1
00:00:00,734 --> 00:00:02,769
[Andi] Previously on "Sistas".
2
00:00:02,769 --> 00:00:03,870
What are you doing here?
3
00:00:03,870 --> 00:00:04,938
You won't talk to me.
4
00:00:04,938 --> 00:00:06,406
And I still won't.
5
00:00:06,406 --> 00:00:08,541
I am trying everything
I can to say that I'm sorry.
6
00:00:08,541 --> 00:00:10,310
He bought me a
penthouse apartment.
7
00:00:10,310 --> 00:00:11,978
-I'm pregnant.
-Who's the daddy?
8
00:00:11,978 --> 00:00:13,279
I put a timeline together.
9
00:00:13,279 --> 00:00:14,814
I really think you should
look at the calendar.
10
00:00:14,814 --> 00:00:16,816
-Sabrina.
-How are you?
11
00:00:16,816 --> 00:00:18,051
All the better
after seeing you.
12
00:00:18,051 --> 00:00:19,386
Bitch, wasn't nobody
even talking to you.
13
00:00:19,386 --> 00:00:21,287
What are you?
Calvin!
14
00:00:21,287 --> 00:00:23,656
Here's my number.
You must call me.
15
00:00:23,656 --> 00:00:24,791
Danni, I'm a cop.
16
00:00:24,791 --> 00:00:27,293
-Hi.
-Hey, don't I know you?
17
00:00:27,293 --> 00:00:28,595
No, I don't think so.
18
00:00:28,595 --> 00:00:29,829
You look familiar.
19
00:00:29,829 --> 00:00:31,231
Sabrina needs to get a lawyer.
20
00:00:31,231 --> 00:00:34,367
This man bought me a fish bowl
to watch me in it.
21
00:00:34,367 --> 00:00:36,002
I got a call from a lawyer.
22
00:00:36,002 --> 00:00:38,104
He was asking a lot of questions
about you.
23
00:00:38,104 --> 00:00:41,975
I'm not gonna say a word,
if you have sex with me.
24
00:00:41,975 --> 00:00:44,043
I bought a ticket home.
Here.
25
00:00:44,043 --> 00:00:46,212
-I love you, Danni.
-Still on it.
26
00:00:46,212 --> 00:00:48,715
This right here,
he's off limits.
27
00:00:48,715 --> 00:00:50,517
Do you understand?
28
00:00:50,517 --> 00:00:52,652
-Are you okay, Karen?
-I'm just a little dizzy.
29
00:00:52,652 --> 00:00:54,287
You're bleeding.
30
00:00:54,287 --> 00:00:55,622
The bank is closed.
31
00:00:55,622 --> 00:00:56,890
You are under arrest
for conspiracy to
32
00:00:56,890 --> 00:00:58,158
commit bank robbery.
33
00:00:58,158 --> 00:00:59,359
Get 'em out of here.
34
00:00:59,359 --> 00:01:00,727
Does Danni know
you're doing this?
35
00:01:00,727 --> 00:01:01,000
[Maurice] Do you know him?
36
00:01:02,401 --> 00:01:03,836
What do you think that's about?
37
00:01:03,836 --> 00:01:06,372
I don't know, Andi, but I can't
stand his bitch ass.
38
00:01:06,372 --> 00:01:09,375
Okay. I won't worry about it.
39
00:01:09,375 --> 00:01:10,943
Don't.
40
00:01:10,943 --> 00:01:13,479
All right.
Let's get back to work.
41
00:01:13,479 --> 00:01:14,747
Okay.
42
00:01:14,747 --> 00:01:19,985
All right, so um, we were on the
Dexter-Jackson file.
43
00:01:19,985 --> 00:01:21,587
That's where we were at.
44
00:01:21,587 --> 00:01:23,255
Yeah.
45
00:01:25,224 --> 00:01:28,360
Um, hello.
Fatima.
46
00:01:29,862 --> 00:01:33,232
Girl, I'm trying to calm down.
47
00:01:33,232 --> 00:01:37,136
Well, what's going on now?
48
00:01:37,136 --> 00:01:39,772
You know, nothing makes
me madder than when a man
49
00:01:39,772 --> 00:01:42,040
calls a woman a bitch.
50
00:01:42,040 --> 00:01:43,342
I can understand that.
51
00:01:43,342 --> 00:01:46,345
Mm-hmm.
52
00:01:46,345 --> 00:01:49,281
Wait, who in their right mind
called you a bitch?
53
00:01:49,281 --> 00:01:51,016
-No man that's living.
-I know that's right.
54
00:01:51,016 --> 00:01:53,051
Yeah.
55
00:01:53,051 --> 00:01:56,221
Wait, then where is
this coming from?
56
00:01:57,356 --> 00:01:58,791
All right, you're
gonna make me say it.
57
00:01:58,791 --> 00:02:00,225
Yes.
58
00:02:00,225 --> 00:02:01,860
So Gary came in here today
and said he was here
59
00:02:01,860 --> 00:02:03,729
to see his lawyer.
60
00:02:03,729 --> 00:02:05,330
Okay.
61
00:02:05,330 --> 00:02:07,433
And I told him
that you were busy.
62
00:02:07,433 --> 00:02:09,301
Well, Fatima,
I'm not his lawyer.
63
00:02:09,301 --> 00:02:11,503
Right, right.
I know that.
64
00:02:11,503 --> 00:02:16,942
And proceeded to say
that bitch ain't my lawyer.
65
00:02:16,942 --> 00:02:20,813
Mm-hmm.
Yeah.
66
00:02:20,813 --> 00:02:22,881
He said that to you?
67
00:02:22,881 --> 00:02:25,751
That's what he said.
68
00:02:26,552 --> 00:02:29,521
Okay.
I got it.
69
00:02:29,521 --> 00:02:30,556
What?
70
00:02:30,556 --> 00:02:32,057
I'ma show him
what kind of bitch I am.
71
00:02:32,057 --> 00:02:33,525
Wait, Andi.
Hold on.
72
00:02:33,525 --> 00:02:36,028
Whoa, whoa, whoa.
Where are you going?
73
00:02:36,028 --> 00:02:37,129
Just give me a minute.
74
00:02:37,129 --> 00:02:38,730
Hold on, hold on.
75
00:02:38,730 --> 00:02:40,399
Fatima, now you know we're not
gonna fight in this office.
76
00:02:40,399 --> 00:02:41,733
Girl, I need to
take my earrings off.
77
00:02:41,733 --> 00:02:45,170
If you're about to confront him,
I needs to be ready.
78
00:02:45,170 --> 00:02:46,338
Oh, Lord.
Okay, fine.
79
00:02:46,338 --> 00:02:48,000
I'm coming with you.
80
00:02:49,501 --> 00:02:51,436
♪ My girls hold me down ♪
81
00:02:51,436 --> 00:02:53,672
♪ When them boys mess around ♪
82
00:02:53,672 --> 00:02:55,841
♪ My lovelife is a headache ♪
83
00:02:55,841 --> 00:02:58,443
♪ We going out tonight ♪
84
00:02:58,443 --> 00:03:00,879
♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪
85
00:03:02,867 --> 00:03:06,170
So how do you feel?
86
00:03:06,637 --> 00:03:08,206
Shit.
87
00:03:08,206 --> 00:03:09,640
What is it?
88
00:03:09,640 --> 00:03:11,976
My stomach is in knots.
89
00:03:11,976 --> 00:03:13,711
Do you want me to
go get the doctor?
90
00:03:13,711 --> 00:03:16,314
No. She said she'd be back.
91
00:03:16,314 --> 00:03:18,816
Okay.
92
00:03:18,816 --> 00:03:20,685
I don't know what's
taking her so long.
93
00:03:22,553 --> 00:03:23,755
Do you think it's bad news?
94
00:03:23,755 --> 00:03:26,424
No, I don't.
95
00:03:26,424 --> 00:03:27,892
How do you know, Pam?
96
00:03:27,892 --> 00:03:30,962
Because I think you
just need to relax.
97
00:03:30,962 --> 00:03:35,099
Oh, shit.
Oh my God, my life.
98
00:03:35,099 --> 00:03:38,269
I don't know what's going on.
Everything is just upside down.
99
00:03:38,269 --> 00:03:40,938
Yes, it is.
100
00:03:41,672 --> 00:03:44,909
But you're okay.
101
00:03:45,276 --> 00:03:47,378
No, I'm not.
102
00:03:47,378 --> 00:03:49,280
-Karen.
-Pam.
103
00:03:49,280 --> 00:03:51,315
Can I tell you something?
104
00:03:51,315 --> 00:03:52,683
What?
105
00:03:52,683 --> 00:03:55,787
Do you have any idea
how much I admire you?
106
00:03:55,787 --> 00:03:57,922
I think you're smart.
107
00:03:57,922 --> 00:04:00,391
You got your shit together.
108
00:04:00,391 --> 00:04:01,726
No, I don't.
109
00:04:01,726 --> 00:04:04,662
Well, maybe not
in the man department,
110
00:04:04,662 --> 00:04:07,999
but I do look up to you.
111
00:04:07,999 --> 00:04:12,503
And all of this,
it's all right.
112
00:04:12,503 --> 00:04:15,440
It really is.
113
00:04:15,440 --> 00:04:17,542
I don't feel like it is.
114
00:04:17,542 --> 00:04:21,846
Well, it is.
115
00:04:21,846 --> 00:04:23,648
Do you want me to call Aaron?
116
00:04:23,648 --> 00:04:25,683
-Pam.
-What?
117
00:04:25,683 --> 00:04:28,152
No, I don't want you
to call Aaron. Gosh.
118
00:04:28,152 --> 00:04:29,887
Oh.
119
00:04:29,887 --> 00:04:32,190
You want me to call Zac?
120
00:04:32,190 --> 00:04:33,691
Really Pam?
121
00:04:33,691 --> 00:04:34,959
I'm trying to help.
122
00:04:34,959 --> 00:04:36,494
I swear I'm not trying
to work your nerves.
123
00:04:36,494 --> 00:04:38,896
Okay, well, that's exactly
what you're doing right now.
124
00:04:38,896 --> 00:04:42,500
Okay. I'll just be quiet.
125
00:04:42,500 --> 00:04:44,235
Actually,
126
00:04:44,235 --> 00:04:46,170
can you just go
back to the salon?
127
00:04:46,170 --> 00:04:48,506
I'm not leaving you
here by yourself.
128
00:04:48,506 --> 00:04:50,708
I'm gonna be fine.
129
00:04:50,708 --> 00:04:52,743
At least let me call Andi
and the girls.
130
00:04:52,743 --> 00:04:57,415
No. Just go, please.
I'm fine.
131
00:04:57,415 --> 00:05:02,253
I will wait for you outside.
132
00:05:02,687 --> 00:05:06,257
[phone ringing]
133
00:05:15,433 --> 00:05:16,868
Hey, mama.
134
00:05:16,868 --> 00:05:19,737
[Lisa] Hey, baby.
Why do you sound like that?
135
00:05:19,737 --> 00:05:21,239
I'm on my way.
136
00:05:21,239 --> 00:05:22,273
What?
137
00:05:22,273 --> 00:05:24,742
[Lisa] Just tell
me where you are.
138
00:05:24,742 --> 00:05:27,745
Uh--
139
00:05:27,745 --> 00:05:30,047
I'm--
140
00:05:30,047 --> 00:05:31,616
I'm at the hospital.
141
00:05:31,616 --> 00:05:33,284
[Lisa] What happened?
142
00:05:33,284 --> 00:05:35,052
I'll tell you when
you get here.
143
00:05:35,052 --> 00:05:36,754
[Lisa] Are you sure
you're okay?
144
00:05:36,754 --> 00:05:38,422
Yeah, I am.
145
00:05:38,422 --> 00:05:39,690
[Lisa] I'm on my way.
146
00:05:39,690 --> 00:05:41,993
Okay.
147
00:05:47,131 --> 00:05:48,666
Can you believe
she's doing this shit?
148
00:05:48,666 --> 00:05:50,968
Yeah, I can.
149
00:05:50,968 --> 00:05:52,904
You can't trust
these bitches, bro.
150
00:05:52,904 --> 00:05:54,005
Hayden.
151
00:05:54,005 --> 00:05:55,806
I'm telling you,
I've had so many,
152
00:05:55,806 --> 00:05:57,308
believe me.
153
00:05:57,308 --> 00:06:00,077
They all like her.
154
00:06:00,077 --> 00:06:01,779
You've had a woman like Andi?
155
00:06:01,779 --> 00:06:03,180
Who do you think
you're talking to?
156
00:06:03,180 --> 00:06:05,383
You know how I get down, bro.
I'm a player out here.
157
00:06:05,383 --> 00:06:06,517
Come on now.
158
00:06:06,517 --> 00:06:09,053
The word player went out
in the 90s, Hayden.
159
00:06:09,053 --> 00:06:10,755
You know what I'm sayin'.
160
00:06:10,755 --> 00:06:13,457
Name one chick you
had as bad as Andi.
161
00:06:13,457 --> 00:06:16,127
-Fatima.
-Fatima?
162
00:06:16,127 --> 00:06:17,528
Yes.
163
00:06:17,528 --> 00:06:21,866
And help me out here, playa.
How long were y'all together?
164
00:06:21,866 --> 00:06:23,034
See all that don't matter.
165
00:06:23,034 --> 00:06:24,535
See you're getting
into details.
166
00:06:24,535 --> 00:06:26,003
-All that don't matter.
-No, no, no, no, no.
167
00:06:26,003 --> 00:06:29,473
Hayden, details matter.
168
00:06:29,473 --> 00:06:31,943
Gary, see we getting
a little distracted.
169
00:06:31,943 --> 00:06:35,079
This is about you
right now, right?
170
00:06:35,079 --> 00:06:37,682
Did you buy her a car?
171
00:06:37,682 --> 00:06:39,250
Nah, I ain't buy her no car.
172
00:06:39,250 --> 00:06:41,819
Did you buy her an apartment?
173
00:06:41,819 --> 00:06:43,154
I would never do that.
174
00:06:43,154 --> 00:06:44,855
What you trying to say?
175
00:06:44,855 --> 00:06:46,257
That's why we're here, brother.
176
00:06:46,257 --> 00:06:48,693
But trust me, I'm gonna get all
that back for you.
177
00:06:48,693 --> 00:06:52,997
And on top of that, we gonna
teach this bitch a lesson.
178
00:06:52,997 --> 00:06:54,899
And what bitch would that be?
179
00:06:54,899 --> 00:06:58,002
Excuse me.
I'm in a meeting.
180
00:06:58,002 --> 00:07:00,605
Hmm, that involves me.
181
00:07:00,605 --> 00:07:01,973
You can still leave.
182
00:07:01,973 --> 00:07:03,474
That's not happening.
183
00:07:03,474 --> 00:07:04,475
Really?
184
00:07:04,475 --> 00:07:06,811
Did you not hear
what she just said?
185
00:07:06,811 --> 00:07:08,279
Okay.
186
00:07:08,279 --> 00:07:10,181
See, if you keep it up,
you're going back to jail,
187
00:07:10,181 --> 00:07:12,049
so be real careful, all right?
188
00:07:12,049 --> 00:07:14,585
Hayden, I don't work for you.
189
00:07:14,585 --> 00:07:16,687
Excuse me you two.
190
00:07:16,687 --> 00:07:19,223
This involves me,
191
00:07:19,223 --> 00:07:21,025
so would someone like
to tell me what's going on?
192
00:07:21,025 --> 00:07:22,793
I'm suing you.
193
00:07:22,793 --> 00:07:25,096
-Gary.
-No, no, no.
194
00:07:25,096 --> 00:07:29,333
I'm suing you for the apartment
and the car.
195
00:07:29,333 --> 00:07:32,336
-Gary...
-And pain and suffering.
196
00:07:32,336 --> 00:07:35,206
-And distress.
-And distress.
197
00:07:35,206 --> 00:07:37,708
Andi.
198
00:07:37,708 --> 00:07:40,077
It's okay.
I got this.
199
00:07:40,077 --> 00:07:42,279
This -- talkin' about
pain and suffering
200
00:07:42,279 --> 00:07:44,415
after all the shit
he done put you through.
201
00:07:44,415 --> 00:07:46,717
All the shit I done
put her through?
202
00:07:46,717 --> 00:07:48,819
Mother--,
are you delusional?
203
00:07:48,819 --> 00:07:52,356
Fatima, please do something in
here, so I can take your job.
204
00:07:52,356 --> 00:07:55,026
Please.
205
00:07:55,026 --> 00:07:58,529
Andi, please.
206
00:07:58,529 --> 00:08:00,731
Please let me shoot this
mother-- just one time.
207
00:08:00,731 --> 00:08:02,033
-Please.
-No.
208
00:08:02,033 --> 00:08:04,468
You need to get her
up out of my office.
209
00:08:04,468 --> 00:08:07,071
- --
-Please don't provoke her.
210
00:08:07,071 --> 00:08:10,341
Okay?
Fatima.
211
00:08:10,341 --> 00:08:13,077
Fatima.
212
00:08:13,077 --> 00:08:17,448
Fatima, hello.
Hey, Fatima.
213
00:08:17,448 --> 00:08:20,851
Could, could you just step out
of the office just momentarily?
214
00:08:20,851 --> 00:08:23,187
Both of y'all go outside.
215
00:08:24,055 --> 00:08:26,957
Please. I got this.
216
00:08:29,527 --> 00:08:31,662
-I got it.
-Okay.
217
00:08:31,662 --> 00:08:34,465
Cool 'cause I'm sick of
both of these --.
218
00:08:34,465 --> 00:08:35,466
Okay.
219
00:08:35,466 --> 00:08:36,434
Bye.
220
00:08:36,434 --> 00:08:37,535
-- you!
221
00:08:37,535 --> 00:08:40,304
[door slams]
222
00:08:56,754 --> 00:08:59,657
So you're suing me?
223
00:08:59,657 --> 00:09:02,526
Yeah.
224
00:09:07,665 --> 00:09:10,234
I'm sorry.
225
00:09:10,534 --> 00:09:12,770
What's so funny?
226
00:09:15,840 --> 00:09:18,109
You don't want me, Gary.
227
00:09:18,642 --> 00:09:21,011
And I don't want you.
228
00:09:23,180 --> 00:09:26,117
So why are we doing this?
229
00:09:27,418 --> 00:09:28,586
-Andi--
-Is it because you think
230
00:09:28,586 --> 00:09:30,521
I'm a bitch?
231
00:09:30,521 --> 00:09:32,289
Because you told Fatima
I was a bitch
232
00:09:32,289 --> 00:09:34,058
and you let Hayden
call me a bitch.
233
00:09:34,058 --> 00:09:35,826
-I did not.
-You did.
234
00:09:35,826 --> 00:09:38,763
I just--
235
00:09:38,763 --> 00:09:41,165
You just what?
236
00:09:41,165 --> 00:09:45,169
You wanna hurt me?
237
00:09:45,169 --> 00:09:46,937
Is that what you want?
238
00:09:46,937 --> 00:09:50,608
-Look--
-Because you hurt me enough.
239
00:09:53,244 --> 00:09:57,481
Suing me for
pain and suffering?
240
00:09:59,316 --> 00:10:03,888
You bought the penthouse, so you
could watch my every move.
241
00:10:03,888 --> 00:10:08,626
You bought me all those things,
so that you can control me.
242
00:10:08,626 --> 00:10:10,361
That's not true.
243
00:10:10,361 --> 00:10:12,830
It is.
244
00:10:13,831 --> 00:10:16,367
I want to talk about this.
245
00:10:17,368 --> 00:10:18,669
You wanna talk about this?
246
00:10:18,669 --> 00:10:21,038
Mm-hmm.
247
00:10:21,639 --> 00:10:24,408
Well, I'm talking
with my lawyer.
248
00:10:24,408 --> 00:10:27,611
And as his lawyer,
you need to leave.
249
00:10:29,246 --> 00:10:31,000
I think you should leave.
250
00:10:31,867 --> 00:10:34,169
Look at me, Gary.
251
00:10:34,169 --> 00:10:36,739
Look at me.
252
00:10:37,072 --> 00:10:39,641
You can't, can you?
253
00:10:42,444 --> 00:10:45,814
We're wrong for each other.
254
00:10:45,814 --> 00:10:48,717
You know that.
I know that.
255
00:10:50,119 --> 00:10:51,720
Hey, what are you doing?
256
00:10:51,720 --> 00:10:55,224
What, what, what do you want?
You want--
257
00:10:55,224 --> 00:10:57,226
You want the penthouse
and you want the car.
258
00:10:57,226 --> 00:10:58,193
Is that it?
259
00:10:58,193 --> 00:11:01,296
You're damn right.
260
00:11:04,133 --> 00:11:06,769
I can defend this.
261
00:11:06,769 --> 00:11:10,139
And I will win.
262
00:11:11,240 --> 00:11:14,243
You put everything in my name.
263
00:11:17,713 --> 00:11:20,983
And what you didn't do
was pay the taxes on it
264
00:11:20,983 --> 00:11:24,520
and that's fine.
I did that.
265
00:11:24,520 --> 00:11:27,222
But you also put me in a bind.
266
00:11:27,222 --> 00:11:30,559
I sold my old place.
I have nowhere to go.
267
00:11:31,593 --> 00:11:34,897
You gave it to me
'cause you said you loved me.
268
00:11:40,602 --> 00:11:43,539
That's fine.
269
00:11:43,539 --> 00:11:47,276
I'll give you everything back.
270
00:11:48,577 --> 00:11:52,014
How about you just
refund me the tax monies
271
00:11:52,014 --> 00:11:55,317
for the property and the car,
272
00:11:55,317 --> 00:11:58,387
and we call it a truce?
273
00:11:58,387 --> 00:12:01,390
Is that fair, Gary?
274
00:12:03,892 --> 00:12:06,662
Is that fair?
275
00:12:11,533 --> 00:12:13,902
Hayden, can I talk
to her for a second?
276
00:12:13,902 --> 00:12:16,038
-Bro.
-Please just--
277
00:12:16,038 --> 00:12:19,408
-Are you sure?
-Yeah.
278
00:12:20,108 --> 00:12:22,578
All right.
279
00:12:36,158 --> 00:12:38,660
What are you doing?
280
00:12:38,660 --> 00:12:40,929
Look, I don't know
what you did to me.
281
00:12:40,929 --> 00:12:45,100
What does that even mean?
282
00:12:45,100 --> 00:12:48,403
Nobody makes me
crazier than you.
283
00:12:48,403 --> 00:12:50,939
Nobody makes me
happier than you.
284
00:12:50,939 --> 00:12:56,011
I mean, nobody -- me
or -- me over like you do.
285
00:12:56,645 --> 00:12:58,814
Oh, shit. I don't even know how
I got to do to let you go,
286
00:12:58,814 --> 00:13:01,617
but I--
287
00:13:01,617 --> 00:13:05,454
Listen, I know this is bad.
288
00:13:05,454 --> 00:13:09,525
And I know we don't match,
but Andi--
289
00:13:09,525 --> 00:13:13,295
I just, I don't know.
I just--
290
00:13:16,965 --> 00:13:21,303
Baby, sometimes--
291
00:13:21,303 --> 00:13:25,541
People are just wrong
for each other.
292
00:13:25,541 --> 00:13:28,410
No matter how bad they want it.
293
00:13:28,410 --> 00:13:31,413
And no matter what
they do for it.
294
00:13:33,115 --> 00:13:35,417
Is he that much better than me?
295
00:13:35,417 --> 00:13:37,286
What are you talking about?
296
00:13:37,286 --> 00:13:39,688
This--
This Robin dude.
297
00:13:39,688 --> 00:13:43,959
It's not about Robin.
It's about us.
298
00:13:43,959 --> 00:13:46,728
You and me.
299
00:13:48,430 --> 00:13:52,501
What is this?
What are we doing?
300
00:13:52,501 --> 00:13:54,002
What are we doing?
301
00:13:54,002 --> 00:13:56,672
Baby--
302
00:13:57,372 --> 00:14:00,542
This is the end.
303
00:14:00,943 --> 00:14:02,878
We're over.
304
00:14:05,547 --> 00:14:08,016
You don't want to admit it,
305
00:14:08,016 --> 00:14:09,952
but you know it.
306
00:14:09,952 --> 00:14:12,955
I know it.
307
00:14:12,955 --> 00:14:15,724
It's over.
308
00:14:20,963 --> 00:14:25,601
Can you say that?
Can you say that it's over?
309
00:14:27,235 --> 00:14:29,504
We're over.
310
00:14:31,873 --> 00:14:34,576
I'm gonna be fair.
311
00:14:34,576 --> 00:14:37,713
I'm gonna give you
everything back.
312
00:14:41,083 --> 00:14:43,819
I never wanted any of it.
313
00:14:43,819 --> 00:14:46,989
I just wanted you.
314
00:14:47,322 --> 00:14:50,092
That's all I wanted.
315
00:14:53,295 --> 00:14:55,564
I know.
316
00:14:57,799 --> 00:15:00,669
I'll call the realtor tomorrow.
317
00:15:04,606 --> 00:15:07,476
You can have everything.
318
00:15:10,278 --> 00:15:12,614
All right.
319
00:15:16,518 --> 00:15:20,055
Look, just so you know--
320
00:15:20,622 --> 00:15:24,660
Please, no more sorries.
321
00:15:25,961 --> 00:15:28,597
No more.
322
00:15:51,319 --> 00:15:53,121
[line ringing]
323
00:15:53,121 --> 00:15:55,590
-Hey.
-Hey.
324
00:15:55,590 --> 00:15:57,225
So what happened?
325
00:15:57,225 --> 00:15:58,326
We got 'em.
326
00:15:58,326 --> 00:16:00,662
-[Que] We did?
-Yeah, we did.
327
00:16:00,662 --> 00:16:02,731
So are they gonna let me walk?
328
00:16:02,731 --> 00:16:04,366
Yeah, they gonna let you walk.
329
00:16:04,366 --> 00:16:05,767
Okay, great.
330
00:16:05,767 --> 00:16:08,270
But, D-A is gonna need you to
testify in court.
331
00:16:08,270 --> 00:16:09,438
[Que] Okay.
332
00:16:09,438 --> 00:16:11,540
Okay, so you need
to get a damn job.
333
00:16:11,540 --> 00:16:13,542
Man, how am I gonna do that?
334
00:16:13,542 --> 00:16:15,343
Just look like a good witness.
335
00:16:15,343 --> 00:16:17,446
You don't have a record,
so get a damn job
336
00:16:17,446 --> 00:16:19,047
and stay out of trouble.
337
00:16:19,047 --> 00:16:21,750
I will,
but can you help me with that?
338
00:16:21,750 --> 00:16:24,286
Damn. I gotta help
you with everything?
339
00:16:24,286 --> 00:16:25,854
I'm sorry.
340
00:16:25,854 --> 00:16:28,924
Okay, look.
I'll call you tomorrow.
341
00:16:28,924 --> 00:16:31,560
I think I might have somebody
that might hook you up.
342
00:16:31,560 --> 00:16:33,028
And you better
be there on time.
343
00:16:33,028 --> 00:16:34,596
And do the damn job.
344
00:16:34,596 --> 00:16:37,532
-I will.
-Okay.
345
00:16:45,440 --> 00:16:46,641
What the hell are
you doing here?
346
00:16:46,641 --> 00:16:49,678
What do you mean?
347
00:16:49,678 --> 00:16:51,179
And where's Maurice?
348
00:16:51,179 --> 00:16:52,948
I don't know.
349
00:16:52,948 --> 00:16:55,083
Well, I don't know what
you got going on,
350
00:16:55,083 --> 00:16:57,519
but you can't stay here.
351
00:16:57,519 --> 00:16:59,054
I just can't get up
and leave, Calvin.
352
00:16:59,054 --> 00:17:02,424
I don't care.
You can't stay here.
353
00:17:02,424 --> 00:17:06,928
Well, Maurice already
said I can.
354
00:17:06,928 --> 00:17:08,230
You know what?
355
00:17:08,230 --> 00:17:09,664
I'm moving my shit out of here.
356
00:17:09,664 --> 00:17:11,366
I can't do this.
357
00:17:11,366 --> 00:17:14,936
-Well, maybe you should.
-I am.
358
00:17:16,238 --> 00:17:19,074
Look, um, I cooked.
359
00:17:19,708 --> 00:17:22,477
-Say what?
-Yeah, check it out.
360
00:17:25,080 --> 00:17:26,014
It does look good.
361
00:17:26,014 --> 00:17:29,251
Mm-hmm, mm-hmm.
Just for you.
362
00:17:29,251 --> 00:17:31,720
What are you up to?
363
00:17:31,720 --> 00:17:33,755
Man, look, I'm just here to help
you and Maurice out.
364
00:17:33,755 --> 00:17:36,324
Nah, nah, nah.
You up to something.
365
00:17:36,324 --> 00:17:38,794
I'm not.
366
00:17:38,794 --> 00:17:39,761
Before you start scoopin'
all that shit,
367
00:17:39,761 --> 00:17:41,596
did you wash your hands?
368
00:17:41,596 --> 00:17:45,133
Of course.
It's clean.
369
00:17:45,600 --> 00:17:48,804
-Look, just eat.
-All right, well.
370
00:17:48,804 --> 00:17:50,238
Eat.
371
00:17:50,238 --> 00:17:52,140
I'll take a little.
372
00:17:52,140 --> 00:17:55,544
That's all you want?
373
00:17:56,678 --> 00:17:59,347
I'm talkin' about the food.
374
00:17:59,347 --> 00:18:02,117
Yeah, okay.
375
00:18:02,117 --> 00:18:03,585
Why are you doing this?
376
00:18:03,585 --> 00:18:05,954
What do you mean?
377
00:18:05,954 --> 00:18:08,190
Forget it.
378
00:18:08,623 --> 00:18:11,126
Look, just eat.
379
00:18:11,593 --> 00:18:13,361
Why do I keep getting
this call?
380
00:18:13,361 --> 00:18:14,896
From who?
381
00:18:14,896 --> 00:18:17,265
I keep getting a call
from the correction institute.
382
00:18:17,265 --> 00:18:18,834
Really?
383
00:18:18,834 --> 00:18:21,803
Yeah and the only criminal I
know is standin' right here.
384
00:18:21,803 --> 00:18:23,839
Well, I won't be calling you.
385
00:18:23,839 --> 00:18:26,374
Nah, that's how you used
to call Maurice.
386
00:18:26,374 --> 00:18:28,710
Yeah, that's all--
Come on.
387
00:18:28,710 --> 00:18:29,778
Here's your plate.
Sit down.
388
00:18:29,778 --> 00:18:31,012
I got it.
I got it.
389
00:18:31,012 --> 00:18:32,147
Just go ahead and enjoy, man.
390
00:18:32,147 --> 00:18:32,848
I need a fork.
391
00:18:32,848 --> 00:18:35,684
I got you.
Here.
392
00:18:36,017 --> 00:18:37,719
Go ahead and sit down
and enjoy your meal.
393
00:18:37,719 --> 00:18:39,821
Is that the fork you
just put in your mouth?
394
00:18:39,821 --> 00:18:41,823
Yeah, but you know,
we're roommates.
395
00:18:41,823 --> 00:18:46,127
Nah, we're not roommates.
I'll get my own fork.
396
00:18:52,067 --> 00:18:53,569
Hey, baby.
397
00:18:53,569 --> 00:18:56,004
Mama.
398
00:18:56,605 --> 00:18:59,108
-I messed up.
-Oh, sweetheart.
399
00:18:59,742 --> 00:19:01,877
Oh, it's okay, baby,
whatever it is.
400
00:19:01,877 --> 00:19:03,946
Come on.
Sit down.
401
00:19:03,946 --> 00:19:05,848
Okay.
402
00:19:06,815 --> 00:19:10,552
Whatever it is,
it'll be fine.
403
00:19:10,552 --> 00:19:12,354
You don't even know
what it is yet.
404
00:19:12,354 --> 00:19:17,126
I can guess.
405
00:19:17,126 --> 00:19:19,161
I'm pregnant.
406
00:19:21,864 --> 00:19:24,266
And I was bleeding at work.
407
00:19:24,266 --> 00:19:25,601
What did the doctor say?
408
00:19:25,601 --> 00:19:27,403
I don't know.
I'm waiting for her.
409
00:19:27,403 --> 00:19:28,871
Do you want me to go get her?
410
00:19:28,871 --> 00:19:31,106
No. She's been in here twice.
411
00:19:31,106 --> 00:19:34,676
They just keep running tests.
412
00:19:34,676 --> 00:19:36,512
Mama, I'm scared.
413
00:19:36,512 --> 00:19:39,214
What are you scared for?
414
00:19:39,214 --> 00:19:40,783
I want this baby.
415
00:19:40,783 --> 00:19:45,354
Okay. Then happy thoughts.
We're gonna have a baby.
416
00:19:45,354 --> 00:19:47,623
It's just--
417
00:19:47,623 --> 00:19:49,958
What?
418
00:19:49,958 --> 00:19:52,995
And where's the baby daddy?
419
00:19:52,995 --> 00:19:58,100
Well, um--
I didn't call him.
420
00:19:58,100 --> 00:20:00,569
Why not?
421
00:20:01,036 --> 00:20:02,304
Let me call Zac right now.
422
00:20:02,304 --> 00:20:04,873
No, mama.
423
00:20:04,873 --> 00:20:10,245
I don't know
100% that it's his.
424
00:20:12,481 --> 00:20:15,117
Oh.
425
00:20:15,117 --> 00:20:16,952
Okay.
426
00:20:17,653 --> 00:20:23,292
So um, it might be his
or--
427
00:20:23,292 --> 00:20:25,260
The accountant?
428
00:20:25,260 --> 00:20:28,063
-He's not an accountant.
-Oh, honey.
429
00:20:28,063 --> 00:20:30,365
It's all starting
to make sense.
430
00:20:30,365 --> 00:20:31,400
What is?
431
00:20:31,400 --> 00:20:34,036
Why you're so stressed out.
432
00:20:34,036 --> 00:20:36,472
I know, but I can't stop.
433
00:20:36,472 --> 00:20:39,174
Why not?
434
00:20:39,174 --> 00:20:43,111
Zac has moved on
435
00:20:43,111 --> 00:20:46,448
and he's in love
with someone else.
436
00:20:46,448 --> 00:20:49,251
Okay.
437
00:20:49,251 --> 00:20:50,819
What?
438
00:20:50,819 --> 00:20:55,591
Oh, but babe,
you still love Zac.
439
00:20:55,591 --> 00:20:57,559
I don't wanna.
440
00:20:57,559 --> 00:21:02,798
Oh, honey, it's just not that
easy to forget him overnight,
441
00:21:02,798 --> 00:21:05,234
not with all you've
gone through.
442
00:21:05,234 --> 00:21:07,202
Shit, I still love your father.
443
00:21:07,202 --> 00:21:09,171
Not that I'd ever
want him back.
444
00:21:09,171 --> 00:21:15,110
No. You know, when we were
together he was just young,
445
00:21:15,110 --> 00:21:17,779
dumb, doing stupid
things all the time.
446
00:21:17,779 --> 00:21:19,147
I became the adult.
447
00:21:19,147 --> 00:21:21,016
I was the one that had
to make sure there was
448
00:21:21,016 --> 00:21:23,886
a roof over our heads
and food on the table.
449
00:21:23,886 --> 00:21:26,221
I couldn't wait to get
rid of him and when I did,
450
00:21:26,221 --> 00:21:30,259
oh my God.
It was fabulous.
451
00:21:30,259 --> 00:21:33,562
Then he met that other woman
and suddenly became
452
00:21:33,562 --> 00:21:36,398
very responsible and became
the man I always wanted him
453
00:21:36,398 --> 00:21:39,201
to be with us.
454
00:21:39,201 --> 00:21:40,736
And the tough part for me was
455
00:21:40,736 --> 00:21:44,039
that now she was reaping the
benefits of all my hard work.
456
00:21:44,039 --> 00:21:48,310
And baby, that pissed
me the -- off.
457
00:21:48,310 --> 00:21:50,946
But I wouldn't have
it any other way now.
458
00:21:50,946 --> 00:21:53,482
And I know you love Zac,
459
00:21:53,482 --> 00:21:57,252
but you gotta take all that love
that you've got going
460
00:21:57,252 --> 00:22:02,457
and put it into making
that little nugget work.
461
00:22:02,457 --> 00:22:06,995
-What if he's the father?
-What if he is?
462
00:22:06,995 --> 00:22:08,697
I'm gonna have to
see him all the time.
463
00:22:08,697 --> 00:22:11,433
Oh my God, Christmas.
464
00:22:11,433 --> 00:22:13,468
-What?
-Christmas.
465
00:22:13,468 --> 00:22:16,772
When you were a little girl,
every Christmas,
466
00:22:16,772 --> 00:22:19,541
the day after, you'd start
talking about what you wanted
467
00:22:19,541 --> 00:22:21,443
for Christmas next year.
468
00:22:21,443 --> 00:22:22,911
It drove me crazy.
469
00:22:22,911 --> 00:22:26,348
And I would always
say to you, baby...
470
00:22:26,348 --> 00:22:29,151
Be thankful
and enjoy what you have now.
471
00:22:29,151 --> 00:22:30,786
Don't look so far ahead.
472
00:22:30,786 --> 00:22:35,057
Exactly.
This is Christmas.
473
00:22:35,057 --> 00:22:37,960
You gotta stop worrying what's
gonna happen next week,
474
00:22:37,960 --> 00:22:43,732
next month,
next year.
475
00:22:43,732 --> 00:22:47,536
-I'm trying.
-Well, mommy's here.
476
00:22:47,536 --> 00:22:50,505
I'm gonna make you try
just a little bit harder.
477
00:22:50,505 --> 00:22:52,007
Gosh.
478
00:22:52,007 --> 00:22:54,242
Oh, sweetheart.
479
00:22:57,980 --> 00:22:59,748
-Hey, Linda.
-Hey.
480
00:22:59,748 --> 00:23:00,749
I'm about to get out of here.
481
00:23:00,749 --> 00:23:02,250
All right.
482
00:23:02,250 --> 00:23:03,752
This one right here is
gonna go to fourth circuit.
483
00:23:03,752 --> 00:23:05,654
Perfect. Okay.
484
00:23:05,654 --> 00:23:07,155
These will go to Judge Bracket.
485
00:23:07,155 --> 00:23:09,191
All right.
Judge Bracket.
486
00:23:09,191 --> 00:23:10,626
And the rest of
these are gonna go out.
487
00:23:10,626 --> 00:23:12,527
All right. Perfect.
You want me to run these over?
488
00:23:12,527 --> 00:23:14,196
Oh, no. Just get a messenger.
It's fine.
489
00:23:14,196 --> 00:23:16,632
-Okay. Perfect.
-Thanks.
490
00:23:16,632 --> 00:23:18,500
-Hey, girl.
-Hey.
491
00:23:18,500 --> 00:23:19,735
Are you okay?
492
00:23:19,735 --> 00:23:21,036
Yeah.
493
00:23:21,036 --> 00:23:23,005
What happened?
494
00:23:23,005 --> 00:23:25,574
How about we talk
about that later?
495
00:23:25,574 --> 00:23:29,711
Okay. Well, um, do you need
anything else before I--
496
00:23:29,711 --> 00:23:31,446
Well, I was already
getting out of here, but--
497
00:23:31,446 --> 00:23:33,281
No, I don't need anything.
I'ma leave with you.
498
00:23:33,281 --> 00:23:34,282
Okay.
499
00:23:34,282 --> 00:23:36,852
But where are you
rushing off to?
500
00:23:36,852 --> 00:23:38,420
My man.
501
00:23:38,420 --> 00:23:43,325
Oh. Look at you.
It's the glow for me.
502
00:23:43,325 --> 00:23:47,562
Andi, I'm telling you.
I love going home to him.
503
00:23:49,965 --> 00:23:53,001
One day I wanna say that.
504
00:23:53,001 --> 00:23:54,870
Andi, you're gonna find love.
You will.
505
00:23:54,870 --> 00:23:56,571
Oh, I got love.
506
00:23:56,571 --> 00:24:01,176
I need a good,
non-toxic variation of love.
507
00:24:01,176 --> 00:24:02,544
It's preferred.
508
00:24:02,544 --> 00:24:03,979
Yeah. I know.
509
00:24:03,979 --> 00:24:06,515
Um, what is he doing here?
510
00:24:06,515 --> 00:24:11,253
Uh. I don't know.
What are you doing here?
511
00:24:11,253 --> 00:24:13,388
-Hey Zac.
-What's up?
512
00:24:13,388 --> 00:24:14,389
Are you done?
513
00:24:14,389 --> 00:24:15,724
I am, but what are
you doing here?
514
00:24:15,724 --> 00:24:17,225
You better be. I'm trying to
take you to dinner.
515
00:24:17,225 --> 00:24:18,694
-Oh.
-Oh, really?
516
00:24:18,694 --> 00:24:20,028
You see me.
You see me.
517
00:24:20,028 --> 00:24:21,630
I see you.
That's cute.
518
00:24:21,630 --> 00:24:23,065
I see you.
519
00:24:23,065 --> 00:24:24,566
So is she ready to go?
520
00:24:24,566 --> 00:24:26,768
Yeah, I am.
521
00:24:26,768 --> 00:24:28,103
Bye, girl.
522
00:24:28,103 --> 00:24:29,738
No, nah-uh-uh.
I got more work for you to do.
523
00:24:29,738 --> 00:24:33,542
I'm just kidding.
Go have fun.
524
00:24:34,976 --> 00:24:36,311
Oh, shit.
525
00:24:36,311 --> 00:24:37,713
Okay, you want to
explain this to me?
526
00:24:37,713 --> 00:24:40,882
How is this criminal at
my place of business?
527
00:24:40,882 --> 00:24:42,250
I'm leaving, bro.
528
00:24:42,250 --> 00:24:44,720
Come on, baby.
Come on.
529
00:24:44,720 --> 00:24:47,456
-Bye, girl.
-Bye, girl.
530
00:24:47,889 --> 00:24:49,257
See, that shit ain't right.
531
00:24:49,257 --> 00:24:51,226
You know I got a restraining
order on him, right?
532
00:24:51,226 --> 00:24:52,260
Hayden, let this go.
533
00:24:52,260 --> 00:24:53,662
Nah, I ain't letting shit go.
534
00:24:53,662 --> 00:24:56,598
Robin told you to let it go.
You should let it go.
535
00:24:56,598 --> 00:24:58,700
Okay?
Get a life.
536
00:24:58,700 --> 00:25:00,635
This shit ain't over.
537
00:25:03,004 --> 00:25:04,106
Get me a car.
538
00:25:04,106 --> 00:25:06,541
Yes, sir.
Coming right up.
539
00:25:09,811 --> 00:25:13,949
Shit.
No, don't tell me shit.
540
00:25:13,949 --> 00:25:15,917
What is the delay?
541
00:25:15,917 --> 00:25:17,352
There was weather, ma'am,
542
00:25:17,352 --> 00:25:20,021
but your flight is gonna be here
at the gate shortly.
543
00:25:20,021 --> 00:25:21,823
Y'all -- suck.
544
00:25:21,823 --> 00:25:23,925
Well, we sure are sorry, ma'am.
545
00:25:23,925 --> 00:25:25,327
--, you can't
get me first class?
546
00:25:25,327 --> 00:25:26,561
Are you really
saying this to me?
547
00:25:26,561 --> 00:25:28,230
What? Shit.
548
00:25:28,230 --> 00:25:30,866
Look, this is exactly
why we didn't work out.
549
00:25:30,866 --> 00:25:34,636
No. We didn't work out 'cause
your black ass is broke.
550
00:25:34,636 --> 00:25:36,071
You know what?
551
00:25:36,071 --> 00:25:39,007
Excuse me, we don't actually
need to sit next to each other.
552
00:25:39,007 --> 00:25:40,475
You know.
553
00:25:40,475 --> 00:25:42,911
I agree with you completely, but
this flight is sold out.
554
00:25:42,911 --> 00:25:45,447
Bitch, you can find us a seat.
555
00:25:45,447 --> 00:25:47,015
Chill.
556
00:25:47,015 --> 00:25:48,617
No, -- you.
557
00:25:48,617 --> 00:25:50,585
I should've flown
with another airline.
558
00:25:50,585 --> 00:25:53,488
Well, there are plenty here.
There's Silver Winds.
559
00:25:53,488 --> 00:25:56,224
What? You know,
what did you just say?
560
00:25:56,224 --> 00:25:58,193
-Ma'am?
-No, bitch.
561
00:25:58,193 --> 00:25:59,795
-Julie, Julie.
-I want you fired.
562
00:25:59,795 --> 00:26:00,996
Excuse me.
563
00:26:00,996 --> 00:26:02,497
Yeah, where is your
damn supervisor?
564
00:26:02,497 --> 00:26:03,732
Okay.
565
00:26:03,732 --> 00:26:04,966
Chill that shit, all right?
566
00:26:04,966 --> 00:26:08,537
No. I want her ass fired.
567
00:26:08,537 --> 00:26:09,571
I'm-I'm sorry.
568
00:26:09,571 --> 00:26:11,873
My supervisor will
be here shortly.
569
00:26:11,873 --> 00:26:14,209
If there's anything you can do.
570
00:26:14,209 --> 00:26:16,011
I'll talk to my supervisor
571
00:26:16,011 --> 00:26:19,080
and I'll see what
she can do for you.
572
00:26:19,080 --> 00:26:21,883
What's takin' so long, bitch?
573
00:26:21,883 --> 00:26:26,421
Ma'am, have you been drinking?
574
00:26:26,421 --> 00:26:28,223
-What?
-I think you have.
575
00:26:28,223 --> 00:26:31,359
I can kind of smell it
and you know, unfortunately
576
00:26:31,359 --> 00:26:34,362
we won't be able to
accomodate you today.
577
00:26:34,362 --> 00:26:35,931
Wait, wait, whoa, hey.
Wait, wait.
578
00:26:35,931 --> 00:26:37,232
I am getting on that plane!
579
00:26:37,232 --> 00:26:39,701
Oh, unfortunately ma'am,
I don't think you are.
580
00:26:39,701 --> 00:26:41,102
Are you serious?
581
00:26:41,102 --> 00:26:44,472
Wait. I'm sorry. Look, we,
we're trying to get to our son.
582
00:26:44,472 --> 00:26:46,575
He's at camp
and he broke his leg.
583
00:26:46,575 --> 00:26:50,412
Please, please.
584
00:26:50,412 --> 00:26:55,050
You know, ma'am, if you would
kindly sit your ass over there
585
00:26:55,050 --> 00:26:57,586
and be quiet,
I'll see what I can do.
586
00:26:57,586 --> 00:26:59,688
Go ahead and sit your
ass down, please.
587
00:26:59,688 --> 00:27:01,690
Here, take the bag.
588
00:27:02,991 --> 00:27:04,192
She's lovely.
589
00:27:04,192 --> 00:27:06,828
-Oh, she is.
-Thank you.
590
00:27:06,828 --> 00:27:08,864
Mm-hmm.
591
00:27:13,967 --> 00:27:15,936
He bought me some flowers.
592
00:27:19,573 --> 00:27:22,442
-Hey.
-Hey, Aaron.
593
00:27:22,442 --> 00:27:25,645
-Is Karen here?
-No.
594
00:27:25,645 --> 00:27:26,880
I've been calling her.
595
00:27:26,880 --> 00:27:29,416
So you decided to just pop up?
596
00:27:29,416 --> 00:27:31,785
I mean, she usually returns my
calls at this point.
597
00:27:31,785 --> 00:27:33,353
Well, she ain't here.
598
00:27:33,353 --> 00:27:35,455
Okay, well, did she tell you
where she was going?
599
00:27:35,455 --> 00:27:37,724
Uh-uh.
600
00:27:40,527 --> 00:27:42,963
Hey Karen, I just want to make
sure you're doing okay.
601
00:27:42,963 --> 00:27:44,264
I've been calling you.
602
00:27:44,264 --> 00:27:46,767
Call me back when you
get this please.
603
00:27:50,537 --> 00:27:53,073
Uh, what are you doing?
604
00:27:53,073 --> 00:27:54,674
I'm just gonna sit here
and wait for her.
605
00:27:54,674 --> 00:27:56,643
Not right there you ain't.
606
00:27:56,643 --> 00:27:58,044
Why not?
607
00:27:58,044 --> 00:28:00,647
I'm about to close
this place up and go home.
608
00:28:00,647 --> 00:28:03,984
Okay. I mean, that's okay
I could just-
609
00:28:03,984 --> 00:28:06,920
-Okay.
-Thank you.
610
00:28:09,189 --> 00:28:11,591
-Pam.
-What?
611
00:28:11,591 --> 00:28:13,160
What's going on?
612
00:28:13,160 --> 00:28:17,431
If she wanted you to know where
she is, she would tell you.
613
00:28:17,431 --> 00:28:19,132
Okay, fine.
614
00:28:19,132 --> 00:28:21,935
Give a girl some
breathing room.
615
00:28:21,935 --> 00:28:27,641
I mean, you are fine,
but you ain't all that.
616
00:28:28,041 --> 00:28:30,477
Or did you play
football or something?
617
00:28:30,477 --> 00:28:31,778
Really?
618
00:28:31,778 --> 00:28:33,346
-Did you really say that?
-You heard me.
619
00:28:33,346 --> 00:28:34,915
Would you just have
her call me, please?
620
00:28:34,915 --> 00:28:38,118
-Yes, of course.
-Thank you.
621
00:28:39,486 --> 00:28:41,755
-Hey, Andi.
-Hi, Aaron.
622
00:28:41,755 --> 00:28:43,957
-How are you?
-I'm great.
623
00:28:43,957 --> 00:28:48,195
-Good.
-Good and just leaving.
624
00:28:49,529 --> 00:28:51,465
Have you talked to Karen today?
625
00:28:51,465 --> 00:28:53,066
No, that's why I'm here.
626
00:28:53,066 --> 00:28:55,969
She's not answering her phone
and I wanted to know why.
627
00:28:55,969 --> 00:28:57,604
So you don't know where she is?
628
00:28:57,604 --> 00:29:00,106
No.
629
00:29:00,106 --> 00:29:01,908
Can I talk to you in her office
for a second?
630
00:29:01,908 --> 00:29:03,376
Not in there.
631
00:29:03,376 --> 00:29:04,878
It's okay, one second.
We won't even be that long.
632
00:29:04,878 --> 00:29:06,112
No, no, no, no.
633
00:29:06,112 --> 00:29:08,381
Just really quickly.
Really quickly.
634
00:29:15,589 --> 00:29:18,225
What's going on?
635
00:29:18,225 --> 00:29:20,627
Is Karen okay?
636
00:29:20,627 --> 00:29:22,729
Yeah, she's fine.
637
00:29:22,729 --> 00:29:25,365
Okay. Do you know
what's going on?
638
00:29:25,365 --> 00:29:29,503
She is my best friend, Aaron.
She tells me everything.
639
00:29:29,503 --> 00:29:33,807
Okay, so you know that she's not
sure who the father is?
640
00:29:33,807 --> 00:29:36,343
Of course. I'm aware of that.
641
00:29:36,343 --> 00:29:38,612
I mean, I just want to be
there for her, you know?
642
00:29:38,612 --> 00:29:41,581
Aaron, Karen is the type of
woman who when she needs
643
00:29:41,581 --> 00:29:44,651
her space, she takes it.
644
00:29:44,651 --> 00:29:49,089
So the more you push her, the
more she's gonna push you away.
645
00:29:49,089 --> 00:29:50,891
So you think I
should step away?
646
00:29:50,891 --> 00:29:53,159
No, that's not what I'm saying.
647
00:29:53,159 --> 00:29:55,262
I just wanted to give you a
better idea
648
00:29:55,262 --> 00:29:59,165
of how Karen copes with things.
649
00:29:59,966 --> 00:30:02,669
I'm just so confused.
650
00:30:02,669 --> 00:30:04,905
So is she.
651
00:30:09,809 --> 00:30:11,978
Does she still love Zac?
652
00:30:11,978 --> 00:30:13,446
Oh, yeah, no.
653
00:30:13,446 --> 00:30:17,684
I am not going to talk to you
about him or that at all.
654
00:30:17,684 --> 00:30:19,219
I get that.
655
00:30:19,219 --> 00:30:21,488
I'm just looking
for some good advice.
656
00:30:21,488 --> 00:30:25,258
Kind of like the
advice you gave Gary?
657
00:30:25,258 --> 00:30:26,359
What?
658
00:30:26,359 --> 00:30:29,129
Aaron, did you tell
Gary to sue me?
659
00:30:29,129 --> 00:30:31,464
Uh, no, I did not.
660
00:30:31,464 --> 00:30:34,834
What did you tell him?
661
00:30:34,834 --> 00:30:36,436
I don't want to
break his confidence,
662
00:30:36,436 --> 00:30:39,039
but I definitely
did not tell him that.
663
00:30:39,039 --> 00:30:43,577
Do you want more advice
about Karen or not?
664
00:30:46,746 --> 00:30:48,415
-Mm-hmm.
-Okay, look.
665
00:30:48,415 --> 00:30:51,484
All I'm gonna say is that he
really, really loves you, Andi.
666
00:30:51,484 --> 00:30:53,353
I know that.
667
00:30:53,353 --> 00:30:56,690
And I think you love him, too.
668
00:30:57,290 --> 00:30:59,693
You know what I've learned?
669
00:30:59,693 --> 00:31:02,929
Is that you can love someone,
670
00:31:02,929 --> 00:31:05,932
but not need or have them.
671
00:31:05,932 --> 00:31:08,401
Look, I know that
Gary has his issues.
672
00:31:08,401 --> 00:31:13,840
I just, he really
is a great guy, Andi.
673
00:31:13,840 --> 00:31:18,712
That great guy called
me a bitch today.
674
00:31:18,712 --> 00:31:20,413
At my job.
675
00:31:20,413 --> 00:31:22,916
Okay, well,
that's disrespectful.
676
00:31:22,916 --> 00:31:24,417
I'm not condoning that.
677
00:31:24,417 --> 00:31:26,620
I guess what I'm saying is,
if he's not reacting
678
00:31:26,620 --> 00:31:30,490
from his anger like that,
679
00:31:30,490 --> 00:31:31,958
he's a good guy.
680
00:31:31,958 --> 00:31:33,526
Yeah, the problem
with that statement
681
00:31:33,526 --> 00:31:36,663
is that he's always
reacting from his anger.
682
00:31:36,663 --> 00:31:39,165
He's angry a lot.
683
00:31:39,165 --> 00:31:41,801
Look, have you ever talked
to him when he's calm
684
00:31:41,801 --> 00:31:43,770
and really heard him out?
685
00:31:43,770 --> 00:31:45,171
I have.
686
00:31:45,171 --> 00:31:47,941
Has he told you
about his mother?
687
00:31:47,941 --> 00:31:50,076
I know about his mother.
688
00:31:50,076 --> 00:31:52,078
And he's told you everything?
689
00:31:52,078 --> 00:31:53,446
I'm sorry.
690
00:31:53,446 --> 00:31:56,149
Are you insinuating
that he gets permission
691
00:31:56,149 --> 00:31:58,118
to be an asshole
because of all those things?
692
00:31:58,118 --> 00:31:59,486
No, no, no, no.
693
00:31:59,486 --> 00:32:01,187
No, there's no excuse
for being an asshole.
694
00:32:01,187 --> 00:32:02,722
I'm not saying that.
695
00:32:02,722 --> 00:32:04,257
-Okay.
-Again, I don't condone-
696
00:32:04,257 --> 00:32:05,825
-What are you saying?
-Those actions.
697
00:32:05,825 --> 00:32:09,362
I'm just saying that if you got
to know his past more maybe you
698
00:32:09,362 --> 00:32:12,265
could understand him better.
699
00:32:12,265 --> 00:32:14,768
I think it's too late for that.
700
00:32:14,768 --> 00:32:15,835
I understand that.
701
00:32:15,835 --> 00:32:19,439
Have a good evening, Aaron.
702
00:32:19,439 --> 00:32:22,342
Good evening, Andi.
And hey, could--
703
00:32:22,342 --> 00:32:25,545
If you talk to Karen, can
you please have her call me?
704
00:32:25,545 --> 00:32:27,047
I will.
705
00:32:27,047 --> 00:32:30,050
-Thank you.
-No problem.
706
00:32:37,724 --> 00:32:39,959
-Bye, Pam.
-Bye, Aaron.
707
00:32:39,959 --> 00:32:42,162
-Bye, Andi.
-Bye, Aaron.
708
00:32:42,162 --> 00:32:43,763
Girl, he got it bad.
He ain't even call.
709
00:32:43,763 --> 00:32:45,231
He just popped up.
710
00:32:45,231 --> 00:32:47,067
-Pam.
-Hmm.
711
00:32:47,067 --> 00:32:50,136
-Where is Karen?
-I don't know.
712
00:32:50,136 --> 00:32:52,839
You are lying.
713
00:32:52,839 --> 00:32:55,308
I told you I don't know.
714
00:32:55,308 --> 00:32:57,744
Pam!
715
00:32:57,744 --> 00:32:59,145
Okay, look.
716
00:32:59,145 --> 00:33:01,581
I do know, but she don't
want me to tell nobody.
717
00:33:01,581 --> 00:33:03,049
What the hell, Pam?
718
00:33:03,049 --> 00:33:05,318
-I'm sorry.
-Well, is she okay?
719
00:33:05,318 --> 00:33:08,221
Yes.
720
00:33:08,521 --> 00:33:10,623
You know what?
721
00:33:16,096 --> 00:33:18,098
Karen, I have been
calling you all day
722
00:33:18,098 --> 00:33:20,266
and you are not
picking up the phone.
723
00:33:20,266 --> 00:33:22,035
I'm standing in front of Pam
724
00:33:22,035 --> 00:33:24,170
and she's not
telling me anything.
725
00:33:24,170 --> 00:33:28,141
Call me back asap.
I'm starting to get worried.
726
00:33:32,011 --> 00:33:34,247
I'ma remember that.
727
00:33:34,247 --> 00:33:36,015
-Andi.
-You know what that means.
728
00:33:36,015 --> 00:33:38,785
What does that mean?
729
00:33:38,785 --> 00:33:42,822
Andi.
I like your suit.
730
00:33:42,822 --> 00:33:45,000
-[Andi] Girl!
-And your shoes!
731
00:33:45,967 --> 00:33:48,269
Babe, what are we doing?
732
00:33:48,269 --> 00:33:50,672
We doing this.
733
00:33:50,672 --> 00:33:53,975
We are in the middle
of a parking lot.
734
00:33:53,975 --> 00:33:56,778
Thank you, Captain Obvious.
735
00:33:56,778 --> 00:33:58,046
Look, what are we doing?
736
00:33:58,046 --> 00:33:59,848
We here.
737
00:34:01,216 --> 00:34:03,051
-Here.
-Here.
738
00:34:03,051 --> 00:34:04,586
What?
739
00:34:04,586 --> 00:34:09,591
This spot right here is where
my whole life changed.
740
00:34:09,591 --> 00:34:12,160
Oh, the night I hit you
on the bike.
741
00:34:12,160 --> 00:34:14,529
Yes. Yes.
742
00:34:14,529 --> 00:34:19,100
Oh, wow.
Yeah, that was right here.
743
00:34:19,100 --> 00:34:20,135
You don't, you don't get it?
744
00:34:20,135 --> 00:34:21,569
No.
745
00:34:21,569 --> 00:34:27,142
Imagine walking through,
okay, riding through life
746
00:34:27,142 --> 00:34:31,212
and getting smacked
by the most beautiful,
747
00:34:31,212 --> 00:34:35,350
non-driving ass woman
in the whole world?
748
00:34:35,350 --> 00:34:39,654
In a truck.
And your whole life changed.
749
00:34:39,654 --> 00:34:40,688
Zac.
750
00:34:40,688 --> 00:34:41,656
Think about it.
751
00:34:41,656 --> 00:34:44,092
If I'd have been
one minute later--
752
00:34:44,092 --> 00:34:46,461
Yeah, well,
I was running late that day.
753
00:34:46,461 --> 00:34:50,398
Okay, so imagine
if you was on time.
754
00:34:50,398 --> 00:34:51,866
Hmm.
755
00:34:51,866 --> 00:34:54,002
We would've never met.
756
00:34:54,002 --> 00:34:56,004
Yeah.
757
00:34:56,004 --> 00:34:59,174
-But baby.
-What's up?
758
00:34:59,174 --> 00:35:02,710
-You been smokin'?
-No, I ain't--
759
00:35:02,710 --> 00:35:05,046
No, I ain't been smokin',
Fatima.
760
00:35:05,046 --> 00:35:06,848
Okay, so what, what,
what's going on?
761
00:35:06,848 --> 00:35:07,982
I'm just tryin' to--
762
00:35:07,982 --> 00:35:11,686
Fatima, I--
763
00:35:11,686 --> 00:35:14,823
I ain't never loved
a woman like you before.
764
00:35:14,823 --> 00:35:17,892
I ain't never even met
a woman like you before.
765
00:35:17,892 --> 00:35:21,463
And I don't know what God did
766
00:35:21,463 --> 00:35:25,633
to make me deserve
to be with you.
767
00:35:25,633 --> 00:35:27,702
Oh, babe.
768
00:35:27,702 --> 00:35:28,903
No and just--
769
00:35:28,903 --> 00:35:32,440
-No, seriously.
-Stop it.
770
00:35:32,440 --> 00:35:34,342
-Okay, so-
-Keep it coming.
771
00:35:34,342 --> 00:35:38,079
If I -- up
or if you -- up.
772
00:35:38,079 --> 00:35:39,414
I ain't gonna -- up.
773
00:35:39,414 --> 00:35:41,983
Can we, it's my moment.
Can I have my moment?
774
00:35:41,983 --> 00:35:44,586
Okay, I'm sorry.
I'll be quiet.
775
00:35:44,586 --> 00:35:46,054
Go ahead.
776
00:35:46,054 --> 00:35:48,490
If things ever get bad
777
00:35:48,490 --> 00:35:52,494
and we feel like we can't get
back to each other's hearts,
778
00:35:52,494 --> 00:35:56,131
promise me,
we can always come back here.
779
00:35:56,131 --> 00:35:59,300
Yes.
780
00:35:59,300 --> 00:36:02,270
I love you.
781
00:36:04,672 --> 00:36:05,974
-Zac.
-Yes.
782
00:36:05,974 --> 00:36:07,375
That is so sweet.
783
00:36:07,375 --> 00:36:09,477
-Is it really?
-Yes.
784
00:36:09,477 --> 00:36:12,514
Why are you telling me
all the right things?
785
00:36:12,514 --> 00:36:16,384
I just love you.
Close your eyes.
786
00:36:16,384 --> 00:36:20,121
Close your eyes.
Come on, close your eyes.
787
00:36:20,121 --> 00:36:22,423
Okay.
788
00:36:22,790 --> 00:36:26,728
I want you to think about
the type of man
789
00:36:26,728 --> 00:36:29,230
you want to spend the rest
of your life with.
790
00:36:29,230 --> 00:36:31,232
And I want you to know
791
00:36:31,232 --> 00:36:36,804
that I'm gonna do everything in
my power to be better than him.
792
00:36:36,804 --> 00:36:39,374
-He looks like Idris.
-He look like who?
793
00:36:39,374 --> 00:36:40,675
-I mean--
-Keep playing with me.
794
00:36:40,675 --> 00:36:42,577
Keep--you see?
You see you playing around?
795
00:36:42,577 --> 00:36:43,811
I'm joking,
I'm joking.
796
00:36:43,811 --> 00:36:45,113
I'm trying to have
a romantic moment.
797
00:36:45,113 --> 00:36:46,614
I know. I'm joking, baby.
798
00:36:46,614 --> 00:36:48,683
Look, I don't need to close
my eyes to know what I want.
799
00:36:48,683 --> 00:36:50,351
-No?
-No.
800
00:36:50,351 --> 00:36:53,721
You are literally all
the man that I want.
801
00:36:53,721 --> 00:36:58,593
Stop, stop, stop, stop.
Come on, stop.
802
00:36:58,593 --> 00:37:02,096
You are literally all
the man that I want and need.
803
00:37:02,096 --> 00:37:03,665
Okay?
804
00:37:03,665 --> 00:37:05,066
-I love you.
-I love you, too.
805
00:37:05,066 --> 00:37:07,035
Stop playing with me or I'll
take you home right now.
806
00:37:07,035 --> 00:37:07,969
Come on, come on.
807
00:37:07,969 --> 00:37:10,305
Uh-uh.
808
00:37:10,305 --> 00:37:11,306
What?
809
00:37:11,306 --> 00:37:12,640
-Zac.
-Come on.
810
00:37:12,640 --> 00:37:14,275
-I'm trying to go home-
-This was the date?
811
00:37:14,275 --> 00:37:15,777
Are you trying to
take me home now?
812
00:37:15,777 --> 00:37:17,312
Fati--you bee--I been tryin to
have this moment with you.
813
00:37:17,312 --> 00:37:18,279
You've been killing
this moment.
814
00:37:18,279 --> 00:37:19,447
I'm trying to be romantic.
815
00:37:19,447 --> 00:37:20,648
You taking all the
romance out of it.
816
00:37:20,648 --> 00:37:22,116
-I'm hungry.
-You're always hungry.
817
00:37:22,116 --> 00:37:23,551
Are you going
to take me to eat?
818
00:37:23,551 --> 00:37:25,253
I'm going to take you to eat.
Can you change clothes
819
00:37:25,253 --> 00:37:26,654
-so I can take you to eat?
-Come on.
820
00:37:26,654 --> 00:37:28,222
-Girl, you're just a hungry--
-I done worked all day.
821
00:37:28,222 --> 00:37:29,624
I get it,
but I'm trying to be romantic.
822
00:37:29,624 --> 00:37:31,025
You can't let a --
be romantic?
823
00:37:31,025 --> 00:37:32,961
That was sweet.
That was sweet. That was sweet.
824
00:37:36,064 --> 00:37:39,000
All right. Be ready to
take off all your clothes.
825
00:37:39,000 --> 00:37:40,234
What?
826
00:37:40,234 --> 00:37:41,703
You have to be
stripped searched.
827
00:37:41,703 --> 00:37:44,906
No.
I haven't even done anything.
828
00:37:44,906 --> 00:37:47,609
Is that your real hair?
829
00:37:47,976 --> 00:37:49,344
It's faux locks.
830
00:37:49,344 --> 00:37:51,112
Can you take them out?
831
00:37:51,112 --> 00:37:53,081
What?
832
00:37:53,081 --> 00:37:55,717
Lady, are you hard of hearing?
833
00:37:55,717 --> 00:37:58,486
No. You know this is a process.
834
00:37:58,486 --> 00:38:00,922
Okay, then,
can you take them out?
835
00:38:00,922 --> 00:38:02,724
It's hard.
836
00:38:02,724 --> 00:38:04,626
If you can't take them out,
then we'll cut them out.
837
00:38:04,626 --> 00:38:06,127
What?
I need a lawyer.
838
00:38:06,127 --> 00:38:07,562
I need to talk to somebody.
839
00:38:07,562 --> 00:38:09,297
Look, Lady, we've
got other inmates.
840
00:38:09,297 --> 00:38:10,665
I'm not an inmate!
841
00:38:10,665 --> 00:38:12,967
As of now, you are an inmate.
842
00:38:12,967 --> 00:38:14,235
No. I'm not doing this.
843
00:38:14,235 --> 00:38:15,536
I haven't even done
anything wrong.
844
00:38:15,536 --> 00:38:17,271
I need to talk to my lawyer now!
845
00:38:17,271 --> 00:38:19,807
I am not in the mood for this
or any of your foolishness.
846
00:38:19,807 --> 00:38:22,377
Now we can do this the easy way
or the hard way.
847
00:38:22,377 --> 00:38:23,945
All I'm saying is,
I need--
848
00:38:23,945 --> 00:38:27,815
Officer Jack and Mims,
we have an unruly prisoner.
849
00:38:27,815 --> 00:38:29,417
I am not unruly.
850
00:38:29,417 --> 00:38:30,985
You are not doing what I'm
telling you to do,
851
00:38:30,985 --> 00:38:32,353
therefore you are unruly.
852
00:38:32,353 --> 00:38:33,755
I don't wanna hear it.
853
00:38:33,755 --> 00:38:35,590
I didn't even do anything.
I just--
854
00:38:35,590 --> 00:38:38,660
Take her.
She will not do it on her own.
855
00:38:38,660 --> 00:38:42,130
What? Well, hold on a second.
Ma'am, ma'am!
856
00:38:42,130 --> 00:38:43,197
And that's not her real hair.
857
00:38:43,197 --> 00:38:45,967
Ma'am!
You know--
858
00:38:48,002 --> 00:38:49,837
Sabrina, call me.
859
00:38:49,837 --> 00:38:51,806
I've been tryin'
to talk to you, girl.
860
00:38:51,806 --> 00:38:52,974
I've been tryin' to call you.
861
00:38:52,974 --> 00:38:54,709
Danni.
862
00:38:57,211 --> 00:39:00,782
-Danni.
-I thought you were gone.
863
00:39:00,782 --> 00:39:05,486
I thought I was, too,
but I thought about something.
864
00:39:05,486 --> 00:39:07,955
What's that?
865
00:39:07,955 --> 00:39:10,425
I love you, Danni.
866
00:39:12,760 --> 00:39:13,961
Okay.
867
00:39:13,961 --> 00:39:16,397
I know I messed up
and I got some bad advice,
868
00:39:16,397 --> 00:39:18,900
but I truly love you.
869
00:39:21,402 --> 00:39:23,004
Just I'm--
870
00:39:23,004 --> 00:39:27,775
I know you feel something
for me, too, Danni.
871
00:39:29,210 --> 00:39:30,712
Preston.
It's just right now.
872
00:39:30,712 --> 00:39:35,216
Listen,
I have to tell you something.
873
00:39:35,216 --> 00:39:39,087
I was dating this
girl named Mindy.
874
00:39:39,087 --> 00:39:41,489
Okay.
875
00:39:41,823 --> 00:39:44,692
Mindy's not really sounding
like a black-girl name, but--
876
00:39:44,692 --> 00:39:48,730
No. Danni, she's not.
We--
877
00:39:50,732 --> 00:39:54,502
I needed to take a break.
878
00:39:54,502 --> 00:39:56,471
We met in elementary school
and then we dated
879
00:39:56,471 --> 00:39:58,005
for a really long time.
880
00:39:58,005 --> 00:40:00,975
I just needed to see
what else was out there.
881
00:40:00,975 --> 00:40:06,114
And I know that she was hurt
by that, but I needed that.
882
00:40:06,781 --> 00:40:11,385
Okay. You're sharing this
just to--
883
00:40:11,385 --> 00:40:16,324
That's because I didn't think
it was important until now.
884
00:40:16,324 --> 00:40:18,025
Why is this important now?
885
00:40:18,025 --> 00:40:22,063
Just--
Hear me out.
886
00:40:25,800 --> 00:40:30,638
Danni, she loves me
like no woman ever has.
887
00:40:31,839 --> 00:40:35,643
And I've just been out
here running after you.
888
00:40:37,111 --> 00:40:39,914
So I'm going home.
889
00:40:39,914 --> 00:40:43,985
And I'm gonna take her
to that same playground,
890
00:40:45,353 --> 00:40:47,822
that same elementary school.
891
00:40:47,822 --> 00:40:51,025
I'm gonna ask her to marry me.
892
00:40:52,026 --> 00:40:56,097
That's beautiful.
Congratulations.
893
00:40:56,898 --> 00:40:59,967
Unless you tell me not to.
894
00:40:59,967 --> 00:41:01,202
Okay.
895
00:41:01,202 --> 00:41:04,539
Unless you tell me
896
00:41:04,539 --> 00:41:07,708
that you don't want
me to do that.
897
00:41:07,708 --> 00:41:11,212
And that's what
I'm gonna do, Danni.
898
00:41:12,213 --> 00:41:15,283
Just tell me you don't
want me to do that.
899
00:41:21,603 --> 00:41:23,505
[Danni] Next on "Sistas".
900
00:41:23,505 --> 00:41:24,906
Did Pam call you?
901
00:41:24,906 --> 00:41:25,674
No.
902
00:41:25,674 --> 00:41:26,675
Nobody knows I'm here.
903
00:41:26,675 --> 00:41:28,043
Karen, come on.
904
00:41:28,043 --> 00:41:29,478
-[Karen] Hi, Fatima.
-Zac, talk to this girl.
905
00:41:29,478 --> 00:41:31,513
No, you a low-down
bitch for that.
906
00:41:31,513 --> 00:41:32,981
Now you're worrying me.
907
00:41:32,981 --> 00:41:35,083
I had a friend who said
they were being investigated
908
00:41:35,083 --> 00:41:36,017
at the bank.
909
00:41:36,017 --> 00:41:38,520
-Investigated?
-For the robbery.
910
00:41:38,520 --> 00:41:39,855
If this baby is mine,
911
00:41:39,855 --> 00:41:41,256
we're gonna have to
figure this shit out.
912
00:41:41,256 --> 00:41:43,091
Why don't you just go on home?
913
00:41:44,860 --> 00:41:45,927
Andi.
914
00:41:45,927 --> 00:41:47,000
Oh my God!
915
00:41:47,333 --> 00:41:50,636
[music]
916
00:42:17,058 --> 00:42:18,559
[music]
917
00:42:19,060 --> 00:42:21,000
[music]