1 00:00:00,001 --> 00:00:15,001 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 2 00:00:15,003 --> 00:00:30,003 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 3 00:00:59,727 --> 00:01:00,967 Tidak, tunggu. 4 00:01:09,737 --> 00:01:11,295 Hei, apa yang terjadi? 5 00:01:14,057 --> 00:01:15,908 Kalian bicara di lantai atas? 6 00:01:20,306 --> 00:01:21,906 Kau baik-baik saja? / Aku baik-baik saja. 7 00:01:36,931 --> 00:01:38,746 Halo? 8 00:01:38,766 --> 00:01:41,158 Alicia? / Ini bicara. Siapa ini? 9 00:01:41,251 --> 00:01:44,328 Hei, Alicia. Ini Sharon Warman. 10 00:01:44,346 --> 00:01:47,347 Ny. Warman? Maaf, aku tidak tahu. 11 00:01:47,441 --> 00:01:48,832 Apa yang bisa kubantu? 12 00:01:48,925 --> 00:01:50,943 Ini mendadak. 13 00:01:51,094 --> 00:01:54,429 Tapi ayah Peggy sepertinya kena stroke. 14 00:01:54,523 --> 00:01:58,024 Dia harus terbang pulang, jadi kesempatan datang. 15 00:01:58,119 --> 00:02:00,452 Baik. Bagaimana aku bisa membantu? 16 00:02:00,679 --> 00:02:03,789 Kami merahasiakan ini di agensi, tapi... 17 00:02:04,016 --> 00:02:06,016 ...klien dengan profil tinggi butuh asisten. 18 00:02:06,034 --> 00:02:08,685 Seseorang yang bisa merahasiakan dan semangat. 19 00:02:08,704 --> 00:02:11,188 Kata Peggy kau orangnya. 20 00:02:11,281 --> 00:02:13,799 Dia memang begitu. Siapa? 21 00:02:14,026 --> 00:02:15,134 Dia Desmond Gage. 22 00:02:15,285 --> 00:02:17,452 Desmond Gage? 23 00:02:17,546 --> 00:02:20,288 Ya, tapi dia di Green Valley dan kami butuh kau di sini hari ini. 24 00:02:20,382 --> 00:02:22,474 Green Valley? Di mana? 25 00:02:22,626 --> 00:02:25,369 Dekat Arrowhead, di tempat terpencil. 26 00:02:25,462 --> 00:02:26,812 Biar kuberi alamatnya. 27 00:03:43,465 --> 00:03:45,185 Alicia? / Nn. Warman? 28 00:03:46,952 --> 00:03:48,802 Hei. / Hei. 29 00:03:48,954 --> 00:03:50,395 Kau datang. 30 00:03:50,622 --> 00:03:52,267 Ya, terima kasih banyak atas kesempatan ini. 31 00:03:52,291 --> 00:03:55,234 Jangan berterima kasih padaku. Berterima kasihlah padamu dirimu. 32 00:03:55,385 --> 00:03:57,552 Kau memberi kesan bagus pada Peggy. 33 00:03:57,571 --> 00:04:00,405 Aturan pertama Hollywood: membangun penghubung. 34 00:04:00,557 --> 00:04:02,532 Ya. / Lewat sini. 35 00:04:07,656 --> 00:04:10,991 Itu orangnya. 36 00:04:11,143 --> 00:04:12,417 37 00:04:12,644 --> 00:04:13,730 Aku yakin kau pernah dengar desas-desus. 38 00:04:13,754 --> 00:04:16,162 Apa itu benar? 39 00:04:16,257 --> 00:04:19,149 Desmond sangat tertutup dan dia tidak suka dilabeli. 40 00:04:19,167 --> 00:04:21,207 Tapi jika dia menyukaimu, dia akan terbuka padamu. 41 00:04:21,320 --> 00:04:23,837 Baik. 42 00:04:23,989 --> 00:04:26,598 Biar kukeluarkan ini dan kutunjukkan kamarmu. 43 00:04:33,590 --> 00:04:36,275 Apa itu berfungsi? 44 00:04:36,426 --> 00:04:40,424 Ya. Berfungsi sangat baik sampai membuatnya kesal. 45 00:04:52,126 --> 00:04:54,534 Kabin ini sangat manis. 46 00:04:54,628 --> 00:04:56,295 Kamar mandimu di sini. 47 00:04:56,522 --> 00:04:57,871 Baik. 48 00:04:57,965 --> 00:04:59,565 Aku punya kamar mandi sendiri? 49 00:05:04,454 --> 00:05:06,120 Bagus. 50 00:05:06,214 --> 00:05:08,254 Baik. kau harus sembunyikan ini. 51 00:05:08,367 --> 00:05:10,367 Gunakan jika ada keadaan darurat. 52 00:05:10,385 --> 00:05:12,865 Tapi jika Desmond mendengar ini berdering, dia akan mengamuk. 53 00:05:12,962 --> 00:05:14,704 Baik. 54 00:05:14,723 --> 00:05:16,964 Sinyalnya jelek di sini? 55 00:05:16,984 --> 00:05:18,461 Pergilah 10 mil di kedua arah. 56 00:05:18,485 --> 00:05:20,377 Dan akan ada sinyal. 57 00:05:20,470 --> 00:05:22,114 Itu masalah? 58 00:05:22,138 --> 00:05:23,858 Tak masalah. 59 00:05:25,659 --> 00:05:26,974 Di mana kuletakkan ini? 60 00:05:27,069 --> 00:05:31,145 Di bawah sini. / Tentu. 61 00:05:31,239 --> 00:05:33,740 Dan di mana kamar Desmond? 62 00:05:33,834 --> 00:05:34,869 Lantai bawah di ruang tamu. 63 00:05:34,893 --> 00:05:36,168 Kau berjalan melewatinya. 64 00:05:36,395 --> 00:05:38,155 Aku sebenarnya harus kembali ke kota, tapi... 65 00:05:39,340 --> 00:05:42,065 Ini siaran pers film. 66 00:05:42,084 --> 00:05:44,045 Serta salinan Inside Hollywood. 67 00:05:44,069 --> 00:05:45,971 Aku tidak tahu apakah Desmond ingin melihatnya. 68 00:05:45,995 --> 00:05:47,490 Sulit untuk tahu hari ini. 69 00:05:47,514 --> 00:05:48,680 Apa perlu khawatir? 70 00:05:50,184 --> 00:05:52,664 Tidak. Seorang aktor adalah seorang aktor. 71 00:05:52,744 --> 00:05:55,595 Temani saja dia, dan bersihkan setelahnya. 72 00:05:55,747 --> 00:05:56,787 Berikan dua ini sehari. 73 00:05:56,857 --> 00:05:58,357 Dua pil sehari. Mengerti. 74 00:05:58,584 --> 00:06:00,562 Itu untuk perutnya. Dia selalu lupa. 75 00:06:00,586 --> 00:06:02,488 Aku tidak tahu. Dia mencicipi hal baru. 76 00:06:02,512 --> 00:06:04,472 Dan jangan biarkan kucingnya kelaparan. 77 00:06:04,590 --> 00:06:05,658 Kurasa aku bisa melakukan itu. 78 00:06:05,682 --> 00:06:07,532 Ikuti aku keluar. / Baik. 79 00:06:12,097 --> 00:06:14,873 Selamat datang di arena besar, Nak. 80 00:06:15,100 --> 00:06:16,116 Terima kasih. 81 00:06:16,268 --> 00:06:19,102 Bisa perkenalkan kami? 82 00:06:19,195 --> 00:06:21,438 Dia sangat fokus sekarang. 83 00:06:21,456 --> 00:06:23,957 Tapi sudah kuberitahu dia tentangmu. 84 00:06:24,109 --> 00:06:25,959 Baik. 85 00:06:26,053 --> 00:06:27,053 Terima kasih. 86 00:06:28,797 --> 00:06:30,347 Daah. 87 00:07:07,986 --> 00:07:10,262 88 00:07:10,489 --> 00:07:11,555 Hei 89 00:07:15,436 --> 00:07:17,844 Mau makanan? 90 00:07:17,996 --> 00:07:20,163 Kemari. Ayo. 91 00:07:20,182 --> 00:07:22,190 Ya, itu yang kau mau. 92 00:07:23,351 --> 00:07:24,860 Baik. Ini dia. 93 00:07:26,855 --> 00:07:29,865 Ini dia. Bagus. 94 00:07:33,620 --> 00:07:35,345 Maaf. 95 00:07:35,438 --> 00:07:37,605 Maaf, aku baru saja memberi makan kucing. 96 00:07:37,624 --> 00:07:38,865 Tak apa. 97 00:07:39,017 --> 00:07:40,085 Kau pasti salah satu rekomendasi Sharon. 98 00:07:40,109 --> 00:07:42,794 Ya, Melissa. Maksudku, Alicia. 99 00:07:42,946 --> 00:07:44,499 Kau salah menyebut namamu sendiri? 100 00:07:44,523 --> 00:07:46,668 Maksudku teman-temanku memanggilku Lacy. 101 00:07:46,692 --> 00:07:47,927 Dan aku tahu kita belum berteman. 102 00:07:47,951 --> 00:07:50,376 Tapi jika kau ingin memanggilku... 103 00:07:50,471 --> 00:07:51,711 Lacy. 104 00:07:51,805 --> 00:07:53,138 Terima kasih banyak, Lacy. 105 00:07:53,365 --> 00:07:54,784 Aku tahu ini mendadak. 106 00:07:54,808 --> 00:07:57,367 Ya, tapi aku sangat senang berada di sini. 107 00:07:57,460 --> 00:07:58,535 Kemari. 108 00:08:02,040 --> 00:08:04,316 Aku berjanji akan berikan semua usahaku. 109 00:08:06,153 --> 00:08:08,487 Baik, kau sudah bertemu Sylvester, itu bagus. 110 00:08:08,714 --> 00:08:09,637 Terima kasih sudah memberi makan si setan tua. 111 00:08:09,731 --> 00:08:10,800 Ya. / Kau lapar? 112 00:08:10,824 --> 00:08:11,973 Tidak usah. 113 00:08:11,992 --> 00:08:14,067 Biarkan kuambilkan makan. 114 00:08:14,219 --> 00:08:15,494 Biar kubuka pintunya. 115 00:08:18,573 --> 00:08:21,148 Ada yang bisa kubantu? 116 00:08:21,168 --> 00:08:22,726 Ya, kau bisa membantuku dengan ini, aku kepanasan. 117 00:08:22,744 --> 00:08:24,002 Baik. 118 00:08:26,507 --> 00:08:28,155 Bagus. 119 00:08:28,175 --> 00:08:29,657 Kau keberatan? 120 00:08:29,751 --> 00:08:31,591 Ini sangat gelap. / Ya. 121 00:08:33,997 --> 00:08:35,096 Bagus. 122 00:08:37,351 --> 00:08:41,911 Semua ini organik. 123 00:08:41,930 --> 00:08:43,970 Sharon beli di pasar petani. 124 00:08:44,082 --> 00:08:45,840 Kurasa di ujung jalan. Lezat. 125 00:08:45,859 --> 00:08:47,562 Mau hal lain? 126 00:08:47,586 --> 00:08:49,586 Begini saja. 127 00:08:49,679 --> 00:08:51,719 Kenapa kau tidak ambil wortel? / Baik. 128 00:08:58,597 --> 00:08:59,597 Ini dia. 129 00:09:01,616 --> 00:09:03,024 Ya, satu lagi, baik. / Ini dia. 130 00:09:03,043 --> 00:09:05,451 Bagus. Kau suka wortel? 131 00:09:05,546 --> 00:09:07,028 Ya. / Bagus. 132 00:09:09,383 --> 00:09:10,456 Ya. 133 00:09:10,609 --> 00:09:12,366 Kau sedang buat apa? 134 00:09:12,460 --> 00:09:14,702 Jus. Semua yang dibutuhkan tubuh. 135 00:09:14,796 --> 00:09:16,446 Aku minum dua ini sehari. 136 00:09:16,464 --> 00:09:18,504 Kau vegetarian? 137 00:09:24,790 --> 00:09:25,814 Ini dia. 138 00:09:31,813 --> 00:09:33,721 Voila. / Terima kasih. 139 00:09:33,740 --> 00:09:34,906 Itu makan malam. 140 00:09:41,640 --> 00:09:43,990 141 00:09:44,142 --> 00:09:47,310 Lantas, seperti apa Sharon sebagai bos? 142 00:09:47,329 --> 00:09:51,664 Bagus sekali. Tegas, tapi teliti. 143 00:09:51,817 --> 00:09:53,628 Kau pasti tahu asistennya, Peggy. 144 00:09:53,652 --> 00:09:57,429 Ya. Secara teknis, aku sebenarnya asistennya. 145 00:09:57,656 --> 00:10:00,081 Baiklah, Sharon. Kau asistennya asisten? 146 00:10:00,175 --> 00:10:01,991 Itu tidak buruk. 147 00:10:02,010 --> 00:10:05,011 Beberapa bulan lalu, aku menyetir traktor di Arizona. 148 00:10:05,105 --> 00:10:06,012 Jadi... / Arizona? 149 00:10:06,106 --> 00:10:08,348 Itu perubahan. 150 00:10:08,500 --> 00:10:10,758 Ya, aku butuh. 151 00:10:10,852 --> 00:10:12,352 Apa maksudnya itu? 152 00:10:12,446 --> 00:10:15,447 Aku selesai dengan kehidupan pertanian. 153 00:10:15,598 --> 00:10:19,266 Dan di musim semi lalu kami kehilangan banyak uang dan itu... 154 00:10:19,361 --> 00:10:22,028 Waktunya tepat. 155 00:10:22,180 --> 00:10:23,437 Aku sangat ingin menjadi seperti Sharon. 156 00:10:23,457 --> 00:10:25,417 Mengikuti jejaknya. 157 00:10:27,202 --> 00:10:28,329 Kau mau minum itu? 158 00:10:28,353 --> 00:10:30,420 Ya, tentu. 159 00:10:37,120 --> 00:10:38,953 Kau aktris yang buruk. 160 00:10:38,972 --> 00:10:40,713 Maaf. 161 00:10:40,807 --> 00:10:41,956 Jangan cemaskan itu. 162 00:10:42,050 --> 00:10:43,808 Kita akan benahi itu. 163 00:10:43,960 --> 00:10:46,536 Di kota ini, semua orang harus berakting untuk bertahan hidup. 164 00:10:46,629 --> 00:10:48,440 Aku tahu ini tidak enak. 165 00:10:48,464 --> 00:10:50,649 Aku meminumnya karena untuk layar. 166 00:10:50,876 --> 00:10:53,543 Mengerti. 167 00:10:53,561 --> 00:10:54,986 Bicara tentang layar. 168 00:10:55,138 --> 00:10:57,322 Kau mengerti kenapa kita di sini? 169 00:10:57,473 --> 00:10:58,639 Ya. Aku tahu kau ingin 170 00:10:58,659 --> 00:11:00,528 persiapan untuk peranmu selanjutnya. 171 00:11:00,552 --> 00:11:01,976 Persiapan itu istilah manis. 172 00:11:02,070 --> 00:11:03,569 Aku lebih suka istilah pembenaman. 173 00:11:03,664 --> 00:11:05,479 Pembenaman? 174 00:11:05,573 --> 00:11:08,315 Ya, aku harus membenamkan diri dalam karakterku, Lennox. 175 00:11:08,335 --> 00:11:10,910 Jadi Desmond menghilang. 176 00:11:11,004 --> 00:11:13,413 Penonton harus melupakan semua peran lain 177 00:11:13,507 --> 00:11:15,064 yang pernah kumainkan. 178 00:11:15,083 --> 00:11:16,749 179 00:11:16,902 --> 00:11:19,183 Ya. Ini akan menjadi peran seumur hidup. 180 00:11:54,272 --> 00:11:56,047 Aku suka foto ibu yang ini. 181 00:11:56,274 --> 00:11:57,790 Ya. 182 00:11:57,884 --> 00:12:00,201 Senyum mahal. 183 00:12:00,220 --> 00:12:02,111 Apa senyumku mirip dia? 184 00:12:02,130 --> 00:12:03,613 Tentu. 185 00:12:03,706 --> 00:12:05,034 Kau mewarisi beberapa. 186 00:12:05,058 --> 00:12:08,560 Sungguh? Seperti apa? 187 00:12:08,787 --> 00:12:11,804 Matanya. kulitnya. 188 00:12:11,898 --> 00:12:14,065 Sayangnya, kau dikutuk dengan hidungku. 189 00:12:16,962 --> 00:12:20,296 Aku akan pindah ke Los Angeles. 190 00:12:20,315 --> 00:12:23,649 Tidak hari ini, tidak besok. 191 00:12:23,744 --> 00:12:26,319 Tidak selama 10 tahun. / 5 tahun. 192 00:12:26,413 --> 00:12:28,562 8 tahun. 193 00:12:28,582 --> 00:12:29,914 Aku berjanji padanya. 194 00:12:31,993 --> 00:12:34,085 Dia suka Arizona tapi dia merindukan Cali. 195 00:12:36,314 --> 00:12:37,314 Aku tahu. 196 00:12:38,592 --> 00:12:39,592 Aku sayang kau, pelatih. 197 00:12:41,169 --> 00:12:43,511 Aku juga. Dan hidungmu. 198 00:13:53,725 --> 00:13:54,725 199 00:14:03,343 --> 00:14:04,467 Lacy? 200 00:14:11,593 --> 00:14:13,145 Tidak apa-apa. 201 00:14:13,169 --> 00:14:14,269 Ini cuma aku. 202 00:14:15,355 --> 00:14:16,938 Maaf. 203 00:14:19,025 --> 00:14:22,193 Kau butuh sesuatu? 204 00:14:24,105 --> 00:14:26,923 Katamu kau dari Arizona, 'kan? 205 00:14:26,941 --> 00:14:29,868 Ya? 206 00:14:30,019 --> 00:14:33,037 Aku berpikir untuk memberikan karakterku cerita latar Arizona. 207 00:14:34,040 --> 00:14:35,707 Baik. 208 00:14:35,934 --> 00:14:39,102 Jadi aku perlu tahu bagaimana mereka berciuman di sana. 209 00:14:39,120 --> 00:14:41,045 Aku... 210 00:14:41,272 --> 00:14:44,698 Bayanganku itu seperti di tempat lain. 211 00:14:44,718 --> 00:14:47,443 Ayolah, aku serius. 212 00:14:47,536 --> 00:14:51,130 Ada begitu banyak variasi yang berbeda. 213 00:14:51,224 --> 00:14:52,348 Seperti, intensitas... 214 00:14:53,618 --> 00:14:54,893 Dan basah. 215 00:14:56,062 --> 00:14:57,062 Gairah. 216 00:14:58,456 --> 00:14:59,456 Dan rasa. 217 00:15:00,808 --> 00:15:01,958 Rasa? 218 00:15:01,976 --> 00:15:03,484 Ya. 219 00:15:05,146 --> 00:15:07,463 Ayolah, jangan merendah. 220 00:15:07,556 --> 00:15:11,225 Aku tahu kau sudah mencium ratusan pria. 221 00:15:11,244 --> 00:15:14,746 Sebenarnya aku cuma terlalu fokus pada masa depanku. 222 00:15:14,973 --> 00:15:16,414 Aku sangat... 223 00:15:16,565 --> 00:15:19,325 Kau lucu sekali. 224 00:15:19,419 --> 00:15:20,752 Jadi, katakan... 225 00:15:22,571 --> 00:15:23,713 Ini asli? 226 00:16:09,527 --> 00:16:11,785 Tidak. 227 00:16:11,805 --> 00:16:14,472 Tolong, ambil kesehatanku, tapi jangan ambil sinyalku. 228 00:16:17,143 --> 00:16:18,977 Sial. 229 00:16:20,814 --> 00:16:21,980 Menyebalkan. 230 00:16:41,893 --> 00:16:43,650 Selamat pagi. 231 00:16:43,745 --> 00:16:47,005 Selamat pagi, tukang tidur. 232 00:16:47,232 --> 00:16:48,489 Kau buat apa? 233 00:16:48,583 --> 00:16:52,084 Favoritku, kue pisang. 234 00:16:52,178 --> 00:16:54,737 Aku belajar cara membuatnya dari koki Brasil 235 00:16:54,830 --> 00:16:57,831 yang memberi sentuhan sakralnya di resep Prancis. 236 00:16:57,851 --> 00:17:00,092 Kedengarannya luar biasa. 237 00:17:00,186 --> 00:17:01,853 Kau tidak tahu. 238 00:17:02,080 --> 00:17:04,930 Suatu kali di Rio de Janeiro aku makan enam ini 239 00:17:05,083 --> 00:17:07,099 sekali duduk. / Bagus. 240 00:17:07,252 --> 00:17:10,586 Itu mengingatkanku sebelum aku lupa kubawa pilmu di sini. 241 00:17:10,605 --> 00:17:12,772 Jadi biar kuambilkan dua. 242 00:17:12,866 --> 00:17:15,441 Terima kasih. 243 00:17:15,535 --> 00:17:16,868 Ini penyelamat. 244 00:17:26,195 --> 00:17:29,196 Jadi, bagaimana semalam? 245 00:17:29,215 --> 00:17:31,440 Bagus, kupikir. 246 00:17:31,459 --> 00:17:33,125 Maksudmu, kau tidak tahu? 247 00:17:33,219 --> 00:17:35,202 Tidak sampai harian. 248 00:17:35,221 --> 00:17:37,181 Seperti kataku, aku bukan lagi Desmond. 249 00:17:38,783 --> 00:17:41,467 Boleh aku bertanya tentang apa filmnya? 250 00:17:43,897 --> 00:17:45,063 Kau harus mencoba ini. 251 00:17:45,290 --> 00:17:46,898 Baik. 252 00:17:49,903 --> 00:17:51,069 Enak, bukan? 253 00:17:52,463 --> 00:17:54,297 Sangat enak. / Benar? 254 00:17:54,390 --> 00:17:56,552 Ya, aku tidak percaya kau membuat itu. 255 00:17:56,576 --> 00:17:58,696 Aku merasa harusnya aku yang membuatkan ini. 256 00:17:58,803 --> 00:17:59,410 Kau tidak ingin ini semua? 257 00:17:59,637 --> 00:18:01,079 Tidak. 258 00:18:01,230 --> 00:18:01,913 Yakin? Aku tidak ingin mengambil... 259 00:18:02,140 --> 00:18:03,247 Baik. 260 00:18:11,424 --> 00:18:15,742 Jadi, aku mengikutimu di media sosial. 261 00:18:15,762 --> 00:18:18,721 Taruhan $200 aku tahu arah pembicaraan ini. 262 00:18:21,083 --> 00:18:24,084 Kau ingin tahu apa rumor itu benar. 263 00:18:24,178 --> 00:18:27,997 Andai ada sinyal, aku akan memberimu Venmo. 264 00:18:28,090 --> 00:18:31,183 Aku suka caramu berpikir, generasi Z 265 00:18:31,277 --> 00:18:35,404 Tergugah pada prospek meme yang sembrono. 266 00:18:36,858 --> 00:18:38,599 267 00:18:38,693 --> 00:18:39,987 Jadi cuma itu? 268 00:18:40,011 --> 00:18:41,536 Cuma meme? 269 00:18:47,518 --> 00:18:48,942 Tidak. 270 00:18:48,962 --> 00:18:51,520 Yang ini tidak. 271 00:18:51,539 --> 00:18:53,297 Sungguh? 272 00:18:55,969 --> 00:18:57,710 Namanya Philippe. 273 00:18:57,804 --> 00:18:59,378 Kami bertemu saat aku sedang berlibur. 274 00:18:59,530 --> 00:19:01,283 Dia bartender di kapal pesiar. 275 00:19:01,307 --> 00:19:03,141 Tidak mungkin! / Ya, mungkin. 276 00:19:06,554 --> 00:19:09,796 Aku lelah bersembunyi. 277 00:19:09,816 --> 00:19:13,133 Hollywood kadang mencekik. 278 00:19:13,153 --> 00:19:14,610 Ini gila. 279 00:19:16,547 --> 00:19:18,322 Aku akan memberitahumu. 280 00:19:18,549 --> 00:19:19,882 Aku... 281 00:19:19,975 --> 00:19:22,142 Aku tumbuh melihatmu sepanjang waktu. 282 00:19:22,162 --> 00:19:25,888 Dan aku tidak pernah tahu. 283 00:19:25,907 --> 00:19:28,499 Kami semua tidak memakai warna pink. 284 00:19:28,651 --> 00:19:31,169 Itu bukan sesuatu yang bisa kau ceritakan. 285 00:19:31,396 --> 00:19:34,172 Jelas tidak. Aku tidak tahu. 286 00:19:37,402 --> 00:19:41,420 Tapi kau bertunangan dengan aktris Italia itu, 'kan? 287 00:19:41,514 --> 00:19:44,089 Mirabella Anatusa? / Ya. 288 00:19:44,184 --> 00:19:46,333 Itu sudah lama. 289 00:19:46,352 --> 00:19:50,337 Aku saat itu masih sangat muda dan sangat bingung. 290 00:19:50,431 --> 00:19:54,174 Tapi bukannya aku tidak bisa menghargai wujud perempuan. 291 00:19:54,194 --> 00:19:57,253 Tapi jujur, 292 00:19:57,271 --> 00:19:59,255 Sharon mengatur setiap langkah itu. 293 00:19:59,273 --> 00:20:00,756 Sepanjang jalan menuju altar. 294 00:20:00,849 --> 00:20:04,035 Tidak, sungguh? / Dia melakukannya. Setiap detail. 295 00:20:05,205 --> 00:20:06,871 Dia akan selalu berkata, 296 00:20:07,022 --> 00:20:10,950 Dengar, Nak. Fasadlah yang membayar tagihan. 297 00:20:11,044 --> 00:20:13,026 Dan dia benar. 298 00:20:13,120 --> 00:20:16,080 Aku cuma berpikir penggemarku takkan jatuh cinta pada Romeo gay. 299 00:20:17,717 --> 00:20:19,550 Kau tidak pernah tahu. 300 00:20:19,777 --> 00:20:21,422 Aku tahu itu pemikiran mundur. 301 00:20:21,446 --> 00:20:23,606 Tapi saat itu, sepertinya lebih masuk akal. 302 00:20:25,225 --> 00:20:27,541 Aku tidak percaya 303 00:20:27,635 --> 00:20:30,286 dia memalsukan seluruh pernikahan. 304 00:20:30,304 --> 00:20:31,971 Percayalah. 305 00:20:32,123 --> 00:20:34,065 Kau akan pintar untuk belajar darinya. 306 00:20:34,216 --> 00:20:36,901 Dia sangat pandai mengatur karirku. 307 00:20:38,296 --> 00:20:39,219 Kurasa begitu. 308 00:20:39,313 --> 00:20:40,813 Siap? Ayo. 309 00:20:40,907 --> 00:20:41,888 Apa? / Ayo. 310 00:20:41,908 --> 00:20:43,908 Tapi... 311 00:20:44,059 --> 00:20:45,534 Hei, tunggu. 312 00:20:49,749 --> 00:20:50,749 Desmond? 313 00:20:52,418 --> 00:20:53,751 Desmond! 314 00:20:55,922 --> 00:20:57,046 Di mana kau? 315 00:21:06,266 --> 00:21:07,266 Desmond. 316 00:21:07,290 --> 00:21:22,290 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 317 00:21:22,292 --> 00:21:37,292 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 318 00:22:03,214 --> 00:22:04,655 Halo? 319 00:22:04,807 --> 00:22:06,473 Hei, Pelatih, ini aku. 320 00:22:06,567 --> 00:22:08,809 Lacy, di mana kau? 321 00:22:08,828 --> 00:22:10,364 Aku di pegunungan bekerja. 322 00:22:10,388 --> 00:22:12,571 Tidak ada sinyal di sini. 323 00:22:12,665 --> 00:22:14,723 Itu terdengar terisolasi. 324 00:22:14,817 --> 00:22:16,478 Kupikir itu tujuannya. 325 00:22:16,502 --> 00:22:18,669 Kau punya nomor yang bisa kuhubungi? 326 00:22:19,914 --> 00:22:22,731 Ini nomor tidak diketahui. 327 00:22:22,750 --> 00:22:26,993 Sebenarnya lebih baik aku meneleponmu saja. 328 00:22:27,088 --> 00:22:28,846 Seperti kemarin? 329 00:22:28,997 --> 00:22:31,331 Ini bukan liburan, Ayah. 330 00:22:31,351 --> 00:22:33,511 Aku cuma ingin bisa menghubungimu. 331 00:22:33,578 --> 00:22:37,079 Aku tidak akan meneleponmu. Aku tidak akan mengganggumu. 332 00:22:37,098 --> 00:22:38,839 Kau berjanji? 333 00:22:38,858 --> 00:22:39,858 Janji. 334 00:22:41,861 --> 00:22:45,104 909-555... 335 00:22:45,198 --> 00:22:46,847 Ya... 336 00:22:46,866 --> 00:22:50,034 2143. 337 00:22:50,185 --> 00:22:51,760 Apa itu sangat sulit? 338 00:22:51,779 --> 00:22:53,429 Bibirmu jatuh? 339 00:22:53,447 --> 00:22:54,930 Astaga. 340 00:22:54,949 --> 00:22:56,707 Siapa lagi bersamamu? 341 00:22:56,859 --> 00:22:58,354 Baik, kau tidak boleh memberitahu siapapun. 342 00:22:58,378 --> 00:23:00,953 Tapi itu Desmond Gage. 343 00:23:01,047 --> 00:23:02,529 Desmond siapa? 344 00:23:02,548 --> 00:23:05,049 Desmond Gage, ayah. Dia adalah aktor besar. 345 00:23:05,200 --> 00:23:07,218 Ibu menyukainya. 346 00:23:07,369 --> 00:23:11,130 Itu bagus, Sayang. Siapa lagi yang ada? 347 00:23:11,282 --> 00:23:13,093 Jujur, ini penting bagiku, Ayah. 348 00:23:13,117 --> 00:23:16,135 Ini seperti planet-planet menyelaraskan diri untukku. 349 00:23:16,287 --> 00:23:19,288 Aku ikut senang. Tapi siapa lagi yang ada? 350 00:23:19,306 --> 00:23:21,399 Cuma kami berdua. 351 00:23:21,550 --> 00:23:23,383 Tapi itu bagus. / Apa? 352 00:23:23,477 --> 00:23:25,144 Dia sangat baik, Ayah. 353 00:23:25,296 --> 00:23:27,463 Kau di atas sana sendirian dengannya? 354 00:23:27,481 --> 00:23:29,721 Kau tahu tidak stabilnya tipe-tipe Hollywood ini. 355 00:23:29,800 --> 00:23:32,726 Ya, tapi dia tidak seperti itu. Dia sangat baik. 356 00:23:32,820 --> 00:23:34,745 Mereka semua berakting baik. 357 00:23:34,897 --> 00:23:38,824 Kenapa kau tidak kembali ke L.A. atau kembali ke rumah? 358 00:23:38,918 --> 00:23:41,045 Serius? Bosku akan marah besar. 359 00:23:41,069 --> 00:23:42,305 Mereka akan menemukan orang lain. 360 00:23:42,329 --> 00:23:43,737 Aku tidak bisa melakukan itu. 361 00:23:43,756 --> 00:23:45,717 Itu tidak mungkin, baik? 362 00:23:45,741 --> 00:23:48,909 Tapi ketahuilah Desmond luar biasa dan aku baik saja. 363 00:23:49,003 --> 00:23:52,223 Dan jika aku melakukan pekerjaan baik, aku akan mendapatkan promosi besar 364 00:23:52,247 --> 00:23:53,967 dan aku akan mampu mengirimimu uang 365 00:23:53,991 --> 00:23:56,111 agar kau tidak perlu menjual peternakan. 366 00:23:57,495 --> 00:23:59,178 Aku menghargai itu, Sayang. 367 00:23:59,272 --> 00:24:02,514 Dan aku berterima kasih, tapi jangan bertingkah seolah aku salah. 368 00:24:02,667 --> 00:24:04,516 Mereka mudah berubah. 369 00:24:04,669 --> 00:24:06,852 Baik, kau tidak salah. 370 00:24:06,946 --> 00:24:09,672 Tapi aku bisa mengurus diriku. 371 00:24:10,950 --> 00:24:12,007 Aku harus pergi, Ayah. 372 00:24:12,026 --> 00:24:13,153 Telepon aku besok. 373 00:24:13,177 --> 00:24:14,100 Baik, akan kucoba, pelatih. 374 00:24:14,195 --> 00:24:15,453 Baik, aku... 375 00:24:18,866 --> 00:24:20,291 Sialan, Sylvester! 376 00:24:26,357 --> 00:24:27,465 Kucing bodoh. 377 00:24:29,694 --> 00:24:31,360 Kabur. 378 00:24:35,883 --> 00:24:37,457 Hei. / Hei. 379 00:24:37,477 --> 00:24:40,035 Kau cepat kembali, apa yang kau lakukan di sini? 380 00:24:40,054 --> 00:24:41,553 Cuma... 381 00:24:41,647 --> 00:24:42,647 ...mengambil jalan pintas. 382 00:24:58,998 --> 00:25:03,316 Maaf. 383 00:25:03,410 --> 00:25:06,010 Aku sangat ingin menelepon ayahku sangat cepat. aku... 384 00:25:08,674 --> 00:25:10,733 Sharon tidak bilang? 385 00:25:10,751 --> 00:25:12,325 Tidak, dia memberitahuku. Tapi aku akan mencabutnya. 386 00:25:12,345 --> 00:25:13,418 Tapi kau pergi. 387 00:25:13,571 --> 00:25:15,012 Kau tidak mengerti! 388 00:25:15,163 --> 00:25:17,923 Bagaimana jika ini hilang saat aku dalam karakter? 389 00:25:18,075 --> 00:25:19,978 Aku tahu, seperti kataku, aku akan mencabutnya 390 00:25:20,002 --> 00:25:21,555 dan kau tidak akan dengar, tapi aku tidak sampai tepat waktu 391 00:25:21,579 --> 00:25:22,411 karena vasnya pecah. 392 00:25:22,429 --> 00:25:23,687 Tolong. 393 00:25:25,024 --> 00:25:26,024 Tak apa. 394 00:25:27,268 --> 00:25:28,359 Aku... 395 00:25:29,845 --> 00:25:31,511 Aku sangat menyesal. 396 00:25:31,531 --> 00:25:34,031 Bukan maksudku... 397 00:25:40,447 --> 00:25:41,887 Ya Tuhan, aku mengacau. 398 00:28:59,238 --> 00:29:00,738 Desmond? 399 00:29:08,973 --> 00:29:09,973 Desmond? 400 00:29:11,066 --> 00:29:12,541 Kau baik-baik saja? 401 00:29:29,084 --> 00:29:30,244 Ya ampun, apa yang terjadi? 402 00:29:31,103 --> 00:29:32,603 Kau baik-baik saja? 403 00:29:34,756 --> 00:29:37,441 Kupikir aku minum terlalu banyak anggur. 404 00:29:37,668 --> 00:29:39,777 Yakin bukan hal lain? 405 00:29:42,097 --> 00:29:44,114 Apa? Aku tidak tahu. 406 00:29:44,266 --> 00:29:46,617 Aku terbenam. 407 00:29:46,768 --> 00:29:48,268 Itu seperti pingsan. 408 00:29:55,628 --> 00:29:57,606 Baik, aku akan menelepon Sharon. Ini gila. 409 00:29:57,630 --> 00:30:00,038 Tidak. Tolong. 410 00:30:00,190 --> 00:30:01,948 Tolong jangan ganggu dia. 411 00:30:02,042 --> 00:30:03,300 Aku cuma perlu istirahat. 412 00:30:06,639 --> 00:30:09,047 Tolong bantu aku. 413 00:30:09,141 --> 00:30:10,432 Mari bangun. 414 00:30:12,369 --> 00:30:14,144 Baik. 415 00:30:16,723 --> 00:30:18,482 Kemari. Baik. 416 00:30:21,136 --> 00:30:22,653 Aku memegangmu. 417 00:30:28,052 --> 00:30:30,235 Mari ke kamarmu. 418 00:30:30,329 --> 00:30:31,787 Baiklah, hampir sampai. 419 00:30:45,678 --> 00:30:47,469 Berselimutlah. 420 00:30:57,690 --> 00:30:59,339 Baik. 421 00:30:59,358 --> 00:31:01,416 Kubawa pilmu. 422 00:31:01,435 --> 00:31:02,918 Pil apa? 423 00:31:02,936 --> 00:31:05,604 Untuk perutmu. 424 00:31:05,756 --> 00:31:08,365 Tidak, terima kasih. Tidak usah. 425 00:31:10,761 --> 00:31:12,369 Baik. 426 00:31:14,781 --> 00:31:16,356 Tidak apa-apa jika aku ke Arrowhead? 427 00:31:16,375 --> 00:31:18,767 Aku ingin menelepon ayahku dengan cepat. 428 00:31:18,785 --> 00:31:22,528 Tidak, duduk saja di sini, duduk di sini sebentar. 429 00:31:22,623 --> 00:31:25,440 Aku cuma ingin istirahat. / Baik. 430 00:31:25,533 --> 00:31:27,885 Cuma sebentar. / Baik. 431 00:31:37,229 --> 00:31:38,389 Kau asisten baik. 432 00:31:39,881 --> 00:31:41,361 Aku sangat senang kau berada di sini. 433 00:31:44,552 --> 00:31:47,195 Terima kasih. 434 00:33:51,179 --> 00:33:52,587 Selamat pagi, Nn.. 435 00:33:52,606 --> 00:33:55,924 Pagi, petugas. Semua baik-baik saja? 436 00:33:56,017 --> 00:33:57,367 Tentu, terlihat seperti itu. 437 00:33:59,204 --> 00:34:00,871 Maaf? 438 00:34:01,098 --> 00:34:03,058 Rangers melihat asap di sini semalam. 439 00:34:03,100 --> 00:34:04,911 Mereka mengira tempat ini kosong. 440 00:34:04,935 --> 00:34:06,601 Jadi kupikir aku mau memeriksanya. 441 00:34:06,620 --> 00:34:09,287 Ya, kami baru tiba dari L.A. malam itu. 442 00:34:09,439 --> 00:34:12,049 Dan kau jauh-jauh ke sini, kenapa kau melakukan itu? 443 00:34:14,219 --> 00:34:17,870 Cuaca 75 derajat di L.A. kurang menakjubkan? 444 00:34:17,964 --> 00:34:19,004 Ya, cuma untuk bekerja. 445 00:34:19,040 --> 00:34:21,374 Aku dan seorang teman. 446 00:34:21,468 --> 00:34:24,452 Waktu bergembira. / Ya. 447 00:34:24,471 --> 00:34:25,878 Baiklah. 448 00:34:25,898 --> 00:34:27,956 Kau dan temanmu tetaplah hangat. 449 00:34:27,974 --> 00:34:30,049 Kami akan coba. / Baiklah. 450 00:34:30,143 --> 00:34:31,604 Baik. / Sampai jumpa. 451 00:34:31,628 --> 00:34:32,628 Kau juga. 452 00:35:47,537 --> 00:35:49,295 Yang kau hubungi terputus 453 00:35:49,314 --> 00:35:51,273 atau tidak lagi beroperasi. 454 00:35:57,564 --> 00:35:59,781 Tapi, ya... 455 00:36:01,827 --> 00:36:03,493 Dengan semua kejujuran... 456 00:36:05,998 --> 00:36:08,498 Aku cuma ingin... Desmond, berhenti melawan. 457 00:36:09,501 --> 00:36:10,501 Pak... 458 00:36:11,670 --> 00:36:13,336 Desmond. 459 00:36:19,160 --> 00:36:20,826 Maaf. 460 00:36:20,846 --> 00:36:22,473 Kudengar suara dan aku... 461 00:36:22,497 --> 00:36:24,330 Aku lebih baik pergi. 462 00:36:24,424 --> 00:36:26,666 Tidak, apa-apa, tolong. 463 00:36:26,685 --> 00:36:27,765 Aku senang kau di sini. 464 00:36:30,247 --> 00:36:32,263 Boleh kutunjukkan sesuatu? 465 00:36:32,416 --> 00:36:35,583 Kemari. / Ya. 466 00:36:35,602 --> 00:36:38,511 Aku tidak ingin harapanmu terlalu tinggi. 467 00:36:38,530 --> 00:36:42,607 Ini sangat bodoh dan konyol. 468 00:36:42,759 --> 00:36:44,679 Tapi aku tahu kau bosan di sini, begitu juga aku. 469 00:36:44,703 --> 00:36:47,370 Jadi, baik. 470 00:36:54,379 --> 00:36:56,499 Sudah kubilang itu sangat bodoh. 471 00:36:56,531 --> 00:36:57,583 Ini... / Tidak sama sekali. 472 00:36:57,607 --> 00:36:59,532 Ini bodoh. 473 00:36:59,551 --> 00:37:01,254 Tidak, begitu banyak kegiatan di luar yang bisa kau lakukan. 474 00:37:01,278 --> 00:37:03,035 Kau cuma mencoba untuk melindungi perasaanku. 475 00:37:03,055 --> 00:37:05,463 Tidak, aku suka teka-teki. 476 00:37:05,615 --> 00:37:07,039 Jadi, ayo, kita lakukan. 477 00:37:07,133 --> 00:37:09,392 Yakin? / Ya. 478 00:37:14,474 --> 00:37:16,193 Aku belum main ini bertahun-tahun. 479 00:37:16,217 --> 00:37:17,257 Aku tahu, aku juga. 480 00:37:24,243 --> 00:37:26,058 Mau kuambilkan anggur? 481 00:37:26,078 --> 00:37:28,653 Tidak, aku tidak boleh minum. 482 00:37:28,805 --> 00:37:29,895 Tidak. / Airnya bagus. 483 00:37:29,915 --> 00:37:31,139 Tidak, aku bersikeras. 484 00:37:31,232 --> 00:37:32,672 Ini panggilan perayaan. 485 00:37:35,645 --> 00:37:36,753 Voila! 486 00:37:38,590 --> 00:37:39,923 Bagus. 487 00:37:43,670 --> 00:37:47,430 Aku menyimpan ini untuk acara khusus. 488 00:37:52,178 --> 00:37:53,770 Terima kasih. 489 00:37:56,666 --> 00:37:58,106 Jadi kita bersulang untuk apa? 490 00:37:58,110 --> 00:38:00,685 491 00:38:00,779 --> 00:38:01,945 Untuk hal-hal baru. 492 00:38:03,523 --> 00:38:05,240 Ya, untuk hal-hal baru. 493 00:38:12,958 --> 00:38:15,608 Tidak buruk. 494 00:38:15,627 --> 00:38:18,369 Aku mendeteksi sedikit... 495 00:38:18,463 --> 00:38:20,538 Anggur. 496 00:38:20,690 --> 00:38:22,650 Mungkin, cuma sedikit. 497 00:38:25,304 --> 00:38:26,304 Kau merindukanku? 498 00:38:29,123 --> 00:38:30,598 Aku jelas sangat merindukanmu. 499 00:38:31,977 --> 00:38:33,459 500 00:38:33,478 --> 00:38:35,870 Sangat sepi di sini. 501 00:38:35,889 --> 00:38:37,129 Seperti yang kau tahu. 502 00:38:37,223 --> 00:38:38,823 Ya. 503 00:38:42,062 --> 00:38:43,486 Kau membuatku begitu... 504 00:38:45,490 --> 00:38:47,657 Bukan maksudku... 505 00:38:47,809 --> 00:38:49,119 Maaf. / Tidak. 506 00:38:49,143 --> 00:38:50,885 Maaf. 507 00:38:50,904 --> 00:38:53,288 Tidak apa-apa. Apa yang kau katakan? 508 00:38:56,893 --> 00:38:59,053 Kau tahu kisah dibalik Taj Mahal? 509 00:38:59,821 --> 00:39:01,671 Tidak. 510 00:39:03,842 --> 00:39:05,400 Seorang kaisar India membangunnya untuk istrinya 511 00:39:05,418 --> 00:39:08,845 yang wafat bersalin. 512 00:39:09,072 --> 00:39:11,067 Kebanyakan mengira itu adalah hadiah pernikahan. 513 00:39:11,091 --> 00:39:15,668 Tapi nyatanya, itu makam. 514 00:39:15,687 --> 00:39:17,807 Yang menurutku membuatnya lebih romantis. 515 00:39:20,174 --> 00:39:22,750 Ya, kurasa begitu. 516 00:39:22,769 --> 00:39:26,196 Saat kaisar meninggal, dia dibaringkan di samping istrinya. 517 00:39:28,091 --> 00:39:29,991 Sekarang mereka bersama selamanya. 518 00:39:31,094 --> 00:39:32,702 519 00:39:52,057 --> 00:39:53,873 Tunggu. 520 00:39:56,119 --> 00:39:57,119 Apa? 521 00:39:57,287 --> 00:39:59,120 522 00:39:59,139 --> 00:40:00,139 Kau... 523 00:40:01,382 --> 00:40:03,566 ...yakin soal ini? 524 00:40:06,071 --> 00:40:07,404 Sangat yakin. 525 00:40:50,949 --> 00:40:53,950 Saat kita bersama... 526 00:40:54,101 --> 00:40:55,952 ...dunia berhenti. 527 00:40:56,103 --> 00:40:57,454 Dan hidup sempurna. 528 00:41:04,521 --> 00:41:07,112 Halo. Aku mencari alamat. 529 00:41:07,132 --> 00:41:11,192 Aku punya nomor telepon untuk orang yang kucari. 530 00:41:11,285 --> 00:41:14,262 Bisa membantuku? 531 00:41:15,365 --> 00:41:16,806 Namaku Harry Johnson. 532 00:41:17,033 --> 00:41:18,286 Aku mencari putriku, Lacy Johnson. 533 00:41:18,310 --> 00:41:20,218 Dia bekerja di luar sana. 534 00:41:20,370 --> 00:41:22,290 Dan sepertinya ada masalah dengan telepon. 535 00:41:22,314 --> 00:41:24,714 Dan aku agak khawatir. 536 00:41:26,226 --> 00:41:31,821 909-555-0143. 537 00:41:35,660 --> 00:41:36,826 Kuhargai ini. 538 00:41:51,325 --> 00:41:52,365 Kau baik sekali. 539 00:42:00,910 --> 00:42:02,602 Bu? 540 00:42:23,600 --> 00:42:24,600 Desmond? 541 00:42:28,772 --> 00:42:29,879 Desmond? 542 00:42:47,624 --> 00:42:48,806 Hei. 543 00:42:48,900 --> 00:42:50,400 Maaf, Bella. 544 00:42:53,980 --> 00:42:55,071 Apa kabar? 545 00:42:56,316 --> 00:42:58,074 Sangat bagus. / Bagus. 546 00:43:03,081 --> 00:43:05,064 Bisa kita... 547 00:43:05,083 --> 00:43:07,992 Bisa kita bicarakan tentang semalam? 548 00:43:08,144 --> 00:43:10,328 Ya, semalam kenapa? 549 00:43:10,422 --> 00:43:11,671 Sesuatu terjadi? 550 00:43:13,592 --> 00:43:15,091 Kau bercanda, 'kan? 551 00:43:19,489 --> 00:43:22,432 Baiklah. Kau menarik perhatianku. 552 00:43:30,257 --> 00:43:31,441 Kau tidak ingat. 553 00:43:33,612 --> 00:43:35,837 Ingat apa? 554 00:43:35,930 --> 00:43:38,189 Kau tidak ingat apa-apa? 555 00:43:38,283 --> 00:43:40,508 Ini bukan pertama kalinya 556 00:43:40,526 --> 00:43:43,769 aku menyinggung orang saat aku terbenam. 557 00:43:43,863 --> 00:43:48,532 Aku tahu kadang sulit dibendung. Aku cuma tidak ingat kenapa. 558 00:43:48,685 --> 00:43:51,610 Jadi jika kukatakan sesuatu 559 00:43:51,630 --> 00:43:54,714 yang tidak sopan atau tidak pantas... 560 00:43:55,875 --> 00:43:57,050 aku minta maaf. 561 00:44:17,213 --> 00:44:18,321 Aku bodoh. 562 00:44:30,502 --> 00:44:31,584 Sial! 563 00:44:33,338 --> 00:44:35,505 Tolong. 564 00:44:35,529 --> 00:44:50,529 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 565 00:44:50,531 --> 00:45:05,531 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 566 00:45:21,794 --> 00:45:23,636 Ayolah! 567 00:45:40,296 --> 00:45:41,571 Angie? 568 00:45:44,075 --> 00:45:47,392 Yang terbaik yang kurasakan sejak aku kembali dari perang. 569 00:45:47,412 --> 00:45:51,063 Yang terbaik yang kurasakan sejak aku kembali dari perang. 570 00:45:51,157 --> 00:45:52,785 Satu-satunya cinta yang aku rasakan 571 00:45:52,809 --> 00:45:55,567 sejak aku kembali dari perang. 572 00:45:55,661 --> 00:45:56,994 Kembali dari perang. 573 00:45:57,146 --> 00:45:59,088 Kembali. Kembali dari... 574 00:46:03,152 --> 00:46:04,630 Ini pertama kalinya kurasakan cinta 575 00:46:04,654 --> 00:46:06,763 sejak aku kembali dari perang. 576 00:46:06,914 --> 00:46:08,839 Kenapa perang? 577 00:46:08,992 --> 00:46:10,683 Bagaimana kalau selamanya? 578 00:46:13,997 --> 00:46:16,272 Jujur, Pak. 579 00:46:16,499 --> 00:46:18,024 Jujur... 580 00:46:22,505 --> 00:46:23,354 Pak, kupikir kita salah memulai... 581 00:46:23,448 --> 00:46:27,450 Tidak. 582 00:46:30,847 --> 00:46:32,038 Lagi. 583 00:46:34,793 --> 00:46:38,294 Jujur, Pak, dia pantas mendapatkan kebahagiaan. 584 00:46:38,445 --> 00:46:39,295 Aku cuma ingin mendapatkan... 585 00:46:39,446 --> 00:46:42,206 Desmond. Berhenti melawan. 586 00:46:42,358 --> 00:46:43,358 Pak. 587 00:46:43,450 --> 00:46:44,450 Temanku... 588 00:46:44,527 --> 00:46:46,285 Desmond. 589 00:46:46,304 --> 00:46:48,805 Desmond. 590 00:46:48,956 --> 00:46:52,308 Tak apa, aku mengerti. Relakan saja. 591 00:46:53,478 --> 00:46:54,811 Dan percayalah padaku. 592 00:48:18,121 --> 00:48:20,804 745, pemeriksaan kondisi. 593 00:48:22,049 --> 00:48:23,566 Aku sedang di area. 594 00:48:39,325 --> 00:48:41,992 Halo, nona? 595 00:48:42,145 --> 00:48:43,419 Halo? 596 00:49:02,607 --> 00:49:03,940 Permisi, Pak. 597 00:49:10,690 --> 00:49:12,050 Kenapa kau tidak ke sini? 598 00:49:22,368 --> 00:49:23,528 Pak, aku cuma ingin bicara. 599 00:49:29,859 --> 00:49:30,939 Ini dari kepolisian. 600 00:49:36,032 --> 00:49:37,232 Ayo, mari kita bicara. 601 00:49:44,298 --> 00:49:45,481 Hei, tunjukkan dirimu. 602 00:50:06,987 --> 00:50:07,987 Lapor, masuk. 603 00:50:10,675 --> 00:50:11,757 Lapor! 604 00:50:23,079 --> 00:50:24,199 Kenapa kau di sini? 605 00:50:27,508 --> 00:50:30,342 Aku baru saja mendapat telepon tentang gadis yang tinggal di sini 606 00:50:30,361 --> 00:50:31,610 dari ayahnya. 607 00:50:33,105 --> 00:50:35,256 Bajingan tua itu. 608 00:50:35,274 --> 00:50:37,314 Dia mencoba untuk mengambilnya dariku. 609 00:50:38,611 --> 00:50:39,952 Dia cuma khawatir. 610 00:50:44,024 --> 00:50:46,876 Tolong. 611 00:50:48,120 --> 00:50:49,712 Ada pembaruan, petugas? 612 00:50:58,372 --> 00:51:00,056 Semua aman. 613 00:51:00,207 --> 00:51:01,891 Mengerti. 614 00:51:07,231 --> 00:51:08,397 Terima kasih. 615 00:51:10,735 --> 00:51:12,551 Hei, kau tidak perlu melakukan ini. 616 00:51:12,570 --> 00:51:14,737 Tidak ada yang perlu tahu tentang ini. 617 00:51:14,964 --> 00:51:15,964 618 00:51:18,134 --> 00:51:19,316 Ini bukan masalah pribadi. 619 00:52:50,226 --> 00:52:51,483 Semalam adalah kesalahan penghakiman. 620 00:52:51,502 --> 00:52:52,743 Apa? 621 00:52:52,895 --> 00:52:55,153 Bisa mengecilkannya? 622 00:52:55,173 --> 00:52:56,338 Menarilah denganku. 623 00:52:59,735 --> 00:53:01,135 Aku cuma mencoba mengatakan jika... 624 00:53:01,237 --> 00:53:02,237 625 00:53:03,739 --> 00:53:06,182 Menari dulu. Bicara nanti. 626 00:53:11,931 --> 00:53:14,523 Boleh mengeluarkan isi hatiku? Kumohon. 627 00:53:29,540 --> 00:53:31,207 Apa? 628 00:53:31,358 --> 00:53:33,191 Semalam. 629 00:53:33,285 --> 00:53:34,405 Itu kesalahan. 630 00:53:37,122 --> 00:53:38,547 Kau tidak menikmatinya? 631 00:53:40,367 --> 00:53:43,052 Aku menikmatinya, cuma... 632 00:53:45,056 --> 00:53:46,056 Kupikir aku... 633 00:53:47,225 --> 00:53:48,949 Akulah masalahnya. 634 00:53:49,042 --> 00:53:51,060 Ayolah, jangan katakan omong kosong itu. 635 00:53:51,211 --> 00:53:52,291 Jujurlah padaku. 636 00:53:55,066 --> 00:53:56,881 Maaf, aku cuma bingung. 637 00:53:56,976 --> 00:53:58,400 Aku tidak tahu maumu. 638 00:54:01,388 --> 00:54:04,156 Aku ingin semalam lagi. 639 00:54:07,303 --> 00:54:09,912 Kurasa aku tak mau. 640 00:54:10,063 --> 00:54:11,247 Maaf, aku cuma... 641 00:54:40,260 --> 00:54:42,278 Aku cuma mencoba... 642 00:55:04,543 --> 00:55:06,051 Aku tahu kita tidak boleh. 643 00:55:07,379 --> 00:55:08,554 Aku tahu itu salah. 644 00:55:10,808 --> 00:55:12,808 Apa kita harus selalu logis? 645 00:55:23,212 --> 00:55:25,988 Apa katamu malam itu? 646 00:55:27,825 --> 00:55:29,575 Tentang dunia? 647 00:55:33,889 --> 00:55:38,575 Saat kita bersama, dunia berhenti. 648 00:55:38,669 --> 00:55:40,336 Dan hidup sempurna. 649 00:56:12,761 --> 00:56:15,112 Apa sejarahnya? 650 00:56:15,206 --> 00:56:18,115 Itu gelang persahabatanku. 651 00:56:18,267 --> 00:56:20,209 Sahabatku memberikannya. 652 00:56:24,382 --> 00:56:25,382 Boleh kupakai? 653 00:56:27,385 --> 00:56:29,505 Kau ingin mencoba gelang persahabatanku? 654 00:56:30,779 --> 00:56:31,779 Sebenarnya... 655 00:56:33,724 --> 00:56:34,890 ...aku ingin menyimpannya. 656 00:56:38,396 --> 00:56:39,516 Aku ingin mengingat ini. 657 00:56:40,564 --> 00:56:41,564 Mengingatmu. 658 00:56:43,216 --> 00:56:45,459 Dan apa yang kudapatkan? 659 00:56:45,477 --> 00:56:47,628 Apa maumu? 660 00:56:47,646 --> 00:56:49,980 Pakaian dalammu. 661 00:56:50,132 --> 00:56:52,390 Tidak, sungguh? 662 00:56:52,410 --> 00:56:55,077 Gairahmu aneh, ya? 663 00:56:55,228 --> 00:56:57,079 Dan bisa kau tandatangani? 664 00:56:59,900 --> 00:57:02,066 Baik, aku salah. Gairahmu tidak aneh. 665 00:57:02,086 --> 00:57:03,377 Kau gila. 666 00:57:06,090 --> 00:57:07,970 Mari kita lihat. 667 00:57:09,593 --> 00:57:11,743 Baik, hati-hati dengan itu. 668 00:57:11,762 --> 00:57:13,929 Itu sangat istimewa bagiku. 669 00:57:25,926 --> 00:57:28,444 Aku suka. 670 00:57:32,007 --> 00:57:33,765 Aku mencintaimu. 671 00:57:33,784 --> 00:57:35,117 Sangat. 672 00:58:18,996 --> 00:58:20,570 Halo. 673 00:58:20,664 --> 00:58:23,499 Kepolisian Lake Arrowhead, tolong tunggu. 674 00:58:23,726 --> 00:58:24,726 Ya Tuhan! 675 00:58:28,839 --> 00:58:30,655 Terima kasih menunggu. 676 00:58:30,674 --> 00:58:33,416 Ya, namaku Harry. Aku menelepon kemarin. 677 00:58:33,511 --> 00:58:35,489 Pak, kami meninggalkanmu pesan. Semua baik-baik saja. 678 00:58:35,513 --> 00:58:37,833 Dan aku meminta putriku segera meneleponku. 679 00:58:37,906 --> 00:58:39,308 Apa petugas menyuruhnya melakukan itu? 680 00:58:39,332 --> 00:58:42,242 Pak, tolong tenang. 681 00:58:42,335 --> 00:58:44,686 Sudah kucoba untuk tetap tenang, Pak. 682 00:58:46,357 --> 00:58:49,173 Aku belum bicara dengannya sejak Selasa. 683 00:58:49,193 --> 00:58:50,193 Sekarang hari Jumat. 684 00:58:50,419 --> 00:58:51,434 Kau mengerti? 685 00:58:51,587 --> 00:58:53,086 Seperti yang sudah aku katakan, Pak 686 00:58:53,105 --> 00:58:55,088 Jarak Green Valley beberapa kota lagi. 687 00:58:55,107 --> 00:58:56,848 Mereka tidak punya sepasukan polisi. 688 00:58:56,942 --> 00:58:58,367 Itu butuh koordinasi. 689 00:58:58,518 --> 00:59:00,536 Aku tidak memintamu menyembuhkan kanker. 690 00:59:00,687 --> 00:59:05,707 Pak, sudah pertimbangkan jika mungkin dia cuma sibuk? 691 00:59:05,934 --> 00:59:07,042 Ya. 692 00:59:07,269 --> 00:59:09,711 Sudah. 693 00:59:09,938 --> 00:59:12,174 Boleh bicara dengan yang bisa mengunyah permen karet... 694 00:59:12,198 --> 00:59:14,049 ...dan jalan di saat yang sama? 695 00:59:22,951 --> 00:59:25,452 Lacy? 696 00:59:25,470 --> 00:59:27,062 Sekarang apa? 697 00:59:34,146 --> 00:59:35,720 Sylvester tidak ada. 698 00:59:35,739 --> 00:59:37,055 Apa maksudmu? 699 00:59:37,074 --> 00:59:38,109 Apa maksudmu? 700 00:59:38,133 --> 00:59:39,466 Dia di kamarmu? 701 00:59:39,559 --> 00:59:40,870 Tidak, aku dari sana... / Periksalah! 702 00:59:40,894 --> 00:59:42,297 Aku dari sana. Dia tidak ada. 703 00:59:42,321 --> 00:59:44,654 Kau pasti meninggalkannya di luar. 704 00:59:44,807 --> 00:59:46,564 Tidak, kau memeriksa di bawah ranjangmu? 705 00:59:46,584 --> 00:59:48,158 Aku memeriksa di mana-mana! 706 00:59:48,310 --> 00:59:49,751 Apa yang kau lakukan semalam? 707 00:59:49,978 --> 00:59:51,978 Kau selalu di kamarmu? 708 00:59:54,425 --> 00:59:56,316 Lacy, jawab aku! 709 00:59:56,409 --> 00:59:58,001 Setelah kita main-main, 710 00:59:58,153 --> 00:59:59,739 kau membawaku ke kamarmu dan aku ada di sana sebentar. 711 00:59:59,763 --> 01:00:02,431 Lalu aku naik ke atas. 712 01:00:02,582 --> 01:00:03,822 Apa katamu barusan? 713 01:00:04,768 --> 01:00:06,584 Itu... 714 01:00:06,604 --> 01:00:08,898 Kau berinteraksi denganku semalam saat pembenamanku? 715 01:00:08,922 --> 01:00:11,848 Ya, kita.. / Kita apa? 716 01:00:12,000 --> 01:00:13,645 Kita bermain-main. Kau tahu itu. 717 01:00:13,669 --> 01:00:16,503 Aku tidak tahu. Dan kita tidak melakukannya. 718 01:00:16,521 --> 01:00:18,688 Berhenti berbohong. 719 01:00:18,782 --> 01:00:22,262 Jika aku berbohong, lantas kenapa gelangku di pergelangan tanganmu? 720 01:00:26,365 --> 01:00:29,941 Kau memanfaatkanku saat secara khusus memintamu 721 01:00:29,960 --> 01:00:32,294 untuk tinggal di kamarmu dan menyingkir dariku! 722 01:00:34,039 --> 01:00:35,856 Aku, kau... 723 01:00:35,949 --> 01:00:38,300 Tolong diam. 724 01:00:39,695 --> 01:00:41,803 Perilakumu tidak bisa diterima. 725 01:00:42,030 --> 01:00:45,289 Aku tidak punya pilihan selain memberitahu Sharon. 726 01:00:45,309 --> 01:00:46,511 Aku akan mencari Sylvester. 727 01:00:46,535 --> 01:00:48,495 Karena aku yakin bisa menemukannya. 728 01:00:54,059 --> 01:00:55,442 Kemari, kucing. 729 01:00:59,490 --> 01:01:00,490 Sylvester. 730 01:01:11,243 --> 01:01:12,501 Kemari, kucing. 731 01:01:17,675 --> 01:01:19,508 Sial. 732 01:01:19,532 --> 01:01:29,532 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 733 01:01:29,534 --> 01:01:39,534 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 734 01:01:43,592 --> 01:01:45,033 Tidak. 735 01:02:09,952 --> 01:02:10,952 Kau... 736 01:02:13,138 --> 01:02:15,622 Bisa bantu aku mengganti ban kempes? 737 01:02:15,640 --> 01:02:17,560 Kau belum menemukannya, ya? 738 01:02:18,551 --> 01:02:21,628 Tidak, maaf. Kucari ke mana-mana. 739 01:02:21,721 --> 01:02:23,313 Aku ingin kau menelepon Sharon. 740 01:02:23,465 --> 01:02:24,631 Ide bagus. 741 01:02:24,649 --> 01:02:25,889 Aku ingin kau keluar dari sini. 742 01:02:27,393 --> 01:02:29,433 Bersihkan kekacauan ini dan kemasi tasmu. 743 01:02:31,306 --> 01:02:33,231 Kataku, telepon Sharon. 744 01:02:33,250 --> 01:02:35,825 Aku tidak bisa karena kau merusak colokan telepon 745 01:02:35,978 --> 01:02:37,897 saat kau cabut dari dinding. 746 01:02:37,921 --> 01:02:39,588 Kau tidak butuh colokan telepon. 747 01:02:39,739 --> 01:02:42,148 Yang kau butuhkan cuma menyambungkan kabelnya. 748 01:02:42,167 --> 01:02:43,759 Aku akan di kamarku. 749 01:02:43,910 --> 01:02:46,410 Bisa membersihkan ini sebelum malam tiba? 750 01:02:46,505 --> 01:02:48,555 Atau di kamarmu saja. Baik? 751 01:02:49,916 --> 01:02:52,583 Tunggu, kau latihan hari ini? 752 01:02:52,677 --> 01:02:56,062 Tidak. Aku akan berhenti akting dan pindah ke alam liar Alaska. 753 01:03:01,353 --> 01:03:02,353 Ya Tuhan. 754 01:03:10,770 --> 01:03:12,621 Maaf, tapi aku sangat... 755 01:03:12,848 --> 01:03:14,531 Sudah berkemas? 756 01:03:14,625 --> 01:03:17,608 Aku butuh bantuanmu memperbaiki telepon 757 01:03:17,628 --> 01:03:19,035 atau bantu aku memperbaiki mobilku. 758 01:03:19,129 --> 01:03:20,520 Ini mungkin mengejutkanmu. 759 01:03:20,539 --> 01:03:25,358 Tapi membantu asistennya asisten yang harusnya menjadi asistenku 760 01:03:25,377 --> 01:03:28,053 bukan pekerjaanku. Cari tahu sendiri. 761 01:03:29,622 --> 01:03:31,582 Tolong bantu aku memperbaiki telepon. 762 01:03:31,624 --> 01:03:33,791 Aku cuma ingin menelepon Sharon. 763 01:03:33,885 --> 01:03:36,478 Dan aku sangat minta maaf 764 01:03:36,705 --> 01:03:39,039 jika jelas aku tidak cocok untukmu. 765 01:03:39,132 --> 01:03:40,776 Tapi aku cuma resepsionis. 766 01:03:40,800 --> 01:03:42,680 Aku menjawab panggilan. 767 01:03:42,878 --> 01:03:44,152 Aku mengatur jadwal. 768 01:03:44,304 --> 01:03:47,380 Aku jelas tidak pantas berada di Hollywood. 769 01:03:47,473 --> 01:03:50,325 Baik, besok. Jika aku mau. 770 01:03:51,978 --> 01:03:54,496 Aku cuma ingin memanggil taksi. 771 01:03:54,723 --> 01:03:56,200 Aku mau mengirim truk derek 772 01:03:56,224 --> 01:03:57,740 untuk mobilku 773 01:03:57,835 --> 01:03:59,370 Dan aku cuma ingin kembali ke Arizona bersama Ayahku. 774 01:03:59,394 --> 01:04:00,980 Dan kau tidak perlu dengar kabar dariku lagi. 775 01:04:01,004 --> 01:04:03,338 Kataku besok. 776 01:04:06,084 --> 01:04:07,469 Baik, jika kau tidak mau membantuku, 777 01:04:07,493 --> 01:04:09,453 aku akan berjalan kembali ke L.A. 778 01:04:09,571 --> 01:04:10,571 Kenapa menunggu? 779 01:04:11,573 --> 01:04:13,515 Ya Tuhan! 780 01:04:13,666 --> 01:04:16,242 Aku tidak tahu permainan gila macam apa yang kau mainkan. 781 01:04:16,261 --> 01:04:20,856 Tapi tidak mungkin kau menyalahkan semua ini padaku. 782 01:04:21,083 --> 01:04:23,750 Membenamkan dan sangat terpisah 783 01:04:23,843 --> 01:04:25,839 seperti pengalaman keluar dari tubuh? 784 01:04:25,863 --> 01:04:27,178 Itu pekerjaanku. 785 01:04:27,272 --> 01:04:28,588 Kau tahu? Yang ada.. 786 01:04:28,607 --> 01:04:30,423 ..kau mengambil keuntungan dariku... 787 01:04:30,442 --> 01:04:33,426 ...dan aku terlalu dibutakan oleh status bodohmu... 788 01:04:33,519 --> 01:04:35,595 ..untuk sadar, tapi aku... 789 01:04:35,614 --> 01:04:37,333 Kuberitahu Sharon segalanya. 790 01:04:37,357 --> 01:04:39,165 Dan aku pergi besok. 791 01:04:44,789 --> 01:04:45,964 Gadis itu gila. 792 01:05:33,004 --> 01:05:34,412 Bisa kubantu? 793 01:05:34,431 --> 01:05:36,839 Kau pasti... 794 01:05:36,992 --> 01:05:38,850 Astaga, aku lupa namamu. 795 01:05:40,437 --> 01:05:42,420 Kau jelas menerobos. 796 01:05:42,514 --> 01:05:44,422 Ini milik pribadi. 797 01:05:44,516 --> 01:05:46,942 Namaku Harry. Ayah Lacy. 798 01:05:48,612 --> 01:05:49,852 Tidak. 799 01:05:50,005 --> 01:05:51,446 Kau tersesat. 800 01:05:53,116 --> 01:05:55,191 Lacy! 801 01:05:55,343 --> 01:05:56,534 Ayah? 802 01:06:03,201 --> 01:06:04,851 Ayah? 803 01:06:04,869 --> 01:06:05,869 Hei, Sayang. 804 01:06:09,132 --> 01:06:10,781 Kau... 805 01:06:10,875 --> 01:06:12,375 Bagaimana kau menemukanku? 806 01:06:12,527 --> 01:06:14,302 Aku cuma lewat. 807 01:06:19,551 --> 01:06:20,911 Aku senang kau di sini. 808 01:06:22,962 --> 01:06:24,624 Tunggu aku di mobil, aku akan mengambil barang-barangku. 809 01:06:24,648 --> 01:06:26,130 Aku pergi bersamamu. 810 01:06:26,149 --> 01:06:27,707 Ada apa? 811 01:06:27,726 --> 01:06:29,726 Kuberitahu kau saat kita di jalan. 812 01:06:31,379 --> 01:06:33,471 Sekarang kau pergi? 813 01:06:33,490 --> 01:06:37,400 Maaf. Ada keadaan darurat keluarga. 814 01:06:37,494 --> 01:06:38,576 Aku harus pergi. 815 01:06:42,666 --> 01:06:44,833 Apa situasi selalu aneh di sekitar sini? 816 01:06:47,153 --> 01:06:48,911 Tidak, ini baik-baik saja. 817 01:06:49,006 --> 01:06:50,422 Kami hebat bersama. 818 01:06:54,569 --> 01:06:55,844 Bagus. 819 01:07:03,745 --> 01:07:05,311 Dia tidak pernah melepas ini. 820 01:07:07,415 --> 01:07:08,655 Dia tidak pernah sebingung ini. 821 01:07:11,603 --> 01:07:13,695 Dengar, temanku. 822 01:07:13,846 --> 01:07:16,127 Kupikir kita salah memulai. 823 01:07:16,700 --> 01:07:17,700 Aku alergi. 824 01:07:26,434 --> 01:07:28,514 Aku ingin bahagiakan putrimu. 825 01:07:29,954 --> 01:07:31,880 Apa maksudmu? 826 01:07:32,031 --> 01:07:33,031 Dengar 827 01:07:35,777 --> 01:07:37,088 Aku ingin meminta izinmu 828 01:07:37,112 --> 01:07:38,432 untuk menikahinya. 829 01:07:41,633 --> 01:07:42,682 Itu lelucon? 830 01:07:44,227 --> 01:07:45,393 Jelas tidak. 831 01:07:46,971 --> 01:07:48,955 Aku sadar ada perbedaan usia. 832 01:07:48,973 --> 01:07:53,976 Kau mungkin orang baik. 833 01:07:54,071 --> 01:07:55,391 Tapi aku harus membawanya pulang. 834 01:07:57,074 --> 01:07:58,573 Kau mengerti? 835 01:07:59,984 --> 01:08:01,034 Keluarga. 836 01:08:10,495 --> 01:08:11,669 Ayah? 837 01:08:26,661 --> 01:08:27,661 Ayah? 838 01:08:44,012 --> 01:08:45,787 Ayah? 839 01:08:49,184 --> 01:08:50,625 Ayah! 840 01:08:55,632 --> 01:08:57,215 Di mana ayahku? 841 01:08:59,785 --> 01:09:01,263 Kau sungguh ingin pergi... 842 01:09:01,287 --> 01:09:03,120 ...dari semua yang kita miliki bersama? 843 01:09:03,140 --> 01:09:05,789 Kau tidak dengar aku? Di mana ayahku? 844 01:09:05,809 --> 01:09:07,475 Kau belahan jiwaku. 845 01:09:09,387 --> 01:09:10,645 Apa maksudmu? 846 01:09:10,872 --> 01:09:12,147 Tunggu. 847 01:09:18,488 --> 01:09:19,637 Apa? 848 01:09:19,656 --> 01:09:22,398 Kita ditakdirkan bersama. 849 01:09:22,492 --> 01:09:25,735 Tidak. Kita, kau, kau sangat gila. 850 01:09:25,829 --> 01:09:27,509 Lepaskan aku! 851 01:09:39,401 --> 01:09:40,675 Ayah? 852 01:09:40,902 --> 01:09:42,468 Ayah! 853 01:09:43,738 --> 01:09:45,346 Ayah! 854 01:09:57,694 --> 01:09:58,694 Angie? 855 01:11:46,361 --> 01:11:48,521 Kau tahu kisah dibalik Taj Mahal? 856 01:11:49,714 --> 01:11:52,194 Dan kupikir perbedaan usia kita akan menjadi masalah. 857 01:11:55,553 --> 01:11:56,673 Saat kita bersama... 858 01:11:57,480 --> 01:11:59,221 ...dunia berhenti. 859 01:11:59,316 --> 01:12:00,873 Dan hidup sempurna. 860 01:12:00,892 --> 01:12:03,225 Tidak. 861 01:12:03,378 --> 01:12:04,485 Tidak. 862 01:12:07,157 --> 01:12:08,157 Angie. 863 01:12:10,385 --> 01:12:11,385 Angie. 864 01:12:14,055 --> 01:12:15,388 Angie. 865 01:12:15,406 --> 01:12:17,248 Kau di bawah sana? 866 01:12:31,348 --> 01:12:33,664 Halo? Ada yang bisa mendengarku? 867 01:12:33,683 --> 01:12:35,350 Tolong aku. 868 01:12:40,523 --> 01:12:42,190 Angie? 869 01:12:45,362 --> 01:12:46,611 Angie? 870 01:12:49,757 --> 01:12:51,199 Angie? 871 01:12:51,350 --> 01:12:52,825 Kau di sini? 872 01:13:00,710 --> 01:13:01,710 Angie? 873 01:13:07,884 --> 01:13:09,342 Angie. 874 01:13:48,816 --> 01:13:50,650 Ayah! 875 01:13:50,668 --> 01:13:52,093 Ayah! 876 01:13:54,505 --> 01:13:57,506 Lari, Lacy. Lari! 877 01:13:57,600 --> 01:14:00,017 Namanya Angie! 878 01:14:23,685 --> 01:14:24,725 Mau ke mana? 879 01:14:28,781 --> 01:14:29,781 Kembali. 880 01:14:35,697 --> 01:14:36,971 Angie? 881 01:14:56,067 --> 01:14:57,658 Ayah. 882 01:14:57,885 --> 01:14:59,994 Ayah. 883 01:15:03,241 --> 01:15:04,832 Ayah, bangun. 884 01:15:05,059 --> 01:15:07,668 Ayah, kau baik-baik saja. Kau baik-baik saja, Ayah. 885 01:15:11,399 --> 01:15:12,924 Tidak! 886 01:15:16,846 --> 01:15:18,346 Angie. 887 01:15:21,518 --> 01:15:22,518 Kenapa kau lari? 888 01:15:41,704 --> 01:15:42,954 Maaf, Leo. 889 01:15:45,208 --> 01:15:47,950 Kau malaikatku. 890 01:15:48,102 --> 01:15:50,545 Sayang... 891 01:15:55,051 --> 01:15:57,534 Jika kau lari... 892 01:15:57,554 --> 01:15:59,703 Aku tidak peduli. 893 01:15:59,797 --> 01:16:02,557 Kau dan aku ditakdirkan. 894 01:16:03,893 --> 01:16:05,968 Kita belahan jiwa. 895 01:16:06,062 --> 01:16:07,142 Saat kita bersama... 896 01:16:08,064 --> 01:16:09,471 ..seluruh dunia berhenti. 897 01:16:09,566 --> 01:16:12,233 Dan hidup sempurna. 898 01:16:15,054 --> 01:16:17,363 Aku sangat mencintaimu, Anggie. 899 01:16:19,409 --> 01:16:23,411 Namaku Lacy. 900 01:16:41,264 --> 01:16:42,555 Tersangka tumbang. 901 01:17:03,845 --> 01:17:07,455 Halo, aku Dr. Baggett. Aku dokter yang merawat. 902 01:17:07,682 --> 01:17:08,789 Hei. 903 01:17:11,535 --> 01:17:13,254 Perawat menyebutkan seseorang ada di sini. 904 01:17:13,278 --> 01:17:15,296 Kau kerabat? 905 01:17:15,447 --> 01:17:19,358 Tidak, aku bosnya. 906 01:17:19,377 --> 01:17:20,635 Baik. 907 01:17:22,639 --> 01:17:24,454 Bagaimana kabarnya? 908 01:17:24,474 --> 01:17:26,031 Dia stabil. 909 01:17:26,125 --> 01:17:28,550 Kami harus membuat koma untuk operasi. 910 01:17:28,645 --> 01:17:31,461 Satu proyektil menembus sangat dekat jantungnya. 911 01:17:31,481 --> 01:17:33,641 Intinya, dia wanita muda yang sangat beruntung. 912 01:17:34,633 --> 01:17:36,484 Ya, itu bagus. 913 01:17:36,635 --> 01:17:38,279 Jangan khawatir, kami memantaunya. 914 01:17:38,303 --> 01:17:41,897 Kami akan mengabarimu kembali beberapa hari lagi. 915 01:17:41,991 --> 01:17:44,400 Ngomong-ngomong, aku ingin menunggu kerabat. 916 01:17:44,552 --> 01:17:46,121 Tapi karena kau di sini, mungkin kau bisa membantu kami. 917 01:17:46,145 --> 01:17:48,070 Kami temukan ini di barangnya. 918 01:17:48,222 --> 01:17:49,738 Dua kali sehari. 919 01:17:49,891 --> 01:17:51,314 Itu untuk perutnya, dia selalu lupa. 920 01:17:51,334 --> 01:17:53,834 Aku tidak tahu, dia mencicipi hal baru. 921 01:17:54,061 --> 01:17:55,336 Apa itu? 922 01:17:55,487 --> 01:17:57,229 Haldol. Antipsikotik. 923 01:17:57,248 --> 01:18:00,082 Seringnya digunakan dalam pengobatan skizofrenia. 924 01:18:00,234 --> 01:18:01,676 Ini penyelamat hidup. 925 01:18:06,498 --> 01:18:08,015 Aku belum pernah dengar tentang itu. 926 01:18:09,410 --> 01:18:11,076 Ada namanya? 927 01:18:11,095 --> 01:18:13,245 Tidak, aku memeriksa sistem dan tidak melihat 928 01:18:13,338 --> 01:18:16,081 resep luar biasa. 929 01:18:16,100 --> 01:18:17,917 Tapi kau tahu? Ini mungkin sampel. 930 01:18:17,935 --> 01:18:19,418 Ya. / Dan semua baik-baik saja. 931 01:18:19,437 --> 01:18:21,529 Aku cuma akan bertanya padanya saat dia bangun. 932 01:18:21,756 --> 01:18:23,680 Ya, tapi aku harus kembali ke tugasku. 933 01:18:23,700 --> 01:18:25,758 Tapi jika butuh sesuatu 934 01:18:25,851 --> 01:18:28,329 loket perawat ada di sana, di bawah tempat makanan. 935 01:18:28,353 --> 01:18:30,331 Tapi jangan khawatir, dia ada di tangan yang handal. 936 01:18:30,355 --> 01:18:31,521 Terima kasih. 937 01:18:31,541 --> 01:18:32,522 Luar biasa. Senang berjumpa. 938 01:18:32,542 --> 01:18:33,862 Semoga harimu indah. 939 01:18:41,609 --> 01:18:42,633 Maaf. 940 01:18:53,000 --> 01:18:54,000 941 01:18:54,024 --> 01:19:09,024 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 942 01:19:09,026 --> 01:19:24,026 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT.