1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,093 --> 00:00:12,846 RUSSLANDS ARKTISKE KYST 4 00:00:27,819 --> 00:00:30,447 -Night of the Living Dead. -Ja. 5 00:00:31,323 --> 00:00:34,284 Zombieangrep. Vi prøver å zombie-sikre hjemmet vårt. 6 00:00:38,539 --> 00:00:39,873 Hvis du ser over toppen, 7 00:00:39,957 --> 00:00:41,208 kan du se zombieøynene. 8 00:00:42,209 --> 00:00:43,252 Man kan se dem. 9 00:00:54,721 --> 00:00:55,681 De er rett der. 10 00:00:56,306 --> 00:00:57,349 De er massive. 11 00:00:57,808 --> 00:00:59,101 Hodene er cirka så store. 12 00:01:06,692 --> 00:01:09,570 4 ÅR I PRODUKSJON 13 00:01:14,700 --> 00:01:16,201 La kampen begynne. 14 00:01:16,285 --> 00:01:18,579 3375 FILMEDAGER I 60 LAND 15 00:01:26,336 --> 00:01:28,880 400 000 TIMER MED KAMERAFELLEOVERVÅKING 16 00:01:34,845 --> 00:01:36,471 6 600 DRONEFLYVNINGER 17 00:01:37,347 --> 00:01:38,557 Greit, jeg kan se agnet. 18 00:01:41,435 --> 00:01:44,021 911 DAGER TIL SJØS 19 00:01:50,277 --> 00:01:52,362 2 000 TIMER MED DYKKING 20 00:01:57,784 --> 00:01:59,995 600 MANNSKAP LAGDE OVER 200 FILMREISER 21 00:02:09,004 --> 00:02:11,590 DETTE ER HISTORIEN DERES... 22 00:02:26,355 --> 00:02:30,233 Teamet har ankommet de fjerne øyene i Fransk Polynesia, 23 00:02:30,317 --> 00:02:31,902 sør i Stillehavet. 24 00:02:33,528 --> 00:02:36,156 Her er haiene totalfredet. 25 00:02:36,615 --> 00:02:38,950 Dette er ett av de få stedene som er igjen 26 00:02:39,034 --> 00:02:41,745 hvor de fremdeles finnes i samme antall som tidligere. 27 00:02:44,498 --> 00:02:45,624 Klar. 28 00:02:51,421 --> 00:02:54,841 Dykkere, dette er dekket. 29 00:02:54,925 --> 00:02:55,759 Er det mottatt? 30 00:02:55,842 --> 00:02:58,220 Ja, vi hører deg klart og tydelig. Kan du høre meg? 31 00:02:58,595 --> 00:03:02,224 Jeg kan høre deg klart og tydelig, over. 32 00:03:02,724 --> 00:03:05,602 Nyt dykkingen deres, og la oss finne noen haier. 33 00:03:06,269 --> 00:03:07,396 Krysser fingrene. 34 00:03:08,730 --> 00:03:10,899 Å finne haiene er ikke et problem. 35 00:03:14,319 --> 00:03:15,654 Greit, her er de. 36 00:03:21,201 --> 00:03:22,077 Wow. 37 00:03:22,577 --> 00:03:23,870 Rikelig med haier. 38 00:03:25,580 --> 00:03:27,457 De er samlet i hovedkanalen 39 00:03:27,541 --> 00:03:29,626 og henger i tidevannstrømmen. 40 00:03:34,005 --> 00:03:36,258 Men å jobbe mot sånne sterke strømmer 41 00:03:36,800 --> 00:03:38,760 er tungt arbeid for dykkerne. 42 00:03:42,723 --> 00:03:47,394 For å filme haiene som jakter om natten, trenger de kraftige undervannslys. 43 00:03:49,646 --> 00:03:53,108 De har montert dem på en scooter, som hjelper til med strømmen. 44 00:03:54,526 --> 00:03:56,653 En motor på undervannsscooteren... 45 00:03:56,737 --> 00:03:57,946 LYSOPERATØR 46 00:03:58,029 --> 00:03:59,531 ...som gir dykkerne fremdrift. 47 00:03:59,614 --> 00:04:01,908 Her er lysene. 48 00:04:02,492 --> 00:04:03,910 De er festet til fronten. 49 00:04:03,994 --> 00:04:05,996 På siden bak her har du propellen. 50 00:04:06,079 --> 00:04:07,497 Det er som en torpedo med lys. 51 00:04:09,040 --> 00:04:12,711 Utstyret er skapt for å lyse opp et stort nok område av korallrevet 52 00:04:12,794 --> 00:04:15,380 til å kunne fange alt det spektakulære på film. 53 00:04:23,597 --> 00:04:24,848 Det er litt nifst... 54 00:04:26,308 --> 00:04:27,976 ...å se haiøyne som reflekteres. 55 00:04:35,525 --> 00:04:37,110 Lysene fungerer godt, 56 00:04:37,194 --> 00:04:39,654 så mannskapet synker ned mot kanalen. 57 00:04:53,043 --> 00:04:54,503 Uberørt av lysene 58 00:04:55,086 --> 00:04:56,963 starter haiene å jakte. 59 00:05:00,258 --> 00:05:02,260 Wow. De er her alle sammen, hva? 60 00:05:03,637 --> 00:05:05,597 Dykkerne nærmer seg varsomt, 61 00:05:05,680 --> 00:05:07,891 men holder avstand til haiene. 62 00:05:09,643 --> 00:05:12,395 Rikelig med haier, og en annen stemning enn på dagtid. 63 00:05:15,106 --> 00:05:17,192 Disse haiene er på. De er aktive. 64 00:05:26,952 --> 00:05:28,245 Vær forsiktig der inne. 65 00:05:28,912 --> 00:05:30,831 Akkurat når haiene blir livligere, 66 00:05:30,914 --> 00:05:32,666 slutter lysutstyret å fungere. 67 00:05:36,461 --> 00:05:37,754 Tilbake til båten. 68 00:05:41,174 --> 00:05:45,470 ØST-RUSSLAND 69 00:05:47,514 --> 00:05:51,768 Det er få arter mer unnvikende en sibirtigeren, 70 00:05:51,852 --> 00:05:54,437 og Our Planet-mannskapet har funnet på 71 00:05:54,521 --> 00:05:56,898 en bemerkelsesverdig plan for å filme dem. 72 00:05:58,108 --> 00:05:59,943 Vi skal inn i skjulene 73 00:06:00,026 --> 00:06:02,571 med en forhåpning om å filme omtrent... 74 00:06:02,654 --> 00:06:03,613 KAMERAMANN 75 00:06:03,697 --> 00:06:04,990 ...800 timer... 76 00:06:06,324 --> 00:06:09,870 ...i en liten trekasse, innen slutten av filmingen. 77 00:06:11,788 --> 00:06:14,332 For å ha en sjanse til å filme tigeren 78 00:06:14,416 --> 00:06:18,753 må de leve i hjertet av tigerområdet selv. 79 00:06:23,216 --> 00:06:25,510 De bruker spesialbygde skjul 80 00:06:25,594 --> 00:06:28,722 akkurat stor nok til én person å bo i. 81 00:06:29,139 --> 00:06:30,891 Det er litt som en campingvogn... 82 00:06:30,974 --> 00:06:31,975 KAMERAMANN 83 00:06:32,058 --> 00:06:34,269 ...men en bisarr vintercampingvogn 84 00:06:34,352 --> 00:06:37,105 hvor man ser etter et sted med god utsikt til tigere. 85 00:06:38,231 --> 00:06:40,734 Skjulene må plasseres nøyaktig 86 00:06:40,817 --> 00:06:42,777 for å få den beste sikten. 87 00:06:48,158 --> 00:06:51,411 Men kanskje noen er litt for nøyaktige. 88 00:07:04,299 --> 00:07:07,552 Jeg vet ikke, det er som å akkurat ha flyttet til et nytt hus, 89 00:07:07,636 --> 00:07:09,721 og man vet ikke hvor noe er. 90 00:07:10,722 --> 00:07:12,557 Men problemet er at dette huset er... 91 00:07:14,142 --> 00:07:15,268 ...veldig lite. 92 00:07:15,810 --> 00:07:17,562 Og man har mange ting her. 93 00:07:18,605 --> 00:07:21,775 Kamerateamet skal bo inne i disse skjulene 94 00:07:21,858 --> 00:07:24,110 i de neste to vintrene. 95 00:07:24,194 --> 00:07:26,696 -Sees senere. Ha det, Paul. -Takk. Ha det. 96 00:07:30,450 --> 00:07:31,284 Ha det. 97 00:07:32,077 --> 00:07:36,164 I seks dager om gangen kommer de ikke til å åpne døren engang. 98 00:07:37,582 --> 00:07:39,292 Nei, jeg blir ikke der inne. 99 00:07:41,378 --> 00:07:45,298 Sibirtigere har det største området av alle katter, 100 00:07:45,382 --> 00:07:47,592 og de er svært skye. 101 00:07:49,970 --> 00:07:51,888 Ved å bo i disse skjulene 102 00:07:51,972 --> 00:07:55,141 håper de å få en sjanse til å være der i riktig øyeblikk 103 00:07:55,225 --> 00:07:57,310 uten å forstyrre tigeren. 104 00:07:58,478 --> 00:08:00,772 Mens de andre sitter tålmodig i kassene sine, 105 00:08:01,356 --> 00:08:04,401 bruker Kieran kunnskapen til lokale forskere 106 00:08:04,484 --> 00:08:06,569 til å bygge et nettverk med kamerafeller 107 00:08:06,653 --> 00:08:08,655 over hele tigerlandskapet. 108 00:08:15,036 --> 00:08:17,497 Det minst behagelige jeg noen gang har gjort. 109 00:08:19,958 --> 00:08:22,627 Den minste bevegelse vil utløse kameraene, 110 00:08:22,711 --> 00:08:26,131 så han må returnere regelmessig for å sjekke fangsten. 111 00:08:26,214 --> 00:08:28,508 DAG 15 112 00:08:34,848 --> 00:08:37,851 De første tegnene er ikke så lovende. 113 00:08:43,398 --> 00:08:45,316 Ser ut som enda mer av ingenting. 114 00:08:48,528 --> 00:08:49,487 Pokker. 115 00:08:51,364 --> 00:08:54,367 NORDØSTLIGE CANADA 116 00:08:58,413 --> 00:09:02,042 Et Our Planet-team er i det kanadiske Arktis. 117 00:09:03,126 --> 00:09:06,629 De har hørt rapporter om at på noen få steder langs kysten, 118 00:09:06,713 --> 00:09:09,007 og i bare et par uker i året, 119 00:09:09,090 --> 00:09:12,844 har isbjørner lært å gjøre noe ekstraordinært. 120 00:09:17,223 --> 00:09:20,685 På hovedbasen ved Barnoin River i Quebec 121 00:09:20,769 --> 00:09:24,314 viser bjørnguiden Alain dem noen fristende opptak 122 00:09:24,397 --> 00:09:25,857 fra året før. 123 00:09:27,901 --> 00:09:30,445 Tvunget til lands av sommerens issmelting, 124 00:09:30,528 --> 00:09:33,948 har bjørnene her lært å fange fisk i elvene. 125 00:09:35,283 --> 00:09:38,703 Dette korte måltidet gir dem verdifull energi 126 00:09:38,787 --> 00:09:41,623 i den stadig lengre isfrie sesongen. 127 00:09:43,041 --> 00:09:44,626 Det er mye fisk der borte, 128 00:09:44,709 --> 00:09:46,920 og noen ganger fisker ulver med dem. 129 00:09:47,921 --> 00:09:50,048 Bra, forventningene er ganske lave. 130 00:09:50,131 --> 00:09:52,383 Ja, akkurat, ja. 131 00:09:53,510 --> 00:09:55,762 Men bare noen få elver er grunne nok 132 00:09:55,845 --> 00:09:58,181 til at bjørnene kan fange migrerende fisk. 133 00:09:58,807 --> 00:10:02,143 Disse er over hundre kilometer lengre nord, 134 00:10:02,227 --> 00:10:06,523 og bare tilgjengelig for mannskapet via et lite sjøfly. 135 00:10:08,149 --> 00:10:10,401 Hvis du sier at vi får bra vær, 136 00:10:10,527 --> 00:10:13,822 er sjansen for å se isbjørner som fisker laks de neste to ukene, 137 00:10:13,905 --> 00:10:15,532 bare 90... 138 00:10:16,783 --> 00:10:17,617 ...95. 139 00:10:17,700 --> 00:10:18,868 -Perfekt. -Ikke så farlig. 140 00:10:21,746 --> 00:10:23,039 DAG 2 141 00:10:23,123 --> 00:10:25,083 Uaffisert av duskregnet 142 00:10:25,166 --> 00:10:26,751 tester teamet utstyret sitt. 143 00:10:27,752 --> 00:10:31,256 De håper å filme det aller første undervannsopptaket 144 00:10:31,339 --> 00:10:33,049 av isbjørner som fisker, 145 00:10:33,133 --> 00:10:36,386 og har bygget en spesiell kamerafelle til oppgaven. 146 00:10:36,469 --> 00:10:37,303 Ja. 147 00:10:37,595 --> 00:10:38,763 Bra horisontalt? 148 00:10:41,266 --> 00:10:43,268 Nei, det er litt skjevt, tror jeg. 149 00:10:45,395 --> 00:10:46,521 Når det fungerer... 150 00:10:47,772 --> 00:10:50,150 ...gjør de resten av kameraene sine klare. 151 00:11:07,417 --> 00:11:08,918 Alt de må gjøre nå 152 00:11:09,002 --> 00:11:11,504 er å få dem foran en isbjørn. 153 00:11:11,588 --> 00:11:12,630 DAG 3 154 00:11:12,714 --> 00:11:16,050 En halv til tre kilometer med tåkeduskregn, 155 00:11:16,134 --> 00:11:16,968 så... 156 00:11:17,886 --> 00:11:20,430 ikke passende vær for flyving. 157 00:11:20,513 --> 00:11:22,682 Dere flyr kanskje halvannen kilometer 158 00:11:22,765 --> 00:11:24,809 før dere kommer til en tåkebanke, 159 00:11:24,893 --> 00:11:25,768 og... 160 00:11:26,603 --> 00:11:28,855 man ser ingenting, og man sitter fast. 161 00:11:28,938 --> 00:11:30,106 DAG 4 162 00:11:30,190 --> 00:11:31,691 -Enda en dag i leiren. -Ja. 163 00:11:31,774 --> 00:11:35,278 Vi tenkte å veie oss selv med alt utstyret vi startet med i går. 164 00:11:35,737 --> 00:11:36,863 14,5 kg. 165 00:11:36,946 --> 00:11:37,989 DRONEPILOT 166 00:11:38,072 --> 00:11:39,949 Dronen er veid. 167 00:11:40,491 --> 00:11:42,577 112, nå er det 93. 168 00:11:43,828 --> 00:11:46,289 Kjære vene, dette er ikke bra. 169 00:11:47,624 --> 00:11:51,461 Jeg er over vektkapasiteten, flyet blir for tungt, 170 00:11:52,170 --> 00:11:55,048 og det ser ut som, siden jeg er tjukkest, 171 00:11:55,131 --> 00:11:57,759 blir jeg etterlatt, og jeg er ikke glad for det. 172 00:11:57,842 --> 00:12:00,345 Skal vi ta en titt på dette. Hva er vi på? 173 00:12:00,428 --> 00:12:03,056 Vi er på 102. 174 00:12:04,057 --> 00:12:05,767 -Hva? -Jeg vet! 175 00:12:05,850 --> 00:12:07,936 For mange pannekaker har blitt spist. 176 00:12:09,520 --> 00:12:12,357 DAG 5 177 00:12:14,734 --> 00:12:17,487 Det som bekymrer meg, er at vi kun har én uke til. 178 00:12:17,570 --> 00:12:18,404 Absolutt. 179 00:12:18,488 --> 00:12:22,158 Vær dikterer alt vi gjør, hver dag. 180 00:12:27,997 --> 00:12:30,792 I Fransk Polynesia er det gode nyheter. 181 00:12:31,793 --> 00:12:34,254 Lysutstyret funker igjen. 182 00:12:35,964 --> 00:12:37,840 For å filme den ultimate sekvensen 183 00:12:37,924 --> 00:12:40,677 må mannskapet inn blant haiene, 184 00:12:40,760 --> 00:12:43,471 og da trenger de ekstra beskyttelse: 185 00:12:45,139 --> 00:12:47,976 bitesikre ringbrynjedrakter. 186 00:12:50,311 --> 00:12:51,729 Hvis man ikke bruker det, 187 00:12:51,813 --> 00:12:54,148 har man en stor sjanse for å bli bitt. 188 00:12:58,194 --> 00:13:00,280 Vi har alt på stell med sikkerheten... 189 00:13:00,363 --> 00:13:01,406 KAMERAMANN 190 00:13:01,489 --> 00:13:03,074 ...så det er ingen frykt, bare... 191 00:13:03,700 --> 00:13:06,786 intensitet, begeistring, spenning. 192 00:13:17,755 --> 00:13:21,968 I kveld samles haiene i enda større mengder. 193 00:13:26,347 --> 00:13:29,100 Det er mange haier. 194 00:13:45,366 --> 00:13:47,243 Ved å bruke all erfaringen sin 195 00:13:47,327 --> 00:13:51,039 dømmer Doug nøyaktig øyeblikket når de går nærmere. 196 00:13:56,627 --> 00:13:59,213 De virker ok i kveld. Jeg drar inn. 197 00:14:16,397 --> 00:14:19,025 Ved å beholde roen og bevege seg sakte 198 00:14:19,108 --> 00:14:21,277 kommer kameramannen inn i midten 199 00:14:21,361 --> 00:14:22,737 av de jaktende haiene... 200 00:14:23,446 --> 00:14:24,864 Det er mange haier. 201 00:14:28,618 --> 00:14:31,412 ...og klarer å filme hundrevis av rovdyr 202 00:14:31,496 --> 00:14:33,164 midt i en spiseorgie... 203 00:14:35,083 --> 00:14:36,793 uten å bli en del av den. 204 00:14:38,336 --> 00:14:40,254 Veldig gode scener. 205 00:14:52,266 --> 00:14:53,851 Jepp. Fantastisk. 206 00:14:57,730 --> 00:15:00,108 Man er midt i en predasjonsscene, 207 00:15:00,650 --> 00:15:02,485 og man føler seg veldig liten. 208 00:15:03,528 --> 00:15:06,697 I dag oppstår sånne utrolige scener 209 00:15:06,781 --> 00:15:10,910 bare på steder som Fransk Polynesia, hvor haier er fredet. 210 00:15:13,413 --> 00:15:16,833 Det er så mange haier som jaktet sammen, 211 00:15:16,916 --> 00:15:18,876 og er så nærme hverandre, 212 00:15:18,960 --> 00:15:20,420 at det er som en elv. 213 00:15:20,503 --> 00:15:22,004 Det er virkelig spesielt. 214 00:15:22,088 --> 00:15:24,590 Jeg liker virkelig denne delen. 215 00:15:26,300 --> 00:15:29,554 Disse topprovdyrene har en viktig rolle 216 00:15:29,637 --> 00:15:31,639 i helsen til kystfarvannene våre. 217 00:15:33,433 --> 00:15:37,645 Det er avgjørende at vi freder haier i alle havene våre, 218 00:15:37,728 --> 00:15:40,064 så bestandene nok en gang blir sterke. 219 00:15:43,443 --> 00:15:47,947 ØST I RUSSLAND 220 00:15:49,115 --> 00:15:51,409 En måned med filming av tigerne, 221 00:15:51,492 --> 00:15:54,745 og de uinteressante dagene går sakte. 222 00:15:55,705 --> 00:15:58,791 Ikke mye annet å gjøre enn å vise dere rundt i skjulet. 223 00:15:58,875 --> 00:15:59,709 DAG 39 224 00:15:59,792 --> 00:16:01,878 Men vi må gjøre det fort og veldig stille. 225 00:16:03,546 --> 00:16:04,797 Nå skjer det. 226 00:16:05,298 --> 00:16:06,340 Den store kniven min, 227 00:16:06,424 --> 00:16:07,800 termometer, 228 00:16:07,884 --> 00:16:09,177 boks med nøtter, 229 00:16:09,260 --> 00:16:11,762 satellittkommunikasjonsenhet, 230 00:16:11,846 --> 00:16:14,182 te, kaffe, 231 00:16:14,599 --> 00:16:15,725 toalettpapir, 232 00:16:16,350 --> 00:16:19,270 bluss for å skremme bort tigerne, 233 00:16:19,353 --> 00:16:20,730 hvis de vil spise meg. 234 00:16:20,813 --> 00:16:21,647 Usannsynlig. 235 00:16:22,148 --> 00:16:24,400 Bivuakksko for å holde føttene varme, 236 00:16:24,775 --> 00:16:26,694 kjele, kokeapparat, 237 00:16:26,777 --> 00:16:28,196 alle gasstingene mine, 238 00:16:28,821 --> 00:16:30,364 flaske til å tisse i. 239 00:16:31,199 --> 00:16:32,700 Der er toalettet. 240 00:16:33,784 --> 00:16:36,913 Jeg sitter på den én gang om dagen så jeg kan kose meg litt. 241 00:16:39,707 --> 00:16:41,250 Selv jeg kjeder meg nå. 242 00:16:45,296 --> 00:16:47,673 DAG 62 243 00:16:47,757 --> 00:16:52,386 To måneder har gått og Kierans rutinekontroller er godt i gang. 244 00:17:04,857 --> 00:17:07,235 Virker som at kameraet fremdeles fungerer. 245 00:17:07,568 --> 00:17:10,196 Det er mye opptak på dette... 246 00:17:11,030 --> 00:17:11,864 kortet. 247 00:17:12,782 --> 00:17:14,283 Spørsmålet er, av hva da? 248 00:17:19,956 --> 00:17:21,791 Mye tigermat. 249 00:17:25,002 --> 00:17:26,837 Men fremdeles ikke noen tiger. 250 00:17:33,678 --> 00:17:34,595 Kult. 251 00:17:36,138 --> 00:17:38,683 Vi fikk en gaupe. 252 00:17:38,766 --> 00:17:40,935 Første gang vi har fått noe som det her. 253 00:17:41,018 --> 00:17:43,854 Det er ikke en tiger, med det er et ganske kult dyr. 254 00:17:44,313 --> 00:17:46,857 Men ikke det de leter etter. 255 00:17:54,532 --> 00:17:58,369 Men den kvelden får Paul en besøkende. 256 00:18:00,121 --> 00:18:00,997 DAG 75 257 00:18:01,080 --> 00:18:04,333 Det virker som at jeg er omringet av kanskje to tigere. 258 00:18:06,168 --> 00:18:09,171 Jeg vet ikke om dere kan høre det, men den... 259 00:18:10,172 --> 00:18:12,592 brøler fremdeles ute på stien, 260 00:18:12,675 --> 00:18:14,051 og det virker som... 261 00:18:15,303 --> 00:18:16,846 at det er enda en tiger... 262 00:18:17,555 --> 00:18:19,390 som også brøler tilbake. 263 00:18:20,891 --> 00:18:22,059 Så... 264 00:18:23,561 --> 00:18:26,105 jeg er tydeligvis på rett sted. 265 00:18:28,691 --> 00:18:31,277 Jeg håper de fortsatt er her i morgen tidlig. 266 00:18:34,196 --> 00:18:35,615 Det er en utrolig lyd. 267 00:18:42,955 --> 00:18:47,752 Dessverre var ikke de to tigerne der den neste morgenen. 268 00:18:50,087 --> 00:18:52,131 Wow, det er nydelig. 269 00:18:52,214 --> 00:18:56,636 Men forskernes kamerafeller bekrefter Pauls nattbesøk. 270 00:18:56,802 --> 00:18:58,262 Ikke noe snorking i kveld, Paul. 271 00:18:58,346 --> 00:19:00,056 Nei, vel, det trekker dem hit. 272 00:19:01,599 --> 00:19:03,726 -Vakkert, hva? -Ja, det er herlig. 273 00:19:04,226 --> 00:19:05,394 Krysser fingrene. 274 00:19:05,478 --> 00:19:09,148 Så vi burde se denne tigeren. 275 00:19:10,232 --> 00:19:14,654 Frustrerende nære, men fremdeles ikke filmbart. 276 00:19:16,781 --> 00:19:18,449 12 MÅNEDER SENERE 277 00:19:18,532 --> 00:19:20,409 Det er deres andre år med filming, 278 00:19:20,493 --> 00:19:23,829 og kamerafelleteamet finner noen lovende tegn 279 00:19:23,913 --> 00:19:25,581 på vei bort til høydedraget. 280 00:19:33,089 --> 00:19:33,923 Veldig ferske. 281 00:19:34,548 --> 00:19:37,343 Og den er på vei i riktig retning. 282 00:19:39,762 --> 00:19:42,682 Fortsatte ned stien, og så gikk den mot dette området 283 00:19:42,765 --> 00:19:44,016 der det ikke er noe snø. 284 00:19:44,100 --> 00:19:47,728 Det ser ut som at tigeren gikk opp fjellryggen til der kamerafellene er. 285 00:19:48,813 --> 00:19:51,774 Laget har nå lært seg, ved å prøve og feile, 286 00:19:51,857 --> 00:19:55,111 de mest sannsynlige tigerrutene gjennom skogen. 287 00:19:57,238 --> 00:19:59,407 Men Kieran vet av erfaring 288 00:19:59,490 --> 00:20:04,704 at kattene fremdeles er veldig sensitive på tegn av mennesker i området deres. 289 00:20:08,082 --> 00:20:11,085 For å lykkes trenger man mye flaks. 290 00:20:31,647 --> 00:20:35,109 Endelig begynner kamerafellene å gi utbytte. 291 00:20:45,536 --> 00:20:47,371 Å, jeg kan ikke tro det. 292 00:20:48,914 --> 00:20:50,750 Dette er to år med arbeid. 293 00:20:51,292 --> 00:20:53,502 To år med arbeid for 294 00:20:53,586 --> 00:20:55,463 bare minutter med opptak, 295 00:20:55,921 --> 00:20:56,839 og... 296 00:20:57,381 --> 00:20:59,759 når man ser dette, er alt sammen verdt det. 297 00:21:02,595 --> 00:21:04,972 Dette er den perfekte settingen, denne fjellryggen, 298 00:21:05,055 --> 00:21:07,850 hvor man har fjell i bakgrunnen, man har bra lys 299 00:21:07,933 --> 00:21:11,270 og lysblink som driver på, og dette utrolige dyret... 300 00:21:11,937 --> 00:21:14,148 Jeg vet ikke, det er... 301 00:21:16,233 --> 00:21:18,277 Ja, det er utrolig. 302 00:21:22,114 --> 00:21:25,284 Det er ikke noe suksessgaranti i skjularbeid. 303 00:21:25,367 --> 00:21:27,912 En tiger må vise seg, 304 00:21:27,995 --> 00:21:31,499 som gjør de to vintrene som skjulteamet har hold ut 305 00:21:31,582 --> 00:21:34,376 til en fantastisk utholdenhetsprestasjon. 306 00:21:37,087 --> 00:21:40,132 Takket være innsatsen til alle som var involvert, 307 00:21:40,216 --> 00:21:43,344 har vi nå et par dyrebare bilder 308 00:21:43,427 --> 00:21:47,890 av de gjenværende sibirtigerne på planeten vår. 309 00:21:59,735 --> 00:22:01,403 La kampen begynne. 310 00:22:03,489 --> 00:22:07,326 Å jobbe i en varm, dampende, myggfylt jungel 311 00:22:07,409 --> 00:22:09,453 er en prøvelse for alle ogenhver. 312 00:22:09,537 --> 00:22:11,038 Det var dypt der. 313 00:22:11,121 --> 00:22:13,249 Jeg tror det er ganske dypt. 314 00:22:13,582 --> 00:22:15,000 Det er hva vi kaller et hull. 315 00:22:15,084 --> 00:22:16,919 Men fra et filmeperspektiv 316 00:22:17,002 --> 00:22:19,713 er denne spesielle flekken med regnskog 317 00:22:19,797 --> 00:22:21,340 virkelig et helvete. 318 00:22:22,258 --> 00:22:24,677 Dette er latterlig. 319 00:22:27,805 --> 00:22:30,266 For de som er villige til å prøve seg i sumpen, 320 00:22:30,349 --> 00:22:32,351 er Suaq-reservatet i Sumatra 321 00:22:32,434 --> 00:22:35,145 hjemmet til noen unike dyreoppførsler. 322 00:22:36,772 --> 00:22:40,985 Orangutangene som lever her har lært å lage og bruke verktøy, 323 00:22:41,068 --> 00:22:44,238 og er de eneste ville medlemmene av arten som vi vet gjør det. 324 00:22:54,373 --> 00:22:58,419 Helt uberørte orangutanghabitat er ikke lett å finne. 325 00:22:59,587 --> 00:23:02,047 Og etter tre utmattende dager med reising 326 00:23:02,131 --> 00:23:05,259 får de sin første smak på utfordringene som kommer. 327 00:23:07,344 --> 00:23:11,223 Det føles nesten ut som om hele skogbunnen 328 00:23:11,307 --> 00:23:12,600 er vevd sammen. 329 00:23:12,683 --> 00:23:15,311 Noen ganger tror jeg at jeg kan ta tak i en plante her... 330 00:23:15,394 --> 00:23:16,228 REGISSØR 331 00:23:16,312 --> 00:23:19,523 ...og hvis jeg dro til, ville noen falt 50 meter den veien. 332 00:23:19,607 --> 00:23:23,944 Noe man ser overalt, er disse luftrøttene. 333 00:23:24,028 --> 00:23:27,406 De er som krokketbøyler, og de er overalt i skogen. 334 00:23:27,489 --> 00:23:29,116 Så man går helt vanlig, 335 00:23:29,199 --> 00:23:32,494 foten hektes fast i en av dem, og så går man på trynet. 336 00:23:37,374 --> 00:23:41,211 Klokka er ikke 06:30 engang, og jeg er gjennomvåt. 337 00:23:41,712 --> 00:23:42,671 Bare moro. 338 00:23:43,297 --> 00:23:45,007 En del av skogens humor. 339 00:23:50,721 --> 00:23:51,722 Går det bra? 340 00:23:53,432 --> 00:23:56,810 Orangutangene tilbringer all sin tid oppe i trekronen, 341 00:23:56,894 --> 00:24:00,272 kommer aldri ned på bakken og flytter på seg hele tiden. 342 00:24:02,191 --> 00:24:04,985 Så problemet blir å holde følge med dem... 343 00:24:06,070 --> 00:24:09,239 og å filme dem gjennom bladverket. 344 00:24:15,579 --> 00:24:18,415 Uvitende om strevingen som holder på under, 345 00:24:18,499 --> 00:24:20,626 er orangutangene i sitt rette element. 346 00:24:24,213 --> 00:24:26,507 Vi har løpt gjennom underskogen 347 00:24:26,590 --> 00:24:30,594 og prøvd å filme en orangutang med babyen sin, 348 00:24:30,678 --> 00:24:32,972 men hun er alltid ti sekunder foran oss. 349 00:24:33,055 --> 00:24:35,307 Det går alltid på sekunder. 350 00:24:35,391 --> 00:24:40,521 Man setter opp kameraet, har et par sekunder på å klargjøre det, fokusere, 351 00:24:40,604 --> 00:24:43,190 men innen den tid har hun som regel dratt videre, 352 00:24:43,273 --> 00:24:44,441 så man får ingenting. 353 00:24:45,609 --> 00:24:46,735 KAMERAMANN 354 00:24:46,819 --> 00:24:47,695 Ingenting. 355 00:24:48,362 --> 00:24:49,822 Det er så å si umulig. 356 00:24:50,698 --> 00:24:52,408 Vel, ikke umulig. 357 00:24:53,450 --> 00:24:55,035 Skal vi bare kalle det vanskelig? 358 00:24:55,119 --> 00:24:55,953 Vanskelig. 359 00:24:56,370 --> 00:24:57,579 Veldig vanskelig. 360 00:25:03,419 --> 00:25:05,504 Matt, jeg har et viktig spørsmål til deg. 361 00:25:06,255 --> 00:25:08,549 Ja, hva er det viktige spørsmålet, Huw? 362 00:25:08,632 --> 00:25:11,510 Hva tror du filming per oppsett-raten er? 363 00:25:12,261 --> 00:25:13,303 25 til én. 364 00:25:13,387 --> 00:25:14,805 Så 25 ganger... 365 00:25:14,888 --> 00:25:16,724 25 ganger kamera på, kamera av... 366 00:25:16,807 --> 00:25:18,892 Slepe kamera og stativ gjennom jungelen. 367 00:25:18,976 --> 00:25:22,271 Slepe, ja, skrape seg opp på leggen... 368 00:25:23,689 --> 00:25:25,774 Gå med vann opp til midjen. 369 00:25:25,858 --> 00:25:27,860 Etter alt det ender vi opp med bare... 370 00:25:27,943 --> 00:25:30,571 Ingenting. Vi ender opp med ingenting. 371 00:25:37,369 --> 00:25:38,871 Når dager blir til uker... 372 00:25:39,329 --> 00:25:43,000 begynner jungellivet å ta på helsen til Matt, 373 00:25:43,083 --> 00:25:46,378 og han blir nødt til å ta seg litt fri. 374 00:25:46,462 --> 00:25:48,756 Det er en tvungen pause. 375 00:25:48,839 --> 00:25:49,923 Jeg har dette... 376 00:25:50,632 --> 00:25:55,220 Det er allergi til en plante som giftsumak, eller noe. 377 00:25:55,304 --> 00:25:58,682 Uheldigvis har det slått til på hele baksiden av beina mine. 378 00:25:59,266 --> 00:26:01,810 Jeg prøver å få litt sol på det for å tørke det ut. 379 00:26:01,894 --> 00:26:04,438 Jeg er ikke fan av soling, men, du vet... 380 00:26:05,314 --> 00:26:08,192 Visse situasjoner krever det, og dette er en av dem. 381 00:26:12,571 --> 00:26:14,615 NORDØSTLIGE CANADA 382 00:26:14,698 --> 00:26:18,702 Endelig har vi vær til å filme isbjørner. 383 00:26:18,786 --> 00:26:22,289 Vi har sittet her i noe som virker som en evighet, men kanskje ti dager. 384 00:26:22,915 --> 00:26:23,832 Men... 385 00:26:24,958 --> 00:26:25,793 i dag er dagen. 386 00:26:26,543 --> 00:26:27,836 DAG 10 387 00:26:27,920 --> 00:26:31,924 Endelig har regnet gitt seg nok sånn at teamet kan reise nordover. 388 00:26:41,016 --> 00:26:43,018 Når de er oppe i luften for første gang 389 00:26:43,102 --> 00:26:46,355 blir det klart at alt regnet har hatt en innvirkning. 390 00:26:47,940 --> 00:26:51,026 Det er mye mer vann overalt enn vanligvis. 391 00:26:54,947 --> 00:26:56,698 Noen i det området, kanskje. 392 00:26:58,909 --> 00:27:01,995 Bjørn til venstre. 393 00:27:06,250 --> 00:27:09,419 Endelig finner mannskapet en bjørn. 394 00:27:14,091 --> 00:27:16,051 De tilnærmer seg til fots, 395 00:27:16,135 --> 00:27:18,762 og håper å endelig filme sekvensen sin. 396 00:27:25,561 --> 00:27:27,271 Men når de kommer nærmere, 397 00:27:27,354 --> 00:27:29,940 ser de at det ikke er som det burde være. 398 00:27:33,902 --> 00:27:37,698 Selv om det er bjørner her, er det ikke noe tegn på fisking. 399 00:27:58,510 --> 00:28:01,513 Det virker som at alt regnet har fylt opp elvene 400 00:28:01,597 --> 00:28:03,682 mye høyere enn normalt, 401 00:28:03,765 --> 00:28:06,810 som lar fiskene svømme rett opp motstrømmen til innsjøene 402 00:28:06,894 --> 00:28:09,938 uten å bli fanget i dammer på veien. 403 00:28:12,191 --> 00:28:15,027 Kanskje dette er grunnen til at bjørnene ikke fisker. 404 00:28:17,821 --> 00:28:21,825 Under vann blir det teamet fryktet, bekreftet. 405 00:28:21,909 --> 00:28:25,829 På denne tiden av året burde elvene være stappfulle av fisk. 406 00:28:25,913 --> 00:28:28,749 Men det er ingenting her for bjørnene å spise. 407 00:28:30,375 --> 00:28:34,630 Teamet må til slutt innrømme at de har blitt slått av været, 408 00:28:34,713 --> 00:28:37,299 og må dra hjem tomhendt. 409 00:28:39,426 --> 00:28:43,513 Hele poenget med ferskvannfilmen vår var å demonstrere hvor viktig det er 410 00:28:43,597 --> 00:28:47,601 at rett mengde med vann treffer disse systemene på rett tid. 411 00:28:47,684 --> 00:28:51,104 Dette demonstrerer det så å si perfekt, 412 00:28:51,188 --> 00:28:54,024 i og med at feil mengde vann har truffet systemet, 413 00:28:54,107 --> 00:28:57,736 og oppførselen vi ville filme, ikke vil skje. 414 00:28:59,196 --> 00:29:02,991 Det er bra for fisken, men åpenbart dårlig for bjørnene og for oss. 415 00:29:03,951 --> 00:29:06,787 Vi har ikke en sekvens, tror jeg, av den enkle grunn 416 00:29:06,870 --> 00:29:09,081 at vannivåene er for høye. 417 00:29:09,164 --> 00:29:11,500 Fisken er ikke fanget, bjørnene får ikke mat. 418 00:29:12,084 --> 00:29:14,211 Vi kan ikke filme noe som ikke skjer. 419 00:29:15,754 --> 00:29:19,758 Veldig frustrerende. Jeg tror alle føler at vi mislyktes på en måte. 420 00:29:20,259 --> 00:29:22,803 Men det er naturen. Man vinner ikke alltid med naturen. 421 00:29:22,886 --> 00:29:26,640 Det har foregått her i 20 år for Alain, men ikke i år, nei. 422 00:29:27,140 --> 00:29:30,185 Været i Arktis i løpet av årene har blitt veldig rart, 423 00:29:30,269 --> 00:29:34,523 og denne sommeren har det vært det verste været på 15 år. 424 00:29:34,606 --> 00:29:37,276 Det har bare regnet hele sommeren, vært overskyet, 425 00:29:37,359 --> 00:29:41,029 høye vannivåer sånn at fisken ikke kom seg opp til... 426 00:29:41,113 --> 00:29:44,199 De kom seg opp til innsjøene for fort og bjørnene får ikke fiske. 427 00:29:44,283 --> 00:29:45,117 Så det er... 428 00:29:45,701 --> 00:29:49,371 rare miljømessige klimaendringsfaktorer som er... 429 00:29:50,080 --> 00:29:51,957 Som slår hardt til i Arktis, og... 430 00:29:52,499 --> 00:29:54,459 dette er et godt eksempel på det. 431 00:29:55,711 --> 00:29:58,505 Ettersom klimaet endrer seg, blir planetens vær 432 00:29:58,588 --> 00:30:00,382 og flyten til ferskvannet 433 00:30:00,465 --> 00:30:02,634 mye vanskeligere å forutse. 434 00:30:04,761 --> 00:30:07,347 For et filmmannskap er dette frustrerende, 435 00:30:07,431 --> 00:30:10,684 men for dyrelivet er denne raskt skiftende verdenen 436 00:30:10,767 --> 00:30:13,812 en trussel mot selve overlevelsen deres. 437 00:30:19,151 --> 00:30:24,656 I Sumatra er de store forventningene fremdeles på Matts skuldre. 438 00:30:29,244 --> 00:30:33,707 Han må presse på med søket for å finne orangutanger som bruker verktøy. 439 00:30:37,878 --> 00:30:40,797 Fremdriften har vært ganske treg så langt, 440 00:30:40,881 --> 00:30:43,675 men ofte kan en månedslang innspilling kokses ned 441 00:30:43,759 --> 00:30:46,011 til bare et par minutter med handling. 442 00:30:48,388 --> 00:30:51,099 Huw og Matt gir ikke opp, 443 00:30:51,183 --> 00:30:53,560 for de vet at flaksen kan snu på et øyeblikk. 444 00:31:05,322 --> 00:31:07,366 Å, bra. 445 00:31:07,449 --> 00:31:08,575 Ja, bra. 446 00:31:12,871 --> 00:31:15,082 Når man hører den klukkelyden... 447 00:31:16,416 --> 00:31:18,293 er det de som spiser maur. 448 00:31:18,377 --> 00:31:20,754 Så man kan høre det et stykke unna. 449 00:31:23,673 --> 00:31:27,511 Orangutanger bruker ofte verktøy når de leter etter maur. 450 00:31:29,012 --> 00:31:32,140 Dette kan være øyeblikket som mannskapet har ventet på. 451 00:31:34,684 --> 00:31:37,437 Bare gjennom et lite vindu i bladverket 452 00:31:37,521 --> 00:31:40,774 får de sitt første glimt av det de kom for. 453 00:31:42,734 --> 00:31:46,196 En hunnorangutang bruker et pinneverktøy 454 00:31:46,279 --> 00:31:48,323 for å grave ut maur fra reiret deres. 455 00:31:58,083 --> 00:32:00,502 At dyr bruker verktøy er ekstremt sjeldent, 456 00:32:00,585 --> 00:32:03,004 selv blant våre nærmeste slektninger. 457 00:32:03,547 --> 00:32:06,383 Dette er et banebrytende øyeblikk for teamet. 458 00:32:07,008 --> 00:32:09,928 Det er en utrolig ting å se og være vitne til. 459 00:32:10,846 --> 00:32:14,933 Jeg er ganske overveldet over at vi faktisk fikk dette. 460 00:32:15,475 --> 00:32:17,644 Det har vært tungt, men det var verdt det. 461 00:32:21,898 --> 00:32:25,569 De sumpete forholdene som gjorde det vanskelig for mannskapet, 462 00:32:25,652 --> 00:32:29,573 er også det som har beskyttet denne lille regnskogflekken 463 00:32:29,656 --> 00:32:31,324 fra utnyttelse. 464 00:32:33,201 --> 00:32:36,371 I dag opprettholder dette området den høyeste bestanden 465 00:32:36,455 --> 00:32:38,999 av sumatranske orangutanger i hele verden, 466 00:32:39,332 --> 00:32:43,003 og anses å være den siste levedyktige populasjonen som er igjen. 467 00:32:46,047 --> 00:32:47,632 Om bare et par tiår 468 00:32:47,716 --> 00:32:51,636 vil over 50% av Sumatras regnskog være borte. 469 00:32:53,763 --> 00:32:55,474 Det som er igjen, kan være borte 470 00:32:55,557 --> 00:32:58,560 innen levetiden til disse individene. 471 00:33:09,196 --> 00:33:14,034 VEST PÅ GRØNLAND 472 00:33:16,411 --> 00:33:18,997 Store-isbreen på Grønland 473 00:33:19,080 --> 00:33:23,376 er der Our Planets mest nervepirrende innspilling fant sted. 474 00:33:27,797 --> 00:33:31,801 Isens forside strekker seg 100 meter over havoverflaten 475 00:33:32,385 --> 00:33:35,222 og 400 meter under den. 476 00:33:36,765 --> 00:33:40,894 Om sommeren brytes blokker på størrelse med skyskrapere av, 477 00:33:40,977 --> 00:33:44,689 og all den neddykkede isen kommer rasende mot overflaten. 478 00:33:47,067 --> 00:33:50,862 I løpet av tre ukers filming vil det kanskje bare skje én gang. 479 00:33:53,156 --> 00:33:56,660 At isen faller, betyr at breen beveger seg 480 00:33:56,743 --> 00:33:58,870 og kan kalve hvert øyeblikk. 481 00:34:01,581 --> 00:34:05,377 Et transporthelikopter har kommet med det landbaserte teamet, 482 00:34:06,419 --> 00:34:10,507 men luftteamet, i et annet helikopter, er forsinket. 483 00:34:11,383 --> 00:34:13,843 Alt de kan gjøre er å sette opp en camp og vente. 484 00:34:17,639 --> 00:34:19,808 Med 24-timers dagslys 485 00:34:19,891 --> 00:34:23,603 kan en kalving filmes når som helst, dag eller natt. 486 00:34:23,687 --> 00:34:24,688 20 FILMEDAGER IGJEN 487 00:34:30,235 --> 00:34:31,194 Flere små deler. 488 00:34:32,612 --> 00:34:34,322 Ja, og der nede også. 489 00:34:36,157 --> 00:34:37,659 Den må falle. 490 00:34:37,742 --> 00:34:38,702 Ja. 491 00:34:50,505 --> 00:34:52,716 16 FILMEDAGER IGJEN 492 00:34:52,799 --> 00:34:54,551 Det er nesten midnatt nå. 493 00:34:54,968 --> 00:34:56,636 Det er fremdeles dagslys. 494 00:34:57,512 --> 00:34:59,889 Og hvis lyset ikke var nok til å holde deg våken, 495 00:35:00,473 --> 00:35:02,183 så hører man masse lyder, 496 00:35:02,267 --> 00:35:05,020 og jeg tror de høres enda høyere ut når man er i teltet sitt. 497 00:35:06,229 --> 00:35:09,899 Du skynder deg ut, og alt blir stille. Idet du kommer inn i teltet igjen... 498 00:35:10,525 --> 00:35:11,568 Som det. 499 00:35:18,158 --> 00:35:20,368 De ser flere og flere isfall, 500 00:35:21,077 --> 00:35:23,663 men luftteamet har ikke kommet ennå. 501 00:35:26,207 --> 00:35:29,085 I dag står solen på, og isbreen har våknet. 502 00:35:29,169 --> 00:35:30,253 13 FILMEDAGER IGJEN 503 00:35:30,337 --> 00:35:34,299 Så vi har ventet nervøst, i tilfelle den kalver før de kommer. 504 00:35:36,760 --> 00:35:37,802 Den bygger seg opp. 505 00:35:56,154 --> 00:35:57,489 CALIFORNIABUKTEN I MEXICO 506 00:35:57,572 --> 00:36:00,575 Helikoptre trengs ikke alltid for å få kameraet opp i luften. 507 00:36:00,659 --> 00:36:04,788 Teamene går for en annen løsning på åpent hav. 508 00:36:04,871 --> 00:36:06,081 Takk. 509 00:36:06,498 --> 00:36:08,708 Ja, der er agnet. 510 00:36:08,792 --> 00:36:10,627 Greit, jeg kan se agnet, kjør på. 511 00:36:10,710 --> 00:36:11,836 Eksponeringen er bra. 512 00:36:11,920 --> 00:36:13,755 Flytter nå. Hold agnet. Nå kommer de. 513 00:36:14,339 --> 00:36:15,632 Greit, senker det. 514 00:36:17,842 --> 00:36:21,471 Spektakulære skuer på det åpne hav er uforutsigbare 515 00:36:21,846 --> 00:36:23,390 og veldig kortvarige. 516 00:36:25,600 --> 00:36:28,978 Å filme disse fra luften har alltid vært en utfordring 517 00:36:29,062 --> 00:36:32,023 fordi helikoptre ikkekan reise langt fra land. 518 00:36:32,107 --> 00:36:33,650 Hold følge med agnet. 519 00:36:33,733 --> 00:36:35,985 Hold den der. Jeg kommer tilbake mot båten. 520 00:36:36,069 --> 00:36:38,363 -Ja, den går opp, eller? -Ja. 521 00:36:38,446 --> 00:36:41,324 Nå, med de nyeste av droner... 522 00:36:41,408 --> 00:36:43,076 -Senk den litt mer. -Bra? 523 00:36:43,159 --> 00:36:44,285 Ser utrolig ut. 524 00:36:44,369 --> 00:36:46,788 ...kan vi endelig få et luftperspektiv 525 00:36:46,871 --> 00:36:48,331 på disse flyktige hendelsene 526 00:36:48,415 --> 00:36:50,375 ute på det åpne hav. 527 00:37:01,302 --> 00:37:03,888 Det er første gang vi har hatt en drone som er rask nok... 528 00:37:03,972 --> 00:37:04,889 REGISSØR 529 00:37:04,973 --> 00:37:07,392 ...og liten og praktisk nok til å sendes fra en båt. 530 00:37:07,475 --> 00:37:09,728 Når vi er ute her, milevis fra kysten, 531 00:37:09,811 --> 00:37:14,190 åpner det virkelig opp mange muligheter for oss, som er veldig spennende. 532 00:37:16,901 --> 00:37:20,280 Teamet har kommet til Californiabukta i Mexico, 533 00:37:20,363 --> 00:37:24,159 ett av de beste stedene i verden for å se blåhvaler. 534 00:37:32,459 --> 00:37:33,501 En blåhval. 535 00:37:33,585 --> 00:37:35,503 Det er den første blåhvalen. Vi har bare... 536 00:37:36,087 --> 00:37:38,631 Vi så den for et sekund siden. Den helt enorm. 537 00:37:39,966 --> 00:37:45,346 Det er en ganske åpenbar ting å si om en blåhval, men det er en svær hval. 538 00:37:53,271 --> 00:37:55,273 Herregud! 539 00:37:56,024 --> 00:37:57,525 Der er den, den er oppe. 540 00:37:58,777 --> 00:38:02,322 Det er en god start, men mannskapet har et mer ambisiøst mål: 541 00:38:02,781 --> 00:38:06,367 å filme en blåhvalmor og kalven hennes fra luften. 542 00:38:06,451 --> 00:38:07,660 Dronen er klar, kjør på. 543 00:38:16,211 --> 00:38:18,797 Filming er en tomannsjobb. 544 00:38:19,297 --> 00:38:22,926 Hector flyr dronen, og Olly styrer kameraet. 545 00:38:25,929 --> 00:38:27,847 De må få dronen i posisjon, 546 00:38:27,931 --> 00:38:31,726 så finne ut den beste høyden og retningen for innspillingen. 547 00:38:32,894 --> 00:38:33,853 Hold den der. 548 00:38:35,522 --> 00:38:38,858 Blåhvaler kommer bare til overflaten i to til tre minutter om gangen 549 00:38:38,942 --> 00:38:41,903 før de dykker i opptil 15 minutter. 550 00:38:42,904 --> 00:38:46,199 Det er lite å jobbe med for at alt skal klares. 551 00:38:48,159 --> 00:38:49,160 -Kan ikke se den. -Der. 552 00:38:51,538 --> 00:38:53,581 Ikke snu deg for mye inn i solen. 553 00:38:53,665 --> 00:38:54,707 Lyset er skarpt. 554 00:38:55,792 --> 00:38:57,585 For mye. Greit, la oss starte på nytt. 555 00:39:00,255 --> 00:39:01,589 Å, hun dykker. 556 00:39:04,050 --> 00:39:05,093 Så rask. 557 00:39:07,846 --> 00:39:08,805 Hun er borte. 558 00:39:10,807 --> 00:39:14,853 RUSSLANDS ARKTISKE KYST 559 00:39:17,355 --> 00:39:18,398 Dette er veslerommet. 560 00:39:19,524 --> 00:39:21,651 Kjølelager, provisorisk filming, 561 00:39:21,734 --> 00:39:23,194 og bøtta vår... 562 00:39:26,823 --> 00:39:28,074 Vi bæsjer i bøtta. 563 00:39:28,950 --> 00:39:30,243 Det er glamouren. 564 00:39:30,660 --> 00:39:32,704 Det er Hector, Patrick, 565 00:39:32,787 --> 00:39:34,914 Anatoly, Evgeny og Max... 566 00:39:35,582 --> 00:39:37,083 Dette er hvor vi spiser, sover, 567 00:39:37,792 --> 00:39:39,752 tørker ting, blir varme. 568 00:39:39,836 --> 00:39:41,212 Dette er hvor alle sover. 569 00:39:42,046 --> 00:39:44,173 En, to, tre personer sover der. 570 00:39:44,257 --> 00:39:45,466 Det er luksuriøst. 571 00:39:47,093 --> 00:39:49,053 Var det alt? Var det runden? 572 00:39:49,137 --> 00:39:51,055 Det var runden ja. Ikke noe annet. 573 00:39:51,139 --> 00:39:53,516 Så er det utsiden da. Det er mye mer ute. 574 00:40:08,072 --> 00:40:09,949 Night of the Living Dead. 575 00:40:10,033 --> 00:40:10,909 Ja. 576 00:40:11,659 --> 00:40:14,537 Zombieangrep. Vi må bare zombie-sikre hjemmet vårt. 577 00:40:17,665 --> 00:40:18,708 Zombier. 578 00:40:22,378 --> 00:40:25,340 Det er midt på natten, og vi har akkurat blitt vekket av.. 579 00:40:26,174 --> 00:40:28,718 Hytten har blitt helt omringet av hvalross. 580 00:40:28,801 --> 00:40:31,387 Hvert lille hull man kan se ut av, der generatoren går ut, 581 00:40:31,471 --> 00:40:32,764 sprekken i døren, 582 00:40:32,847 --> 00:40:34,265 det er et annet hull den veien, 583 00:40:34,474 --> 00:40:36,935 vi er fullstendig omringet av hvalross, det er utrolig. 584 00:40:37,018 --> 00:40:40,021 Du kan høre dem slå på hyttesidene. Føles som om hytta rister. 585 00:40:40,104 --> 00:40:41,981 Du kan høre støttennene på veggen. 586 00:40:43,650 --> 00:40:44,651 Det er ganske utrolig. 587 00:40:44,734 --> 00:40:47,445 Det er veldig spennende, for vi ville at de skulle komme. 588 00:40:47,528 --> 00:40:49,280 Så, ja, det er strålende. 589 00:40:49,364 --> 00:40:52,241 Det er som å være omringet av 50 000 wookieer. 590 00:40:54,494 --> 00:40:57,372 Visste man ikke hva det var, ville det vært veldig skummelt. 591 00:41:04,837 --> 00:41:06,422 Da teamet kom til Russland 592 00:41:06,506 --> 00:41:09,550 for å filme den største samlingen av hvalross på planeten, 593 00:41:09,634 --> 00:41:13,137 ventet de ikke at de skulle komme og banke på døren. 594 00:41:14,973 --> 00:41:17,392 Stranden er helt stappfull. 595 00:41:18,017 --> 00:41:21,646 Problemet med det er at hytta er helt omringet. 596 00:41:21,729 --> 00:41:23,231 Det er hvalross overalt. 597 00:41:30,822 --> 00:41:33,366 Med hvalross ved alle utgangene 598 00:41:33,449 --> 00:41:36,077 var det bare ett sted som passet for å filme. 599 00:41:39,372 --> 00:41:42,166 Hytta er omringet, så vi må filme på taket. 600 00:41:43,001 --> 00:41:47,171 Vi har hatt all slags vær fra solskinn til snø til hagl. 601 00:41:49,090 --> 00:41:50,883 Det er all slags vær på en dag her. 602 00:41:52,385 --> 00:41:56,180 Filming fra tak i dårlig vær har sine begrensninger. 603 00:41:56,264 --> 00:41:57,974 Det teamet egentlig ventet på, 604 00:41:58,057 --> 00:42:01,561 var en mulighet til å få dronen i luften. 605 00:42:04,355 --> 00:42:06,899 Vi fikk en pause fra været, og det er hvalross overalt, 606 00:42:06,983 --> 00:42:08,735 og en åpning mellom hvalrossen, 607 00:42:08,818 --> 00:42:11,487 så vi skal prøve å få opp dronen og vise dette. 608 00:42:28,755 --> 00:42:30,590 Ja, rett langs kystlinjen. 609 00:42:31,924 --> 00:42:34,343 Antallet er utrolig. 610 00:42:34,886 --> 00:42:37,055 Titusener av hvalross, så langt øyet kan se. 611 00:42:37,138 --> 00:42:39,140 Stranden er full. Klippene er fulle. 612 00:42:39,265 --> 00:42:40,892 Det er tusenvis i vannet. 613 00:42:43,728 --> 00:42:48,274 Det er bare fra luften at man virkelig får sett størrelsen på dette skuet. 614 00:42:51,027 --> 00:42:55,323 Over 100 000 individer på én strand. 615 00:43:36,364 --> 00:43:39,617 Det er ingen hvalrosser igjen. De dro i løpet av natten. 616 00:43:40,993 --> 00:43:43,246 Jeg kan ikke tro at det går fra 80 000 hvalrosser, 617 00:43:43,329 --> 00:43:45,748 hver tomme av stranden ble dekket, 618 00:43:45,832 --> 00:43:47,375 til helt tomt. 619 00:43:48,334 --> 00:43:49,836 På én natt. Forbløffende. 620 00:43:54,298 --> 00:43:55,925 CALIFORNIABUKTEN I MEXICO 621 00:44:01,139 --> 00:44:02,014 Der er han. 622 00:44:02,849 --> 00:44:04,183 Hen er oppe, ja. 623 00:44:04,267 --> 00:44:05,393 -Letter du? -Det er oss. 624 00:44:08,980 --> 00:44:10,731 Greit, fremover. 625 00:44:13,151 --> 00:44:14,443 Der er han. 626 00:44:14,527 --> 00:44:17,780 -Greit, snu rett til venstre. -Rett til venstre. 627 00:44:17,864 --> 00:44:19,615 Rett til venstre. 628 00:44:20,783 --> 00:44:22,785 Under disse ideelle forholdene 629 00:44:22,869 --> 00:44:26,372 og med hvalene uberørt av dronen vår, 630 00:44:26,455 --> 00:44:30,084 klarer mannskapet å filme intime nærbilder. 631 00:44:30,751 --> 00:44:32,587 -Ja, ruller. Til høyre. -Til høyre. 632 00:44:32,670 --> 00:44:34,338 Ja, hold den. 633 00:44:34,422 --> 00:44:37,341 De klarte til og med å filme en blåhval spise. 634 00:44:42,722 --> 00:44:46,434 Den utvidede halsen dens er full av vann og krill. 635 00:44:46,809 --> 00:44:48,394 Han spiser der. 636 00:44:50,521 --> 00:44:52,690 -Litt frem. -Sakte. 637 00:44:56,652 --> 00:44:58,321 Høres ut som han er ganske nærme. 638 00:45:10,374 --> 00:45:13,002 Fikk en stor vidvinkel av en hval som spiste. 639 00:45:13,586 --> 00:45:15,504 Whoa, kom igjen. 640 00:45:16,380 --> 00:45:18,257 Fortsett å filme. Det er bra. 641 00:45:18,341 --> 00:45:19,467 Ja. 642 00:45:20,801 --> 00:45:22,887 Mor og kalv, kom igjen. 643 00:45:22,970 --> 00:45:24,555 -Ja. -Klar? 644 00:45:24,639 --> 00:45:25,681 Ja, 645 00:45:27,350 --> 00:45:28,726 Der ja. Kom opp, til venstre. 646 00:45:29,310 --> 00:45:30,603 -Venstre. -Pent. 647 00:45:30,686 --> 00:45:32,188 Ikke vri den. 648 00:45:32,730 --> 00:45:33,814 Fortsett fremover. 649 00:45:34,815 --> 00:45:36,317 Ja, fortsett til venstre. 650 00:45:37,652 --> 00:45:38,945 Greit. Å, nydelig. 651 00:45:40,613 --> 00:45:42,823 Jeg holder den der. 652 00:45:46,118 --> 00:45:47,245 Greit, holder den. 653 00:45:47,328 --> 00:45:49,247 Ja, det er pent, det er nydelig. 654 00:45:52,458 --> 00:45:55,920 Hold deg nærme han. Bare hold, der er vinkelen, ta det rolig. 655 00:45:56,003 --> 00:45:58,381 Kom tilbake. Kom tilbake ganske forsiktig med ham. 656 00:45:58,464 --> 00:46:00,091 Nydelig. Der er den. 657 00:46:14,897 --> 00:46:17,400 Hun kommer rett mot dronen. La oss få den rett på henne. 658 00:46:20,111 --> 00:46:21,404 Man kan se ansiktet. 659 00:46:23,781 --> 00:46:26,617 Whoa. Det er flott. 660 00:46:37,920 --> 00:46:40,840 Å se litt av kalven, og se ansiktet 661 00:46:40,923 --> 00:46:43,676 og se den dykke under moren sin og komme ut igjen 662 00:46:43,759 --> 00:46:45,636 og den slags atferd var... 663 00:46:45,720 --> 00:46:48,597 Ja, jeg tror det er vinneren. 664 00:46:48,681 --> 00:46:50,558 Ja, det var ganske spesielt. 665 00:46:54,770 --> 00:46:57,440 Med sin innovative bruk av droner 666 00:46:57,523 --> 00:47:01,319 klarte teamet å filme disse sjeldne intime øyeblikkene... 667 00:47:02,987 --> 00:47:05,489 ...og avslørte en ny kjærlig side 668 00:47:05,573 --> 00:47:08,909 ved det største dyret som noen gang har levd. 669 00:47:15,666 --> 00:47:17,251 VEST PÅ GRØNLAND 670 00:47:17,335 --> 00:47:21,297 Ved isbreen kommer lyden alle har ventet på. 671 00:47:21,380 --> 00:47:24,133 10 FILMEDAGER IGJEN 672 00:47:24,216 --> 00:47:26,093 Og ikke et øyeblikk for tidlig. 673 00:47:48,282 --> 00:47:49,867 Heisann, Jamie. Hvordan går det? 674 00:47:50,284 --> 00:47:51,327 Velkommen til Store. 675 00:47:51,410 --> 00:47:52,411 Ja. Nydelig. 676 00:47:52,995 --> 00:47:55,664 Men nå som luftteamet er på plass, 677 00:47:55,748 --> 00:47:58,584 har isbreens aktivitet sunket voldsomt. 678 00:47:59,835 --> 00:48:02,380 7 FILMEDAGER IGJEN 679 00:48:02,463 --> 00:48:04,048 Alt de kan gjøre er å vente 680 00:48:04,423 --> 00:48:07,635 og håpe den kalver før tiden løper ut. 681 00:48:30,658 --> 00:48:34,578 4 FILMEDAGER IGJEN 682 00:48:36,205 --> 00:48:37,581 Alt kommer til å klaffe. 683 00:48:37,665 --> 00:48:38,916 Solen kommer frem, 684 00:48:38,999 --> 00:48:42,086 isen kalver og vi greier å filme det. 685 00:48:42,169 --> 00:48:43,712 2 FILMEDAGER IGJEN 686 00:48:43,796 --> 00:48:44,797 På den siste dagen. 687 00:48:46,090 --> 00:48:47,425 Det skjer vanligvis. 688 00:49:02,022 --> 00:49:04,483 Der er det enda en bit som stiger opp fra bunnen. 689 00:49:10,614 --> 00:49:11,907 Det er mere til høyre. 690 00:49:11,991 --> 00:49:14,535 -Hvor? -Til høyre for den biten. 691 00:49:15,411 --> 00:49:17,246 -Har vi biter på... -Se, den biten. 692 00:49:17,746 --> 00:49:19,832 Ville tatt vidvinkelen om jeg var deg. 693 00:49:23,627 --> 00:49:24,962 Wow, se på den. 694 00:49:25,546 --> 00:49:27,006 Stiger opp, den pilaren. 695 00:49:28,674 --> 00:49:30,092 Vi er klare for avgang. 696 00:49:35,097 --> 00:49:37,349 Ok, Mateo. Fortell oss hva du ser. 697 00:49:38,142 --> 00:49:41,270 Greit, vi sier ifra hvis det er noe aktivitet på tuppen. Over. 698 00:49:42,146 --> 00:49:44,523 Jeg går nærme for detaljer. Er du på vidvinkel? 699 00:49:51,238 --> 00:49:52,698 Greit, vi kjører rett frem. 700 00:49:52,781 --> 00:49:54,700 Virker det som biten over buen vil falle? 701 00:49:56,577 --> 00:49:58,579 De må komme seg nærme for å filme. 702 00:50:00,498 --> 00:50:02,291 Jeg vil ikke være så nær veggen. 703 00:50:03,751 --> 00:50:06,504 Men hvor nære er for nære? 704 00:50:24,480 --> 00:50:26,232 Vi prøver å komme oss ovenfor. 705 00:50:29,652 --> 00:50:31,278 Vi må komme oss litt høyere. 706 00:50:49,046 --> 00:50:52,091 Mens piloten viker unna isblokker på størrelse med en lastebiler, 707 00:50:52,174 --> 00:50:55,261 er det tydelig at noe mye større skal til å skje. 708 00:50:57,513 --> 00:50:59,139 Jamie. Jamie, venstre kamera. 709 00:50:59,223 --> 00:51:00,266 1 FILMETIME IGJEN 710 00:51:00,349 --> 00:51:01,517 Hele forsiden faller. 711 00:51:02,101 --> 00:51:04,562 En kilometer med is bryter av forsiden... 712 00:51:08,023 --> 00:51:10,859 ...og en halv kilometer med undervannsis 713 00:51:10,943 --> 00:51:13,279 begynner å bruse opp mot overflaten. 714 00:51:32,214 --> 00:51:35,259 Jean-Michel, få oss så nærme som du tror du kan. 715 00:51:37,011 --> 00:51:40,180 Greit, hold denne retningen, så stødig du klarer. 716 00:51:45,185 --> 00:51:46,729 Det er herlig. 717 00:51:47,938 --> 00:51:49,273 Kan vi komme oss litt lavere? 718 00:51:51,233 --> 00:51:52,359 Ja, det er veldig bra. 719 00:52:00,075 --> 00:52:02,870 Jean-Michel, fly opp. 720 00:52:03,787 --> 00:52:08,042 Piloten må navigere rundt 75 millioner tonn med is 721 00:52:08,125 --> 00:52:09,627 som deiser rundt i bukta. 722 00:52:10,669 --> 00:52:13,130 Videre. 723 00:52:14,506 --> 00:52:16,008 Ja, det er skikkelig bra. 724 00:52:18,260 --> 00:52:20,179 La oss prøve å komme oss rundt hvis vi kan. 725 00:52:28,812 --> 00:52:31,273 Kan vi gli mot venstre for dette? 726 00:52:37,613 --> 00:52:38,697 Ser fantastisk ut. 727 00:52:43,327 --> 00:52:46,330 Utrolig. Jeg har aldri sett maken. 728 00:52:57,383 --> 00:52:59,843 Vi skal bare jobbe oss rundt isfjellene. 729 00:52:59,927 --> 00:53:03,222 Dere må si ifra hvis den kalver mer. 730 00:53:03,847 --> 00:53:06,433 Ja, vi fikser det, men ... i helvete, 731 00:53:07,309 --> 00:53:08,977 det var utrolig. 732 00:53:09,061 --> 00:53:10,771 Hvordan var det fra helikopteret? 733 00:53:13,148 --> 00:53:15,025 ... fantastisk. 734 00:53:15,109 --> 00:53:16,860 Det var som et tv-spill, faktisk. 735 00:53:16,944 --> 00:53:20,072 Vi bare fløy rundt den delen, og så var det et stort fjell 736 00:53:20,155 --> 00:53:23,200 som steg opp av sjøen, og så snudde det seg rundt. 737 00:53:23,659 --> 00:53:25,994 Så du at vi gikk høyt? 738 00:53:26,078 --> 00:53:27,663 -Det blir ovenifra. -Ja. 739 00:53:27,746 --> 00:53:29,832 -Og vi så inn... -Og så så vi... 740 00:53:29,915 --> 00:53:32,876 Noe kom, det var bare hele forsiden som kollapset. 741 00:53:32,960 --> 00:53:34,837 Vi kom inn på den absolutte... 742 00:53:34,920 --> 00:53:37,464 -Jeg så det, ja. -Den andre kalvingen var enorm. 743 00:53:37,548 --> 00:53:39,967 Og den bare kom opp til venstre for helikopteret. 744 00:53:40,050 --> 00:53:42,761 -Jeg hadde glemt det. -Og han sa: "Videre!" 745 00:53:43,470 --> 00:53:45,431 Holdt du deg litt tilbake eller? 746 00:53:45,514 --> 00:53:50,519 På et tidspunkt måtte jeg, for jeg så et isfjell i speilet. 747 00:53:50,602 --> 00:53:53,021 Så sa han: "Fly opp!" 748 00:53:53,105 --> 00:53:56,358 Jeg kunne høre Adam si: "Dit bort. Kamera på. Venstre!" 749 00:53:56,984 --> 00:54:00,904 Jamie er i baksetet og sier: "Herregud! Dette er... Herregud!" 750 00:54:02,781 --> 00:54:05,367 Det mest spektakulære jeg har sett, enn si filmet. 751 00:54:05,451 --> 00:54:06,452 Det var verdt det. 752 00:54:06,535 --> 00:54:08,287 -Helt fantastisk. -Ja. 753 00:54:10,539 --> 00:54:11,915 På tide med te. 754 00:54:11,999 --> 00:54:13,167 Å, fy. 755 00:54:32,603 --> 00:54:33,979 På den russiske kysten 756 00:54:34,813 --> 00:54:37,107 har iskjendisene dukket opp. 757 00:54:41,445 --> 00:54:43,530 Det er isbjørnland. 758 00:54:45,282 --> 00:54:49,328 Heldigvis er den russiske hvalrossbiologen, Anatoly Kochnev, 759 00:54:49,411 --> 00:54:52,873 ingen nybegynner når det gjelder å hamle opp med isbjørner 760 00:54:54,416 --> 00:54:57,836 og har utviklet sin egne unike måte å håndtere dem på: 761 00:54:57,920 --> 00:54:58,921 en lang pinne. 762 00:55:00,756 --> 00:55:04,384 Og jeg stikker, og han blir, 763 00:55:04,468 --> 00:55:05,719 rundt pinnen. 764 00:55:06,887 --> 00:55:07,721 Ja. 765 00:55:08,764 --> 00:55:10,849 Ja. Ser du, og... 766 00:55:11,391 --> 00:55:12,935 Jeg er en isbjørn. 767 00:55:16,522 --> 00:55:17,689 Ja. 768 00:55:18,941 --> 00:55:21,944 Litt bekymret over at alt vi har er en pinne når det er 12 bjørner 769 00:55:22,736 --> 00:55:23,946 som vi kan se herfra. 770 00:55:25,823 --> 00:55:27,032 Men jeg stoler på Anatoly. 771 00:55:27,491 --> 00:55:28,867 Jeg stoler på vitenskapen. 772 00:55:31,578 --> 00:55:32,663 Da drar vi. 773 00:55:33,038 --> 00:55:34,706 Jeg vet ikke om jeg vil dra. 774 00:55:48,470 --> 00:55:50,514 Anatolys pinneteknikk 775 00:55:50,597 --> 00:55:54,184 kombinert med årevis av erfaring med å lese bjørner, 776 00:55:54,268 --> 00:55:56,311 viser seg å holde dem unna. 777 00:56:00,524 --> 00:56:01,984 Alle er feite og glade, så... 778 00:56:02,901 --> 00:56:05,445 Det har ikke vært noen bjørner som ikke er helt rolige. 779 00:56:05,529 --> 00:56:08,031 De går bare rett forbi, ignorerer oss helt. 780 00:56:08,615 --> 00:56:11,368 Får de ferten av deg, pleier de å gå litt vekk, 781 00:56:11,451 --> 00:56:13,996 holder litt avstand, men de er veldig rolige. 782 00:56:17,875 --> 00:56:21,962 Mens bjørnene var avslappet, kunne teamet fokusere påhvalrossene 783 00:56:22,045 --> 00:56:23,922 som hadde begynt å komme i land. 784 00:56:26,049 --> 00:56:28,594 Men de forventet aldri det som så skjedde. 785 00:56:33,640 --> 00:56:37,269 Hvalrosser som klatret til toppen av klippene 786 00:56:37,352 --> 00:56:39,354 for å komme seg vekk fra trengselen nedenfor. 787 00:56:54,453 --> 00:56:56,413 Jeg skjønner ikke. Hvorfor drar de opp dit? 788 00:56:56,997 --> 00:56:57,831 Liksom... 789 00:56:59,416 --> 00:57:02,461 ...til toppen av den mest steinete delen av klippen. 790 00:57:04,379 --> 00:57:07,883 Når de når toppen av de 80-meter høye klippene, hviler de, 791 00:57:07,966 --> 00:57:11,762 til det er på tide å dra tilbake til sjøen på jakt etter mat. 792 00:57:16,516 --> 00:57:20,145 Den siste lille delen er brattest, og de bare... 793 00:57:20,228 --> 00:57:22,940 Det er skikkelig bratt. Den delen. 794 00:57:29,279 --> 00:57:30,155 Å, gud. 795 00:57:31,281 --> 00:57:32,574 Forsiktig. 796 00:57:38,080 --> 00:57:39,331 En av dem vil falle ned. 797 00:57:39,957 --> 00:57:41,291 Det er en ytterst på kanten. 798 00:58:13,615 --> 00:58:15,200 Det er det verste jeg har filmet. 799 00:58:15,993 --> 00:58:17,494 De er ikke lagd for å klatre. 800 00:58:17,577 --> 00:58:20,872 Det er den minst evolusjonært stabile strategien jeg har sett. 801 00:58:22,207 --> 00:58:23,959 Jeg skjønner det bare ikke. 802 00:58:52,362 --> 00:58:53,947 Det er bare så forferdelig. 803 00:58:54,031 --> 00:58:55,323 Det er u... 804 00:58:55,407 --> 00:58:57,409 Man begriper ikke hvorfor, hvordan... 805 00:58:57,492 --> 00:59:00,704 Den kan se hvalrossen ute i havet og vil bare gå rett til dem, 806 00:59:00,787 --> 00:59:02,956 og den har ingen begripelse på... 807 00:59:03,040 --> 00:59:04,958 å falle, tror jeg. Jeg vet ikke hva det er. 808 00:59:05,375 --> 00:59:07,961 Det er deprimerende, men i dag er jeg bare irritert 809 00:59:08,045 --> 00:59:10,213 over hvor latterlig det er at de bare... 810 00:59:10,297 --> 00:59:14,092 De blir ikke dyttet, det er ikke panikk. Den gikk rolig utfor et stup. 811 00:59:25,103 --> 00:59:27,355 Det er to eller tre hundre døde hvalrosser 812 00:59:27,439 --> 00:59:29,733 på en snau kilometers strekning her. 813 00:59:30,567 --> 00:59:32,819 De er utmattede fordi de må svømme 160 km 814 00:59:32,903 --> 00:59:35,655 for å få mat og så komme tilbake hit fordi de må sove her. 815 00:59:35,739 --> 00:59:39,534 De pleide å sove på isen, dykke ned, spise maten, sove på isen. Enkelt. 816 00:59:39,618 --> 00:59:42,537 Nå svømmer de 160 km, kommer hit, klatrer opp på klipper, 817 00:59:42,621 --> 00:59:44,581 og de er utmattede og faller ned og... 818 00:59:45,290 --> 00:59:47,834 blir enten drept av fallet eller knuser hverandre, 819 00:59:47,918 --> 00:59:51,379 fordi det er tusenvis stuvet sammen på små strender. 820 00:59:51,838 --> 00:59:53,673 Og isbjørnene kan gasse seg. 821 00:59:54,716 --> 00:59:57,844 De blir ikke angrepet av isbjørner. De bare faller i døden. 822 00:59:57,928 --> 01:00:00,597 Helt på egen hånd, fordi de ikke kommer seg ned. 823 01:00:01,640 --> 01:00:03,767 De er ikke lagd til å klatre. 824 01:00:27,374 --> 01:00:29,626 Dette er klimaendringens triste virkelighet. 825 01:00:31,461 --> 01:00:33,421 De hadde vært på isen nå hvis de kunne. 826 01:00:33,880 --> 01:00:36,049 Men de har ikke annet valg enn å komme på land. 827 01:00:37,050 --> 01:00:38,885 Og de er en fare for seg selv. 828 01:00:40,971 --> 01:00:43,598 Det er veldig vanskelig å være vitne til dette. 829 01:00:43,682 --> 01:00:44,683 Det er bare... 830 01:00:52,607 --> 01:00:54,484 Det er ikke akkurat... 831 01:00:55,527 --> 01:00:57,362 ...en rask død. De faller, 832 01:00:58,155 --> 01:01:01,158 og så får de indre skader og blir liggende her. 833 01:01:07,247 --> 01:01:08,957 Det er så hjerteskjærende. 834 01:01:11,585 --> 01:01:12,961 Veldig trist. 835 01:01:34,024 --> 01:01:36,568 Vennligst besøk ourplanet.com 836 01:01:36,651 --> 01:01:39,779 for å finne ut hvordan planeten vår kan trives igjen. 837 01:02:36,920 --> 01:02:41,216 Tekst: Håkon Jordheim