1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,927 --> 00:00:13,347
ΑΚΤΗ ΡΩΣΙΚΗΣ ΑΡΚΤΙΚΗΣ
4
00:00:27,819 --> 00:00:29,738
Η Νύχτα των Ζωντανών Νεκρών.
5
00:00:31,281 --> 00:00:34,284
Προσπαθούμε να προστατεύσουμε το σπίτι
από τα ζόμπι.
6
00:00:38,413 --> 00:00:39,790
Ναι, κοιτάς ψηλά
7
00:00:39,957 --> 00:00:41,416
και βλέπεις μάτια ζόμπι.
8
00:00:42,084 --> 00:00:42,918
Τα βλέπεις.
9
00:00:54,721 --> 00:00:55,847
Είναι ακριβώς εκεί.
10
00:00:56,306 --> 00:00:57,349
Είναι τεράστια.
11
00:00:57,724 --> 00:00:59,101
Έχουν τόσο κεφάλι.
12
00:01:06,692 --> 00:01:09,361
ΤΕΣΣΕΡΑ ΧΡΟΝΙΑ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ
13
00:01:14,616 --> 00:01:16,201
Ας αρχίσει η μάχη.
14
00:01:16,285 --> 00:01:18,704
3.375 ΜΕΡΕΣ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ ΣΕ 60 ΧΩΡΕΣ
15
00:01:26,336 --> 00:01:28,880
400.000 ΩΡΕΣ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΚΑΜΕΡΑΣ
16
00:01:34,845 --> 00:01:36,722
6.600 ΠΤΗΣΕΙΣ DRONE
17
00:01:37,347 --> 00:01:38,557
Βλέπω το δόλωμα.
18
00:01:41,435 --> 00:01:44,104
911 ΜΕΡΕΣ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ
19
00:01:50,277 --> 00:01:52,362
2.000 ΩΡΕΣ ΚΑΤΑΔΥΣΕΩΝ
20
00:01:57,784 --> 00:01:59,995
600 ΑΤΟΜΑ ΕΚΑΝΑΝ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 200 ΤΑΞΙΔΙΑ
21
00:02:09,004 --> 00:02:11,632
ΑΥΤΗ ΕΙΝΑΙ Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΟΥΣ...
22
00:02:26,355 --> 00:02:30,233
Η ομάδα ήρθε στα απομακρυσμένα νησιά
της Γαλλικής Πολυνησίας
23
00:02:30,317 --> 00:02:31,902
στον Νότιο Ειρηνικό.
24
00:02:33,445 --> 00:02:36,156
Εδώ, οι καρχαρίες προστατεύονται πλήρως.
25
00:02:36,615 --> 00:02:38,950
Είναι από τα λίγα εναπομείναντα μέρη
26
00:02:39,034 --> 00:02:42,120
όπου ακόμη ευδοκιμούν στο ίδιο πλήθος
όπως παλιότερα.
27
00:02:44,498 --> 00:02:45,624
Έτοιμος.
28
00:02:51,380 --> 00:02:54,800
Δύτες, σας μιλώ από την επιφάνεια.
29
00:02:54,883 --> 00:02:55,717
Με ακούτε;
30
00:02:55,801 --> 00:02:58,053
Ναι, δυνατά και καθαρά. Με ακούς;
31
00:02:58,595 --> 00:03:02,224
Σε ακούω δυνατά και καθαρά. Όβερ.
32
00:03:02,683 --> 00:03:05,560
Απολαύστε την κατάδυση
και βρείτε καρχαρίες.
33
00:03:06,228 --> 00:03:07,354
Ας το ελπίσουμε.
34
00:03:08,730 --> 00:03:11,400
Δεν είναι πρόβλημα να βρούνε καρχαρίες.
35
00:03:14,319 --> 00:03:15,654
Εντάξει, εδώ είναι.
36
00:03:22,577 --> 00:03:23,870
Πολλοί καρχαρίες.
37
00:03:25,539 --> 00:03:27,457
Συγκεντρώθηκαν στο κύριο κανάλι,
38
00:03:27,541 --> 00:03:29,626
κοντά στο παλιρροϊκό ρεύμα.
39
00:03:33,755 --> 00:03:36,258
Αλλά η δουλειά κόντρα σε δυνατό ρεύμα...
40
00:03:36,800 --> 00:03:38,760
είναι δύσκολη για τους δύτες.
41
00:03:42,597 --> 00:03:47,394
Για να γυρίσουν βράδυ το κυνήγι καρχαριών,
χρειάζονται ισχυρά υποβρύχια φώτα.
42
00:03:49,646 --> 00:03:53,108
Τα έβαλαν σε ένα σκούτερ
για να τους βοηθήσει με το ρεύμα.
43
00:03:54,526 --> 00:03:57,070
Είναι ένα υποβρύχιο σκούτερ ΟΠΔ...
44
00:03:57,529 --> 00:03:59,364
όχημα προώθησης δυτών.
45
00:03:59,614 --> 00:04:01,908
Εδώ είναι τα φώτα.
46
00:04:02,367 --> 00:04:03,785
Είναι κολλημένα μπροστά.
47
00:04:03,869 --> 00:04:07,497
Σ' αυτήν την πλευρά, είναι ο έλικας.
Κάτι σαν τορπίλη με φώτα.
48
00:04:08,915 --> 00:04:12,669
Ο εξοπλισμός σχεδιάστηκε για να φωτίζει
μεγάλη έκταση του υφάλου
49
00:04:12,753 --> 00:04:15,380
για να τραβήξει
όλη την κλίμακα του θεάματος.
50
00:04:23,680 --> 00:04:24,848
Είναι τρομακτικό.
51
00:04:26,141 --> 00:04:27,976
Βλέπεις τα μάτια των καρχαριών.
52
00:04:35,525 --> 00:04:37,068
Τα φώτα δουλεύουν καλά,
53
00:04:37,152 --> 00:04:39,821
οπότε, το συνεργείο κατεβαίνει
προς το κανάλι.
54
00:04:52,959 --> 00:04:54,503
Αδιάφοροι από τα φώτα...
55
00:04:55,003 --> 00:04:57,130
οι καρχαρίες αρχίζουν να κυνηγούν.
56
00:05:01,009 --> 00:05:02,344
Είναι όλοι εδώ, σωστά;
57
00:05:03,595 --> 00:05:05,555
Οι δύτες πλησιάζουν προσεκτικά,
58
00:05:05,639 --> 00:05:08,058
κρατώντας αποστάσεις από τους καρχαρίες.
59
00:05:09,601 --> 00:05:12,687
Πολλοί καρχαρίες,
με διαφορετική διάθεση από τη μέρα.
60
00:05:15,106 --> 00:05:17,192
Είναι ενεργοί.
61
00:05:26,910 --> 00:05:27,994
Να προσέχετε εκεί.
62
00:05:28,787 --> 00:05:30,455
Μόλις η δράση ανάψει...
63
00:05:30,914 --> 00:05:32,666
ο εξοπλισμός φωτισμού χαλάει.
64
00:05:36,461 --> 00:05:37,754
Πίσω στη βάρκα.
65
00:05:41,174 --> 00:05:45,595
ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ ΡΩΣΙΑ
66
00:05:47,430 --> 00:05:51,768
Λίγα είδη είναι πιο άπιαστα
από την τίγρη της Σιβηρίας,
67
00:05:51,852 --> 00:05:54,354
και η ομάδα του Ο Πλανήτης μας βρήκε
68
00:05:54,437 --> 00:05:56,982
ένα εκπληκτικό σχέδιο
κινηματογράφησής τους.
69
00:05:58,108 --> 00:05:59,943
Θα πάμε στις κρυψώνες
70
00:06:00,026 --> 00:06:02,571
με την προοπτική να μείνουμε περίπου...
71
00:06:02,654 --> 00:06:03,613
ΜΑΡΚ ΣΜΙΘ
ΚΑΜΕΡΑΜΑΝ
72
00:06:03,697 --> 00:06:04,990
οχτακόσιες ώρες...
73
00:06:06,324 --> 00:06:08,034
σε ένα μικρό, ξύλινο κουτί...
74
00:06:08,368 --> 00:06:09,870
μέχρι το τέλος του γυρίσματος.
75
00:06:11,746 --> 00:06:14,165
Για να μπορέσουν να τραβήξουν την τίγρη,
76
00:06:14,249 --> 00:06:18,753
πρέπει να μείνουν μέσα
στην καρδιά της περιοχής της τίγρης.
77
00:06:23,216 --> 00:06:25,510
Χρησιμοποιούν
ειδικά σχεδιασμένες κρυψώνες
78
00:06:25,594 --> 00:06:28,680
αρκετά μεγάλες για να μείνει ένα άτομο.
79
00:06:29,139 --> 00:06:30,891
Είναι σαν τροχόσπιτο...
80
00:06:30,974 --> 00:06:31,933
ΠΟΛ ΣΤΙΟΥΑΡΤ
ΚΑΜΕΡΑΜΑΝ
81
00:06:32,017 --> 00:06:34,185
αλλά σαν τροχόσπιτο τον χειμώνα,
82
00:06:34,311 --> 00:06:37,105
όπου ψάχνεις ένα μέρος
με καλή θέα σε τίγρεις.
83
00:06:38,148 --> 00:06:40,734
Οι κρυψώνες
πρέπει να τοποθετηθούν ακριβώς,
84
00:06:40,817 --> 00:06:42,777
για να έχουν την καλύτερη θέα.
85
00:06:48,158 --> 00:06:51,411
Αλλά ίσως κάποιες είναι πιο ακριβείς.
86
00:07:04,215 --> 00:07:07,385
Δεν ξέρω,
είναι σαν μετακόμισες σε καινούργιο σπίτι.
87
00:07:07,636 --> 00:07:09,721
Δεν ξέρεις πού είναι τα πράγματα.
88
00:07:10,639 --> 00:07:12,349
Το θέμα είναι ότι το σπίτι...
89
00:07:14,142 --> 00:07:15,268
είναι πολύ μικρό.
90
00:07:15,810 --> 00:07:17,562
Κι έχεις πολλά πράγματα εδώ.
91
00:07:18,605 --> 00:07:21,775
Η ομάδα των κάμεραμεν θα μείνει
στις κρυψώνες
92
00:07:21,858 --> 00:07:24,110
για τους δύο επόμενους χειμώνες.
93
00:07:24,194 --> 00:07:26,571
-Εντάξει, τα λέμε. Αντίο, Πολ.
-Αντίο.
94
00:07:30,367 --> 00:07:31,201
Αντίο.
95
00:07:32,077 --> 00:07:36,164
Για έξι συνεχείς μέρες,
δεν θα ανοίξουν καν την πόρτα.
96
00:07:37,582 --> 00:07:39,167
Όχι, δεν μένω εκεί μέσα.
97
00:07:41,378 --> 00:07:45,298
Οι τίγρεις της Σιβηρίας έχουν
μεγαλύτερες περιοχές από κάθε αιλουροειδές
98
00:07:45,382 --> 00:07:47,592
κι είναι περιβόητα ντροπαλές.
99
00:07:49,970 --> 00:07:51,888
Μένοντας στις κρυψώνες,
100
00:07:51,972 --> 00:07:55,141
ελπίζουν να έχουν την ευκαιρία
να είναι εκεί τη σωστή στιγμή,
101
00:07:55,225 --> 00:07:57,310
χωρίς να ενοχλήσουν την τίγρη.
102
00:07:58,478 --> 00:08:00,772
Ενώ οι άλλοι κάθονται υπομονετικά
στο κουτί τους,
103
00:08:01,189 --> 00:08:04,401
ο Κίραν χρησιμοποιεί τη γνώση
των τοπικών επιστημόνων
104
00:08:04,484 --> 00:08:06,569
για ένα δίκτυο από παγίδες καμερών
105
00:08:06,653 --> 00:08:08,530
στο τοπίο με τις τίγρεις.
106
00:08:15,161 --> 00:08:17,372
Το πιο άβολο πράγμα που έχω κάνει.
107
00:08:19,916 --> 00:08:22,627
Η παραμικρή κίνηση θα πυροδοτήσει
τις κάμερες,
108
00:08:22,711 --> 00:08:26,131
οπότε, πρέπει να έρχεται συχνά
για να ελέγχει τι τράβηξε.
109
00:08:26,214 --> 00:08:28,383
15Η ΜΕΡΑ
110
00:08:34,848 --> 00:08:37,600
Τα αρχικά σημάδια δεν είναι αισιόδοξα.
111
00:08:43,440 --> 00:08:45,025
Μοιάζει με ένα τίποτα.
112
00:08:48,528 --> 00:08:49,487
Γαμώτο.
113
00:08:51,364 --> 00:08:54,367
ΒΟΡΕΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΣ ΚΑΝΑΔΑΣ
114
00:08:58,413 --> 00:09:02,042
Η ομάδα του Ο Πλανήτης μας είναι
στην Καναδική Αρκτική.
115
00:09:03,126 --> 00:09:06,629
Άκουσαν αναφορές
ότι σε λίγα μέρη στην ακτή
116
00:09:06,713 --> 00:09:08,965
και για μερικές εβδομάδες τον χρόνο,
117
00:09:09,049 --> 00:09:12,844
οι πολικές αρκούδες έχουν μάθει
να κάνουν κάτι καταπληκτικό.
118
00:09:17,223 --> 00:09:20,685
Στην κατασκήνωσή τους,
στον ποταμό Μπαρνουά, στο Κεμπέκ,
119
00:09:20,769 --> 00:09:24,314
ο οδηγός αρκούδων Άλεν τούς δείχνει
δελεαστικό υλικό κάμερας
120
00:09:24,397 --> 00:09:25,857
από πέρσι.
121
00:09:27,692 --> 00:09:30,487
Καθηλωμένες στην ακτή
από το λιώσιμο του πάγου,
122
00:09:30,570 --> 00:09:33,948
οι αρκούδες έμαθαν να πιάνουν ψάρια
από τα ποτάμια.
123
00:09:35,283 --> 00:09:38,703
Αυτό το σύντομο φαγοπότι
τούς παρέχει πολύτιμη ενέργεια
124
00:09:38,787 --> 00:09:41,623
σ' αυτήν τη μακρά εποχή χωρίς πάγο.
125
00:09:43,041 --> 00:09:44,417
Έχει πολλά ψάρια εκεί.
126
00:09:44,501 --> 00:09:46,920
Είδαμε και λύκο να ψαρεύει μαζί τους.
127
00:09:47,921 --> 00:09:50,048
Καλώς. Οι προσδοκίες είναι χαμηλές.
128
00:09:50,131 --> 00:09:52,383
Ναι, ακριβώς.
129
00:09:52,467 --> 00:09:53,426
ΚΑΝΑΔΑΣ
130
00:09:53,510 --> 00:09:55,720
Αλλά υπάρχουν μόνο λίγα ρηχά ποτάμια
131
00:09:55,804 --> 00:09:58,223
για να πιάσουν ψάρια οι αρκούδες.
132
00:09:58,765 --> 00:10:02,102
Βρίσκονται πάνω από 100 χιλιόμετρα βόρεια,
133
00:10:02,185 --> 00:10:06,523
και για το συνεργείο,
είναι προσιτά μόνο με υδροπλάνο.
134
00:10:08,149 --> 00:10:10,318
Αν θα έχουμε καλό καιρό,
135
00:10:10,401 --> 00:10:13,571
οι πιθανότητες να δείτε πολική αρκούδα
να πιάνει αρκτοσαλβελίνο
136
00:10:13,655 --> 00:10:17,617
είναι 90 με 95 τοις εκατό.
137
00:10:17,700 --> 00:10:18,993
-Τέλεια.
-Κανένα πρόβλημα.
138
00:10:21,746 --> 00:10:22,914
ΔΕΥΤΕΡΗ ΜΕΡΑ
139
00:10:22,997 --> 00:10:25,083
Χωρίς να ενοχλείται από τη βροχή,
140
00:10:25,166 --> 00:10:26,960
η ομάδα ελέγχει τον εξοπλισμό.
141
00:10:27,752 --> 00:10:31,256
Ελπίζουν να τραβήξουν
το πρώτο υποβρύχιο υλικό
142
00:10:31,339 --> 00:10:33,049
με πολικές αρκούδες να ψαρεύουν
143
00:10:33,133 --> 00:10:36,386
και έχουν φτιάξει
μια κάμερα παγίδα γι' αυτό.
144
00:10:36,469 --> 00:10:37,303
Ναι.
145
00:10:37,387 --> 00:10:38,763
Καλό το εύρος;
146
00:10:41,266 --> 00:10:43,226
Όχι, νομίζω ότι είναι λίγο εκτός.
147
00:10:45,395 --> 00:10:46,521
Μόλις δουλέψει...
148
00:10:47,772 --> 00:10:50,066
θα ετοιμάσουν τις άλλες κάμερες.
149
00:11:07,417 --> 00:11:08,918
Αυτό που πρέπει να κάνουν
150
00:11:09,002 --> 00:11:11,504
είναι να πετύχουν μια πολική αρκούδα.
151
00:11:11,588 --> 00:11:12,630
ΤΡΙΤΗ ΜΕΡΑ
152
00:11:12,714 --> 00:11:16,050
Πεντακόσια μέτρα
μέχρι τρία χιλιόμετρα ομίχλη, βροχή,
153
00:11:16,134 --> 00:11:16,968
οπότε...
154
00:11:17,886 --> 00:11:20,430
δεν είναι κατάλληλος καιρός για πτήση.
155
00:11:20,513 --> 00:11:22,599
Θα πετάξετε ίσως ενάμισι χιλιόμετρο
156
00:11:22,682 --> 00:11:24,809
και θα βρείτε πέπλο ομίχλης
157
00:11:24,893 --> 00:11:25,768
και...
158
00:11:26,519 --> 00:11:28,855
δεν θα έχετε ορατότητα, θα κολλήσετε.
159
00:11:28,938 --> 00:11:30,106
ΤΕΤΑΡΤΗ ΜΕΡΑ
160
00:11:30,190 --> 00:11:31,691
-Άλλη μια μέρα στη βάση.
-Ναι.
161
00:11:31,774 --> 00:11:35,278
Σκεφτόμασταν να ζυγιστούμε
με όλον τον εξοπλισμό από χθες.
162
00:11:35,737 --> 00:11:36,988
Δεκατέσσερα κιλά.
163
00:11:37,363 --> 00:11:39,032
Το αεροσκάφος ζυγίστηκε.
164
00:11:40,491 --> 00:11:42,577
Ήταν 112 κιλά, τώρα 94.
165
00:11:43,995 --> 00:11:46,289
Θεέ μου. Αυτό δεν είναι καλό.
166
00:11:47,624 --> 00:11:51,461
Είμαι υπέρβαρος
και θα γεμίσουμε το αεροπλάνο...
167
00:11:52,170 --> 00:11:55,048
κι επειδή είμαι ο παχύτερος,
168
00:11:55,131 --> 00:11:57,592
θα μείνω πίσω και δεν είμαι χαρούμενος.
169
00:11:57,675 --> 00:12:00,345
Ας ρίξουμε μια ματιά. Πού είμαστε;
170
00:12:00,428 --> 00:12:03,056
Είμαστε στα 103 κιλά.
171
00:12:04,057 --> 00:12:05,767
-Τι;
-Το ξέρω!
172
00:12:05,850 --> 00:12:07,852
Φάγαμε πολλά πάνκεικ.
173
00:12:09,520 --> 00:12:12,357
ΠΕΜΠΤΗ ΜΕΡΑ
174
00:12:14,734 --> 00:12:17,487
Ανησυχώ επειδή έχουμε
μόνο μια εβδομάδα ακόμα.
175
00:12:17,570 --> 00:12:18,404
Φυσικά.
176
00:12:18,488 --> 00:12:22,158
Ο καιρός υπαγορεύει όσα κάνουμε κάθε μέρα.
177
00:12:27,997 --> 00:12:30,792
Στη Γαλλική Πολυνησία, τα νέα είναι καλά.
178
00:12:31,793 --> 00:12:34,254
Ο εξοπλισμός φωτισμού επιδιορθώθηκε.
179
00:12:35,838 --> 00:12:37,840
Για να τραβήξει την τέλεια σεκάνς,
180
00:12:37,924 --> 00:12:40,760
το συνεργείο πρέπει να μπει
μέσα στους καρχαρίες,
181
00:12:40,843 --> 00:12:43,596
και γι' αυτό χρειάζονται
πιο πολλή προστασία.
182
00:12:45,139 --> 00:12:48,434
Σιδερόπλεχτες στολές
που προστατεύουν από δάγκωμα.
183
00:12:50,311 --> 00:12:51,437
Αν δεν τη φορέσεις,
184
00:12:51,604 --> 00:12:54,148
υπάρχει μεγάλη πιθανότητα να σε δαγκώσουν.
185
00:12:58,194 --> 00:13:00,446
Όλα είναι εντάξει από θέμα ασφάλειας.
186
00:13:00,905 --> 00:13:03,116
Δεν είναι φόβος, είναι...
187
00:13:03,700 --> 00:13:06,786
ένταση, ενθουσιασμός, ευχαρίστηση.
188
00:13:17,755 --> 00:13:21,968
Απόψε, οι καρχαρίες μαζεύονται
σε μεγάλους αριθμούς.
189
00:13:27,098 --> 00:13:29,100
Αυτοί είναι πολλοί καρχαρίες.
190
00:13:45,283 --> 00:13:47,243
Χρησιμοποιώντας την εμπειρία του,
191
00:13:47,327 --> 00:13:51,039
ο Νταγκ εξετάζει προσεκτικά τη στιγμή
που θα πλησιάσει.
192
00:13:56,627 --> 00:13:59,213
Φαίνονται εντάξει απόψε. Θα μπω μέσα.
193
00:14:16,397 --> 00:14:18,983
Παραμένοντας ήρεμοι και με αργές κινήσεις,
194
00:14:19,067 --> 00:14:22,820
οι κάμεραμεν μπαίνουν στη μέση
των κυνηγών καρχαριών...
195
00:14:23,446 --> 00:14:24,864
Είναι πολλοί καρχαρίες.
196
00:14:28,618 --> 00:14:31,412
και κατάφεραν να κινηματογραφήσουν
εκατοντάδες θηρευτές
197
00:14:31,496 --> 00:14:33,164
σε ένα τρελό φαγοπότι...
198
00:14:34,957 --> 00:14:36,793
χωρίς να γίνουν μέρος τους.
199
00:14:38,336 --> 00:14:39,837
Πολύ καλή δράση.
200
00:14:52,266 --> 00:14:53,851
Ναι, υπέροχα.
201
00:14:57,730 --> 00:15:00,108
Είσαι στη μέση ενός κυνηγιού...
202
00:15:00,691 --> 00:15:02,485
και νιώθεις πολύ μικρός.
203
00:15:03,528 --> 00:15:06,697
Σήμερα, τέτοιες σκηνές συμβαίνουν
204
00:15:06,781 --> 00:15:10,910
σε μέρη όπως η Γαλλική Πολυνησία,
όπου προστατεύονται οι καρχαρίες.
205
00:15:13,413 --> 00:15:16,833
Και έχουμε τόσους καρχαρίες
να κυνηγούν μαζί,
206
00:15:16,916 --> 00:15:18,876
να είναι κοντά μεταξύ τους,
207
00:15:18,960 --> 00:15:20,420
σαν ροή ποταμού.
208
00:15:20,503 --> 00:15:22,004
Είναι πολύ ξεχωριστό.
209
00:15:22,088 --> 00:15:24,590
Το απολαμβάνω αυτό το σημείο.
210
00:15:26,300 --> 00:15:29,470
Αυτοί οι θηρευτές παίζουν ζωτικό ρόλο
211
00:15:29,554 --> 00:15:31,889
στην υγεία των παράκτιων θαλασσών μας.
212
00:15:33,433 --> 00:15:37,603
Είναι σημαντικό να προστατεύουμε
τους καρχαρίες σε όλους τους ωκεανούς,
213
00:15:37,687 --> 00:15:40,064
ώστε να μπορέσουν να ευδοκιμήσουν ξανά.
214
00:15:43,443 --> 00:15:47,947
ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ ΡΩΣΙΑ
215
00:15:49,115 --> 00:15:51,451
Ένας μήνας κινηματογράφησης των τίγρεων
216
00:15:51,534 --> 00:15:54,745
και οι μέρες κυλάνε αργά.
217
00:15:55,455 --> 00:15:58,749
Δεν έχουμε πολλά να δείξουμε,
εκτός από τις κρυψώνες μας.
218
00:15:58,875 --> 00:15:59,709
39Η ΜΕΡΑ
219
00:15:59,792 --> 00:16:01,878
Ας είμαστε γρήγοροι κι ήσυχοι.
220
00:16:03,546 --> 00:16:04,672
Πάμε.
221
00:16:05,173 --> 00:16:06,340
Το μαχαίρι μου,
222
00:16:06,424 --> 00:16:07,800
θερμόμετρο,
223
00:16:07,884 --> 00:16:09,177
κουτί με καρπούς,
224
00:16:09,260 --> 00:16:11,762
μηχάνημα δορυφορικής επικοινωνίας,
225
00:16:11,846 --> 00:16:12,722
τσάι...
226
00:16:13,306 --> 00:16:14,182
καφές,
227
00:16:14,599 --> 00:16:15,725
χαρτί τουαλέτας...
228
00:16:16,350 --> 00:16:19,228
φωτοβολίδα για να τρομάξω καμιά τίγρη
229
00:16:19,312 --> 00:16:21,647
αν αποφασίσει να με φάει. Πολύ απίθανο.
230
00:16:21,731 --> 00:16:24,400
Μάλλινες μπότες
για να είναι ζεστά τα πόδια μου...
231
00:16:24,859 --> 00:16:27,904
βραστήρας, φουρνάκι, αέριο...
232
00:16:28,488 --> 00:16:30,281
μπουκάλι για να κατουράω.
233
00:16:31,157 --> 00:16:32,492
Εκεί είναι η τουαλέτα.
234
00:16:33,784 --> 00:16:36,704
Πηγαίνω μια φορά τη μέρα
σαν δώρο στον εαυτό μου.
235
00:16:39,707 --> 00:16:41,250
Βαριέμαι τώρα.
236
00:16:45,296 --> 00:16:47,673
62Η ΜΕΡΑ
237
00:16:47,757 --> 00:16:52,303
Δύο μήνες μέσα
κι η ρουτίνα του Κίραν συνεχίζεται.
238
00:17:04,857 --> 00:17:07,235
Φαίνεται ότι η κάμερα λειτουργεί.
239
00:17:07,693 --> 00:17:10,196
Υπάρχει πολύ υλικό σ' αυτήν...
240
00:17:11,030 --> 00:17:11,864
την κάρτα.
241
00:17:12,615 --> 00:17:14,283
Η ερώτηση είναι, τι υλικό.
242
00:17:19,914 --> 00:17:21,791
Πολύ φαγητό για τις τίγρεις.
243
00:17:25,044 --> 00:17:26,712
Αλλά καμιά τίγρη.
244
00:17:33,678 --> 00:17:34,512
Τέλεια.
245
00:17:36,138 --> 00:17:37,014
Έχουμε έναν...
246
00:17:37,598 --> 00:17:38,432
λύγκα.
247
00:17:38,683 --> 00:17:40,518
Πρώτη φορά το συναντάμε εδώ.
248
00:17:41,018 --> 00:17:43,854
Δεν είναι τίγρη, αλλά είναι ωραίο ζώο.
249
00:17:44,313 --> 00:17:46,774
Αλλά όχι αυτό που ψάχνουν.
250
00:17:54,532 --> 00:17:58,160
Εκείνο το βράδυ, όμως,
ο Πολ δέχεται επισκέψεις.
251
00:18:00,121 --> 00:18:00,997
75Η ΜΕΡΑ
252
00:18:01,080 --> 00:18:04,250
Φαίνεται ότι περικυκλώθηκα
από δύο τίγρεις.
253
00:18:06,168 --> 00:18:09,130
Δεν ξέρω αν μπορείτε να το ακούσετε,
αλλά ακόμα...
254
00:18:10,172 --> 00:18:12,592
Ακόμα βρυχάται στο μονοπάτι
255
00:18:12,675 --> 00:18:14,176
και φαίνεται...
256
00:18:15,303 --> 00:18:16,929
να υπάρχει κι άλλη τίγρη...
257
00:18:17,555 --> 00:18:19,223
που απαντάει.
258
00:18:20,891 --> 00:18:22,059
Οπότε...
259
00:18:23,561 --> 00:18:26,022
είμαι στο σωστό μέρος.
260
00:18:28,691 --> 00:18:31,193
Ελπίζω να είναι εδώ και το πρωί.
261
00:18:34,196 --> 00:18:35,615
Είναι απίστευτος ήχος.
262
00:18:42,955 --> 00:18:47,752
Δυστυχώς, οι δύο τίγρεις δεν είναι εκεί
το επόμενο πρωί.
263
00:18:50,838 --> 00:18:52,131
Είναι όμορφο.
264
00:18:52,214 --> 00:18:56,844
Μα οι κάμερες παγίδες των επιστημόνων
επιβεβαιώνουν τους βραδινούς επισκέπτες.
265
00:18:56,927 --> 00:18:58,137
Μη ροχαλίσεις απόψε.
266
00:18:58,220 --> 00:18:59,805
Προσέλκυσέ τες.
267
00:19:01,599 --> 00:19:03,726
-Καταπληκτικό. Μ' αρέσουν αυτά.
-Ναι.
268
00:19:04,226 --> 00:19:05,394
Ας το ευχηθούμε.
269
00:19:05,478 --> 00:19:09,148
Πρέπει να δούμε αυτήν την τίγρη.
270
00:19:10,232 --> 00:19:14,654
Απίστευτα κοντά,
αλλά ακόμα δεν μπορούν να τραβήξουν.
271
00:19:16,989 --> 00:19:18,407
12 ΜΗΝΕΣ ΜΕΤΑ
272
00:19:18,491 --> 00:19:20,409
Δεύτερος χρόνος κινηματογράφησης
273
00:19:20,493 --> 00:19:23,829
κι η ομάδα με τις κάμερες παγίδες βρίσκει
πιο αισιόδοξα σημάδια
274
00:19:23,913 --> 00:19:25,414
στον δρόμο προς τη ράχη.
275
00:19:33,089 --> 00:19:33,923
Είναι φρέσκα.
276
00:19:34,674 --> 00:19:37,259
Και πάνε στη σωστή κατεύθυνση.
277
00:19:39,762 --> 00:19:44,058
Κατεβαίνει από εκείνο το μονοπάτι
κι έρχεται εδώ, όπου δεν υπάρχει χιόνι.
278
00:19:44,183 --> 00:19:47,812
Φαίνεται ότι η τίγρη συνέχισε στη ράχη
που είναι οι κάμερες παγίδα.
279
00:19:48,813 --> 00:19:51,774
Η ομάδα έμαθε μέσω δοκιμής και σφάλματος
280
00:19:51,857 --> 00:19:55,111
τις πιο πιθανές διαδρομές των τίγρεων
στο δάσος.
281
00:19:57,238 --> 00:19:59,407
Αλλά ο Κίραν ξέρει από πείρα
282
00:19:59,490 --> 00:20:04,537
ότι τα αιλουροειδή είναι ευαίσθητα
σε σημάδια ανθρώπων στην περιοχή τους.
283
00:20:08,082 --> 00:20:10,876
Για να επιτύχεις, χρειάζεσαι τύχη.
284
00:20:26,892 --> 00:20:27,727
Ναι!
285
00:20:31,647 --> 00:20:35,109
Τελικά, οι κάμερες παγίδα
αρχίζουν να αποδίδουν.
286
00:20:45,536 --> 00:20:47,246
Δεν το πιστεύω.
287
00:20:48,914 --> 00:20:50,750
Είναι δύο χρόνια δουλειάς.
288
00:20:51,250 --> 00:20:53,127
Δύο χρόνια δουλειάς για...
289
00:20:53,586 --> 00:20:55,463
λίγα λεπτά υλικού...
290
00:20:55,921 --> 00:20:56,839
και...
291
00:20:57,381 --> 00:20:59,884
βλέπεις μια τέτοια λήψη
και λες ότι αξίζει.
292
00:21:02,595 --> 00:21:04,972
Είναι το τέλειο σκηνικό αυτή η ράχη
293
00:21:05,055 --> 00:21:07,725
με τα βουνά στο παρασκήνιο, έχεις καλό φως
294
00:21:07,808 --> 00:21:11,270
λάμψη στον φακό
και αυτό το απίστευτο ζώο.
295
00:21:11,937 --> 00:21:14,148
Είναι... Δεν ξέρω, είναι...
296
00:21:16,233 --> 00:21:18,110
Ναι, είναι απίστευτο.
297
00:21:22,114 --> 00:21:25,284
Δεν υπάρχει εγγύηση επιτυχίας
στην κρυφή δουλειά.
298
00:21:25,367 --> 00:21:27,912
Μια τίγρη παρουσιάζεται σε σένα,
299
00:21:27,995 --> 00:21:31,373
κάτι που κάνει τους δύο χειμώνες
που άντεξε η μυστική ομάδα
300
00:21:31,457 --> 00:21:34,376
ένα αξιοσημείωτο κατόρθωμα
αποφασιστικότητας.
301
00:21:37,087 --> 00:21:40,132
Χάρη στις συλλογικές προσπάθειες
των εμπλεκομένων,
302
00:21:40,216 --> 00:21:43,344
τώρα έχουμε λίγες πολύτιμες εικόνες
303
00:21:43,427 --> 00:21:47,890
από τις εναπομείνασες τίγρεις της Σιβηρίας
στον πλανήτη μας.
304
00:21:59,735 --> 00:22:01,403
Ας ξεκινήσει η μάχη.
305
00:22:03,489 --> 00:22:07,284
Η δουλειά σε μια ζεστή, αποπνικτική,
γεμάτη κουνούπια ζούγκλα
306
00:22:07,368 --> 00:22:09,245
είναι δύσκολη για όλους.
307
00:22:09,495 --> 00:22:11,205
Μπήκα πολύ βαθιά μέσα.
308
00:22:11,288 --> 00:22:13,332
Είναι βαθύ. Νομίζω ότι είναι βαθύ.
309
00:22:13,582 --> 00:22:14,917
Αυτό ονομάζουμε τρύπα.
310
00:22:15,000 --> 00:22:16,919
Μα από κινηματογραφικής πλευράς,
311
00:22:17,002 --> 00:22:19,630
αυτό το τμήμα του τροπικού δάσους
312
00:22:19,713 --> 00:22:21,298
είναι πραγματική κόλαση.
313
00:22:22,258 --> 00:22:24,677
Είναι γελοίο.
314
00:22:27,721 --> 00:22:30,224
Μα για όσους είναι πρόθυμοι
να τα βάλουν με τον βάλτο,
315
00:22:30,307 --> 00:22:35,145
το Καταφύγιο Σουάκ στη Σουμάτρα προσφέρει
μοναδικά ζώα.
316
00:22:36,772 --> 00:22:40,860
Οι ουρακοτάγκοι που ζουν εδώ έχουν μάθει
να φτιάχνουν και χρησιμοποιούν εργαλεία,
317
00:22:40,943 --> 00:22:44,238
τα μόνα άγρια μέλη του είδους τους
που το κάνουν.
318
00:22:44,905 --> 00:22:48,868
ΣΟΥΜΑΤΡΑ, ΙΝΔΟΝΗΣΙΑ
319
00:22:54,373 --> 00:22:58,419
Είναι δύσκολο να βρεθεί ένα αληθινά
παρθένο περιβάλλον ουρακοτάγκων.
320
00:22:59,545 --> 00:23:02,047
Μετά από τρεις μέρες κουραστικού ταξιδιού,
321
00:23:02,131 --> 00:23:05,259
γεύονται τις προκλήσεις που ακολουθούν.
322
00:23:07,344 --> 00:23:11,223
Αισθάνεσαι ότι όλο το δάσος
323
00:23:11,307 --> 00:23:12,683
φτιάχτηκε μαζί.
324
00:23:12,766 --> 00:23:15,185
Νομίζω ότι μπορώ να σηκώσω ένα κλήμα εδώ
325
00:23:15,269 --> 00:23:18,814
κι αν το τραβήξω,
κάποιος μπορεί να πεδικλωθεί στα 50 μέτρα.
326
00:23:19,481 --> 00:23:22,443
Ένα από τα πράγματα
που βλέπεις παντού είναι ρίζες,
327
00:23:22,526 --> 00:23:23,944
αυτές οι εναέριες ρίζες.
328
00:23:24,028 --> 00:23:27,406
Είναι σαν κρίκοι κροκέ
και είναι σε όλο το δάσος.
329
00:23:27,489 --> 00:23:28,949
Οπότε, περπατάς,
330
00:23:29,033 --> 00:23:32,369
πεδικλώνεσαι σ' ένα απ' αυτά
και πέφτεις με τα μούτρα.
331
00:23:37,374 --> 00:23:41,211
Δεν είναι ούτε 6:30 π.μ.
και είμαι τελείως ιδρωμένος.
332
00:23:41,712 --> 00:23:42,671
Πολλή πλάκα.
333
00:23:43,213 --> 00:23:44,757
Χιούμορ του δάσους.
334
00:23:50,721 --> 00:23:51,722
Είσαι εντάξει;
335
00:23:53,474 --> 00:23:56,727
Οι ουρακοτάγκοι περνούν την ώρα τους
στην κομοστέγη,
336
00:23:56,810 --> 00:24:00,272
δεν κατεβαίνουν στη γη
και κινούνται συνεχώς.
337
00:24:02,191 --> 00:24:04,985
Το μεγάλο πρόβλημα είναι να συμβαδίσουν...
338
00:24:06,070 --> 00:24:09,031
και να έχουν καθαρή λήψη
μέσα από το φύλλωμα.
339
00:24:15,579 --> 00:24:18,415
Αγνοώντας τις προσπάθειες
που γίνονται κάτω,
340
00:24:18,499 --> 00:24:20,626
οι ουρακοτάγκοι είναι στο στοιχείο τους.
341
00:24:24,213 --> 00:24:26,423
Μπαίνουμε μέσα στη βλάστηση,
342
00:24:26,507 --> 00:24:30,469
προσπαθώντας να τραβήξουμε λήψεις
ενός ουρακοτάγκου με το μωρό του
343
00:24:30,636 --> 00:24:32,972
κι είναι δέκα δευτερόλεπτα μπροστά μας.
344
00:24:33,055 --> 00:24:35,224
Παίζουμε με τα δευτερόλεπτα.
345
00:24:35,391 --> 00:24:38,811
Βάζεις την κάμερα, έχεις λίγα δευτερόλεπτα
να τη ρυθμίσεις,
346
00:24:38,894 --> 00:24:40,437
να εστιάσεις,
347
00:24:40,521 --> 00:24:44,483
αλλά εκείνη τη στιγμή, μετακινείται,
οπότε δεν τραβάς τίποτα.
348
00:24:45,693 --> 00:24:46,735
ΜΑΤ ΑΜΠΕΡΧΑΡΝΤ
ΚΑΜΕΡΑΜΑΝ
349
00:24:46,819 --> 00:24:47,695
Τίποτα.
350
00:24:48,320 --> 00:24:49,822
Είναι σχεδόν απίθανο.
351
00:24:50,698 --> 00:24:52,408
Όχι τελείως απίθανο.
352
00:24:53,450 --> 00:24:55,035
Να το πούμε δύσκολο;
353
00:24:55,119 --> 00:24:55,953
Δύσκολο.
354
00:24:56,370 --> 00:24:57,579
Πολύ δύσκολο.
355
00:25:03,419 --> 00:25:05,504
Ματ, έχω μια σημαντική ερώτηση.
356
00:25:06,255 --> 00:25:08,549
Ναι, ποια είναι η σημαντική ερώτηση;
357
00:25:08,632 --> 00:25:11,510
Ποια είναι η αναλογία λήψης ανά στήσιμο;
358
00:25:11,760 --> 00:25:13,303
Είκοσι πέντε προς ένα.
359
00:25:13,387 --> 00:25:14,638
Οπότε, 25 φορές...
360
00:25:14,722 --> 00:25:16,640
Είκοσι πέντε φορές άνοιξε κλείσε κάμερα...
361
00:25:16,724 --> 00:25:18,892
Κουβάλα την κάμερα
και το τρίποδο στη ζούγκλα.
362
00:25:18,976 --> 00:25:22,271
Να τα μεταφέρεις,
να γρατζουνούν καλάμια...
363
00:25:23,689 --> 00:25:25,691
να μπω στο νερό μέχρι τη μέση.
364
00:25:25,774 --> 00:25:27,860
Μετά απ' όλα αυτά, καταλήγεις με...
365
00:25:27,943 --> 00:25:30,571
Τίποτα. Καταλήγουμε με το τίποτα.
366
00:25:34,283 --> 00:25:35,117
Είναι βαθιά.
367
00:25:37,202 --> 00:25:42,416
Καθώς οι μέρες γίνονται εβδομάδες,
η ζωή στη ζούγκλα επηρεάζει τον Ματ...
368
00:25:43,042 --> 00:25:46,378
και αναγκάζεται να πάρει
ένα μη προγραμματισμένο ρεπό.
369
00:25:46,462 --> 00:25:48,756
Είναι ένα αναγκαστικό διάλειμμα.
370
00:25:48,839 --> 00:25:49,840
Έχω αυτή...
371
00:25:50,632 --> 00:25:53,802
Είναι αλλεργία από ένα φυτό
σαν δηλητηριώδη κισσό
372
00:25:53,886 --> 00:25:55,137
ή δηλητηριώδη βελανιδιά.
373
00:25:55,220 --> 00:25:58,682
Και δυστυχώς,
είναι σε όλο το πίσω μέρος των ποδιών μου.
374
00:25:59,141 --> 00:26:01,685
Πρέπει να το δει ο ήλιος
για να το ξεράνει.
375
00:26:01,769 --> 00:26:04,354
Δεν θέλω να κάνω ηλιοθεραπεία, αλλά...
376
00:26:05,189 --> 00:26:08,192
κάποιες καταστάσεις την απαιτούν
και αυτή είναι μία.
377
00:26:12,571 --> 00:26:14,615
ΒΟΡΕΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΣ ΚΑΝΑΔΑΣ
378
00:26:14,698 --> 00:26:18,535
Τελικά, έχουμε τον καιρό
για να τραβήξουμε τις πολικές αρκούδες.
379
00:26:18,786 --> 00:26:22,164
Καθόμαστε εδώ ίσως δέκα μέρες
μα φαίνεται σαν πάντα.
380
00:26:22,915 --> 00:26:23,749
Αλλά...
381
00:26:24,833 --> 00:26:25,793
σήμερα είναι η μέρα.
382
00:26:26,543 --> 00:26:27,836
10Η ΜΕΡΑ
383
00:26:27,920 --> 00:26:31,840
Επιτέλους, η βροχή άφησε την ομάδα
να πάει βόρεια.
384
00:26:41,016 --> 00:26:42,935
Πρώτη φορά στον αέρα,
385
00:26:43,018 --> 00:26:46,355
είναι ξεκάθαρο ότι η βροχή είχε αντίκτυπο.
386
00:26:47,940 --> 00:26:51,026
Υπάρχει πολύ περισσότερο νερό
από το φυσιολογικό.
387
00:26:54,822 --> 00:26:56,615
Ίσως και σε αυτήν την περιοχή.
388
00:26:58,909 --> 00:27:01,829
Αρκούδα στα αριστερά.
389
00:27:06,250 --> 00:27:09,253
Εν τέλει, το συνεργείο εντοπίζει
μια αρκούδα.
390
00:27:14,091 --> 00:27:16,051
Πλησιάζουν με τα πόδια,
391
00:27:16,135 --> 00:27:18,846
ελπίζοντας
να κινηματογραφήσουν τη σεκάνς τους.
392
00:27:25,561 --> 00:27:27,271
Αλλά καθώς πλησιάζουν,
393
00:27:27,354 --> 00:27:29,940
βλέπουν ότι δεν είναι όλα όπως πρέπει.
394
00:27:33,902 --> 00:27:37,531
Αν και υπάρχουν αρκούδες εδώ,
δεν υπάρχουν σημάδια αλιείας.
395
00:27:58,510 --> 00:28:01,430
Φαίνεται ότι η βροχή γέμισε τα ποτάμια
396
00:28:01,513 --> 00:28:03,682
σε επίπεδα υψηλότερα από το κανονικό,
397
00:28:03,765 --> 00:28:06,810
επιτρέποντας στα ψάρια
να πάνε στις λίμνες,
398
00:28:06,894 --> 00:28:09,688
χωρίς να παγιδευτούν
σε λιμνούλες στον δρόμο.
399
00:28:12,191 --> 00:28:15,027
Ίσως γι' αυτό δεν ψαρεύουν οι αρκούδες.
400
00:28:17,821 --> 00:28:20,866
Υποβρύχια, οι φόβοι της ομάδας
επιβεβαιώνονται.
401
00:28:21,867 --> 00:28:25,829
Αυτήν την εποχή του χρόνου,
το ποτάμι έπρεπε να είναι γεμάτο ψάρια.
402
00:28:25,913 --> 00:28:28,749
Αλλά δεν υπάρχει κάτι
για να φάνε οι αρκούδες.
403
00:28:30,334 --> 00:28:34,630
Η ομάδα πρέπει να παραδεχτεί
ότι νικήθηκε από τον καιρό
404
00:28:34,713 --> 00:28:37,257
και να γυρίσει πίσω με άδεια χέρια.
405
00:28:39,426 --> 00:28:43,513
Το νόημα της ταινίας με το νερό είναι
να δείξει πόσο σημαντικό είναι
406
00:28:43,597 --> 00:28:47,601
να μπει η σωστή ποσότητα νερού
στα συστήματα την κατάλληλη στιγμή.
407
00:28:47,684 --> 00:28:50,812
Αυτό δείχνει τέλεια
408
00:28:51,146 --> 00:28:53,982
ότι η λανθασμένη ποσότητα νερού
μπήκε στο σύστημα
409
00:28:54,066 --> 00:28:57,736
κι ότι η συμπεριφορά που θέλαμε
να τραβήξουμε δεν συμβαίνει.
410
00:28:59,112 --> 00:29:02,991
Είναι καλό για τα ψάρια,
αλλά κακό για τις αρκούδες και για εμάς.
411
00:29:03,951 --> 00:29:08,747
Δεν έχουμε σεκάνς για τον απλό λόγο
ότι τα επίπεδα νερού είναι πολύ υψηλά.
412
00:29:09,164 --> 00:29:11,792
Τα ψάρια δεν παγιδεύτηκαν,
οι αρκούδες δεν μπορούν να φάνε.
413
00:29:12,334 --> 00:29:14,169
Δεν τραβάμε ό,τι δεν συμβαίνει.
414
00:29:15,754 --> 00:29:19,633
Πολύ εκνευριστικό.
Νομίζω ότι όλοι νιώθουν ότι αποτύχαμε.
415
00:29:20,175 --> 00:29:22,803
Μα δεν μπορείς να κερδίσεις με τη φύση.
416
00:29:22,886 --> 00:29:26,640
Γίνεται εδώ και 20 χρόνια για τον Άλεν,
μα αυτήν τη χρονιά, όχι.
417
00:29:27,140 --> 00:29:30,185
Ο καιρός στην Αρκτική γίνεται
πολύ περίεργος
418
00:29:30,269 --> 00:29:34,523
κι αυτό το καλοκαίρι είχε
τον χειρότερο καιρό εδώ και 15 χρόνια.
419
00:29:34,606 --> 00:29:37,276
Έβρεχε όλο το καλοκαίρι, είχε συννεφιά,
420
00:29:37,359 --> 00:29:40,988
υψηλά επίπεδα νερού,
ώστε τα ψάρια δεν μπορούσαν να πάνε...
421
00:29:41,071 --> 00:29:45,367
Πήγαν στις λίμνες γρήγορα
κι οι αρκούδες δεν ψάρεψαν. Άρα είναι...
422
00:29:45,701 --> 00:29:49,371
παράγοντες
παράξενης κλιματικής αλλαγής που...
423
00:29:50,080 --> 00:29:52,124
επηρεάζουν πολύ την Αρκτική και...
424
00:29:52,416 --> 00:29:54,459
αυτό είναι ένα κλασικό παράδειγμα.
425
00:29:55,711 --> 00:30:00,382
Καθώς το κλίμα αλλάζει,
ο καιρός του πλανήτηκαι η ροή του νερού
426
00:30:00,465 --> 00:30:02,634
γίνονται πιο δύσκολα στην πρόβλεψη.
427
00:30:04,761 --> 00:30:07,347
Για ένα συνεργείο, αυτό είναι ενοχλητικό,
428
00:30:07,431 --> 00:30:10,684
αλλά για την άγρια ζωή,
αυτή η ραγδαία αλλαγή του κόσμου
429
00:30:10,767 --> 00:30:13,603
απειλεί την επιβίωσή τους.
430
00:30:19,151 --> 00:30:24,323
Στη Σουμάτρα, το βάρος των προσδοκιών
είναι στους ώμους του Ματ.
431
00:30:29,244 --> 00:30:33,707
Πρέπει να συνεχίσει την προσπάθεια να βρει
ουρακοτάγκους να χρησιμοποιούν εργαλεία.
432
00:30:37,961 --> 00:30:40,672
Η πρόοδος ήταν πολύ αργή έως τώρα,
433
00:30:40,797 --> 00:30:45,761
αλλά συχνά, γύρισμα ενός μήνα
μπορεί να συνοψιστεί σε λίγα λεπτά δράσης.
434
00:30:48,388 --> 00:30:51,058
Ο Χιου κι ο Ματ κάνουν υπομονή,
435
00:30:51,141 --> 00:30:53,560
ξέροντας ότι η τύχη τους
μπορεί να αλλάξει στιγμιαία.
436
00:31:05,322 --> 00:31:07,240
Καλό.
437
00:31:07,366 --> 00:31:08,575
Ναι, καλό.
438
00:31:12,871 --> 00:31:15,082
Όποτε ακούτε αυτόν τον ήχο...
439
00:31:16,416 --> 00:31:18,001
τρώνε μυρμήγκια.
440
00:31:18,168 --> 00:31:20,629
Μπορείτε να το ακούσετε από μακριά.
441
00:31:23,673 --> 00:31:27,511
Οι ουρακοτάγκοι χρησιμοποιούν εργαλεία
όταν ψάχνουν μυρμήγκια.
442
00:31:29,012 --> 00:31:32,140
Αυτή μπορεί να είναι η στιγμή
που περίμεναν.
443
00:31:34,684 --> 00:31:37,396
Μόνο μέσω ενός μικρού παραθύρου
στο φύλλωμα,
444
00:31:37,479 --> 00:31:40,482
βλέπουν αυτό για το οποίο ήρθαν.
445
00:31:42,734 --> 00:31:45,612
Ένας θηλυκός ουρακοτάγκος χρησιμοποιεί
ένα κλαδί
446
00:31:46,071 --> 00:31:48,323
για να βγάλει μυρμήγκια από τη φωλιά τους.
447
00:31:57,582 --> 00:32:00,377
Η χρήση εργαλείων από ζώα είναι
πολύ σπάνια,
448
00:32:00,460 --> 00:32:03,422
ακόμα κι ανάμεσα
στους κοντινότερους συγγενείς μας.
449
00:32:03,547 --> 00:32:06,383
Είναι μια πρωτοποριακή στιγμή
για την ομάδα.
450
00:32:07,008 --> 00:32:09,803
Γίνεσαι μάρτυρας ενός απίστευτου θεάματος.
451
00:32:10,846 --> 00:32:14,516
Εξεπλάγην από το γεγονός ότι το τραβήξαμε.
452
00:32:15,475 --> 00:32:17,602
Ήταν σκληρή δουλειά, αλλά άξιζε.
453
00:32:21,898 --> 00:32:25,569
Οι βαλτώδεις συνθήκες
που έκαναν δύσκολη τη ζωή του συνεργείου
454
00:32:25,652 --> 00:32:29,573
είναι οι ίδιες που προστάτεψαν
αυτό το μέρος του τροπικού δάσους
455
00:32:29,656 --> 00:32:31,324
από την εκμετάλλευση.
456
00:32:33,118 --> 00:32:37,414
Η περιοχή έχει την υψηλότερη πυκνότητα
ουρακοτάγκων Σουμάτρα
457
00:32:37,497 --> 00:32:38,999
από οπουδήποτε στον κόσμο
458
00:32:39,082 --> 00:32:43,003
και θεωρείται ο μοναδικός βιώσιμος
πληθυσμός που έχει απομείνει.
459
00:32:46,047 --> 00:32:47,632
Σε λίγες δεκαετίες,
460
00:32:47,716 --> 00:32:51,636
πάνω από το 50% του τροπικού δάσους
στη Σουμάτρα χάθηκε.
461
00:32:53,763 --> 00:32:55,474
Τα απομεινάρια ίσως χαθούν
462
00:32:55,557 --> 00:32:58,393
κατά τη διάρκεια της ζωής
αυτών των ουρακοτάγκων.
463
00:33:09,112 --> 00:33:14,034
ΔΥΤΙΚΗ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ
464
00:33:16,411 --> 00:33:18,997
Ο παγετώνας στη Γροιλανδία,
465
00:33:19,080 --> 00:33:23,376
η τοποθεσία του πιο αγχωτικού γυρίσματος
του Ο Πλανήτης μας.
466
00:33:27,797 --> 00:33:31,801
Το μέτωπο πάγου υψώνεται 100 μ.
πάνω από την επιφάνεια του ωκεανού...
467
00:33:32,385 --> 00:33:35,222
και εκτείνεται 400 μέτρα από κάτω.
468
00:33:36,765 --> 00:33:40,727
Το καλοκαίρι, κομμάτια
μεγέθους ουρανοξύστη αποκολλώνται
469
00:33:40,894 --> 00:33:44,689
και ο βυθισμένος πάγος βγαίνει
στην επιφάνεια.
470
00:33:47,067 --> 00:33:51,071
Σε γύρισμα τριών εβδομάδων,
αυτό μπορεί να γίνει μια φορά.
471
00:33:53,114 --> 00:33:56,660
Αλλά αυτές οι πτώσεις πάγου σημαίνουν
ότι ο παγετώνας αλλάζει
472
00:33:56,743 --> 00:33:58,870
και μπορεί να αποκοπεί σύντομα.
473
00:34:01,581 --> 00:34:05,377
Ένα ελικόπτερο μετέφερε την ομάδα εδάφους.
474
00:34:06,419 --> 00:34:10,507
Αλλά η εναέρια ομάδα σε άλλο ελικόπτερο
έχει καθυστερήσει.
475
00:34:11,383 --> 00:34:14,344
Μπορούν μόνο να στήσουν σκηνές
και να περιμένουν.
476
00:34:17,639 --> 00:34:19,808
Με 24 ώρες φως μέρας,
477
00:34:19,891 --> 00:34:23,478
μια αποκόλληση κινηματογραφείται
μέρα και νύχτα.
478
00:34:23,562 --> 00:34:25,063
ΑΚΟΜΑ 20 ΜΕΡΕΣ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ
479
00:34:30,235 --> 00:34:31,278
Κι άλλα κομμάτια.
480
00:34:32,612 --> 00:34:34,322
Ναι, κι εκεί κάτω.
481
00:34:36,116 --> 00:34:37,200
Θα φύγει.
482
00:34:37,742 --> 00:34:38,702
Ναι.
483
00:34:50,505 --> 00:34:52,716
ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ 16 ΜΕΡΕΣ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ
484
00:34:52,799 --> 00:34:54,551
Είναι σχεδόν μεσάνυχτα.
485
00:34:54,968 --> 00:34:56,344
Είναι ακόμη μέρα.
486
00:34:57,971 --> 00:35:02,058
Σαν να μην αρκούσε το φως για να μείνεις
ξύπνιος, ακούς τόσους ήχους.
487
00:35:02,142 --> 00:35:04,769
Είναι ακόμα πιο δυνατοί
όταν είσαι στη σκηνή.
488
00:35:06,187 --> 00:35:09,816
Τρέχεις έξω κι όλα είναι ήσυχα.
Όταν επιστρέψεις στη σκηνή...
489
00:35:10,525 --> 00:35:11,526
Έτσι.
490
00:35:17,991 --> 00:35:20,368
Βλέπουν πολλές πτώσεις πάγου.
491
00:35:21,077 --> 00:35:23,663
Αλλά η εναέρια ομάδα ακόμα δεν έφτασε.
492
00:35:26,207 --> 00:35:29,085
Μα σήμερα, βγήκε ο ήλιος
κι ο παγετώνας ξύπνησε.
493
00:35:29,169 --> 00:35:30,253
ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ 13 ΜΕΡΕΣ
494
00:35:30,337 --> 00:35:34,299
Περιμένουμε με αγωνία
σε περίπτωση που αποκολληθεί πριν φτάσουν.
495
00:35:36,760 --> 00:35:37,636
Μεγαλώνει.
496
00:35:56,529 --> 00:36:00,283
Δεν χρειάζονται πάντα ελικόπτερα
για να βάλεις κάμερα στον αέρα.
497
00:36:00,659 --> 00:36:04,704
Η ομάδα καταφεύγει σε διαφορετική λύση
στις ανοιχτές θάλασσες.
498
00:36:04,788 --> 00:36:05,622
Ευχαριστώ.
499
00:36:06,498 --> 00:36:08,625
Ναι, αυτό είναι το δόλωμα.
500
00:36:08,708 --> 00:36:10,418
Βλέπω το δόλωμα, είσαι καλά.
501
00:36:10,627 --> 00:36:13,755
-Η έκθεση είναι καλή.
-Κινήσου τώρα. Κράτα το δόλωμα.
502
00:36:14,339 --> 00:36:15,632
Εντάξει, το ρίχνω.
503
00:36:17,842 --> 00:36:21,471
Το θέαμα άγριας ζωής στον ωκεανό
είναι απρόβλεπτο
504
00:36:21,846 --> 00:36:23,390
και σύντομο σε διάρκεια.
505
00:36:25,600 --> 00:36:28,978
Το εναέριο γύρισμα ήταν πάντα πρόκληση,
506
00:36:29,062 --> 00:36:32,190
επειδή τα ελικόπτερα δεν πάνε
μακριά από το έδαφος.
507
00:36:32,273 --> 00:36:33,650
Ρίξε. Κράτα το δόλωμα.
508
00:36:33,733 --> 00:36:35,985
Κρατήσου. Θα γυρίσω στη βάρκα.
509
00:36:36,069 --> 00:36:38,363
-Ναι, πάει πάνω, έτσι;
-Ναι.
510
00:36:38,446 --> 00:36:41,324
Τώρα, με τα σύγχρονα drone...
511
00:36:41,408 --> 00:36:43,076
-Ρίξε λίγο ακόμα.
-Εντάξει;
512
00:36:43,159 --> 00:36:44,285
Φαίνεται απίθανο.
513
00:36:44,369 --> 00:36:46,788
μπορούμε να έχουμε εναέρια οπτική
514
00:36:46,871 --> 00:36:50,375
στα φευγαλέα γεγονότα
στην ανοιχτή θάλασσα.
515
00:37:01,511 --> 00:37:04,222
Είναι η πρώτη φορά
που έχουμε γρήγορο drone,
516
00:37:04,305 --> 00:37:07,308
μικρό και πρακτικό
για να το πετάξουμε από τη βάρκα.
517
00:37:07,517 --> 00:37:09,602
Όταν είσαι χιλιόμετρα από την ακτή,
518
00:37:09,686 --> 00:37:14,190
σου ανοίγονται πολλές επιλογές
και αυτό είναι συναρπαστικό.
519
00:37:16,901 --> 00:37:20,280
Η ομάδα πήγε στον Κόλπο της Καλιφόρνια,
στο Μεξικό,
520
00:37:20,363 --> 00:37:24,159
το καλύτερο μέρος στον κόσμο
για να δεις γαλάζιες φάλαινες.
521
00:37:32,459 --> 00:37:33,418
Γαλάζια φάλαινα.
522
00:37:33,585 --> 00:37:35,503
Είναι η πρώτη μας γαλάζια φάλαινα.
523
00:37:35,587 --> 00:37:38,381
Την εντοπίσαμε πριν ένα λεπτό.
Είναι τεράστια.
524
00:37:40,049 --> 00:37:42,469
Είναι προφανές για μια γαλάζια φάλαινα,
525
00:37:42,552 --> 00:37:45,346
αλλά είναι μια τεράστια φάλαινα.
526
00:37:53,396 --> 00:37:55,273
Θεέ μου!
527
00:37:56,024 --> 00:37:57,275
Ορίστε, είναι πάνω.
528
00:37:58,735 --> 00:38:02,572
Είναι μια καλή αρχή, αλλά το συνεργείο
έχει πιο φιλόδοξο στόχο...
529
00:38:02,781 --> 00:38:06,367
να τραβήξει μια μητέρα φάλαινα
και το μικρό της από τον αέρα.
530
00:38:06,451 --> 00:38:07,952
Το drone είναι έτοιμο.
531
00:38:11,080 --> 00:38:13,082
ΕΚΤΟΡ
532
00:38:16,211 --> 00:38:18,379
Το γύρισμα είναι δουλειά δύο ατόμων.
533
00:38:19,297 --> 00:38:22,926
Ο Έκτορ πετάει το drone
κι ο Όλι χειρίζεται την κάμερα.
534
00:38:25,845 --> 00:38:27,806
Πρέπει να πετάξουν το drone
535
00:38:27,889 --> 00:38:31,726
και μετά να βρουν το σωστό ύψος
και προσανατολισμό για τη λήψη.
536
00:38:32,811 --> 00:38:33,770
Κράτα το εκεί.
537
00:38:35,522 --> 00:38:38,858
Οι γαλάζιες φάλαινες βγαίνουν
στην επιφάνεια δύο με τρία λεπτά
538
00:38:38,942 --> 00:38:41,736
πριν βουτήξουν για 15 λεπτά.
539
00:38:42,904 --> 00:38:46,199
Είναι στενό περιθώριο για να γίνουν όλα.
540
00:38:48,076 --> 00:38:49,160
-Δεν τη βλέπω.
-Να.
541
00:38:51,246 --> 00:38:54,707
-Μην το στρίβεις πολύ στον ήλιο.
-Το φως είναι πολύ δυνατό.
542
00:38:55,625 --> 00:38:57,710
Πολύ. Εντάξει, ας ξεκινήσουμε πάλι.
543
00:39:00,588 --> 00:39:01,422
Βουτάει.
544
00:39:04,050 --> 00:39:05,093
Τόσο γρήγορα.
545
00:39:07,637 --> 00:39:08,513
Έφυγε.
546
00:39:10,807 --> 00:39:14,853
ΑΚΤΗ ΡΩΣΙΚΗΣ ΑΡΚΤΙΚΗΣ
547
00:39:16,855 --> 00:39:18,523
Αυτό είναι το μικρό δωμάτιο.
548
00:39:19,524 --> 00:39:21,651
Κρύο, αυτοσχέδιο κτήριο
549
00:39:21,734 --> 00:39:23,194
κι ένας κουβάς...
550
00:39:26,823 --> 00:39:28,157
Αφοδεύουμε στον κουβά.
551
00:39:28,950 --> 00:39:30,243
Είναι χλιδή.
552
00:39:30,743 --> 00:39:32,704
Από εδώ ο Έκτορ, ο Πάτρικ,
553
00:39:32,787 --> 00:39:34,914
ο Ανατόλι, ο Ευγένι κι ο Μαξ.
554
00:39:35,582 --> 00:39:37,083
Εδώ τρώμε, κοιμόμαστε...
555
00:39:37,625 --> 00:39:39,752
στεγνώνουμε πράγματα, ζεσταινόμαστε.
556
00:39:39,836 --> 00:39:41,212
Εδώ κοιμούνται όλοι.
557
00:39:41,921 --> 00:39:44,173
Ένα, δύο, τρία άτομα κοιμούνται εκεί.
558
00:39:44,257 --> 00:39:45,466
Πολυτέλεια.
559
00:39:47,093 --> 00:39:49,053
Αυτό ήταν; Αυτή ήταν η ξενάγηση;
560
00:39:49,137 --> 00:39:51,014
Ναι. Δεν υπάρχει τίποτα άλλο.
561
00:39:51,097 --> 00:39:53,516
Είναι και το έξω. Υπάρχουν πιο πολλά έξω.
562
00:40:08,072 --> 00:40:09,949
Η Νύχτα των Ζωντανών Νεκρών.
563
00:40:10,033 --> 00:40:10,909
Ναι.
564
00:40:11,409 --> 00:40:14,746
Επίθεση ζόμπι.
Προστατεύουμε το σπίτι μας από τα ζόμπι.
565
00:40:17,665 --> 00:40:18,499
Ζόμπι.
566
00:40:22,378 --> 00:40:25,340
Είναι μεσάνυχτα και ξυπνήσαμε από...
567
00:40:25,673 --> 00:40:28,635
Η καλύβα περιβάλλεται
από θαλάσσιους ίππους.
568
00:40:28,718 --> 00:40:31,387
Σε κάθε τρύπα,
εκεί που βγαίνει η γεννήτρια,
569
00:40:31,471 --> 00:40:34,432
σε ρωγμές στην πόρτα,
υπάρχει κι άλλη τρύπα εκεί...
570
00:40:34,515 --> 00:40:36,726
περιβαλλόμαστε από θαλάσσιους ίππους.
571
00:40:36,809 --> 00:40:40,021
Ακούς χτυπήματα στην καλύβα.
Η καλύβα τρέμει.
572
00:40:40,104 --> 00:40:42,190
Ακούς τους χαυλιόδοντες στον τοίχο.
573
00:40:43,566 --> 00:40:44,651
Είναι εκπληκτικό.
574
00:40:44,734 --> 00:40:47,445
Είναι συναρπαστικό,
γιατί θέλαμε να έρθουν.
575
00:40:47,612 --> 00:40:48,780
Ναι, είναι υπέροχο.
576
00:40:49,364 --> 00:40:52,241
Είναι σαν να περιβαλλόμαστε
από 50.000 Γούκις.
577
00:40:54,661 --> 00:40:57,163
Αν δεν ξέραμε τι ήταν, θα ήταν τρομακτικό.
578
00:41:04,754 --> 00:41:06,422
Όταν η ομάδα πήγε στη Ρωσία
579
00:41:06,506 --> 00:41:09,550
για να τραβήξει τη μεγαλύτερη συγκέντρωση
θαλάσσιων ίππων,
580
00:41:09,634 --> 00:41:13,137
δεν περίμενε να έρθουν στην πόρτα τους.
581
00:41:14,973 --> 00:41:17,392
Η παραλία είναι ασφυκτικά γεμάτη.
582
00:41:18,017 --> 00:41:21,646
Το πρόβλημα είναι
ότι η καλύβα είναι εντελώς περικυκλωμένη.
583
00:41:21,729 --> 00:41:23,648
Υπάρχουν παντού θαλάσσιοι ίπποι.
584
00:41:30,822 --> 00:41:33,366
Με τους ίππους να κλείνουν τις εξόδους,
585
00:41:33,449 --> 00:41:36,077
υπήρχε μόνο ένα μέρος
κατάλληλο για γύρισμα.
586
00:41:39,372 --> 00:41:42,500
Η καλύβα περικυκλώθηκε.
Θα πάρουμε πλάνα από τη στέγη.
587
00:41:43,001 --> 00:41:47,171
Είχαμε όλα τα καιρικά φαινόμενα,
από ήλιο, χιόνι, μέχρι και χαλάζι.
588
00:41:49,090 --> 00:41:51,092
Είχαμε όλα τα καιρικά φαινόμενα.
589
00:41:52,343 --> 00:41:56,139
Το γύρισμα στη στέγη με κακό καιρό έχει
τους περιορισμούς του.
590
00:41:56,222 --> 00:41:57,974
Αυτό που περίμενε η ομάδα
591
00:41:58,057 --> 00:42:01,936
ήταν μια ευκαιρία να βγάλει
το drone στον αέρα.
592
00:42:04,355 --> 00:42:06,899
Βελτιώθηκε ο καιρός,
υπάρχουν παντού θαλάσσιοι ίπποι
593
00:42:06,983 --> 00:42:08,735
κι ένα κενό ανάμεσά τους.
594
00:42:08,818 --> 00:42:11,487
Θα βγάλουμε το drone
και θα δείξουμε το θέαμα.
595
00:42:28,755 --> 00:42:30,590
Ναι, ίσια στην ακτογραμμή.
596
00:42:31,924 --> 00:42:34,343
Οι αριθμοί είναι απίστευτοι.
597
00:42:34,802 --> 00:42:37,055
Δεκάδες χιλιάδες θαλάσσιοι ίπποι.
598
00:42:37,138 --> 00:42:40,892
Η παραλία είναι γεμάτη, οι γκρεμοί.
Υπάρχουν χιλιάδες στο νερό.
599
00:42:43,728 --> 00:42:48,274
Μόνο από τον αέρα μπορεί κανείς να δει
την έκταση του θεάματος.
600
00:42:51,027 --> 00:42:55,323
Πάνω από 100.000 μετακινούνται
σε μια παραλία.
601
00:43:36,572 --> 00:43:39,784
Δεν απέμεινε θαλάσσιος ίππος.
Έφυγαν όλοι εν μία νυκτί.
602
00:43:40,952 --> 00:43:45,748
Από τους 800.000 θαλάσσιους ίππους
που κάλυπταν όλη την παραλία,
603
00:43:45,832 --> 00:43:47,375
τώρα είναι άδεια.
604
00:43:48,167 --> 00:43:49,836
Εν μία νυκτί. Καταπληκτικό.
605
00:43:54,298 --> 00:43:58,052
ΚΟΛΠΟΣ ΤΗΣ ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ, ΜΕΞΙΚΟ
606
00:44:01,013 --> 00:44:02,014
Εκεί είναι.
607
00:44:02,807 --> 00:44:04,183
Ξύπνησε.
608
00:44:04,267 --> 00:44:05,893
-Φεύγεις;
-Εμείς είμαστε.
609
00:44:08,980 --> 00:44:10,731
Εντάξει, προχώρα.
610
00:44:13,151 --> 00:44:14,110
Εκεί είναι.
611
00:44:14,527 --> 00:44:17,780
-Εντάξει. Πήγαινε αριστερά.
-Πολύ αριστερά.
612
00:44:17,864 --> 00:44:19,615
Πολύ αριστερά.
613
00:44:20,741 --> 00:44:22,702
Σ' αυτές τις ιδανικές συνθήκες
614
00:44:22,785 --> 00:44:25,913
και με τις φάλαινες απτόητες από το drone,
615
00:44:26,330 --> 00:44:30,084
το συνεργείο μπορεί να απαθανατίσει
οικείες κοντινές εικόνες.
616
00:44:30,668 --> 00:44:32,587
-Κινήσου. Πήγαινε δεξιά.
-Δεξιά.
617
00:44:32,670 --> 00:44:33,880
Ναι, κράτα το.
618
00:44:34,422 --> 00:44:37,425
Κατάφεραν να τραβήξουν
μια γαλάζια φάλαινα να τρώει.
619
00:44:42,722 --> 00:44:46,434
Ο εκτεταμένος λαιμός της είναι
γεμάτος νερό και κριλ.
620
00:44:46,851 --> 00:44:47,935
Τρώει.
621
00:44:50,521 --> 00:44:52,940
-Λίγο μπροστά.
-Αργά.
622
00:44:56,360 --> 00:44:58,237
Ακούγεται σαν να είναι κοντά.
623
00:45:10,374 --> 00:45:12,960
Κοντινό πλάνο στη φάλαινα που τρώει.
624
00:45:14,003 --> 00:45:15,504
Πάμε.
625
00:45:16,505 --> 00:45:18,257
Συνέχισε. Είναι καλό.
626
00:45:18,341 --> 00:45:19,175
Ναι.
627
00:45:20,801 --> 00:45:22,720
Μαμά και μικρό, πάμε.
628
00:45:22,803 --> 00:45:24,513
-Ναι.
-Έτοιμος;
629
00:45:24,597 --> 00:45:25,681
Ναι.
630
00:45:27,308 --> 00:45:28,726
Έτσι. Πάνω, αριστερά.
631
00:45:29,227 --> 00:45:30,603
-Αριστερά.
-Ωραία.
632
00:45:30,686 --> 00:45:32,188
Μη στρίψεις.
633
00:45:32,647 --> 00:45:33,898
Συνέχισε να προχωράς.
634
00:45:34,565 --> 00:45:36,108
Ναι, προχώρα στα αριστερά.
635
00:45:37,652 --> 00:45:38,945
Εντάξει. Όμορφα.
636
00:45:40,529 --> 00:45:42,823
Θα κρατήσω τη λήψη. Θα το κάνω.
637
00:45:46,118 --> 00:45:47,078
Εντάξει, κρατάω.
638
00:45:47,328 --> 00:45:49,247
Ναι, είναι ωραίο, όμορφο.
639
00:45:52,458 --> 00:45:55,920
Ας πάμε ήρεμα.
Συνέχισε με τη λήψη, μην ανησυχείς.
640
00:45:56,003 --> 00:45:58,381
Πάω πίσω. Πάω πίσω ήρεμα.
641
00:45:58,464 --> 00:46:00,091
Όμορφα. Αυτό είναι.
642
00:46:15,022 --> 00:46:17,275
Έρχεται στο drone. Ας ευθυγραμμίσουμε.
643
00:46:20,027 --> 00:46:21,529
Βλέπεις το πρόσωπό της.
644
00:46:24,448 --> 00:46:26,617
Αυτό είναι υπέροχο.
645
00:46:37,920 --> 00:46:40,756
Το να βλέπεις λίγο το μικρό,
το πρόσωπό του,
646
00:46:40,840 --> 00:46:43,509
να βουτάει κάτω από τη μαμά του,
να γυρίζει
647
00:46:43,592 --> 00:46:45,303
κι αυτή η συμπεριφορά ήταν...
648
00:46:45,720 --> 00:46:48,139
Νομίζω ότι είναι σίγουρα ο νικητής.
649
00:46:48,681 --> 00:46:50,558
Ναι, αυτό ήταν πολύ ξεχωριστό.
650
00:46:54,770 --> 00:46:57,356
Με την πρωτοποριακή χρήση των drone,
651
00:46:57,440 --> 00:47:01,444
η ομάδα μπόρεσε να τραβήξει
αυτές τις σπάνιες προσωπικές στιγμές...
652
00:47:02,987 --> 00:47:05,406
αποκαλύπτοντας μια νέα, τρυφερή πλευρά
653
00:47:05,489 --> 00:47:08,826
του μεγαλύτερου ζώου που έχει ποτέ ζήσει.
654
00:47:15,333 --> 00:47:17,001
ΔΥΤΙΚΗ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ
655
00:47:17,084 --> 00:47:20,921
Στον παγετώνα, ο ήχος που περίμεναν όλοι.
656
00:47:21,380 --> 00:47:24,133
ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ 10 ΜΕΡΕΣ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ
657
00:47:24,216 --> 00:47:26,093
Την κατάλληλη στιγμή.
658
00:47:48,282 --> 00:47:49,825
Γεια, Τζέιμι. Πώς είσαι;
659
00:47:50,201 --> 00:47:52,578
-Καλώς ήρθες στον παγετώνα.
-Ωραία είναι.
660
00:47:52,953 --> 00:47:55,539
Αλλά με την εναέρια ομάδα στη θέση της,
661
00:47:55,623 --> 00:47:58,584
η δραστηριότητα του παγετώνα
πέφτει απροειδοποίητα.
662
00:47:59,835 --> 00:48:02,380
ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ ΕΠΤΑ ΜΕΡΕΣ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ
663
00:48:02,463 --> 00:48:04,048
Μπορούν μόνο να περιμένουν
664
00:48:04,507 --> 00:48:07,760
και να ελπίζουν να αποκολληθεί
πριν τελειώσει ο χρόνος.
665
00:48:30,658 --> 00:48:34,578
ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΜΕΡΕΣ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ
666
00:48:36,205 --> 00:48:37,498
Όλα θα γίνουν.
667
00:48:37,581 --> 00:48:38,916
Ο ήλιος θα βγει,
668
00:48:38,999 --> 00:48:42,086
ο πάγος θα αποκολληθεί
και θα το κινηματογραφήσουμε.
669
00:48:42,169 --> 00:48:43,712
ΑΠΟΜΕΝΟΥΝ ΔΥΟ ΜΕΡΕΣ ΓΥΡΙΣΜΑΤΩΝ
670
00:48:43,796 --> 00:48:44,964
Την τελευταία μέρα.
671
00:48:46,048 --> 00:48:47,425
Αυτό συμβαίνει συνήθως.
672
00:49:02,189 --> 00:49:04,400
Κι άλλο κομμάτι βγαίνει από τον βυθό.
673
00:49:10,614 --> 00:49:11,824
Λίγο πιο δεξιά.
674
00:49:11,907 --> 00:49:14,535
-Πού;
-Δεξιά, δεξιά από το κομμάτι.
675
00:49:15,327 --> 00:49:17,371
-Έχουμε κομμάτια...
-Κοίτα. Εκείνο.
676
00:49:17,830 --> 00:49:19,874
Θα έκανα κοντινό στη θέση σου.
677
00:49:23,961 --> 00:49:26,797
Κοίτα εκείνο να σηκώνεται,
εκείνη τη στήλη.
678
00:49:28,757 --> 00:49:30,092
Έτοιμοι να φύγουμε.
679
00:49:35,097 --> 00:49:37,349
Ματέο, να μας λες τι βλέπεις.
680
00:49:38,142 --> 00:49:41,270
Θα σας λέμε αν υπάρχει
δραστηριότητα στην κορυφή.
681
00:49:42,313 --> 00:49:44,523
Πάω για λεπτομέρειες. Κάνεις κοντινό;
682
00:49:51,155 --> 00:49:52,698
Εντάξει, συνέχισε ευθεία.
683
00:49:52,781 --> 00:49:54,700
Θα φύγει το κομμάτι στην αψίδα;
684
00:49:56,535 --> 00:49:58,787
Πρέπει να πλησιάσουν για να τραβήξουν.
685
00:50:00,581 --> 00:50:02,291
Δεν θέλω να πλησιάσω στο νερό.
686
00:50:03,751 --> 00:50:06,504
Πόσο κοντά είναι το πολύ κοντά;
687
00:50:24,104 --> 00:50:25,814
Ας προσπαθήσουμε από πάνω.
688
00:50:29,652 --> 00:50:31,278
Ας ανέβουμε λίγο πιο ψηλά.
689
00:50:49,046 --> 00:50:52,049
Με τον πιλότο να αποφεύγει κομμάτια πάγου
μεγέθους φορτηγού,
690
00:50:52,132 --> 00:50:55,261
είναι ξεκάθαρο
ότι θα συμβεί κάτι μεγαλύτερο.
691
00:50:57,596 --> 00:50:59,306
Τζέιμι, κάμερα στ' αριστερά.
692
00:50:59,807 --> 00:51:00,975
Πέφτει η πρόσοψη.
693
00:51:01,058 --> 00:51:02,017
ΑΠΟΜΕΝΕΙ ΜΙΑ ΩΡΑ
694
00:51:02,101 --> 00:51:04,562
Ένα χιλιόμετρο πάγου σπάει μπροστά.
695
00:51:08,023 --> 00:51:10,859
Και μισό χιλιόμετρο υποβρύχιου πάγου
696
00:51:10,943 --> 00:51:13,279
ξεκινά να αναδύεται στην επιφάνεια.
697
00:51:32,214 --> 00:51:35,259
Ζαν Μισέλ, πήγαινέ μας όσο κοντά μπορείς.
698
00:51:37,011 --> 00:51:40,180
Κράτα τη γραμμή, όσο πιο σταθερά μπορείς.
699
00:51:45,185 --> 00:51:46,729
Υπέροχα.
700
00:51:47,938 --> 00:51:49,273
Μπορούμε να κατέβουμε;
701
00:51:51,233 --> 00:51:52,192
Ναι, πολύ καλά.
702
00:52:00,075 --> 00:52:02,870
Ζαν Μισέλ, ανέβα.
703
00:52:03,787 --> 00:52:07,958
Ο πιλότος πρέπει να οδηγήσει
ανάμεσα σε 75 εκατ. τόνους πάγου
704
00:52:08,042 --> 00:52:09,752
που συγκρούονται στον κόλπο.
705
00:52:10,669 --> 00:52:13,130
Πιο μακρινό πλάνο.
706
00:52:14,506 --> 00:52:16,008
Ναι, πολύ καλά.
707
00:52:18,260 --> 00:52:20,179
Ας προσπαθήσουμε να πάμε γύρω.
708
00:52:28,812 --> 00:52:30,439
Μπορούμε να πάμε αριστερά;
709
00:52:37,613 --> 00:52:38,822
Φαίνεται εκπληκτικό.
710
00:52:43,327 --> 00:52:46,330
Απίστευτο. Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο.
711
00:52:57,383 --> 00:52:59,802
Θα δουλέψουμε γύρω από τα παγόβουνα.
712
00:52:59,885 --> 00:53:03,222
Θέλουμε να μας πεις
αν υπάρχει κι άλλη αποκόλληση.
713
00:53:03,847 --> 00:53:06,433
Ναι, θα το κάνουμε, αλλά...
714
00:53:07,309 --> 00:53:08,977
Ήταν απίστευτο.
715
00:53:09,061 --> 00:53:10,771
Πώς ήταν από το ελικόπτερο;
716
00:53:13,148 --> 00:53:14,608
Καταπληκτικό.
717
00:53:15,025 --> 00:53:16,860
Ήταν σαν βιντεοπαιχνίδι.
718
00:53:16,944 --> 00:53:20,072
Ήταν κοντά σε εκείνο το κομμάτι
και υπήρχε ένα βουνό
719
00:53:20,155 --> 00:53:23,200
να σηκώνεται στη θάλασσα
και να αναποδογυρίζει.
720
00:53:23,283 --> 00:53:25,911
Είδες όταν ανεβήκαμε που ήταν κομμένο;
721
00:53:25,994 --> 00:53:27,663
-Έχουμε πλάνο από ψηλά.
-Ναι.
722
00:53:27,746 --> 00:53:29,832
-Και κοιτάμε...
-Και μετά είδαμε...
723
00:53:29,915 --> 00:53:32,668
να έρχεται κάτι,
να καταρρέει όλη η πρόσοψη.
724
00:53:32,835 --> 00:53:34,753
Ήρθαμε στην απόλυτη...
725
00:53:34,837 --> 00:53:37,506
-Το είδα.
-Η δεύτερη αποκόλληση ήταν τεράστια.
726
00:53:37,589 --> 00:53:39,967
Κι ήρθε αριστερά από το ελικόπτερο.
727
00:53:40,050 --> 00:53:42,761
-Το ξέχασα αυτό.
-Κι έλεγε "Πιο μακρινό πλάνο!"
728
00:53:43,470 --> 00:53:45,431
Κάναμε πίσω τότε;
729
00:53:45,514 --> 00:53:49,852
Κάποια στιγμή έπρεπε, επειδή είδα
ένα παγόβουνο στον καθρέφτη.
730
00:53:50,519 --> 00:53:52,396
Και μετά είπε "Ανέβα!"
731
00:53:53,105 --> 00:53:56,358
Άκουγα τον Άνταμ
"Έλα εδώ, κάμερα αριστερά, όχι!"
732
00:53:56,984 --> 00:54:00,904
Ο Τζέιμι πίσω
"Θεέ μου! Αυτό είναι... Θεέ μου!"
733
00:54:02,614 --> 00:54:05,367
Ό,τι πιο εκπληκτικό έχω δει,
πόσο μάλλον κινηματογραφήσει.
734
00:54:05,451 --> 00:54:07,369
-Ναι, το αξίζει.
-Καταπληκτικό.
735
00:54:07,453 --> 00:54:08,287
Ναι.
736
00:54:08,954 --> 00:54:10,164
Φίλε.
737
00:54:10,539 --> 00:54:11,874
Σωστά, το νερό βράζει.
738
00:54:32,603 --> 00:54:33,979
Στη ρωσική ακτή...
739
00:54:34,730 --> 00:54:37,107
οι πολικές διασημότητες εμφανίστηκαν.
740
00:54:41,445 --> 00:54:43,530
Είναι η χώρα των πολικών αρκούδων.
741
00:54:45,282 --> 00:54:49,328
Ευτυχώς, ο Ρώσος βιολόγος θαλάσσιων ίππων
Ανατόλι Κότσνεφ
742
00:54:49,411 --> 00:54:52,873
δεν είναι ερασιτέχνης
στον διωγμό πολικών αρκούδων...
743
00:54:54,416 --> 00:54:57,836
και έχει δημιουργήσει τον δικό του τρόπο
να τις χειριστεί.
744
00:54:57,920 --> 00:54:59,129
Ένα μεγάλο παλούκι.
745
00:55:00,714 --> 00:55:03,884
Έχω το παλούκι και μένει...
746
00:55:04,468 --> 00:55:05,719
γύρω στο παλούκι.
747
00:55:06,887 --> 00:55:07,721
Ναι.
748
00:55:08,764 --> 00:55:10,849
Ναι. Κοίτα και...
749
00:55:11,391 --> 00:55:12,810
Είμαι η πολική αρκούδα.
750
00:55:16,522 --> 00:55:17,689
Ναι.
751
00:55:18,941 --> 00:55:22,069
Ανησυχώ που έχουμε
μόνο ένα παλούκι για 12 αρκούδες...
752
00:55:22,611 --> 00:55:24,279
που μπορείς να δεις από εδώ.
753
00:55:25,823 --> 00:55:27,324
Εμπιστεύομαι τον Ανατόλι.
754
00:55:27,533 --> 00:55:29,159
Εμπιστεύομαι την επιστήμη!
755
00:55:31,578 --> 00:55:32,663
Πάμε.
756
00:55:33,163 --> 00:55:34,790
Δεν είμαι σίγουρη ότι θέλω.
757
00:55:48,387 --> 00:55:50,514
Η τεχνική με το παλούκι του Ανατόλι
758
00:55:50,597 --> 00:55:54,184
συνδυασμένη με χρόνια εμπειρίας
στο να μάθει τις αρκούδες
759
00:55:54,268 --> 00:55:56,311
φαίνεται να τις κρατά σε απόσταση.
760
00:56:00,607 --> 00:56:02,568
Είναι παχιές και χαρούμενες, οπότε...
761
00:56:02,943 --> 00:56:05,445
δεν είχαμε εδώ αρκούδες
που δεν ήταν χαλαρές.
762
00:56:05,529 --> 00:56:08,031
Περνάνε δίπλα σου και σε αγνοούν.
763
00:56:08,615 --> 00:56:11,285
Αν σε μυριστούν,
τείνουν να απομακρύνονται,
764
00:56:11,368 --> 00:56:13,954
να σου δίνουν λίγο χώρο,
αλλά είναι χαλαρές.
765
00:56:17,791 --> 00:56:21,962
Με χαλαρές τις αρκούδες, η ομάδα μπορεί
να στρέψει την προσοχή της στους ίππους
766
00:56:22,045 --> 00:56:23,922
που βγαίνουν στην ακτή.
767
00:56:26,049 --> 00:56:28,594
Αλλά δεν περίμεναν αυτό που ακολούθησε.
768
00:56:33,640 --> 00:56:37,269
Οι θαλάσσιοι ίπποι σκαρφαλώνουν
στην κορυφή των γκρεμών
769
00:56:37,352 --> 00:56:39,605
για να απομακρυνθούν από τη σύγκρουση.
770
00:56:54,369 --> 00:56:56,914
Δεν καταλαβαίνω.
Γιατί πάνε εκεί πάνω; Σαν...
771
00:56:59,333 --> 00:57:02,377
στην κορυφή του πιο βραχώδους τμήματος
του γκρεμού.
772
00:57:04,338 --> 00:57:07,883
Όταν φτάσουν στην κορυφή του γκρεμού
ύψους 80 μ., χαλαρώνουν,
773
00:57:07,966 --> 00:57:11,762
μέχρι να γυρίσουν στη θάλασσα
για εύρεση τροφής.
774
00:57:16,516 --> 00:57:20,145
Αυτό το μικρό τμήμα είναι πολύ απόκρημνο
και αυτοί είναι...
775
00:57:20,228 --> 00:57:22,940
Είναι πολύ απόκρημνο εκείνο το κομμάτι.
776
00:57:29,279 --> 00:57:30,155
Θεέ μου.
777
00:57:31,323 --> 00:57:32,157
Ήρεμα.
778
00:57:38,080 --> 00:57:39,206
Θα πέσει ένας.
779
00:57:39,957 --> 00:57:41,291
Ένας είναι στην άκρη.
780
00:58:13,865 --> 00:58:15,200
Ό,τι χειρότερο έχω τραβήξει.
781
00:58:16,034 --> 00:58:17,285
Δεν είναι για γκρεμούς.
782
00:58:17,369 --> 00:58:20,914
Είναι η λιγότερο εξελικτική στρατηγική
που έχω δει.
783
00:58:22,332 --> 00:58:23,709
Δεν το καταλαβαίνω.
784
00:58:52,362 --> 00:58:53,572
Είναι απαίσιο.
785
00:58:54,031 --> 00:58:55,323
Είναι...
786
00:58:55,407 --> 00:58:57,409
Δεν μπορείς να καταλάβεις γιατί...
787
00:58:57,492 --> 00:59:00,704
Βλέπει τους θαλάσσιους ίππους
και πάει καταπάνω τους.
788
00:59:00,787 --> 00:59:02,080
Και δεν ξέρει πώς...
789
00:59:03,206 --> 00:59:04,958
είναι να πέφτεις, δεν ξέρουν τι είναι.
790
00:59:05,500 --> 00:59:07,878
Πολύ εντυπωσιακό, αλλά είμαι ενοχλημένος
791
00:59:07,961 --> 00:59:10,213
από το πόσο γελοίο είναι ότι...
792
00:59:10,297 --> 00:59:14,217
Δεν σπρώχνονται, δεν υπάρχει πανικός.
Απλώς πέφτει από τον γκρεμό.
793
00:59:25,103 --> 00:59:29,816
Υπάρχουν τριακόσιοι νεκροί θαλάσσιοι ίπποι
απλωμένοι σε 800 μέτρα παραλίας.
794
00:59:30,525 --> 00:59:32,819
Είναι κουρασμένοι. Κολύμπησαν 160 χλμ.
795
00:59:32,903 --> 00:59:35,655
για να φάνε και να γυρίσουν,
διότι εδώ κοιμούνται.
796
00:59:35,739 --> 00:59:39,534
Κοιμόντουσαν στον πάγο, βουτούσαν,
έτρωγαν, εύκολο.
797
00:59:39,618 --> 00:59:42,579
Κολυμπούν εκατοντάδες χλμ.,
έρχονται, σκαρφαλώνουν,
798
00:59:42,662 --> 00:59:44,748
είναι κουρασμένοι, πέφτουν και...
799
00:59:45,290 --> 00:59:47,834
είτε σκοτώνονται από την πτώση
είτε αλληλοσυγκρούονται,
800
00:59:47,918 --> 00:59:51,546
επειδή υπάρχουν χιλιάδες στριμωγμένοι
σε μια μικρή παραλία.
801
00:59:51,838 --> 00:59:53,799
Για τις πολικές αρκούδες,
είναι εύκολη λεία.
802
00:59:54,758 --> 00:59:57,844
Δεν τους επιτίθενται πολικές αρκούδες.
Πέφτουν μόνοι,
803
00:59:57,928 --> 01:00:00,388
επειδή δεν κατεβαίνουν από τους γκρεμούς.
804
01:00:01,473 --> 01:00:03,892
Δεν είναι φτιαγμένοι
για να σκαρφαλώνουν γκρεμούς.
805
01:00:27,332 --> 01:00:29,960
Είναι η λυπηρή πραγματικότητα
της κλιματικής αλλαγής.
806
01:00:30,961 --> 01:00:33,463
Θα ήταν στον πάγο τώρα, αν μπορούσαν.
807
01:00:33,839 --> 01:00:35,924
Δεν έχουν άλλη επιλογή από το να κατέβουν.
808
01:00:37,050 --> 01:00:38,885
Κινδυνεύουν από τον εαυτό τους.
809
01:00:41,054 --> 01:00:44,474
Είναι σκληρό να το βλέπεις. Είναι...
810
01:00:52,607 --> 01:00:54,484
Δεν είναι...
811
01:00:55,527 --> 01:00:57,362
γρήγορος θάνατος, πέφτουν...
812
01:00:58,155 --> 01:01:01,158
πληγώνονται εσωτερικά και κείτονται εκεί.
813
01:01:07,247 --> 01:01:08,957
Είναι πολύ σπαρακτικό.
814
01:01:11,668 --> 01:01:12,836
Πολύ λυπητερό.
815
01:01:34,024 --> 01:01:36,568
Παρακαλώ, επισκεφτείτε το ourplanet.com
816
01:01:36,651 --> 01:01:39,821
για να ανακαλύψετε πώς μπορεί
να ευδοκιμήσει ο πλανήτης μας.
817
01:02:38,588 --> 01:02:41,341
Υποτιτλισμός: Ελένη Γούλα