04:53,499 --> 00:04:56,135
Here.
Really?
96
00:04:57,503 --> 00:04:58,938
Okay.
97
00:04:58,938 --> 00:05:01,941
I can upgrade you to first class
if you want, but--
98
00:05:01,941 --> 00:05:02,908
Really?
99
00:05:02,908 --> 00:05:04,343
But it's only one seat.
100
00:05:04,343 --> 00:05:06,679
No, don't do that.
101
00:05:06,679 --> 00:05:08,047
Why not?
102
00:05:08,047 --> 00:05:10,749
Are you trying to get her to
fight me?
103
00:05:11,283 --> 00:05:14,086
Oh, I'll gladly piss her off.
That's no problem. Yeah.
104
00:05:14,086 --> 00:05:16,522
I would give her the seat just
to be away from her.
105
00:05:16,522 --> 00:05:18,791
Oh, shit.
Then I'm not doing it.
106
00:05:19,325 --> 00:05:21,160
I don't blame you.
107
00:05:22,194 --> 00:05:23,395
Well, thanks again.
108
00:05:23,395 --> 00:05:26,632
Yeah, I'm--
Here's my number.
109
00:05:29,835 --> 00:05:32,304
Call it.
We can hang out sometime.
110
00:05:33,472 --> 00:05:35,174
Only if you want to.
111
00:05:37,843 --> 00:05:39,979
-Thank you.
-You're welcome.
112
00:05:39,979 --> 00:05:41,780
Bag tag.
113
00:05:42,715 --> 00:05:45,150
Thank you.
114
00:05:46,018 --> 00:05:48,621
Hey, wake your drunk-ass up.
Let's go. The plane's here.
115
00:05:48,621 --> 00:05:49,722
Call me on my name--
116
00:05:49,722 --> 00:05:52,157
Come on, baby.
117
00:05:52,892 --> 00:05:55,861
Attention all passengers on
flight 456 to Norfolk.
118
00:05:55,861 --> 00:05:57,930
We are boarding at gate six.
119
00:05:58,764 --> 00:06:02,768
♪ Talk about us
Talk about us now ♪
120
00:06:03,502 --> 00:06:08,874
♪ Can we just chill
Stop what we're doing ♪
121
00:06:09,842 --> 00:06:14,046
♪ Talk about us
Talk about us ♪
122
00:06:14,046 --> 00:06:17,950
♪ La-la-la-la-la
la-la-la ♪
123
00:06:18,784 --> 00:06:20,786
-Baby, are you cold?
-Yeah, a little bit.
124
00:06:20,786 --> 00:06:22,788
All right.
Let me go find the doctor.
125
00:06:22,788 --> 00:06:24,290
He's taking so long.
126
00:06:24,290 --> 00:06:26,292
Yeah, all right.
I'll be right back, okay?
127
00:06:26,292 --> 00:06:28,360
Okay.
128
00:06:35,601 --> 00:06:38,470
-Hey, Mama Lisa.
-Hey, Pam.
129
00:06:38,470 --> 00:06:42,107
-I didn't know you were here.
-I just got here.
130
00:06:42,107 --> 00:06:45,978
-Good. I am so glad.
-What are you doing here?
131
00:06:45,978 --> 00:06:47,379
I closed the salon
132
00:06:47,379 --> 00:06:50,583
and came back to make sure
she wasn't by herself.
133
00:06:50,583 --> 00:06:56,221
Okay. Pam, do me a favor.
Tell me, what is going on?
134
00:06:56,221 --> 00:06:59,258
Oh, mami, you know
I don't run my mouth.
135
00:06:59,258 --> 00:07:01,460
Seriously, girl?
136
00:07:01,460 --> 00:07:03,929
Well, she don't want
the baby to be Aaron's,
137
00:07:03,929 --> 00:07:06,398
but Zac got this new
boo that he all in love with.
138
00:07:06,398 --> 00:07:10,235
And that child of yours,
ooh, she be mean as hell.
139
00:07:10,235 --> 00:07:12,504
Plus, she thinks she's using
Aaron 'cause she really want
140
00:07:12,504 --> 00:07:13,906
to be with Zac,
141
00:07:13,906 --> 00:07:15,174
but I done said too much
because you know
142
00:07:15,174 --> 00:07:17,242
I don't tell people's business.
143
00:07:17,242 --> 00:07:19,945
And you don't call what you
just said giving up too much--
144
00:07:19,945 --> 00:07:22,114
-Well, you asked mama.
-Nevermind, it's fine.
145
00:07:22,114 --> 00:07:24,149
It's fine.
I'm gonna go find the doctor.
146
00:07:24,149 --> 00:07:26,218
Okay, well I'm gonna go in there
and tell her I'm leaving.
147
00:07:26,218 --> 00:07:27,353
Okay.
148
00:07:27,353 --> 00:07:29,154
Well, you know what?
Can you tell her for me?
149
00:07:29,154 --> 00:07:30,422
Why?
150
00:07:30,422 --> 00:07:33,592
'Cause if I go in there,
she gonna bite my head off.
151
00:07:33,592 --> 00:07:36,595
Girl, go in there.
152
00:07:36,595 --> 00:07:38,397
[sighs]
153
00:07:41,567 --> 00:07:43,535
Hey.
154
00:07:43,535 --> 00:07:45,738
Pam, I told you to stay.
155
00:07:45,738 --> 00:07:47,940
I came back
because I closed the salon.
156
00:07:47,940 --> 00:07:51,677
I wanted to make
sure you're okay.
157
00:07:51,677 --> 00:07:54,013
I'm okay.
158
00:07:54,013 --> 00:07:56,749
Well, I saw your mama
and I'm going home
159
00:07:56,749 --> 00:07:58,751
'cause I'm exhausted, girl.
160
00:07:58,751 --> 00:08:00,185
Okay.
161
00:08:00,519 --> 00:08:02,287
Okay.
162
00:08:02,888 --> 00:08:04,923
I love you.
163
00:08:06,759 --> 00:08:09,928
-Pam.
-Hmm?
164
00:08:09,928 --> 00:08:13,732
-Did you call anybody?
-No.
165
00:08:13,732 --> 00:08:18,937
But Andi and Aaron did come
by the salon looking for you.
166
00:08:20,572 --> 00:08:22,608
Okay.
167
00:08:22,908 --> 00:08:24,476
Did you want me
to call somebody?
168
00:08:24,476 --> 00:08:26,712
Pam.
169
00:08:26,712 --> 00:08:29,081
Because I can call him and tell
him that you want him here.
170
00:08:29,081 --> 00:08:31,116
I don't even have to tell him
that you told me to call him,
171
00:08:31,116 --> 00:08:35,254
if you don't me to
because I didn't.
172
00:08:35,721 --> 00:08:37,923
I don't know what I want
anymore.
173
00:08:37,923 --> 00:08:40,392
I hear that.
174
00:08:43,629 --> 00:08:46,198
Call them,
175
00:08:46,198 --> 00:08:49,301
but don't tell them
I told you to call.
176
00:08:50,335 --> 00:08:52,638
I won't. You want me to
call him right here?
177
00:08:52,638 --> 00:08:53,972
No. Don't. Please.
178
00:08:53,972 --> 00:08:55,474
'Cause if he says
something wrong,
179
00:08:55,474 --> 00:08:57,976
I don't want to get upset.
180
00:08:57,976 --> 00:09:00,312
All right.
I'll call him outside.
181
00:09:00,312 --> 00:09:02,214
-Okay.
-Okay.
182
00:09:02,214 --> 00:09:04,183
Thanks.
183
00:09:11,600 --> 00:09:17,339
[music]
184
00:09:24,213 --> 00:09:28,117
Whew, now that was good.
185
00:09:28,117 --> 00:09:30,486
I told you I know what you like.
186
00:09:30,486 --> 00:09:32,488
Yes, you do.
187
00:09:32,488 --> 00:09:34,089
I'm gonna take these shoes off.
188
00:09:34,089 --> 00:09:35,824
Let me get them shoes.
Let me get them shoes.
189
00:09:35,824 --> 00:09:37,059
Thank you, baby.
190
00:09:37,059 --> 00:09:39,528
Got you, got you.
Give me the other one.
191
00:09:39,528 --> 00:09:42,164
Yes, please.
Get it, get it, get it.
192
00:09:42,731 --> 00:09:45,300
Rub them bunyans, too.
Let me stretch my fingers out.
193
00:09:45,300 --> 00:09:47,002
[phone buzzing]
Let me stretch my fingers out.
194
00:09:47,002 --> 00:09:48,871
Really?
Really?
195
00:09:48,871 --> 00:09:50,839
'Cause I gotta get,
I gotta get around the bunyan.
196
00:09:50,839 --> 00:09:53,142
-I just--
-Answer your phone.
197
00:09:53,142 --> 00:09:55,744
You play too much.
[phone buzzing]
198
00:09:57,179 --> 00:09:58,280
Yeah?
199
00:09:58,280 --> 00:10:01,550
-[Pam] Hello.
-Who this?
200
00:10:01,550 --> 00:10:04,119
[Pam] Pam.
201
00:10:04,119 --> 00:10:05,821
Pam who?
202
00:10:05,821 --> 00:10:08,590
[Pam] You know who this is.
Don't you play with me, Zac.
203
00:10:08,590 --> 00:10:11,360
-[Zac] What's up?
-I need to talk to you.
204
00:10:11,360 --> 00:10:12,594
[Zac] Pam, why are you
on my phone?
205
00:10:12,594 --> 00:10:16,031
Don't get a at-ti-tude.
Just listen.
206
00:10:16,031 --> 00:10:17,666
Okay. What is it?
207
00:10:17,666 --> 00:10:21,570
[Pam] Karen is in the hospital.
208
00:10:21,570 --> 00:10:25,374
-She's in the hospital?
-[Pam] Yes.
209
00:10:25,374 --> 00:10:26,875
-What happened?
-[Pam] She was bleeding,
210
00:10:26,875 --> 00:10:29,578
so I had to bring her up here
to see the doctor.
211
00:10:29,578 --> 00:10:32,181
Well, what did the doctor say?
212
00:10:32,181 --> 00:10:33,482
We waiting for her to come back.
213
00:10:33,482 --> 00:10:35,517
They've been running tests
all day.
214
00:10:35,517 --> 00:10:37,486
[Zac] Okay, well,
thanks for the call.
215
00:10:37,486 --> 00:10:40,456
But wait,
you're not coming up here?
216
00:10:40,456 --> 00:10:42,391
Ain't you there with her?
217
00:10:42,391 --> 00:10:44,092
[Pam] Yeah,
me and her mama here.
218
00:10:44,092 --> 00:10:47,863
Okay, so she good.
She don't need me there.
219
00:10:47,863 --> 00:10:49,398
I think she does.
220
00:10:49,398 --> 00:10:51,133
[Zac] No she don't, Pam.
221
00:10:51,133 --> 00:10:55,637
Oh, Fatima got you
on lock like that?
222
00:10:55,637 --> 00:10:57,372
Pam, like--
223
00:10:57,372 --> 00:11:00,275
[Pam] All of the history y'all
have.
224
00:11:00,275 --> 00:11:02,678
That's exactly what it is.
It's history.
225
00:11:02,678 --> 00:11:04,780
So you really ain't gonna
come see about this girl
226
00:11:04,780 --> 00:11:06,582
and your baby?
227
00:11:06,582 --> 00:11:08,383
[Zac] Pam.
228
00:11:08,383 --> 00:11:10,486
-She wants you here.
-[Zac] No, she don't.
229
00:11:10,486 --> 00:11:11,887
Why don't she call the preacher?
230
00:11:11,887 --> 00:11:13,422
She don't want him.
231
00:11:13,422 --> 00:11:16,692
That's, that's not my problem,
Pam, okay? It's not.
232
00:11:16,692 --> 00:11:18,527
[Pam] Well, hold on.
I'm just trying to tell you.
233
00:11:18,527 --> 00:11:23,031
Okay, I gotta go.
The WiFi-- Uh, Pam.
234
00:11:23,031 --> 00:11:24,666
Pam.
235
00:11:28,136 --> 00:11:31,907
-What was that about?
-Karen.
236
00:11:31,907 --> 00:11:33,175
More drama?
237
00:11:33,175 --> 00:11:36,245
Baby, we're not even going.
Mm-mm, mm-mm.
238
00:11:36,245 --> 00:11:38,947
Tell me.
239
00:11:41,683 --> 00:11:45,454
Mm-mm, mm-mm. You're gonna get
mad. I'm not.
240
00:11:45,454 --> 00:11:47,556
Why would I get mad?
241
00:11:49,391 --> 00:11:51,059
I could tell by the way
you just asked that.
242
00:11:51,059 --> 00:11:57,099
-Do you even know yourself?
-Uh, yes. I'm very self-aware.
243
00:11:57,099 --> 00:11:58,133
[Fatima] Just...
244
00:11:58,133 --> 00:11:59,701
-Ok.
-... tell me.
245
00:11:59,701 --> 00:12:03,272
All right.
Karen's in the hospital.
246
00:12:03,272 --> 00:12:04,773
For what?
247
00:12:04,773 --> 00:12:06,441
I don't know.
I'm here with you.
248
00:12:06,441 --> 00:12:08,110
But I'm pretty sure they're
gonna tell me something.
249
00:12:08,110 --> 00:12:10,045
Zac, is she okay?
250
00:12:10,045 --> 00:12:13,916
Yeah, I guess. Yeah. She was
bleeding or something, but--
251
00:12:13,916 --> 00:12:15,384
Seriously?
252
00:12:15,384 --> 00:12:17,686
Yes, that's what she said.
253
00:12:17,686 --> 00:12:19,288
All right, so do you need to go?
254
00:12:19,288 --> 00:12:21,023
What? No. Give me that foot.
255
00:12:21,023 --> 00:12:23,392
No, Zac. Seriously.
256
00:12:23,392 --> 00:12:24,660
No. I'm not going.
257
00:12:24,660 --> 00:12:26,695
I'm pretty sure she just
told Pam to call me.
258
00:12:26,695 --> 00:12:29,698
Like, come on. Come on.
Come on.
259
00:12:29,698 --> 00:12:31,934
And you're sure
you don't wanna go?
260
00:12:31,934 --> 00:12:36,438
Fatima, I'm not going anywhere.
I'm here with you.
261
00:12:37,272 --> 00:12:38,273
Okay.
262
00:12:38,273 --> 00:12:40,309
Give me your foot.
263
00:12:43,178 --> 00:12:45,681
Don't, don't do that.
Don't get quiet.
264
00:12:46,448 --> 00:12:49,084
Look, Zac, I know y'all have
been through a lot.
265
00:12:49,084 --> 00:12:51,219
And I don't want her hurting,
so if you need to go then--
266
00:12:51,219 --> 00:12:55,991
I'm not going anywhere, okay?
267
00:12:56,425 --> 00:12:59,161
-Okay.
-I'm not. Dang.
268
00:12:59,161 --> 00:13:02,197
Zac, this could be your baby.
269
00:13:02,197 --> 00:13:04,600
It could also be
the preacher's baby.
270
00:13:04,600 --> 00:13:07,369
Why didn't she call him?
271
00:13:07,369 --> 00:13:09,171
Okay.
272
00:13:09,171 --> 00:13:11,173
Exactly. Plus her mother's
there and Pam is there.
273
00:13:11,173 --> 00:13:13,675
Relax, baby.
Come on.
274
00:13:13,675 --> 00:13:15,944
I'm trying to rub your feet
and then rub on something else.
275
00:13:15,944 --> 00:13:17,679
But apparently she didn't
call the preacher man,
276
00:13:17,679 --> 00:13:19,715
so babe, why don't you call
and tell him what's going on
277
00:13:19,715 --> 00:13:21,416
and maybe he can
go check on her.
278
00:13:21,416 --> 00:13:23,752
I'm not calling that fool.
279
00:13:23,752 --> 00:13:27,122
No, no. I'm putting
my foot down. No. Okay.
280
00:13:27,122 --> 00:13:28,690
We setting boundaries, right?
281
00:13:28,690 --> 00:13:32,260
I'm not trying to be cold
about this, okay?
282
00:13:32,260 --> 00:13:33,562
All right.
283
00:13:33,562 --> 00:13:34,930
But we setting boundaries,
right?
284
00:13:34,930 --> 00:13:36,331
I get it, I get it.
285
00:13:36,331 --> 00:13:39,334
Okay. We had a nice dinner.
I'm trying to have a nice night.
286
00:13:39,334 --> 00:13:41,670
Like, come on.
287
00:13:41,670 --> 00:13:43,939
Shoot.
288
00:13:47,809 --> 00:13:50,812
See that shit right there.
That's gonna ruin it.
289
00:13:50,812 --> 00:13:53,782
I'm gonna call her right now.
I'ma call her right now.
290
00:13:53,782 --> 00:13:55,550
Don't move.
291
00:14:03,992 --> 00:14:08,964
Hey, Deja. De-- 'cause you got
the music and that's--
292
00:14:08,964 --> 00:14:13,468
Deja. Thank you.
Yes, thank you, Deja.
293
00:14:13,468 --> 00:14:16,438
No, no. I don't need you to come
over, Deja.
294
00:14:16,438 --> 00:14:19,274
No, just keep the music down,
please.
295
00:14:19,274 --> 00:14:21,443
Yes, I'm fine. Yes.
296
00:14:21,443 --> 00:14:25,647
He's fine! Now turn
the damn music down. Bye!
297
00:14:29,418 --> 00:14:31,219
Shit.
298
00:14:31,219 --> 00:14:34,756
I'm telling you,
I'ma beat her ass.
299
00:14:35,657 --> 00:14:38,694
I don't know where
I ever thought that you
300
00:14:38,694 --> 00:14:40,228
don't lose your temper.
301
00:14:40,228 --> 00:14:41,697
I don't know where
that came from.
302
00:14:41,697 --> 00:14:43,765
You're so calm all the time.
303
00:14:43,765 --> 00:14:45,534
-Zac.
-You're calm.
304
00:14:45,534 --> 00:14:47,869
-I'm telling you.
-I see.
305
00:14:47,869 --> 00:14:51,073
Just cool, calm and collected.
It's cooltima.
306
00:14:51,073 --> 00:14:53,742
Zac, be quiet.
307
00:14:54,710 --> 00:14:57,112
Can we get back to our evening?
308
00:14:59,281 --> 00:15:01,750
-No.
-Yes.
309
00:15:04,700 --> 00:15:08,671
[music]
310
00:15:16,579 --> 00:15:20,216
-Hello?
-[Gary] Hey.
311
00:15:20,216 --> 00:15:23,853
- Hi .
-Thank you for today.
312
00:15:23,853 --> 00:15:25,955
[Andi] Thanks for calming down.
313
00:15:25,955 --> 00:15:30,359
Yeah.
Can I see you tonight?
314
00:15:30,359 --> 00:15:32,261
See me tonight?
315
00:15:32,261 --> 00:15:34,096
[Gary] Yeah.
316
00:15:34,096 --> 00:15:36,332
Gary...
317
00:15:36,332 --> 00:15:40,336
[Gary] Please. Come on.
318
00:15:40,336 --> 00:15:41,704
If you want to see me,
319
00:15:41,704 --> 00:15:44,006
I need you to do
something for me.
320
00:15:44,006 --> 00:15:45,474
Okay.
321
00:15:45,474 --> 00:15:51,247
I saw in a movie once
where a couple wrote a list
322
00:15:51,247 --> 00:15:54,283
of all the good traits
of their relationship
323
00:15:54,283 --> 00:15:56,385
on a piece of paper.
324
00:15:56,385 --> 00:15:58,220
Okay.
325
00:15:58,220 --> 00:16:01,223
[Andi] And then
on the other side,
326
00:16:01,223 --> 00:16:04,427
they wrote all the bad traits
of the relationship
327
00:16:04,427 --> 00:16:05,995
on a piece of paper.
328
00:16:05,995 --> 00:16:07,630
It's a great movie.
329
00:16:07,630 --> 00:16:09,598
[Gary] Are you serious?
330
00:16:09,598 --> 00:16:12,435
You do that
and you can come over.
331
00:16:12,435 --> 00:16:16,338
Okay. I'll-I'll-I'll do it.
332
00:16:16,338 --> 00:16:18,040
[Andi] Okay.
Make sure you make your list.
333
00:16:18,040 --> 00:16:20,843
I will.
Will you have yours?
334
00:16:20,843 --> 00:16:22,745
I've already made mine.
335
00:16:22,745 --> 00:16:24,380
[Gary] Oh, really?
336
00:16:24,380 --> 00:16:25,648
Yes.
337
00:16:25,648 --> 00:16:26,816
Well, how long is the bad side?
338
00:16:26,816 --> 00:16:29,051
[Andi] Just make your list,
okay?
339
00:16:29,051 --> 00:16:31,187
Okay. I'll bring my list.
340
00:16:31,187 --> 00:16:35,424
[Andi] Okay. Um, I have to go.
Danni's calling me.
341
00:16:35,424 --> 00:16:37,460
[Gary] All right. I'll see you
tonight at 8:00.
342
00:16:37,460 --> 00:16:41,297
Okay.
343
00:16:42,298 --> 00:16:43,532
Hey.
344
00:16:43,532 --> 00:16:45,668
-[Danni] Hey.
-I was just about to call you.
345
00:16:45,668 --> 00:16:47,102
-Well, me first.
-[Andi] What's up?
346
00:16:47,102 --> 00:16:50,739
Have you seen or talked
to Sabrina at all today?
347
00:16:50,739 --> 00:16:51,941
[Andi] No.
348
00:16:51,941 --> 00:16:54,343
Oh God, what's going
on with her?
349
00:16:54,343 --> 00:16:58,447
I was just about to ask you if
you saw or heard from Karen.
350
00:16:58,447 --> 00:16:59,949
[Danni] No.
351
00:16:59,949 --> 00:17:01,417
Well, I went to her shop
and she wasn't there,
352
00:17:01,417 --> 00:17:04,353
so I know something's up.
I just don't know what it is.
353
00:17:04,353 --> 00:17:06,889
Okay, but listen,
I was seeing this guy
354
00:17:06,889 --> 00:17:09,525
and he said that they were
investigating Sabrina.
355
00:17:09,525 --> 00:17:12,027
-What?
-[Danni] Yes.
356
00:17:12,027 --> 00:17:15,998
-For what?
-[Danni] The bank robbery.
357
00:17:15,998 --> 00:17:17,900
Are you kidding with
me right now or--
358
00:17:17,900 --> 00:17:20,469
I'm telling you.
359
00:17:20,469 --> 00:17:24,240
Andi, you don't think they
would arrest her, right?
360
00:17:24,240 --> 00:17:25,641
No way.
361
00:17:25,641 --> 00:17:28,777
[Danni] I don't know.
Do you have Maurice's number?
362
00:17:28,777 --> 00:17:30,846
I don't. No.
363
00:17:30,846 --> 00:17:32,815
All right.
Um, I know where he lives.
364
00:17:32,815 --> 00:17:34,049
I can just go over there.
365
00:17:34,049 --> 00:17:37,686
[Andi] Okay. No.
That's a bad idea.
366
00:17:37,686 --> 00:17:40,523
Danni, I'm sure Sabrina is fine.
367
00:17:40,523 --> 00:17:42,258
[Danni] I don't know.
368
00:17:42,258 --> 00:17:45,127
They have to know she wasn't
part of that robbery, right?
369
00:17:45,127 --> 00:17:46,195
That's not what I mean.
370
00:17:46,195 --> 00:17:48,531
I'm saying they
might hem her up.
371
00:17:48,531 --> 00:17:52,368
[Andi] Are you really saying
this to me right now?
372
00:17:52,368 --> 00:17:56,071
Well, can you just make some
calls or something?
373
00:17:56,071 --> 00:17:57,907
[Andi] Yeah, I can find
out what I know.
374
00:17:57,907 --> 00:17:59,341
All right.
375
00:17:59,341 --> 00:18:04,246
But I'm sure she's fine.
Yeah. I'm sure she's fine.
376
00:18:04,246 --> 00:18:07,383
[Danni] Okay.
Why do you sound like that?
377
00:18:07,383 --> 00:18:08,851
Like what?
378
00:18:08,851 --> 00:18:11,921
[Danni] Like all happy and shit?
379
00:18:11,921 --> 00:18:14,690
Danni, I am always happy,
for your information.
380
00:18:14,690 --> 00:18:16,358
No. Something's up.
381
00:18:16,358 --> 00:18:18,127
[Andi] Girl, I will let you
know what I find out, okay?
382
00:18:18,127 --> 00:18:19,862
Yeah, something's up. Okay.
383
00:18:19,862 --> 00:18:21,897
[Andi] Bye.
384
00:18:33,609 --> 00:18:36,879
-Hey.
-Oh, uh-uh.
385
00:18:36,879 --> 00:18:39,982
How in the hell did
you know she was here?
386
00:18:39,982 --> 00:18:41,350
Pam, don't worry about it.
387
00:18:41,350 --> 00:18:43,819
Wait a minute.
Did Zac call you?
388
00:18:43,819 --> 00:18:45,154
Zac?
389
00:18:45,154 --> 00:18:48,123
No, he wouldn't do that.
390
00:18:49,358 --> 00:18:50,526
Where is she?
391
00:18:50,526 --> 00:18:52,361
I don't know if you
want to go in there.
392
00:18:52,361 --> 00:18:54,997
-Pam, where is she?
-She's in a mood.
393
00:18:54,997 --> 00:18:56,732
Where is she?
394
00:18:56,732 --> 00:19:00,369
--, you like Snoopy.
You'll find her.
395
00:19:01,303 --> 00:19:03,472
-Thanks, Pam.
-See, I told ya.
396
00:19:03,472 --> 00:19:04,840
How'd you even know
to go that way?
397
00:19:04,840 --> 00:19:07,409
Going in the right direction?
398
00:19:10,813 --> 00:19:13,616
-[Aaron] Hey.
-Shit.
399
00:19:14,083 --> 00:19:15,384
Really, Karen?
400
00:19:15,384 --> 00:19:20,289
I'm sorry.
Did Pam call you?
401
00:19:20,289 --> 00:19:22,324
No.
402
00:19:22,324 --> 00:19:24,627
Then how'd you know I was here?
403
00:19:24,627 --> 00:19:26,061
Hey, are you okay?
404
00:19:26,061 --> 00:19:28,364
Yeah, I'm fine,
but how'd you know I was here?
405
00:19:28,364 --> 00:19:30,966
I got a text.
Don't worry about it.
406
00:19:30,966 --> 00:19:32,368
Who?
407
00:19:32,368 --> 00:19:35,104
Don't worry about it.
Listen, are you okay?
408
00:19:35,104 --> 00:19:37,239
From who, Aaron?
Nobody knows I'm here.
409
00:19:37,239 --> 00:19:38,874
Karen, come on.
It's not important.
410
00:19:38,874 --> 00:19:41,310
From who?
411
00:19:41,310 --> 00:19:43,746
Karen, can you just let me know
how you're doing?
412
00:19:43,746 --> 00:19:46,348
Can you stop stressing me out?
Just tell me who it was from.
413
00:19:46,348 --> 00:19:49,318
Look, I'm not looking
to stress you out, okay?
414
00:19:49,318 --> 00:19:53,222
Did Zac call you?
No. He wouldn't do that.
415
00:19:53,222 --> 00:19:54,690
Karen, come on, listen.
416
00:19:54,690 --> 00:19:58,594
Wait. Fatima got your number.
417
00:19:58,594 --> 00:20:00,496
She got all your numbers
because she works for Andi,
418
00:20:00,496 --> 00:20:01,830
so she's who.
419
00:20:01,830 --> 00:20:05,501
No, no, no. It wasn't Fatima.
Stop. What are you doing?
420
00:20:05,501 --> 00:20:07,302
Excuse me.
421
00:20:08,404 --> 00:20:10,239
[phone buzzing]
Will you stop it, babe?
422
00:20:10,239 --> 00:20:12,007
This is the best part.
423
00:20:12,007 --> 00:20:14,376
This is my favorite
part coming up.
424
00:20:17,012 --> 00:20:20,683
Stop. Look who's calling.
Stop it.
425
00:20:21,283 --> 00:20:22,651
-Who keeps calling?
-I don't know.
426
00:20:22,651 --> 00:20:24,420
Babe, it might be an emergency.
They keep calling.
427
00:20:24,420 --> 00:20:27,189
This is an emergency.
It's been a minute.
428
00:20:27,189 --> 00:20:29,291
[phone buzzing]
429
00:20:29,291 --> 00:20:30,693
Now your phone is ringing.
430
00:20:32,828 --> 00:20:33,996
Oh, hell no.
431
00:20:33,996 --> 00:20:34,997
Babe, it's Karen.
432
00:20:34,997 --> 00:20:35,964
I know, that's why--
433
00:20:35,964 --> 00:20:37,433
Answer it.
434
00:20:37,433 --> 00:20:38,934
No, do not answer that.
Don't.
435
00:20:38,934 --> 00:20:40,135
Answer it.
436
00:20:40,135 --> 00:20:42,004
I'm not answering it.
Let it ring.
437
00:20:42,004 --> 00:20:43,706
Fatima!
438
00:20:45,908 --> 00:20:48,844
-Hello.
-[Karen] Hi, Fatima.
439
00:20:48,844 --> 00:20:50,512
Yes?
440
00:20:50,512 --> 00:20:51,914
[Karen] I would appreciate it
if you would
441
00:20:51,914 --> 00:20:54,850
mind your -- business.
442
00:20:54,850 --> 00:20:56,418
Excuse me?
443
00:20:56,418 --> 00:20:58,287
[Karen] Yeah, calling around
town telling people
444
00:20:58,287 --> 00:20:59,922
I'm at the hospital.
445
00:20:59,922 --> 00:21:01,290
Zac, talk to this girl.
446
00:21:01,290 --> 00:21:03,092
[Karen] Nah, you a low-down
bitch for that.
447
00:21:03,092 --> 00:21:04,526
Hey, chill.
448
00:21:04,526 --> 00:21:07,062
And Zac, you know what?
I know that Pam called you.
449
00:21:07,062 --> 00:21:09,231
Yes, Karen.
Pam called me.
450
00:21:09,231 --> 00:21:11,066
You're not even gonna
ask me how I'm doing?
451
00:21:11,066 --> 00:21:13,602
[Zac] Damn, Karen .
452
00:21:13,602 --> 00:21:16,338
Okay, you know what?
Tell your bitch-
453
00:21:16,338 --> 00:21:18,006
Oh, I'm a bitch again?
454
00:21:18,006 --> 00:21:20,109
-Tell your bitch.
-Get your girl.
455
00:21:20,109 --> 00:21:21,543
-Stop! Chill!
-Don't be talking to Aaron
456
00:21:21,543 --> 00:21:23,178
and telling him
what's going on with me.
457
00:21:23,178 --> 00:21:24,613
That ain't none of her business.
458
00:21:24,613 --> 00:21:26,048
She didn't call Aaron.
459
00:21:26,048 --> 00:21:27,282
[Karen] And your bitch ass
460
00:21:27,282 --> 00:21:28,650
didn't even ask me
how I'm doing.
461
00:21:28,650 --> 00:21:30,786
Not with you calling here
acting like a lunatic.
462
00:21:30,786 --> 00:21:31,987
Come on, bro.
463
00:21:31,987 --> 00:21:33,522
You know what, Zac?
-- you.
464
00:21:33,522 --> 00:21:34,923
[Zac] Goodnight.
I appreciate the phone call.
465
00:21:34,923 --> 00:21:36,592
-- you!
466
00:21:38,794 --> 00:21:40,696
My God.
467
00:21:44,166 --> 00:21:47,503
I told you not
to answer the phone.
468
00:21:47,503 --> 00:21:50,405
Come on, put your feet back up.
469
00:21:53,442 --> 00:21:54,376
What?
470
00:21:54,376 --> 00:21:56,378
Let me ask you something.
471
00:21:56,378 --> 00:22:00,115
Oh God, go ahead.
Go ahead.
472
00:22:00,115 --> 00:22:04,720
How many of my exes are calling
here causing all this shit?
473
00:22:04,720 --> 00:22:05,921
Hmm?
474
00:22:05,921 --> 00:22:07,890
Baby, can we not do this,
please?
475
00:22:07,890 --> 00:22:09,391
Please can we not do this?
476
00:22:09,391 --> 00:22:12,494
Can we have a good night,
please?
477
00:22:13,562 --> 00:22:14,930
What?
478
00:22:14,930 --> 00:22:16,131
We'd still be having a
good night
479
00:22:16,131 --> 00:22:17,900
if you would set her ass
straight.
480
00:22:17,900 --> 00:22:19,034
I know.
481
00:22:19,034 --> 00:22:22,104
-Then why haven't you?
-I did!
482
00:22:22,104 --> 00:22:23,939
To a point.
483
00:22:23,939 --> 00:22:26,041
Look, you the one that said,
we gotta wait til the baby come.
484
00:22:26,041 --> 00:22:27,276
Right?
Did you not say that?
485
00:22:27,276 --> 00:22:30,279
Yeah, we're waiting
for a lot of shit.
486
00:22:30,279 --> 00:22:32,281
Really?
Really, Fatima?
487
00:22:32,281 --> 00:22:34,049
Come on.
Don't do that.
488
00:22:34,049 --> 00:22:35,384
We had a good night.
Come on.
489
00:22:35,384 --> 00:22:37,753
Zac, I'm tired.
I don't wanna deal with this.
490
00:22:37,753 --> 00:22:39,755
Now you're tired?
491
00:22:41,256 --> 00:22:44,860
Fatima, this ain't
even my fault.
492
00:22:46,128 --> 00:22:48,096
Come on, baby. Don't do this.
Come on, please.
493
00:22:48,096 --> 00:22:51,366
Handle this shit.
494
00:22:51,900 --> 00:22:53,635
All right.
495
00:22:56,805 --> 00:22:59,274
[phone buzzing]
496
00:22:59,274 --> 00:23:01,276
I got it, I got it, I got it.
I'm gonna call her.
497
00:23:01,276 --> 00:23:03,846
I'ma call her right now.
Go. I'll meet you upstairs.
498
00:23:03,846 --> 00:23:07,149
I've got it.
I got it.
499
00:23:07,149 --> 00:23:09,685
[phone buzzing]
500
00:23:09,685 --> 00:23:11,553
♪ I told my mama,
don't worry 'bout salary ♪
501
00:23:11,553 --> 00:23:13,455
♪ I told my papa,
don't worry 'bout salary ♪
502
00:23:13,455 --> 00:23:15,157
♪ Level up, level up, level up ♪
503
00:23:15,157 --> 00:23:16,658
You okay, baby?
504
00:23:18,093 --> 00:23:19,728
[muffled scream]
505
00:23:21,430 --> 00:23:23,131
♪ Got a new chick,
I done leveled up ♪
506
00:23:23,131 --> 00:23:24,800
♪ Got a new crib,
I done leveled up ♪
507
00:23:32,172 --> 00:23:33,807
No, I don't want you
to be here, okay?
508
00:23:33,807 --> 00:23:36,310
I want to be alone.
509
00:23:38,946 --> 00:23:41,048
-Hi.
-Hi.
510
00:23:41,048 --> 00:23:42,483
I'm Aaron.
511
00:23:42,483 --> 00:23:44,785
I remember who you are.
512
00:23:44,785 --> 00:23:47,654
I had a hair cut,
not a labotomy.
513
00:23:47,654 --> 00:23:50,324
Karen, I just saw the doctor.
She's on her way in
514
00:23:50,324 --> 00:23:53,527
and she says she's really sorry
these tests are taking so long.
515
00:23:53,527 --> 00:23:55,195
Well, what did she say?
516
00:23:55,195 --> 00:23:58,699
I don't know that my daughter
wants you to know that.
517
00:23:59,133 --> 00:24:00,634
I'm sorry.
I don't mean to impose.
518
00:24:00,634 --> 00:24:02,202
You know what?
But I'm glad you're here
519
00:24:02,202 --> 00:24:03,203
'cause I want to talk to you.
520
00:24:03,203 --> 00:24:04,505
No, Mama.
521
00:24:04,505 --> 00:24:06,840
No, honey.
He is clearly stressing you out.
522
00:24:06,840 --> 00:24:07,841
No, I'm fine.
523
00:24:07,841 --> 00:24:09,443
Baby, look at your
blood pressure.
524
00:24:09,443 --> 00:24:13,514
Just take some deep breaths.
You, out!
525
00:24:14,415 --> 00:24:16,250
I'm sorry.
526
00:24:16,250 --> 00:24:18,051
I'll be right back.
527
00:24:32,733 --> 00:24:35,869
-Hi.
-Hi.
528
00:24:36,870 --> 00:24:39,039
Wow.
529
00:24:40,174 --> 00:24:42,509
You changed some things.
530
00:24:42,509 --> 00:24:44,845
Oh, yes.
I have.
531
00:24:44,845 --> 00:24:46,747
It looks good.
532
00:24:46,747 --> 00:24:48,749
Thank you.
533
00:24:49,483 --> 00:24:52,219
Thanks for letting me come by.
534
00:24:52,219 --> 00:24:55,689
Mm-hmm. Thanks for being civil.
535
00:24:56,290 --> 00:24:58,325
Yeah. I'm sorry.
536
00:24:58,325 --> 00:25:03,430
Yeah. To have Hayden try to sue
me is very--
537
00:25:03,430 --> 00:25:06,066
Hayden... I'll handle that.
538
00:25:06,066 --> 00:25:08,769
Mm-hmm, what were you thinking?
539
00:25:08,769 --> 00:25:10,304
You know,
I keep asking myself that.
540
00:25:10,304 --> 00:25:14,875
Me, too.
Have a seat.
541
00:25:14,875 --> 00:25:16,610
Okay.
542
00:25:18,912 --> 00:25:20,113
It's new.
543
00:25:20,113 --> 00:25:23,250
-Do you like it?
-Yeah.
544
00:25:23,250 --> 00:25:27,054
So um, where's your list?
545
00:25:27,754 --> 00:25:29,423
Uh...
546
00:25:29,423 --> 00:25:32,960
Gary, you know that was the
price of admission.
547
00:25:32,960 --> 00:25:35,529
I uh, just...
548
00:25:35,529 --> 00:25:37,431
What? Where is it?
549
00:25:37,431 --> 00:25:40,167
-I'm embarrassed.
-Why?
550
00:25:40,167 --> 00:25:42,035
Because I know yours is crazy.
551
00:25:45,038 --> 00:25:47,107
-Here.
-Andi.
552
00:25:47,107 --> 00:25:49,109
Look.
Read it.
553
00:25:49,109 --> 00:25:51,411
You read mine.
I'll read yours.
554
00:26:00,053 --> 00:26:01,822
Thank you.
555
00:26:08,362 --> 00:26:11,865
Wait.
This is your list?
556
00:26:14,334 --> 00:26:15,969
Yeah.
557
00:26:15,969 --> 00:26:20,207
Did you understand
the assignment?
558
00:26:20,207 --> 00:26:22,042
-Yeah, I did.
-It's so short.
559
00:26:22,042 --> 00:26:24,711
I mean, you're perfect.
I'm just not...
560
00:26:26,713 --> 00:26:28,181
Okay, come on.
Do we have to do this?
561
00:26:28,181 --> 00:26:29,716
Yes, we have to do this.
562
00:26:29,716 --> 00:26:32,085
Look, read it.
Read my list.
563
00:26:32,085 --> 00:26:33,854
All right. Um...
564
00:26:37,624 --> 00:26:40,294
Okay, controlling.
565
00:26:40,294 --> 00:26:42,796
Manipulative.
Mean when angry.
566
00:26:42,796 --> 00:26:45,532
Look, don't,
don't make me do this.
567
00:26:45,532 --> 00:26:47,734
You have to.
568
00:26:47,734 --> 00:26:49,169
Okay, shit. Look.
I'm all these things.
569
00:26:49,169 --> 00:26:50,737
Yes, you are.
570
00:26:50,737 --> 00:26:55,576
So with that information, how
can we be in a relationship?
571
00:26:55,576 --> 00:26:58,211
I can change them.
572
00:26:58,211 --> 00:27:03,050
And then we'll keep going back
and forth, back and forth.
573
00:27:05,018 --> 00:27:08,522
You don't want me?
574
00:27:09,556 --> 00:27:11,758
I mean, the way we --.
I mean, look,
575
00:27:11,758 --> 00:27:13,360
I'm hard right now.
576
00:27:13,360 --> 00:27:16,630
That is no reason
to be in a relationship.
577
00:27:16,630 --> 00:27:18,699
And I didn't need
that information, actually.
578
00:27:18,699 --> 00:27:20,834
Then why are you
looking down at it?
579
00:27:24,771 --> 00:27:29,843
I promise I can
change these things.
580
00:27:30,143 --> 00:27:32,846
You've promised before.
581
00:27:32,846 --> 00:27:35,716
A lot.
582
00:27:36,750 --> 00:27:38,318
I have, haven't I?
583
00:27:38,318 --> 00:27:40,153
Yeah.
584
00:27:43,223 --> 00:27:45,993
So what?
I can't have you?
585
00:27:47,060 --> 00:27:49,830
No.
You can't.
586
00:27:52,065 --> 00:27:54,067
And now you're pissed.
587
00:27:55,802 --> 00:27:57,237
You don't want me, Gary.
588
00:27:57,237 --> 00:27:59,306
You want the penthouse
and you want the car.
589
00:27:59,306 --> 00:28:02,809
You were willing
to sue me for it.
590
00:28:02,809 --> 00:28:05,045
-Yeah, but I'm not pissed.
-Yeah, you are.
591
00:28:05,045 --> 00:28:08,348
I know you.
592
00:28:08,348 --> 00:28:10,951
Andi, look.
593
00:28:11,551 --> 00:28:14,254
I know I can
make you happy.
594
00:28:14,254 --> 00:28:16,890
I know I can.
595
00:28:20,694 --> 00:28:23,196
No, you can't, Gary.
596
00:28:24,164 --> 00:28:27,467
Look, I'm gonna call
the realtor and the dealership
597
00:28:27,467 --> 00:28:33,206
in the morning and I'll give
you your things back, okay?
598
00:28:33,740 --> 00:28:38,278
-So, you want me to leave?
-That would be nice.
599
00:28:42,816 --> 00:28:46,486
Is he coming over?
600
00:28:46,486 --> 00:28:48,188
You tell me.
601
00:28:48,188 --> 00:28:51,258
You're the one with the
telescope, right?
602
00:28:52,492 --> 00:28:55,829
That's why you
have the sheers up.
603
00:28:55,829 --> 00:28:58,699
Exactly why I
have the sheers up.
604
00:28:58,699 --> 00:29:01,034
That was some creepy shit, Gary.
605
00:29:01,034 --> 00:29:03,737
I know. I just--
I keep -- up all around.
606
00:29:03,737 --> 00:29:05,906
Uh-huh. You think?
607
00:29:07,274 --> 00:29:10,343
Could you leave now, please?
608
00:29:13,613 --> 00:29:16,583
You want me to leave?
609
00:29:17,417 --> 00:29:19,686
Yes.
610
00:29:21,388 --> 00:29:23,824
You sure?
611
00:29:27,527 --> 00:29:30,731
'Cause you're not looking at me
like you want me to leave.
612
00:29:33,834 --> 00:29:36,303
I want you to leave.
613
00:29:37,003 --> 00:29:40,607
Yeah. Okay.
I'll just--
614
00:29:42,509 --> 00:29:44,611
What are you doing?
615
00:29:48,048 --> 00:29:50,317
Gary.
616
00:29:52,252 --> 00:29:53,920
Okay.
617
00:29:55,956 --> 00:30:00,393
Um, I said, I want you to leave.
And you are--
618
00:30:01,128 --> 00:30:05,332
Gary. Okay. Whatever--
Just stop what you're doing
619
00:30:05,332 --> 00:30:08,935
and go away.
620
00:30:09,936 --> 00:30:13,473
Gary, whatever you're doing,
stop it!
621
00:30:13,473 --> 00:30:15,008
Stop!
622
00:30:15,008 --> 00:30:19,780
I'm reminding you
of one of the reasons
623
00:30:19,780 --> 00:30:22,249
you keep coming back.
624
00:30:36,263 --> 00:30:38,331
I thought you said leave.
625
00:30:38,331 --> 00:30:40,100
Shut up.
626
00:30:59,653 --> 00:31:01,822
Hurry up.
627
00:31:15,467 --> 00:31:20,672
[music]
628
00:31:27,379 --> 00:31:28,713
Ms. Mott.
629
00:31:28,713 --> 00:31:30,448
-Yes.
-How are you feeling?
630
00:31:30,448 --> 00:31:34,119
Um, I'm fine.
I've just had, um--
631
00:31:34,119 --> 00:31:39,357
Well, your iron is very low.
And your blood pressure.
632
00:31:40,258 --> 00:31:42,827
-You're stressed?
-Yes.
633
00:31:42,827 --> 00:31:46,297
Well, the bleeding has stopped
and the good news is there
634
00:31:46,297 --> 00:31:48,666
is absolutely nothing
wrong with your baby.
635
00:31:48,666 --> 00:31:51,936
Oh, thank God.
Oh, my God.
636
00:31:51,936 --> 00:31:57,242
But, however, I do want to put
you on bed rest for a few days.
637
00:31:58,610 --> 00:32:00,712
-Bed rest?
-Yes, Ms. Mott.
638
00:32:00,712 --> 00:32:04,149
Between your blood pressure
and your iron level,
639
00:32:04,149 --> 00:32:08,286
you really need to relax.
You've got a baby to bake.
640
00:32:09,187 --> 00:32:10,321
Don't worry.
641
00:32:10,321 --> 00:32:12,690
I will make sure she
gets plenty of bed rest.
642
00:32:12,690 --> 00:32:14,125
Good idea.
643
00:32:14,125 --> 00:32:15,827
You know that saying that
pregnant women tend to be
644
00:32:15,827 --> 00:32:17,929
a little bit emotional? Yeah.
645
00:32:17,929 --> 00:32:19,264
Sometimes that's the case,
646
00:32:19,264 --> 00:32:22,300
but I actually think
it's always the case.
647
00:32:22,300 --> 00:32:25,403
It's really important that
you do not stress out.
648
00:32:25,403 --> 00:32:26,771
Okay.
649
00:32:26,771 --> 00:32:29,107
She won't because I'm
going to be watching her.
650
00:32:29,107 --> 00:32:32,510
After all,
this is my first grandbaby.
651
00:32:32,510 --> 00:32:34,045
Well, good.
You relax now.
652
00:32:34,045 --> 00:32:35,380
Can you take some time off?
653
00:32:35,380 --> 00:32:37,115
Yes. I think I can.
654
00:32:37,115 --> 00:32:38,216
Well, good.
655
00:32:38,216 --> 00:32:40,251
Okay, so we are working
on your paperwork
656
00:32:40,251 --> 00:32:42,787
and we will let you
go home soon, then.
657
00:32:42,787 --> 00:32:44,956
But I want to, um,
658
00:32:44,956 --> 00:32:47,625
I want to follow up in
about two weeks, okay?
659
00:32:47,625 --> 00:32:48,993
Okay.
660
00:32:48,993 --> 00:32:51,930
It'll just be a bit.
So sorry it took so long.
661
00:32:51,930 --> 00:32:53,798
I mean, we've really
been swamped.
662
00:32:53,798 --> 00:32:55,800
That's okay.
Thank you, Doctor.
663
00:32:55,800 --> 00:32:58,303
-Thank you.
-Thanks.
664
00:32:59,370 --> 00:33:01,473
Good news.
665
00:33:01,473 --> 00:33:03,641
Yeah.
666
00:33:03,641 --> 00:33:05,443
Let's get you out of here
and get you home.
667
00:33:05,443 --> 00:33:07,312
Okay.
668
00:33:23,061 --> 00:33:26,831
-You mad?
-Zac, I'm tired.
669
00:33:26,831 --> 00:33:30,568
Come on, you really gonna
let her ruin our night?
670
00:33:30,568 --> 00:33:31,836
Let me think about it.
671
00:33:31,836 --> 00:33:35,907
Mm-mm. Come on.
Seriously?
672
00:33:35,907 --> 00:33:37,709
Zac, you're letting her
call me all kind of bitches
673
00:33:37,709 --> 00:33:39,110
and you not shutting it down.
674
00:33:39,110 --> 00:33:41,946
I have.
675
00:33:42,714 --> 00:33:45,483
Zac.
I'm going to bed.
676
00:33:50,188 --> 00:33:52,123
Really?
677
00:33:54,025 --> 00:33:55,593
You want me to go to the
hospital right now
678
00:33:55,593 --> 00:33:57,061
and set her straight?
679
00:33:57,061 --> 00:34:00,265
Zac, go do what you want to do.
I'm going to bed.
680
00:34:00,632 --> 00:34:02,000
You--I'ma go.
681
00:34:02,000 --> 00:34:03,535
I'ma go to the hospital
right now and say--
682
00:34:03,535 --> 00:34:05,770
Fine!
683
00:34:05,770 --> 00:34:08,373
Fatima, you really want me to go
to hospital right now, and set--
684
00:34:08,373 --> 00:34:11,776
'Cause I'ma set everybody
straight if I go to the--
685
00:34:11,776 --> 00:34:13,478
You're just gonna
turn the light off?
686
00:34:15,313 --> 00:34:17,615
Fine, I'm going to the
hospital right now!
687
00:34:17,615 --> 00:34:19,350
Done playin' with y'all!
688
00:34:19,350 --> 00:34:20,885
And you know
another thing, Fatima?
689
00:34:20,885 --> 00:34:22,287
I know you're playing games
'cause there ain't no way
690
00:34:22,287 --> 00:34:23,855
in hell you're going to sleep
with all that makeup
691
00:34:23,855 --> 00:34:24,889
and that wig on your head.
692
00:34:24,889 --> 00:34:27,191
You ain't even wrap the wig up!
693
00:34:27,191 --> 00:34:28,826
Keep playin' with me!
I'ma go out here
694
00:34:28,826 --> 00:34:31,095
and set everybody straight
in this hospital!
695
00:34:31,095 --> 00:34:32,630
Come back and snatch that wig
right off your head!
696
00:34:32,630 --> 00:34:34,465
Are you playin' with me?
697
00:34:34,465 --> 00:34:37,101
Y'all think this is funny.
It's not funny!
698
00:34:41,739 --> 00:34:44,275
He's a man.
699
00:34:44,275 --> 00:34:47,545
Control my night.
Spend all this money on a date.
700
00:34:48,413 --> 00:34:50,982
Man, what am I gonna do,
find you all the time?
701
00:34:50,982 --> 00:34:52,417
I'm finna call.
702
00:34:56,788 --> 00:34:59,490
[line ringing]
703
00:34:59,490 --> 00:35:01,826
-Pam.
-[Pam] Yes?
704
00:35:01,826 --> 00:35:03,494
Is Karen still at the hospital?
705
00:35:03,494 --> 00:35:05,863
[Pam] No, she went home.
706
00:35:05,863 --> 00:35:07,265
All right.
707
00:35:07,265 --> 00:35:08,232
[Pam] Why?
708
00:35:08,232 --> 00:35:09,934
You don't worry about why, Pam.
709
00:35:09,934 --> 00:35:11,402
[Pam] You going over there?
710
00:35:11,402 --> 00:35:12,737
Bye, Pam!
711
00:35:12,737 --> 00:35:13,972
[Pam] Does your new boo,
Fatimam know?
712
00:35:13,972 --> 00:35:15,873
I said, bye, Pam!
713
00:35:15,873 --> 00:35:17,575
[Pam] Don't y'all
end up --.
714
00:35:17,575 --> 00:35:19,978
Bye, Pam!
715
00:35:21,779 --> 00:35:23,247
Don't -- with me tonight!
716
00:35:23,247 --> 00:35:25,249
Think I'm a punk or somethin'...
717
00:35:26,250 --> 00:35:28,086
You know what?
718
00:35:28,086 --> 00:35:30,088
I'm going to that hospital,
I'm settin' everybody straight.
719
00:35:30,088 --> 00:35:32,090
I'm setting everybody straight.
720
00:35:43,067 --> 00:35:46,738
[knocking on door]
721
00:35:46,738 --> 00:35:49,107
Coming!
722
00:35:53,978 --> 00:35:56,447
-Hi.
-Shit.
723
00:35:56,447 --> 00:35:58,216
I said hi.
724
00:35:58,216 --> 00:35:59,884
I'm sorry.
Hi, Danni.
725
00:35:59,884 --> 00:36:03,921
-Okay, can I come in?
-Sure.
726
00:36:04,656 --> 00:36:06,491
Thank you.
727
00:36:07,458 --> 00:36:09,661
This is colorful.
728
00:36:09,661 --> 00:36:11,295
Thank you.
729
00:36:11,295 --> 00:36:12,497
It's lovely.
730
00:36:12,497 --> 00:36:13,531
So what's going on?
731
00:36:13,531 --> 00:36:17,301
Is Maurice here?
I mean, in actuality?
732
00:36:17,301 --> 00:36:19,904
-No, he's not.
-He's not?
733
00:36:19,904 --> 00:36:21,239
No.
734
00:36:21,239 --> 00:36:23,408
Is he usually home by now?
735
00:36:23,408 --> 00:36:25,410
Sometimes.
736
00:36:25,410 --> 00:36:27,145
Can you call him?
737
00:36:27,145 --> 00:36:29,814
-Okay, what's going on?
-Can you just call him?
738
00:36:29,814 --> 00:36:32,684
Okay.
739
00:36:32,684 --> 00:36:34,986
[line ringing]
740
00:36:42,260 --> 00:36:45,096
-Went straight to voicemail.
-Okay, shit.
741
00:36:45,096 --> 00:36:49,033
Um, have you talked
to Sabrina at all today?
742
00:36:49,033 --> 00:36:53,171
-No. I called her a few times.
-Okay, this is not good.
743
00:36:53,171 --> 00:36:55,440
Okay, Danni.
What's going on?
744
00:36:56,874 --> 00:36:59,510
I don't know.
745
00:36:59,510 --> 00:37:01,879
Are you sure?
746
00:37:01,879 --> 00:37:06,117
Listen, if Sabrina calls you
or if you hear from Maurice,
747
00:37:06,117 --> 00:37:08,052
can you call me?
748
00:37:08,052 --> 00:37:10,121
Okay, now you're worrying me.
749
00:37:10,121 --> 00:37:12,790
So you really think
something's wrong?
750
00:37:12,790 --> 00:37:15,493
I had a friend who said they
were being investigated
751
00:37:15,493 --> 00:37:17,962
at the bank and now
no one's heard from them.
752
00:37:17,962 --> 00:37:20,965
-What?
-Yes.
753
00:37:20,965 --> 00:37:24,368
-Investigated?
-For the robbery.
754
00:37:24,368 --> 00:37:27,071
Really? Maurice and Sabrina?
755
00:37:27,071 --> 00:37:30,508
Yes. And you know how
these people can be.
756
00:37:30,508 --> 00:37:33,077
You're serious?
757
00:37:34,078 --> 00:37:39,484
All right. Here.
Put your number in my phone
758
00:37:39,484 --> 00:37:42,587
and I'll call you as soon
as I hear something.
759
00:37:43,521 --> 00:37:45,857
Okay. Thank you.
And you'll call me, right?
760
00:37:45,857 --> 00:37:47,225
-I will.
-Okay.
761
00:37:47,225 --> 00:37:49,427
-Yeah.
-Thank you.
762
00:37:53,631 --> 00:37:55,333
[line ringing]
763
00:37:59,103 --> 00:38:01,773
Hey, Maurice.
This is Calvin.
764
00:38:01,773 --> 00:38:05,109
Give me a call as soon as you
get this message. All right.
765
00:38:06,144 --> 00:38:08,412
What the hell is going on?
766
00:38:20,158 --> 00:38:22,560
[knocking on door]
767
00:38:29,500 --> 00:38:31,402
Hey.
768
00:38:31,402 --> 00:38:32,970
What's up?
769
00:38:32,970 --> 00:38:35,439
How are you?
770
00:38:35,439 --> 00:38:37,275
I'm good.
771
00:38:37,275 --> 00:38:40,845
So what is it you want?
772
00:38:40,845 --> 00:38:43,047
I just wanna talk to Karen.
773
00:38:43,047 --> 00:38:45,783
Well, what do you want
to talk to her about?
774
00:38:48,186 --> 00:38:49,654
I just want to talk to her.
775
00:38:49,654 --> 00:38:53,991
Well, Zac. That's just
not gonna happen tonight.
776
00:38:53,991 --> 00:38:56,194
Ms. Lisa.
777
00:38:56,194 --> 00:38:59,597
Look, the doctor put her
on bed rest and she's sleeping.
778
00:38:59,597 --> 00:39:01,199
Okay.
779
00:39:01,199 --> 00:39:05,169
So what is it you need?
780
00:39:05,169 --> 00:39:06,771
Look, I got a new lady.
781
00:39:06,771 --> 00:39:08,940
Look, she can't be stressed out.
782
00:39:08,940 --> 00:39:12,376
And I heard about the new lady.
783
00:39:12,376 --> 00:39:14,412
I'm not here to
stress her out, okay?
784
00:39:14,412 --> 00:39:17,782
But I do got a new lady
and she called her,
785
00:39:17,782 --> 00:39:19,083
cussed her out,
786
00:39:19,083 --> 00:39:21,652
called her all sorts
of bitches and shit.
787
00:39:21,652 --> 00:39:25,389
Is she a bitch?
788
00:39:25,389 --> 00:39:28,693
No, she's not a bitch.
And I'm not having it, so--
789
00:39:28,693 --> 00:39:32,663
Then we are not having this
conversation tonight, okay?
790
00:39:32,663 --> 00:39:35,833
Okay, well...
791
00:39:36,167 --> 00:39:38,202
Well, what?
792
00:39:38,202 --> 00:39:39,537
Can you talk to her?
793
00:39:39,537 --> 00:39:42,673
-Can I talk to her?
-Yes. Can you talk to her?
794
00:39:42,673 --> 00:39:44,609
Because I done told her
I moved on,
795
00:39:44,609 --> 00:39:47,278
but she's not getting it.
I mean...
796
00:39:47,278 --> 00:39:48,846
Okay, I hear ya.
797
00:39:48,846 --> 00:39:51,315
All right, and if this baby
happens to be mine--
798
00:39:51,315 --> 00:39:53,317
Oh, Lord have mercy.
799
00:39:53,317 --> 00:39:58,389
Seriously, are you on
this baby train, too?
800
00:39:58,389 --> 00:40:00,992
With all due respect, Ms. Lisa.
801
00:40:00,992 --> 00:40:04,428
I ain't the only one
she's been with.
802
00:40:04,428 --> 00:40:05,563
Okay.
803
00:40:05,563 --> 00:40:10,268
So like I said,
if this baby is mine,
804
00:40:10,268 --> 00:40:11,969
we gonna have
to figure this shit out.
805
00:40:11,969 --> 00:40:18,042
Well, you're doing well, right?
So she'll be doing well.
806
00:40:18,042 --> 00:40:21,078
-Really?
-Yeah.
807
00:40:21,078 --> 00:40:25,483
So, look, why don't
you just go on home?
808
00:40:27,885 --> 00:40:30,421
All right, Ms. Lisa.
809
00:40:38,562 --> 00:40:43,401
[music]
810
00:41:00,952 --> 00:41:02,386
Hey, Andi.
811
00:41:02,386 --> 00:41:05,790
Oh my God!
Danni!
812
00:41:05,790 --> 00:41:07,892
What are you doing here?
813
00:41:09,026 --> 00:41:10,795
Gary, go, go, go!
814
00:41:21,302 --> 00:41:23,771
-What?
-You don't know.
815
00:41:23,771 --> 00:41:25,573
[Danni] Next on Sistas.
816
00:41:25,573 --> 00:41:28,442
And about Zac,
are you sure the baby's his?
817
00:41:28,442 --> 00:41:30,444
Sometimes I don't know anymore.
818
00:41:30,444 --> 00:41:32,580
Sabrina is not made for jail.
819
00:41:32,580 --> 00:41:34,582
She didn't commit this crime.
820
00:41:34,582 --> 00:41:36,283
They got her locked up anyway,
Andi.
821
00:41:36,283 --> 00:41:39,186
I have one more person
I could possibly call.
822
00:41:39,186 --> 00:41:40,955
Zac, I just wanted to talk
to you about Karen real quick.
823
00:41:40,955 --> 00:41:42,456
Zac, it must be important.
824
00:41:42,456 --> 00:41:43,924
It is.
825
00:41:43,924 --> 00:41:45,760
I ain't goin' nowhere
because I got me a warm bed
826
00:41:45,760 --> 00:41:46,994
and a warm --.
827
00:41:46,994 --> 00:41:48,000
-And we aint leavin'.
-Whoa, guys, no!
828
00:41:48,333 --> 00:41:51,703
[music]
829
00:42:17,091 --> 00:42:18,259
[music]
830
00:42:18,993 --> 00:42:20,928
[music]