1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,927 --> 00:00:13,347 ΑΚΤΗ ΡΩΣΙΚΗΣ ΑΡΚΤΙΚΗΣ 4 00:00:27,819 --> 00:00:29,738 Η Νύχτα των Ζωντανών Νεκρών. 5 00:00:31,281 --> 00:00:34,284 Προσπαθούμε να προστατεύσουμε το σπίτι από τα ζόμπι. 6 00:00:38,413 --> 00:00:39,790 Ναι, κοιτάς ψηλά 7 00:00:39,957 --> 00:00:41,416 και βλέπεις μάτια ζόμπι. 8 00:00:42,084 --> 00:00:42,918 Τα βλέπεις. 9 00:00:54,721 --> 00:00:55,847 Είναι ακριβώς εκεί. 10 00:00:56,306 --> 00:00:57,349 Είναι τεράστια. 11 00:00:57,724 --> 00:00:59,101 Έχουν τόσο κεφάλι. 12 00:01:06,692 --> 00:01:09,361 ΤΕΣΣΕΡΑ ΧΡΟΝΙΑ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ 13 00:01:14,616 --> 00:01:16,201 Ας αρχίσει η μάχη. 14 00:01:16,285 --> 00:01:18,704 3.375 ΜΕΡΕΣ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ ΣΕ 60 ΧΩΡΕΣ 15 00:01:26,336 --> 00:01:28,880 400.000 ΩΡΕΣ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΚΑΜΕΡΑΣ 16 00:01:34,845 --> 00:01:36,722 6.600 ΠΤΗΣΕΙΣ DRONE 17 00:01:37,347 --> 00:01:38,557 Βλέπω το δόλωμα. 18 00:01:41,435 --> 00:01:44,104 911 ΜΕΡΕΣ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ 19 00:01:50,277 --> 00:01:52,362 2.000 ΩΡΕΣ ΚΑΤΑΔΥΣΕΩΝ 20 00:01:57,784 --> 00:01:59,995 600 ΑΤΟΜΑ ΕΚΑΝΑΝ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 200 ΤΑΞΙΔΙΑ 21 00:02:09,004 --> 00:02:11,632 ΑΥΤΗ ΕΙΝΑΙ Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥΣ... 22 00:02:26,355 --> 00:02:30,233 Η ομάδα ήρθε στα απομακρυσμένα νησιά της Γαλλικής Πολυνησίας 23 00:02:30,317 --> 00:02:31,902 στον Νότιο Ειρηνικό. 24 00:02:33,445 --> 00:02:36,156 Εδώ, οι καρχαρίες προστατεύονται πλήρως. 25 00:02:36,615 --> 00:02:38,950 Είναι από τα λίγα εναπομείναντα μέρη 26 00:02:39,034 --> 00:02:42,120 όπου ακόμη ευδοκιμούν στο ίδιο πλήθος όπως παλιότερα. 27 00:02:44,498 --> 00:02:45,624 Έτοιμος. 28 00:02:51,380 --> 00:02:54,800 Δύτες, σας μιλώ από την επιφάνεια. 29 00:02:54,883 --> 00:02:55,717 Με ακούτε; 30 00:02:55,801 --> 00:02:58,053 Ναι, δυνατά και καθαρά. Με ακούς; 31 00:02:58,595 --> 00:03:02,224 Σε ακούω δυνατά και καθαρά. Όβερ. 32 00:03:02,683 --> 00:03:05,560 Απολαύστε την κατάδυση και βρείτε καρχαρίες. 33 00:03:06,228 --> 00:03:07,354 Ας το ελπίσουμε. 34 00:03:08,730 --> 00:03:11,400 Δεν είναι πρόβλημα να βρούνε καρχαρίες. 35 00:03:14,319 --> 00:03:15,654 Εντάξει, εδώ είναι. 36 00:03:22,577 --> 00:03:23,870 Πολλοί καρχαρίες. 37 00:03:25,539 --> 00:03:27,457 Συγκεντρώθηκαν στο κύριο κανάλι, 38 00:03:27,541 --> 00:03:29,626 κοντά στο παλιρροϊκό ρεύμα. 39 00:03:33,755 --> 00:03:36,258 Αλλά η δουλειά κόντρα σε δυνατό ρεύμα... 40 00:03:36,800 --> 00:03:38,760 είναι δύσκολη για τους δύτες. 41 00:03:42,597 --> 00:03:47,394 Για να γυρίσουν βράδυ το κυνήγι καρχαριών, χρειάζονται ισχυρά υποβρύχια φώτα. 42 00:03:49,646 --> 00:03:53,108 Τα έβαλαν σε ένα σκούτερ για να τους βοηθήσει με το ρεύμα. 43 00:03:54,526 --> 00:03:57,070 Είναι ένα υποβρύχιο σκούτερ ΟΠΔ... 44 00:03:57,529 --> 00:03:59,364 όχημα προώθησης δυτών. 45 00:03:59,614 --> 00:04:01,908 Εδώ είναι τα φώτα. 46 00:04:02,367 --> 00:04:03,785 Είναι κολλημένα μπροστά. 47 00:04:03,869 --> 00:04:07,497 Σ' αυτήν την πλευρά, είναι ο έλικας. Κάτι σαν τορπίλη με φώτα. 48 00:04:08,915 --> 00:04:12,669 Ο εξοπλισμός σχεδιάστηκε για να φωτίζει μεγάλη έκταση του υφάλου 49 00:04:12,753 --> 00:04:15,380 για να τραβήξει όλη την κλίμακα του θεάματος. 50 00:04:23,680 --> 00:04:24,848 Είναι τρομακτικό. 51 00:04:26,141 --> 00:04:27,976 Βλέπεις τα μάτια των καρχαριών. 52 00:04:35,525 --> 00:04:37,068 Τα φώτα δουλεύουν καλά, 53 00:04:37,152 --> 00:04:39,821 οπότε, το συνεργείο κατεβαίνει προς το κανάλι. 54 00:04:52,959 --> 00:04:54,503 Αδιάφοροι από τα φώτα... 55 00:04:55,003 --> 00:04:57,130 οι καρχαρίες αρχίζουν να κυνηγούν. 56 00:05:01,009 --> 00:05:02,344 Είναι όλοι εδώ, σωστά; 57 00:05:03,595 --> 00:05:05,555 Οι δύτες πλησιάζουν προσεκτικά, 58 00:05:05,639 --> 00:05:08,058 κρατώντας αποστάσεις από τους καρχαρίες. 59 00:05:09,601 --> 00:05:12,687 Πολλοί καρχαρίες, με διαφορετική διάθεση από τη μέρα. 60 00:05:15,106 --> 00:05:17,192 Είναι ενεργοί. 61 00:05:26,910 --> 00:05:27,994 Να προσέχετε εκεί. 62 00:05:28,787 --> 00:05:30,455 Μόλις η δράση ανάψει... 63 00:05:30,914 --> 00:05:32,666 ο εξοπλισμός φωτισμού χαλάει. 64 00:05:36,461 --> 00:05:37,754 Πίσω στη βάρκα. 65 00:05:41,174 --> 00:05:45,595 ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ ΡΩΣΙΑ 66 00:05:47,430 --> 00:05:51,768 Λίγα είδη είναι πιο άπιαστα από την τίγρη της Σιβηρίας, 67 00:05:51,852 --> 00:05:54,354 και η ομάδα του Ο Πλανήτης μας βρήκε 68 00:05:54,437 --> 00:05:56,982 ένα εκπληκτικό σχέδιο κινηματογράφησής τους. 69 00:05:58,108 --> 00:05:59,943 Θα πάμε στις κρυψώνες 70 00:06:00,026 --> 00:06:02,571 με την προοπτική να μείνουμε περίπου... 71 00:06:02,654 --> 00:06:03,613 ΜΑΡΚ ΣΜΙΘ ΚΑΜΕΡΑΜΑΝ 72 00:06:03,697 --> 00:06:04,990 οχτακόσιες ώρες... 73 00:06:06,324 --> 00:06:08,034 σε ένα μικρό, ξύλινο κουτί... 74 00:06:08,368 --> 00:06:09,870 μέχρι το τέλος του γυρίσματος. 75 00:06:11,746 --> 00:06:14,165 Για να μπορέσουν να τραβήξουν την τίγρη, 76 00:06:14,249 --> 00:06:18,753 πρέπει να μείνουν μέσα στην καρδιά της περιοχής της τίγρης. 77 00:06:23,216 --> 00:06:25,510 Χρησιμοποιούν ειδικά σχεδιασμένες κρυψώνες 78 00:06:25,594 --> 00:06:28,680 αρκετά μεγάλες για να μείνει ένα άτομο. 79 00:06:29,139 --> 00:06:30,891 Είναι σαν τροχόσπιτο... 80 00:06:30,974 --> 00:06:31,933 ΠΟΛ ΣΤΙΟΥΑΡΤ ΚΑΜΕΡΑΜΑΝ 81 00:06:32,017 --> 00:06:34,185 αλλά σαν τροχόσπιτο τον χειμώνα, 82 00:06:34,311 --> 00:06:37,105 όπου ψάχνεις ένα μέρος με καλή θέα σε τίγρεις. 83 00:06:38,148 --> 00:06:40,734 Οι κρυψώνες πρέπει να τοποθετηθούν ακριβώς, 84 00:06:40,817 --> 00:06:42,777 για να έχουν την καλύτερη θέα. 85 00:06:48,158 --> 00:06:51,411 Αλλά ίσως κάποιες είναι πιο ακριβείς. 86 00:07:04,215 --> 00:07:07,385 Δεν ξέρω, είναι σαν μετακόμισες σε καινούργιο σπίτι. 87 00:07:07,636 --> 00:07:09,721 Δεν ξέρεις πού είναι τα πράγματα. 88 00:07:10,639 --> 00:07:12,349 Το θέμα είναι ότι το σπίτι... 89 00:07:14,142 --> 00:07:15,268 είναι πολύ μικρό. 90 00:07:15,810 --> 00:07:17,562 Κι έχεις πολλά πράγματα εδώ. 91 00:07:18,605 --> 00:07:21,775 Η ομάδα των κάμεραμεν θα μείνει στις κρυψώνες 92 00:07:21,858 --> 00:07:24,110 για τους δύο επόμενους χειμώνες. 93 00:07:24,194 --> 00:07:26,571 -Εντάξει, τα λέμε. Αντίο, Πολ. -Αντίο. 94 00:07:30,367 --> 00:07:31,201 Αντίο. 95 00:07:32,077 --> 00:07:36,164 Για έξι συνεχείς μέρες, δεν θα ανοίξουν καν την πόρτα. 96 00:07:37,582 --> 00:07:39,167 Όχι, δεν μένω εκεί μέσα. 97 00:07:41,378 --> 00:07:45,298 Οι τίγρεις της Σιβηρίας έχουν μεγαλύτερες περιοχές από κάθε αιλουροειδές 98 00:07:45,382 --> 00:07:47,592 κι είναι περιβόητα ντροπαλές. 99 00:07:49,970 --> 00:07:51,888 Μένοντας στις κρυψώνες, 100 00:07:51,972 --> 00:07:55,141 ελπίζουν να έχουν την ευκαιρία να είναι εκεί τη σωστή στιγμή, 101 00:07:55,225 --> 00:07:57,310 χωρίς να ενοχλήσουν την τίγρη. 102 00:07:58,478 --> 00:08:00,772 Ενώ οι άλλοι κάθονται υπομονετικά στο κουτί τους, 103 00:08:01,189 --> 00:08:04,401 ο Κίραν χρησιμοποιεί τη γνώση των τοπικών επιστημόνων 104 00:08:04,484 --> 00:08:06,569 για ένα δίκτυο από παγίδες καμερών 105 00:08:06,653 --> 00:08:08,530 στο τοπίο με τις τίγρεις. 106 00:08:15,161 --> 00:08:17,372 Το πιο άβολο πράγμα που έχω κάνει. 107 00:08:19,916 --> 00:08:22,627 Η παραμικρή κίνηση θα πυροδοτήσει τις κάμερες, 108 00:08:22,711 --> 00:08:26,131 οπότε, πρέπει να έρχεται συχνά για να ελέγχει τι τράβηξε. 109 00:08:26,214 --> 00:08:28,383 15Η ΜΕΡΑ 110 00:08:34,848 --> 00:08:37,600 Τα αρχικά σημάδια δεν είναι αισιόδοξα. 111 00:08:43,440 --> 00:08:45,025 Μοιάζει με ένα τίποτα. 112 00:08:48,528 --> 00:08:49,487 Γαμώτο. 113 00:08:51,364 --> 00:08:54,367 ΒΟΡΕΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΣ ΚΑΝΑΔΑΣ 114 00:08:58,413 --> 00:09:02,042 Η ομάδα του Ο Πλανήτης μας είναι στην Καναδική Αρκτική. 115 00:09:03,126 --> 00:09:06,629 Άκουσαν αναφορές ότι σε λίγα μέρη στην ακτή 116 00:09:06,713 --> 00:09:08,965 και για μερικές εβδομάδες τον χρόνο, 117 00:09:09,049 --> 00:09:12,844 οι πολικές αρκούδες έχουν μάθει να κάνουν κάτι καταπληκτικό. 118 00:09:17,223 --> 00:09:20,685 Στην κατασκήνωσή τους, στον ποταμό Μπαρνουά, στο Κεμπέκ, 119 00:09:20,769 --> 00:09:24,314 ο οδηγός αρκούδων Άλεν τούς δείχνει δελεαστικό υλικό κάμερας 120 00:09:24,397 --> 00:09:25,857 από πέρσι. 121 00:09:27,692 --> 00:09:30,487 Καθηλωμένες στην ακτή από το λιώσιμο του πάγου, 122 00:09:30,570 --> 00:09:33,948 οι αρκούδες έμαθαν να πιάνουν ψάρια από τα ποτάμια. 123 00:09:35,283 --> 00:09:38,703 Αυτό το σύντομο φαγοπότι τούς παρέχει πολύτιμη ενέργεια 124 00:09:38,787 --> 00:09:41,623 σ' αυτήν τη μακρά εποχή χωρίς πάγο. 125 00:09:43,041 --> 00:09:44,417 Έχει πολλά ψάρια εκεί. 126 00:09:44,501 --> 00:09:46,920 Είδαμε και λύκο να ψαρεύει μαζί τους. 127 00:09:47,921 --> 00:09:50,048 Καλώς. Οι προσδοκίες είναι χαμηλές. 128 00:09:50,131 --> 00:09:52,383 Ναι, ακριβώς. 129 00:09:52,467 --> 00:09:53,426 ΚΑΝΑΔΑΣ 130 00:09:53,510 --> 00:09:55,720 Αλλά υπάρχουν μόνο λίγα ρηχά ποτάμια 131 00:09:55,804 --> 00:09:58,223 για να πιάσουν ψάρια οι αρκούδες. 132 00:09:58,765 --> 00:10:02,102 Βρίσκονται πάνω από 100 χιλιόμετρα βόρεια, 133 00:10:02,185 --> 00:10:06,523 και για το συνεργείο, είναι προσιτά μόνο με υδροπλάνο. 134 00:10:08,149 --> 00:10:10,318 Αν θα έχουμε καλό καιρό, 135 00:10:10,401 --> 00:10:13,571 οι πιθανότητες να δείτε πολική αρκούδα να πιάνει αρκτοσαλβελίνο 136 00:10:13,655 --> 00:10:17,617 είναι 90 με 95 τοις εκατό. 137 00:10:17,700 --> 00:10:18,993 -Τέλεια. -Κανένα πρόβλημα. 138 00:10:21,746 --> 00:10:22,914 ΔΕΥΤΕΡΗ ΜΕΡΑ 139 00:10:22,997 --> 00:10:25,083 Χωρίς να ενοχλείται από τη βροχή, 140 00:10:25,166 --> 00:10:26,960 η ομάδα ελέγχει τον εξοπλισμό. 141 00:10:27,752 --> 00:10:31,256 Ελπίζουν να τραβήξουν το πρώτο υποβρύχιο υλικό 142 00:10:31,339 --> 00:10:33,049 με πολικές αρκούδες να ψαρεύουν 143 00:10:33,133 --> 00:10:36,386 και έχουν φτιάξει μια κάμερα παγίδα γι' αυτό. 144 00:10:36,469 --> 00:10:37,303 Ναι. 145 00:10:37,387 --> 00:10:38,763 Καλό το εύρος; 146 00:10:41,266 --> 00:10:43,226 Όχι, νομίζω ότι είναι λίγο εκτός. 147 00:10:45,395 --> 00:10:46,521 Μόλις δουλέψει... 148 00:10:47,772 --> 00:10:50,066 θα ετοιμάσουν τις άλλες κάμερες. 149 00:11:07,417 --> 00:11:08,918 Αυτό που πρέπει να κάνουν 150 00:11:09,002 --> 00:11:11,504 είναι να πετύχουν μια πολική αρκούδα. 151 00:11:11,588 --> 00:11:12,630 ΤΡΙΤΗ ΜΕΡΑ 152 00:11:12,714 --> 00:11:16,050 Πεντακόσια μέτρα μέχρι τρία χιλιόμετρα ομίχλη, βροχή, 153 00:11:16,134 --> 00:11:16,968 οπότε... 154 00:11:17,886 --> 00:11:20,430 δεν είναι κατάλληλος καιρός για πτήση. 155 00:11:20,513 --> 00:11:22,599 Θα πετάξετε ίσως ενάμισι χιλιόμετρο 156 00:11:22,682 --> 00:11:24,809 και θα βρείτε πέπλο ομίχλης 157 00:11:24,893 --> 00:11:25,768 και... 158 00:11:26,519 --> 00:11:28,855 δεν θα έχετε ορατότητα, θα κολλήσετε. 159 00:11:28,938 --> 00:11:30,106 ΤΕΤΑΡΤΗ ΜΕΡΑ 160 00:11:30,190 --> 00:11:31,691 -Άλλη μια μέρα στη βάση. -Ναι. 161 00:11:31,774 --> 00:11:35,278 Σκεφτόμασταν να ζυγιστούμε με όλον τον εξοπλισμό από χθες. 162 00:11:35,737 --> 00:11:36,988 Δεκατέσσερα κιλά. 163 00:11:37,363 --> 00:11:39,032 Το αεροσκάφος ζυγίστηκε. 164 00:11:40,491 --> 00:11:42,577 Ήταν 112 κιλά, τώρα 94. 165 00:11:43,995 --> 00:11:46,289 Θεέ μου. Αυτό δεν είναι καλό. 166 00:11:47,624 --> 00:11:51,461 Είμαι υπέρβαρος και θα γεμίσουμε το αεροπλάνο... 167 00:11:52,170 --> 00:11:55,048 κι επειδή είμαι ο παχύτερος, 168 00:11:55,131 --> 00:11:57,592 θα μείνω πίσω και δεν είμαι χαρούμενος. 169 00:11:57,675 --> 00:12:00,345 Ας ρίξουμε μια ματιά. Πού είμαστε; 170 00:12:00,428 --> 00:12:03,056 Είμαστε στα 103 κιλά. 171 00:12:04,057 --> 00:12:05,767 -Τι; -Το ξέρω! 172 00:12:05,850 --> 00:12:07,852 Φάγαμε πολλά πάνκεικ. 173 00:12:09,520 --> 00:12:12,357 ΠΕΜΠΤΗ ΜΕΡΑ 174 00:12:14,734 --> 00:12:17,487 Ανησυχώ επειδή έχουμε μόνο μια εβδομάδα ακόμα. 175 00:12:17,570 --> 00:12:18,404 Φυσικά. 176 00:12:18,488 --> 00:12:22,158 Ο καιρός υπαγορεύει όσα κάνουμε κάθε μέρα. 177 00:12:27,997 --> 00:12:30,792 Στη Γαλλική Πολυνησία, τα νέα είναι καλά. 178 00:12:31,793 --> 00:12:34,254 Ο εξοπλισμός φωτισμού επιδιορθώθηκε. 179 00:12:35,838 --> 00:12:37,840 Για να τραβήξει την τέλεια σεκάνς, 180 00:12:37,924 --> 00:12:40,760 το συνεργείο πρέπει να μπει μέσα στους καρχαρίες, 181 00:12:40,843 --> 00:12:43,596 και γι' αυτό χρειάζονται πιο πολλή προστασία. 182 00:12:45,139 --> 00:12:48,434 Σιδερόπλεχτες στολές που προστατεύουν από δάγκωμα. 183 00:12:50,311 --> 00:12:51,437 Αν δεν τη φορέσεις, 184 00:12:51,604 --> 00:12:54,148 υπάρχει μεγάλη πιθανότητα να σε δαγκώσουν. 185 00:12:58,194 --> 00:13:00,446 Όλα είναι εντάξει από θέμα ασφάλειας. 186 00:13:00,905 --> 00:13:03,116 Δεν είναι φόβος, είναι... 187 00:13:03,700 --> 00:13:06,786 ένταση, ενθουσιασμός, ευχαρίστηση. 188 00:13:17,755 --> 00:13:21,968 Απόψε, οι καρχαρίες μαζεύονται σε μεγάλους αριθμούς. 189 00:13:27,098 --> 00:13:29,100 Αυτοί είναι πολλοί καρχαρίες. 190 00:13:45,283 --> 00:13:47,243 Χρησιμοποιώντας την εμπειρία του, 191 00:13:47,327 --> 00:13:51,039 ο Νταγκ εξετάζει προσεκτικά τη στιγμή που θα πλησιάσει. 192 00:13:56,627 --> 00:13:59,213 Φαίνονται εντάξει απόψε. Θα μπω μέσα. 193 00:14:16,397 --> 00:14:18,983 Παραμένοντας ήρεμοι και με αργές κινήσεις, 194 00:14:19,067 --> 00:14:22,820 οι κάμεραμεν μπαίνουν στη μέση των κυνηγών καρχαριών... 195 00:14:23,446 --> 00:14:24,864 Είναι πολλοί καρχαρίες. 196 00:14:28,618 --> 00:14:31,412 και κατάφεραν να κινηματογραφήσουν εκατοντάδες θηρευτές 197 00:14:31,496 --> 00:14:33,164 σε ένα τρελό φαγοπότι... 198 00:14:34,957 --> 00:14:36,793 χωρίς να γίνουν μέρος τους. 199 00:14:38,336 --> 00:14:39,837 Πολύ καλή δράση. 200 00:14:52,266 --> 00:14:53,851 Ναι, υπέροχα. 201 00:14:57,730 --> 00:15:00,108 Είσαι στη μέση ενός κυνηγιού... 202 00:15:00,691 --> 00:15:02,485 και νιώθεις πολύ μικρός. 203 00:15:03,528 --> 00:15:06,697 Σήμερα, τέτοιες σκηνές συμβαίνουν 204 00:15:06,781 --> 00:15:10,910 σε μέρη όπως η Γαλλική Πολυνησία, όπου προστατεύονται οι καρχαρίες. 205 00:15:13,413 --> 00:15:16,833 Και έχουμε τόσους καρχαρίες να κυνηγούν μαζί, 206 00:15:16,916 --> 00:15:18,876 να είναι κοντά μεταξύ τους, 207 00:15:18,960 --> 00:15:20,420 σαν ροή ποταμού. 208 00:15:20,503 --> 00:15:22,004 Είναι πολύ ξεχωριστό. 209 00:15:22,088 --> 00:15:24,590 Το απολαμβάνω αυτό το σημείο. 210 00:15:26,300 --> 00:15:29,470 Αυτοί οι θηρευτές παίζουν ζωτικό ρόλο 211 00:15:29,554 --> 00:15:31,889 στην υγεία των παράκτιων θαλασσών μας. 212 00:15:33,433 --> 00:15:37,603 Είναι σημαντικό να προστατεύουμε τους καρχαρίες σε όλους τους ωκεανούς, 213 00:15:37,687 --> 00:15:40,064 ώστε να μπορέσουν να ευδοκιμήσουν ξανά. 214 00:15:43,443 --> 00:15:47,947 ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ ΡΩΣΙΑ 215 00:15:49,115 --> 00:15:51,451 Ένας μήνας κινηματογράφησης των τίγρεων 216 00:15:51,534 --> 00:15:54,745 και οι μέρες κυλάνε αργά. 217 00:15:55,455 --> 00:15:58,749 Δεν έχουμε πολλά να δείξουμε, εκτός από τις κρυψώνες μας. 218 00:15:58,875 --> 00:15:59,709 39Η ΜΕΡΑ 219 00:15:59,792 --> 00:16:01,878 Ας είμαστε γρήγοροι κι ήσυχοι. 220 00:16:03,546 --> 00:16:04,672 Πάμε. 221 00:16:05,173 --> 00:16:06,340 Το μαχαίρι μου, 222 00:16:06,424 --> 00:16:07,800 θερμόμετρο, 223 00:16:07,884 --> 00:16:09,177 κουτί με καρπούς, 224 00:16:09,260 --> 00:16:11,762 μηχάνημα δορυφορικής επικοινωνίας, 225 00:16:11,846 --> 00:16:12,722 τσάι... 226 00:16:13,306 --> 00:16:14,182 καφές, 227 00:16:14,599 --> 00:16:15,725 χαρτί τουαλέτας... 228 00:16:16,350 --> 00:16:19,228 φωτοβολίδα για να τρομάξω καμιά τίγρη 229 00:16:19,312 --> 00:16:21,647 αν αποφασίσει να με φάει. Πολύ απίθανο. 230 00:16:21,731 --> 00:16:24,400 Μάλλινες μπότες για να είναι ζεστά τα πόδια μου... 231 00:16:24,859 --> 00:16:27,904 βραστήρας, φουρνάκι, αέριο... 232 00:16:28,488 --> 00:16:30,281 μπουκάλι για να κατουράω. 233 00:16:31,157 --> 00:16:32,492 Εκεί είναι η τουαλέτα. 234 00:16:33,784 --> 00:16:36,704 Πηγαίνω μια φορά τη μέρα σαν δώρο στον εαυτό μου. 235 00:16:39,707 --> 00:16:41,250 Βαριέμαι τώρα. 236 00:16:45,296 --> 00:16:47,673 62Η ΜΕΡΑ 237 00:16:47,757 --> 00:16:52,303 Δύο μήνες μέσα κι η ρουτίνα του Κίραν συνεχίζεται. 238 00:17:04,857 --> 00:17:07,235 Φαίνεται ότι η κάμερα λειτουργεί. 239 00:17:07,693 --> 00:17:10,196 Υπάρχει πολύ υλικό σ' αυτήν... 240 00:17:11,030 --> 00:17:11,864 την κάρτα. 241 00:17:12,615 --> 00:17:14,283 Η ερώτηση είναι, τι υλικό. 242 00:17:19,914 --> 00:17:21,791 Πολύ φαγητό για τις τίγρεις. 243 00:17:25,044 --> 00:17:26,712 Αλλά καμιά τίγρη. 244 00:17:33,678 --> 00:17:34,512 Τέλεια. 245 00:17:36,138 --> 00:17:37,014 Έχουμε έναν... 246 00:17:37,598 --> 00:17:38,432 λύγκα. 247 00:17:38,683 --> 00:17:40,518 Πρώτη φορά το συναντάμε εδώ. 248 00:17:41,018 --> 00:17:43,854 Δεν είναι τίγρη, αλλά είναι ωραίο ζώο. 249 00:17:44,313 --> 00:17:46,774 Αλλά όχι αυτό που ψάχνουν. 250 00:17:54,532 --> 00:17:58,160 Εκείνο το βράδυ, όμως, ο Πολ δέχεται επισκέψεις. 251 00:18:00,121 --> 00:18:00,997 75Η ΜΕΡΑ 252 00:18:01,080 --> 00:18:04,250 Φαίνεται ότι περικυκλώθηκα από δύο τίγρεις. 253 00:18:06,168 --> 00:18:09,130 Δεν ξέρω αν μπορείτε να το ακούσετε, αλλά ακόμα... 254 00:18:10,172 --> 00:18:12,592 Ακόμα βρυχάται στο μονοπάτι 255 00:18:12,675 --> 00:18:14,176 και φαίνεται... 256 00:18:15,303 --> 00:18:16,929 να υπάρχει κι άλλη τίγρη... 257 00:18:17,555 --> 00:18:19,223 που απαντάει. 258 00:18:20,891 --> 00:18:22,059 Οπότε... 259 00:18:23,561 --> 00:18:26,022 είμαι στο σωστό μέρος. 260 00:18:28,691 --> 00:18:31,193 Ελπίζω να είναι εδώ και το πρωί. 261 00:18:34,196 --> 00:18:35,615 Είναι απίστευτος ήχος. 262 00:18:42,955 --> 00:18:47,752 Δυστυχώς, οι δύο τίγρεις δεν είναι εκεί το επόμενο πρωί. 263 00:18:50,838 --> 00:18:52,131 Είναι όμορφο. 264 00:18:52,214 --> 00:18:56,844 Μα οι κάμερες παγίδες των επιστημόνων επιβεβαιώνουν τους βραδινούς επισκέπτες. 265 00:18:56,927 --> 00:18:58,137 Μη ροχαλίσεις απόψε. 266 00:18:58,220 --> 00:18:59,805 Προσέλκυσέ τες. 267 00:19:01,599 --> 00:19:03,726 -Καταπληκτικό. Μ' αρέσουν αυτά. -Ναι. 268 00:19:04,226 --> 00:19:05,394 Ας το ευχηθούμε. 269 00:19:05,478 --> 00:19:09,148 Πρέπει να δούμε αυτήν την τίγρη. 270 00:19:10,232 --> 00:19:14,654 Απίστευτα κοντά, αλλά ακόμα δεν μπορούν να τραβήξουν. 271 00:19:16,989 --> 00:19:18,407 12 ΜΗΝΕΣ ΜΕΤΑ 272 00:19:18,491 --> 00:19:20,409 Δεύτερος χρόνος κινηματογράφησης 273 00:19:20,493 --> 00:19:23,829 κι η ομάδα με τις κάμερες παγίδες βρίσκει πιο αισιόδοξα σημάδια 274 00:19:23,913 --> 00:19:25,414 στον δρόμο προς τη ράχη. 275 00:19:33,089 --> 00:19:33,923 Είναι φρέσκα. 276 00:19:34,674 --> 00:19:37,259 Και πάνε στη σωστή κατεύθυνση. 277 00:19:39,762 --> 00:19:44,058 Κατεβαίνει από εκείνο το μονοπάτι κι έρχεται εδώ, όπου δεν υπάρχει χιόνι. 278 00:19:44,183 --> 00:19:47,812 Φαίνεται ότι η τίγρη συνέχισε στη ράχη που είναι οι κάμερες παγίδα. 279 00:19:48,813 --> 00:19:51,774 Η ομάδα έμαθε μέσω δοκιμής και σφάλματος 280 00:19:51,857 --> 00:19:55,111 τις πιο πιθανές διαδρομές των τίγρεων στο δάσος. 281 00:19:57,238 --> 00:19:59,407 Αλλά ο Κίραν ξέρει από πείρα 282 00:19:59,490 --> 00:20:04,537 ότι τα αιλουροειδή είναι ευαίσθητα σε σημάδια ανθρώπων στην περιοχή τους. 283 00:20:08,082 --> 00:20:10,876 Για να επιτύχεις, χρειάζεσαι τύχη. 284 00:20:26,892 --> 00:20:27,727 Ναι! 285 00:20:31,647 --> 00:20:35,109 Τελικά, οι κάμερες παγίδα αρχίζουν να αποδίδουν. 286 00:20:45,536 --> 00:20:47,246 Δεν το πιστεύω. 287 00:20:48,914 --> 00:20:50,750 Είναι δύο χρόνια δουλειάς. 288 00:20:51,250 --> 00:20:53,127 Δύο χρόνια δουλειάς για... 289 00:20:53,586 --> 00:20:55,463 λίγα λεπτά υλικού... 290 00:20:55,921 --> 00:20:56,839 και... 291 00:20:57,381 --> 00:20:59,884 βλέπεις μια τέτοια λήψη και λες ότι αξίζει. 292 00:21:02,595 --> 00:21:04,972 Είναι το τέλειο σκηνικό αυτή η ράχη 293 00:21:05,055 --> 00:21:07,725 με τα βουνά στο παρασκήνιο, έχεις καλό φως 294 00:21:07,808 --> 00:21:11,270 λάμψη στον φακό και αυτό το απίστευτο ζώο. 295 00:21:11,937 --> 00:21:14,148 Είναι... Δεν ξέρω, είναι... 296 00:21:16,233 --> 00:21:18,110 Ναι, είναι απίστευτο. 297 00:21:22,114 --> 00:21:25,284 Δεν υπάρχει εγγύηση επιτυχίας στην κρυφή δουλειά. 298 00:21:25,367 --> 00:21:27,912 Μια τίγρη παρουσιάζεται σε σένα, 299 00:21:27,995 --> 00:21:31,373 κάτι που κάνει τους δύο χειμώνες που άντεξε η μυστική ομάδα 300 00:21:31,457 --> 00:21:34,376 ένα αξιοσημείωτο κατόρθωμα αποφασιστικότητας. 301 00:21:37,087 --> 00:21:40,132 Χάρη στις συλλογικές προσπάθειες των εμπλεκομένων, 302 00:21:40,216 --> 00:21:43,344 τώρα έχουμε λίγες πολύτιμες εικόνες 303 00:21:43,427 --> 00:21:47,890 από τις εναπομείνασες τίγρεις της Σιβηρίας στον πλανήτη μας. 304 00:21:59,735 --> 00:22:01,403 Ας ξεκινήσει η μάχη. 305 00:22:03,489 --> 00:22:07,284 Η δουλειά σε μια ζεστή, αποπνικτική, γεμάτη κουνούπια ζούγκλα 306 00:22:07,368 --> 00:22:09,245 είναι δύσκολη για όλους. 307 00:22:09,495 --> 00:22:11,205 Μπήκα πολύ βαθιά μέσα. 308 00:22:11,288 --> 00:22:13,332 Είναι βαθύ. Νομίζω ότι είναι βαθύ. 309 00:22:13,582 --> 00:22:14,917 Αυτό ονομάζουμε τρύπα. 310 00:22:15,000 --> 00:22:16,919 Μα από κινηματογραφικής πλευράς, 311 00:22:17,002 --> 00:22:19,630 αυτό το τμήμα του τροπικού δάσους 312 00:22:19,713 --> 00:22:21,298 είναι πραγματική κόλαση. 313 00:22:22,258 --> 00:22:24,677 Είναι γελοίο. 314 00:22:27,721 --> 00:22:30,224 Μα για όσους είναι πρόθυμοι να τα βάλουν με τον βάλτο, 315 00:22:30,307 --> 00:22:35,145 το Καταφύγιο Σουάκ στη Σουμάτρα προσφέρει μοναδικά ζώα. 316 00:22:36,772 --> 00:22:40,860 Οι ουρακοτάγκοι που ζουν εδώ έχουν μάθει να φτιάχνουν και χρησιμοποιούν εργαλεία, 317 00:22:40,943 --> 00:22:44,238 τα μόνα άγρια μέλη του είδους τους που το κάνουν. 318 00:22:44,905 --> 00:22:48,868 ΣΟΥΜΑΤΡΑ, ΙΝΔΟΝΗΣΙΑ 319 00:22:54,373 --> 00:22:58,419 Είναι δύσκολο να βρεθεί ένα αληθινά παρθένο περιβάλλον ουρακοτάγκων. 320 00:22:59,545 --> 00:23:02,047 Μετά από τρεις μέρες κουραστικού ταξιδιού, 321 00:23:02,131 --> 00:23:05,259 γεύονται τις προκλήσεις που ακολουθούν. 322 00:23:07,344 --> 00:23:11,223 Αισθάνεσαι ότι όλο το δάσος 323 00:23:11,307 --> 00:23:12,683 φτιάχτηκε μαζί. 324 00:23:12,766 --> 00:23:15,185 Νομίζω ότι μπορώ να σηκώσω ένα κλήμα εδώ 325 00:23:15,269 --> 00:23:18,814 κι αν το τραβήξω, κάποιος μπορεί να πεδικλωθεί στα 50 μέτρα. 326 00:23:19,481 --> 00:23:22,443 Ένα από τα πράγματα που βλέπεις παντού είναι ρίζες, 327 00:23:22,526 --> 00:23:23,944 αυτές οι εναέριες ρίζες. 328 00:23:24,028 --> 00:23:27,406 Είναι σαν κρίκοι κροκέ και είναι σε όλο το δάσος. 329 00:23:27,489 --> 00:23:28,949 Οπότε, περπατάς, 330 00:23:29,033 --> 00:23:32,369 πεδικλώνεσαι σ' ένα απ' αυτά και πέφτεις με τα μούτρα. 331 00:23:37,374 --> 00:23:41,211 Δεν είναι ούτε 6:30 π.μ. και είμαι τελείως ιδρωμένος. 332 00:23:41,712 --> 00:23:42,671 Πολλή πλάκα. 333 00:23:43,213 --> 00:23:44,757 Χιούμορ του δάσους. 334 00:23:50,721 --> 00:23:51,722 Είσαι εντάξει; 335 00:23:53,474 --> 00:23:56,727 Οι ουρακοτάγκοι περνούν την ώρα τους στην κομοστέγη, 336 00:23:56,810 --> 00:24:00,272 δεν κατεβαίνουν στη γη και κινούνται συνεχώς. 337 00:24:02,191 --> 00:24:04,985 Το μεγάλο πρόβλημα είναι να συμβαδίσουν... 338 00:24:06,070 --> 00:24:09,031 και να έχουν καθαρή λήψη μέσα από το φύλλωμα. 339 00:24:15,579 --> 00:24:18,415 Αγνοώντας τις προσπάθειες που γίνονται κάτω, 340 00:24:18,499 --> 00:24:20,626 οι ουρακοτάγκοι είναι στο στοιχείο τους. 341 00:24:24,213 --> 00:24:26,423 Μπαίνουμε μέσα στη βλάστηση, 342 00:24:26,507 --> 00:24:30,469 προσπαθώντας να τραβήξουμε λήψεις ενός ουρακοτάγκου με το μωρό του 343 00:24:30,636 --> 00:24:32,972 κι είναι δέκα δευτερόλεπτα μπροστά μας. 344 00:24:33,055 --> 00:24:35,224 Παίζουμε με τα δευτερόλεπτα. 345 00:24:35,391 --> 00:24:38,811 Βάζεις την κάμερα, έχεις λίγα δευτερόλεπτα να τη ρυθμίσεις, 346 00:24:38,894 --> 00:24:40,437 να εστιάσεις, 347 00:24:40,521 --> 00:24:44,483 αλλά εκείνη τη στιγμή, μετακινείται, οπότε δεν τραβάς τίποτα. 348 00:24:45,693 --> 00:24:46,735 ΜΑΤ ΑΜΠΕΡΧΑΡΝΤ ΚΑΜΕΡΑΜΑΝ 349 00:24:46,819 --> 00:24:47,695 Τίποτα. 350 00:24:48,320 --> 00:24:49,822 Είναι σχεδόν απίθανο. 351 00:24:50,698 --> 00:24:52,408 Όχι τελείως απίθανο. 352 00:24:53,450 --> 00:24:55,035 Να το πούμε δύσκολο; 353 00:24:55,119 --> 00:24:55,953 Δύσκολο. 354 00:24:56,370 --> 00:24:57,579 Πολύ δύσκολο. 355 00:25:03,419 --> 00:25:05,504 Ματ, έχω μια σημαντική ερώτηση. 356 00:25:06,255 --> 00:25:08,549 Ναι, ποια είναι η σημαντική ερώτηση; 357 00:25:08,632 --> 00:25:11,510 Ποια είναι η αναλογία λήψης ανά στήσιμο; 358 00:25:11,760 --> 00:25:13,303 Είκοσι πέντε προς ένα. 359 00:25:13,387 --> 00:25:14,638 Οπότε, 25 φορές... 360 00:25:14,722 --> 00:25:16,640 Είκοσι πέντε φορές άνοιξε κλείσε κάμερα... 361 00:25:16,724 --> 00:25:18,892 Κουβάλα την κάμερα και το τρίποδο στη ζούγκλα. 362 00:25:18,976 --> 00:25:22,271 Να τα μεταφέρεις, να γρατζουνούν καλάμια... 363 00:25:23,689 --> 00:25:25,691 να μπω στο νερό μέχρι τη μέση. 364 00:25:25,774 --> 00:25:27,860 Μετά απ' όλα αυτά, καταλήγεις με... 365 00:25:27,943 --> 00:25:30,571 Τίποτα. Καταλήγουμε με το τίποτα. 366 00:25:34,283 --> 00:25:35,117 Είναι βαθιά. 367 00:25:37,202 --> 00:25:42,416 Καθώς οι μέρες γίνονται εβδομάδες, η ζωή στη ζούγκλα επηρεάζει τον Ματ... 368 00:25:43,042 --> 00:25:46,378 και αναγκάζεται να πάρει ένα μη προγραμματισμένο ρεπό. 369 00:25:46,462 --> 00:25:48,756 Είναι ένα αναγκαστικό διάλειμμα. 370 00:25:48,839 --> 00:25:49,840 Έχω αυτή... 371 00:25:50,632 --> 00:25:53,802 Είναι αλλεργία από ένα φυτό σαν δηλητηριώδη κισσό 372 00:25:53,886 --> 00:25:55,137 ή δηλητηριώδη βελανιδιά. 373 00:25:55,220 --> 00:25:58,682 Και δυστυχώς, είναι σε όλο το πίσω μέρος των ποδιών μου. 374 00:25:59,141 --> 00:26:01,685 Πρέπει να το δει ο ήλιος για να το ξεράνει. 375 00:26:01,769 --> 00:26:04,354 Δεν θέλω να κάνω ηλιοθεραπεία, αλλά... 376 00:26:05,189 --> 00:26:08,192 κάποιες καταστάσεις την απαιτούν και αυτή είναι μία. 377 00:26:12,571 --> 00:26:14,615 ΒΟΡΕΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΣ ΚΑΝΑΔΑΣ 378 00:26:14,698 --> 00:26:18,535 Τελικά, έχουμε τον καιρό για να τραβήξουμε τις πολικές αρκούδες. 379 00:26:18,786 --> 00:26:22,164 Καθόμαστε εδώ ίσως δέκα μέρες μα φαίνεται σαν πάντα. 380 00:26:22,915 --> 00:26:23,749 Αλλά... 381 00:26:24,833 --> 00:26:25,793 σήμερα είναι η μέρα. 382 00:26:26,543 --> 00:26:27,836 10Η ΜΕΡΑ 383 00:26:27,920 --> 00:26:31,840 Επιτέλους, η βροχή άφησε την ομάδα να πάει βόρεια. 384 00:26:41,016 --> 00:26:42,935 Πρώτη φορά στον αέρα, 385 00:26:43,018 --> 00:26:46,355 είναι ξεκάθαρο ότι η βροχή είχε αντίκτυπο. 386 00:26:47,940 --> 00:26:51,026 Υπάρχει πολύ περισσότερο νερό από το φυσιολογικό. 387 00:26:54,822 --> 00:26:56,615 Ίσως και σε αυτήν την περιοχή. 388 00:26:58,909 --> 00:27:01,829 Αρκούδα στα αριστερά. 389 00:27:06,250 --> 00:27:09,253 Εν τέλει, το συνεργείο εντοπίζει μια αρκούδα. 390 00:27:14,091 --> 00:27:16,051 Πλησιάζουν με τα πόδια, 391 00:27:16,135 --> 00:27:18,846 ελπίζοντας να κινηματογραφήσουν τη σεκάνς τους. 392 00:27:25,561 --> 00:27:27,271 Αλλά καθώς πλησιάζουν, 393 00:27:27,354 --> 00:27:29,940 βλέπουν ότι δεν είναι όλα όπως πρέπει. 394 00:27:33,902 --> 00:27:37,531 Αν και υπάρχουν αρκούδες εδώ, δεν υπάρχουν σημάδια αλιείας. 395 00:27:58,510 --> 00:28:01,430 Φαίνεται ότι η βροχή γέμισε τα ποτάμια 396 00:28:01,513 --> 00:28:03,682 σε επίπεδα υψηλότερα από το κανονικό, 397 00:28:03,765 --> 00:28:06,810 επιτρέποντας στα ψάρια να πάνε στις λίμνες, 398 00:28:06,894 --> 00:28:09,688 χωρίς να παγιδευτούν σε λιμνούλες στον δρόμο. 399 00:28:12,191 --> 00:28:15,027 Ίσως γι' αυτό δεν ψαρεύουν οι αρκούδες. 400 00:28:17,821 --> 00:28:20,866 Υποβρύχια, οι φόβοι της ομάδας επιβεβαιώνονται. 401 00:28:21,867 --> 00:28:25,829 Αυτήν την εποχή του χρόνου, το ποτάμι έπρεπε να είναι γεμάτο ψάρια. 402 00:28:25,913 --> 00:28:28,749 Αλλά δεν υπάρχει κάτι για να φάνε οι αρκούδες. 403 00:28:30,334 --> 00:28:34,630 Η ομάδα πρέπει να παραδεχτεί ότι νικήθηκε από τον καιρό 404 00:28:34,713 --> 00:28:37,257 και να γυρίσει πίσω με άδεια χέρια. 405 00:28:39,426 --> 00:28:43,513 Το νόημα της ταινίας με το νερό είναι να δείξει πόσο σημαντικό είναι 406 00:28:43,597 --> 00:28:47,601 να μπει η σωστή ποσότητα νερού στα συστήματα την κατάλληλη στιγμή. 407 00:28:47,684 --> 00:28:50,812 Αυτό δείχνει τέλεια 408 00:28:51,146 --> 00:28:53,982 ότι η λανθασμένη ποσότητα νερού μπήκε στο σύστημα 409 00:28:54,066 --> 00:28:57,736 κι ότι η συμπεριφορά που θέλαμε να τραβήξουμε δεν συμβαίνει. 410 00:28:59,112 --> 00:29:02,991 Είναι καλό για τα ψάρια, αλλά κακό για τις αρκούδες και για εμάς. 411 00:29:03,951 --> 00:29:08,747 Δεν έχουμε σεκάνς για τον απλό λόγο ότι τα επίπεδα νερού είναι πολύ υψηλά. 412 00:29:09,164 --> 00:29:11,792 Τα ψάρια δεν παγιδεύτηκαν, οι αρκούδες δεν μπορούν να φάνε. 413 00:29:12,334 --> 00:29:14,169 Δεν τραβάμε ό,τι δεν συμβαίνει. 414 00:29:15,754 --> 00:29:19,633 Πολύ εκνευριστικό. Νομίζω ότι όλοι νιώθουν ότι αποτύχαμε. 415 00:29:20,175 --> 00:29:22,803 Μα δεν μπορείς να κερδίσεις με τη φύση. 416 00:29:22,886 --> 00:29:26,640 Γίνεται εδώ και 20 χρόνια για τον Άλεν, μα αυτήν τη χρονιά, όχι. 417 00:29:27,140 --> 00:29:30,185 Ο καιρός στην Αρκτική γίνεται πολύ περίεργος 418 00:29:30,269 --> 00:29:34,523 κι αυτό το καλοκαίρι είχε τον χειρότερο καιρό εδώ και 15 χρόνια. 419 00:29:34,606 --> 00:29:37,276 Έβρεχε όλο το καλοκαίρι, είχε συννεφιά, 420 00:29:37,359 --> 00:29:40,988 υψηλά επίπεδα νερού, ώστε τα ψάρια δεν μπορούσαν να πάνε... 421 00:29:41,071 --> 00:29:45,367 Πήγαν στις λίμνες γρήγορα κι οι αρκούδες δεν ψάρεψαν. Άρα είναι... 422 00:29:45,701 --> 00:29:49,371 παράγοντες παράξενης κλιματικής αλλαγής που... 423 00:29:50,080 --> 00:29:52,124 επηρεάζουν πολύ την Αρκτική και... 424 00:29:52,416 --> 00:29:54,459 αυτό είναι ένα κλασικό παράδειγμα. 425 00:29:55,711 --> 00:30:00,382 Καθώς το κλίμα αλλάζει, ο καιρός του πλανήτηκαι η ροή του νερού 426 00:30:00,465 --> 00:30:02,634 γίνονται πιο δύσκολα στην πρόβλεψη. 427 00:30:04,761 --> 00:30:07,347 Για ένα συνεργείο, αυτό είναι ενοχλητικό, 428 00:30:07,431 --> 00:30:10,684 αλλά για την άγρια ζωή, αυτή η ραγδαία αλλαγή του κόσμου 429 00:30:10,767 --> 00:30:13,603 απειλεί την επιβίωσή τους. 430 00:30:19,151 --> 00:30:24,323 Στη Σουμάτρα, το βάρος των προσδοκιών είναι στους ώμους του Ματ. 431 00:30:29,244 --> 00:30:33,707 Πρέπει να συνεχίσει την προσπάθεια να βρει ουρακοτάγκους να χρησιμοποιούν εργαλεία. 432 00:30:37,961 --> 00:30:40,672 Η πρόοδος ήταν πολύ αργή έως τώρα, 433 00:30:40,797 --> 00:30:45,761 αλλά συχνά, γύρισμα ενός μήνα μπορεί να συνοψιστεί σε λίγα λεπτά δράσης. 434 00:30:48,388 --> 00:30:51,058 Ο Χιου κι ο Ματ κάνουν υπομονή, 435 00:30:51,141 --> 00:30:53,560 ξέροντας ότι η τύχη τους μπορεί να αλλάξει στιγμιαία. 436 00:31:05,322 --> 00:31:07,240 Καλό. 437 00:31:07,366 --> 00:31:08,575 Ναι, καλό. 438 00:31:12,871 --> 00:31:15,082 Όποτε ακούτε αυτόν τον ήχο... 439 00:31:16,416 --> 00:31:18,001 τρώνε μυρμήγκια. 440 00:31:18,168 --> 00:31:20,629 Μπορείτε να το ακούσετε από μακριά. 441 00:31:23,673 --> 00:31:27,511 Οι ουρακοτάγκοι χρησιμοποιούν εργαλεία όταν ψάχνουν μυρμήγκια. 442 00:31:29,012 --> 00:31:32,140 Αυτή μπορεί να είναι η στιγμή που περίμεναν. 443 00:31:34,684 --> 00:31:37,396 Μόνο μέσω ενός μικρού παραθύρου στο φύλλωμα, 444 00:31:37,479 --> 00:31:40,482 βλέπουν αυτό για το οποίο ήρθαν. 445 00:31:42,734 --> 00:31:45,612 Ένας θηλυκός ουρακοτάγκος χρησιμοποιεί ένα κλαδί 446 00:31:46,071 --> 00:31:48,323 για να βγάλει μυρμήγκια από τη φωλιά τους. 447 00:31:57,582 --> 00:32:00,377 Η χρήση εργαλείων από ζώα είναι πολύ σπάνια, 448 00:32:00,460 --> 00:32:03,422 ακόμα κι ανάμεσα στους κοντινότερους συγγενείς μας. 449 00:32:03,547 --> 00:32:06,383 Είναι μια πρωτοποριακή στιγμή για την ομάδα. 450 00:32:07,008 --> 00:32:09,803 Γίνεσαι μάρτυρας ενός απίστευτου θεάματος. 451 00:32:10,846 --> 00:32:14,516 Εξεπλάγην από το γεγονός ότι το τραβήξαμε. 452 00:32:15,475 --> 00:32:17,602 Ήταν σκληρή δουλειά, αλλά άξιζε. 453 00:32:21,898 --> 00:32:25,569 Οι βαλτώδεις συνθήκες που έκαναν δύσκολη τη ζωή του συνεργείου 454 00:32:25,652 --> 00:32:29,573 είναι οι ίδιες που προστάτεψαν αυτό το μέρος του τροπικού δάσους 455 00:32:29,656 --> 00:32:31,324 από την εκμετάλλευση. 456 00:32:33,118 --> 00:32:37,414 Η περιοχή έχει την υψηλότερη πυκνότητα ουρακοτάγκων Σουμάτρα 457 00:32:37,497 --> 00:32:38,999 από οπουδήποτε στον κόσμο 458 00:32:39,082 --> 00:32:43,003 και θεωρείται ο μοναδικός βιώσιμος πληθυσμός που έχει απομείνει. 459 00:32:46,047 --> 00:32:47,632 Σε λίγες δεκαετίες, 460 00:32:47,716 --> 00:32:51,636 πάνω από το 50% του τροπικού δάσους στη Σουμάτρα χάθηκε. 461 00:32:53,763 --> 00:32:55,474 Τα απομεινάρια ίσως χαθούν 462 00:32:55,557 --> 00:32:58,393 κατά τη διάρκεια της ζωής αυτών των ουρακοτάγκων. 463 00:33:09,112 --> 00:33:14,034 ΔΥΤΙΚΗ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ 464 00:33:16,411 --> 00:33:18,997 Ο παγετώνας στη Γροιλανδία, 465 00:33:19,080 --> 00:33:23,376 η τοποθεσία του πιο αγχωτικού γυρίσματος του Ο Πλανήτης μας. 466 00:33:27,797 --> 00:33:31,801 Το μέτωπο πάγου υψώνεται 100 μ. πάνω από την επιφάνεια του ωκεανού... 467 00:33:32,385 --> 00:33:35,222 και εκτείνεται 400 μέτρα από κάτω. 468 00:33:36,765 --> 00:33:40,727 Το καλοκαίρι, κομμάτια μεγέθους ουρανοξύστη αποκολλώνται 469 00:33:40,894 --> 00:33:44,689 και ο βυθισμένος πάγος βγαίνει στην επιφάνεια. 470 00:33:47,067 --> 00:33:51,071 Σε γύρισμα τριών εβδομάδων, αυτό μπορεί να γίνει μια φορά. 471 00:33:53,114 --> 00:33:56,660 Αλλά αυτές οι πτώσεις πάγου σημαίνουν ότι ο παγετώνας αλλάζει 472 00:33:56,743 --> 00:33:58,870 και μπορεί να αποκοπεί σύντομα. 473 00:34:01,581 --> 00:34:05,377 Ένα ελικόπτερο μετέφερε την ομάδα εδάφους. 474 00:34:06,419 --> 00:34:10,507 Αλλά η εναέρια ομάδα σε άλλο ελικόπτερο έχει καθυστερήσει. 475 00:34:11,383 --> 00:34:14,344 Μπορούν μόνο να στήσουν σκηνές και να περιμένουν. 476 00:34:17,639 --> 00:34:19,808 Με 24 ώρες φως μέρας, 477 00:34:19,891 --> 00:34:23,478 μια αποκόλληση κινηματογραφείται μέρα και νύχτα. 478 00:34:23,562 --> 00:34:25,063 ΑΚΟΜΑ 20 ΜΕΡΕΣ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ 479 00:34:30,235 --> 00:34:31,278 Κι άλλα κομμάτια. 480 00:34:32,612 --> 00:34:34,322 Ναι, κι εκεί κάτω. 481 00:34:36,116 --> 00:34:37,200 Θα φύγει. 482 00:34:37,742 --> 00:34:38,702 Ναι. 483 00:34:50,505 --> 00:34:52,716 ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ 16 ΜΕΡΕΣ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ 484 00:34:52,799 --> 00:34:54,551 Είναι σχεδόν μεσάνυχτα. 485 00:34:54,968 --> 00:34:56,344 Είναι ακόμη μέρα. 486 00:34:57,971 --> 00:35:02,058 Σαν να μην αρκούσε το φως για να μείνεις ξύπνιος, ακούς τόσους ήχους. 487 00:35:02,142 --> 00:35:04,769 Είναι ακόμα πιο δυνατοί όταν είσαι στη σκηνή. 488 00:35:06,187 --> 00:35:09,816 Τρέχεις έξω κι όλα είναι ήσυχα. Όταν επιστρέψεις στη σκηνή... 489 00:35:10,525 --> 00:35:11,526 Έτσι. 490 00:35:17,991 --> 00:35:20,368 Βλέπουν πολλές πτώσεις πάγου. 491 00:35:21,077 --> 00:35:23,663 Αλλά η εναέρια ομάδα ακόμα δεν έφτασε. 492 00:35:26,207 --> 00:35:29,085 Μα σήμερα, βγήκε ο ήλιος κι ο παγετώνας ξύπνησε. 493 00:35:29,169 --> 00:35:30,253 ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ 13 ΜΕΡΕΣ 494 00:35:30,337 --> 00:35:34,299 Περιμένουμε με αγωνία σε περίπτωση που αποκολληθεί πριν φτάσουν. 495 00:35:36,760 --> 00:35:37,636 Μεγαλώνει. 496 00:35:56,529 --> 00:36:00,283 Δεν χρειάζονται πάντα ελικόπτερα για να βάλεις κάμερα στον αέρα. 497 00:36:00,659 --> 00:36:04,704 Η ομάδα καταφεύγει σε διαφορετική λύση στις ανοιχτές θάλασσες. 498 00:36:04,788 --> 00:36:05,622 Ευχαριστώ. 499 00:36:06,498 --> 00:36:08,625 Ναι, αυτό είναι το δόλωμα. 500 00:36:08,708 --> 00:36:10,418 Βλέπω το δόλωμα, είσαι καλά. 501 00:36:10,627 --> 00:36:13,755 -Η έκθεση είναι καλή. -Κινήσου τώρα. Κράτα το δόλωμα. 502 00:36:14,339 --> 00:36:15,632 Εντάξει, το ρίχνω. 503 00:36:17,842 --> 00:36:21,471 Το θέαμα άγριας ζωής στον ωκεανό είναι απρόβλεπτο 504 00:36:21,846 --> 00:36:23,390 και σύντομο σε διάρκεια. 505 00:36:25,600 --> 00:36:28,978 Το εναέριο γύρισμα ήταν πάντα πρόκληση, 506 00:36:29,062 --> 00:36:32,190 επειδή τα ελικόπτερα δεν πάνε μακριά από το έδαφος. 507 00:36:32,273 --> 00:36:33,650 Ρίξε. Κράτα το δόλωμα. 508 00:36:33,733 --> 00:36:35,985 Κρατήσου. Θα γυρίσω στη βάρκα. 509 00:36:36,069 --> 00:36:38,363 -Ναι, πάει πάνω, έτσι; -Ναι. 510 00:36:38,446 --> 00:36:41,324 Τώρα, με τα σύγχρονα drone... 511 00:36:41,408 --> 00:36:43,076 -Ρίξε λίγο ακόμα. -Εντάξει; 512 00:36:43,159 --> 00:36:44,285 Φαίνεται απίθανο. 513 00:36:44,369 --> 00:36:46,788 μπορούμε να έχουμε εναέρια οπτική 514 00:36:46,871 --> 00:36:50,375 στα φευγαλέα γεγονότα στην ανοιχτή θάλασσα. 515 00:37:01,511 --> 00:37:04,222 Είναι η πρώτη φορά που έχουμε γρήγορο drone, 516 00:37:04,305 --> 00:37:07,308 μικρό και πρακτικό για να το πετάξουμε από τη βάρκα. 517 00:37:07,517 --> 00:37:09,602 Όταν είσαι χιλιόμετρα από την ακτή, 518 00:37:09,686 --> 00:37:14,190 σου ανοίγονται πολλές επιλογές και αυτό είναι συναρπαστικό. 519 00:37:16,901 --> 00:37:20,280 Η ομάδα πήγε στον Κόλπο της Καλιφόρνια, στο Μεξικό, 520 00:37:20,363 --> 00:37:24,159 το καλύτερο μέρος στον κόσμο για να δεις γαλάζιες φάλαινες. 521 00:37:32,459 --> 00:37:33,418 Γαλάζια φάλαινα. 522 00:37:33,585 --> 00:37:35,503 Είναι η πρώτη μας γαλάζια φάλαινα. 523 00:37:35,587 --> 00:37:38,381 Την εντοπίσαμε πριν ένα λεπτό. Είναι τεράστια. 524 00:37:40,049 --> 00:37:42,469 Είναι προφανές για μια γαλάζια φάλαινα, 525 00:37:42,552 --> 00:37:45,346 αλλά είναι μια τεράστια φάλαινα. 526 00:37:53,396 --> 00:37:55,273 Θεέ μου! 527 00:37:56,024 --> 00:37:57,275 Ορίστε, είναι πάνω. 528 00:37:58,735 --> 00:38:02,572 Είναι μια καλή αρχή, αλλά το συνεργείο έχει πιο φιλόδοξο στόχο... 529 00:38:02,781 --> 00:38:06,367 να τραβήξει μια μητέρα φάλαινα και το μικρό της από τον αέρα. 530 00:38:06,451 --> 00:38:07,952 Το drone είναι έτοιμο. 531 00:38:11,080 --> 00:38:13,082 ΕΚΤΟΡ 532 00:38:16,211 --> 00:38:18,379 Το γύρισμα είναι δουλειά δύο ατόμων. 533 00:38:19,297 --> 00:38:22,926 Ο Έκτορ πετάει το drone κι ο Όλι χειρίζεται την κάμερα. 534 00:38:25,845 --> 00:38:27,806 Πρέπει να πετάξουν το drone 535 00:38:27,889 --> 00:38:31,726 και μετά να βρουν το σωστό ύψος και προσανατολισμό για τη λήψη. 536 00:38:32,811 --> 00:38:33,770 Κράτα το εκεί. 537 00:38:35,522 --> 00:38:38,858 Οι γαλάζιες φάλαινες βγαίνουν στην επιφάνεια δύο με τρία λεπτά 538 00:38:38,942 --> 00:38:41,736 πριν βουτήξουν για 15 λεπτά. 539 00:38:42,904 --> 00:38:46,199 Είναι στενό περιθώριο για να γίνουν όλα. 540 00:38:48,076 --> 00:38:49,160 -Δεν τη βλέπω. -Να. 541 00:38:51,246 --> 00:38:54,707 -Μην το στρίβεις πολύ στον ήλιο. -Το φως είναι πολύ δυνατό. 542 00:38:55,625 --> 00:38:57,710 Πολύ. Εντάξει, ας ξεκινήσουμε πάλι. 543 00:39:00,588 --> 00:39:01,422 Βουτάει. 544 00:39:04,050 --> 00:39:05,093 Τόσο γρήγορα. 545 00:39:07,637 --> 00:39:08,513 Έφυγε. 546 00:39:10,807 --> 00:39:14,853 ΑΚΤΗ ΡΩΣΙΚΗΣ ΑΡΚΤΙΚΗΣ 547 00:39:16,855 --> 00:39:18,523 Αυτό είναι το μικρό δωμάτιο. 548 00:39:19,524 --> 00:39:21,651 Κρύο, αυτοσχέδιο κτήριο 549 00:39:21,734 --> 00:39:23,194 κι ένας κουβάς... 550 00:39:26,823 --> 00:39:28,157 Αφοδεύουμε στον κουβά. 551 00:39:28,950 --> 00:39:30,243 Είναι χλιδή. 552 00:39:30,743 --> 00:39:32,704 Από εδώ ο Έκτορ, ο Πάτρικ, 553 00:39:32,787 --> 00:39:34,914 ο Ανατόλι, ο Ευγένι κι ο Μαξ. 554 00:39:35,582 --> 00:39:37,083 Εδώ τρώμε, κοιμόμαστε... 555 00:39:37,625 --> 00:39:39,752 στεγνώνουμε πράγματα, ζεσταινόμαστε. 556 00:39:39,836 --> 00:39:41,212 Εδώ κοιμούνται όλοι. 557 00:39:41,921 --> 00:39:44,173 Ένα, δύο, τρία άτομα κοιμούνται εκεί. 558 00:39:44,257 --> 00:39:45,466 Πολυτέλεια. 559 00:39:47,093 --> 00:39:49,053 Αυτό ήταν; Αυτή ήταν η ξενάγηση; 560 00:39:49,137 --> 00:39:51,014 Ναι. Δεν υπάρχει τίποτα άλλο. 561 00:39:51,097 --> 00:39:53,516 Είναι και το έξω. Υπάρχουν πιο πολλά έξω. 562 00:40:08,072 --> 00:40:09,949 Η Νύχτα των Ζωντανών Νεκρών. 563 00:40:10,033 --> 00:40:10,909 Ναι. 564 00:40:11,409 --> 00:40:14,746 Επίθεση ζόμπι. Προστατεύουμε το σπίτι μας από τα ζόμπι. 565 00:40:17,665 --> 00:40:18,499 Ζόμπι. 566 00:40:22,378 --> 00:40:25,340 Είναι μεσάνυχτα και ξυπνήσαμε από... 567 00:40:25,673 --> 00:40:28,635 Η καλύβα περιβάλλεται από θαλάσσιους ίππους. 568 00:40:28,718 --> 00:40:31,387 Σε κάθε τρύπα, εκεί που βγαίνει η γεννήτρια, 569 00:40:31,471 --> 00:40:34,432 σε ρωγμές στην πόρτα, υπάρχει κι άλλη τρύπα εκεί... 570 00:40:34,515 --> 00:40:36,726 περιβαλλόμαστε από θαλάσσιους ίππους. 571 00:40:36,809 --> 00:40:40,021 Ακούς χτυπήματα στην καλύβα. Η καλύβα τρέμει. 572 00:40:40,104 --> 00:40:42,190 Ακούς τους χαυλιόδοντες στον τοίχο. 573 00:40:43,566 --> 00:40:44,651 Είναι εκπληκτικό. 574 00:40:44,734 --> 00:40:47,445 Είναι συναρπαστικό, γιατί θέλαμε να έρθουν. 575 00:40:47,612 --> 00:40:48,780 Ναι, είναι υπέροχο. 576 00:40:49,364 --> 00:40:52,241 Είναι σαν να περιβαλλόμαστε από 50.000 Γούκις. 577 00:40:54,661 --> 00:40:57,163 Αν δεν ξέραμε τι ήταν, θα ήταν τρομακτικό. 578 00:41:04,754 --> 00:41:06,422 Όταν η ομάδα πήγε στη Ρωσία 579 00:41:06,506 --> 00:41:09,550 για να τραβήξει τη μεγαλύτερη συγκέντρωση θαλάσσιων ίππων, 580 00:41:09,634 --> 00:41:13,137 δεν περίμενε να έρθουν στην πόρτα τους. 581 00:41:14,973 --> 00:41:17,392 Η παραλία είναι ασφυκτικά γεμάτη. 582 00:41:18,017 --> 00:41:21,646 Το πρόβλημα είναι ότι η καλύβα είναι εντελώς περικυκλωμένη. 583 00:41:21,729 --> 00:41:23,648 Υπάρχουν παντού θαλάσσιοι ίπποι. 584 00:41:30,822 --> 00:41:33,366 Με τους ίππους να κλείνουν τις εξόδους, 585 00:41:33,449 --> 00:41:36,077 υπήρχε μόνο ένα μέρος κατάλληλο για γύρισμα. 586 00:41:39,372 --> 00:41:42,500 Η καλύβα περικυκλώθηκε. Θα πάρουμε πλάνα από τη στέγη. 587 00:41:43,001 --> 00:41:47,171 Είχαμε όλα τα καιρικά φαινόμενα, από ήλιο, χιόνι, μέχρι και χαλάζι. 588 00:41:49,090 --> 00:41:51,092 Είχαμε όλα τα καιρικά φαινόμενα. 589 00:41:52,343 --> 00:41:56,139 Το γύρισμα στη στέγη με κακό καιρό έχει τους περιορισμούς του. 590 00:41:56,222 --> 00:41:57,974 Αυτό που περίμενε η ομάδα 591 00:41:58,057 --> 00:42:01,936 ήταν μια ευκαιρία να βγάλει το drone στον αέρα. 592 00:42:04,355 --> 00:42:06,899 Βελτιώθηκε ο καιρός, υπάρχουν παντού θαλάσσιοι ίπποι 593 00:42:06,983 --> 00:42:08,735 κι ένα κενό ανάμεσά τους. 594 00:42:08,818 --> 00:42:11,487 Θα βγάλουμε το drone και θα δείξουμε το θέαμα. 595 00:42:28,755 --> 00:42:30,590 Ναι, ίσια στην ακτογραμμή. 596 00:42:31,924 --> 00:42:34,343 Οι αριθμοί είναι απίστευτοι. 597 00:42:34,802 --> 00:42:37,055 Δεκάδες χιλιάδες θαλάσσιοι ίπποι. 598 00:42:37,138 --> 00:42:40,892 Η παραλία είναι γεμάτη, οι γκρεμοί. Υπάρχουν χιλιάδες στο νερό. 599 00:42:43,728 --> 00:42:48,274 Μόνο από τον αέρα μπορεί κανείς να δει την έκταση του θεάματος. 600 00:42:51,027 --> 00:42:55,323 Πάνω από 100.000 μετακινούνται σε μια παραλία. 601 00:43:36,572 --> 00:43:39,784 Δεν απέμεινε θαλάσσιος ίππος. Έφυγαν όλοι εν μία νυκτί. 602 00:43:40,952 --> 00:43:45,748 Από τους 800.000 θαλάσσιους ίππους που κάλυπταν όλη την παραλία, 603 00:43:45,832 --> 00:43:47,375 τώρα είναι άδεια. 604 00:43:48,167 --> 00:43:49,836 Εν μία νυκτί. Καταπληκτικό. 605 00:43:54,298 --> 00:43:58,052 ΚΟΛΠΟΣ ΤΗΣ ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ, ΜΕΞΙΚΟ 606 00:44:01,013 --> 00:44:02,014 Εκεί είναι. 607 00:44:02,807 --> 00:44:04,183 Ξύπνησε. 608 00:44:04,267 --> 00:44:05,893 -Φεύγεις; -Εμείς είμαστε. 609 00:44:08,980 --> 00:44:10,731 Εντάξει, προχώρα. 610 00:44:13,151 --> 00:44:14,110 Εκεί είναι. 611 00:44:14,527 --> 00:44:17,780 -Εντάξει. Πήγαινε αριστερά. -Πολύ αριστερά. 612 00:44:17,864 --> 00:44:19,615 Πολύ αριστερά. 613 00:44:20,741 --> 00:44:22,702 Σ' αυτές τις ιδανικές συνθήκες 614 00:44:22,785 --> 00:44:25,913 και με τις φάλαινες απτόητες από το drone, 615 00:44:26,330 --> 00:44:30,084 το συνεργείο μπορεί να απαθανατίσει οικείες κοντινές εικόνες. 616 00:44:30,668 --> 00:44:32,587 -Κινήσου. Πήγαινε δεξιά. -Δεξιά. 617 00:44:32,670 --> 00:44:33,880 Ναι, κράτα το. 618 00:44:34,422 --> 00:44:37,425 Κατάφεραν να τραβήξουν μια γαλάζια φάλαινα να τρώει. 619 00:44:42,722 --> 00:44:46,434 Ο εκτεταμένος λαιμός της είναι γεμάτος νερό και κριλ. 620 00:44:46,851 --> 00:44:47,935 Τρώει. 621 00:44:50,521 --> 00:44:52,940 -Λίγο μπροστά. -Αργά. 622 00:44:56,360 --> 00:44:58,237 Ακούγεται σαν να είναι κοντά. 623 00:45:10,374 --> 00:45:12,960 Κοντινό πλάνο στη φάλαινα που τρώει. 624 00:45:14,003 --> 00:45:15,504 Πάμε. 625 00:45:16,505 --> 00:45:18,257 Συνέχισε. Είναι καλό. 626 00:45:18,341 --> 00:45:19,175 Ναι. 627 00:45:20,801 --> 00:45:22,720 Μαμά και μικρό, πάμε. 628 00:45:22,803 --> 00:45:24,513 -Ναι. -Έτοιμος; 629 00:45:24,597 --> 00:45:25,681 Ναι. 630 00:45:27,308 --> 00:45:28,726 Έτσι. Πάνω, αριστερά. 631 00:45:29,227 --> 00:45:30,603 -Αριστερά. -Ωραία. 632 00:45:30,686 --> 00:45:32,188 Μη στρίψεις. 633 00:45:32,647 --> 00:45:33,898 Συνέχισε να προχωράς. 634 00:45:34,565 --> 00:45:36,108 Ναι, προχώρα στα αριστερά. 635 00:45:37,652 --> 00:45:38,945 Εντάξει. Όμορφα. 636 00:45:40,529 --> 00:45:42,823 Θα κρατήσω τη λήψη. Θα το κάνω. 637 00:45:46,118 --> 00:45:47,078 Εντάξει, κρατάω. 638 00:45:47,328 --> 00:45:49,247 Ναι, είναι ωραίο, όμορφο. 639 00:45:52,458 --> 00:45:55,920 Ας πάμε ήρεμα. Συνέχισε με τη λήψη, μην ανησυχείς. 640 00:45:56,003 --> 00:45:58,381 Πάω πίσω. Πάω πίσω ήρεμα. 641 00:45:58,464 --> 00:46:00,091 Όμορφα. Αυτό είναι. 642 00:46:15,022 --> 00:46:17,275 Έρχεται στο drone. Ας ευθυγραμμίσουμε. 643 00:46:20,027 --> 00:46:21,529 Βλέπεις το πρόσωπό της. 644 00:46:24,448 --> 00:46:26,617 Αυτό είναι υπέροχο. 645 00:46:37,920 --> 00:46:40,756 Το να βλέπεις λίγο το μικρό, το πρόσωπό του, 646 00:46:40,840 --> 00:46:43,509 να βουτάει κάτω από τη μαμά του, να γυρίζει 647 00:46:43,592 --> 00:46:45,303 κι αυτή η συμπεριφορά ήταν... 648 00:46:45,720 --> 00:46:48,139 Νομίζω ότι είναι σίγουρα ο νικητής. 649 00:46:48,681 --> 00:46:50,558 Ναι, αυτό ήταν πολύ ξεχωριστό. 650 00:46:54,770 --> 00:46:57,356 Με την πρωτοποριακή χρήση των drone, 651 00:46:57,440 --> 00:47:01,444 η ομάδα μπόρεσε να τραβήξει αυτές τις σπάνιες προσωπικές στιγμές... 652 00:47:02,987 --> 00:47:05,406 αποκαλύπτοντας μια νέα, τρυφερή πλευρά 653 00:47:05,489 --> 00:47:08,826 του μεγαλύτερου ζώου που έχει ποτέ ζήσει. 654 00:47:15,333 --> 00:47:17,001 ΔΥΤΙΚΗ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ 655 00:47:17,084 --> 00:47:20,921 Στον παγετώνα, ο ήχος που περίμεναν όλοι. 656 00:47:21,380 --> 00:47:24,133 ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ 10 ΜΕΡΕΣ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ 657 00:47:24,216 --> 00:47:26,093 Την κατάλληλη στιγμή. 658 00:47:48,282 --> 00:47:49,825 Γεια, Τζέιμι. Πώς είσαι; 659 00:47:50,201 --> 00:47:52,578 -Καλώς ήρθες στον παγετώνα. -Ωραία είναι. 660 00:47:52,953 --> 00:47:55,539 Αλλά με την εναέρια ομάδα στη θέση της, 661 00:47:55,623 --> 00:47:58,584 η δραστηριότητα του παγετώνα πέφτει απροειδοποίητα. 662 00:47:59,835 --> 00:48:02,380 ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ ΕΠΤΑ ΜΕΡΕΣ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ 663 00:48:02,463 --> 00:48:04,048 Μπορούν μόνο να περιμένουν 664 00:48:04,507 --> 00:48:07,760 και να ελπίζουν να αποκολληθεί πριν τελειώσει ο χρόνος. 665 00:48:30,658 --> 00:48:34,578 ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΜΕΡΕΣ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ 666 00:48:36,205 --> 00:48:37,498 Όλα θα γίνουν. 667 00:48:37,581 --> 00:48:38,916 Ο ήλιος θα βγει, 668 00:48:38,999 --> 00:48:42,086 ο πάγος θα αποκολληθεί και θα το κινηματογραφήσουμε. 669 00:48:42,169 --> 00:48:43,712 ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ ΔΥΟ ΜΕΡΕΣ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ 670 00:48:43,796 --> 00:48:44,964 Την τελευταία μέρα. 671 00:48:46,048 --> 00:48:47,425 Αυτό συμβαίνει συνήθως. 672 00:49:02,189 --> 00:49:04,400 Κι άλλο κομμάτι βγαίνει από τον βυθό. 673 00:49:10,614 --> 00:49:11,824 Λίγο πιο δεξιά. 674 00:49:11,907 --> 00:49:14,535 -Πού; -Δεξιά, δεξιά από το κομμάτι. 675 00:49:15,327 --> 00:49:17,371 -Έχουμε κομμάτια... -Κοίτα. Εκείνο. 676 00:49:17,830 --> 00:49:19,874 Θα έκανα κοντινό στη θέση σου. 677 00:49:23,961 --> 00:49:26,797 Κοίτα εκείνο να σηκώνεται, εκείνη τη στήλη. 678 00:49:28,757 --> 00:49:30,092 Έτοιμοι να φύγουμε. 679 00:49:35,097 --> 00:49:37,349 Ματέο, να μας λες τι βλέπεις. 680 00:49:38,142 --> 00:49:41,270 Θα σας λέμε αν υπάρχει δραστηριότητα στην κορυφή. 681 00:49:42,313 --> 00:49:44,523 Πάω για λεπτομέρειες. Κάνεις κοντινό; 682 00:49:51,155 --> 00:49:52,698 Εντάξει, συνέχισε ευθεία. 683 00:49:52,781 --> 00:49:54,700 Θα φύγει το κομμάτι στην αψίδα; 684 00:49:56,535 --> 00:49:58,787 Πρέπει να πλησιάσουν για να τραβήξουν. 685 00:50:00,581 --> 00:50:02,291 Δεν θέλω να πλησιάσω στο νερό. 686 00:50:03,751 --> 00:50:06,504 Πόσο κοντά είναι το πολύ κοντά; 687 00:50:24,104 --> 00:50:25,814 Ας προσπαθήσουμε από πάνω. 688 00:50:29,652 --> 00:50:31,278 Ας ανέβουμε λίγο πιο ψηλά. 689 00:50:49,046 --> 00:50:52,049 Με τον πιλότο να αποφεύγει κομμάτια πάγου μεγέθους φορτηγού, 690 00:50:52,132 --> 00:50:55,261 είναι ξεκάθαρο ότι θα συμβεί κάτι μεγαλύτερο. 691 00:50:57,596 --> 00:50:59,306 Τζέιμι, κάμερα στ' αριστερά. 692 00:50:59,807 --> 00:51:00,975 Πέφτει η πρόσοψη. 693 00:51:01,058 --> 00:51:02,017 ΑΠΟΜΕΝΕΙ ΜΙΑ ΩΡΑ 694 00:51:02,101 --> 00:51:04,562 Ένα χιλιόμετρο πάγου σπάει μπροστά. 695 00:51:08,023 --> 00:51:10,859 Και μισό χιλιόμετρο υποβρύχιου πάγου 696 00:51:10,943 --> 00:51:13,279 ξεκινά να αναδύεται στην επιφάνεια. 697 00:51:32,214 --> 00:51:35,259 Ζαν Μισέλ, πήγαινέ μας όσο κοντά μπορείς. 698 00:51:37,011 --> 00:51:40,180 Κράτα τη γραμμή, όσο πιο σταθερά μπορείς. 699 00:51:45,185 --> 00:51:46,729 Υπέροχα. 700 00:51:47,938 --> 00:51:49,273 Μπορούμε να κατέβουμε; 701 00:51:51,233 --> 00:51:52,192 Ναι, πολύ καλά. 702 00:52:00,075 --> 00:52:02,870 Ζαν Μισέλ, ανέβα. 703 00:52:03,787 --> 00:52:07,958 Ο πιλότος πρέπει να οδηγήσει ανάμεσα σε 75 εκατ. τόνους πάγου 704 00:52:08,042 --> 00:52:09,752 που συγκρούονται στον κόλπο. 705 00:52:10,669 --> 00:52:13,130 Πιο μακρινό πλάνο. 706 00:52:14,506 --> 00:52:16,008 Ναι, πολύ καλά. 707 00:52:18,260 --> 00:52:20,179 Ας προσπαθήσουμε να πάμε γύρω. 708 00:52:28,812 --> 00:52:30,439 Μπορούμε να πάμε αριστερά; 709 00:52:37,613 --> 00:52:38,822 Φαίνεται εκπληκτικό. 710 00:52:43,327 --> 00:52:46,330 Απίστευτο. Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο. 711 00:52:57,383 --> 00:52:59,802 Θα δουλέψουμε γύρω από τα παγόβουνα. 712 00:52:59,885 --> 00:53:03,222 Θέλουμε να μας πεις αν υπάρχει κι άλλη αποκόλληση. 713 00:53:03,847 --> 00:53:06,433 Ναι, θα το κάνουμε, αλλά... 714 00:53:07,309 --> 00:53:08,977 Ήταν απίστευτο. 715 00:53:09,061 --> 00:53:10,771 Πώς ήταν από το ελικόπτερο; 716 00:53:13,148 --> 00:53:14,608 Καταπληκτικό. 717 00:53:15,025 --> 00:53:16,860 Ήταν σαν βιντεοπαιχνίδι. 718 00:53:16,944 --> 00:53:20,072 Ήταν κοντά σε εκείνο το κομμάτι και υπήρχε ένα βουνό 719 00:53:20,155 --> 00:53:23,200 να σηκώνεται στη θάλασσα και να αναποδογυρίζει. 720 00:53:23,283 --> 00:53:25,911 Είδες όταν ανεβήκαμε που ήταν κομμένο; 721 00:53:25,994 --> 00:53:27,663 -Έχουμε πλάνο από ψηλά. -Ναι. 722 00:53:27,746 --> 00:53:29,832 -Και κοιτάμε... -Και μετά είδαμε... 723 00:53:29,915 --> 00:53:32,668 να έρχεται κάτι, να καταρρέει όλη η πρόσοψη. 724 00:53:32,835 --> 00:53:34,753 Ήρθαμε στην απόλυτη... 725 00:53:34,837 --> 00:53:37,506 -Το είδα. -Η δεύτερη αποκόλληση ήταν τεράστια. 726 00:53:37,589 --> 00:53:39,967 Κι ήρθε αριστερά από το ελικόπτερο. 727 00:53:40,050 --> 00:53:42,761 -Το ξέχασα αυτό. -Κι έλεγε "Πιο μακρινό πλάνο!" 728 00:53:43,470 --> 00:53:45,431 Κάναμε πίσω τότε; 729 00:53:45,514 --> 00:53:49,852 Κάποια στιγμή έπρεπε, επειδή είδα ένα παγόβουνο στον καθρέφτη. 730 00:53:50,519 --> 00:53:52,396 Και μετά είπε "Ανέβα!" 731 00:53:53,105 --> 00:53:56,358 Άκουγα τον Άνταμ "Έλα εδώ, κάμερα αριστερά, όχι!" 732 00:53:56,984 --> 00:54:00,904 Ο Τζέιμι πίσω "Θεέ μου! Αυτό είναι... Θεέ μου!" 733 00:54:02,614 --> 00:54:05,367 Ό,τι πιο εκπληκτικό έχω δει, πόσο μάλλον κινηματογραφήσει. 734 00:54:05,451 --> 00:54:07,369 -Ναι, το αξίζει. -Καταπληκτικό. 735 00:54:07,453 --> 00:54:08,287 Ναι. 736 00:54:08,954 --> 00:54:10,164 Φίλε. 737 00:54:10,539 --> 00:54:11,874 Σωστά, το νερό βράζει. 738 00:54:32,603 --> 00:54:33,979 Στη ρωσική ακτή... 739 00:54:34,730 --> 00:54:37,107 οι πολικές διασημότητες εμφανίστηκαν. 740 00:54:41,445 --> 00:54:43,530 Είναι η χώρα των πολικών αρκούδων. 741 00:54:45,282 --> 00:54:49,328 Ευτυχώς, ο Ρώσος βιολόγος θαλάσσιων ίππων Ανατόλι Κότσνεφ 742 00:54:49,411 --> 00:54:52,873 δεν είναι ερασιτέχνης στον διωγμό πολικών αρκούδων... 743 00:54:54,416 --> 00:54:57,836 και έχει δημιουργήσει τον δικό του τρόπο να τις χειριστεί. 744 00:54:57,920 --> 00:54:59,129 Ένα μεγάλο παλούκι. 745 00:55:00,714 --> 00:55:03,884 Έχω το παλούκι και μένει... 746 00:55:04,468 --> 00:55:05,719 γύρω στο παλούκι. 747 00:55:06,887 --> 00:55:07,721 Ναι. 748 00:55:08,764 --> 00:55:10,849 Ναι. Κοίτα και... 749 00:55:11,391 --> 00:55:12,810 Είμαι η πολική αρκούδα. 750 00:55:16,522 --> 00:55:17,689 Ναι. 751 00:55:18,941 --> 00:55:22,069 Ανησυχώ που έχουμε μόνο ένα παλούκι για 12 αρκούδες... 752 00:55:22,611 --> 00:55:24,279 που μπορείς να δεις από εδώ. 753 00:55:25,823 --> 00:55:27,324 Εμπιστεύομαι τον Ανατόλι. 754 00:55:27,533 --> 00:55:29,159 Εμπιστεύομαι την επιστήμη! 755 00:55:31,578 --> 00:55:32,663 Πάμε. 756 00:55:33,163 --> 00:55:34,790 Δεν είμαι σίγουρη ότι θέλω. 757 00:55:48,387 --> 00:55:50,514 Η τεχνική με το παλούκι του Ανατόλι 758 00:55:50,597 --> 00:55:54,184 συνδυασμένη με χρόνια εμπειρίας στο να μάθει τις αρκούδες 759 00:55:54,268 --> 00:55:56,311 φαίνεται να τις κρατά σε απόσταση. 760 00:56:00,607 --> 00:56:02,568 Είναι παχιές και χαρούμενες, οπότε... 761 00:56:02,943 --> 00:56:05,445 δεν είχαμε εδώ αρκούδες που δεν ήταν χαλαρές. 762 00:56:05,529 --> 00:56:08,031 Περνάνε δίπλα σου και σε αγνοούν. 763 00:56:08,615 --> 00:56:11,285 Αν σε μυριστούν, τείνουν να απομακρύνονται, 764 00:56:11,368 --> 00:56:13,954 να σου δίνουν λίγο χώρο, αλλά είναι χαλαρές. 765 00:56:17,791 --> 00:56:21,962 Με χαλαρές τις αρκούδες, η ομάδα μπορεί να στρέψει την προσοχή της στους ίππους 766 00:56:22,045 --> 00:56:23,922 που βγαίνουν στην ακτή. 767 00:56:26,049 --> 00:56:28,594 Αλλά δεν περίμεναν αυτό που ακολούθησε. 768 00:56:33,640 --> 00:56:37,269 Οι θαλάσσιοι ίπποι σκαρφαλώνουν στην κορυφή των γκρεμών 769 00:56:37,352 --> 00:56:39,605 για να απομακρυνθούν από τη σύγκρουση. 770 00:56:54,369 --> 00:56:56,914 Δεν καταλαβαίνω. Γιατί πάνε εκεί πάνω; Σαν... 771 00:56:59,333 --> 00:57:02,377 στην κορυφή του πιο βραχώδους τμήματος του γκρεμού. 772 00:57:04,338 --> 00:57:07,883 Όταν φτάσουν στην κορυφή του γκρεμού ύψους 80 μ., χαλαρώνουν, 773 00:57:07,966 --> 00:57:11,762 μέχρι να γυρίσουν στη θάλασσα για εύρεση τροφής. 774 00:57:16,516 --> 00:57:20,145 Αυτό το μικρό τμήμα είναι πολύ απόκρημνο και αυτοί είναι... 775 00:57:20,228 --> 00:57:22,940 Είναι πολύ απόκρημνο εκείνο το κομμάτι. 776 00:57:29,279 --> 00:57:30,155 Θεέ μου. 777 00:57:31,323 --> 00:57:32,157 Ήρεμα. 778 00:57:38,080 --> 00:57:39,206 Θα πέσει ένας. 779 00:57:39,957 --> 00:57:41,291 Ένας είναι στην άκρη. 780 00:58:13,865 --> 00:58:15,200 Ό,τι χειρότερο έχω τραβήξει. 781 00:58:16,034 --> 00:58:17,285 Δεν είναι για γκρεμούς. 782 00:58:17,369 --> 00:58:20,914 Είναι η λιγότερο εξελικτική στρατηγική που έχω δει. 783 00:58:22,332 --> 00:58:23,709 Δεν το καταλαβαίνω. 784 00:58:52,362 --> 00:58:53,572 Είναι απαίσιο. 785 00:58:54,031 --> 00:58:55,323 Είναι... 786 00:58:55,407 --> 00:58:57,409 Δεν μπορείς να καταλάβεις γιατί... 787 00:58:57,492 --> 00:59:00,704 Βλέπει τους θαλάσσιους ίππους και πάει καταπάνω τους. 788 00:59:00,787 --> 00:59:02,080 Και δεν ξέρει πώς... 789 00:59:03,206 --> 00:59:04,958 είναι να πέφτεις, δεν ξέρουν τι είναι. 790 00:59:05,500 --> 00:59:07,878 Πολύ εντυπωσιακό, αλλά είμαι ενοχλημένος 791 00:59:07,961 --> 00:59:10,213 από το πόσο γελοίο είναι ότι... 792 00:59:10,297 --> 00:59:14,217 Δεν σπρώχνονται, δεν υπάρχει πανικός. Απλώς πέφτει από τον γκρεμό. 793 00:59:25,103 --> 00:59:29,816 Υπάρχουν τριακόσιοι νεκροί θαλάσσιοι ίπποι απλωμένοι σε 800 μέτρα παραλίας. 794 00:59:30,525 --> 00:59:32,819 Είναι κουρασμένοι. Κολύμπησαν 160 χλμ. 795 00:59:32,903 --> 00:59:35,655 για να φάνε και να γυρίσουν, διότι εδώ κοιμούνται. 796 00:59:35,739 --> 00:59:39,534 Κοιμόντουσαν στον πάγο, βουτούσαν, έτρωγαν, εύκολο. 797 00:59:39,618 --> 00:59:42,579 Κολυμπούν εκατοντάδες χλμ., έρχονται, σκαρφαλώνουν, 798 00:59:42,662 --> 00:59:44,748 είναι κουρασμένοι, πέφτουν και... 799 00:59:45,290 --> 00:59:47,834 είτε σκοτώνονται από την πτώση είτε αλληλοσυγκρούονται, 800 00:59:47,918 --> 00:59:51,546 επειδή υπάρχουν χιλιάδες στριμωγμένοι σε μια μικρή παραλία. 801 00:59:51,838 --> 00:59:53,799 Για τις πολικές αρκούδες, είναι εύκολη λεία. 802 00:59:54,758 --> 00:59:57,844 Δεν τους επιτίθενται πολικές αρκούδες. Πέφτουν μόνοι, 803 00:59:57,928 --> 01:00:00,388 επειδή δεν κατεβαίνουν από τους γκρεμούς. 804 01:00:01,473 --> 01:00:03,892 Δεν είναι φτιαγμένοι για να σκαρφαλώνουν γκρεμούς. 805 01:00:27,332 --> 01:00:29,960 Είναι η λυπηρή πραγματικότητα της κλιματικής αλλαγής. 806 01:00:30,961 --> 01:00:33,463 Θα ήταν στον πάγο τώρα, αν μπορούσαν. 807 01:00:33,839 --> 01:00:35,924 Δεν έχουν άλλη επιλογή από το να κατέβουν. 808 01:00:37,050 --> 01:00:38,885 Κινδυνεύουν από τον εαυτό τους. 809 01:00:41,054 --> 01:00:44,474 Είναι σκληρό να το βλέπεις. Είναι... 810 01:00:52,607 --> 01:00:54,484 Δεν είναι... 811 01:00:55,527 --> 01:00:57,362 γρήγορος θάνατος, πέφτουν... 812 01:00:58,155 --> 01:01:01,158 πληγώνονται εσωτερικά και κείτονται εκεί. 813 01:01:07,247 --> 01:01:08,957 Είναι πολύ σπαρακτικό. 814 01:01:11,668 --> 01:01:12,836 Πολύ λυπητερό. 815 01:01:34,024 --> 01:01:36,568 Παρακαλώ, επισκεφτείτε το ourplanet.com 816 01:01:36,651 --> 01:01:39,821 για να ανακαλύψετε πώς μπορεί να ευδοκιμήσει ο πλανήτης μας. 817 01:02:38,588 --> 01:02:41,341 Υποτιτλισμός: Ελένη Γούλα