1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,093 --> 00:00:12,846
RUSSLANDS ARKTISKE KYST
4
00:00:27,819 --> 00:00:30,447
-Night of the Living Dead.
-Ja.
5
00:00:31,323 --> 00:00:34,284
Zombieangrep.
Vi prøver å zombie-sikre hjemmet vårt.
6
00:00:38,539 --> 00:00:39,873
Hvis du ser over toppen,
7
00:00:39,957 --> 00:00:41,208
kan du se zombieøynene.
8
00:00:42,209 --> 00:00:43,252
Man kan se dem.
9
00:00:54,721 --> 00:00:55,681
De er rett der.
10
00:00:56,306 --> 00:00:57,349
De er massive.
11
00:00:57,808 --> 00:00:59,101
Hodene er cirka så store.
12
00:01:06,692 --> 00:01:09,570
4 ÅR I PRODUKSJON
13
00:01:14,700 --> 00:01:16,201
La kampen begynne.
14
00:01:16,285 --> 00:01:18,579
3375 FILMEDAGER I 60 LAND
15
00:01:26,336 --> 00:01:28,880
400 000 TIMER MED KAMERAFELLEOVERVÅKING
16
00:01:34,845 --> 00:01:36,471
6 600 DRONEFLYVNINGER
17
00:01:37,347 --> 00:01:38,557
Greit, jeg kan se agnet.
18
00:01:41,435 --> 00:01:44,021
911 DAGER TIL SJØS
19
00:01:50,277 --> 00:01:52,362
2 000 TIMER MED DYKKING
20
00:01:57,784 --> 00:01:59,995
600 MANNSKAP LAGDE OVER 200 FILMREISER
21
00:02:09,004 --> 00:02:11,590
DETTE ER HISTORIEN DERES...
22
00:02:26,355 --> 00:02:30,233
Teamet har ankommet de fjerne øyene
i Fransk Polynesia,
23
00:02:30,317 --> 00:02:31,902
sør i Stillehavet.
24
00:02:33,528 --> 00:02:36,156
Her er haiene totalfredet.
25
00:02:36,615 --> 00:02:38,950
Dette er ett av de få stedene som er igjen
26
00:02:39,034 --> 00:02:41,745
hvor de fremdeles finnes
i samme antall som tidligere.
27
00:02:44,498 --> 00:02:45,624
Klar.
28
00:02:51,421 --> 00:02:54,841
Dykkere, dette er dekket.
29
00:02:54,925 --> 00:02:55,759
Er det mottatt?
30
00:02:55,842 --> 00:02:58,220
Ja, vi hører deg klart og tydelig.
Kan du høre meg?
31
00:02:58,595 --> 00:03:02,224
Jeg kan høre deg klart og tydelig, over.
32
00:03:02,724 --> 00:03:05,602
Nyt dykkingen deres,
og la oss finne noen haier.
33
00:03:06,269 --> 00:03:07,396
Krysser fingrene.
34
00:03:08,730 --> 00:03:10,899
Å finne haiene er ikke et problem.
35
00:03:14,319 --> 00:03:15,654
Greit, her er de.
36
00:03:21,201 --> 00:03:22,077
Wow.
37
00:03:22,577 --> 00:03:23,870
Rikelig med haier.
38
00:03:25,580 --> 00:03:27,457
De er samlet i hovedkanalen
39
00:03:27,541 --> 00:03:29,626
og henger i tidevannstrømmen.
40
00:03:34,005 --> 00:03:36,258
Men å jobbe mot sånne sterke strømmer
41
00:03:36,800 --> 00:03:38,760
er tungt arbeid for dykkerne.
42
00:03:42,723 --> 00:03:47,394
For å filme haiene som jakter om natten,
trenger de kraftige undervannslys.
43
00:03:49,646 --> 00:03:53,108
De har montert dem på en scooter,
som hjelper til med strømmen.
44
00:03:54,526 --> 00:03:56,653
En motor på undervannsscooteren...
45
00:03:56,737 --> 00:03:57,946
LYSOPERATØR
46
00:03:58,029 --> 00:03:59,531
...som gir dykkerne fremdrift.
47
00:03:59,614 --> 00:04:01,908
Her er lysene.
48
00:04:02,492 --> 00:04:03,910
De er festet til fronten.
49
00:04:03,994 --> 00:04:05,996
På siden bak her
har du propellen.
50
00:04:06,079 --> 00:04:07,497
Det er som en torpedo med lys.
51
00:04:09,040 --> 00:04:12,711
Utstyret er skapt for å lyse opp
et stort nok område av korallrevet
52
00:04:12,794 --> 00:04:15,380
til å kunne fange
alt det spektakulære på film.
53
00:04:23,597 --> 00:04:24,848
Det er litt nifst...
54
00:04:26,308 --> 00:04:27,976
...å se haiøyne som reflekteres.
55
00:04:35,525 --> 00:04:37,110
Lysene fungerer godt,
56
00:04:37,194 --> 00:04:39,654
så mannskapet synker ned mot kanalen.
57
00:04:53,043 --> 00:04:54,503
Uberørt av lysene
58
00:04:55,086 --> 00:04:56,963
starter haiene å jakte.
59
00:05:00,258 --> 00:05:02,260
Wow. De er her alle sammen, hva?
60
00:05:03,637 --> 00:05:05,597
Dykkerne nærmer seg varsomt,
61
00:05:05,680 --> 00:05:07,891
men holder avstand til haiene.
62
00:05:09,643 --> 00:05:12,395
Rikelig med haier,
og en annen stemning enn på dagtid.
63
00:05:15,106 --> 00:05:17,192
Disse haiene er på. De er aktive.
64
00:05:26,952 --> 00:05:28,245
Vær forsiktig der inne.
65
00:05:28,912 --> 00:05:30,831
Akkurat når haiene blir livligere,
66
00:05:30,914 --> 00:05:32,666
slutter lysutstyret å fungere.
67
00:05:36,461 --> 00:05:37,754
Tilbake til båten.
68
00:05:41,174 --> 00:05:45,470
ØST-RUSSLAND
69
00:05:47,514 --> 00:05:51,768
Det er få arter mer unnvikende
en sibirtigeren,
70
00:05:51,852 --> 00:05:54,437
og Our Planet-mannskapet
har funnet på
71
00:05:54,521 --> 00:05:56,898
en bemerkelsesverdig plan
for å filme dem.
72
00:05:58,108 --> 00:05:59,943
Vi skal inn i skjulene
73
00:06:00,026 --> 00:06:02,571
med en forhåpning
om å filme omtrent...
74
00:06:02,654 --> 00:06:03,613
KAMERAMANN
75
00:06:03,697 --> 00:06:04,990
...800 timer...
76
00:06:06,324 --> 00:06:09,870
...i en liten trekasse,
innen slutten av filmingen.
77
00:06:11,788 --> 00:06:14,332
For å ha en sjanse til å filme tigeren
78
00:06:14,416 --> 00:06:18,753
må de leve i hjertet
av tigerområdet selv.
79
00:06:23,216 --> 00:06:25,510
De bruker spesialbygde skjul
80
00:06:25,594 --> 00:06:28,722
akkurat stor nok til én person å bo i.
81
00:06:29,139 --> 00:06:30,891
Det er litt som en campingvogn...
82
00:06:30,974 --> 00:06:31,975
KAMERAMANN
83
00:06:32,058 --> 00:06:34,269
...men en bisarr vintercampingvogn
84
00:06:34,352 --> 00:06:37,105
hvor man ser etter et sted
med god utsikt til tigere.
85
00:06:38,231 --> 00:06:40,734
Skjulene må plasseres nøyaktig
86
00:06:40,817 --> 00:06:42,777
for å få den beste sikten.
87
00:06:48,158 --> 00:06:51,411
Men kanskje noen
er litt for nøyaktige.
88
00:07:04,299 --> 00:07:07,552
Jeg vet ikke, det er som å
akkurat ha flyttet til et nytt hus,
89
00:07:07,636 --> 00:07:09,721
og man vet ikke hvor noe er.
90
00:07:10,722 --> 00:07:12,557
Men problemet er at dette huset er...
91
00:07:14,142 --> 00:07:15,268
...veldig lite.
92
00:07:15,810 --> 00:07:17,562
Og man har mange ting her.
93
00:07:18,605 --> 00:07:21,775
Kamerateamet skal bo
inne i disse skjulene
94
00:07:21,858 --> 00:07:24,110
i de neste to vintrene.
95
00:07:24,194 --> 00:07:26,696
-Sees senere. Ha det, Paul.
-Takk. Ha det.
96
00:07:30,450 --> 00:07:31,284
Ha det.
97
00:07:32,077 --> 00:07:36,164
I seks dager om gangen
kommer de ikke til å åpne døren engang.
98
00:07:37,582 --> 00:07:39,292
Nei, jeg blir ikke der inne.
99
00:07:41,378 --> 00:07:45,298
Sibirtigere har det største området
av alle katter,
100
00:07:45,382 --> 00:07:47,592
og de er svært skye.
101
00:07:49,970 --> 00:07:51,888
Ved å bo i disse skjulene
102
00:07:51,972 --> 00:07:55,141
håper de å få en sjanse
til å være der i riktig øyeblikk
103
00:07:55,225 --> 00:07:57,310
uten å forstyrre tigeren.
104
00:07:58,478 --> 00:08:00,772
Mens de andre sitter tålmodig
i kassene sine,
105
00:08:01,356 --> 00:08:04,401
bruker Kieran kunnskapen
til lokale forskere
106
00:08:04,484 --> 00:08:06,569
til å bygge et nettverk med kamerafeller
107
00:08:06,653 --> 00:08:08,655
over hele tigerlandskapet.
108
00:08:15,036 --> 00:08:17,497
Det minst behagelige
jeg noen gang har gjort.
109
00:08:19,958 --> 00:08:22,627
Den minste bevegelse
vil utløse kameraene,
110
00:08:22,711 --> 00:08:26,131
så han må returnere regelmessig
for å sjekke fangsten.
111
00:08:26,214 --> 00:08:28,508
DAG 15
112
00:08:34,848 --> 00:08:37,851
De første tegnene er ikke så lovende.
113
00:08:43,398 --> 00:08:45,316
Ser ut som enda mer av ingenting.
114
00:08:48,528 --> 00:08:49,487
Pokker.
115
00:08:51,364 --> 00:08:54,367
NORDØSTLIGE CANADA
116
00:08:58,413 --> 00:09:02,042
Et Our Planet-team
er i det kanadiske Arktis.
117
00:09:03,126 --> 00:09:06,629
De har hørt rapporter om
at på noen få steder langs kysten,
118
00:09:06,713 --> 00:09:09,007
og i bare et par uker i året,
119
00:09:09,090 --> 00:09:12,844
har isbjørner lært
å gjøre noe ekstraordinært.
120
00:09:17,223 --> 00:09:20,685
På hovedbasen
ved Barnoin River i Quebec
121
00:09:20,769 --> 00:09:24,314
viser bjørnguiden Alain dem
noen fristende opptak
122
00:09:24,397 --> 00:09:25,857
fra året før.
123
00:09:27,901 --> 00:09:30,445
Tvunget til lands
av sommerens issmelting,
124
00:09:30,528 --> 00:09:33,948
har bjørnene her lært
å fange fisk i elvene.
125
00:09:35,283 --> 00:09:38,703
Dette korte måltidet gir dem
verdifull energi
126
00:09:38,787 --> 00:09:41,623
i den stadig lengre isfrie sesongen.
127
00:09:43,041 --> 00:09:44,626
Det er mye fisk der borte,
128
00:09:44,709 --> 00:09:46,920
og noen ganger fisker ulver med dem.
129
00:09:47,921 --> 00:09:50,048
Bra, forventningene er ganske lave.
130
00:09:50,131 --> 00:09:52,383
Ja, akkurat, ja.
131
00:09:53,510 --> 00:09:55,762
Men bare noen få elver er grunne nok
132
00:09:55,845 --> 00:09:58,181
til at bjørnene kan fange migrerende fisk.
133
00:09:58,807 --> 00:10:02,143
Disse er over hundre kilometer
lengre nord,
134
00:10:02,227 --> 00:10:06,523
og bare tilgjengelig for mannskapet
via et lite sjøfly.
135
00:10:08,149 --> 00:10:10,401
Hvis du sier at vi får bra vær,
136
00:10:10,527 --> 00:10:13,822
er sjansen for å se isbjørner
som fisker laks de neste to ukene,
137
00:10:13,905 --> 00:10:15,532
bare 90...
138
00:10:16,783 --> 00:10:17,617
...95.
139
00:10:17,700 --> 00:10:18,868
-Perfekt.
-Ikke så farlig.
140
00:10:21,746 --> 00:10:23,039
DAG 2
141
00:10:23,123 --> 00:10:25,083
Uaffisert av duskregnet
142
00:10:25,166 --> 00:10:26,751
tester teamet utstyret sitt.
143
00:10:27,752 --> 00:10:31,256
De håper å filme
det aller første undervannsopptaket
144
00:10:31,339 --> 00:10:33,049
av isbjørner som fisker,
145
00:10:33,133 --> 00:10:36,386
og har bygget en spesiell kamerafelle
til oppgaven.
146
00:10:36,469 --> 00:10:37,303
Ja.
147
00:10:37,595 --> 00:10:38,763
Bra horisontalt?
148
00:10:41,266 --> 00:10:43,268
Nei, det er litt skjevt, tror jeg.
149
00:10:45,395 --> 00:10:46,521
Når det fungerer...
150
00:10:47,772 --> 00:10:50,150
...gjør de resten av kameraene sine klare.
151
00:11:07,417 --> 00:11:08,918
Alt de må gjøre nå
152
00:11:09,002 --> 00:11:11,504
er å få dem foran en isbjørn.
153
00:11:11,588 --> 00:11:12,630
DAG 3
154
00:11:12,714 --> 00:11:16,050
En halv til tre kilometer
med tåkeduskregn,
155
00:11:16,134 --> 00:11:16,968
så...
156
00:11:17,886 --> 00:11:20,430
ikke passende vær for flyving.
157
00:11:20,513 --> 00:11:22,682
Dere flyr kanskje halvannen kilometer
158
00:11:22,765 --> 00:11:24,809
før dere kommer til en tåkebanke,
159
00:11:24,893 --> 00:11:25,768
og...
160
00:11:26,603 --> 00:11:28,855
man ser ingenting, og man sitter fast.
161
00:11:28,938 --> 00:11:30,106
DAG 4
162
00:11:30,190 --> 00:11:31,691
-Enda en dag i leiren.
-Ja.
163
00:11:31,774 --> 00:11:35,278
Vi tenkte å veie oss selv
med alt utstyret vi startet med i går.
164
00:11:35,737 --> 00:11:36,863
14,5 kg.
165
00:11:36,946 --> 00:11:37,989
DRONEPILOT
166
00:11:38,072 --> 00:11:39,949
Dronen er veid.
167
00:11:40,491 --> 00:11:42,577
112, nå er det 93.
168
00:11:43,828 --> 00:11:46,289
Kjære vene, dette er ikke bra.
169
00:11:47,624 --> 00:11:51,461
Jeg er over vektkapasiteten,
flyet blir for tungt,
170
00:11:52,170 --> 00:11:55,048
og det ser ut som, siden jeg er tjukkest,
171
00:11:55,131 --> 00:11:57,759
blir jeg etterlatt,
og jeg er ikke glad for det.
172
00:11:57,842 --> 00:12:00,345
Skal vi ta en titt på dette.
Hva er vi på?
173
00:12:00,428 --> 00:12:03,056
Vi er på 102.
174
00:12:04,057 --> 00:12:05,767
-Hva?
-Jeg vet!
175
00:12:05,850 --> 00:12:07,936
For mange pannekaker har blitt spist.
176
00:12:09,520 --> 00:12:12,357
DAG 5
177
00:12:14,734 --> 00:12:17,487
Det som bekymrer meg,
er at vi kun har én uke til.
178
00:12:17,570 --> 00:12:18,404
Absolutt.
179
00:12:18,488 --> 00:12:22,158
Vær dikterer alt vi gjør, hver dag.
180
00:12:27,997 --> 00:12:30,792
I Fransk Polynesia er det gode nyheter.
181
00:12:31,793 --> 00:12:34,254
Lysutstyret funker igjen.
182
00:12:35,964 --> 00:12:37,840
For å filme den ultimate sekvensen
183
00:12:37,924 --> 00:12:40,677
må mannskapet inn blant haiene,
184
00:12:40,760 --> 00:12:43,471
og da trenger de ekstra beskyttelse:
185
00:12:45,139 --> 00:12:47,976
bitesikre ringbrynjedrakter.
186
00:12:50,311 --> 00:12:51,729
Hvis man ikke bruker det,
187
00:12:51,813 --> 00:12:54,148
har man en stor sjanse for å bli bitt.
188
00:12:58,194 --> 00:13:00,280
Vi har alt på stell med sikkerheten...
189
00:13:00,363 --> 00:13:01,406
KAMERAMANN
190
00:13:01,489 --> 00:13:03,074
...så det er ingen frykt, bare...
191
00:13:03,700 --> 00:13:06,786
intensitet, begeistring, spenning.
192
00:13:17,755 --> 00:13:21,968
I kveld samles haiene
i enda større mengder.
193
00:13:26,347 --> 00:13:29,100
Det er mange haier.
194
00:13:45,366 --> 00:13:47,243
Ved å bruke all erfaringen sin
195
00:13:47,327 --> 00:13:51,039
dømmer Doug nøyaktig øyeblikket
når de går nærmere.
196
00:13:56,627 --> 00:13:59,213
De virker ok i kveld. Jeg drar inn.
197
00:14:16,397 --> 00:14:19,025
Ved å beholde roen og bevege seg sakte
198
00:14:19,108 --> 00:14:21,277
kommer kameramannen inn i midten
199
00:14:21,361 --> 00:14:22,737
av de jaktende haiene...
200
00:14:23,446 --> 00:14:24,864
Det er mange haier.
201
00:14:28,618 --> 00:14:31,412
...og klarer å filme hundrevis av rovdyr
202
00:14:31,496 --> 00:14:33,164
midt i en spiseorgie...
203
00:14:35,083 --> 00:14:36,793
uten å bli en del av den.
204
00:14:38,336 --> 00:14:40,254
Veldig gode scener.
205
00:14:52,266 --> 00:14:53,851
Jepp. Fantastisk.
206
00:14:57,730 --> 00:15:00,108
Man er midt i en predasjonsscene,
207
00:15:00,650 --> 00:15:02,485
og man føler seg veldig liten.
208
00:15:03,528 --> 00:15:06,697
I dag oppstår sånne utrolige scener
209
00:15:06,781 --> 00:15:10,910
bare på steder som Fransk Polynesia,
hvor haier er fredet.
210
00:15:13,413 --> 00:15:16,833
Det er så mange haier som jaktet sammen,
211
00:15:16,916 --> 00:15:18,876
og er så nærme hverandre,
212
00:15:18,960 --> 00:15:20,420
at det er som en elv.
213
00:15:20,503 --> 00:15:22,004
Det er virkelig spesielt.
214
00:15:22,088 --> 00:15:24,590
Jeg liker virkelig denne delen.
215
00:15:26,300 --> 00:15:29,554
Disse topprovdyrene har en viktig rolle
216
00:15:29,637 --> 00:15:31,639
i helsen til kystfarvannene våre.
217
00:15:33,433 --> 00:15:37,645
Det er avgjørende at vi freder haier
i alle havene våre,
218
00:15:37,728 --> 00:15:40,064
så bestandene nok en gang blir sterke.
219
00:15:43,443 --> 00:15:47,947
ØST I RUSSLAND
220
00:15:49,115 --> 00:15:51,409
En måned med filming av tigerne,
221
00:15:51,492 --> 00:15:54,745
og de uinteressante dagene går sakte.
222
00:15:55,705 --> 00:15:58,791
Ikke mye annet å gjøre
enn å vise dere rundt i skjulet.
223
00:15:58,875 --> 00:15:59,709
DAG 39
224
00:15:59,792 --> 00:16:01,878
Men vi må gjøre det fort
og veldig stille.
225
00:16:03,546 --> 00:16:04,797
Nå skjer det.
226
00:16:05,298 --> 00:16:06,340
Den store kniven min,
227
00:16:06,424 --> 00:16:07,800
termometer,
228
00:16:07,884 --> 00:16:09,177
boks med nøtter,
229
00:16:09,260 --> 00:16:11,762
satellittkommunikasjonsenhet,
230
00:16:11,846 --> 00:16:14,182
te, kaffe,
231
00:16:14,599 --> 00:16:15,725
toalettpapir,
232
00:16:16,350 --> 00:16:19,270
bluss for å skremme bort tigerne,
233
00:16:19,353 --> 00:16:20,730
hvis de vil spise meg.
234
00:16:20,813 --> 00:16:21,647
Usannsynlig.
235
00:16:22,148 --> 00:16:24,400
Bivuakksko for å holde føttene varme,
236
00:16:24,775 --> 00:16:26,694
kjele, kokeapparat,
237
00:16:26,777 --> 00:16:28,196
alle gasstingene mine,
238
00:16:28,821 --> 00:16:30,364
flaske til å tisse i.
239
00:16:31,199 --> 00:16:32,700
Der er toalettet.
240
00:16:33,784 --> 00:16:36,913
Jeg sitter på den én gang om dagen
så jeg kan kose meg litt.
241
00:16:39,707 --> 00:16:41,250
Selv jeg kjeder meg nå.
242
00:16:45,296 --> 00:16:47,673
DAG 62
243
00:16:47,757 --> 00:16:52,386
To måneder har gått og Kierans
rutinekontroller er godt i gang.
244
00:17:04,857 --> 00:17:07,235
Virker som at kameraet
fremdeles fungerer.
245
00:17:07,568 --> 00:17:10,196
Det er mye opptak på dette...
246
00:17:11,030 --> 00:17:11,864
kortet.
247
00:17:12,782 --> 00:17:14,283
Spørsmålet er, av hva da?
248
00:17:19,956 --> 00:17:21,791
Mye tigermat.
249
00:17:25,002 --> 00:17:26,837
Men fremdeles ikke noen tiger.
250
00:17:33,678 --> 00:17:34,595
Kult.
251
00:17:36,138 --> 00:17:38,683
Vi fikk en gaupe.
252
00:17:38,766 --> 00:17:40,935
Første gang vi har
fått noe som det her.
253
00:17:41,018 --> 00:17:43,854
Det er ikke en tiger,
med det er et ganske kult dyr.
254
00:17:44,313 --> 00:17:46,857
Men ikke det de leter etter.
255
00:17:54,532 --> 00:17:58,369
Men den kvelden
får Paul en besøkende.
256
00:18:00,121 --> 00:18:00,997
DAG 75
257
00:18:01,080 --> 00:18:04,333
Det virker som at jeg er omringet
av kanskje to tigere.
258
00:18:06,168 --> 00:18:09,171
Jeg vet ikke om dere kan høre det,
men den...
259
00:18:10,172 --> 00:18:12,592
brøler fremdeles ute på stien,
260
00:18:12,675 --> 00:18:14,051
og det virker som...
261
00:18:15,303 --> 00:18:16,846
at det er enda en tiger...
262
00:18:17,555 --> 00:18:19,390
som også brøler tilbake.
263
00:18:20,891 --> 00:18:22,059
Så...
264
00:18:23,561 --> 00:18:26,105
jeg er tydeligvis på rett sted.
265
00:18:28,691 --> 00:18:31,277
Jeg håper de fortsatt er her
i morgen tidlig.
266
00:18:34,196 --> 00:18:35,615
Det er en utrolig lyd.
267
00:18:42,955 --> 00:18:47,752
Dessverre var ikke de to tigerne der
den neste morgenen.
268
00:18:50,087 --> 00:18:52,131
Wow, det er nydelig.
269
00:18:52,214 --> 00:18:56,636
Men forskernes kamerafeller
bekrefter Pauls nattbesøk.
270
00:18:56,802 --> 00:18:58,262
Ikke noe snorking i kveld, Paul.
271
00:18:58,346 --> 00:19:00,056
Nei, vel, det trekker dem hit.
272
00:19:01,599 --> 00:19:03,726
-Vakkert, hva?
-Ja, det er herlig.
273
00:19:04,226 --> 00:19:05,394
Krysser fingrene.
274
00:19:05,478 --> 00:19:09,148
Så vi burde se denne tigeren.
275
00:19:10,232 --> 00:19:14,654
Frustrerende nære,
men fremdeles ikke filmbart.
276
00:19:16,781 --> 00:19:18,449
12 MÅNEDER SENERE
277
00:19:18,532 --> 00:19:20,409
Det er deres andre år med filming,
278
00:19:20,493 --> 00:19:23,829
og kamerafelleteamet
finner noen lovende tegn
279
00:19:23,913 --> 00:19:25,581
på vei bort til høydedraget.
280
00:19:33,089 --> 00:19:33,923
Veldig ferske.
281
00:19:34,548 --> 00:19:37,343
Og den er på vei i riktig retning.
282
00:19:39,762 --> 00:19:42,682
Fortsatte ned stien,
og så gikk den mot dette området
283
00:19:42,765 --> 00:19:44,016
der det ikke er noe snø.
284
00:19:44,100 --> 00:19:47,728
Det ser ut som at tigeren gikk opp
fjellryggen til der kamerafellene er.
285
00:19:48,813 --> 00:19:51,774
Laget har nå lært seg,
ved å prøve og feile,
286
00:19:51,857 --> 00:19:55,111
de mest sannsynlige tigerrutene
gjennom skogen.
287
00:19:57,238 --> 00:19:59,407
Men Kieran vet av erfaring
288
00:19:59,490 --> 00:20:04,704
at kattene fremdeles er veldig sensitive
på tegn av mennesker i området deres.
289
00:20:08,082 --> 00:20:11,085
For å lykkes trenger man mye flaks.
290
00:20:31,647 --> 00:20:35,109
Endelig begynner kamerafellene
å gi utbytte.
291
00:20:45,536 --> 00:20:47,371
Å, jeg kan ikke tro det.
292
00:20:48,914 --> 00:20:50,750
Dette er to år med arbeid.
293
00:20:51,292 --> 00:20:53,502
To år med arbeid for
294
00:20:53,586 --> 00:20:55,463
bare minutter med opptak,
295
00:20:55,921 --> 00:20:56,839
og...
296
00:20:57,381 --> 00:20:59,759
når man ser dette,
er alt sammen verdt det.
297
00:21:02,595 --> 00:21:04,972
Dette er den perfekte settingen,
denne fjellryggen,
298
00:21:05,055 --> 00:21:07,850
hvor man har fjell i bakgrunnen,
man har bra lys
299
00:21:07,933 --> 00:21:11,270
og lysblink som driver på,
og dette utrolige dyret...
300
00:21:11,937 --> 00:21:14,148
Jeg vet ikke, det er...
301
00:21:16,233 --> 00:21:18,277
Ja, det er utrolig.
302
00:21:22,114 --> 00:21:25,284
Det er ikke noe suksessgaranti
i skjularbeid.
303
00:21:25,367 --> 00:21:27,912
En tiger må vise seg,
304
00:21:27,995 --> 00:21:31,499
som gjør de to vintrene
som skjulteamet har hold ut
305
00:21:31,582 --> 00:21:34,376
til en fantastisk utholdenhetsprestasjon.
306
00:21:37,087 --> 00:21:40,132
Takket være innsatsen
til alle som var involvert,
307
00:21:40,216 --> 00:21:43,344
har vi nå et par dyrebare bilder
308
00:21:43,427 --> 00:21:47,890
av de gjenværende sibirtigerne
på planeten vår.
309
00:21:59,735 --> 00:22:01,403
La kampen begynne.
310
00:22:03,489 --> 00:22:07,326
Å jobbe i en varm, dampende,
myggfylt jungel
311
00:22:07,409 --> 00:22:09,453
er en prøvelse for alle ogenhver.
312
00:22:09,537 --> 00:22:11,038
Det var dypt der.
313
00:22:11,121 --> 00:22:13,249
Jeg tror det er ganske dypt.
314
00:22:13,582 --> 00:22:15,000
Det er hva vi kaller et hull.
315
00:22:15,084 --> 00:22:16,919
Men fra et filmeperspektiv
316
00:22:17,002 --> 00:22:19,713
er denne spesielle flekken med regnskog
317
00:22:19,797 --> 00:22:21,340
virkelig et helvete.
318
00:22:22,258 --> 00:22:24,677
Dette er latterlig.
319
00:22:27,805 --> 00:22:30,266
For de som er villige til
å prøve seg i sumpen,
320
00:22:30,349 --> 00:22:32,351
er Suaq-reservatet i Sumatra
321
00:22:32,434 --> 00:22:35,145
hjemmet til noen unike dyreoppførsler.
322
00:22:36,772 --> 00:22:40,985
Orangutangene som lever her
har lært å lage og bruke verktøy,
323
00:22:41,068 --> 00:22:44,238
og er de eneste ville medlemmene av arten
som vi vet gjør det.
324
00:22:54,373 --> 00:22:58,419
Helt uberørte orangutanghabitat
er ikke lett å finne.
325
00:22:59,587 --> 00:23:02,047
Og etter tre utmattende dager med reising
326
00:23:02,131 --> 00:23:05,259
får de sin første smak
på utfordringene som kommer.
327
00:23:07,344 --> 00:23:11,223
Det føles nesten ut
som om hele skogbunnen
328
00:23:11,307 --> 00:23:12,600
er vevd sammen.
329
00:23:12,683 --> 00:23:15,311
Noen ganger tror jeg
at jeg kan ta tak i en plante her...
330
00:23:15,394 --> 00:23:16,228
REGISSØR
331
00:23:16,312 --> 00:23:19,523
...og hvis jeg dro til,
ville noen falt 50 meter den veien.
332
00:23:19,607 --> 00:23:23,944
Noe man ser overalt, er disse luftrøttene.
333
00:23:24,028 --> 00:23:27,406
De er som krokketbøyler,
og de er overalt i skogen.
334
00:23:27,489 --> 00:23:29,116
Så man går helt vanlig,
335
00:23:29,199 --> 00:23:32,494
foten hektes fast i en av dem,
og så går man på trynet.
336
00:23:37,374 --> 00:23:41,211
Klokka er ikke 06:30 engang,
og jeg er gjennomvåt.
337
00:23:41,712 --> 00:23:42,671
Bare moro.
338
00:23:43,297 --> 00:23:45,007
En del av skogens humor.
339
00:23:50,721 --> 00:23:51,722
Går det bra?
340
00:23:53,432 --> 00:23:56,810
Orangutangene tilbringer all sin tid
oppe i trekronen,
341
00:23:56,894 --> 00:24:00,272
kommer aldri ned på bakken
og flytter på seg hele tiden.
342
00:24:02,191 --> 00:24:04,985
Så problemet blir å holde følge med dem...
343
00:24:06,070 --> 00:24:09,239
og å filme dem gjennom bladverket.
344
00:24:15,579 --> 00:24:18,415
Uvitende om strevingen
som holder på under,
345
00:24:18,499 --> 00:24:20,626
er orangutangene i sitt rette element.
346
00:24:24,213 --> 00:24:26,507
Vi har løpt gjennom underskogen
347
00:24:26,590 --> 00:24:30,594
og prøvd å filme
en orangutang med babyen sin,
348
00:24:30,678 --> 00:24:32,972
men hun er alltid
ti sekunder foran oss.
349
00:24:33,055 --> 00:24:35,307
Det går alltid på sekunder.
350
00:24:35,391 --> 00:24:40,521
Man setter opp kameraet, har et par
sekunder på å klargjøre det, fokusere,
351
00:24:40,604 --> 00:24:43,190
men innen den tid
har hun som regel dratt videre,
352
00:24:43,273 --> 00:24:44,441
så man får ingenting.
353
00:24:45,609 --> 00:24:46,735
KAMERAMANN
354
00:24:46,819 --> 00:24:47,695
Ingenting.
355
00:24:48,362 --> 00:24:49,822
Det er så å si umulig.
356
00:24:50,698 --> 00:24:52,408
Vel, ikke umulig.
357
00:24:53,450 --> 00:24:55,035
Skal vi bare kalle det vanskelig?
358
00:24:55,119 --> 00:24:55,953
Vanskelig.
359
00:24:56,370 --> 00:24:57,579
Veldig vanskelig.
360
00:25:03,419 --> 00:25:05,504
Matt, jeg har et viktig spørsmål til deg.
361
00:25:06,255 --> 00:25:08,549
Ja, hva er det viktige spørsmålet, Huw?
362
00:25:08,632 --> 00:25:11,510
Hva tror du filming per oppsett-raten er?
363
00:25:12,261 --> 00:25:13,303
25 til én.
364
00:25:13,387 --> 00:25:14,805
Så 25 ganger...
365
00:25:14,888 --> 00:25:16,724
25 ganger kamera på, kamera av...
366
00:25:16,807 --> 00:25:18,892
Slepe kamera og stativ gjennom jungelen.
367
00:25:18,976 --> 00:25:22,271
Slepe, ja,
skrape seg opp på leggen...
368
00:25:23,689 --> 00:25:25,774
Gå med vann opp til midjen.
369
00:25:25,858 --> 00:25:27,860
Etter alt det ender vi opp med bare...
370
00:25:27,943 --> 00:25:30,571
Ingenting. Vi ender opp med ingenting.
371
00:25:37,369 --> 00:25:38,871
Når dager blir til uker...
372
00:25:39,329 --> 00:25:43,000
begynner jungellivet
å ta på helsen til Matt,
373
00:25:43,083 --> 00:25:46,378
og han blir nødt
til å ta seg litt fri.
374
00:25:46,462 --> 00:25:48,756
Det er en tvungen pause.
375
00:25:48,839 --> 00:25:49,923
Jeg har dette...
376
00:25:50,632 --> 00:25:55,220
Det er allergi til en plante
som giftsumak, eller noe.
377
00:25:55,304 --> 00:25:58,682
Uheldigvis har det slått til
på hele baksiden av beina mine.
378
00:25:59,266 --> 00:26:01,810
Jeg prøver å få litt sol på det
for å tørke det ut.
379
00:26:01,894 --> 00:26:04,438
Jeg er ikke fan av soling,
men, du vet...
380
00:26:05,314 --> 00:26:08,192
Visse situasjoner krever det,
og dette er en av dem.
381
00:26:12,571 --> 00:26:14,615
NORDØSTLIGE CANADA
382
00:26:14,698 --> 00:26:18,702
Endelig har vi vær til å filme isbjørner.
383
00:26:18,786 --> 00:26:22,289
Vi har sittet her i noe som virker
som en evighet, men kanskje ti dager.
384
00:26:22,915 --> 00:26:23,832
Men...
385
00:26:24,958 --> 00:26:25,793
i dag er dagen.
386
00:26:26,543 --> 00:26:27,836
DAG 10
387
00:26:27,920 --> 00:26:31,924
Endelig har regnet gitt seg nok
sånn at teamet kan reise nordover.
388
00:26:41,016 --> 00:26:43,018
Når de er oppe i luften for første gang
389
00:26:43,102 --> 00:26:46,355
blir det klart
at alt regnet har hatt en innvirkning.
390
00:26:47,940 --> 00:26:51,026
Det er mye mer vann overalt
enn vanligvis.
391
00:26:54,947 --> 00:26:56,698
Noen i det området, kanskje.
392
00:26:58,909 --> 00:27:01,995
Bjørn til venstre.
393
00:27:06,250 --> 00:27:09,419
Endelig finner mannskapet en bjørn.
394
00:27:14,091 --> 00:27:16,051
De tilnærmer seg til fots,
395
00:27:16,135 --> 00:27:18,762
og håper å endelig filme sekvensen sin.
396
00:27:25,561 --> 00:27:27,271
Men når de kommer nærmere,
397
00:27:27,354 --> 00:27:29,940
ser de at det ikke er som det burde være.
398
00:27:33,902 --> 00:27:37,698
Selv om det er bjørner her,
er det ikke noe tegn på fisking.
399
00:27:58,510 --> 00:28:01,513
Det virker som at alt regnet
har fylt opp elvene
400
00:28:01,597 --> 00:28:03,682
mye høyere enn normalt,
401
00:28:03,765 --> 00:28:06,810
som lar fiskene svømme
rett opp motstrømmen til innsjøene
402
00:28:06,894 --> 00:28:09,938
uten å bli fanget i dammer på veien.
403
00:28:12,191 --> 00:28:15,027
Kanskje dette er grunnen
til at bjørnene ikke fisker.
404
00:28:17,821 --> 00:28:21,825
Under vann
blir det teamet fryktet, bekreftet.
405
00:28:21,909 --> 00:28:25,829
På denne tiden av året
burde elvene være stappfulle av fisk.
406
00:28:25,913 --> 00:28:28,749
Men det er ingenting her
for bjørnene å spise.
407
00:28:30,375 --> 00:28:34,630
Teamet må til slutt innrømme
at de har blitt slått av været,
408
00:28:34,713 --> 00:28:37,299
og må dra hjem tomhendt.
409
00:28:39,426 --> 00:28:43,513
Hele poenget med ferskvannfilmen vår
var å demonstrere hvor viktig det er
410
00:28:43,597 --> 00:28:47,601
at rett mengde med vann
treffer disse systemene på rett tid.
411
00:28:47,684 --> 00:28:51,104
Dette demonstrerer det så å si perfekt,
412
00:28:51,188 --> 00:28:54,024
i og med at feil mengde vann
har truffet systemet,
413
00:28:54,107 --> 00:28:57,736
og oppførselen vi ville filme,
ikke vil skje.
414
00:28:59,196 --> 00:29:02,991
Det er bra for fisken, men åpenbart dårlig
for bjørnene og for oss.
415
00:29:03,951 --> 00:29:06,787
Vi har ikke en sekvens,
tror jeg, av den enkle grunn
416
00:29:06,870 --> 00:29:09,081
at vannivåene er for høye.
417
00:29:09,164 --> 00:29:11,500
Fisken er ikke fanget,
bjørnene får ikke mat.
418
00:29:12,084 --> 00:29:14,211
Vi kan ikke filme noe som ikke skjer.
419
00:29:15,754 --> 00:29:19,758
Veldig frustrerende. Jeg tror alle føler
at vi mislyktes på en måte.
420
00:29:20,259 --> 00:29:22,803
Men det er naturen.
Man vinner ikke alltid med naturen.
421
00:29:22,886 --> 00:29:26,640
Det har foregått her i 20 år
for Alain, men ikke i år, nei.
422
00:29:27,140 --> 00:29:30,185
Været i Arktis i løpet av årene
har blitt veldig rart,
423
00:29:30,269 --> 00:29:34,523
og denne sommeren har det vært
det verste været på 15 år.
424
00:29:34,606 --> 00:29:37,276
Det har bare regnet hele sommeren,
vært overskyet,
425
00:29:37,359 --> 00:29:41,029
høye vannivåer sånn at fisken
ikke kom seg opp til...
426
00:29:41,113 --> 00:29:44,199
De kom seg opp til innsjøene for fort
og bjørnene får ikke fiske.
427
00:29:44,283 --> 00:29:45,117
Så det er...
428
00:29:45,701 --> 00:29:49,371
rare miljømessige klimaendringsfaktorer
som er...
429
00:29:50,080 --> 00:29:51,957
Som slår hardt til i Arktis, og...
430
00:29:52,499 --> 00:29:54,459
dette er et godt eksempel på det.
431
00:29:55,711 --> 00:29:58,505
Ettersom klimaet endrer seg,
blir planetens vær
432
00:29:58,588 --> 00:30:00,382
og flyten til ferskvannet
433
00:30:00,465 --> 00:30:02,634
mye vanskeligere å forutse.
434
00:30:04,761 --> 00:30:07,347
For et filmmannskap
er dette frustrerende,
435
00:30:07,431 --> 00:30:10,684
men for dyrelivet
er denne raskt skiftende verdenen
436
00:30:10,767 --> 00:30:13,812
en trussel mot selve overlevelsen deres.
437
00:30:19,151 --> 00:30:24,656
I Sumatra er de store forventningene
fremdeles på Matts skuldre.
438
00:30:29,244 --> 00:30:33,707
Han må presse på med søket for å finne
orangutanger som bruker verktøy.
439
00:30:37,878 --> 00:30:40,797
Fremdriften har vært ganske treg så langt,
440
00:30:40,881 --> 00:30:43,675
men ofte kan en månedslang innspilling
kokses ned
441
00:30:43,759 --> 00:30:46,011
til bare et par minutter med handling.
442
00:30:48,388 --> 00:30:51,099
Huw og Matt gir ikke opp,
443
00:30:51,183 --> 00:30:53,560
for de vet at flaksen kan snu
på et øyeblikk.
444
00:31:05,322 --> 00:31:07,366
Å, bra.
445
00:31:07,449 --> 00:31:08,575
Ja, bra.
446
00:31:12,871 --> 00:31:15,082
Når man hører den klukkelyden...
447
00:31:16,416 --> 00:31:18,293
er det de som spiser maur.
448
00:31:18,377 --> 00:31:20,754
Så man kan høre det et stykke unna.
449
00:31:23,673 --> 00:31:27,511
Orangutanger bruker ofte verktøy
når de leter etter maur.
450
00:31:29,012 --> 00:31:32,140
Dette kan være øyeblikket
som mannskapet har ventet på.
451
00:31:34,684 --> 00:31:37,437
Bare gjennom et lite vindu i bladverket
452
00:31:37,521 --> 00:31:40,774
får de sitt første glimt
av det de kom for.
453
00:31:42,734 --> 00:31:46,196
En hunnorangutang bruker et pinneverktøy
454
00:31:46,279 --> 00:31:48,323
for å grave ut maur fra reiret deres.
455
00:31:58,083 --> 00:32:00,502
At dyr bruker verktøy
er ekstremt sjeldent,
456
00:32:00,585 --> 00:32:03,004
selv blant våre nærmeste slektninger.
457
00:32:03,547 --> 00:32:06,383
Dette er et banebrytende øyeblikk
for teamet.
458
00:32:07,008 --> 00:32:09,928
Det er en utrolig ting å se
og være vitne til.
459
00:32:10,846 --> 00:32:14,933
Jeg er ganske overveldet
over at vi faktisk fikk dette.
460
00:32:15,475 --> 00:32:17,644
Det har vært tungt,
men det var verdt det.
461
00:32:21,898 --> 00:32:25,569
De sumpete forholdene
som gjorde det vanskelig for mannskapet,
462
00:32:25,652 --> 00:32:29,573
er også det som har beskyttet
denne lille regnskogflekken
463
00:32:29,656 --> 00:32:31,324
fra utnyttelse.
464
00:32:33,201 --> 00:32:36,371
I dag opprettholder dette området
den høyeste bestanden
465
00:32:36,455 --> 00:32:38,999
av sumatranske orangutanger
i hele verden,
466
00:32:39,332 --> 00:32:43,003
og anses å være den siste
levedyktige populasjonen som er igjen.
467
00:32:46,047 --> 00:32:47,632
Om bare et par tiår
468
00:32:47,716 --> 00:32:51,636
vil over 50% av Sumatras regnskog
være borte.
469
00:32:53,763 --> 00:32:55,474
Det som er igjen, kan være borte
470
00:32:55,557 --> 00:32:58,560
innen levetiden til disse individene.
471
00:33:09,196 --> 00:33:14,034
VEST PÅ GRØNLAND
472
00:33:16,411 --> 00:33:18,997
Store-isbreen på Grønland
473
00:33:19,080 --> 00:33:23,376
er der Our Planets
mest nervepirrende innspilling fant sted.
474
00:33:27,797 --> 00:33:31,801
Isens forside strekker seg 100 meter
over havoverflaten
475
00:33:32,385 --> 00:33:35,222
og 400 meter under den.
476
00:33:36,765 --> 00:33:40,894
Om sommeren brytes blokker
på størrelse med skyskrapere av,
477
00:33:40,977 --> 00:33:44,689
og all den neddykkede isen
kommer rasende mot overflaten.
478
00:33:47,067 --> 00:33:50,862
I løpet av tre ukers filming
vil det kanskje bare skje én gang.
479
00:33:53,156 --> 00:33:56,660
At isen faller, betyr at breen beveger seg
480
00:33:56,743 --> 00:33:58,870
og kan kalve hvert øyeblikk.
481
00:34:01,581 --> 00:34:05,377
Et transporthelikopter har kommet med
det landbaserte teamet,
482
00:34:06,419 --> 00:34:10,507
men luftteamet, i et annet helikopter,
er forsinket.
483
00:34:11,383 --> 00:34:13,843
Alt de kan gjøre er
å sette opp en camp og vente.
484
00:34:17,639 --> 00:34:19,808
Med 24-timers dagslys
485
00:34:19,891 --> 00:34:23,603
kan en kalving filmes når som helst,
dag eller natt.
486
00:34:23,687 --> 00:34:24,688
20 FILMEDAGER IGJEN
487
00:34:30,235 --> 00:34:31,194
Flere små deler.
488
00:34:32,612 --> 00:34:34,322
Ja, og der nede også.
489
00:34:36,157 --> 00:34:37,659
Den må falle.
490
00:34:37,742 --> 00:34:38,702
Ja.
491
00:34:50,505 --> 00:34:52,716
16 FILMEDAGER IGJEN
492
00:34:52,799 --> 00:34:54,551
Det er nesten midnatt nå.
493
00:34:54,968 --> 00:34:56,636
Det er fremdeles dagslys.
494
00:34:57,512 --> 00:34:59,889
Og hvis lyset ikke var nok
til å holde deg våken,
495
00:35:00,473 --> 00:35:02,183
så hører man masse lyder,
496
00:35:02,267 --> 00:35:05,020
og jeg tror de høres enda høyere ut
når man er i teltet sitt.
497
00:35:06,229 --> 00:35:09,899
Du skynder deg ut, og alt blir stille.
Idet du kommer inn i teltet igjen...
498
00:35:10,525 --> 00:35:11,568
Som det.
499
00:35:18,158 --> 00:35:20,368
De ser flere og flere isfall,
500
00:35:21,077 --> 00:35:23,663
men luftteamet har ikke kommet ennå.
501
00:35:26,207 --> 00:35:29,085
I dag står solen på,
og isbreen har våknet.
502
00:35:29,169 --> 00:35:30,253
13 FILMEDAGER IGJEN
503
00:35:30,337 --> 00:35:34,299
Så vi har ventet nervøst,
i tilfelle den kalver før de kommer.
504
00:35:36,760 --> 00:35:37,802
Den bygger seg opp.
505
00:35:56,154 --> 00:35:57,489
CALIFORNIABUKTEN I MEXICO
506
00:35:57,572 --> 00:36:00,575
Helikoptre trengs ikke alltid
for å få kameraet opp i luften.
507
00:36:00,659 --> 00:36:04,788
Teamene går for en annen løsning
på åpent hav.
508
00:36:04,871 --> 00:36:06,081
Takk.
509
00:36:06,498 --> 00:36:08,708
Ja, der er agnet.
510
00:36:08,792 --> 00:36:10,627
Greit, jeg kan se agnet, kjør på.
511
00:36:10,710 --> 00:36:11,836
Eksponeringen er bra.
512
00:36:11,920 --> 00:36:13,755
Flytter nå. Hold agnet. Nå kommer de.
513
00:36:14,339 --> 00:36:15,632
Greit, senker det.
514
00:36:17,842 --> 00:36:21,471
Spektakulære skuer
på det åpne hav er uforutsigbare
515
00:36:21,846 --> 00:36:23,390
og veldig kortvarige.
516
00:36:25,600 --> 00:36:28,978
Å filme disse fra luften
har alltid vært en utfordring
517
00:36:29,062 --> 00:36:32,023
fordi helikoptre ikkekan reise
langt fra land.
518
00:36:32,107 --> 00:36:33,650
Hold følge med agnet.
519
00:36:33,733 --> 00:36:35,985
Hold den der.
Jeg kommer tilbake mot båten.
520
00:36:36,069 --> 00:36:38,363
-Ja, den går opp, eller?
-Ja.
521
00:36:38,446 --> 00:36:41,324
Nå, med de nyeste av droner...
522
00:36:41,408 --> 00:36:43,076
-Senk den litt mer.
-Bra?
523
00:36:43,159 --> 00:36:44,285
Ser utrolig ut.
524
00:36:44,369 --> 00:36:46,788
...kan vi endelig få et luftperspektiv
525
00:36:46,871 --> 00:36:48,331
på disse flyktige hendelsene
526
00:36:48,415 --> 00:36:50,375
ute på det åpne hav.
527
00:37:01,302 --> 00:37:03,888
Det er første gang vi har hatt en drone
som er rask nok...
528
00:37:03,972 --> 00:37:04,889
REGISSØR
529
00:37:04,973 --> 00:37:07,392
...og liten og praktisk nok
til å sendes fra en båt.
530
00:37:07,475 --> 00:37:09,728
Når vi er ute her, milevis fra kysten,
531
00:37:09,811 --> 00:37:14,190
åpner det virkelig opp mange muligheter
for oss, som er veldig spennende.
532
00:37:16,901 --> 00:37:20,280
Teamet har kommet
til Californiabukta i Mexico,
533
00:37:20,363 --> 00:37:24,159
ett av de beste stedene i verden
for å se blåhvaler.
534
00:37:32,459 --> 00:37:33,501
En blåhval.
535
00:37:33,585 --> 00:37:35,503
Det er den første blåhvalen.
Vi har bare...
536
00:37:36,087 --> 00:37:38,631
Vi så den for et sekund siden.
Den helt enorm.
537
00:37:39,966 --> 00:37:45,346
Det er en ganske åpenbar ting å si
om en blåhval, men det er en svær hval.
538
00:37:53,271 --> 00:37:55,273
Herregud!
539
00:37:56,024 --> 00:37:57,525
Der er den, den er oppe.
540
00:37:58,777 --> 00:38:02,322
Det er en god start,
men mannskapet har et mer ambisiøst mål:
541
00:38:02,781 --> 00:38:06,367
å filme en blåhvalmor
og kalven hennes fra luften.
542
00:38:06,451 --> 00:38:07,660
Dronen er klar, kjør på.
543
00:38:16,211 --> 00:38:18,797
Filming er en tomannsjobb.
544
00:38:19,297 --> 00:38:22,926
Hector flyr dronen,
og Olly styrer kameraet.
545
00:38:25,929 --> 00:38:27,847
De må få dronen i posisjon,
546
00:38:27,931 --> 00:38:31,726
så finne ut den beste høyden
og retningen for innspillingen.
547
00:38:32,894 --> 00:38:33,853
Hold den der.
548
00:38:35,522 --> 00:38:38,858
Blåhvaler kommer bare til overflaten
i to til tre minutter om gangen
549
00:38:38,942 --> 00:38:41,903
før de dykker i opptil 15 minutter.
550
00:38:42,904 --> 00:38:46,199
Det er lite å jobbe med
for at alt skal klares.
551
00:38:48,159 --> 00:38:49,160
-Kan ikke se den.
-Der.
552
00:38:51,538 --> 00:38:53,581
Ikke snu deg for mye inn i solen.
553
00:38:53,665 --> 00:38:54,707
Lyset er skarpt.
554
00:38:55,792 --> 00:38:57,585
For mye. Greit, la oss starte på nytt.
555
00:39:00,255 --> 00:39:01,589
Å, hun dykker.
556
00:39:04,050 --> 00:39:05,093
Så rask.
557
00:39:07,846 --> 00:39:08,805
Hun er borte.
558
00:39:10,807 --> 00:39:14,853
RUSSLANDS ARKTISKE KYST
559
00:39:17,355 --> 00:39:18,398
Dette er veslerommet.
560
00:39:19,524 --> 00:39:21,651
Kjølelager, provisorisk filming,
561
00:39:21,734 --> 00:39:23,194
og bøtta vår...
562
00:39:26,823 --> 00:39:28,074
Vi bæsjer i bøtta.
563
00:39:28,950 --> 00:39:30,243
Det er glamouren.
564
00:39:30,660 --> 00:39:32,704
Det er Hector, Patrick,
565
00:39:32,787 --> 00:39:34,914
Anatoly, Evgeny og Max...
566
00:39:35,582 --> 00:39:37,083
Dette er hvor vi spiser, sover,
567
00:39:37,792 --> 00:39:39,752
tørker ting, blir varme.
568
00:39:39,836 --> 00:39:41,212
Dette er hvor alle sover.
569
00:39:42,046 --> 00:39:44,173
En, to, tre personer sover der.
570
00:39:44,257 --> 00:39:45,466
Det er luksuriøst.
571
00:39:47,093 --> 00:39:49,053
Var det alt? Var det runden?
572
00:39:49,137 --> 00:39:51,055
Det var runden ja.
Ikke noe annet.
573
00:39:51,139 --> 00:39:53,516
Så er det utsiden da.
Det er mye mer ute.
574
00:40:08,072 --> 00:40:09,949
Night of the Living Dead.
575
00:40:10,033 --> 00:40:10,909
Ja.
576
00:40:11,659 --> 00:40:14,537
Zombieangrep.
Vi må bare zombie-sikre hjemmet vårt.
577
00:40:17,665 --> 00:40:18,708
Zombier.
578
00:40:22,378 --> 00:40:25,340
Det er midt på natten,
og vi har akkurat blitt vekket av..
579
00:40:26,174 --> 00:40:28,718
Hytten har blitt helt omringet
av hvalross.
580
00:40:28,801 --> 00:40:31,387
Hvert lille hull man kan se ut av,
der generatoren går ut,
581
00:40:31,471 --> 00:40:32,764
sprekken i døren,
582
00:40:32,847 --> 00:40:34,265
det er et annet hull den veien,
583
00:40:34,474 --> 00:40:36,935
vi er fullstendig omringet av hvalross,
det er utrolig.
584
00:40:37,018 --> 00:40:40,021
Du kan høre dem slå på hyttesidene.
Føles som om hytta rister.
585
00:40:40,104 --> 00:40:41,981
Du kan høre støttennene på veggen.
586
00:40:43,650 --> 00:40:44,651
Det er ganske utrolig.
587
00:40:44,734 --> 00:40:47,445
Det er veldig spennende,
for vi ville at de skulle komme.
588
00:40:47,528 --> 00:40:49,280
Så, ja, det er strålende.
589
00:40:49,364 --> 00:40:52,241
Det er som å være omringet
av 50 000 wookieer.
590
00:40:54,494 --> 00:40:57,372
Visste man ikke hva det var,
ville det vært veldig skummelt.
591
00:41:04,837 --> 00:41:06,422
Da teamet kom til Russland
592
00:41:06,506 --> 00:41:09,550
for å filme den største samlingen
av hvalross på planeten,
593
00:41:09,634 --> 00:41:13,137
ventet de ikke at de skulle komme
og banke på døren.
594
00:41:14,973 --> 00:41:17,392
Stranden er helt stappfull.
595
00:41:18,017 --> 00:41:21,646
Problemet med det
er at hytta er helt omringet.
596
00:41:21,729 --> 00:41:23,231
Det er hvalross overalt.
597
00:41:30,822 --> 00:41:33,366
Med hvalross ved alle utgangene
598
00:41:33,449 --> 00:41:36,077
var det bare ett sted som passet
for å filme.
599
00:41:39,372 --> 00:41:42,166
Hytta er omringet,
så vi må filme på taket.
600
00:41:43,001 --> 00:41:47,171
Vi har hatt all slags vær
fra solskinn til snø til hagl.
601
00:41:49,090 --> 00:41:50,883
Det er all slags vær på en dag her.
602
00:41:52,385 --> 00:41:56,180
Filming fra tak i dårlig vær
har sine begrensninger.
603
00:41:56,264 --> 00:41:57,974
Det teamet egentlig ventet på,
604
00:41:58,057 --> 00:42:01,561
var en mulighet
til å få dronen i luften.
605
00:42:04,355 --> 00:42:06,899
Vi fikk en pause fra været,
og det er hvalross overalt,
606
00:42:06,983 --> 00:42:08,735
og en åpning mellom hvalrossen,
607
00:42:08,818 --> 00:42:11,487
så vi skal prøve å få opp dronen
og vise dette.
608
00:42:28,755 --> 00:42:30,590
Ja, rett langs kystlinjen.
609
00:42:31,924 --> 00:42:34,343
Antallet er utrolig.
610
00:42:34,886 --> 00:42:37,055
Titusener av hvalross,
så langt øyet kan se.
611
00:42:37,138 --> 00:42:39,140
Stranden er full. Klippene er fulle.
612
00:42:39,265 --> 00:42:40,892
Det er tusenvis i vannet.
613
00:42:43,728 --> 00:42:48,274
Det er bare fra luften at man virkelig
får sett størrelsen på dette skuet.
614
00:42:51,027 --> 00:42:55,323
Over 100 000 individer på én strand.
615
00:43:36,364 --> 00:43:39,617
Det er ingen hvalrosser igjen.
De dro i løpet av natten.
616
00:43:40,993 --> 00:43:43,246
Jeg kan ikke tro at det går
fra 80 000 hvalrosser,
617
00:43:43,329 --> 00:43:45,748
hver tomme av stranden ble dekket,
618
00:43:45,832 --> 00:43:47,375
til helt tomt.
619
00:43:48,334 --> 00:43:49,836
På én natt. Forbløffende.
620
00:43:54,298 --> 00:43:55,925
CALIFORNIABUKTEN I MEXICO
621
00:44:01,139 --> 00:44:02,014
Der er han.
622
00:44:02,849 --> 00:44:04,183
Hen er oppe, ja.
623
00:44:04,267 --> 00:44:05,393
-Letter du?
-Det er oss.
624
00:44:08,980 --> 00:44:10,731
Greit, fremover.
625
00:44:13,151 --> 00:44:14,443
Der er han.
626
00:44:14,527 --> 00:44:17,780
-Greit, snu rett til venstre.
-Rett til venstre.
627
00:44:17,864 --> 00:44:19,615
Rett til venstre.
628
00:44:20,783 --> 00:44:22,785
Under disse ideelle forholdene
629
00:44:22,869 --> 00:44:26,372
og med hvalene uberørt av dronen vår,
630
00:44:26,455 --> 00:44:30,084
klarer mannskapet å filme
intime nærbilder.
631
00:44:30,751 --> 00:44:32,587
-Ja, ruller. Til høyre.
-Til høyre.
632
00:44:32,670 --> 00:44:34,338
Ja, hold den.
633
00:44:34,422 --> 00:44:37,341
De klarte til og med
å filme en blåhval spise.
634
00:44:42,722 --> 00:44:46,434
Den utvidede halsen dens
er full av vann og krill.
635
00:44:46,809 --> 00:44:48,394
Han spiser der.
636
00:44:50,521 --> 00:44:52,690
-Litt frem.
-Sakte.
637
00:44:56,652 --> 00:44:58,321
Høres ut som han er ganske nærme.
638
00:45:10,374 --> 00:45:13,002
Fikk en stor vidvinkel av
en hval som spiste.
639
00:45:13,586 --> 00:45:15,504
Whoa, kom igjen.
640
00:45:16,380 --> 00:45:18,257
Fortsett å filme. Det er bra.
641
00:45:18,341 --> 00:45:19,467
Ja.
642
00:45:20,801 --> 00:45:22,887
Mor og kalv, kom igjen.
643
00:45:22,970 --> 00:45:24,555
-Ja.
-Klar?
644
00:45:24,639 --> 00:45:25,681
Ja,
645
00:45:27,350 --> 00:45:28,726
Der ja. Kom opp, til venstre.
646
00:45:29,310 --> 00:45:30,603
-Venstre.
-Pent.
647
00:45:30,686 --> 00:45:32,188
Ikke vri den.
648
00:45:32,730 --> 00:45:33,814
Fortsett fremover.
649
00:45:34,815 --> 00:45:36,317
Ja, fortsett til venstre.
650
00:45:37,652 --> 00:45:38,945
Greit. Å, nydelig.
651
00:45:40,613 --> 00:45:42,823
Jeg holder den der.
652
00:45:46,118 --> 00:45:47,245
Greit, holder den.
653
00:45:47,328 --> 00:45:49,247
Ja, det er pent, det er nydelig.
654
00:45:52,458 --> 00:45:55,920
Hold deg nærme han.
Bare hold, der er vinkelen, ta det rolig.
655
00:45:56,003 --> 00:45:58,381
Kom tilbake.
Kom tilbake ganske forsiktig med ham.
656
00:45:58,464 --> 00:46:00,091
Nydelig. Der er den.
657
00:46:14,897 --> 00:46:17,400
Hun kommer rett mot dronen.
La oss få den rett på henne.
658
00:46:20,111 --> 00:46:21,404
Man kan se ansiktet.
659
00:46:23,781 --> 00:46:26,617
Whoa. Det er flott.
660
00:46:37,920 --> 00:46:40,840
Å se litt av kalven,
og se ansiktet
661
00:46:40,923 --> 00:46:43,676
og se den dykke under moren sin
og komme ut igjen
662
00:46:43,759 --> 00:46:45,636
og den slags atferd var...
663
00:46:45,720 --> 00:46:48,597
Ja, jeg tror det er vinneren.
664
00:46:48,681 --> 00:46:50,558
Ja, det var ganske spesielt.
665
00:46:54,770 --> 00:46:57,440
Med sin innovative bruk av droner
666
00:46:57,523 --> 00:47:01,319
klarte teamet å filme
disse sjeldne intime øyeblikkene...
667
00:47:02,987 --> 00:47:05,489
...og avslørte en ny kjærlig side
668
00:47:05,573 --> 00:47:08,909
ved det største dyret
som noen gang har levd.
669
00:47:15,666 --> 00:47:17,251
VEST PÅ GRØNLAND
670
00:47:17,335 --> 00:47:21,297
Ved isbreen
kommer lyden alle har ventet på.
671
00:47:21,380 --> 00:47:24,133
10 FILMEDAGER IGJEN
672
00:47:24,216 --> 00:47:26,093
Og ikke et øyeblikk for tidlig.
673
00:47:48,282 --> 00:47:49,867
Heisann, Jamie. Hvordan går det?
674
00:47:50,284 --> 00:47:51,327
Velkommen til Store.
675
00:47:51,410 --> 00:47:52,411
Ja. Nydelig.
676
00:47:52,995 --> 00:47:55,664
Men nå som luftteamet er på plass,
677
00:47:55,748 --> 00:47:58,584
har isbreens aktivitet sunket voldsomt.
678
00:47:59,835 --> 00:48:02,380
7 FILMEDAGER IGJEN
679
00:48:02,463 --> 00:48:04,048
Alt de kan gjøre er å vente
680
00:48:04,423 --> 00:48:07,635
og håpe den kalver før tiden løper ut.
681
00:48:30,658 --> 00:48:34,578
4 FILMEDAGER IGJEN
682
00:48:36,205 --> 00:48:37,581
Alt kommer til å klaffe.
683
00:48:37,665 --> 00:48:38,916
Solen kommer frem,
684
00:48:38,999 --> 00:48:42,086
isen kalver og vi greier å filme det.
685
00:48:42,169 --> 00:48:43,712
2 FILMEDAGER IGJEN
686
00:48:43,796 --> 00:48:44,797
På den siste dagen.
687
00:48:46,090 --> 00:48:47,425
Det skjer vanligvis.
688
00:49:02,022 --> 00:49:04,483
Der er det enda en bit
som stiger opp fra bunnen.
689
00:49:10,614 --> 00:49:11,907
Det er mere til høyre.
690
00:49:11,991 --> 00:49:14,535
-Hvor?
-Til høyre for den biten.
691
00:49:15,411 --> 00:49:17,246
-Har vi biter på...
-Se, den biten.
692
00:49:17,746 --> 00:49:19,832
Ville tatt vidvinkelen
om jeg var deg.
693
00:49:23,627 --> 00:49:24,962
Wow, se på den.
694
00:49:25,546 --> 00:49:27,006
Stiger opp, den pilaren.
695
00:49:28,674 --> 00:49:30,092
Vi er klare for avgang.
696
00:49:35,097 --> 00:49:37,349
Ok, Mateo. Fortell oss hva du ser.
697
00:49:38,142 --> 00:49:41,270
Greit, vi sier ifra hvis det er
noe aktivitet på tuppen. Over.
698
00:49:42,146 --> 00:49:44,523
Jeg går nærme for detaljer.
Er du på vidvinkel?
699
00:49:51,238 --> 00:49:52,698
Greit, vi kjører rett frem.
700
00:49:52,781 --> 00:49:54,700
Virker det som biten over buen vil falle?
701
00:49:56,577 --> 00:49:58,579
De må komme seg nærme for å filme.
702
00:50:00,498 --> 00:50:02,291
Jeg vil ikke være så nær veggen.
703
00:50:03,751 --> 00:50:06,504
Men hvor nære er for nære?
704
00:50:24,480 --> 00:50:26,232
Vi prøver å komme oss ovenfor.
705
00:50:29,652 --> 00:50:31,278
Vi må komme oss litt høyere.
706
00:50:49,046 --> 00:50:52,091
Mens piloten viker unna isblokker
på størrelse med en lastebiler,
707
00:50:52,174 --> 00:50:55,261
er det tydelig at noe mye større
skal til å skje.
708
00:50:57,513 --> 00:50:59,139
Jamie. Jamie, venstre kamera.
709
00:50:59,223 --> 00:51:00,266
1 FILMETIME IGJEN
710
00:51:00,349 --> 00:51:01,517
Hele forsiden faller.
711
00:51:02,101 --> 00:51:04,562
En kilometer med is bryter av forsiden...
712
00:51:08,023 --> 00:51:10,859
...og en halv kilometer med undervannsis
713
00:51:10,943 --> 00:51:13,279
begynner å bruse opp mot overflaten.
714
00:51:32,214 --> 00:51:35,259
Jean-Michel, få oss så nærme
som du tror du kan.
715
00:51:37,011 --> 00:51:40,180
Greit, hold denne retningen,
så stødig du klarer.
716
00:51:45,185 --> 00:51:46,729
Det er herlig.
717
00:51:47,938 --> 00:51:49,273
Kan vi komme oss litt lavere?
718
00:51:51,233 --> 00:51:52,359
Ja, det er veldig bra.
719
00:52:00,075 --> 00:52:02,870
Jean-Michel, fly opp.
720
00:52:03,787 --> 00:52:08,042
Piloten må navigere
rundt 75 millioner tonn med is
721
00:52:08,125 --> 00:52:09,627
som deiser rundt i bukta.
722
00:52:10,669 --> 00:52:13,130
Videre.
723
00:52:14,506 --> 00:52:16,008
Ja, det er skikkelig bra.
724
00:52:18,260 --> 00:52:20,179
La oss prøve å komme oss rundt
hvis vi kan.
725
00:52:28,812 --> 00:52:31,273
Kan vi gli mot venstre for dette?
726
00:52:37,613 --> 00:52:38,697
Ser fantastisk ut.
727
00:52:43,327 --> 00:52:46,330
Utrolig. Jeg har aldri sett maken.
728
00:52:57,383 --> 00:52:59,843
Vi skal bare jobbe oss rundt isfjellene.
729
00:52:59,927 --> 00:53:03,222
Dere må si ifra hvis den kalver mer.
730
00:53:03,847 --> 00:53:06,433
Ja, vi fikser det, men ... i helvete,
731
00:53:07,309 --> 00:53:08,977
det var utrolig.
732
00:53:09,061 --> 00:53:10,771
Hvordan var det fra helikopteret?
733
00:53:13,148 --> 00:53:15,025
... fantastisk.
734
00:53:15,109 --> 00:53:16,860
Det var som et tv-spill, faktisk.
735
00:53:16,944 --> 00:53:20,072
Vi bare fløy rundt den delen,
og så var det et stort fjell
736
00:53:20,155 --> 00:53:23,200
som steg opp av sjøen,
og så snudde det seg rundt.
737
00:53:23,659 --> 00:53:25,994
Så du at vi gikk høyt?
738
00:53:26,078 --> 00:53:27,663
-Det blir ovenifra.
-Ja.
739
00:53:27,746 --> 00:53:29,832
-Og vi så inn...
-Og så så vi...
740
00:53:29,915 --> 00:53:32,876
Noe kom,
det var bare hele forsiden som kollapset.
741
00:53:32,960 --> 00:53:34,837
Vi kom inn på den absolutte...
742
00:53:34,920 --> 00:53:37,464
-Jeg så det, ja.
-Den andre kalvingen var enorm.
743
00:53:37,548 --> 00:53:39,967
Og den bare kom opp til venstre
for helikopteret.
744
00:53:40,050 --> 00:53:42,761
-Jeg hadde glemt det.
-Og han sa: "Videre!"
745
00:53:43,470 --> 00:53:45,431
Holdt du deg litt tilbake eller?
746
00:53:45,514 --> 00:53:50,519
På et tidspunkt måtte jeg,
for jeg så et isfjell i speilet.
747
00:53:50,602 --> 00:53:53,021
Så sa han: "Fly opp!"
748
00:53:53,105 --> 00:53:56,358
Jeg kunne høre Adam si:
"Dit bort. Kamera på. Venstre!"
749
00:53:56,984 --> 00:54:00,904
Jamie er i baksetet og sier: "Herregud!
Dette er... Herregud!"
750
00:54:02,781 --> 00:54:05,367
Det mest spektakulære jeg har sett,
enn si filmet.
751
00:54:05,451 --> 00:54:06,452
Det var verdt det.
752
00:54:06,535 --> 00:54:08,287
-Helt fantastisk.
-Ja.
753
00:54:10,539 --> 00:54:11,915
På tide med te.
754
00:54:11,999 --> 00:54:13,167
Å, fy.
755
00:54:32,603 --> 00:54:33,979
På den russiske kysten
756
00:54:34,813 --> 00:54:37,107
har iskjendisene dukket opp.
757
00:54:41,445 --> 00:54:43,530
Det er isbjørnland.
758
00:54:45,282 --> 00:54:49,328
Heldigvis er den russiske
hvalrossbiologen, Anatoly Kochnev,
759
00:54:49,411 --> 00:54:52,873
ingen nybegynner når det gjelder
å hamle opp med isbjørner
760
00:54:54,416 --> 00:54:57,836
og har utviklet sin egne unike måte
å håndtere dem på:
761
00:54:57,920 --> 00:54:58,921
en lang pinne.
762
00:55:00,756 --> 00:55:04,384
Og jeg stikker, og han blir,
763
00:55:04,468 --> 00:55:05,719
rundt pinnen.
764
00:55:06,887 --> 00:55:07,721
Ja.
765
00:55:08,764 --> 00:55:10,849
Ja. Ser du, og...
766
00:55:11,391 --> 00:55:12,935
Jeg er en isbjørn.
767
00:55:16,522 --> 00:55:17,689
Ja.
768
00:55:18,941 --> 00:55:21,944
Litt bekymret over at alt vi har
er en pinne når det er 12 bjørner
769
00:55:22,736 --> 00:55:23,946
som vi kan se herfra.
770
00:55:25,823 --> 00:55:27,032
Men jeg stoler på Anatoly.
771
00:55:27,491 --> 00:55:28,867
Jeg stoler på vitenskapen.
772
00:55:31,578 --> 00:55:32,663
Da drar vi.
773
00:55:33,038 --> 00:55:34,706
Jeg vet ikke om jeg vil dra.
774
00:55:48,470 --> 00:55:50,514
Anatolys pinneteknikk
775
00:55:50,597 --> 00:55:54,184
kombinert med årevis
av erfaring med å lese bjørner,
776
00:55:54,268 --> 00:55:56,311
viser seg å holde dem unna.
777
00:56:00,524 --> 00:56:01,984
Alle er feite og glade, så...
778
00:56:02,901 --> 00:56:05,445
Det har ikke vært noen bjørner
som ikke er helt rolige.
779
00:56:05,529 --> 00:56:08,031
De går bare rett forbi,
ignorerer oss helt.
780
00:56:08,615 --> 00:56:11,368
Får de ferten av deg,
pleier de å gå litt vekk,
781
00:56:11,451 --> 00:56:13,996
holder litt avstand,
men de er veldig rolige.
782
00:56:17,875 --> 00:56:21,962
Mens bjørnene var avslappet,
kunne teamet fokusere påhvalrossene
783
00:56:22,045 --> 00:56:23,922
som hadde begynt å komme i land.
784
00:56:26,049 --> 00:56:28,594
Men de forventet aldri det
som så skjedde.
785
00:56:33,640 --> 00:56:37,269
Hvalrosser som klatret
til toppen av klippene
786
00:56:37,352 --> 00:56:39,354
for å komme seg vekk
fra trengselen nedenfor.
787
00:56:54,453 --> 00:56:56,413
Jeg skjønner ikke.
Hvorfor drar de opp dit?
788
00:56:56,997 --> 00:56:57,831
Liksom...
789
00:56:59,416 --> 00:57:02,461
...til toppen av
den mest steinete delen av klippen.
790
00:57:04,379 --> 00:57:07,883
Når de når toppen
av de 80-meter høye klippene, hviler de,
791
00:57:07,966 --> 00:57:11,762
til det er på tide å dra tilbake til sjøen
på jakt etter mat.
792
00:57:16,516 --> 00:57:20,145
Den siste lille delen er brattest,
og de bare...
793
00:57:20,228 --> 00:57:22,940
Det er skikkelig bratt. Den delen.
794
00:57:29,279 --> 00:57:30,155
Å, gud.
795
00:57:31,281 --> 00:57:32,574
Forsiktig.
796
00:57:38,080 --> 00:57:39,331
En av dem vil falle ned.
797
00:57:39,957 --> 00:57:41,291
Det er en ytterst på kanten.
798
00:58:13,615 --> 00:58:15,200
Det er det verste jeg har filmet.
799
00:58:15,993 --> 00:58:17,494
De er ikke lagd for å klatre.
800
00:58:17,577 --> 00:58:20,872
Det er den minst evolusjonært
stabile strategien jeg har sett.
801
00:58:22,207 --> 00:58:23,959
Jeg skjønner det bare ikke.
802
00:58:52,362 --> 00:58:53,947
Det er bare så forferdelig.
803
00:58:54,031 --> 00:58:55,323
Det er u...
804
00:58:55,407 --> 00:58:57,409
Man begriper ikke hvorfor, hvordan...
805
00:58:57,492 --> 00:59:00,704
Den kan se hvalrossen ute i havet
og vil bare gå rett til dem,
806
00:59:00,787 --> 00:59:02,956
og den har ingen begripelse på...
807
00:59:03,040 --> 00:59:04,958
å falle, tror jeg.
Jeg vet ikke hva det er.
808
00:59:05,375 --> 00:59:07,961
Det er deprimerende,
men i dag er jeg bare irritert
809
00:59:08,045 --> 00:59:10,213
over hvor latterlig det er at de bare...
810
00:59:10,297 --> 00:59:14,092
De blir ikke dyttet, det er ikke panikk.
Den gikk rolig utfor et stup.
811
00:59:25,103 --> 00:59:27,355
Det er to eller tre hundre døde hvalrosser
812
00:59:27,439 --> 00:59:29,733
på en snau kilometers strekning her.
813
00:59:30,567 --> 00:59:32,819
De er utmattede
fordi de må svømme 160 km
814
00:59:32,903 --> 00:59:35,655
for å få mat og så komme tilbake hit
fordi de må sove her.
815
00:59:35,739 --> 00:59:39,534
De pleide å sove på isen, dykke ned,
spise maten, sove på isen. Enkelt.
816
00:59:39,618 --> 00:59:42,537
Nå svømmer de 160 km,
kommer hit, klatrer opp på klipper,
817
00:59:42,621 --> 00:59:44,581
og de er utmattede og faller ned og...
818
00:59:45,290 --> 00:59:47,834
blir enten drept av fallet
eller knuser hverandre,
819
00:59:47,918 --> 00:59:51,379
fordi det er tusenvis stuvet sammen
på små strender.
820
00:59:51,838 --> 00:59:53,673
Og isbjørnene kan gasse seg.
821
00:59:54,716 --> 00:59:57,844
De blir ikke angrepet av isbjørner.
De bare faller i døden.
822
00:59:57,928 --> 01:00:00,597
Helt på egen hånd,
fordi de ikke kommer seg ned.
823
01:00:01,640 --> 01:00:03,767
De er ikke lagd til å klatre.
824
01:00:27,374 --> 01:00:29,626
Dette er
klimaendringens triste virkelighet.
825
01:00:31,461 --> 01:00:33,421
De hadde vært på isen nå
hvis de kunne.
826
01:00:33,880 --> 01:00:36,049
Men de har ikke annet valg
enn å komme på land.
827
01:00:37,050 --> 01:00:38,885
Og de er en fare for seg selv.
828
01:00:40,971 --> 01:00:43,598
Det er veldig vanskelig
å være vitne til dette.
829
01:00:43,682 --> 01:00:44,683
Det er bare...
830
01:00:52,607 --> 01:00:54,484
Det er ikke akkurat...
831
01:00:55,527 --> 01:00:57,362
...en rask død. De faller,
832
01:00:58,155 --> 01:01:01,158
og så får de indre skader
og blir liggende her.
833
01:01:07,247 --> 01:01:08,957
Det er så hjerteskjærende.
834
01:01:11,585 --> 01:01:12,961
Veldig trist.
835
01:01:34,024 --> 01:01:36,568
Vennligst besøk ourplanet.com
836
01:01:36,651 --> 01:01:39,779
for å finne ut hvordan planeten vår
kan trives igjen.
837
01:02:36,920 --> 01:02:41,216
Tekst: Håkon Jordheim