1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,093 --> 00:00:12,846
COSTA DEL ÁRTICO RUSO
4
00:00:27,819 --> 00:00:30,239
- La noche de los muertos vivientes.
- Sí.
5
00:00:31,323 --> 00:00:34,284
Es un ataque zombi
y tenemos que proteger la casa.
6
00:00:38,539 --> 00:00:41,333
Si te asomas por arriba,
ves los ojos de zombi.
7
00:00:42,209 --> 00:00:43,085
Se ven.
8
00:00:54,721 --> 00:00:55,681
Están ahí mismo.
9
00:00:56,306 --> 00:00:57,349
Son enormes.
10
00:00:57,891 --> 00:00:59,101
La cabeza es así.
11
00:01:06,692 --> 00:01:09,570
4 AÑOS DE TRABAJO
12
00:01:14,575 --> 00:01:16,201
Que empiece la batalla.
13
00:01:16,285 --> 00:01:18,579
3375 DÍAS DE GRABACIÓN EN 60 PAÍSES
14
00:01:26,336 --> 00:01:28,880
400 000 HORAS DE IMÁGENES
DE CÁMARAS TRAMPA
15
00:01:34,845 --> 00:01:36,471
6600 VUELOS CON DRON
16
00:01:37,347 --> 00:01:38,557
Vale, veo el cebo.
17
00:01:41,435 --> 00:01:43,979
911 DÍAS EN EL MAR
18
00:01:50,277 --> 00:01:52,362
2000 HORAS DE BUCEO
19
00:01:57,784 --> 00:01:59,995
600 PERSONAS Y MÁS DE 200 VIAJES
20
00:02:09,004 --> 00:02:11,590
ESTA ES SU HISTORIA...
21
00:02:14,426 --> 00:02:21,183
NUESTRO PLANETA
DETRÁS DE LAS CÁMARAS
22
00:02:26,313 --> 00:02:30,317
El equipo ha viajado a unas islas remotas
de la Polinesia Francesa,
23
00:02:30,400 --> 00:02:31,902
en el Pacífico Sur.
24
00:02:33,320 --> 00:02:36,156
Aquí, los tiburones están
totalmente protegidos.
25
00:02:36,615 --> 00:02:38,950
Este es uno de los pocos lugares
26
00:02:39,034 --> 00:02:42,037
donde siguen proliferando
en los números de antaño.
27
00:02:44,498 --> 00:02:45,624
Estoy listo.
28
00:02:51,338 --> 00:02:54,841
Buzos, aquí superficie.
29
00:02:54,925 --> 00:02:55,759
¿Me recibís?
30
00:02:55,842 --> 00:02:58,053
Sí, alto y claro. ¿Me oyes a mí?
31
00:02:58,595 --> 00:03:02,224
Te recibo alto y claro. Cambio.
32
00:03:02,724 --> 00:03:05,602
Disfrutad de la inmersión
y a buscar tiburones.
33
00:03:06,269 --> 00:03:07,396
Cruza los dedos.
34
00:03:08,730 --> 00:03:11,149
Encontrar a los tiburones no es problema.
35
00:03:14,319 --> 00:03:15,654
Bien, aquí están.
36
00:03:21,118 --> 00:03:21,993
¡Hala!
37
00:03:22,577 --> 00:03:23,870
¡Cuántos hay!
38
00:03:25,580 --> 00:03:29,793
Se han reunido en el canal principal
y se dejan llevar por la corriente.
39
00:03:33,547 --> 00:03:36,258
Pero trabajar
contra una corriente tan fuerte
40
00:03:36,717 --> 00:03:38,760
es difícil para los buzos.
41
00:03:42,556 --> 00:03:47,394
Para grabar la cacería nocturna,
hacen falta focos muy potentes.
42
00:03:49,521 --> 00:03:53,191
Los han montado sobre un scooter
para ayudar con la corriente.
43
00:03:54,526 --> 00:03:59,531
Un DPV es un vehículo
de propulsión submarina para buceo.
44
00:03:59,614 --> 00:04:01,908
Aquí tenemos los focos.
45
00:04:02,325 --> 00:04:03,910
Los acoplamos delante.
46
00:04:03,994 --> 00:04:07,456
Y aquí detrás está la hélice.
Es como un torpedo con focos.
47
00:04:09,040 --> 00:04:12,711
Este montaje iluminará
en suficiente medida el arrecife
48
00:04:12,794 --> 00:04:15,380
como para captar
la escala del espectáculo.
49
00:04:23,597 --> 00:04:24,848
Da un poco de miedo.
50
00:04:26,266 --> 00:04:27,976
Se ve el reflejo de los ojos.
51
00:04:35,484 --> 00:04:37,068
Las luces funcionan bien
52
00:04:37,152 --> 00:04:39,654
y el equipo se dirige al canal.
53
00:04:52,834 --> 00:04:54,503
Impasibles ante los focos,
54
00:04:54,961 --> 00:04:56,963
los tiburones inician la cacería.
55
00:05:00,258 --> 00:05:02,260
Vaya, están todos aquí.
56
00:05:03,512 --> 00:05:07,808
Los buceadores se acercan con cautela
y mantienen la distancia.
57
00:05:09,643 --> 00:05:12,521
Hay muchos tiburones
y de noche todo es distinto.
58
00:05:15,106 --> 00:05:17,192
Mirad, están enchufados, activos.
59
00:05:26,952 --> 00:05:28,245
Tened cuidado.
60
00:05:28,745 --> 00:05:30,831
Justo cuando la cosa se anima,
61
00:05:30,914 --> 00:05:32,666
la luz falla.
62
00:05:36,461 --> 00:05:37,754
Toca volver al barco.
63
00:05:41,174 --> 00:05:45,470
RUSIA ORIENTAL
64
00:05:47,430 --> 00:05:51,768
Hay pocas especies más esquivas
que el tigre siberiano,
65
00:05:51,852 --> 00:05:54,437
y el equipo de Nuestro planeta ha trazado
66
00:05:54,521 --> 00:05:56,731
un plan excepcional para grabarlo.
67
00:05:58,108 --> 00:05:59,943
Vamos a meternos en escondites
68
00:06:00,026 --> 00:06:02,571
con la intención de grabar unas...
69
00:06:02,654 --> 00:06:03,738
OPERADOR DE CÁMARA
70
00:06:03,822 --> 00:06:05,073
...800 horas...
71
00:06:06,324 --> 00:06:09,870
...en una caja de madera
para el final del rodaje.
72
00:06:11,705 --> 00:06:14,207
Para tener opciones de grabar al tigre,
73
00:06:14,291 --> 00:06:18,753
tendrán que mudarse
al corazón de su territorio.
74
00:06:23,216 --> 00:06:25,510
Utilizarán escondites especiales
75
00:06:25,594 --> 00:06:28,555
con el espacio justo
para que viva una persona.
76
00:06:29,139 --> 00:06:30,891
Es como viajar en caravana...
77
00:06:30,974 --> 00:06:31,933
OPERADOR DE CÁMARA
78
00:06:32,017 --> 00:06:34,269
...pero es un viaje invernal curioso,
79
00:06:34,352 --> 00:06:37,105
porque buscamos un lugar
donde ver tigres.
80
00:06:38,231 --> 00:06:40,734
Los escondites se colocan con precisión
81
00:06:40,817 --> 00:06:42,777
para que tengan la mejor vista.
82
00:06:48,158 --> 00:06:51,411
A veces, hasta se pasan de precisión.
83
00:07:04,215 --> 00:07:07,552
No sé, es como cuando te mudas
a una casa nueva
84
00:07:07,636 --> 00:07:09,721
y no sabes dónde hay nada.
85
00:07:10,722 --> 00:07:12,724
El problema es que esta casa es...
86
00:07:14,142 --> 00:07:15,268
...pequeñísima.
87
00:07:15,810 --> 00:07:17,646
Y hay trastos por todos lados.
88
00:07:18,605 --> 00:07:21,775
El equipo de grabación
pasará en estos escondites
89
00:07:21,858 --> 00:07:24,110
los dos próximos inviernos.
90
00:07:24,194 --> 00:07:26,613
- Bueno, adiós, Paul.
- Vale. Adiós.
91
00:07:30,325 --> 00:07:31,284
Adiós.
92
00:07:32,077 --> 00:07:36,164
Pasarán seis días a la semana
sin abrir la puerta.
93
00:07:37,582 --> 00:07:39,167
No, yo no me quedo aquí.
94
00:07:41,336 --> 00:07:45,715
Los tigres siberianos son los felinos
con territorios más grandes de todos,
95
00:07:45,799 --> 00:07:47,634
y son conocidos por su timidez.
96
00:07:49,970 --> 00:07:51,888
Oculto en estos escondites,
97
00:07:51,972 --> 00:07:55,141
el equipo espera
presenciar el momento perfecto
98
00:07:55,225 --> 00:07:57,310
sin molestar al tigre.
99
00:07:58,478 --> 00:08:00,772
Mientras todos esperan pacientemente,
100
00:08:01,147 --> 00:08:04,401
Kieran usa el conocimiento
de los científicos locales
101
00:08:04,484 --> 00:08:08,530
para instalar una red de cámaras trampa
por el territorio del tigre.
102
00:08:15,120 --> 00:08:17,372
Es lo más incómodo
que he hecho nunca.
103
00:08:19,874 --> 00:08:22,627
Las cámaras se activan
al más mínimo movimiento
104
00:08:22,711 --> 00:08:26,131
y deberá volver frecuentemente
a comprobar qué han grabado.
105
00:08:26,214 --> 00:08:28,383
DÍA 15
106
00:08:34,848 --> 00:08:37,851
El principio no es muy prometedor.
107
00:08:43,481 --> 00:08:45,316
Creo que sigo sin captar nada.
108
00:08:48,528 --> 00:08:49,487
Mierda.
109
00:08:51,364 --> 00:08:54,367
NORESTE DE CANADÁ
110
00:08:58,413 --> 00:09:02,042
El equipo de Nuestro planeta
está en el Ártico canadiense.
111
00:09:03,126 --> 00:09:06,629
Según los informes,
en determinados puntos de la costa
112
00:09:06,713 --> 00:09:09,007
y durante un par de semanas al año,
113
00:09:09,090 --> 00:09:12,844
los osos polares han aprendido
a hacer algo extraordinario.
114
00:09:17,223 --> 00:09:20,435
En el campamento base
del río Barnoin, en Quebec,
115
00:09:20,518 --> 00:09:22,353
Alain, un guía experto en osos,
116
00:09:22,437 --> 00:09:25,857
les enseña unas imágenes
muy prometedoras del año anterior.
117
00:09:27,901 --> 00:09:30,445
Obligados por el deshielo del verano,
118
00:09:30,528 --> 00:09:33,948
los osos han aprendido
a pescar en los ríos.
119
00:09:35,241 --> 00:09:38,661
Este breve banquete les proporciona
una energía muy valiosa
120
00:09:38,745 --> 00:09:41,748
en las épocas de deshielo
cada vez más duraderas.
121
00:09:42,874 --> 00:09:44,375
Hay muchos peces
122
00:09:44,459 --> 00:09:46,836
y a veces pescan acompañados de lobos.
123
00:09:47,921 --> 00:09:52,383
- Las expectativas son bajas, la verdad.
- Sí, exacto.
124
00:09:52,467 --> 00:09:53,426
CANADÁ
125
00:09:53,510 --> 00:09:58,181
Hay pocos ríos lo bastante poco profundos
para que los osos puedan pescar.
126
00:09:58,723 --> 00:10:02,060
Están a unos cien kilómetros al norte
127
00:10:02,143 --> 00:10:06,523
y el equipo solo puede acceder
con un pequeño hidroavión.
128
00:10:08,149 --> 00:10:10,485
Si hace buen tiempo,
129
00:10:10,568 --> 00:10:14,239
las posibilidades de ver osos polares
pescando truchas árticas
130
00:10:14,322 --> 00:10:17,617
son del noventa,
noventa y cinco por cien.
131
00:10:17,700 --> 00:10:18,785
Perfecto.
132
00:10:21,746 --> 00:10:22,956
DÍA 2
133
00:10:23,039 --> 00:10:26,876
Sin preocuparse por la llovizna,
el equipo prueba el material.
134
00:10:27,710 --> 00:10:31,256
Esperan captar
las primeras imágenes sumergidas
135
00:10:31,339 --> 00:10:33,049
de osos polares pescando
136
00:10:33,133 --> 00:10:36,386
y han preparado una cámara especial.
137
00:10:36,469 --> 00:10:37,303
Sí.
138
00:10:37,595 --> 00:10:39,013
¿El horizonte está bien?
139
00:10:41,266 --> 00:10:43,268
No, está un poco inclinado, creo.
140
00:10:45,395 --> 00:10:46,521
Una vez funciona,
141
00:10:47,772 --> 00:10:50,066
se preparan las demás cámaras.
142
00:11:07,417 --> 00:11:11,504
Ahora, solo falta colocarlas
delante de un oso polar.
143
00:11:11,588 --> 00:11:12,630
DÍA 3
144
00:11:12,714 --> 00:11:16,968
Entre uno y tres kilómetros de niebla
y llovizna, así que...
145
00:11:17,886 --> 00:11:20,430
...el tiempo no es bueno para volar.
146
00:11:20,513 --> 00:11:25,768
Podríais volar un par de kilómetros,
meteros en un banco de niebla y...
147
00:11:26,603 --> 00:11:28,855
No hay visibilidad. No podéis salir.
148
00:11:28,938 --> 00:11:29,898
DÍA 4
149
00:11:30,023 --> 00:11:31,691
Otro día en el campamento.
150
00:11:31,774 --> 00:11:35,278
Podríamos pesarnos
y pesar el equipo que preparamos ayer.
151
00:11:35,737 --> 00:11:36,863
Dieciséis kilos.
152
00:11:36,946 --> 00:11:37,989
PILOTO DE DRON
153
00:11:38,072 --> 00:11:39,949
El dron ya se ha pesado.
154
00:11:40,491 --> 00:11:42,619
Dos cuarenta y siete. 93 kilos.
155
00:11:43,828 --> 00:11:46,289
Ay, madre. Qué mal.
156
00:11:47,624 --> 00:11:51,461
Estoy por encima del peso
y vamos en una avioneta ligera,
157
00:11:52,170 --> 00:11:55,048
así que, como soy el más gordo,
158
00:11:55,131 --> 00:11:57,759
me quedo en tierra
y no me hace gracia.
159
00:11:57,842 --> 00:12:00,345
Bueno, vamos a ver.
¿Cuánto tenemos?
160
00:12:00,428 --> 00:12:03,056
Aquí dice 102 kilos.
161
00:12:04,057 --> 00:12:05,767
- ¿Qué?
- Lo sé.
162
00:12:05,850 --> 00:12:07,852
Demasiadas tortitas.
163
00:12:09,520 --> 00:12:12,357
DÍA 5
164
00:12:14,734 --> 00:12:17,487
Me preocupa
que solo quede otra semana.
165
00:12:17,570 --> 00:12:18,404
Por supuesto.
166
00:12:18,488 --> 00:12:22,158
Todo lo que hacemos
todos los días depende del tiempo.
167
00:12:27,997 --> 00:12:30,792
En la Polinesia Francesa, buenas noticias.
168
00:12:31,793 --> 00:12:34,420
El montaje con los focos
vuelve a funcionar.
169
00:12:35,964 --> 00:12:37,840
Para la secuencia definitiva,
170
00:12:37,924 --> 00:12:40,677
el equipo nadará entre los tiburones,
171
00:12:40,760 --> 00:12:43,471
y para eso necesita más protección:
172
00:12:45,139 --> 00:12:47,976
trajes antimordeduras de malla metálica.
173
00:12:50,311 --> 00:12:51,729
Sin el traje,
174
00:12:51,813 --> 00:12:54,148
hay mucho riesgo
de recibir un mordisco.
175
00:12:57,694 --> 00:13:00,280
Todo está controlado
en cuanto a seguridad.
176
00:13:00,363 --> 00:13:01,447
OPERADOR DE CÁMARA
177
00:13:01,531 --> 00:13:03,032
No hay miedo. Solo...
178
00:13:03,700 --> 00:13:06,786
...intensidad, entusiasmo y emoción.
179
00:13:17,755 --> 00:13:21,968
Esta noche, se han congregado
aún más escualos.
180
00:13:26,973 --> 00:13:29,100
Hay muchísimos tiburones.
181
00:13:45,366 --> 00:13:47,243
Basándose en su experiencia,
182
00:13:47,327 --> 00:13:51,039
Doug tiene que decidir
cuál es el momento para acercarse.
183
00:13:56,627 --> 00:13:59,213
Esta noche parecen tranquilos. Allá voy.
184
00:14:16,397 --> 00:14:18,900
Al estar tranquilo y moverse despacio,
185
00:14:18,983 --> 00:14:22,737
el operador de cámara
se mete en plena cacería...
186
00:14:23,446 --> 00:14:24,864
Hay muchos tiburones.
187
00:14:28,618 --> 00:14:33,164
...y consigue filmar cientos
de superpredadoresen pleno frenesí...
188
00:14:35,083 --> 00:14:36,793
...sin formar parte de él.
189
00:14:38,336 --> 00:14:40,254
Una secuencia fantástica.
190
00:14:52,266 --> 00:14:53,851
Sí, estupenda.
191
00:14:57,730 --> 00:15:00,108
Estás en mitad de una escena de caza
192
00:15:00,691 --> 00:15:02,485
y te sientes tan pequeño.
193
00:15:03,528 --> 00:15:06,697
Hoy, estas maravillas solo suceden
194
00:15:06,781 --> 00:15:10,993
en lugares como la Polinesia Francesa,
donde se protege a los tiburones.
195
00:15:13,413 --> 00:15:16,833
Había tantos tiburones cazando juntos
196
00:15:16,916 --> 00:15:20,420
y tan cerca unos de otros,
que aquello parecía un río.
197
00:15:20,503 --> 00:15:22,004
Es muy especial.
198
00:15:22,088 --> 00:15:24,590
Me gusta mucho. Estoy disfrutando.
199
00:15:26,300 --> 00:15:31,681
Estos superpredadores son fundamentales
para la salud de nuestras aguas costeras.
200
00:15:33,433 --> 00:15:37,562
Es crucial proteger a los tiburones
en todos nuestros océanos
201
00:15:37,645 --> 00:15:39,981
para que vuelvan a proliferar.
202
00:15:43,443 --> 00:15:47,947
RUSIA ORIENTAL
203
00:15:49,115 --> 00:15:51,409
Llevamos un mes de rodaje
204
00:15:51,492 --> 00:15:54,745
y los días pasan muy lentamente
sin pena ni gloria.
205
00:15:55,705 --> 00:15:58,791
No hay mucho que hacer,
salvo enseñaros el escondite.
206
00:15:58,875 --> 00:15:59,709
DÍA 39
207
00:15:59,792 --> 00:16:01,878
Mejor ser rápidos y no hacer ruido.
208
00:16:03,546 --> 00:16:04,755
Vamos allá.
209
00:16:05,298 --> 00:16:07,800
Aquí está mi cuchillo grande,
termómetro,
210
00:16:07,884 --> 00:16:11,762
caja con frutos secos,
dispositivo de comunicación vía satélite,
211
00:16:11,846 --> 00:16:14,182
té, café,
212
00:16:14,599 --> 00:16:15,725
papel higiénico,
213
00:16:16,350 --> 00:16:20,730
bengala para espantar al tigre,
si es que decide comerme.
214
00:16:20,813 --> 00:16:21,647
No creo.
215
00:16:22,064 --> 00:16:24,400
Botines de plumas
para calentarme los pies,
216
00:16:24,775 --> 00:16:26,694
hervidor de agua, hornillo,
217
00:16:26,777 --> 00:16:27,987
bombonas de gas,
218
00:16:28,738 --> 00:16:30,281
botella para hacer pis.
219
00:16:31,199 --> 00:16:32,700
Eso es el cuarto de baño.
220
00:16:33,784 --> 00:16:36,787
Me siento ahí una vez al día
para darme un capricho.
221
00:16:39,707 --> 00:16:41,250
Me aburro hasta yo.
222
00:16:45,296 --> 00:16:47,673
DÍA 62
223
00:16:47,757 --> 00:16:52,303
Tras dos meses, las comprobaciones
de rutina de Kieran siguen su curso.
224
00:17:04,857 --> 00:17:07,235
Parece que la cámara aún funciona.
225
00:17:07,568 --> 00:17:10,196
Hay mucho metraje en esta...
226
00:17:11,030 --> 00:17:11,864
...tarjeta.
227
00:17:12,657 --> 00:17:14,283
La pregunta es... ¿Qué hay?
228
00:17:19,956 --> 00:17:21,791
Mucha comida para tigres.
229
00:17:25,002 --> 00:17:26,712
Pero sigue sin haber tigres.
230
00:17:33,678 --> 00:17:34,595
Mola.
231
00:17:36,138 --> 00:17:40,935
Es un... lince.
Es la primera vez que captamos algo así.
232
00:17:41,018 --> 00:17:43,854
Aunque no sea un tigre,
es un animal muy chulo.
233
00:17:44,313 --> 00:17:46,774
Pero no es lo que buscan.
234
00:17:54,532 --> 00:17:58,160
Esa noche, Paul tiene visita.
235
00:18:01,080 --> 00:18:04,250
Creo que me han rodeado
entre dos tigres.
236
00:18:06,168 --> 00:18:09,171
No sé si lo oís, pero sigue...
237
00:18:10,172 --> 00:18:12,592
Sigue rugiendo por la senda,
238
00:18:12,675 --> 00:18:14,051
y parece que hay...
239
00:18:15,303 --> 00:18:16,804
Ese es otro tigre,
240
00:18:17,555 --> 00:18:19,390
que le está respondiendo.
241
00:18:20,891 --> 00:18:22,059
Así que...
242
00:18:23,561 --> 00:18:26,022
Estoy, claramente, en el lugar adecuado.
243
00:18:28,691 --> 00:18:31,402
Solo espero que sigan aquí
cuando amanezca.
244
00:18:34,196 --> 00:18:35,615
Es un sonido increíble.
245
00:18:42,955 --> 00:18:47,752
Por desgracia, los dos tigres
no siguen allí por la mañana.
246
00:18:50,087 --> 00:18:52,131
Vaya, es precioso.
247
00:18:52,214 --> 00:18:56,427
Pero las cámaras trampa confirman
la identidad de las visitas de Paul.
248
00:18:56,927 --> 00:18:59,847
- No ronques esta noche.
- Bueno, igual los atrae.
249
00:19:01,599 --> 00:19:03,726
- Precioso. Me gustaría verlos.
- Sí.
250
00:19:04,226 --> 00:19:05,394
Cruza los dedos.
251
00:19:05,478 --> 00:19:09,148
Creo que veremos... a este tigre.
252
00:19:10,232 --> 00:19:14,654
Pese a estar cerquísima,
siguen sin poder grabarlo.
253
00:19:16,781 --> 00:19:18,366
12 MESES DESPUÉS
254
00:19:18,449 --> 00:19:20,409
Es su segundo año de grabación
255
00:19:20,493 --> 00:19:23,829
y el equipo de cámaras
encuentra un rastro prometedor
256
00:19:23,913 --> 00:19:25,539
de camino a la cresta.
257
00:19:33,089 --> 00:19:33,923
Es reciente.
258
00:19:34,548 --> 00:19:37,259
Y va en la dirección correcta.
259
00:19:39,762 --> 00:19:41,222
El rastro sigue la senda
260
00:19:41,305 --> 00:19:44,100
y luego acaba en esta zona
donde no hay nieve.
261
00:19:44,183 --> 00:19:47,687
Parece que el tigre ha subido
hacia donde están las cámaras.
262
00:19:48,813 --> 00:19:51,774
Ahora, el equipo ha aprendido,
por ensayo y error,
263
00:19:51,857 --> 00:19:55,111
cuáles son las rutas más probables
para los tigres.
264
00:19:57,238 --> 00:19:59,407
Pero Kieran sabe por experiencia
265
00:19:59,490 --> 00:20:04,537
que los felinos son muy sensibles
a los rastros humanos en sus dominios.
266
00:20:07,998 --> 00:20:10,876
Para tener éxito, hace falta mucha suerte.
267
00:20:31,647 --> 00:20:35,109
Finalmente, las cámaras trampa
justifican su uso.
268
00:20:45,536 --> 00:20:47,455
Madre mía, no me lo puedo creer.
269
00:20:48,914 --> 00:20:50,750
Esto son dos años de trabajo.
270
00:20:51,292 --> 00:20:53,502
Dos años de trabajo para...
271
00:20:53,586 --> 00:20:55,463
...unos minutos de vídeo.
272
00:20:55,921 --> 00:20:56,839
Y...
273
00:20:57,381 --> 00:21:00,050
Ves un plano como este
y todo merece la pena.
274
00:21:02,595 --> 00:21:04,972
Es el escenario perfecto. Esta cumbre,
275
00:21:05,055 --> 00:21:07,725
con las montañas de fondo,
una luz bonita
276
00:21:07,808 --> 00:21:11,270
y el resplandor del objetivo.
Tienes un animal increíble.
277
00:21:11,937 --> 00:21:14,148
Es que no sé, es algo...
278
00:21:16,233 --> 00:21:18,277
Sí, es increíble.
279
00:21:22,114 --> 00:21:25,284
En esta labor a escondidas
no hay garantía de éxito.
280
00:21:25,367 --> 00:21:27,912
El tigre debe presentarse ante ti,
281
00:21:27,995 --> 00:21:31,499
lo que hace que los dos inviernos
que han soportado
282
00:21:31,582 --> 00:21:34,376
demuestren su enorme determinación.
283
00:21:37,087 --> 00:21:40,132
Gracias al esfuerzo
de todos los participantes,
284
00:21:40,216 --> 00:21:43,344
ahora tenemos unas imágenes preciosas
285
00:21:43,427 --> 00:21:47,890
de los últimos tigres siberianos
de nuestro planeta.
286
00:21:59,735 --> 00:22:01,403
Que empiece la batalla.
287
00:22:03,489 --> 00:22:07,326
Trabajar en una selva húmeda,
calurosa e infestada de mosquitos
288
00:22:07,409 --> 00:22:09,453
pone a prueba a cualquiera.
289
00:22:09,537 --> 00:22:11,205
Te has hundido mucho.
290
00:22:11,288 --> 00:22:13,165
Es muy profundo. Eso creo.
291
00:22:13,707 --> 00:22:15,000
Eso sí es un agujero.
292
00:22:15,084 --> 00:22:16,919
Pero para grabar,
293
00:22:17,002 --> 00:22:19,713
este terreno en concreto de selva tropical
294
00:22:19,797 --> 00:22:21,298
es un auténtico infierno.
295
00:22:22,132 --> 00:22:24,677
Esto es ridículo.
296
00:22:27,805 --> 00:22:30,266
Para los que se enfrenten al pantano,
297
00:22:30,349 --> 00:22:32,351
la Reserva Suaq en Sumatra
298
00:22:32,434 --> 00:22:35,145
es hogar
de un comportamiento animal único.
299
00:22:36,772 --> 00:22:40,985
Sus orangutanes han aprendido
a fabricar y utilizar herramientas
300
00:22:41,068 --> 00:22:44,238
y son los únicos
de su especie conocidos por ello.
301
00:22:44,905 --> 00:22:48,868
SUMATRA, INDONESIA
302
00:22:54,373 --> 00:22:58,419
Encontrar un hábitat inmaculado
para los orangutanes no es fácil.
303
00:22:59,503 --> 00:23:02,047
Y tras tres agotadores días de viaje,
304
00:23:02,131 --> 00:23:05,259
encaran el primer desafío
de cuantos les esperan.
305
00:23:07,344 --> 00:23:12,766
Es como si todo el suelo de la selva
estuviese unido, como un tejido.
306
00:23:12,850 --> 00:23:16,020
A veces creo
que puedo coger una liana aquí,
307
00:23:16,103 --> 00:23:19,523
tirar de ella y hacer
que alguien tropiece a 50 metros.
308
00:23:19,607 --> 00:23:22,526
Una de las cosas que más se ven
son estas raíces,
309
00:23:22,610 --> 00:23:23,944
estas raíces aéreas.
310
00:23:24,028 --> 00:23:27,406
Son como aros de cróquet
y están por todas partes.
311
00:23:27,489 --> 00:23:28,991
Vas caminando
312
00:23:29,074 --> 00:23:32,286
y, si se te enreda el pie en uno,
te caes de inmediato.
313
00:23:37,374 --> 00:23:41,211
No son ni las 6:30 y ya estoy empapado.
314
00:23:41,712 --> 00:23:42,671
Pura diversión.
315
00:23:43,213 --> 00:23:45,007
Así es el humor de la selva.
316
00:23:50,721 --> 00:23:51,722
¿Estás bien?
317
00:23:53,432 --> 00:23:56,644
Los orangutanes se pasan la vida
en el dosel arbóreo,
318
00:23:56,727 --> 00:24:00,272
no bajan nunca a tierra
y no dejan de moverse.
319
00:24:02,191 --> 00:24:04,985
Así que el mayor problema
es seguirles el ritmo
320
00:24:06,070 --> 00:24:09,031
y conseguir un buen plano
a través del follaje.
321
00:24:15,579 --> 00:24:18,415
Ajenos a la lucha
que tiene lugar a sus pies,
322
00:24:18,499 --> 00:24:20,626
los orangutanes están en su salsa.
323
00:24:24,213 --> 00:24:26,507
Intentamos atravesar el sotobosque
324
00:24:26,590 --> 00:24:30,594
para conseguir planos
de una orangutana con su cría,
325
00:24:30,678 --> 00:24:32,972
pero nos saca
diez segundos de ventaja.
326
00:24:33,055 --> 00:24:35,307
Es decir, es cuestión de segundos.
327
00:24:35,391 --> 00:24:39,019
Colocas la cámara y solo tienes
unos segundos para prepararla,
328
00:24:39,103 --> 00:24:40,521
enfocar y grabar.
329
00:24:40,604 --> 00:24:44,358
Para entonces, ya se ha movido,
así que es para nada.
330
00:24:45,651 --> 00:24:46,735
OPERADOR DE CÁMARA
331
00:24:46,819 --> 00:24:47,695
Nada.
332
00:24:48,362 --> 00:24:49,822
Prácticamente imposible.
333
00:24:50,698 --> 00:24:52,408
Bueno, imposible no.
334
00:24:53,450 --> 00:24:55,035
¿Lo dejamos en difícil?
335
00:24:55,119 --> 00:24:55,953
Difícil.
336
00:24:56,370 --> 00:24:57,579
Muy difícil.
337
00:25:03,419 --> 00:25:05,504
Tengo una pregunta importante.
338
00:25:06,255 --> 00:25:08,549
¿Y cuál es, Huw?
339
00:25:08,632 --> 00:25:11,510
¿Cuál es el ratio de planos
al colocar la cámara?
340
00:25:12,261 --> 00:25:13,303
De 25 por uno.
341
00:25:13,387 --> 00:25:16,640
- Así que 25 veces...
- Unas 25 cámara arriba y abajo.
342
00:25:16,724 --> 00:25:20,519
- Arrastrando cámara y trípode.
- Arrastrándolos.
343
00:25:20,602 --> 00:25:22,271
Arañándome las espinillas.
344
00:25:23,689 --> 00:25:25,774
Sumergiéndome hasta la cintura.
345
00:25:25,858 --> 00:25:27,860
Con todo eso, acabamos con solo...
346
00:25:27,943 --> 00:25:30,571
Nada. Acabamos con nada.
347
00:25:37,369 --> 00:25:43,000
Los días se vuelven semanas y la vida
en la selva le pasa factura a Matt,
348
00:25:43,083 --> 00:25:46,378
que se ve obligado
a tomarse unos días libres.
349
00:25:46,462 --> 00:25:48,756
Es una pausa forzada.
350
00:25:48,839 --> 00:25:49,923
Me ha salido...
351
00:25:50,632 --> 00:25:53,802
...una alergia a una planta.
Será una hiedra venenosa
352
00:25:53,886 --> 00:25:55,220
o un roble venenoso.
353
00:25:55,304 --> 00:25:58,474
Tengo la parte posterior
de las piernas llena.
354
00:25:59,266 --> 00:26:01,810
Quiero que le dé el sol.
Quizá si se seca...
355
00:26:01,894 --> 00:26:04,438
No me va mucho tomar el sol,
pero en fin...
356
00:26:05,314 --> 00:26:08,192
...algunas situaciones lo requieren,
como esta.
357
00:26:12,571 --> 00:26:14,615
NORESTE DE CANADÁ
358
00:26:14,698 --> 00:26:18,702
Por fin, el tiempo nos permite
salir a grabar osos polares,
359
00:26:18,786 --> 00:26:22,164
pero llevamos aquí...
Parece una eternidad. Diez días.
360
00:26:22,915 --> 00:26:23,832
Pero...
361
00:26:24,792 --> 00:26:25,793
...hoy es el día.
362
00:26:26,543 --> 00:26:27,795
DÍA 10
363
00:26:27,878 --> 00:26:31,840
Al fin, la lluvia nos da un respiro
y el equipo pone rumbo al norte.
364
00:26:41,016 --> 00:26:43,018
Desde el aire por primera vez,
365
00:26:43,102 --> 00:26:46,355
parece obvio que esta lluvia
ha traído consecuencias.
366
00:26:47,940 --> 00:26:51,026
Hay mucha más agua de lo normal.
367
00:26:54,947 --> 00:26:56,615
En esa zona, tal vez.
368
00:26:58,909 --> 00:27:01,995
Ahí hay un oso.
369
00:27:06,250 --> 00:27:09,253
El equipo avista por fin un oso.
370
00:27:14,091 --> 00:27:16,051
Se aproximan a pie,
371
00:27:16,135 --> 00:27:18,762
con la esperanza de grabar la secuencia.
372
00:27:25,561 --> 00:27:27,271
Pero al acercarse,
373
00:27:27,354 --> 00:27:29,940
ven que no es lo que parece.
374
00:27:33,902 --> 00:27:37,656
Aunque sí que hay osos,
no hay rastro alguno de pesca.
375
00:27:58,510 --> 00:28:03,682
Parece que toda esta lluvia
ha provocado una crecida de los ríos
376
00:28:03,765 --> 00:28:06,810
y los peces han llegado
directamente hasta los lagos
377
00:28:06,894 --> 00:28:09,938
sin quedar atrapados en remansos
por el camino.
378
00:28:12,191 --> 00:28:15,027
Tal vez por eso los osos
no estén pescando.
379
00:28:17,821 --> 00:28:21,825
Bajo el agua, se confirman
los temores del equipo.
380
00:28:21,909 --> 00:28:25,829
En esta época del año,
el río suele estar lleno de peces,
381
00:28:25,913 --> 00:28:28,749
pero aquí no hay comida para los osos.
382
00:28:30,334 --> 00:28:34,630
El equipo admite, finalmente,
que el tiempo les ha derrotado
383
00:28:34,713 --> 00:28:37,257
y vuelve a casa con las manos vacías.
384
00:28:39,426 --> 00:28:43,513
Estas grabaciones en agua dulce
demuestran lo importante que es
385
00:28:43,597 --> 00:28:47,684
que los sistemas reciban la cantidad
de agua correcta y en su momento.
386
00:28:47,768 --> 00:28:51,104
Esto demuestra a la perfección que,
387
00:28:51,188 --> 00:28:53,941
con una cantidad inadecuada de agua,
388
00:28:54,024 --> 00:28:57,736
el comportamiento que queríamos grabar
no ha podido producirse.
389
00:28:59,196 --> 00:29:02,991
Es bueno para los peces, pero malo
para los osos y para nosotros.
390
00:29:03,951 --> 00:29:06,787
No tenemos la secuencia
por el simple hecho
391
00:29:06,870 --> 00:29:09,081
de que hay demasiada agua.
392
00:29:09,164 --> 00:29:11,500
Sin peces, los osos no tienen comida.
393
00:29:12,501 --> 00:29:14,461
No se puede grabar lo que no hay.
394
00:29:15,754 --> 00:29:19,633
Es muy frustrante.
Nuestra sensación es de fracaso.
395
00:29:20,133 --> 00:29:22,803
Pero así es la naturaleza.
No siempre se gana.
396
00:29:22,886 --> 00:29:26,640
Alain lleva 20 años viéndolo,
pero este año no ha pasado.
397
00:29:27,140 --> 00:29:30,185
Con los años, el tiempo del Ártico
se ha vuelto raro
398
00:29:30,269 --> 00:29:34,523
y este verano ha sido el peor
de los últimos 15 años.
399
00:29:34,606 --> 00:29:38,568
Ha llovido todo el verano.
Nublado y con mucha agua.
400
00:29:38,652 --> 00:29:40,445
Los peces no...
401
00:29:40,529 --> 00:29:44,199
Han llegado a los lagos rápido
y los osos no han podido pescar.
402
00:29:44,283 --> 00:29:49,371
Hay factores medioambientales raros,
debidos al cambio climático, que...
403
00:29:50,080 --> 00:29:51,957
...afectan mucho al Ártico.
404
00:29:52,499 --> 00:29:54,459
Este es un ejemplo perfecto.
405
00:29:55,711 --> 00:29:58,505
Con el cambio climático,
el clima del planeta
406
00:29:58,588 --> 00:30:00,382
y el flujo de agua dulce
407
00:30:00,465 --> 00:30:02,634
son mucho más difíciles de predecir.
408
00:30:04,761 --> 00:30:07,347
Para el equipo de rodaje es frustrante,
409
00:30:07,431 --> 00:30:10,684
pero para la fauna,
los rápidos cambios de nuestro mundo
410
00:30:10,767 --> 00:30:13,603
suponen una amenaza para la supervivencia.
411
00:30:19,151 --> 00:30:24,656
En Sumatra, Matt lleva sobre los hombros
el peso de las expectativas.
412
00:30:29,244 --> 00:30:33,707
Debe perseverar en su búsqueda
de orangutanes que utilicen herramientas.
413
00:30:37,878 --> 00:30:40,714
Por ahora, han progresado muy poco.
414
00:30:40,839 --> 00:30:45,886
A menudo, todo un mes de rodaje se reduce
a unos pocos minutos de acción.
415
00:30:48,388 --> 00:30:53,560
Huw y Matt no flaquean, saben que
su suerte puede cambiar en un instante.
416
00:31:05,322 --> 00:31:07,366
Bien.
417
00:31:07,449 --> 00:31:08,575
Muy bien.
418
00:31:12,871 --> 00:31:15,082
Si oís un sonido de chupeteo...
419
00:31:16,416 --> 00:31:18,293
...son ellos comiendo hormigas.
420
00:31:18,377 --> 00:31:20,754
Se oye desde lejos.
421
00:31:23,673 --> 00:31:27,511
Los orangutanes suelen usar herramientas
para buscar hormigas.
422
00:31:29,012 --> 00:31:32,140
Este podría ser el momento
que estaban esperando.
423
00:31:34,684 --> 00:31:37,437
A través de un pequeño hueco
entre el follaje,
424
00:31:37,521 --> 00:31:40,774
consiguen captar por primera vez
lo que venían a grabar.
425
00:31:42,734 --> 00:31:48,323
Una orangutana utiliza un palito
para sacar hormigas del hormiguero.
426
00:31:58,083 --> 00:32:00,502
Este uso de herramientas
es poco común,
427
00:32:00,585 --> 00:32:03,088
incluso
en nuestros parientes más cercanos.
428
00:32:03,547 --> 00:32:06,383
Este es un momento decisivo
para el equipo.
429
00:32:07,008 --> 00:32:09,803
Es algo increíble de presenciar.
430
00:32:10,846 --> 00:32:14,933
Estoy deslumbrado por el hecho
de que lo hayamos conseguido.
431
00:32:15,475 --> 00:32:17,602
Ha costado mucho, pero vale la pena.
432
00:32:21,773 --> 00:32:25,569
Las condiciones pantanosas
que tanto dificultan la vida al equipo
433
00:32:25,652 --> 00:32:29,573
son también lo que ha protegido
esta parte de la selva tropical
434
00:32:29,656 --> 00:32:31,324
de la explotación.
435
00:32:33,201 --> 00:32:35,454
Hoy, esta zona conserva
436
00:32:35,620 --> 00:32:38,999
la mayor densidad
de orangutanes de Sumatra del mundo,
437
00:32:39,332 --> 00:32:43,003
y se cree que es
la única población viable que queda.
438
00:32:45,922 --> 00:32:47,632
En solo unas décadas,
439
00:32:47,716 --> 00:32:51,636
se ha perdido más del 50 %
de la selva tropical de Sumatra.
440
00:32:53,763 --> 00:32:55,474
Lo que queda, podría perderse
441
00:32:55,557 --> 00:32:58,393
en el lapso de vida de estos individuos.
442
00:33:09,196 --> 00:33:14,034
GROENLANDIA OCCIDENTAL
443
00:33:16,411 --> 00:33:18,997
El glaciar Store, en Groenlandia.
444
00:33:19,080 --> 00:33:23,376
Son los exteriores del rodaje
más angustioso de esta serie.
445
00:33:27,797 --> 00:33:31,801
La pared de hielo se eleva 100 metros
por encima de la superficie
446
00:33:32,385 --> 00:33:35,222
y se extiende otros 400 por debajo.
447
00:33:36,765 --> 00:33:40,727
En verano, se desprenden bloques
del tamaño de un rascacielos
448
00:33:40,852 --> 00:33:44,689
y el hielo sumergido emerge rápidamente.
449
00:33:47,067 --> 00:33:50,862
En las tres semanas de rodaje,
podría ocurrir solo una vez,
450
00:33:53,156 --> 00:33:56,660
pero estas caídas implican
que el glaciar se está moviendo
451
00:33:56,743 --> 00:33:58,870
y puede desprenderse muy pronto.
452
00:34:01,540 --> 00:34:05,377
Un helicóptero de transporte
ha traído al equipo de tierra,
453
00:34:06,419 --> 00:34:10,507
pero el equipo aéreo,
que va en otro helicóptero, se retrasa.
454
00:34:11,383 --> 00:34:13,885
Solo queda montar el campamento y esperar.
455
00:34:17,639 --> 00:34:19,808
Con 24 horas al día de luz solar,
456
00:34:19,891 --> 00:34:23,603
los desprendimientos pueden grabarse
a cualquier hora.
457
00:34:30,235 --> 00:34:31,194
Más fragmentos.
458
00:34:32,612 --> 00:34:34,322
Sí, y por ahí también.
459
00:34:36,157 --> 00:34:37,659
Tiene que caer.
460
00:34:37,742 --> 00:34:38,702
Sí.
461
00:34:50,380 --> 00:34:52,716
QUEDAN 16 DÍAS DE RODAJE
462
00:34:52,799 --> 00:34:54,551
Es casi medianoche
463
00:34:54,968 --> 00:34:56,636
y sigue habiendo luz.
464
00:34:57,512 --> 00:34:59,889
Y por si la luz no basta para no dormir,
465
00:35:00,473 --> 00:35:02,183
se oyen muchos ruidos,
466
00:35:02,267 --> 00:35:05,020
que suenan aún más
desde dentro de la tienda.
467
00:35:06,229 --> 00:35:09,899
Sales y todo está tranquilo,
pero al volver a la tienda...
468
00:35:10,525 --> 00:35:11,568
Eso.
469
00:35:18,158 --> 00:35:20,368
Cada vez presencian más caídas,
470
00:35:20,994 --> 00:35:23,663
pero el equipo aéreo sigue sin llegar.
471
00:35:26,207 --> 00:35:30,211
Hoy ha salido el sol
y el glaciar ha despertado,
472
00:35:30,337 --> 00:35:34,299
así que estamos en ascuas
por si se desprende antes de que lleguen.
473
00:35:36,635 --> 00:35:37,761
Se está preparando.
474
00:35:56,404 --> 00:36:00,575
No siempre hace falta un helicóptero
para grabar desde el aire.
475
00:36:00,659 --> 00:36:04,788
El equipo busca una solución distinta
para grabar en alta mar.
476
00:36:04,871 --> 00:36:06,081
Gracias.
477
00:36:06,498 --> 00:36:08,041
Eso es, el cebo.
478
00:36:08,500 --> 00:36:11,711
Vale, ya veo el cebo. Qué bien.
La exposición es buena.
479
00:36:11,795 --> 00:36:13,755
Nos movemos. Sigue ahí. Ahí van.
480
00:36:14,339 --> 00:36:15,632
Vale, bajando.
481
00:36:17,842 --> 00:36:21,471
Los espectáculos con animales
en el océano son impredecibles
482
00:36:21,846 --> 00:36:23,390
y muy breves.
483
00:36:25,600 --> 00:36:28,978
Grabarlos desde el aire
siempre ha sido complicado,
484
00:36:29,062 --> 00:36:32,315
porque los helicópteros
no pueden alejarse de tierra firme.
485
00:36:32,399 --> 00:36:35,985
- Acércate. Sigue con el cebo.
- Quieto. Voy hacia el barco.
486
00:36:36,069 --> 00:36:38,363
- Sí, va hacia arriba, ¿verdad?
- Sí.
487
00:36:38,446 --> 00:36:41,074
Ahora, los drones más modernos...
488
00:36:41,157 --> 00:36:43,076
- Acércate un poco más.
- Así.
489
00:36:43,159 --> 00:36:44,285
Un plano increíble.
490
00:36:44,369 --> 00:36:46,788
...nos ofrecen una perspectiva aérea
491
00:36:46,871 --> 00:36:48,331
de estos fugaces sucesos
492
00:36:48,415 --> 00:36:50,375
que se producen en alta mar.
493
00:37:01,428 --> 00:37:04,806
Es la primera vez que tenemos
un dron lo bastante rápido,
494
00:37:04,889 --> 00:37:07,392
pequeño y práctico
para lanzarlo desde un barco.
495
00:37:07,475 --> 00:37:09,978
Al estar aquí,
a muchas millas de la costa,
496
00:37:10,061 --> 00:37:14,482
se nos abre un amplio abanico
de posibilidades, y es estupendo.
497
00:37:16,901 --> 00:37:20,280
El equipo ha viajado
al Golfo de California, en México,
498
00:37:20,363 --> 00:37:24,200
uno de los mejores lugares del mundo
para avistar ballenas azules.
499
00:37:32,459 --> 00:37:33,585
Una ballena azul.
500
00:37:33,668 --> 00:37:35,962
Nuestra primera ballena azul. Hemos...
501
00:37:36,087 --> 00:37:38,757
La hemos visto hace un segundo.
Es descomunal.
502
00:37:40,049 --> 00:37:42,469
Es obvio decir eso
de una ballena, pero...
503
00:37:42,552 --> 00:37:45,346
Es una ballena enorme.
504
00:37:46,097 --> 00:37:47,348
¡Hala!
505
00:37:49,601 --> 00:37:50,477
¡Hala!
506
00:37:53,271 --> 00:37:55,273
¡Madre mía!
507
00:37:56,024 --> 00:37:57,275
Ahí está. Ha salido.
508
00:37:58,777 --> 00:38:02,322
Es un buen comienzo,
pero el objetivo es más ambicioso:
509
00:38:02,781 --> 00:38:06,326
grabar a una madre y una hija
desde el aire.
510
00:38:06,409 --> 00:38:07,952
El dron está listo. Vamos.
511
00:38:16,211 --> 00:38:18,797
Se graba entre dos personas.
512
00:38:19,297 --> 00:38:22,926
Hector pilota el dron
y Olly maneja la cámara.
513
00:38:25,929 --> 00:38:27,847
Colocan el dron en posición
514
00:38:27,931 --> 00:38:31,726
y luego calculan la mejor altitud
y orientación para el plano.
515
00:38:32,894 --> 00:38:33,853
Déjalo ahí.
516
00:38:35,522 --> 00:38:38,858
Las ballenas azules solo salen
dos o tres minutos
517
00:38:38,942 --> 00:38:41,736
antes de volver a sumergirse
durante 15 minutos.
518
00:38:42,904 --> 00:38:46,199
Es una ventana muy pequeña
para que todo salga bien.
519
00:38:48,076 --> 00:38:49,160
- No la veo.
- Ahí.
520
00:38:51,538 --> 00:38:53,581
No te gires mucho hacia el sol.
521
00:38:53,665 --> 00:38:54,707
Es demasiada luz.
522
00:38:55,792 --> 00:38:57,585
Demasiada. Vale, repetimos.
523
00:39:00,255 --> 00:39:01,589
Vaya, se sumerge.
524
00:39:04,050 --> 00:39:05,093
Qué rápido.
525
00:39:07,846 --> 00:39:08,805
Se ha ido.
526
00:39:10,807 --> 00:39:14,853
COSTA DEL ÁRTICO RUSO
527
00:39:17,355 --> 00:39:18,439
El cuarto pequeño.
528
00:39:19,524 --> 00:39:23,194
Esta es la nevera, el refugio improvisado
y nuestro cubo.
529
00:39:26,823 --> 00:39:28,074
Cagamos en un cubo.
530
00:39:28,950 --> 00:39:30,243
Menudo glamur.
531
00:39:30,660 --> 00:39:32,704
Aquí están Hector, Patrick,
532
00:39:32,787 --> 00:39:34,914
Anatoly, Evgeny, Max...
533
00:39:35,582 --> 00:39:37,208
Es donde comemos, dormimos,
534
00:39:37,792 --> 00:39:39,752
secamos la ropa y nos calentamos.
535
00:39:39,836 --> 00:39:41,212
Aquí dormimos todos.
536
00:39:42,046 --> 00:39:44,173
Ahí duermen una, dos, tres personas.
537
00:39:44,257 --> 00:39:45,466
Es un lujo.
538
00:39:47,093 --> 00:39:49,053
¿Ya? ¿No hay más que ver?
539
00:39:49,137 --> 00:39:51,055
No hay más. Ya está todo.
540
00:39:51,139 --> 00:39:53,516
Y está el exterior.
Fuera hay mucho más.
541
00:40:08,072 --> 00:40:10,909
- La noche de los muertos vivientes.
- Sí.
542
00:40:11,659 --> 00:40:14,746
Un ataque zombi.
Protegemos la casa de los zombis.
543
00:40:17,665 --> 00:40:18,708
Zombis.
544
00:40:22,378 --> 00:40:25,340
Estamos en plena noche
y nos acaban de despertar...
545
00:40:26,174 --> 00:40:28,718
La cabaña está
totalmente rodeada de morsas.
546
00:40:28,801 --> 00:40:31,429
Te asomes donde te asomes.
Tras el generador,
547
00:40:31,512 --> 00:40:34,265
la grieta de la puerta,
el otro agujero de ahí,
548
00:40:34,766 --> 00:40:37,018
estamos rodeados de ellas.
Increíble.
549
00:40:37,101 --> 00:40:40,021
Dan golpes a la cabaña,
que parece que se mueve.
550
00:40:40,104 --> 00:40:42,357
Se oyen los colmillos contra la pared.
551
00:40:43,733 --> 00:40:44,651
Es alucinante.
552
00:40:44,734 --> 00:40:47,445
Nos encanta porque queríamos que viniesen.
553
00:40:47,528 --> 00:40:49,280
Así que sí, es buenísimo.
554
00:40:49,364 --> 00:40:52,241
Es como estar rodeado por 50 000 wookiees.
555
00:40:54,702 --> 00:40:57,372
Si no supiera lo que son,
tendría mucho miedo.
556
00:41:04,712 --> 00:41:06,506
Cuando el equipo llegó a Rusia
557
00:41:06,589 --> 00:41:09,550
a grabar la mayor concentración mundial
de morsas,
558
00:41:09,634 --> 00:41:13,137
no esperaban que acudiesen
a llamar a su puerta.
559
00:41:14,973 --> 00:41:17,392
La playa está hasta arriba.
560
00:41:18,017 --> 00:41:21,646
El problema es que la cabaña
está totalmente rodeada.
561
00:41:21,729 --> 00:41:23,439
Hay morsas por todas partes.
562
00:41:30,822 --> 00:41:33,366
Con morsas en todas las salidas,
563
00:41:33,449 --> 00:41:36,077
solo había un lugar adecuado para grabar.
564
00:41:39,372 --> 00:41:42,333
La cabaña está rodeada
y hay que grabar desde aquí.
565
00:41:43,001 --> 00:41:47,171
Y el tiempo varía muchísimo,
desde sol hasta nieve y granizo.
566
00:41:49,090 --> 00:41:50,883
En un día, nos pasa de todo.
567
00:41:52,385 --> 00:41:56,180
Grabar desde un tejado con mal tiempo
tiene sus limitaciones.
568
00:41:56,264 --> 00:42:01,561
En realidad, lo que esperaba el equipo
era una oportunidad para lanzar el dron.
569
00:42:04,355 --> 00:42:05,982
El tiempo ha mejorado
570
00:42:06,065 --> 00:42:08,818
y se ha abierto
un hueco entre las morsas.
571
00:42:08,901 --> 00:42:11,487
Lanzaremos el dron
para ver el espectáculo.
572
00:42:28,755 --> 00:42:30,590
Sí, ve recorriendo la playa.
573
00:42:31,924 --> 00:42:34,343
El número es increíble. Increíble.
574
00:42:34,886 --> 00:42:37,055
Miles de morsas, hasta donde se ve.
575
00:42:37,138 --> 00:42:39,223
La playa y los acantilados, llenos.
576
00:42:39,307 --> 00:42:40,892
Hay miles en el agua.
577
00:42:43,728 --> 00:42:48,274
Solo desde el aire se aprecia
la escala de este espectáculo.
578
00:42:51,027 --> 00:42:55,323
Más de 100 000 ejemplares
se agolpan en una playa.
579
00:43:36,489 --> 00:43:37,782
No quedan morsas.
580
00:43:37,865 --> 00:43:39,784
De un día para otro, se han ido.
581
00:43:41,119 --> 00:43:45,748
Hemos pasado de tener 80 000 morsas,
con la playa entera a rebosar,
582
00:43:45,832 --> 00:43:47,375
a verla vacía.
583
00:43:48,334 --> 00:43:49,836
En una noche. Increíble.
584
00:43:54,465 --> 00:43:57,927
GOLFO DE CALIFORNIA, MÉXICO
585
00:44:01,139 --> 00:44:02,014
Ah, ahí está.
586
00:44:02,849 --> 00:44:04,142
Ha emergido, sí.
587
00:44:04,225 --> 00:44:05,893
- ¿Vas a despegar?
- Ahí voy.
588
00:44:08,980 --> 00:44:10,731
Vale, adelante.
589
00:44:13,151 --> 00:44:14,443
Ahí está.
590
00:44:14,527 --> 00:44:17,780
- Todo a la izquierda.
- A la izquierda.
591
00:44:17,864 --> 00:44:19,615
Todo a la izquierda.
592
00:44:20,783 --> 00:44:22,785
En estas condiciones ideales,
593
00:44:22,869 --> 00:44:26,372
y sin que el dron inquiete a las ballenas,
594
00:44:26,455 --> 00:44:30,084
el equipo es capaz de captar
imágenes íntimas y cercanas.
595
00:44:30,751 --> 00:44:32,587
- A la derecha.
- A la derecha.
596
00:44:32,670 --> 00:44:34,338
Sí, quieto.
597
00:44:34,422 --> 00:44:37,258
Hasta consiguen grabar cómo se alimenta.
598
00:44:42,722 --> 00:44:46,434
Su buche flexible
está lleno de agua y de kril.
599
00:44:46,809 --> 00:44:48,394
Está comiendo.
600
00:44:50,521 --> 00:44:52,690
- Avanza un poco.
- Despacio.
601
00:44:56,652 --> 00:44:58,237
Por el sonido, está cerca.
602
00:45:01,574 --> 00:45:02,658
¡Hala!
603
00:45:10,374 --> 00:45:13,085
Tengo un plano general
de una ballena comiendo.
604
00:45:13,586 --> 00:45:15,504
Venga, vamos.
605
00:45:16,380 --> 00:45:18,257
Sigue grabando. Es bueno.
606
00:45:18,341 --> 00:45:19,467
Sí.
607
00:45:20,801 --> 00:45:22,887
Madre y ballenato. Vamos.
608
00:45:22,970 --> 00:45:24,555
- Sí.
- ¿Listo?
609
00:45:24,639 --> 00:45:25,681
Sí.
610
00:45:27,350 --> 00:45:28,726
Arriba, izquierda.
611
00:45:29,310 --> 00:45:30,603
- Izquierda.
- Bien.
612
00:45:30,686 --> 00:45:32,188
No te gires.
613
00:45:32,730 --> 00:45:33,773
Sigue avanzando.
614
00:45:34,774 --> 00:45:36,442
Sí, mantente a la izquierda.
615
00:45:37,652 --> 00:45:38,986
Vale. Ah, es precioso.
616
00:45:40,529 --> 00:45:42,823
Voy a mantener el plano. Mantengo.
617
00:45:46,118 --> 00:45:47,245
Vale, mantengo.
618
00:45:47,328 --> 00:45:49,247
Sí, muy bien. Es precioso.
619
00:45:52,458 --> 00:45:55,920
Mantenlo ahí, despacio.
Ahí, este es el plano bueno.
620
00:45:56,003 --> 00:45:58,381
Hacia atrás. Atrás muy despacio.
621
00:45:58,464 --> 00:46:00,091
Precioso. Eso es.
622
00:46:15,064 --> 00:46:17,483
Va directa al dron. Vamos a alinearlo.
623
00:46:20,111 --> 00:46:21,404
Se le ve la cara.
624
00:46:23,781 --> 00:46:26,617
Vaya, qué preciosidad.
625
00:46:37,920 --> 00:46:40,840
Ver al ballenato, verle la cara,
626
00:46:40,923 --> 00:46:43,676
verle pasar bajo la madre
y volver a salir,
627
00:46:43,759 --> 00:46:48,597
- ese tipo de comportamiento es...
- Sí, creo que ha sido el mejor plano.
628
00:46:48,681 --> 00:46:50,558
Sí, ha sido muy especial.
629
00:46:54,770 --> 00:46:57,398
Gracias al uso innovador de drones,
630
00:46:57,481 --> 00:47:01,277
el equipo ha podido capturar
estos momentos íntimos...
631
00:47:02,987 --> 00:47:05,406
...que revelan el lado más tierno
632
00:47:05,489 --> 00:47:08,743
del animal más grande de la historia.
633
00:47:15,666 --> 00:47:17,251
GROENLANDIA OCCIDENTAL
634
00:47:17,335 --> 00:47:21,297
En el glaciar,
el sonido que todos esperaban.
635
00:47:21,380 --> 00:47:24,133
QUEDAN 10 DÍAS DE RODAJE
636
00:47:24,216 --> 00:47:26,093
Y se ha hecho esperar.
637
00:47:48,282 --> 00:47:49,784
Hola, Jamie. ¿Cómo estás?
638
00:47:50,201 --> 00:47:51,327
Bienvenido a Store.
639
00:47:51,410 --> 00:47:52,411
Sí, es precioso.
640
00:47:52,995 --> 00:47:55,664
Ahora que ha llegado el equipo aéreo,
641
00:47:55,748 --> 00:47:58,584
la actividad del glaciar cesa sin avisar.
642
00:47:59,835 --> 00:48:02,380
QUEDAN 7 DÍAS DE RODAJE
643
00:48:02,463 --> 00:48:04,048
Solo les queda sentarse
644
00:48:04,423 --> 00:48:07,843
y esperar que se desprenda
antes de que se agote el plazo.
645
00:48:30,950 --> 00:48:34,578
QUEDAN 4 DÍAS DE RODAJE
646
00:48:36,205 --> 00:48:37,456
Todo va a salir bien.
647
00:48:37,540 --> 00:48:38,916
Va a salir el sol,
648
00:48:38,999 --> 00:48:42,086
el hielo se va a desprender
y vamos a grabarlo todo.
649
00:48:42,169 --> 00:48:43,712
QUEDAN 2 DÍAS DE RODAJE
650
00:48:43,796 --> 00:48:44,797
El último día.
651
00:48:46,090 --> 00:48:47,425
Es lo que suele pasar.
652
00:49:02,106 --> 00:49:04,483
Hay otro fragmento que sale del fondo.
653
00:49:10,614 --> 00:49:11,907
Hay más a la derecha.
654
00:49:11,991 --> 00:49:14,535
- ¿Dónde?
- A la derecha de ese trozo.
655
00:49:15,411 --> 00:49:17,246
- ¿Hay...?
- Mira, ese trozo.
656
00:49:17,830 --> 00:49:19,748
Yo prepararía el plano general.
657
00:49:23,627 --> 00:49:27,006
Vaya, mira cómo sube. Esa columna.
658
00:49:28,757 --> 00:49:30,092
Vale, despegamos.
659
00:49:35,097 --> 00:49:37,349
Vale, Mateo. Avísanos si ves algo.
660
00:49:38,142 --> 00:49:41,270
Bien, te avisaremos
si hay actividad. Cambio.
661
00:49:42,313 --> 00:49:44,732
Saco detalles.
Id a por el plano general.
662
00:49:51,155 --> 00:49:52,698
Vale, justo enfrente.
663
00:49:52,781 --> 00:49:54,742
¿Crees que ese trozo se caerá?
664
00:49:56,577 --> 00:49:58,579
Para grabar, tienen que acercarse.
665
00:50:00,498 --> 00:50:02,291
No quiero acercarme demasiado.
666
00:50:03,751 --> 00:50:06,504
Pero ¿hasta dónde?
667
00:50:24,480 --> 00:50:26,232
Vale, nos pondremos encima.
668
00:50:29,652 --> 00:50:31,278
Vamos a subir un poco más.
669
00:50:49,046 --> 00:50:52,091
El piloto esquiva
bloques del tamaño de un camión
670
00:50:52,174 --> 00:50:55,261
y queda claro que va a pasar
algo mucho más grande.
671
00:50:57,513 --> 00:50:58,931
Cámara a la izquierda.
672
00:50:58,973 --> 00:51:00,307
QUEDA 1 HORA DE RODAJE
673
00:51:00,391 --> 00:51:01,517
El frente se cae.
674
00:51:02,101 --> 00:51:04,812
Un kilómetro de hielo
se desprende del frente
675
00:51:08,023 --> 00:51:10,859
y medio kilómetro de hielo submarino
676
00:51:10,943 --> 00:51:13,279
emerge a gran velocidad.
677
00:51:32,214 --> 00:51:35,259
Jean Michel, acércate todo lo que puedas.
678
00:51:37,011 --> 00:51:40,180
Vale. Quédate así.
Lo más recto que puedas.
679
00:51:45,185 --> 00:51:46,729
Estupendo.
680
00:51:47,938 --> 00:51:49,356
¿Podemos bajar un poco?
681
00:51:51,233 --> 00:51:52,359
Así, muy bien.
682
00:52:00,075 --> 00:52:02,870
Jean Michel, sube. Arriba.
683
00:52:03,787 --> 00:52:08,042
El piloto debe esquivar
las 75 millones de toneladas de hielo
684
00:52:08,125 --> 00:52:09,627
que avanzan por la bahía.
685
00:52:10,669 --> 00:52:13,130
Más amplio. Más, más.
686
00:52:14,506 --> 00:52:16,008
Sí, está muy bien.
687
00:52:18,260 --> 00:52:20,137
Vale, trataremos de rodearlo.
688
00:52:28,812 --> 00:52:31,273
¿Podemos pasar por la izquierda?
689
00:52:37,613 --> 00:52:38,697
Es increíble.
690
00:52:43,327 --> 00:52:46,330
Increíble. Nunca he visto nada igual.
691
00:52:57,383 --> 00:52:59,843
Vamos a dar la vuelta a los icebergs.
692
00:52:59,927 --> 00:53:03,222
Avísanos si hay más desprendimientos.
693
00:53:03,847 --> 00:53:08,977
Vale, os aviso, pero ha sido increíble.
694
00:53:09,061 --> 00:53:10,854
¿Qué tal desde el helicóptero?
695
00:53:13,148 --> 00:53:15,025
Una pasada.
696
00:53:15,109 --> 00:53:16,860
Era como un videojuego.
697
00:53:16,944 --> 00:53:20,864
Como si estuvieras volando
y una montaña entera saliera del mar.
698
00:53:20,948 --> 00:53:23,200
Y luego verla darse la vuelta.
699
00:53:23,283 --> 00:53:25,994
Hemos subido mucho.
Hemos dicho: "Ha caído.
700
00:53:26,078 --> 00:53:27,663
A verlo desde arriba".
701
00:53:27,746 --> 00:53:28,872
Nos acercábamos...
702
00:53:28,956 --> 00:53:32,876
- Y se ha venido abajo.
- Se ha caído el frente entero.
703
00:53:32,960 --> 00:53:34,837
Hemos llegado en un momento...
704
00:53:34,920 --> 00:53:37,464
- Lo hemos visto.
- El segundo era inmenso.
705
00:53:37,548 --> 00:53:39,967
Y ha pasado por nuestra izquierda.
706
00:53:40,050 --> 00:53:42,845
- Se me había olvidado.
- Y él: "¡Más amplio!".
707
00:53:43,470 --> 00:53:45,431
¿Ahí te estabas alejando...?
708
00:53:45,514 --> 00:53:50,519
He tenido que hacerlo, porque he visto
un iceberg por el retrovisor.
709
00:53:50,602 --> 00:53:53,021
Y luego has dicho: "¡Arriba, arriba!".
710
00:53:53,105 --> 00:53:56,358
Y Adams: "Ahí. Vale.
La cámara. Izquierda. No, no...".
711
00:53:56,984 --> 00:54:01,071
Y Jamie atrás diciendo: "Dios mío.
Ay, madre. Esto es... ¡Dios mío!".
712
00:54:02,865 --> 00:54:05,367
Es lo más increíble que he visto
y grabado.
713
00:54:05,451 --> 00:54:06,410
Valía la pena.
714
00:54:06,493 --> 00:54:08,245
- Ha sido fantástico.
- Sí.
715
00:54:08,954 --> 00:54:10,456
Madre mía.
716
00:54:10,539 --> 00:54:11,915
Venga, a tomar el té.
717
00:54:11,999 --> 00:54:13,167
Madre mía.
718
00:54:32,603 --> 00:54:33,979
En la costa rusa,
719
00:54:34,688 --> 00:54:37,107
han llegado las celebridades polares.
720
00:54:41,445 --> 00:54:43,530
Esto es territorio del oso polar.
721
00:54:45,282 --> 00:54:49,328
Por suerte, el biólogo ruso experto
en morsas Anatoly Kochnev
722
00:54:49,411 --> 00:54:52,873
no es ningún novato
a la hora de tratar con osos polares,
723
00:54:54,416 --> 00:54:57,836
y ha desarrollado
su propia técnica para defenderse:
724
00:54:57,920 --> 00:54:58,921
un palo largo.
725
00:55:00,631 --> 00:55:04,384
Ve el palo y no se acerca.
726
00:55:04,468 --> 00:55:05,719
Intenta rodearlo.
727
00:55:06,887 --> 00:55:07,721
Sí.
728
00:55:08,764 --> 00:55:10,849
Sí, a ver...
729
00:55:11,391 --> 00:55:12,935
Yo soy un oso polar.
730
00:55:16,522 --> 00:55:17,689
Eso.
731
00:55:18,941 --> 00:55:23,946
Me preocupa que solo tengamos un palo
cuando desde aquí vemos 12 osos polares.
732
00:55:25,823 --> 00:55:27,199
Pero me fío de Anatoly.
733
00:55:27,491 --> 00:55:28,867
Confío en la ciencia.
734
00:55:31,578 --> 00:55:32,663
Vamos allá.
735
00:55:33,080 --> 00:55:34,706
No sé si quiero ir.
736
00:55:48,470 --> 00:55:50,514
La técnica del palo de Anatoly,
737
00:55:50,597 --> 00:55:54,184
junto con años de experiencia
y conocimiento de estos osos,
738
00:55:54,268 --> 00:55:56,311
parece mantenerlos a raya.
739
00:56:00,607 --> 00:56:01,984
Están gordos y felices.
740
00:56:02,943 --> 00:56:05,445
No hay ni un oso que no esté tranquilo.
741
00:56:05,529 --> 00:56:08,240
Pasan delante de ti sin más.
No nos hacen caso.
742
00:56:08,615 --> 00:56:11,368
Y cuando nos huelen, tienden a alejarse.
743
00:56:11,451 --> 00:56:14,121
Mantienen la distancia
y están muy tranquilos.
744
00:56:17,875 --> 00:56:20,210
Como los osos estaban relajados,
745
00:56:20,294 --> 00:56:23,922
el equipo se centró
en las morsas que llegaban a la orilla.
746
00:56:26,049 --> 00:56:28,594
Pero nadie esperaba lo que sucedió.
747
00:56:33,640 --> 00:56:37,269
Las morsas escalaron los acantilados
748
00:56:37,352 --> 00:56:39,313
para evitar las aglomeraciones.
749
00:56:54,453 --> 00:56:56,413
No entiendo. ¿Qué hacen ahí?
750
00:56:56,997 --> 00:56:57,831
Es que...
751
00:56:59,583 --> 00:57:02,336
Están en la cresta
más rocosa del acantilado.
752
00:57:04,379 --> 00:57:06,798
En lo alto de estas paredes de 80 metros
753
00:57:06,882 --> 00:57:11,845
descansan hasta que llega el momento
de regresar al mar a alimentarse.
754
00:57:16,516 --> 00:57:20,145
En esa última sección
hay muchísimo desnivel y...
755
00:57:20,228 --> 00:57:22,940
Está muy escarpado. Eso de ahí.
756
00:57:29,279 --> 00:57:30,155
Ay, Dios.
757
00:57:31,281 --> 00:57:32,574
Despacio.
758
00:57:38,080 --> 00:57:39,206
Se va a caer una.
759
00:57:39,957 --> 00:57:41,291
Está justo al borde.
760
00:58:13,657 --> 00:58:15,200
Es lo peor que he grabado.
761
00:58:15,993 --> 00:58:17,703
No están hechas para escalar.
762
00:58:17,786 --> 00:58:21,206
Es la peor estrategia
evolutivamente estable que he visto.
763
00:58:22,374 --> 00:58:23,667
No entiendo nada.
764
00:58:52,362 --> 00:58:55,323
Es tan horrible que es algo...
765
00:58:55,407 --> 00:58:57,409
No puedo comprender cómo...
766
00:58:57,492 --> 00:59:00,704
Ven a las demás en el agua
y quieren ir hacia ellas.
767
00:59:00,787 --> 00:59:04,958
No tienen claro el concepto
de lo que es caer, creo yo.
768
00:59:05,459 --> 00:59:10,005
Es deprimente, pero además da rabia
lo ridículo que resulta que...
769
00:59:10,088 --> 00:59:11,923
No hay empujones ni estampidas.
770
00:59:12,007 --> 00:59:14,551
Se lanzan tranquilamente
por un acantilado.
771
00:59:25,103 --> 00:59:27,272
Hay 200 o 300 morsas muertas
772
00:59:27,355 --> 00:59:29,649
en menos de un kilómetro de playa.
773
00:59:30,317 --> 00:59:32,819
Están agotadas tras nadar 150 kilómetros
774
00:59:32,903 --> 00:59:35,655
para comer
y luego volver aquí para dormir.
775
00:59:35,739 --> 00:59:39,618
Antes dormían en el hielo, buceaban,
comían y dormían ahí. Fácil.
776
00:59:39,701 --> 00:59:42,662
Ahora, nadan 150 kilómetros,
vuelven aquí, escalan
777
00:59:42,746 --> 00:59:44,581
y están agotadas, se caen
778
00:59:45,290 --> 00:59:47,834
y se matan al caer o se aplastan entre sí,
779
00:59:47,918 --> 00:59:51,379
porque se agolpan a miles
en estas playas minúsculas.
780
00:59:51,838 --> 00:59:53,965
Y los osos polares se dan un festín.
781
00:59:54,716 --> 00:59:56,218
Y ni siquiera las atacan.
782
00:59:56,301 --> 01:00:00,138
Se matan solas al caer.
No pueden descender de los acantilados,
783
01:00:00,222 --> 01:00:03,725
porque, claramente,
no están hechas para escalar.
784
01:00:27,374 --> 01:00:29,751
La triste realidad del cambio climático.
785
01:00:30,961 --> 01:00:33,421
Estarían en el hielo si pudieran,
786
01:00:33,505 --> 01:00:35,924
pero no les queda otra que venir a tierra
787
01:00:37,050 --> 01:00:39,136
y son un peligro para ellas mismas.
788
01:00:41,054 --> 01:00:43,557
Es muy triste ser testigo de algo así.
789
01:00:43,640 --> 01:00:44,641
Es...
790
01:00:52,607 --> 01:00:56,111
El caso es que, encima,
no es una muerte rápida.
791
01:00:56,194 --> 01:00:57,904
Se caen,
792
01:00:57,988 --> 01:01:01,158
sufren lesiones internas
y se quedan ahí tiradas.
793
01:01:07,247 --> 01:01:08,957
Es desgarrador.
794
01:01:11,585 --> 01:01:12,961
Muy triste.
795
01:01:33,982 --> 01:01:39,613
Visite ourplanet.com para saber
cómo recuperar nuestro planeta.
796
01:02:38,588 --> 01:02:41,341
Subtítulos: Toni Navarro