1 00:00:00,734 --> 00:00:02,769 [Andi] Previously on "Sistas". 2 00:00:02,769 --> 00:00:03,870 What are you doing here? 3 00:00:03,870 --> 00:00:04,938 You won't talk to me. 4 00:00:04,938 --> 00:00:06,406 And I still won't. 5 00:00:06,406 --> 00:00:08,541 I am trying everything I can to say that I'm sorry. 6 00:00:08,541 --> 00:00:10,310 He bought me a penthouse apartment. 7 00:00:10,310 --> 00:00:11,978 -I'm pregnant. -Who's the daddy? 8 00:00:11,978 --> 00:00:13,279 I put a timeline together. 9 00:00:13,279 --> 00:00:14,814 I really think you should look at the calendar. 10 00:00:14,814 --> 00:00:16,816 -Sabrina. -How are you? 11 00:00:16,816 --> 00:00:18,051 All the better after seeing you. 12 00:00:18,051 --> 00:00:19,386 Bitch, wasn't nobody even talking to you. 13 00:00:19,386 --> 00:00:21,287 What are you? Calvin! 14 00:00:21,287 --> 00:00:23,656 Here's my number. You must call me. 15 00:00:23,656 --> 00:00:24,791 Danni, I'm a cop. 16 00:00:24,791 --> 00:00:27,293 -Hi. -Hey, don't I know you? 17 00:00:27,293 --> 00:00:28,595 No, I don't think so. 18 00:00:28,595 --> 00:00:29,829 You look familiar. 19 00:00:29,829 --> 00:00:31,231 Sabrina needs to get a lawyer. 20 00:00:31,231 --> 00:00:34,367 This man bought me a fish bowl to watch me in it. 21 00:00:34,367 --> 00:00:36,002 I got a call from a lawyer. 22 00:00:36,002 --> 00:00:38,104 He was asking a lot of questions about you. 23 00:00:38,104 --> 00:00:41,975 I'm not gonna say a word, if you have sex with me. 24 00:00:41,975 --> 00:00:44,043 I bought a ticket home. Here. 25 00:00:44,043 --> 00:00:46,212 -I love you, Danni. -Still on it. 26 00:00:46,212 --> 00:00:48,715 This right here, he's off limits. 27 00:00:48,715 --> 00:00:50,517 Do you understand? 28 00:00:50,517 --> 00:00:52,652 -Are you okay, Karen? -I'm just a little dizzy. 29 00:00:52,652 --> 00:00:54,287 You're bleeding. 30 00:00:54,287 --> 00:00:55,622 The bank is closed. 31 00:00:55,622 --> 00:00:56,890 You are under arrest for conspiracy to 32 00:00:56,890 --> 00:00:58,158 commit bank robbery. 33 00:00:58,158 --> 00:00:59,359 Get 'em out of here. 34 00:00:59,359 --> 00:01:00,727 Does Danni know you're doing this? 35 00:01:00,727 --> 00:01:01,000 [Maurice] Do you know him? 36 00:01:02,401 --> 00:01:03,836 What do you think that's about? 37 00:01:03,836 --> 00:01:06,372 I don't know, Andi, but I can't stand his bitch ass. 38 00:01:06,372 --> 00:01:09,375 Okay. I won't worry about it. 39 00:01:09,375 --> 00:01:10,943 Don't. 40 00:01:10,943 --> 00:01:13,479 All right. Let's get back to work. 41 00:01:13,479 --> 00:01:14,747 Okay. 42 00:01:14,747 --> 00:01:19,985 All right, so um, we were on the Dexter-Jackson file. 43 00:01:19,985 --> 00:01:21,587 That's where we were at. 44 00:01:21,587 --> 00:01:23,255 Yeah. 45 00:01:25,224 --> 00:01:28,360 Um, hello. Fatima. 46 00:01:29,862 --> 00:01:33,232 Girl, I'm trying to calm down. 47 00:01:33,232 --> 00:01:37,136 Well, what's going on now? 48 00:01:37,136 --> 00:01:39,772 You know, nothing makes me madder than when a man 49 00:01:39,772 --> 00:01:42,040 calls a woman a bitch. 50 00:01:42,040 --> 00:01:43,342 I can understand that. 51 00:01:43,342 --> 00:01:46,345 Mm-hmm. 52 00:01:46,345 --> 00:01:49,281 Wait, who in their right mind called you a bitch? 53 00:01:49,281 --> 00:01:51,016 -No man that's living. -I know that's right. 54 00:01:51,016 --> 00:01:53,051 Yeah. 55 00:01:53,051 --> 00:01:56,221 Wait, then where is this coming from? 56 00:01:57,356 --> 00:01:58,791 All right, you're gonna make me say it. 57 00:01:58,791 --> 00:02:00,225 Yes. 58 00:02:00,225 --> 00:02:01,860 So Gary came in here today and said he was here 59 00:02:01,860 --> 00:02:03,729 to see his lawyer. 60 00:02:03,729 --> 00:02:05,330 Okay. 61 00:02:05,330 --> 00:02:07,433 And I told him that you were busy. 62 00:02:07,433 --> 00:02:09,301 Well, Fatima, I'm not his lawyer. 63 00:02:09,301 --> 00:02:11,503 Right, right. I know that. 64 00:02:11,503 --> 00:02:16,942 And proceeded to say that bitch ain't my lawyer. 65 00:02:16,942 --> 00:02:20,813 Mm-hmm. Yeah. 66 00:02:20,813 --> 00:02:22,881 He said that to you? 67 00:02:22,881 --> 00:02:25,751 That's what he said. 68 00:02:26,552 --> 00:02:29,521 Okay. I got it. 69 00:02:29,521 --> 00:02:30,556 What? 70 00:02:30,556 --> 00:02:32,057 I'ma show him what kind of bitch I am. 71 00:02:32,057 --> 00:02:33,525 Wait, Andi. Hold on. 72 00:02:33,525 --> 00:02:36,028 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 73 00:02:36,028 --> 00:02:37,129 Just give me a minute. 74 00:02:37,129 --> 00:02:38,730 Hold on, hold on. 75 00:02:38,730 --> 00:02:40,399 Fatima, now you know we're not gonna fight in this office. 76 00:02:40,399 --> 00:02:41,733 Girl, I need to take my earrings off. 77 00:02:41,733 --> 00:02:45,170 If you're about to confront him, I needs to be ready. 78 00:02:45,170 --> 00:02:46,338 Oh, Lord. Okay, fine. 79 00:02:46,338 --> 00:02:48,000 I'm coming with you. 80 00:02:49,501 --> 00:02:51,436 ♪ My girls hold me down ♪ 81 00:02:51,436 --> 00:02:53,672 ♪ When them boys mess around ♪ 82 00:02:53,672 --> 00:02:55,841 ♪ My lovelife is a headache ♪ 83 00:02:55,841 --> 00:02:58,443 ♪ We going out tonight ♪ 84 00:02:58,443 --> 00:03:00,879 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 85 00:03:02,867 --> 00:03:06,170 So how do you feel? 86 00:03:06,637 --> 00:03:08,206 Shit. 87 00:03:08,206 --> 00:03:09,640 What is it? 88 00:03:09,640 --> 00:03:11,976 My stomach is in knots. 89 00:03:11,976 --> 00:03:13,711 Do you want me to go get the doctor? 90 00:03:13,711 --> 00:03:16,314 No. She said she'd be back. 91 00:03:16,314 --> 00:03:18,816 Okay. 92 00:03:18,816 --> 00:03:20,685 I don't know what's taking her so long. 93 00:03:22,553 --> 00:03:23,755 Do you think it's bad news? 94 00:03:23,755 --> 00:03:26,424 No, I don't. 95 00:03:26,424 --> 00:03:27,892 How do you know, Pam? 96 00:03:27,892 --> 00:03:30,962 Because I think you just need to relax. 97 00:03:30,962 --> 00:03:35,099 Oh, shit. Oh my God, my life. 98 00:03:35,099 --> 00:03:38,269 I don't know what's going on. Everything is just upside down. 99 00:03:38,269 --> 00:03:40,938 Yes, it is. 100 00:03:41,672 --> 00:03:44,909 But you're okay. 101 00:03:45,276 --> 00:03:47,378 No, I'm not. 102 00:03:47,378 --> 00:03:49,280 -Karen. -Pam. 103 00:03:49,280 --> 00:03:51,315 Can I tell you something? 104 00:03:51,315 --> 00:03:52,683 What? 105 00:03:52,683 --> 00:03:55,787 Do you have any idea how much I admire you? 106 00:03:55,787 --> 00:03:57,922 I think you're smart. 107 00:03:57,922 --> 00:04:00,391 You got your shit together. 108 00:04:00,391 --> 00:04:01,726 No, I don't. 109 00:04:01,726 --> 00:04:04,662 Well, maybe not in the man department, 110 00:04:04,662 --> 00:04:07,999 but I do look up to you. 111 00:04:07,999 --> 00:04:12,503 And all of this, it's all right. 112 00:04:12,503 --> 00:04:15,440 It really is. 113 00:04:15,440 --> 00:04:17,542 I don't feel like it is. 114 00:04:17,542 --> 00:04:21,846 Well, it is. 115 00:04:21,846 --> 00:04:23,648 Do you want me to call Aaron? 116 00:04:23,648 --> 00:04:25,683 -Pam. -What? 117 00:04:25,683 --> 00:04:28,152 No, I don't want you to call Aaron. Gosh. 118 00:04:28,152 --> 00:04:29,887 Oh. 119 00:04:29,887 --> 00:04:32,190 You want me to call Zac? 120 00:04:32,190 --> 00:04:33,691 Really Pam? 121 00:04:33,691 --> 00:04:34,959 I'm trying to help. 122 00:04:34,959 --> 00:04:36,494 I swear I'm not trying to work your nerves. 123 00:04:36,494 --> 00:04:38,896 Okay, well, that's exactly what you're doing right now. 124 00:04:38,896 --> 00:04:42,500 Okay. I'll just be quiet. 125 00:04:42,500 --> 00:04:44,235 Actually, 126 00:04:44,235 --> 00:04:46,170 can you just go back to the salon? 127 00:04:46,170 --> 00:04:48,506 I'm not leaving you here by yourself. 128 00:04:48,506 --> 00:04:50,708 I'm gonna be fine. 129 00:04:50,708 --> 00:04:52,743 At least let me call Andi and the girls. 130 00:04:52,743 --> 00:04:57,415 No. Just go, please. I'm fine. 131 00:04:57,415 --> 00:05:02,253 I will wait for you outside. 132 00:05:02,687 --> 00:05:06,257 [phone ringing] 133 00:05:15,433 --> 00:05:16,868 Hey, mama. 134 00:05:16,868 --> 00:05:19,737 [Lisa] Hey, baby. Why do you sound like that? 135 00:05:19,737 --> 00:05:21,239 I'm on my way. 136 00:05:21,239 --> 00:05:22,273 What? 137 00:05:22,273 --> 00:05:24,742 [Lisa] Just tell me where you are. 138 00:05:24,742 --> 00:05:27,745 Uh-- 139 00:05:27,745 --> 00:05:30,047 I'm-- 140 00:05:30,047 --> 00:05:31,616 I'm at the hospital. 141 00:05:31,616 --> 00:05:33,284 [Lisa] What happened? 142 00:05:33,284 --> 00:05:35,052 I'll tell you when you get here. 143 00:05:35,052 --> 00:05:36,754 [Lisa] Are you sure you're okay? 144 00:05:36,754 --> 00:05:38,422 Yeah, I am. 145 00:05:38,422 --> 00:05:39,690 [Lisa] I'm on my way. 146 00:05:39,690 --> 00:05:41,993 Okay. 147 00:05:47,131 --> 00:05:48,666 Can you believe she's doing this shit? 148 00:05:48,666 --> 00:05:50,968 Yeah, I can. 149 00:05:50,968 --> 00:05:52,904 You can't trust these bitches, bro. 150 00:05:52,904 --> 00:05:54,005 Hayden. 151 00:05:54,005 --> 00:05:55,806 I'm telling you, I've had so many, 152 00:05:55,806 --> 00:05:57,308 believe me. 153 00:05:57,308 --> 00:06:00,077 They all like her. 154 00:06:00,077 --> 00:06:01,779 You've had a woman like Andi? 155 00:06:01,779 --> 00:06:03,180 Who do you think you're talking to? 156 00:06:03,180 --> 00:06:05,383 You know how I get down, bro. I'm a player out here. 157 00:06:05,383 --> 00:06:06,517 Come on now. 158 00:06:06,517 --> 00:06:09,053 The word player went out in the 90s, Hayden. 159 00:06:09,053 --> 00:06:10,755 You know what I'm sayin'. 160 00:06:10,755 --> 00:06:13,457 Name one chick you had as bad as Andi. 161 00:06:13,457 --> 00:06:16,127 -Fatima. -Fatima? 162 00:06:16,127 --> 00:06:17,528 Yes. 163 00:06:17,528 --> 00:06:21,866 And help me out here, playa. How long were y'all together? 164 00:06:21,866 --> 00:06:23,034 See all that don't matter. 165 00:06:23,034 --> 00:06:24,535 See you're getting into details. 166 00:06:24,535 --> 00:06:26,003 -All that don't matter. -No, no, no, no, no. 167 00:06:26,003 --> 00:06:29,473 Hayden, details matter. 168 00:06:29,473 --> 00:06:31,943 Gary, see we getting a little distracted. 169 00:06:31,943 --> 00:06:35,079 This is about you right now, right? 170 00:06:35,079 --> 00:06:37,682 Did you buy her a car? 171 00:06:37,682 --> 00:06:39,250 Nah, I ain't buy her no car. 172 00:06:39,250 --> 00:06:41,819 Did you buy her an apartment? 173 00:06:41,819 --> 00:06:43,154 I would never do that. 174 00:06:43,154 --> 00:06:44,855 What you trying to say? 175 00:06:44,855 --> 00:06:46,257 That's why we're here, brother. 176 00:06:46,257 --> 00:06:48,693 But trust me, I'm gonna get all that back for you. 177 00:06:48,693 --> 00:06:52,997 And on top of that, we gonna teach this bitch a lesson. 178 00:06:52,997 --> 00:06:54,899 And what bitch would that be? 179 00:06:54,899 --> 00:06:58,002 Excuse me. I'm in a meeting. 180 00:06:58,002 --> 00:07:00,605 Hmm, that involves me. 181 00:07:00,605 --> 00:07:01,973 You can still leave. 182 00:07:01,973 --> 00:07:03,474 That's not happening. 183 00:07:03,474 --> 00:07:04,475 Really? 184 00:07:04,475 --> 00:07:06,811 Did you not hear what she just said? 185 00:07:06,811 --> 00:07:08,279 Okay. 186 00:07:08,279 --> 00:07:10,181 See, if you keep it up, you're going back to jail, 187 00:07:10,181 --> 00:07:12,049 so be real careful, all right? 188 00:07:12,049 --> 00:07:14,585 Hayden, I don't work for you. 189 00:07:14,585 --> 00:07:16,687 Excuse me you two. 190 00:07:16,687 --> 00:07:19,223 This involves me, 191 00:07:19,223 --> 00:07:21,025 so would someone like to tell me what's going on? 192 00:07:21,025 --> 00:07:22,793 I'm suing you. 193 00:07:22,793 --> 00:07:25,096 -Gary. -No, no, no. 194 00:07:25,096 --> 00:07:29,333 I'm suing you for the apartment and the car. 195 00:07:29,333 --> 00:07:32,336 -Gary... -And pain and suffering. 196 00:07:32,336 --> 00:07:35,206 -And distress. -And distress. 197 00:07:35,206 --> 00:07:37,708 Andi. 198 00:07:37,708 --> 00:07:40,077 It's okay. I got this. 199 00:07:40,077 --> 00:07:42,279 This -- talkin' about pain and suffering 200 00:07:42,279 --> 00:07:44,415 after all the shit he done put you through. 201 00:07:44,415 --> 00:07:46,717 All the shit I done put her through? 202 00:07:46,717 --> 00:07:48,819 Mother--, are you delusional? 203 00:07:48,819 --> 00:07:52,356 Fatima, please do something in here, so I can take your job. 204 00:07:52,356 --> 00:07:55,026 Please. 205 00:07:55,026 --> 00:07:58,529 Andi, please. 206 00:07:58,529 --> 00:08:00,731 Please let me shoot this mother-- just one time. 207 00:08:00,731 --> 00:08:02,033 -Please. -No. 208 00:08:02,033 --> 00:08:04,468 You need to get her up out of my office. 209 00:08:04,468 --> 00:08:07,071 - -- -Please don't provoke her. 210 00:08:07,071 --> 00:08:10,341 Okay? Fatima. 211 00:08:10,341 --> 00:08:13,077 Fatima. 212 00:08:13,077 --> 00:08:17,448 Fatima, hello. Hey, Fatima. 213 00:08:17,448 --> 00:08:20,851 Could, could you just step out of the office just momentarily? 214 00:08:20,851 --> 00:08:23,187 Both of y'all go outside. 215 00:08:24,055 --> 00:08:26,957 Please. I got this. 216 00:08:29,527 --> 00:08:31,662 -I got it. -Okay. 217 00:08:31,662 --> 00:08:34,465 Cool 'cause I'm sick of both of these --. 218 00:08:34,465 --> 00:08:35,466 Okay. 219 00:08:35,466 --> 00:08:36,434 Bye. 220 00:08:36,434 --> 00:08:37,535 -- you! 221 00:08:37,535 --> 00:08:40,304 [door slams] 222 00:08:56,754 --> 00:08:59,657 So you're suing me? 223 00:08:59,657 --> 00:09:02,526 Yeah. 224 00:09:07,665 --> 00:09:10,234 I'm sorry. 225 00:09:10,534 --> 00:09:12,770 What's so funny? 226 00:09:15,840 --> 00:09:18,109 You don't want me, Gary. 227 00:09:18,642 --> 00:09:21,011 And I don't want you. 228 00:09:23,180 --> 00:09:26,117 So why are we doing this? 229 00:09:27,418 --> 00:09:28,586 -Andi-- -Is it because you think 230 00:09:28,586 --> 00:09:30,521 I'm a bitch? 231 00:09:30,521 --> 00:09:32,289 Because you told Fatima I was a bitch 232 00:09:32,289 --> 00:09:34,058 and you let Hayden call me a bitch. 233 00:09:34,058 --> 00:09:35,826 -I did not. -You did. 234 00:09:35,826 --> 00:09:38,763 I just-- 235 00:09:38,763 --> 00:09:41,165 You just what? 236 00:09:41,165 --> 00:09:45,169 You wanna hurt me? 237 00:09:45,169 --> 00:09:46,937 Is that what you want? 238 00:09:46,937 --> 00:09:50,608 -Look-- -Because you hurt me enough. 239 00:09:53,244 --> 00:09:57,481 Suing me for pain and suffering? 240 00:09:59,316 --> 00:10:03,888 You bought the penthouse, so you could watch my every move. 241 00:10:03,888 --> 00:10:08,626 You bought me all those things, so that you can control me. 242 00:10:08,626 --> 00:10:10,361 That's not true. 243 00:10:10,361 --> 00:10:12,830 It is. 244 00:10:13,831 --> 00:10:16,367 I want to talk about this. 245 00:10:17,368 --> 00:10:18,669 You wanna talk about this? 246 00:10:18,669 --> 00:10:21,038 Mm-hmm. 247 00:10:21,639 --> 00:10:24,408 Well, I'm talking with my lawyer. 248 00:10:24,408 --> 00:10:27,611 And as his lawyer, you need to leave. 249 00:10:29,246 --> 00:10:31,000 I think you should leave. 250 00:10:31,867 --> 00:10:34,169 Look at me, Gary. 251 00:10:34,169 --> 00:10:36,739 Look at me. 252 00:10:37,072 --> 00:10:39,641 You can't, can you? 253 00:10:42,444 --> 00:10:45,814 We're wrong for each other. 254 00:10:45,814 --> 00:10:48,717 You know that. I know that. 255 00:10:50,119 --> 00:10:51,720 Hey, what are you doing? 256 00:10:51,720 --> 00:10:55,224 What, what, what do you want? You want-- 257 00:10:55,224 --> 00:10:57,226 You want the penthouse and you want the car. 258 00:10:57,226 --> 00:10:58,193 Is that it? 259 00:10:58,193 --> 00:11:01,296 You're damn right. 260 00:11:04,133 --> 00:11:06,769 I can defend this. 261 00:11:06,769 --> 00:11:10,139 And I will win. 262 00:11:11,240 --> 00:11:14,243 You put everything in my name. 263 00:11:17,713 --> 00:11:20,983 And what you didn't do was pay the taxes on it 264 00:11:20,983 --> 00:11:24,520 and that's fine. I did that. 265 00:11:24,520 --> 00:11:27,222 But you also put me in a bind. 266 00:11:27,222 --> 00:11:30,559 I sold my old place. I have nowhere to go. 267 00:11:31,593 --> 00:11:34,897 You gave it to me 'cause you said you loved me. 268 00:11:40,602 --> 00:11:43,539 That's fine. 269 00:11:43,539 --> 00:11:47,276 I'll give you everything back. 270 00:11:48,577 --> 00:11:52,014 How about you just refund me the tax monies 271 00:11:52,014 --> 00:11:55,317 for the property and the car, 272 00:11:55,317 --> 00:11:58,387 and we call it a truce? 273 00:11:58,387 --> 00:12:01,390 Is that fair, Gary? 274 00:12:03,892 --> 00:12:06,662 Is that fair? 275 00:12:11,533 --> 00:12:13,902 Hayden, can I talk to her for a second? 276 00:12:13,902 --> 00:12:16,038 -Bro. -Please just-- 277 00:12:16,038 --> 00:12:19,408 -Are you sure? -Yeah. 278 00:12:20,108 --> 00:12:22,578 All right. 279 00:12:36,158 --> 00:12:38,660 What are you doing? 280 00:12:38,660 --> 00:12:40,929 Look, I don't know what you did to me. 281 00:12:40,929 --> 00:12:45,100 What does that even mean? 282 00:12:45,100 --> 00:12:48,403 Nobody makes me crazier than you. 283 00:12:48,403 --> 00:12:50,939 Nobody makes me happier than you. 284 00:12:50,939 --> 00:12:56,011 I mean, nobody -- me or -- me over like you do. 285 00:12:56,645 --> 00:12:58,814 Oh, shit. I don't even know how I got to do to let you go, 286 00:12:58,814 --> 00:13:01,617 but I-- 287 00:13:01,617 --> 00:13:05,454 Listen, I know this is bad. 288 00:13:05,454 --> 00:13:09,525 And I know we don't match, but Andi-- 289 00:13:09,525 --> 00:13:13,295 I just, I don't know. I just-- 290 00:13:16,965 --> 00:13:21,303 Baby, sometimes-- 291 00:13:21,303 --> 00:13:25,541 People are just wrong for each other. 292 00:13:25,541 --> 00:13:28,410 No matter how bad they want it. 293 00:13:28,410 --> 00:13:31,413 And no matter what they do for it. 294 00:13:33,115 --> 00:13:35,417 Is he that much better than me? 295 00:13:35,417 --> 00:13:37,286 What are you talking about? 296 00:13:37,286 --> 00:13:39,688 This-- This Robin dude. 297 00:13:39,688 --> 00:13:43,959 It's not about Robin. It's about us. 298 00:13:43,959 --> 00:13:46,728 You and me. 299 00:13:48,430 --> 00:13:52,501 What is this? What are we doing? 300 00:13:52,501 --> 00:13:54,002 What are we doing? 301 00:13:54,002 --> 00:13:56,672 Baby-- 302 00:13:57,372 --> 00:14:00,542 This is the end. 303 00:14:00,943 --> 00:14:02,878 We're over. 304 00:14:05,547 --> 00:14:08,016 You don't want to admit it, 305 00:14:08,016 --> 00:14:09,952 but you know it. 306 00:14:09,952 --> 00:14:12,955 I know it. 307 00:14:12,955 --> 00:14:15,724 It's over. 308 00:14:20,963 --> 00:14:25,601 Can you say that? Can you say that it's over? 309 00:14:27,235 --> 00:14:29,504 We're over. 310 00:14:31,873 --> 00:14:34,576 I'm gonna be fair. 311 00:14:34,576 --> 00:14:37,713 I'm gonna give you everything back. 312 00:14:41,083 --> 00:14:43,819 I never wanted any of it. 313 00:14:43,819 --> 00:14:46,989 I just wanted you. 314 00:14:47,322 --> 00:14:50,092 That's all I wanted. 315 00:14:53,295 --> 00:14:55,564 I know. 316 00:14:57,799 --> 00:15:00,669 I'll call the realtor tomorrow. 317 00:15:04,606 --> 00:15:07,476 You can have everything. 318 00:15:10,278 --> 00:15:12,614 All right. 319 00:15:16,518 --> 00:15:20,055 Look, just so you know-- 320 00:15:20,622 --> 00:15:24,660 Please, no more sorries. 321 00:15:25,961 --> 00:15:28,597 No more. 322 00:15:51,319 --> 00:15:53,121 [line ringing] 323 00:15:53,121 --> 00:15:55,590 -Hey. -Hey. 324 00:15:55,590 --> 00:15:57,225 So what happened? 325 00:15:57,225 --> 00:15:58,326 We got 'em. 326 00:15:58,326 --> 00:16:00,662 -[Que] We did? -Yeah, we did. 327 00:16:00,662 --> 00:16:02,731 So are they gonna let me walk? 328 00:16:02,731 --> 00:16:04,366 Yeah, they gonna let you walk. 329 00:16:04,366 --> 00:16:05,767 Okay, great. 330 00:16:05,767 --> 00:16:08,270 But, D-A is gonna need you to testify in court. 331 00:16:08,270 --> 00:16:09,438 [Que] Okay. 332 00:16:09,438 --> 00:16:11,540 Okay, so you need to get a damn job. 333 00:16:11,540 --> 00:16:13,542 Man, how am I gonna do that? 334 00:16:13,542 --> 00:16:15,343 Just look like a good witness. 335 00:16:15,343 --> 00:16:17,446 You don't have a record, so get a damn job 336 00:16:17,446 --> 00:16:19,047 and stay out of trouble. 337 00:16:19,047 --> 00:16:21,750 I will, but can you help me with that? 338 00:16:21,750 --> 00:16:24,286 Damn. I gotta help you with everything? 339 00:16:24,286 --> 00:16:25,854 I'm sorry. 340 00:16:25,854 --> 00:16:28,924 Okay, look. I'll call you tomorrow. 341 00:16:28,924 --> 00:16:31,560 I think I might have somebody that might hook you up. 342 00:16:31,560 --> 00:16:33,028 And you better be there on time. 343 00:16:33,028 --> 00:16:34,596 And do the damn job. 344 00:16:34,596 --> 00:16:37,532 -I will. -Okay. 345 00:16:45,440 --> 00:16:46,641 What the hell are you doing here? 346 00:16:46,641 --> 00:16:49,678 What do you mean? 347 00:16:49,678 --> 00:16:51,179 And where's Maurice? 348 00:16:51,179 --> 00:16:52,948 I don't know. 349 00:16:52,948 --> 00:16:55,083 Well, I don't know what you got going on, 350 00:16:55,083 --> 00:16:57,519 but you can't stay here. 351 00:16:57,519 --> 00:16:59,054 I just can't get up and leave, Calvin. 352 00:16:59,054 --> 00:17:02,424 I don't care. You can't stay here. 353 00:17:02,424 --> 00:17:06,928 Well, Maurice already said I can. 354 00:17:06,928 --> 00:17:08,230 You know what? 355 00:17:08,230 --> 00:17:09,664 I'm moving my shit out of here. 356 00:17:09,664 --> 00:17:11,366 I can't do this. 357 00:17:11,366 --> 00:17:14,936 -Well, maybe you should. -I am. 358 00:17:16,238 --> 00:17:19,074 Look, um, I cooked. 359 00:17:19,708 --> 00:17:22,477 -Say what? -Yeah, check it out. 360 00:17:25,080 --> 00:17:26,014 It does look good. 361 00:17:26,014 --> 00:17:29,251 Mm-hmm, mm-hmm. Just for you. 362 00:17:29,251 --> 00:17:31,720 What are you up to? 363 00:17:31,720 --> 00:17:33,755 Man, look, I'm just here to help you and Maurice out. 364 00:17:33,755 --> 00:17:36,324 Nah, nah, nah. You up to something. 365 00:17:36,324 --> 00:17:38,794 I'm not. 366 00:17:38,794 --> 00:17:39,761 Before you start scoopin' all that shit, 367 00:17:39,761 --> 00:17:41,596 did you wash your hands? 368 00:17:41,596 --> 00:17:45,133 Of course. It's clean. 369 00:17:45,600 --> 00:17:48,804 -Look, just eat. -All right, well. 370 00:17:48,804 --> 00:17:50,238 Eat. 371 00:17:50,238 --> 00:17:52,140 I'll take a little. 372 00:17:52,140 --> 00:17:55,544 That's all you want? 373 00:17:56,678 --> 00:17:59,347 I'm talkin' about the food. 374 00:17:59,347 --> 00:18:02,117 Yeah, okay. 375 00:18:02,117 --> 00:18:03,585 Why are you doing this? 376 00:18:03,585 --> 00:18:05,954 What do you mean? 377 00:18:05,954 --> 00:18:08,190 Forget it. 378 00:18:08,623 --> 00:18:11,126 Look, just eat. 379 00:18:11,593 --> 00:18:13,361 Why do I keep getting this call? 380 00:18:13,361 --> 00:18:14,896 From who? 381 00:18:14,896 --> 00:18:17,265 I keep getting a call from the correction institute. 382 00:18:17,265 --> 00:18:18,834 Really? 383 00:18:18,834 --> 00:18:21,803 Yeah and the only criminal I know is standin' right here. 384 00:18:21,803 --> 00:18:23,839 Well, I won't be calling you. 385 00:18:23,839 --> 00:18:26,374 Nah, that's how you used to call Maurice. 386 00:18:26,374 --> 00:18:28,710 Yeah, that's all-- Come on. 387 00:18:28,710 --> 00:18:29,778 Here's your plate. Sit down. 388 00:18:29,778 --> 00:18:31,012 I got it. I got it. 389 00:18:31,012 --> 00:18:32,147 Just go ahead and enjoy, man. 390 00:18:32,147 --> 00:18:32,848 I need a fork. 391 00:18:32,848 --> 00:18:35,684 I got you. Here. 392 00:18:36,017 --> 00:18:37,719 Go ahead and sit down and enjoy your meal. 393 00:18:37,719 --> 00:18:39,821 Is that the fork you just put in your mouth? 394 00:18:39,821 --> 00:18:41,823 Yeah, but you know, we're roommates. 395 00:18:41,823 --> 00:18:46,127 Nah, we're not roommates. I'll get my own fork. 396 00:18:52,067 --> 00:18:53,569 Hey, baby. 397 00:18:53,569 --> 00:18:56,004 Mama. 398 00:18:56,605 --> 00:18:59,108 -I messed up. -Oh, sweetheart. 399 00:18:59,742 --> 00:19:01,877 Oh, it's okay, baby, whatever it is. 400 00:19:01,877 --> 00:19:03,946 Come on. Sit down. 401 00:19:03,946 --> 00:19:05,848 Okay. 402 00:19:06,815 --> 00:19:10,552 Whatever it is, it'll be fine. 403 00:19:10,552 --> 00:19:12,354 You don't even know what it is yet. 404 00:19:12,354 --> 00:19:17,126 I can guess. 405 00:19:17,126 --> 00:19:19,161 I'm pregnant. 406 00:19:21,864 --> 00:19:24,266 And I was bleeding at work. 407 00:19:24,266 --> 00:19:25,601 What did the doctor say? 408 00:19:25,601 --> 00:19:27,403 I don't know. I'm waiting for her. 409 00:19:27,403 --> 00:19:28,871 Do you want me to go get her? 410 00:19:28,871 --> 00:19:31,106 No. She's been in here twice. 411 00:19:31,106 --> 00:19:34,676 They just keep running tests. 412 00:19:34,676 --> 00:19:36,512 Mama, I'm scared. 413 00:19:36,512 --> 00:19:39,214 What are you scared for? 414 00:19:39,214 --> 00:19:40,783 I want this baby. 415 00:19:40,783 --> 00:19:45,354 Okay. Then happy thoughts. We're gonna have a baby. 416 00:19:45,354 --> 00:19:47,623 It's just-- 417 00:19:47,623 --> 00:19:49,958 What? 418 00:19:49,958 --> 00:19:52,995 And where's the baby daddy? 419 00:19:52,995 --> 00:19:58,100 Well, um-- I didn't call him. 420 00:19:58,100 --> 00:20:00,569 Why not? 421 00:20:01,036 --> 00:20:02,304 Let me call Zac right now. 422 00:20:02,304 --> 00:20:04,873 No, mama. 423 00:20:04,873 --> 00:20:10,245 I don't know 100% that it's his. 424 00:20:12,481 --> 00:20:15,117 Oh. 425 00:20:15,117 --> 00:20:16,952 Okay. 426 00:20:17,653 --> 00:20:23,292 So um, it might be his or-- 427 00:20:23,292 --> 00:20:25,260 The accountant? 428 00:20:25,260 --> 00:20:28,063 -He's not an accountant. -Oh, honey. 429 00:20:28,063 --> 00:20:30,365 It's all starting to make sense. 430 00:20:30,365 --> 00:20:31,400 What is? 431 00:20:31,400 --> 00:20:34,036 Why you're so stressed out. 432 00:20:34,036 --> 00:20:36,472 I know, but I can't stop. 433 00:20:36,472 --> 00:20:39,174 Why not? 434 00:20:39,174 --> 00:20:43,111 Zac has moved on 435 00:20:43,111 --> 00:20:46,448 and he's in love with someone else. 436 00:20:46,448 --> 00:20:49,251 Okay. 437 00:20:49,251 --> 00:20:50,819 What? 438 00:20:50,819 --> 00:20:55,591 Oh, but babe, you still love Zac. 439 00:20:55,591 --> 00:20:57,559 I don't wanna. 440 00:20:57,559 --> 00:21:02,798 Oh, honey, it's just not that easy to forget him overnight, 441 00:21:02,798 --> 00:21:05,234 not with all you've gone through. 442 00:21:05,234 --> 00:21:07,202 Shit, I still love your father. 443 00:21:07,202 --> 00:21:09,171 Not that I'd ever want him back. 444 00:21:09,171 --> 00:21:15,110 No. You know, when we were together he was just young, 445 00:21:15,110 --> 00:21:17,779 dumb, doing stupid things all the time. 446 00:21:17,779 --> 00:21:19,147 I became the adult. 447 00:21:19,147 --> 00:21:21,016 I was the one that had to make sure there was 448 00:21:21,016 --> 00:21:23,886 a roof over our heads and food on the table. 449 00:21:23,886 --> 00:21:26,221 I couldn't wait to get rid of him and when I did, 450 00:21:26,221 --> 00:21:30,259 oh my God. It was fabulous. 451 00:21:30,259 --> 00:21:33,562 Then he met that other woman and suddenly became 452 00:21:33,562 --> 00:21:36,398 very responsible and became the man I always wanted him 453 00:21:36,398 --> 00:21:39,201 to be with us. 454 00:21:39,201 --> 00:21:40,736 And the tough part for me was 455 00:21:40,736 --> 00:21:44,039 that now she was reaping the benefits of all my hard work. 456 00:21:44,039 --> 00:21:48,310 And baby, that pissed me the -- off. 457 00:21:48,310 --> 00:21:50,946 But I wouldn't have it any other way now. 458 00:21:50,946 --> 00:21:53,482 And I know you love Zac, 459 00:21:53,482 --> 00:21:57,252 but you gotta take all that love that you've got going 460 00:21:57,252 --> 00:22:02,457 and put it into making that little nugget work. 461 00:22:02,457 --> 00:22:06,995 -What if he's the father? -What if he is? 462 00:22:06,995 --> 00:22:08,697 I'm gonna have to see him all the time. 463 00:22:08,697 --> 00:22:11,433 Oh my God, Christmas. 464 00:22:11,433 --> 00:22:13,468 -What? -Christmas. 465 00:22:13,468 --> 00:22:16,772 When you were a little girl, every Christmas, 466 00:22:16,772 --> 00:22:19,541 the day after, you'd start talking about what you wanted 467 00:22:19,541 --> 00:22:21,443 for Christmas next year. 468 00:22:21,443 --> 00:22:22,911 It drove me crazy. 469 00:22:22,911 --> 00:22:26,348 And I would always say to you, baby... 470 00:22:26,348 --> 00:22:29,151 Be thankful and enjoy what you have now. 471 00:22:29,151 --> 00:22:30,786 Don't look so far ahead. 472 00:22:30,786 --> 00:22:35,057 Exactly. This is Christmas. 473 00:22:35,057 --> 00:22:37,960 You gotta stop worrying what's gonna happen next week, 474 00:22:37,960 --> 00:22:43,732 next month, next year. 475 00:22:43,732 --> 00:22:47,536 -I'm trying. -Well, mommy's here. 476 00:22:47,536 --> 00:22:50,505 I'm gonna make you try just a little bit harder. 477 00:22:50,505 --> 00:22:52,007 Gosh. 478 00:22:52,007 --> 00:22:54,242 Oh, sweetheart. 479 00:22:57,980 --> 00:22:59,748 -Hey, Linda. -Hey. 480 00:22:59,748 --> 00:23:00,749 I'm about to get out of here. 481 00:23:00,749 --> 00:23:02,250 All right. 482 00:23:02,250 --> 00:23:03,752 This one right here is gonna go to fourth circuit. 483 00:23:03,752 --> 00:23:05,654 Perfect. Okay. 484 00:23:05,654 --> 00:23:07,155 These will go to Judge Bracket. 485 00:23:07,155 --> 00:23:09,191 All right. Judge Bracket. 486 00:23:09,191 --> 00:23:10,626 And the rest of these are gonna go out. 487 00:23:10,626 --> 00:23:12,527 All right. Perfect. You want me to run these over? 488 00:23:12,527 --> 00:23:14,196 Oh, no. Just get a messenger. It's fine. 489 00:23:14,196 --> 00:23:16,632 -Okay. Perfect. -Thanks. 490 00:23:16,632 --> 00:23:18,500 -Hey, girl. -Hey. 491 00:23:18,500 --> 00:23:19,735 Are you okay? 492 00:23:19,735 --> 00:23:21,036 Yeah. 493 00:23:21,036 --> 00:23:23,005 What happened? 494 00:23:23,005 --> 00:23:25,574 How about we talk about that later? 495 00:23:25,574 --> 00:23:29,711 Okay. Well, um, do you need anything else before I-- 496 00:23:29,711 --> 00:23:31,446 Well, I was already getting out of here, but-- 497 00:23:31,446 --> 00:23:33,281 No, I don't need anything. I'ma leave with you. 498 00:23:33,281 --> 00:23:34,282 Okay. 499 00:23:34,282 --> 00:23:36,852 But where are you rushing off to? 500 00:23:36,852 --> 00:23:38,420 My man. 501 00:23:38,420 --> 00:23:43,325 Oh. Look at you. It's the glow for me. 502 00:23:43,325 --> 00:23:47,562 Andi, I'm telling you. I love going home to him. 503 00:23:49,965 --> 00:23:53,001 One day I wanna say that. 504 00:23:53,001 --> 00:23:54,870 Andi, you're gonna find love. You will. 505 00:23:54,870 --> 00:23:56,571 Oh, I got love. 506 00:23:56,571 --> 00:24:01,176 I need a good, non-toxic variation of love. 507 00:24:01,176 --> 00:24:02,544 It's preferred. 508 00:24:02,544 --> 00:24:03,979 Yeah. I know. 509 00:24:03,979 --> 00:24:06,515 Um, what is he doing here? 510 00:24:06,515 --> 00:24:11,253 Uh. I don't know. What are you doing here? 511 00:24:11,253 --> 00:24:13,388 -Hey Zac. -What's up? 512 00:24:13,388 --> 00:24:14,389 Are you done? 513 00:24:14,389 --> 00:24:15,724 I am, but what are you doing here? 514 00:24:15,724 --> 00:24:17,225 You better be. I'm trying to take you to dinner. 515 00:24:17,225 --> 00:24:18,694 -Oh. -Oh, really? 516 00:24:18,694 --> 00:24:20,028 You see me. You see me. 517 00:24:20,028 --> 00:24:21,630 I see you. That's cute. 518 00:24:21,630 --> 00:24:23,065 I see you. 519 00:24:23,065 --> 00:24:24,566 So is she ready to go? 520 00:24:24,566 --> 00:24:26,768 Yeah, I am. 521 00:24:26,768 --> 00:24:28,103 Bye, girl. 522 00:24:28,103 --> 00:24:29,738 No, nah-uh-uh. I got more work for you to do. 523 00:24:29,738 --> 00:24:33,542 I'm just kidding. Go have fun. 524 00:24:34,976 --> 00:24:36,311 Oh, shit. 525 00:24:36,311 --> 00:24:37,713 Okay, you want to explain this to me? 526 00:24:37,713 --> 00:24:40,882 How is this criminal at my place of business? 527 00:24:40,882 --> 00:24:42,250 I'm leaving, bro. 528 00:24:42,250 --> 00:24:44,720 Come on, baby. Come on. 529 00:24:44,720 --> 00:24:47,456 -Bye, girl. -Bye, girl. 530 00:24:47,889 --> 00:24:49,257 See, that shit ain't right. 531 00:24:49,257 --> 00:24:51,226 You know I got a restraining order on him, right? 532 00:24:51,226 --> 00:24:52,260 Hayden, let this go. 533 00:24:52,260 --> 00:24:53,662 Nah, I ain't letting shit go. 534 00:24:53,662 --> 00:24:56,598 Robin told you to let it go. You should let it go. 535 00:24:56,598 --> 00:24:58,700 Okay? Get a life. 536 00:24:58,700 --> 00:25:00,635 This shit ain't over. 537 00:25:03,004 --> 00:25:04,106 Get me a car. 538 00:25:04,106 --> 00:25:06,541 Yes, sir. Coming right up. 539 00:25:09,811 --> 00:25:13,949 Shit. No, don't tell me shit. 540 00:25:13,949 --> 00:25:15,917 What is the delay? 541 00:25:15,917 --> 00:25:17,352 There was weather, ma'am, 542 00:25:17,352 --> 00:25:20,021 but your flight is gonna be here at the gate shortly. 543 00:25:20,021 --> 00:25:21,823 Y'all -- suck. 544 00:25:21,823 --> 00:25:23,925 Well, we sure are sorry, ma'am. 545 00:25:23,925 --> 00:25:25,327 --, you can't get me first class? 546 00:25:25,327 --> 00:25:26,561 Are you really saying this to me? 547 00:25:26,561 --> 00:25:28,230 What? Shit. 548 00:25:28,230 --> 00:25:30,866 Look, this is exactly why we didn't work out. 549 00:25:30,866 --> 00:25:34,636 No. We didn't work out 'cause your black ass is broke. 550 00:25:34,636 --> 00:25:36,071 You know what? 551 00:25:36,071 --> 00:25:39,007 Excuse me, we don't actually need to sit next to each other. 552 00:25:39,007 --> 00:25:40,475 You know. 553 00:25:40,475 --> 00:25:42,911 I agree with you completely, but this flight is sold out. 554 00:25:42,911 --> 00:25:45,447 Bitch, you can find us a seat. 555 00:25:45,447 --> 00:25:47,015 Chill. 556 00:25:47,015 --> 00:25:48,617 No, -- you. 557 00:25:48,617 --> 00:25:50,585 I should've flown with another airline. 558 00:25:50,585 --> 00:25:53,488 Well, there are plenty here. There's Silver Winds. 559 00:25:53,488 --> 00:25:56,224 What? You know, what did you just say? 560 00:25:56,224 --> 00:25:58,193 -Ma'am? -No, bitch. 561 00:25:58,193 --> 00:25:59,795 -Julie, Julie. -I want you fired. 562 00:25:59,795 --> 00:26:00,996 Excuse me. 563 00:26:00,996 --> 00:26:02,497 Yeah, where is your damn supervisor? 564 00:26:02,497 --> 00:26:03,732 Okay. 565 00:26:03,732 --> 00:26:04,966 Chill that shit, all right? 566 00:26:04,966 --> 00:26:08,537 No. I want her ass fired. 567 00:26:08,537 --> 00:26:09,571 I'm-I'm sorry. 568 00:26:09,571 --> 00:26:11,873 My supervisor will be here shortly. 569 00:26:11,873 --> 00:26:14,209 If there's anything you can do. 570 00:26:14,209 --> 00:26:16,011 I'll talk to my supervisor 571 00:26:16,011 --> 00:26:19,080 and I'll see what she can do for you. 572 00:26:19,080 --> 00:26:21,883 What's takin' so long, bitch? 573 00:26:21,883 --> 00:26:26,421 Ma'am, have you been drinking? 574 00:26:26,421 --> 00:26:28,223 -What? -I think you have. 575 00:26:28,223 --> 00:26:31,359 I can kind of smell it and you know, unfortunately 576 00:26:31,359 --> 00:26:34,362 we won't be able to accomodate you today. 577 00:26:34,362 --> 00:26:35,931 Wait, wait, whoa, hey. Wait, wait. 578 00:26:35,931 --> 00:26:37,232 I am getting on that plane! 579 00:26:37,232 --> 00:26:39,701 Oh, unfortunately ma'am, I don't think you are. 580 00:26:39,701 --> 00:26:41,102 Are you serious? 581 00:26:41,102 --> 00:26:44,472 Wait. I'm sorry. Look, we, we're trying to get to our son. 582 00:26:44,472 --> 00:26:46,575 He's at camp and he broke his leg. 583 00:26:46,575 --> 00:26:50,412 Please, please. 584 00:26:50,412 --> 00:26:55,050 You know, ma'am, if you would kindly sit your ass over there 585 00:26:55,050 --> 00:26:57,586 and be quiet, I'll see what I can do. 586 00:26:57,586 --> 00:26:59,688 Go ahead and sit your ass down, please. 587 00:26:59,688 --> 00:27:01,690 Here, take the bag. 588 00:27:02,991 --> 00:27:04,192 She's lovely. 589 00:27:04,192 --> 00:27:06,828 -Oh, she is. -Thank you. 590 00:27:06,828 --> 00:27:08,864 Mm-hmm. 591 00:27:13,967 --> 00:27:15,936 He bought me some flowers. 592 00:27:19,573 --> 00:27:22,442 -Hey. -Hey, Aaron. 593 00:27:22,442 --> 00:27:25,645 -Is Karen here? -No. 594 00:27:25,645 --> 00:27:26,880 I've been calling her. 595 00:27:26,880 --> 00:27:29,416 So you decided to just pop up? 596 00:27:29,416 --> 00:27:31,785 I mean, she usually returns my calls at this point. 597 00:27:31,785 --> 00:27:33,353 Well, she ain't here. 598 00:27:33,353 --> 00:27:35,455 Okay, well, did she tell you where she was going? 599 00:27:35,455 --> 00:27:37,724 Uh-uh. 600 00:27:40,527 --> 00:27:42,963 Hey Karen, I just want to make sure you're doing okay. 601 00:27:42,963 --> 00:27:44,264 I've been calling you. 602 00:27:44,264 --> 00:27:46,767 Call me back when you get this please. 603 00:27:50,537 --> 00:27:53,073 Uh, what are you doing? 604 00:27:53,073 --> 00:27:54,674 I'm just gonna sit here and wait for her. 605 00:27:54,674 --> 00:27:56,643 Not right there you ain't. 606 00:27:56,643 --> 00:27:58,044 Why not? 607 00:27:58,044 --> 00:28:00,647 I'm about to close this place up and go home. 608 00:28:00,647 --> 00:28:03,984 Okay. I mean, that's okay I could just- 609 00:28:03,984 --> 00:28:06,920 -Okay. -Thank you. 610 00:28:09,189 --> 00:28:11,591 -Pam. -What? 611 00:28:11,591 --> 00:28:13,160 What's going on? 612 00:28:13,160 --> 00:28:17,431 If she wanted you to know where she is, she would tell you. 613 00:28:17,431 --> 00:28:19,132 Okay, fine. 614 00:28:19,132 --> 00:28:21,935 Give a girl some breathing room. 615 00:28:21,935 --> 00:28:27,641 I mean, you are fine, but you ain't all that. 616 00:28:28,041 --> 00:28:30,477 Or did you play football or something? 617 00:28:30,477 --> 00:28:31,778 Really? 618 00:28:31,778 --> 00:28:33,346 -Did you really say that? -You heard me. 619 00:28:33,346 --> 00:28:34,915 Would you just have her call me, please? 620 00:28:34,915 --> 00:28:38,118 -Yes, of course. -Thank you. 621 00:28:39,486 --> 00:28:41,755 -Hey, Andi. -Hi, Aaron. 622 00:28:41,755 --> 00:28:43,957 -How are you? -I'm great. 623 00:28:43,957 --> 00:28:48,195 -Good. -Good and just leaving. 624 00:28:49,529 --> 00:28:51,465 Have you talked to Karen today? 625 00:28:51,465 --> 00:28:53,066 No, that's why I'm here. 626 00:28:53,066 --> 00:28:55,969 She's not answering her phone and I wanted to know why. 627 00:28:55,969 --> 00:28:57,604 So you don't know where she is? 628 00:28:57,604 --> 00:29:00,106 No. 629 00:29:00,106 --> 00:29:01,908 Can I talk to you in her office for a second? 630 00:29:01,908 --> 00:29:03,376 Not in there. 631 00:29:03,376 --> 00:29:04,878 It's okay, one second. We won't even be that long. 632 00:29:04,878 --> 00:29:06,112 No, no, no, no. 633 00:29:06,112 --> 00:29:08,381 Just really quickly. Really quickly. 634 00:29:15,589 --> 00:29:18,225 What's going on? 635 00:29:18,225 --> 00:29:20,627 Is Karen okay? 636 00:29:20,627 --> 00:29:22,729 Yeah, she's fine. 637 00:29:22,729 --> 00:29:25,365 Okay. Do you know what's going on? 638 00:29:25,365 --> 00:29:29,503 She is my best friend, Aaron. She tells me everything. 639 00:29:29,503 --> 00:29:33,807 Okay, so you know that she's not sure who the father is? 640 00:29:33,807 --> 00:29:36,343 Of course. I'm aware of that. 641 00:29:36,343 --> 00:29:38,612 I mean, I just want to be there for her, you know? 642 00:29:38,612 --> 00:29:41,581 Aaron, Karen is the type of woman who when she needs 643 00:29:41,581 --> 00:29:44,651 her space, she takes it. 644 00:29:44,651 --> 00:29:49,089 So the more you push her, the more she's gonna push you away. 645 00:29:49,089 --> 00:29:50,891 So you think I should step away? 646 00:29:50,891 --> 00:29:53,159 No, that's not what I'm saying. 647 00:29:53,159 --> 00:29:55,262 I just wanted to give you a better idea 648 00:29:55,262 --> 00:29:59,165 of how Karen copes with things. 649 00:29:59,966 --> 00:30:02,669 I'm just so confused. 650 00:30:02,669 --> 00:30:04,905 So is she. 651 00:30:09,809 --> 00:30:11,978 Does she still love Zac? 652 00:30:11,978 --> 00:30:13,446 Oh, yeah, no. 653 00:30:13,446 --> 00:30:17,684 I am not going to talk to you about him or that at all. 654 00:30:17,684 --> 00:30:19,219 I get that. 655 00:30:19,219 --> 00:30:21,488 I'm just looking for some good advice. 656 00:30:21,488 --> 00:30:25,258 Kind of like the advice you gave Gary? 657 00:30:25,258 --> 00:30:26,359 What? 658 00:30:26,359 --> 00:30:29,129 Aaron, did you tell Gary to sue me? 659 00:30:29,129 --> 00:30:31,464 Uh, no, I did not. 660 00:30:31,464 --> 00:30:34,834 What did you tell him? 661 00:30:34,834 --> 00:30:36,436 I don't want to break his confidence, 662 00:30:36,436 --> 00:30:39,039 but I definitely did not tell him that. 663 00:30:39,039 --> 00:30:43,577 Do you want more advice about Karen or not? 664 00:30:46,746 --> 00:30:48,415 -Mm-hmm. -Okay, look. 665 00:30:48,415 --> 00:30:51,484 All I'm gonna say is that he really, really loves you, Andi. 666 00:30:51,484 --> 00:30:53,353 I know that. 667 00:30:53,353 --> 00:30:56,690 And I think you love him, too. 668 00:30:57,290 --> 00:30:59,693 You know what I've learned? 669 00:30:59,693 --> 00:31:02,929 Is that you can love someone, 670 00:31:02,929 --> 00:31:05,932 but not need or have them. 671 00:31:05,932 --> 00:31:08,401 Look, I know that Gary has his issues. 672 00:31:08,401 --> 00:31:13,840 I just, he really is a great guy, Andi. 673 00:31:13,840 --> 00:31:18,712 That great guy called me a bitch today. 674 00:31:18,712 --> 00:31:20,413 At my job. 675 00:31:20,413 --> 00:31:22,916 Okay, well, that's disrespectful. 676 00:31:22,916 --> 00:31:24,417 I'm not condoning that. 677 00:31:24,417 --> 00:31:26,620 I guess what I'm saying is, if he's not reacting 678 00:31:26,620 --> 00:31:30,490 from his anger like that, 679 00:31:30,490 --> 00:31:31,958 he's a good guy. 680 00:31:31,958 --> 00:31:33,526 Yeah, the problem with that statement 681 00:31:33,526 --> 00:31:36,663 is that he's always reacting from his anger. 682 00:31:36,663 --> 00:31:39,165 He's angry a lot. 683 00:31:39,165 --> 00:31:41,801 Look, have you ever talked to him when he's calm 684 00:31:41,801 --> 00:31:43,770 and really heard him out? 685 00:31:43,770 --> 00:31:45,171 I have. 686 00:31:45,171 --> 00:31:47,941 Has he told you about his mother? 687 00:31:47,941 --> 00:31:50,076 I know about his mother. 688 00:31:50,076 --> 00:31:52,078 And he's told you everything? 689 00:31:52,078 --> 00:31:53,446 I'm sorry. 690 00:31:53,446 --> 00:31:56,149 Are you insinuating that he gets permission 691 00:31:56,149 --> 00:31:58,118 to be an asshole because of all those things? 692 00:31:58,118 --> 00:31:59,486 No, no, no, no. 693 00:31:59,486 --> 00:32:01,187 No, there's no excuse for being an asshole. 694 00:32:01,187 --> 00:32:02,722 I'm not saying that. 695 00:32:02,722 --> 00:32:04,257 -Okay. -Again, I don't condone- 696 00:32:04,257 --> 00:32:05,825 -What are you saying? -Those actions. 697 00:32:05,825 --> 00:32:09,362 I'm just saying that if you got to know his past more maybe you 698 00:32:09,362 --> 00:32:12,265 could understand him better. 699 00:32:12,265 --> 00:32:14,768 I think it's too late for that. 700 00:32:14,768 --> 00:32:15,835 I understand that. 701 00:32:15,835 --> 00:32:19,439 Have a good evening, Aaron. 702 00:32:19,439 --> 00:32:22,342 Good evening, Andi. And hey, could-- 703 00:32:22,342 --> 00:32:25,545 If you talk to Karen, can you please have her call me? 704 00:32:25,545 --> 00:32:27,047 I will. 705 00:32:27,047 --> 00:32:30,050 -Thank you. -No problem. 706 00:32:37,724 --> 00:32:39,959 -Bye, Pam. -Bye, Aaron. 707 00:32:39,959 --> 00:32:42,162 -Bye, Andi. -Bye, Aaron. 708 00:32:42,162 --> 00:32:43,763 Girl, he got it bad. He ain't even call. 709 00:32:43,763 --> 00:32:45,231 He just popped up. 710 00:32:45,231 --> 00:32:47,067 -Pam. -Hmm. 711 00:32:47,067 --> 00:32:50,136 -Where is Karen? -I don't know. 712 00:32:50,136 --> 00:32:52,839 You are lying. 713 00:32:52,839 --> 00:32:55,308 I told you I don't know. 714 00:32:55,308 --> 00:32:57,744 Pam! 715 00:32:57,744 --> 00:32:59,145 Okay, look. 716 00:32:59,145 --> 00:33:01,581 I do know, but she don't want me to tell nobody. 717 00:33:01,581 --> 00:33:03,049 What the hell, Pam? 718 00:33:03,049 --> 00:33:05,318 -I'm sorry. -Well, is she okay? 719 00:33:05,318 --> 00:33:08,221 Yes. 720 00:33:08,521 --> 00:33:10,623 You know what? 721 00:33:16,096 --> 00:33:18,098 Karen, I have been calling you all day 722 00:33:18,098 --> 00:33:20,266 and you are not picking up the phone. 723 00:33:20,266 --> 00:33:22,035 I'm standing in front of Pam 724 00:33:22,035 --> 00:33:24,170 and she's not telling me anything. 725 00:33:24,170 --> 00:33:28,141 Call me back asap. I'm starting to get worried. 726 00:33:32,011 --> 00:33:34,247 I'ma remember that. 727 00:33:34,247 --> 00:33:36,015 -Andi. -You know what that means. 728 00:33:36,015 --> 00:33:38,785 What does that mean? 729 00:33:38,785 --> 00:33:42,822 Andi. I like your suit. 730 00:33:42,822 --> 00:33:45,000 -[Andi] Girl! -And your shoes! 731 00:33:45,967 --> 00:33:48,269 Babe, what are we doing? 732 00:33:48,269 --> 00:33:50,672 We doing this. 733 00:33:50,672 --> 00:33:53,975 We are in the middle of a parking lot. 734 00:33:53,975 --> 00:33:56,778 Thank you, Captain Obvious. 735 00:33:56,778 --> 00:33:58,046 Look, what are we doing? 736 00:33:58,046 --> 00:33:59,848 We here. 737 00:34:01,216 --> 00:34:03,051 -Here. -Here. 738 00:34:03,051 --> 00:34:04,586 What? 739 00:34:04,586 --> 00:34:09,591 This spot right here is where my whole life changed. 740 00:34:09,591 --> 00:34:12,160 Oh, the night I hit you on the bike. 741 00:34:12,160 --> 00:34:14,529 Yes. Yes. 742 00:34:14,529 --> 00:34:19,100 Oh, wow. Yeah, that was right here. 743 00:34:19,100 --> 00:34:20,135 You don't, you don't get it? 744 00:34:20,135 --> 00:34:21,569 No. 745 00:34:21,569 --> 00:34:27,142 Imagine walking through, okay, riding through life 746 00:34:27,142 --> 00:34:31,212 and getting smacked by the most beautiful, 747 00:34:31,212 --> 00:34:35,350 non-driving ass woman in the whole world? 748 00:34:35,350 --> 00:34:39,654 In a truck. And your whole life changed. 749 00:34:39,654 --> 00:34:40,688 Zac. 750 00:34:40,688 --> 00:34:41,656 Think about it. 751 00:34:41,656 --> 00:34:44,092 If I'd have been one minute later-- 752 00:34:44,092 --> 00:34:46,461 Yeah, well, I was running late that day. 753 00:34:46,461 --> 00:34:50,398 Okay, so imagine if you was on time. 754 00:34:50,398 --> 00:34:51,866 Hmm. 755 00:34:51,866 --> 00:34:54,002 We would've never met. 756 00:34:54,002 --> 00:34:56,004 Yeah. 757 00:34:56,004 --> 00:34:59,174 -But baby. -What's up? 758 00:34:59,174 --> 00:35:02,710 -You been smokin'? -No, I ain't-- 759 00:35:02,710 --> 00:35:05,046 No, I ain't been smokin', Fatima. 760 00:35:05,046 --> 00:35:06,848 Okay, so what, what, what's going on? 761 00:35:06,848 --> 00:35:07,982 I'm just tryin' to-- 762 00:35:07,982 --> 00:35:11,686 Fatima, I-- 763 00:35:11,686 --> 00:35:14,823 I ain't never loved a woman like you before. 764 00:35:14,823 --> 00:35:17,892 I ain't never even met a woman like you before. 765 00:35:17,892 --> 00:35:21,463 And I don't know what God did 766 00:35:21,463 --> 00:35:25,633 to make me deserve to be with you. 767 00:35:25,633 --> 00:35:27,702 Oh, babe. 768 00:35:27,702 --> 00:35:28,903 No and just-- 769 00:35:28,903 --> 00:35:32,440 -No, seriously. -Stop it. 770 00:35:32,440 --> 00:35:34,342 -Okay, so- -Keep it coming. 771 00:35:34,342 --> 00:35:38,079 If I -- up or if you -- up. 772 00:35:38,079 --> 00:35:39,414 I ain't gonna -- up. 773 00:35:39,414 --> 00:35:41,983 Can we, it's my moment. Can I have my moment? 774 00:35:41,983 --> 00:35:44,586 Okay, I'm sorry. I'll be quiet. 775 00:35:44,586 --> 00:35:46,054 Go ahead. 776 00:35:46,054 --> 00:35:48,490 If things ever get bad 777 00:35:48,490 --> 00:35:52,494 and we feel like we can't get back to each other's hearts, 778 00:35:52,494 --> 00:35:56,131 promise me, we can always come back here. 779 00:35:56,131 --> 00:35:59,300 Yes. 780 00:35:59,300 --> 00:36:02,270 I love you. 781 00:36:04,672 --> 00:36:05,974 -Zac. -Yes. 782 00:36:05,974 --> 00:36:07,375 That is so sweet. 783 00:36:07,375 --> 00:36:09,477 -Is it really? -Yes. 784 00:36:09,477 --> 00:36:12,514 Why are you telling me all the right things? 785 00:36:12,514 --> 00:36:16,384 I just love you. Close your eyes. 786 00:36:16,384 --> 00:36:20,121 Close your eyes. Come on, close your eyes. 787 00:36:20,121 --> 00:36:22,423 Okay. 788 00:36:22,790 --> 00:36:26,728 I want you to think about the type of man 789 00:36:26,728 --> 00:36:29,230 you want to spend the rest of your life with. 790 00:36:29,230 --> 00:36:31,232 And I want you to know 791 00:36:31,232 --> 00:36:36,804 that I'm gonna do everything in my power to be better than him. 792 00:36:36,804 --> 00:36:39,374 -He looks like Idris. -He look like who? 793 00:36:39,374 --> 00:36:40,675 -I mean-- -Keep playing with me. 794 00:36:40,675 --> 00:36:42,577 Keep--you see? You see you playing around? 795 00:36:42,577 --> 00:36:43,811 I'm joking, I'm joking. 796 00:36:43,811 --> 00:36:45,113 I'm trying to have a romantic moment. 797 00:36:45,113 --> 00:36:46,614 I know. I'm joking, baby. 798 00:36:46,614 --> 00:36:48,683 Look, I don't need to close my eyes to know what I want. 799 00:36:48,683 --> 00:36:50,351 -No? -No. 800 00:36:50,351 --> 00:36:53,721 You are literally all the man that I want. 801 00:36:53,721 --> 00:36:58,593 Stop, stop, stop, stop. Come on, stop. 802 00:36:58,593 --> 00:37:02,096 You are literally all the man that I want and need. 803 00:37:02,096 --> 00:37:03,665 Okay? 804 00:37:03,665 --> 00:37:05,066 -I love you. -I love you, too. 805 00:37:05,066 --> 00:37:07,035 Stop playing with me or I'll take you home right now. 806 00:37:07,035 --> 00:37:07,969 Come on, come on. 807 00:37:07,969 --> 00:37:10,305 Uh-uh. 808 00:37:10,305 --> 00:37:11,306 What? 809 00:37:11,306 --> 00:37:12,640 -Zac. -Come on. 810 00:37:12,640 --> 00:37:14,275 -I'm trying to go home- -This was the date? 811 00:37:14,275 --> 00:37:15,777 Are you trying to take me home now? 812 00:37:15,777 --> 00:37:17,312 Fati--you bee--I been tryin to have this moment with you. 813 00:37:17,312 --> 00:37:18,279 You've been killing this moment. 814 00:37:18,279 --> 00:37:19,447 I'm trying to be romantic. 815 00:37:19,447 --> 00:37:20,648 You taking all the romance out of it. 816 00:37:20,648 --> 00:37:22,116 -I'm hungry. -You're always hungry. 817 00:37:22,116 --> 00:37:23,551 Are you going to take me to eat? 818 00:37:23,551 --> 00:37:25,253 I'm going to take you to eat. Can you change clothes 819 00:37:25,253 --> 00:37:26,654 -so I can take you to eat? -Come on. 820 00:37:26,654 --> 00:37:28,222 -Girl, you're just a hungry-- -I done worked all day. 821 00:37:28,222 --> 00:37:29,624 I get it, but I'm trying to be romantic. 822 00:37:29,624 --> 00:37:31,025 You can't let a -- be romantic? 823 00:37:31,025 --> 00:37:32,961 That was sweet. That was sweet. That was sweet. 824 00:37:36,064 --> 00:37:39,000 All right. Be ready to take off all your clothes. 825 00:37:39,000 --> 00:37:40,234 What? 826 00:37:40,234 --> 00:37:41,703 You have to be stripped searched. 827 00:37:41,703 --> 00:37:44,906 No. I haven't even done anything. 828 00:37:44,906 --> 00:37:47,609 Is that your real hair? 829 00:37:47,976 --> 00:37:49,344 It's faux locks. 830 00:37:49,344 --> 00:37:51,112 Can you take them out? 831 00:37:51,112 --> 00:37:53,081 What? 832 00:37:53,081 --> 00:37:55,717 Lady, are you hard of hearing? 833 00:37:55,717 --> 00:37:58,486 No. You know this is a process. 834 00:37:58,486 --> 00:38:00,922 Okay, then, can you take them out? 835 00:38:00,922 --> 00:38:02,724 It's hard. 836 00:38:02,724 --> 00:38:04,626 If you can't take them out, then we'll cut them out. 837 00:38:04,626 --> 00:38:06,127 What? I need a lawyer. 838 00:38:06,127 --> 00:38:07,562 I need to talk to somebody. 839 00:38:07,562 --> 00:38:09,297 Look, Lady, we've got other inmates. 840 00:38:09,297 --> 00:38:10,665 I'm not an inmate! 841 00:38:10,665 --> 00:38:12,967 As of now, you are an inmate. 842 00:38:12,967 --> 00:38:14,235 No. I'm not doing this. 843 00:38:14,235 --> 00:38:15,536 I haven't even done anything wrong. 844 00:38:15,536 --> 00:38:17,271 I need to talk to my lawyer now! 845 00:38:17,271 --> 00:38:19,807 I am not in the mood for this or any of your foolishness. 846 00:38:19,807 --> 00:38:22,377 Now we can do this the easy way or the hard way. 847 00:38:22,377 --> 00:38:23,945 All I'm saying is, I need-- 848 00:38:23,945 --> 00:38:27,815 Officer Jack and Mims, we have an unruly prisoner. 849 00:38:27,815 --> 00:38:29,417 I am not unruly. 850 00:38:29,417 --> 00:38:30,985 You are not doing what I'm telling you to do, 851 00:38:30,985 --> 00:38:32,353 therefore you are unruly. 852 00:38:32,353 --> 00:38:33,755 I don't wanna hear it. 853 00:38:33,755 --> 00:38:35,590 I didn't even do anything. I just-- 854 00:38:35,590 --> 00:38:38,660 Take her. She will not do it on her own. 855 00:38:38,660 --> 00:38:42,130 What? Well, hold on a second. Ma'am, ma'am! 856 00:38:42,130 --> 00:38:43,197 And that's not her real hair. 857 00:38:43,197 --> 00:38:45,967 Ma'am! You know-- 858 00:38:48,002 --> 00:38:49,837 Sabrina, call me. 859 00:38:49,837 --> 00:38:51,806 I've been tryin' to talk to you, girl. 860 00:38:51,806 --> 00:38:52,974 I've been tryin' to call you. 861 00:38:52,974 --> 00:38:54,709 Danni. 862 00:38:57,211 --> 00:39:00,782 -Danni. -I thought you were gone. 863 00:39:00,782 --> 00:39:05,486 I thought I was, too, but I thought about something. 864 00:39:05,486 --> 00:39:07,955 What's that? 865 00:39:07,955 --> 00:39:10,425 I love you, Danni. 866 00:39:12,760 --> 00:39:13,961 Okay. 867 00:39:13,961 --> 00:39:16,397 I know I messed up and I got some bad advice, 868 00:39:16,397 --> 00:39:18,900 but I truly love you. 869 00:39:21,402 --> 00:39:23,004 Just I'm-- 870 00:39:23,004 --> 00:39:27,775 I know you feel something for me, too, Danni. 871 00:39:29,210 --> 00:39:30,712 Preston. It's just right now. 872 00:39:30,712 --> 00:39:35,216 Listen, I have to tell you something. 873 00:39:35,216 --> 00:39:39,087 I was dating this girl named Mindy. 874 00:39:39,087 --> 00:39:41,489 Okay. 875 00:39:41,823 --> 00:39:44,692 Mindy's not really sounding like a black-girl name, but-- 876 00:39:44,692 --> 00:39:48,730 No. Danni, she's not. We-- 877 00:39:50,732 --> 00:39:54,502 I needed to take a break. 878 00:39:54,502 --> 00:39:56,471 We met in elementary school and then we dated 879 00:39:56,471 --> 00:39:58,005 for a really long time. 880 00:39:58,005 --> 00:40:00,975 I just needed to see what else was out there. 881 00:40:00,975 --> 00:40:06,114 And I know that she was hurt by that, but I needed that. 882 00:40:06,781 --> 00:40:11,385 Okay. You're sharing this just to-- 883 00:40:11,385 --> 00:40:16,324 That's because I didn't think it was important until now. 884 00:40:16,324 --> 00:40:18,025 Why is this important now? 885 00:40:18,025 --> 00:40:22,063 Just-- Hear me out. 886 00:40:25,800 --> 00:40:30,638 Danni, she loves me like no woman ever has. 887 00:40:31,839 --> 00:40:35,643 And I've just been out here running after you. 888 00:40:37,111 --> 00:40:39,914 So I'm going home. 889 00:40:39,914 --> 00:40:43,985 And I'm gonna take her to that same playground, 890 00:40:45,353 --> 00:40:47,822 that same elementary school. 891 00:40:47,822 --> 00:40:51,025 I'm gonna ask her to marry me. 892 00:40:52,026 --> 00:40:56,097 That's beautiful. Congratulations. 893 00:40:56,898 --> 00:40:59,967 Unless you tell me not to. 894 00:40:59,967 --> 00:41:01,202 Okay. 895 00:41:01,202 --> 00:41:04,539 Unless you tell me 896 00:41:04,539 --> 00:41:07,708 that you don't want me to do that. 897 00:41:07,708 --> 00:41:11,212 And that's what I'm gonna do, Danni. 898 00:41:12,213 --> 00:41:15,283 Just tell me you don't want me to do that. 899 00:41:21,603 --> 00:41:23,505 [Danni] Next on "Sistas". 900 00:41:23,505 --> 00:41:24,906 Did Pam call you? 901 00:41:24,906 --> 00:41:25,674 No. 902 00:41:25,674 --> 00:41:26,675 Nobody knows I'm here. 903 00:41:26,675 --> 00:41:28,043 Karen, come on. 904 00:41:28,043 --> 00:41:29,478 -[Karen] Hi, Fatima. -Zac, talk to this girl. 905 00:41:29,478 --> 00:41:31,513 No, you a low-down bitch for that. 906 00:41:31,513 --> 00:41:32,981 Now you're worrying me. 907 00:41:32,981 --> 00:41:35,083 I had a friend who said they were being investigated 908 00:41:35,083 --> 00:41:36,017 at the bank. 909 00:41:36,017 --> 00:41:38,520 -Investigated? -For the robbery. 910 00:41:38,520 --> 00:41:39,855 If this baby is mine, 911 00:41:39,855 --> 00:41:41,256 we're gonna have to figure this shit out. 912 00:41:41,256 --> 00:41:43,091 Why don't you just go on home? 913 00:41:44,860 --> 00:41:45,927 Andi. 914 00:41:45,927 --> 00:41:47,000 Oh my God! 915 00:41:47,333 --> 00:41:50,636 [music] 916 00:42:17,058 --> 00:42:18,559 [music] 917 00:42:19,060 --> 00:42:21,000 [music]