1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,093 --> 00:00:12,846 COSTA DEL ÁRTICO RUSO 4 00:00:27,819 --> 00:00:30,239 - La noche de los muertos vivientes. - Sí. 5 00:00:31,323 --> 00:00:34,284 Es un ataque zombi y tenemos que proteger la casa. 6 00:00:38,539 --> 00:00:41,333 Si te asomas por arriba, ves los ojos de zombi. 7 00:00:42,209 --> 00:00:43,085 Se ven. 8 00:00:54,721 --> 00:00:55,681 Están ahí mismo. 9 00:00:56,306 --> 00:00:57,349 Son enormes. 10 00:00:57,891 --> 00:00:59,101 La cabeza es así. 11 00:01:06,692 --> 00:01:09,570 4 AÑOS DE TRABAJO 12 00:01:14,575 --> 00:01:16,201 Que empiece la batalla. 13 00:01:16,285 --> 00:01:18,579 3375 DÍAS DE GRABACIÓN EN 60 PAÍSES 14 00:01:26,336 --> 00:01:28,880 400 000 HORAS DE IMÁGENES DE CÁMARAS TRAMPA 15 00:01:34,845 --> 00:01:36,471 6600 VUELOS CON DRON 16 00:01:37,347 --> 00:01:38,557 Vale, veo el cebo. 17 00:01:41,435 --> 00:01:43,979 911 DÍAS EN EL MAR 18 00:01:50,277 --> 00:01:52,362 2000 HORAS DE BUCEO 19 00:01:57,784 --> 00:01:59,995 600 PERSONAS Y MÁS DE 200 VIAJES 20 00:02:09,004 --> 00:02:11,590 ESTA ES SU HISTORIA... 21 00:02:14,426 --> 00:02:21,183 NUESTRO PLANETA DETRÁS DE LAS CÁMARAS 22 00:02:26,313 --> 00:02:30,317 El equipo ha viajado a unas islas remotas de la Polinesia Francesa, 23 00:02:30,400 --> 00:02:31,902 en el Pacífico Sur. 24 00:02:33,320 --> 00:02:36,156 Aquí, los tiburones están totalmente protegidos. 25 00:02:36,615 --> 00:02:38,950 Este es uno de los pocos lugares 26 00:02:39,034 --> 00:02:42,037 donde siguen proliferando en los números de antaño. 27 00:02:44,498 --> 00:02:45,624 Estoy listo. 28 00:02:51,338 --> 00:02:54,841 Buzos, aquí superficie. 29 00:02:54,925 --> 00:02:55,759 ¿Me recibís? 30 00:02:55,842 --> 00:02:58,053 Sí, alto y claro. ¿Me oyes a mí? 31 00:02:58,595 --> 00:03:02,224 Te recibo alto y claro. Cambio. 32 00:03:02,724 --> 00:03:05,602 Disfrutad de la inmersión y a buscar tiburones. 33 00:03:06,269 --> 00:03:07,396 Cruza los dedos. 34 00:03:08,730 --> 00:03:11,149 Encontrar a los tiburones no es problema. 35 00:03:14,319 --> 00:03:15,654 Bien, aquí están. 36 00:03:21,118 --> 00:03:21,993 ¡Hala! 37 00:03:22,577 --> 00:03:23,870 ¡Cuántos hay! 38 00:03:25,580 --> 00:03:29,793 Se han reunido en el canal principal y se dejan llevar por la corriente. 39 00:03:33,547 --> 00:03:36,258 Pero trabajar contra una corriente tan fuerte 40 00:03:36,717 --> 00:03:38,760 es difícil para los buzos. 41 00:03:42,556 --> 00:03:47,394 Para grabar la cacería nocturna, hacen falta focos muy potentes. 42 00:03:49,521 --> 00:03:53,191 Los han montado sobre un scooter para ayudar con la corriente. 43 00:03:54,526 --> 00:03:59,531 Un DPV es un vehículo de propulsión submarina para buceo. 44 00:03:59,614 --> 00:04:01,908 Aquí tenemos los focos. 45 00:04:02,325 --> 00:04:03,910 Los acoplamos delante. 46 00:04:03,994 --> 00:04:07,456 Y aquí detrás está la hélice. Es como un torpedo con focos. 47 00:04:09,040 --> 00:04:12,711 Este montaje iluminará en suficiente medida el arrecife 48 00:04:12,794 --> 00:04:15,380 como para captar la escala del espectáculo. 49 00:04:23,597 --> 00:04:24,848 Da un poco de miedo. 50 00:04:26,266 --> 00:04:27,976 Se ve el reflejo de los ojos. 51 00:04:35,484 --> 00:04:37,068 Las luces funcionan bien 52 00:04:37,152 --> 00:04:39,654 y el equipo se dirige al canal. 53 00:04:52,834 --> 00:04:54,503 Impasibles ante los focos, 54 00:04:54,961 --> 00:04:56,963 los tiburones inician la cacería. 55 00:05:00,258 --> 00:05:02,260 Vaya, están todos aquí. 56 00:05:03,512 --> 00:05:07,808 Los buceadores se acercan con cautela y mantienen la distancia. 57 00:05:09,643 --> 00:05:12,521 Hay muchos tiburones y de noche todo es distinto. 58 00:05:15,106 --> 00:05:17,192 Mirad, están enchufados, activos. 59 00:05:26,952 --> 00:05:28,245 Tened cuidado. 60 00:05:28,745 --> 00:05:30,831 Justo cuando la cosa se anima, 61 00:05:30,914 --> 00:05:32,666 la luz falla. 62 00:05:36,461 --> 00:05:37,754 Toca volver al barco. 63 00:05:41,174 --> 00:05:45,470 RUSIA ORIENTAL 64 00:05:47,430 --> 00:05:51,768 Hay pocas especies más esquivas que el tigre siberiano, 65 00:05:51,852 --> 00:05:54,437 y el equipo de Nuestro planeta ha trazado 66 00:05:54,521 --> 00:05:56,731 un plan excepcional para grabarlo. 67 00:05:58,108 --> 00:05:59,943 Vamos a meternos en escondites 68 00:06:00,026 --> 00:06:02,571 con la intención de grabar unas... 69 00:06:02,654 --> 00:06:03,738 OPERADOR DE CÁMARA 70 00:06:03,822 --> 00:06:05,073 ...800 horas... 71 00:06:06,324 --> 00:06:09,870 ...en una caja de madera para el final del rodaje. 72 00:06:11,705 --> 00:06:14,207 Para tener opciones de grabar al tigre, 73 00:06:14,291 --> 00:06:18,753 tendrán que mudarse al corazón de su territorio. 74 00:06:23,216 --> 00:06:25,510 Utilizarán escondites especiales 75 00:06:25,594 --> 00:06:28,555 con el espacio justo para que viva una persona. 76 00:06:29,139 --> 00:06:30,891 Es como viajar en caravana... 77 00:06:30,974 --> 00:06:31,933 OPERADOR DE CÁMARA 78 00:06:32,017 --> 00:06:34,269 ...pero es un viaje invernal curioso, 79 00:06:34,352 --> 00:06:37,105 porque buscamos un lugar donde ver tigres. 80 00:06:38,231 --> 00:06:40,734 Los escondites se colocan con precisión 81 00:06:40,817 --> 00:06:42,777 para que tengan la mejor vista. 82 00:06:48,158 --> 00:06:51,411 A veces, hasta se pasan de precisión. 83 00:07:04,215 --> 00:07:07,552 No sé, es como cuando te mudas a una casa nueva 84 00:07:07,636 --> 00:07:09,721 y no sabes dónde hay nada. 85 00:07:10,722 --> 00:07:12,724 El problema es que esta casa es... 86 00:07:14,142 --> 00:07:15,268 ...pequeñísima. 87 00:07:15,810 --> 00:07:17,646 Y hay trastos por todos lados. 88 00:07:18,605 --> 00:07:21,775 El equipo de grabación pasará en estos escondites 89 00:07:21,858 --> 00:07:24,110 los dos próximos inviernos. 90 00:07:24,194 --> 00:07:26,613 - Bueno, adiós, Paul. - Vale. Adiós. 91 00:07:30,325 --> 00:07:31,284 Adiós. 92 00:07:32,077 --> 00:07:36,164 Pasarán seis días a la semana sin abrir la puerta. 93 00:07:37,582 --> 00:07:39,167 No, yo no me quedo aquí. 94 00:07:41,336 --> 00:07:45,715 Los tigres siberianos son los felinos con territorios más grandes de todos, 95 00:07:45,799 --> 00:07:47,634 y son conocidos por su timidez. 96 00:07:49,970 --> 00:07:51,888 Oculto en estos escondites, 97 00:07:51,972 --> 00:07:55,141 el equipo espera presenciar el momento perfecto 98 00:07:55,225 --> 00:07:57,310 sin molestar al tigre. 99 00:07:58,478 --> 00:08:00,772 Mientras todos esperan pacientemente, 100 00:08:01,147 --> 00:08:04,401 Kieran usa el conocimiento de los científicos locales 101 00:08:04,484 --> 00:08:08,530 para instalar una red de cámaras trampa por el territorio del tigre. 102 00:08:15,120 --> 00:08:17,372 Es lo más incómodo que he hecho nunca. 103 00:08:19,874 --> 00:08:22,627 Las cámaras se activan al más mínimo movimiento 104 00:08:22,711 --> 00:08:26,131 y deberá volver frecuentemente a comprobar qué han grabado. 105 00:08:26,214 --> 00:08:28,383 DÍA 15 106 00:08:34,848 --> 00:08:37,851 El principio no es muy prometedor. 107 00:08:43,481 --> 00:08:45,316 Creo que sigo sin captar nada. 108 00:08:48,528 --> 00:08:49,487 Mierda. 109 00:08:51,364 --> 00:08:54,367 NORESTE DE CANADÁ 110 00:08:58,413 --> 00:09:02,042 El equipo de Nuestro planeta está en el Ártico canadiense. 111 00:09:03,126 --> 00:09:06,629 Según los informes, en determinados puntos de la costa 112 00:09:06,713 --> 00:09:09,007 y durante un par de semanas al año, 113 00:09:09,090 --> 00:09:12,844 los osos polares han aprendido a hacer algo extraordinario. 114 00:09:17,223 --> 00:09:20,435 En el campamento base del río Barnoin, en Quebec, 115 00:09:20,518 --> 00:09:22,353 Alain, un guía experto en osos, 116 00:09:22,437 --> 00:09:25,857 les enseña unas imágenes muy prometedoras del año anterior. 117 00:09:27,901 --> 00:09:30,445 Obligados por el deshielo del verano, 118 00:09:30,528 --> 00:09:33,948 los osos han aprendido a pescar en los ríos. 119 00:09:35,241 --> 00:09:38,661 Este breve banquete les proporciona una energía muy valiosa 120 00:09:38,745 --> 00:09:41,748 en las épocas de deshielo cada vez más duraderas. 121 00:09:42,874 --> 00:09:44,375 Hay muchos peces 122 00:09:44,459 --> 00:09:46,836 y a veces pescan acompañados de lobos. 123 00:09:47,921 --> 00:09:52,383 - Las expectativas son bajas, la verdad. - Sí, exacto. 124 00:09:52,467 --> 00:09:53,426 CANADÁ 125 00:09:53,510 --> 00:09:58,181 Hay pocos ríos lo bastante poco profundos para que los osos puedan pescar. 126 00:09:58,723 --> 00:10:02,060 Están a unos cien kilómetros al norte 127 00:10:02,143 --> 00:10:06,523 y el equipo solo puede acceder con un pequeño hidroavión. 128 00:10:08,149 --> 00:10:10,485 Si hace buen tiempo, 129 00:10:10,568 --> 00:10:14,239 las posibilidades de ver osos polares pescando truchas árticas 130 00:10:14,322 --> 00:10:17,617 son del noventa, noventa y cinco por cien. 131 00:10:17,700 --> 00:10:18,785 Perfecto. 132 00:10:21,746 --> 00:10:22,956 DÍA 2 133 00:10:23,039 --> 00:10:26,876 Sin preocuparse por la llovizna, el equipo prueba el material. 134 00:10:27,710 --> 00:10:31,256 Esperan captar las primeras imágenes sumergidas 135 00:10:31,339 --> 00:10:33,049 de osos polares pescando 136 00:10:33,133 --> 00:10:36,386 y han preparado una cámara especial. 137 00:10:36,469 --> 00:10:37,303 Sí. 138 00:10:37,595 --> 00:10:39,013 ¿El horizonte está bien? 139 00:10:41,266 --> 00:10:43,268 No, está un poco inclinado, creo. 140 00:10:45,395 --> 00:10:46,521 Una vez funciona, 141 00:10:47,772 --> 00:10:50,066 se preparan las demás cámaras. 142 00:11:07,417 --> 00:11:11,504 Ahora, solo falta colocarlas delante de un oso polar. 143 00:11:11,588 --> 00:11:12,630 DÍA 3 144 00:11:12,714 --> 00:11:16,968 Entre uno y tres kilómetros de niebla y llovizna, así que... 145 00:11:17,886 --> 00:11:20,430 ...el tiempo no es bueno para volar. 146 00:11:20,513 --> 00:11:25,768 Podríais volar un par de kilómetros, meteros en un banco de niebla y... 147 00:11:26,603 --> 00:11:28,855 No hay visibilidad. No podéis salir. 148 00:11:28,938 --> 00:11:29,898 DÍA 4 149 00:11:30,023 --> 00:11:31,691 Otro día en el campamento. 150 00:11:31,774 --> 00:11:35,278 Podríamos pesarnos y pesar el equipo que preparamos ayer. 151 00:11:35,737 --> 00:11:36,863 Dieciséis kilos. 152 00:11:36,946 --> 00:11:37,989 PILOTO DE DRON 153 00:11:38,072 --> 00:11:39,949 El dron ya se ha pesado. 154 00:11:40,491 --> 00:11:42,619 Dos cuarenta y siete. 93 kilos. 155 00:11:43,828 --> 00:11:46,289 Ay, madre. Qué mal. 156 00:11:47,624 --> 00:11:51,461 Estoy por encima del peso y vamos en una avioneta ligera, 157 00:11:52,170 --> 00:11:55,048 así que, como soy el más gordo, 158 00:11:55,131 --> 00:11:57,759 me quedo en tierra y no me hace gracia. 159 00:11:57,842 --> 00:12:00,345 Bueno, vamos a ver. ¿Cuánto tenemos? 160 00:12:00,428 --> 00:12:03,056 Aquí dice 102 kilos. 161 00:12:04,057 --> 00:12:05,767 - ¿Qué? - Lo sé. 162 00:12:05,850 --> 00:12:07,852 Demasiadas tortitas. 163 00:12:09,520 --> 00:12:12,357 DÍA 5 164 00:12:14,734 --> 00:12:17,487 Me preocupa que solo quede otra semana. 165 00:12:17,570 --> 00:12:18,404 Por supuesto. 166 00:12:18,488 --> 00:12:22,158 Todo lo que hacemos todos los días depende del tiempo. 167 00:12:27,997 --> 00:12:30,792 En la Polinesia Francesa, buenas noticias. 168 00:12:31,793 --> 00:12:34,420 El montaje con los focos vuelve a funcionar. 169 00:12:35,964 --> 00:12:37,840 Para la secuencia definitiva, 170 00:12:37,924 --> 00:12:40,677 el equipo nadará entre los tiburones, 171 00:12:40,760 --> 00:12:43,471 y para eso necesita más protección: 172 00:12:45,139 --> 00:12:47,976 trajes antimordeduras de malla metálica. 173 00:12:50,311 --> 00:12:51,729 Sin el traje, 174 00:12:51,813 --> 00:12:54,148 hay mucho riesgo de recibir un mordisco. 175 00:12:57,694 --> 00:13:00,280 Todo está controlado en cuanto a seguridad. 176 00:13:00,363 --> 00:13:01,447 OPERADOR DE CÁMARA 177 00:13:01,531 --> 00:13:03,032 No hay miedo. Solo... 178 00:13:03,700 --> 00:13:06,786 ...intensidad, entusiasmo y emoción. 179 00:13:17,755 --> 00:13:21,968 Esta noche, se han congregado aún más escualos. 180 00:13:26,973 --> 00:13:29,100 Hay muchísimos tiburones. 181 00:13:45,366 --> 00:13:47,243 Basándose en su experiencia, 182 00:13:47,327 --> 00:13:51,039 Doug tiene que decidir cuál es el momento para acercarse. 183 00:13:56,627 --> 00:13:59,213 Esta noche parecen tranquilos. Allá voy. 184 00:14:16,397 --> 00:14:18,900 Al estar tranquilo y moverse despacio, 185 00:14:18,983 --> 00:14:22,737 el operador de cámara se mete en plena cacería... 186 00:14:23,446 --> 00:14:24,864 Hay muchos tiburones. 187 00:14:28,618 --> 00:14:33,164 ...y consigue filmar cientos de superpredadoresen pleno frenesí... 188 00:14:35,083 --> 00:14:36,793 ...sin formar parte de él. 189 00:14:38,336 --> 00:14:40,254 Una secuencia fantástica. 190 00:14:52,266 --> 00:14:53,851 Sí, estupenda. 191 00:14:57,730 --> 00:15:00,108 Estás en mitad de una escena de caza 192 00:15:00,691 --> 00:15:02,485 y te sientes tan pequeño. 193 00:15:03,528 --> 00:15:06,697 Hoy, estas maravillas solo suceden 194 00:15:06,781 --> 00:15:10,993 en lugares como la Polinesia Francesa, donde se protege a los tiburones. 195 00:15:13,413 --> 00:15:16,833 Había tantos tiburones cazando juntos 196 00:15:16,916 --> 00:15:20,420 y tan cerca unos de otros, que aquello parecía un río. 197 00:15:20,503 --> 00:15:22,004 Es muy especial. 198 00:15:22,088 --> 00:15:24,590 Me gusta mucho. Estoy disfrutando. 199 00:15:26,300 --> 00:15:31,681 Estos superpredadores son fundamentales para la salud de nuestras aguas costeras. 200 00:15:33,433 --> 00:15:37,562 Es crucial proteger a los tiburones en todos nuestros océanos 201 00:15:37,645 --> 00:15:39,981 para que vuelvan a proliferar. 202 00:15:43,443 --> 00:15:47,947 RUSIA ORIENTAL 203 00:15:49,115 --> 00:15:51,409 Llevamos un mes de rodaje 204 00:15:51,492 --> 00:15:54,745 y los días pasan muy lentamente sin pena ni gloria. 205 00:15:55,705 --> 00:15:58,791 No hay mucho que hacer, salvo enseñaros el escondite. 206 00:15:58,875 --> 00:15:59,709 DÍA 39 207 00:15:59,792 --> 00:16:01,878 Mejor ser rápidos y no hacer ruido. 208 00:16:03,546 --> 00:16:04,755 Vamos allá. 209 00:16:05,298 --> 00:16:07,800 Aquí está mi cuchillo grande, termómetro, 210 00:16:07,884 --> 00:16:11,762 caja con frutos secos, dispositivo de comunicación vía satélite, 211 00:16:11,846 --> 00:16:14,182 té, café, 212 00:16:14,599 --> 00:16:15,725 papel higiénico, 213 00:16:16,350 --> 00:16:20,730 bengala para espantar al tigre, si es que decide comerme. 214 00:16:20,813 --> 00:16:21,647 No creo. 215 00:16:22,064 --> 00:16:24,400 Botines de plumas para calentarme los pies, 216 00:16:24,775 --> 00:16:26,694 hervidor de agua, hornillo, 217 00:16:26,777 --> 00:16:27,987 bombonas de gas, 218 00:16:28,738 --> 00:16:30,281 botella para hacer pis. 219 00:16:31,199 --> 00:16:32,700 Eso es el cuarto de baño. 220 00:16:33,784 --> 00:16:36,787 Me siento ahí una vez al día para darme un capricho. 221 00:16:39,707 --> 00:16:41,250 Me aburro hasta yo. 222 00:16:45,296 --> 00:16:47,673 DÍA 62 223 00:16:47,757 --> 00:16:52,303 Tras dos meses, las comprobaciones de rutina de Kieran siguen su curso. 224 00:17:04,857 --> 00:17:07,235 Parece que la cámara aún funciona. 225 00:17:07,568 --> 00:17:10,196 Hay mucho metraje en esta... 226 00:17:11,030 --> 00:17:11,864 ...tarjeta. 227 00:17:12,657 --> 00:17:14,283 La pregunta es... ¿Qué hay? 228 00:17:19,956 --> 00:17:21,791 Mucha comida para tigres. 229 00:17:25,002 --> 00:17:26,712 Pero sigue sin haber tigres. 230 00:17:33,678 --> 00:17:34,595 Mola. 231 00:17:36,138 --> 00:17:40,935 Es un... lince. Es la primera vez que captamos algo así. 232 00:17:41,018 --> 00:17:43,854 Aunque no sea un tigre, es un animal muy chulo. 233 00:17:44,313 --> 00:17:46,774 Pero no es lo que buscan. 234 00:17:54,532 --> 00:17:58,160 Esa noche, Paul tiene visita. 235 00:18:01,080 --> 00:18:04,250 Creo que me han rodeado entre dos tigres. 236 00:18:06,168 --> 00:18:09,171 No sé si lo oís, pero sigue... 237 00:18:10,172 --> 00:18:12,592 Sigue rugiendo por la senda, 238 00:18:12,675 --> 00:18:14,051 y parece que hay... 239 00:18:15,303 --> 00:18:16,804 Ese es otro tigre, 240 00:18:17,555 --> 00:18:19,390 que le está respondiendo. 241 00:18:20,891 --> 00:18:22,059 Así que... 242 00:18:23,561 --> 00:18:26,022 Estoy, claramente, en el lugar adecuado. 243 00:18:28,691 --> 00:18:31,402 Solo espero que sigan aquí cuando amanezca. 244 00:18:34,196 --> 00:18:35,615 Es un sonido increíble. 245 00:18:42,955 --> 00:18:47,752 Por desgracia, los dos tigres no siguen allí por la mañana. 246 00:18:50,087 --> 00:18:52,131 Vaya, es precioso. 247 00:18:52,214 --> 00:18:56,427 Pero las cámaras trampa confirman la identidad de las visitas de Paul. 248 00:18:56,927 --> 00:18:59,847 - No ronques esta noche. - Bueno, igual los atrae. 249 00:19:01,599 --> 00:19:03,726 - Precioso. Me gustaría verlos. - Sí. 250 00:19:04,226 --> 00:19:05,394 Cruza los dedos. 251 00:19:05,478 --> 00:19:09,148 Creo que veremos... a este tigre. 252 00:19:10,232 --> 00:19:14,654 Pese a estar cerquísima, siguen sin poder grabarlo. 253 00:19:16,781 --> 00:19:18,366 12 MESES DESPUÉS 254 00:19:18,449 --> 00:19:20,409 Es su segundo año de grabación 255 00:19:20,493 --> 00:19:23,829 y el equipo de cámaras encuentra un rastro prometedor 256 00:19:23,913 --> 00:19:25,539 de camino a la cresta. 257 00:19:33,089 --> 00:19:33,923 Es reciente. 258 00:19:34,548 --> 00:19:37,259 Y va en la dirección correcta. 259 00:19:39,762 --> 00:19:41,222 El rastro sigue la senda 260 00:19:41,305 --> 00:19:44,100 y luego acaba en esta zona donde no hay nieve. 261 00:19:44,183 --> 00:19:47,687 Parece que el tigre ha subido hacia donde están las cámaras. 262 00:19:48,813 --> 00:19:51,774 Ahora, el equipo ha aprendido, por ensayo y error, 263 00:19:51,857 --> 00:19:55,111 cuáles son las rutas más probables para los tigres. 264 00:19:57,238 --> 00:19:59,407 Pero Kieran sabe por experiencia 265 00:19:59,490 --> 00:20:04,537 que los felinos son muy sensibles a los rastros humanos en sus dominios. 266 00:20:07,998 --> 00:20:10,876 Para tener éxito, hace falta mucha suerte. 267 00:20:31,647 --> 00:20:35,109 Finalmente, las cámaras trampa justifican su uso. 268 00:20:45,536 --> 00:20:47,455 Madre mía, no me lo puedo creer. 269 00:20:48,914 --> 00:20:50,750 Esto son dos años de trabajo. 270 00:20:51,292 --> 00:20:53,502 Dos años de trabajo para... 271 00:20:53,586 --> 00:20:55,463 ...unos minutos de vídeo. 272 00:20:55,921 --> 00:20:56,839 Y... 273 00:20:57,381 --> 00:21:00,050 Ves un plano como este y todo merece la pena. 274 00:21:02,595 --> 00:21:04,972 Es el escenario perfecto. Esta cumbre, 275 00:21:05,055 --> 00:21:07,725 con las montañas de fondo, una luz bonita 276 00:21:07,808 --> 00:21:11,270 y el resplandor del objetivo. Tienes un animal increíble. 277 00:21:11,937 --> 00:21:14,148 Es que no sé, es algo... 278 00:21:16,233 --> 00:21:18,277 Sí, es increíble. 279 00:21:22,114 --> 00:21:25,284 En esta labor a escondidas no hay garantía de éxito. 280 00:21:25,367 --> 00:21:27,912 El tigre debe presentarse ante ti, 281 00:21:27,995 --> 00:21:31,499 lo que hace que los dos inviernos que han soportado 282 00:21:31,582 --> 00:21:34,376 demuestren su enorme determinación. 283 00:21:37,087 --> 00:21:40,132 Gracias al esfuerzo de todos los participantes, 284 00:21:40,216 --> 00:21:43,344 ahora tenemos unas imágenes preciosas 285 00:21:43,427 --> 00:21:47,890 de los últimos tigres siberianos de nuestro planeta. 286 00:21:59,735 --> 00:22:01,403 Que empiece la batalla. 287 00:22:03,489 --> 00:22:07,326 Trabajar en una selva húmeda, calurosa e infestada de mosquitos 288 00:22:07,409 --> 00:22:09,453 pone a prueba a cualquiera. 289 00:22:09,537 --> 00:22:11,205 Te has hundido mucho. 290 00:22:11,288 --> 00:22:13,165 Es muy profundo. Eso creo. 291 00:22:13,707 --> 00:22:15,000 Eso sí es un agujero. 292 00:22:15,084 --> 00:22:16,919 Pero para grabar, 293 00:22:17,002 --> 00:22:19,713 este terreno en concreto de selva tropical 294 00:22:19,797 --> 00:22:21,298 es un auténtico infierno. 295 00:22:22,132 --> 00:22:24,677 Esto es ridículo. 296 00:22:27,805 --> 00:22:30,266 Para los que se enfrenten al pantano, 297 00:22:30,349 --> 00:22:32,351 la Reserva Suaq en Sumatra 298 00:22:32,434 --> 00:22:35,145 es hogar de un comportamiento animal único. 299 00:22:36,772 --> 00:22:40,985 Sus orangutanes han aprendido a fabricar y utilizar herramientas 300 00:22:41,068 --> 00:22:44,238 y son los únicos de su especie conocidos por ello. 301 00:22:44,905 --> 00:22:48,868 SUMATRA, INDONESIA 302 00:22:54,373 --> 00:22:58,419 Encontrar un hábitat inmaculado para los orangutanes no es fácil. 303 00:22:59,503 --> 00:23:02,047 Y tras tres agotadores días de viaje, 304 00:23:02,131 --> 00:23:05,259 encaran el primer desafío de cuantos les esperan. 305 00:23:07,344 --> 00:23:12,766 Es como si todo el suelo de la selva estuviese unido, como un tejido. 306 00:23:12,850 --> 00:23:16,020 A veces creo que puedo coger una liana aquí, 307 00:23:16,103 --> 00:23:19,523 tirar de ella y hacer que alguien tropiece a 50 metros. 308 00:23:19,607 --> 00:23:22,526 Una de las cosas que más se ven son estas raíces, 309 00:23:22,610 --> 00:23:23,944 estas raíces aéreas. 310 00:23:24,028 --> 00:23:27,406 Son como aros de cróquet y están por todas partes. 311 00:23:27,489 --> 00:23:28,991 Vas caminando 312 00:23:29,074 --> 00:23:32,286 y, si se te enreda el pie en uno, te caes de inmediato. 313 00:23:37,374 --> 00:23:41,211 No son ni las 6:30 y ya estoy empapado. 314 00:23:41,712 --> 00:23:42,671 Pura diversión. 315 00:23:43,213 --> 00:23:45,007 Así es el humor de la selva. 316 00:23:50,721 --> 00:23:51,722 ¿Estás bien? 317 00:23:53,432 --> 00:23:56,644 Los orangutanes se pasan la vida en el dosel arbóreo, 318 00:23:56,727 --> 00:24:00,272 no bajan nunca a tierra y no dejan de moverse. 319 00:24:02,191 --> 00:24:04,985 Así que el mayor problema es seguirles el ritmo 320 00:24:06,070 --> 00:24:09,031 y conseguir un buen plano a través del follaje. 321 00:24:15,579 --> 00:24:18,415 Ajenos a la lucha que tiene lugar a sus pies, 322 00:24:18,499 --> 00:24:20,626 los orangutanes están en su salsa. 323 00:24:24,213 --> 00:24:26,507 Intentamos atravesar el sotobosque 324 00:24:26,590 --> 00:24:30,594 para conseguir planos de una orangutana con su cría, 325 00:24:30,678 --> 00:24:32,972 pero nos saca diez segundos de ventaja. 326 00:24:33,055 --> 00:24:35,307 Es decir, es cuestión de segundos. 327 00:24:35,391 --> 00:24:39,019 Colocas la cámara y solo tienes unos segundos para prepararla, 328 00:24:39,103 --> 00:24:40,521 enfocar y grabar. 329 00:24:40,604 --> 00:24:44,358 Para entonces, ya se ha movido, así que es para nada. 330 00:24:45,651 --> 00:24:46,735 OPERADOR DE CÁMARA 331 00:24:46,819 --> 00:24:47,695 Nada. 332 00:24:48,362 --> 00:24:49,822 Prácticamente imposible. 333 00:24:50,698 --> 00:24:52,408 Bueno, imposible no. 334 00:24:53,450 --> 00:24:55,035 ¿Lo dejamos en difícil? 335 00:24:55,119 --> 00:24:55,953 Difícil. 336 00:24:56,370 --> 00:24:57,579 Muy difícil. 337 00:25:03,419 --> 00:25:05,504 Tengo una pregunta importante. 338 00:25:06,255 --> 00:25:08,549 ¿Y cuál es, Huw? 339 00:25:08,632 --> 00:25:11,510 ¿Cuál es el ratio de planos al colocar la cámara? 340 00:25:12,261 --> 00:25:13,303 De 25 por uno. 341 00:25:13,387 --> 00:25:16,640 - Así que 25 veces... - Unas 25 cámara arriba y abajo. 342 00:25:16,724 --> 00:25:20,519 - Arrastrando cámara y trípode. - Arrastrándolos. 343 00:25:20,602 --> 00:25:22,271 Arañándome las espinillas. 344 00:25:23,689 --> 00:25:25,774 Sumergiéndome hasta la cintura. 345 00:25:25,858 --> 00:25:27,860 Con todo eso, acabamos con solo... 346 00:25:27,943 --> 00:25:30,571 Nada. Acabamos con nada. 347 00:25:37,369 --> 00:25:43,000 Los días se vuelven semanas y la vida en la selva le pasa factura a Matt, 348 00:25:43,083 --> 00:25:46,378 que se ve obligado a tomarse unos días libres. 349 00:25:46,462 --> 00:25:48,756 Es una pausa forzada. 350 00:25:48,839 --> 00:25:49,923 Me ha salido... 351 00:25:50,632 --> 00:25:53,802 ...una alergia a una planta. Será una hiedra venenosa 352 00:25:53,886 --> 00:25:55,220 o un roble venenoso. 353 00:25:55,304 --> 00:25:58,474 Tengo la parte posterior de las piernas llena. 354 00:25:59,266 --> 00:26:01,810 Quiero que le dé el sol. Quizá si se seca... 355 00:26:01,894 --> 00:26:04,438 No me va mucho tomar el sol, pero en fin... 356 00:26:05,314 --> 00:26:08,192 ...algunas situaciones lo requieren, como esta. 357 00:26:12,571 --> 00:26:14,615 NORESTE DE CANADÁ 358 00:26:14,698 --> 00:26:18,702 Por fin, el tiempo nos permite salir a grabar osos polares, 359 00:26:18,786 --> 00:26:22,164 pero llevamos aquí... Parece una eternidad. Diez días. 360 00:26:22,915 --> 00:26:23,832 Pero... 361 00:26:24,792 --> 00:26:25,793 ...hoy es el día. 362 00:26:26,543 --> 00:26:27,795 DÍA 10 363 00:26:27,878 --> 00:26:31,840 Al fin, la lluvia nos da un respiro y el equipo pone rumbo al norte. 364 00:26:41,016 --> 00:26:43,018 Desde el aire por primera vez, 365 00:26:43,102 --> 00:26:46,355 parece obvio que esta lluvia ha traído consecuencias. 366 00:26:47,940 --> 00:26:51,026 Hay mucha más agua de lo normal. 367 00:26:54,947 --> 00:26:56,615 En esa zona, tal vez. 368 00:26:58,909 --> 00:27:01,995 Ahí hay un oso. 369 00:27:06,250 --> 00:27:09,253 El equipo avista por fin un oso. 370 00:27:14,091 --> 00:27:16,051 Se aproximan a pie, 371 00:27:16,135 --> 00:27:18,762 con la esperanza de grabar la secuencia. 372 00:27:25,561 --> 00:27:27,271 Pero al acercarse, 373 00:27:27,354 --> 00:27:29,940 ven que no es lo que parece. 374 00:27:33,902 --> 00:27:37,656 Aunque sí que hay osos, no hay rastro alguno de pesca. 375 00:27:58,510 --> 00:28:03,682 Parece que toda esta lluvia ha provocado una crecida de los ríos 376 00:28:03,765 --> 00:28:06,810 y los peces han llegado directamente hasta los lagos 377 00:28:06,894 --> 00:28:09,938 sin quedar atrapados en remansos por el camino. 378 00:28:12,191 --> 00:28:15,027 Tal vez por eso los osos no estén pescando. 379 00:28:17,821 --> 00:28:21,825 Bajo el agua, se confirman los temores del equipo. 380 00:28:21,909 --> 00:28:25,829 En esta época del año, el río suele estar lleno de peces, 381 00:28:25,913 --> 00:28:28,749 pero aquí no hay comida para los osos. 382 00:28:30,334 --> 00:28:34,630 El equipo admite, finalmente, que el tiempo les ha derrotado 383 00:28:34,713 --> 00:28:37,257 y vuelve a casa con las manos vacías. 384 00:28:39,426 --> 00:28:43,513 Estas grabaciones en agua dulce demuestran lo importante que es 385 00:28:43,597 --> 00:28:47,684 que los sistemas reciban la cantidad de agua correcta y en su momento. 386 00:28:47,768 --> 00:28:51,104 Esto demuestra a la perfección que, 387 00:28:51,188 --> 00:28:53,941 con una cantidad inadecuada de agua, 388 00:28:54,024 --> 00:28:57,736 el comportamiento que queríamos grabar no ha podido producirse. 389 00:28:59,196 --> 00:29:02,991 Es bueno para los peces, pero malo para los osos y para nosotros. 390 00:29:03,951 --> 00:29:06,787 No tenemos la secuencia por el simple hecho 391 00:29:06,870 --> 00:29:09,081 de que hay demasiada agua. 392 00:29:09,164 --> 00:29:11,500 Sin peces, los osos no tienen comida. 393 00:29:12,501 --> 00:29:14,461 No se puede grabar lo que no hay. 394 00:29:15,754 --> 00:29:19,633 Es muy frustrante. Nuestra sensación es de fracaso. 395 00:29:20,133 --> 00:29:22,803 Pero así es la naturaleza. No siempre se gana. 396 00:29:22,886 --> 00:29:26,640 Alain lleva 20 años viéndolo, pero este año no ha pasado. 397 00:29:27,140 --> 00:29:30,185 Con los años, el tiempo del Ártico se ha vuelto raro 398 00:29:30,269 --> 00:29:34,523 y este verano ha sido el peor de los últimos 15 años. 399 00:29:34,606 --> 00:29:38,568 Ha llovido todo el verano. Nublado y con mucha agua. 400 00:29:38,652 --> 00:29:40,445 Los peces no... 401 00:29:40,529 --> 00:29:44,199 Han llegado a los lagos rápido y los osos no han podido pescar. 402 00:29:44,283 --> 00:29:49,371 Hay factores medioambientales raros, debidos al cambio climático, que... 403 00:29:50,080 --> 00:29:51,957 ...afectan mucho al Ártico. 404 00:29:52,499 --> 00:29:54,459 Este es un ejemplo perfecto. 405 00:29:55,711 --> 00:29:58,505 Con el cambio climático, el clima del planeta 406 00:29:58,588 --> 00:30:00,382 y el flujo de agua dulce 407 00:30:00,465 --> 00:30:02,634 son mucho más difíciles de predecir. 408 00:30:04,761 --> 00:30:07,347 Para el equipo de rodaje es frustrante, 409 00:30:07,431 --> 00:30:10,684 pero para la fauna, los rápidos cambios de nuestro mundo 410 00:30:10,767 --> 00:30:13,603 suponen una amenaza para la supervivencia. 411 00:30:19,151 --> 00:30:24,656 En Sumatra, Matt lleva sobre los hombros el peso de las expectativas. 412 00:30:29,244 --> 00:30:33,707 Debe perseverar en su búsqueda de orangutanes que utilicen herramientas. 413 00:30:37,878 --> 00:30:40,714 Por ahora, han progresado muy poco. 414 00:30:40,839 --> 00:30:45,886 A menudo, todo un mes de rodaje se reduce a unos pocos minutos de acción. 415 00:30:48,388 --> 00:30:53,560 Huw y Matt no flaquean, saben que su suerte puede cambiar en un instante. 416 00:31:05,322 --> 00:31:07,366 Bien. 417 00:31:07,449 --> 00:31:08,575 Muy bien. 418 00:31:12,871 --> 00:31:15,082 Si oís un sonido de chupeteo... 419 00:31:16,416 --> 00:31:18,293 ...son ellos comiendo hormigas. 420 00:31:18,377 --> 00:31:20,754 Se oye desde lejos. 421 00:31:23,673 --> 00:31:27,511 Los orangutanes suelen usar herramientas para buscar hormigas. 422 00:31:29,012 --> 00:31:32,140 Este podría ser el momento que estaban esperando. 423 00:31:34,684 --> 00:31:37,437 A través de un pequeño hueco entre el follaje, 424 00:31:37,521 --> 00:31:40,774 consiguen captar por primera vez lo que venían a grabar. 425 00:31:42,734 --> 00:31:48,323 Una orangutana utiliza un palito para sacar hormigas del hormiguero. 426 00:31:58,083 --> 00:32:00,502 Este uso de herramientas es poco común, 427 00:32:00,585 --> 00:32:03,088 incluso en nuestros parientes más cercanos. 428 00:32:03,547 --> 00:32:06,383 Este es un momento decisivo para el equipo. 429 00:32:07,008 --> 00:32:09,803 Es algo increíble de presenciar. 430 00:32:10,846 --> 00:32:14,933 Estoy deslumbrado por el hecho de que lo hayamos conseguido. 431 00:32:15,475 --> 00:32:17,602 Ha costado mucho, pero vale la pena. 432 00:32:21,773 --> 00:32:25,569 Las condiciones pantanosas que tanto dificultan la vida al equipo 433 00:32:25,652 --> 00:32:29,573 son también lo que ha protegido esta parte de la selva tropical 434 00:32:29,656 --> 00:32:31,324 de la explotación. 435 00:32:33,201 --> 00:32:35,454 Hoy, esta zona conserva 436 00:32:35,620 --> 00:32:38,999 la mayor densidad de orangutanes de Sumatra del mundo, 437 00:32:39,332 --> 00:32:43,003 y se cree que es la única población viable que queda. 438 00:32:45,922 --> 00:32:47,632 En solo unas décadas, 439 00:32:47,716 --> 00:32:51,636 se ha perdido más del 50 % de la selva tropical de Sumatra. 440 00:32:53,763 --> 00:32:55,474 Lo que queda, podría perderse 441 00:32:55,557 --> 00:32:58,393 en el lapso de vida de estos individuos. 442 00:33:09,196 --> 00:33:14,034 GROENLANDIA OCCIDENTAL 443 00:33:16,411 --> 00:33:18,997 El glaciar Store, en Groenlandia. 444 00:33:19,080 --> 00:33:23,376 Son los exteriores del rodaje más angustioso de esta serie. 445 00:33:27,797 --> 00:33:31,801 La pared de hielo se eleva 100 metros por encima de la superficie 446 00:33:32,385 --> 00:33:35,222 y se extiende otros 400 por debajo. 447 00:33:36,765 --> 00:33:40,727 En verano, se desprenden bloques del tamaño de un rascacielos 448 00:33:40,852 --> 00:33:44,689 y el hielo sumergido emerge rápidamente. 449 00:33:47,067 --> 00:33:50,862 En las tres semanas de rodaje, podría ocurrir solo una vez, 450 00:33:53,156 --> 00:33:56,660 pero estas caídas implican que el glaciar se está moviendo 451 00:33:56,743 --> 00:33:58,870 y puede desprenderse muy pronto. 452 00:34:01,540 --> 00:34:05,377 Un helicóptero de transporte ha traído al equipo de tierra, 453 00:34:06,419 --> 00:34:10,507 pero el equipo aéreo, que va en otro helicóptero, se retrasa. 454 00:34:11,383 --> 00:34:13,885 Solo queda montar el campamento y esperar. 455 00:34:17,639 --> 00:34:19,808 Con 24 horas al día de luz solar, 456 00:34:19,891 --> 00:34:23,603 los desprendimientos pueden grabarse a cualquier hora. 457 00:34:30,235 --> 00:34:31,194 Más fragmentos. 458 00:34:32,612 --> 00:34:34,322 Sí, y por ahí también. 459 00:34:36,157 --> 00:34:37,659 Tiene que caer. 460 00:34:37,742 --> 00:34:38,702 Sí. 461 00:34:50,380 --> 00:34:52,716 QUEDAN 16 DÍAS DE RODAJE 462 00:34:52,799 --> 00:34:54,551 Es casi medianoche 463 00:34:54,968 --> 00:34:56,636 y sigue habiendo luz. 464 00:34:57,512 --> 00:34:59,889 Y por si la luz no basta para no dormir, 465 00:35:00,473 --> 00:35:02,183 se oyen muchos ruidos, 466 00:35:02,267 --> 00:35:05,020 que suenan aún más desde dentro de la tienda. 467 00:35:06,229 --> 00:35:09,899 Sales y todo está tranquilo, pero al volver a la tienda... 468 00:35:10,525 --> 00:35:11,568 Eso. 469 00:35:18,158 --> 00:35:20,368 Cada vez presencian más caídas, 470 00:35:20,994 --> 00:35:23,663 pero el equipo aéreo sigue sin llegar. 471 00:35:26,207 --> 00:35:30,211 Hoy ha salido el sol y el glaciar ha despertado, 472 00:35:30,337 --> 00:35:34,299 así que estamos en ascuas por si se desprende antes de que lleguen. 473 00:35:36,635 --> 00:35:37,761 Se está preparando. 474 00:35:56,404 --> 00:36:00,575 No siempre hace falta un helicóptero para grabar desde el aire. 475 00:36:00,659 --> 00:36:04,788 El equipo busca una solución distinta para grabar en alta mar. 476 00:36:04,871 --> 00:36:06,081 Gracias. 477 00:36:06,498 --> 00:36:08,041 Eso es, el cebo. 478 00:36:08,500 --> 00:36:11,711 Vale, ya veo el cebo. Qué bien. La exposición es buena. 479 00:36:11,795 --> 00:36:13,755 Nos movemos. Sigue ahí. Ahí van. 480 00:36:14,339 --> 00:36:15,632 Vale, bajando. 481 00:36:17,842 --> 00:36:21,471 Los espectáculos con animales en el océano son impredecibles 482 00:36:21,846 --> 00:36:23,390 y muy breves. 483 00:36:25,600 --> 00:36:28,978 Grabarlos desde el aire siempre ha sido complicado, 484 00:36:29,062 --> 00:36:32,315 porque los helicópteros no pueden alejarse de tierra firme. 485 00:36:32,399 --> 00:36:35,985 - Acércate. Sigue con el cebo. - Quieto. Voy hacia el barco. 486 00:36:36,069 --> 00:36:38,363 - Sí, va hacia arriba, ¿verdad? - Sí. 487 00:36:38,446 --> 00:36:41,074 Ahora, los drones más modernos... 488 00:36:41,157 --> 00:36:43,076 - Acércate un poco más. - Así. 489 00:36:43,159 --> 00:36:44,285 Un plano increíble. 490 00:36:44,369 --> 00:36:46,788 ...nos ofrecen una perspectiva aérea 491 00:36:46,871 --> 00:36:48,331 de estos fugaces sucesos 492 00:36:48,415 --> 00:36:50,375 que se producen en alta mar. 493 00:37:01,428 --> 00:37:04,806 Es la primera vez que tenemos un dron lo bastante rápido, 494 00:37:04,889 --> 00:37:07,392 pequeño y práctico para lanzarlo desde un barco. 495 00:37:07,475 --> 00:37:09,978 Al estar aquí, a muchas millas de la costa, 496 00:37:10,061 --> 00:37:14,482 se nos abre un amplio abanico de posibilidades, y es estupendo. 497 00:37:16,901 --> 00:37:20,280 El equipo ha viajado al Golfo de California, en México, 498 00:37:20,363 --> 00:37:24,200 uno de los mejores lugares del mundo para avistar ballenas azules. 499 00:37:32,459 --> 00:37:33,585 Una ballena azul. 500 00:37:33,668 --> 00:37:35,962 Nuestra primera ballena azul. Hemos... 501 00:37:36,087 --> 00:37:38,757 La hemos visto hace un segundo. Es descomunal. 502 00:37:40,049 --> 00:37:42,469 Es obvio decir eso de una ballena, pero... 503 00:37:42,552 --> 00:37:45,346 Es una ballena enorme. 504 00:37:46,097 --> 00:37:47,348 ¡Hala! 505 00:37:49,601 --> 00:37:50,477 ¡Hala! 506 00:37:53,271 --> 00:37:55,273 ¡Madre mía! 507 00:37:56,024 --> 00:37:57,275 Ahí está. Ha salido. 508 00:37:58,777 --> 00:38:02,322 Es un buen comienzo, pero el objetivo es más ambicioso: 509 00:38:02,781 --> 00:38:06,326 grabar a una madre y una hija desde el aire. 510 00:38:06,409 --> 00:38:07,952 El dron está listo. Vamos. 511 00:38:16,211 --> 00:38:18,797 Se graba entre dos personas. 512 00:38:19,297 --> 00:38:22,926 Hector pilota el dron y Olly maneja la cámara. 513 00:38:25,929 --> 00:38:27,847 Colocan el dron en posición 514 00:38:27,931 --> 00:38:31,726 y luego calculan la mejor altitud y orientación para el plano. 515 00:38:32,894 --> 00:38:33,853 Déjalo ahí. 516 00:38:35,522 --> 00:38:38,858 Las ballenas azules solo salen dos o tres minutos 517 00:38:38,942 --> 00:38:41,736 antes de volver a sumergirse durante 15 minutos. 518 00:38:42,904 --> 00:38:46,199 Es una ventana muy pequeña para que todo salga bien. 519 00:38:48,076 --> 00:38:49,160 - No la veo. - Ahí. 520 00:38:51,538 --> 00:38:53,581 No te gires mucho hacia el sol. 521 00:38:53,665 --> 00:38:54,707 Es demasiada luz. 522 00:38:55,792 --> 00:38:57,585 Demasiada. Vale, repetimos. 523 00:39:00,255 --> 00:39:01,589 Vaya, se sumerge. 524 00:39:04,050 --> 00:39:05,093 Qué rápido. 525 00:39:07,846 --> 00:39:08,805 Se ha ido. 526 00:39:10,807 --> 00:39:14,853 COSTA DEL ÁRTICO RUSO 527 00:39:17,355 --> 00:39:18,439 El cuarto pequeño. 528 00:39:19,524 --> 00:39:23,194 Esta es la nevera, el refugio improvisado y nuestro cubo. 529 00:39:26,823 --> 00:39:28,074 Cagamos en un cubo. 530 00:39:28,950 --> 00:39:30,243 Menudo glamur. 531 00:39:30,660 --> 00:39:32,704 Aquí están Hector, Patrick, 532 00:39:32,787 --> 00:39:34,914 Anatoly, Evgeny, Max... 533 00:39:35,582 --> 00:39:37,208 Es donde comemos, dormimos, 534 00:39:37,792 --> 00:39:39,752 secamos la ropa y nos calentamos. 535 00:39:39,836 --> 00:39:41,212 Aquí dormimos todos. 536 00:39:42,046 --> 00:39:44,173 Ahí duermen una, dos, tres personas. 537 00:39:44,257 --> 00:39:45,466 Es un lujo. 538 00:39:47,093 --> 00:39:49,053 ¿Ya? ¿No hay más que ver? 539 00:39:49,137 --> 00:39:51,055 No hay más. Ya está todo. 540 00:39:51,139 --> 00:39:53,516 Y está el exterior. Fuera hay mucho más. 541 00:40:08,072 --> 00:40:10,909 - La noche de los muertos vivientes. - Sí. 542 00:40:11,659 --> 00:40:14,746 Un ataque zombi. Protegemos la casa de los zombis. 543 00:40:17,665 --> 00:40:18,708 Zombis. 544 00:40:22,378 --> 00:40:25,340 Estamos en plena noche y nos acaban de despertar... 545 00:40:26,174 --> 00:40:28,718 La cabaña está totalmente rodeada de morsas. 546 00:40:28,801 --> 00:40:31,429 Te asomes donde te asomes. Tras el generador, 547 00:40:31,512 --> 00:40:34,265 la grieta de la puerta, el otro agujero de ahí, 548 00:40:34,766 --> 00:40:37,018 estamos rodeados de ellas. Increíble. 549 00:40:37,101 --> 00:40:40,021 Dan golpes a la cabaña, que parece que se mueve. 550 00:40:40,104 --> 00:40:42,357 Se oyen los colmillos contra la pared. 551 00:40:43,733 --> 00:40:44,651 Es alucinante. 552 00:40:44,734 --> 00:40:47,445 Nos encanta porque queríamos que viniesen. 553 00:40:47,528 --> 00:40:49,280 Así que sí, es buenísimo. 554 00:40:49,364 --> 00:40:52,241 Es como estar rodeado por 50 000 wookiees. 555 00:40:54,702 --> 00:40:57,372 Si no supiera lo que son, tendría mucho miedo. 556 00:41:04,712 --> 00:41:06,506 Cuando el equipo llegó a Rusia 557 00:41:06,589 --> 00:41:09,550 a grabar la mayor concentración mundial de morsas, 558 00:41:09,634 --> 00:41:13,137 no esperaban que acudiesen a llamar a su puerta. 559 00:41:14,973 --> 00:41:17,392 La playa está hasta arriba. 560 00:41:18,017 --> 00:41:21,646 El problema es que la cabaña está totalmente rodeada. 561 00:41:21,729 --> 00:41:23,439 Hay morsas por todas partes. 562 00:41:30,822 --> 00:41:33,366 Con morsas en todas las salidas, 563 00:41:33,449 --> 00:41:36,077 solo había un lugar adecuado para grabar. 564 00:41:39,372 --> 00:41:42,333 La cabaña está rodeada y hay que grabar desde aquí. 565 00:41:43,001 --> 00:41:47,171 Y el tiempo varía muchísimo, desde sol hasta nieve y granizo. 566 00:41:49,090 --> 00:41:50,883 En un día, nos pasa de todo. 567 00:41:52,385 --> 00:41:56,180 Grabar desde un tejado con mal tiempo tiene sus limitaciones. 568 00:41:56,264 --> 00:42:01,561 En realidad, lo que esperaba el equipo era una oportunidad para lanzar el dron. 569 00:42:04,355 --> 00:42:05,982 El tiempo ha mejorado 570 00:42:06,065 --> 00:42:08,818 y se ha abierto un hueco entre las morsas. 571 00:42:08,901 --> 00:42:11,487 Lanzaremos el dron para ver el espectáculo. 572 00:42:28,755 --> 00:42:30,590 Sí, ve recorriendo la playa. 573 00:42:31,924 --> 00:42:34,343 El número es increíble. Increíble. 574 00:42:34,886 --> 00:42:37,055 Miles de morsas, hasta donde se ve. 575 00:42:37,138 --> 00:42:39,223 La playa y los acantilados, llenos. 576 00:42:39,307 --> 00:42:40,892 Hay miles en el agua. 577 00:42:43,728 --> 00:42:48,274 Solo desde el aire se aprecia la escala de este espectáculo. 578 00:42:51,027 --> 00:42:55,323 Más de 100 000 ejemplares se agolpan en una playa. 579 00:43:36,489 --> 00:43:37,782 No quedan morsas. 580 00:43:37,865 --> 00:43:39,784 De un día para otro, se han ido. 581 00:43:41,119 --> 00:43:45,748 Hemos pasado de tener 80 000 morsas, con la playa entera a rebosar, 582 00:43:45,832 --> 00:43:47,375 a verla vacía. 583 00:43:48,334 --> 00:43:49,836 En una noche. Increíble. 584 00:43:54,465 --> 00:43:57,927 GOLFO DE CALIFORNIA, MÉXICO 585 00:44:01,139 --> 00:44:02,014 Ah, ahí está. 586 00:44:02,849 --> 00:44:04,142 Ha emergido, sí. 587 00:44:04,225 --> 00:44:05,893 - ¿Vas a despegar? - Ahí voy. 588 00:44:08,980 --> 00:44:10,731 Vale, adelante. 589 00:44:13,151 --> 00:44:14,443 Ahí está. 590 00:44:14,527 --> 00:44:17,780 - Todo a la izquierda. - A la izquierda. 591 00:44:17,864 --> 00:44:19,615 Todo a la izquierda. 592 00:44:20,783 --> 00:44:22,785 En estas condiciones ideales, 593 00:44:22,869 --> 00:44:26,372 y sin que el dron inquiete a las ballenas, 594 00:44:26,455 --> 00:44:30,084 el equipo es capaz de captar imágenes íntimas y cercanas. 595 00:44:30,751 --> 00:44:32,587 - A la derecha. - A la derecha. 596 00:44:32,670 --> 00:44:34,338 Sí, quieto. 597 00:44:34,422 --> 00:44:37,258 Hasta consiguen grabar cómo se alimenta. 598 00:44:42,722 --> 00:44:46,434 Su buche flexible está lleno de agua y de kril. 599 00:44:46,809 --> 00:44:48,394 Está comiendo. 600 00:44:50,521 --> 00:44:52,690 - Avanza un poco. - Despacio. 601 00:44:56,652 --> 00:44:58,237 Por el sonido, está cerca. 602 00:45:01,574 --> 00:45:02,658 ¡Hala! 603 00:45:10,374 --> 00:45:13,085 Tengo un plano general de una ballena comiendo. 604 00:45:13,586 --> 00:45:15,504 Venga, vamos. 605 00:45:16,380 --> 00:45:18,257 Sigue grabando. Es bueno. 606 00:45:18,341 --> 00:45:19,467 Sí. 607 00:45:20,801 --> 00:45:22,887 Madre y ballenato. Vamos. 608 00:45:22,970 --> 00:45:24,555 - Sí. - ¿Listo? 609 00:45:24,639 --> 00:45:25,681 Sí. 610 00:45:27,350 --> 00:45:28,726 Arriba, izquierda. 611 00:45:29,310 --> 00:45:30,603 - Izquierda. - Bien. 612 00:45:30,686 --> 00:45:32,188 No te gires. 613 00:45:32,730 --> 00:45:33,773 Sigue avanzando. 614 00:45:34,774 --> 00:45:36,442 Sí, mantente a la izquierda. 615 00:45:37,652 --> 00:45:38,986 Vale. Ah, es precioso. 616 00:45:40,529 --> 00:45:42,823 Voy a mantener el plano. Mantengo. 617 00:45:46,118 --> 00:45:47,245 Vale, mantengo. 618 00:45:47,328 --> 00:45:49,247 Sí, muy bien. Es precioso. 619 00:45:52,458 --> 00:45:55,920 Mantenlo ahí, despacio. Ahí, este es el plano bueno. 620 00:45:56,003 --> 00:45:58,381 Hacia atrás. Atrás muy despacio. 621 00:45:58,464 --> 00:46:00,091 Precioso. Eso es. 622 00:46:15,064 --> 00:46:17,483 Va directa al dron. Vamos a alinearlo. 623 00:46:20,111 --> 00:46:21,404 Se le ve la cara. 624 00:46:23,781 --> 00:46:26,617 Vaya, qué preciosidad. 625 00:46:37,920 --> 00:46:40,840 Ver al ballenato, verle la cara, 626 00:46:40,923 --> 00:46:43,676 verle pasar bajo la madre y volver a salir, 627 00:46:43,759 --> 00:46:48,597 - ese tipo de comportamiento es... - Sí, creo que ha sido el mejor plano. 628 00:46:48,681 --> 00:46:50,558 Sí, ha sido muy especial. 629 00:46:54,770 --> 00:46:57,398 Gracias al uso innovador de drones, 630 00:46:57,481 --> 00:47:01,277 el equipo ha podido capturar estos momentos íntimos... 631 00:47:02,987 --> 00:47:05,406 ...que revelan el lado más tierno 632 00:47:05,489 --> 00:47:08,743 del animal más grande de la historia. 633 00:47:15,666 --> 00:47:17,251 GROENLANDIA OCCIDENTAL 634 00:47:17,335 --> 00:47:21,297 En el glaciar, el sonido que todos esperaban. 635 00:47:21,380 --> 00:47:24,133 QUEDAN 10 DÍAS DE RODAJE 636 00:47:24,216 --> 00:47:26,093 Y se ha hecho esperar. 637 00:47:48,282 --> 00:47:49,784 Hola, Jamie. ¿Cómo estás? 638 00:47:50,201 --> 00:47:51,327 Bienvenido a Store. 639 00:47:51,410 --> 00:47:52,411 Sí, es precioso. 640 00:47:52,995 --> 00:47:55,664 Ahora que ha llegado el equipo aéreo, 641 00:47:55,748 --> 00:47:58,584 la actividad del glaciar cesa sin avisar. 642 00:47:59,835 --> 00:48:02,380 QUEDAN 7 DÍAS DE RODAJE 643 00:48:02,463 --> 00:48:04,048 Solo les queda sentarse 644 00:48:04,423 --> 00:48:07,843 y esperar que se desprenda antes de que se agote el plazo. 645 00:48:30,950 --> 00:48:34,578 QUEDAN 4 DÍAS DE RODAJE 646 00:48:36,205 --> 00:48:37,456 Todo va a salir bien. 647 00:48:37,540 --> 00:48:38,916 Va a salir el sol, 648 00:48:38,999 --> 00:48:42,086 el hielo se va a desprender y vamos a grabarlo todo. 649 00:48:42,169 --> 00:48:43,712 QUEDAN 2 DÍAS DE RODAJE 650 00:48:43,796 --> 00:48:44,797 El último día. 651 00:48:46,090 --> 00:48:47,425 Es lo que suele pasar. 652 00:49:02,106 --> 00:49:04,483 Hay otro fragmento que sale del fondo. 653 00:49:10,614 --> 00:49:11,907 Hay más a la derecha. 654 00:49:11,991 --> 00:49:14,535 - ¿Dónde? - A la derecha de ese trozo. 655 00:49:15,411 --> 00:49:17,246 - ¿Hay...? - Mira, ese trozo. 656 00:49:17,830 --> 00:49:19,748 Yo prepararía el plano general. 657 00:49:23,627 --> 00:49:27,006 Vaya, mira cómo sube. Esa columna. 658 00:49:28,757 --> 00:49:30,092 Vale, despegamos. 659 00:49:35,097 --> 00:49:37,349 Vale, Mateo. Avísanos si ves algo. 660 00:49:38,142 --> 00:49:41,270 Bien, te avisaremos si hay actividad. Cambio. 661 00:49:42,313 --> 00:49:44,732 Saco detalles. Id a por el plano general. 662 00:49:51,155 --> 00:49:52,698 Vale, justo enfrente. 663 00:49:52,781 --> 00:49:54,742 ¿Crees que ese trozo se caerá? 664 00:49:56,577 --> 00:49:58,579 Para grabar, tienen que acercarse. 665 00:50:00,498 --> 00:50:02,291 No quiero acercarme demasiado. 666 00:50:03,751 --> 00:50:06,504 Pero ¿hasta dónde? 667 00:50:24,480 --> 00:50:26,232 Vale, nos pondremos encima. 668 00:50:29,652 --> 00:50:31,278 Vamos a subir un poco más. 669 00:50:49,046 --> 00:50:52,091 El piloto esquiva bloques del tamaño de un camión 670 00:50:52,174 --> 00:50:55,261 y queda claro que va a pasar algo mucho más grande. 671 00:50:57,513 --> 00:50:58,931 Cámara a la izquierda. 672 00:50:58,973 --> 00:51:00,307 QUEDA 1 HORA DE RODAJE 673 00:51:00,391 --> 00:51:01,517 El frente se cae. 674 00:51:02,101 --> 00:51:04,812 Un kilómetro de hielo se desprende del frente 675 00:51:08,023 --> 00:51:10,859 y medio kilómetro de hielo submarino 676 00:51:10,943 --> 00:51:13,279 emerge a gran velocidad. 677 00:51:32,214 --> 00:51:35,259 Jean Michel, acércate todo lo que puedas. 678 00:51:37,011 --> 00:51:40,180 Vale. Quédate así. Lo más recto que puedas. 679 00:51:45,185 --> 00:51:46,729 Estupendo. 680 00:51:47,938 --> 00:51:49,356 ¿Podemos bajar un poco? 681 00:51:51,233 --> 00:51:52,359 Así, muy bien. 682 00:52:00,075 --> 00:52:02,870 Jean Michel, sube. Arriba. 683 00:52:03,787 --> 00:52:08,042 El piloto debe esquivar las 75 millones de toneladas de hielo 684 00:52:08,125 --> 00:52:09,627 que avanzan por la bahía. 685 00:52:10,669 --> 00:52:13,130 Más amplio. Más, más. 686 00:52:14,506 --> 00:52:16,008 Sí, está muy bien. 687 00:52:18,260 --> 00:52:20,137 Vale, trataremos de rodearlo. 688 00:52:28,812 --> 00:52:31,273 ¿Podemos pasar por la izquierda? 689 00:52:37,613 --> 00:52:38,697 Es increíble. 690 00:52:43,327 --> 00:52:46,330 Increíble. Nunca he visto nada igual. 691 00:52:57,383 --> 00:52:59,843 Vamos a dar la vuelta a los icebergs. 692 00:52:59,927 --> 00:53:03,222 Avísanos si hay más desprendimientos. 693 00:53:03,847 --> 00:53:08,977 Vale, os aviso, pero ha sido increíble. 694 00:53:09,061 --> 00:53:10,854 ¿Qué tal desde el helicóptero? 695 00:53:13,148 --> 00:53:15,025 Una pasada. 696 00:53:15,109 --> 00:53:16,860 Era como un videojuego. 697 00:53:16,944 --> 00:53:20,864 Como si estuvieras volando y una montaña entera saliera del mar. 698 00:53:20,948 --> 00:53:23,200 Y luego verla darse la vuelta. 699 00:53:23,283 --> 00:53:25,994 Hemos subido mucho. Hemos dicho: "Ha caído. 700 00:53:26,078 --> 00:53:27,663 A verlo desde arriba". 701 00:53:27,746 --> 00:53:28,872 Nos acercábamos... 702 00:53:28,956 --> 00:53:32,876 - Y se ha venido abajo. - Se ha caído el frente entero. 703 00:53:32,960 --> 00:53:34,837 Hemos llegado en un momento... 704 00:53:34,920 --> 00:53:37,464 - Lo hemos visto. - El segundo era inmenso. 705 00:53:37,548 --> 00:53:39,967 Y ha pasado por nuestra izquierda. 706 00:53:40,050 --> 00:53:42,845 - Se me había olvidado. - Y él: "¡Más amplio!". 707 00:53:43,470 --> 00:53:45,431 ¿Ahí te estabas alejando...? 708 00:53:45,514 --> 00:53:50,519 He tenido que hacerlo, porque he visto un iceberg por el retrovisor. 709 00:53:50,602 --> 00:53:53,021 Y luego has dicho: "¡Arriba, arriba!". 710 00:53:53,105 --> 00:53:56,358 Y Adams: "Ahí. Vale. La cámara. Izquierda. No, no...". 711 00:53:56,984 --> 00:54:01,071 Y Jamie atrás diciendo: "Dios mío. Ay, madre. Esto es... ¡Dios mío!". 712 00:54:02,865 --> 00:54:05,367 Es lo más increíble que he visto y grabado. 713 00:54:05,451 --> 00:54:06,410 Valía la pena. 714 00:54:06,493 --> 00:54:08,245 - Ha sido fantástico. - Sí. 715 00:54:08,954 --> 00:54:10,456 Madre mía. 716 00:54:10,539 --> 00:54:11,915 Venga, a tomar el té. 717 00:54:11,999 --> 00:54:13,167 Madre mía. 718 00:54:32,603 --> 00:54:33,979 En la costa rusa, 719 00:54:34,688 --> 00:54:37,107 han llegado las celebridades polares. 720 00:54:41,445 --> 00:54:43,530 Esto es territorio del oso polar. 721 00:54:45,282 --> 00:54:49,328 Por suerte, el biólogo ruso experto en morsas Anatoly Kochnev 722 00:54:49,411 --> 00:54:52,873 no es ningún novato a la hora de tratar con osos polares, 723 00:54:54,416 --> 00:54:57,836 y ha desarrollado su propia técnica para defenderse: 724 00:54:57,920 --> 00:54:58,921 un palo largo. 725 00:55:00,631 --> 00:55:04,384 Ve el palo y no se acerca. 726 00:55:04,468 --> 00:55:05,719 Intenta rodearlo. 727 00:55:06,887 --> 00:55:07,721 Sí. 728 00:55:08,764 --> 00:55:10,849 Sí, a ver... 729 00:55:11,391 --> 00:55:12,935 Yo soy un oso polar. 730 00:55:16,522 --> 00:55:17,689 Eso. 731 00:55:18,941 --> 00:55:23,946 Me preocupa que solo tengamos un palo cuando desde aquí vemos 12 osos polares. 732 00:55:25,823 --> 00:55:27,199 Pero me fío de Anatoly. 733 00:55:27,491 --> 00:55:28,867 Confío en la ciencia. 734 00:55:31,578 --> 00:55:32,663 Vamos allá. 735 00:55:33,080 --> 00:55:34,706 No sé si quiero ir. 736 00:55:48,470 --> 00:55:50,514 La técnica del palo de Anatoly, 737 00:55:50,597 --> 00:55:54,184 junto con años de experiencia y conocimiento de estos osos, 738 00:55:54,268 --> 00:55:56,311 parece mantenerlos a raya. 739 00:56:00,607 --> 00:56:01,984 Están gordos y felices. 740 00:56:02,943 --> 00:56:05,445 No hay ni un oso que no esté tranquilo. 741 00:56:05,529 --> 00:56:08,240 Pasan delante de ti sin más. No nos hacen caso. 742 00:56:08,615 --> 00:56:11,368 Y cuando nos huelen, tienden a alejarse. 743 00:56:11,451 --> 00:56:14,121 Mantienen la distancia y están muy tranquilos. 744 00:56:17,875 --> 00:56:20,210 Como los osos estaban relajados, 745 00:56:20,294 --> 00:56:23,922 el equipo se centró en las morsas que llegaban a la orilla. 746 00:56:26,049 --> 00:56:28,594 Pero nadie esperaba lo que sucedió. 747 00:56:33,640 --> 00:56:37,269 Las morsas escalaron los acantilados 748 00:56:37,352 --> 00:56:39,313 para evitar las aglomeraciones. 749 00:56:54,453 --> 00:56:56,413 No entiendo. ¿Qué hacen ahí? 750 00:56:56,997 --> 00:56:57,831 Es que... 751 00:56:59,583 --> 00:57:02,336 Están en la cresta más rocosa del acantilado. 752 00:57:04,379 --> 00:57:06,798 En lo alto de estas paredes de 80 metros 753 00:57:06,882 --> 00:57:11,845 descansan hasta que llega el momento de regresar al mar a alimentarse. 754 00:57:16,516 --> 00:57:20,145 En esa última sección hay muchísimo desnivel y... 755 00:57:20,228 --> 00:57:22,940 Está muy escarpado. Eso de ahí. 756 00:57:29,279 --> 00:57:30,155 Ay, Dios. 757 00:57:31,281 --> 00:57:32,574 Despacio. 758 00:57:38,080 --> 00:57:39,206 Se va a caer una. 759 00:57:39,957 --> 00:57:41,291 Está justo al borde. 760 00:58:13,657 --> 00:58:15,200 Es lo peor que he grabado. 761 00:58:15,993 --> 00:58:17,703 No están hechas para escalar. 762 00:58:17,786 --> 00:58:21,206 Es la peor estrategia evolutivamente estable que he visto. 763 00:58:22,374 --> 00:58:23,667 No entiendo nada. 764 00:58:52,362 --> 00:58:55,323 Es tan horrible que es algo... 765 00:58:55,407 --> 00:58:57,409 No puedo comprender cómo... 766 00:58:57,492 --> 00:59:00,704 Ven a las demás en el agua y quieren ir hacia ellas. 767 00:59:00,787 --> 00:59:04,958 No tienen claro el concepto de lo que es caer, creo yo. 768 00:59:05,459 --> 00:59:10,005 Es deprimente, pero además da rabia lo ridículo que resulta que... 769 00:59:10,088 --> 00:59:11,923 No hay empujones ni estampidas. 770 00:59:12,007 --> 00:59:14,551 Se lanzan tranquilamente por un acantilado. 771 00:59:25,103 --> 00:59:27,272 Hay 200 o 300 morsas muertas 772 00:59:27,355 --> 00:59:29,649 en menos de un kilómetro de playa. 773 00:59:30,317 --> 00:59:32,819 Están agotadas tras nadar 150 kilómetros 774 00:59:32,903 --> 00:59:35,655 para comer y luego volver aquí para dormir. 775 00:59:35,739 --> 00:59:39,618 Antes dormían en el hielo, buceaban, comían y dormían ahí. Fácil. 776 00:59:39,701 --> 00:59:42,662 Ahora, nadan 150 kilómetros, vuelven aquí, escalan 777 00:59:42,746 --> 00:59:44,581 y están agotadas, se caen 778 00:59:45,290 --> 00:59:47,834 y se matan al caer o se aplastan entre sí, 779 00:59:47,918 --> 00:59:51,379 porque se agolpan a miles en estas playas minúsculas. 780 00:59:51,838 --> 00:59:53,965 Y los osos polares se dan un festín. 781 00:59:54,716 --> 00:59:56,218 Y ni siquiera las atacan. 782 00:59:56,301 --> 01:00:00,138 Se matan solas al caer. No pueden descender de los acantilados, 783 01:00:00,222 --> 01:00:03,725 porque, claramente, no están hechas para escalar. 784 01:00:27,374 --> 01:00:29,751 La triste realidad del cambio climático. 785 01:00:30,961 --> 01:00:33,421 Estarían en el hielo si pudieran, 786 01:00:33,505 --> 01:00:35,924 pero no les queda otra que venir a tierra 787 01:00:37,050 --> 01:00:39,136 y son un peligro para ellas mismas. 788 01:00:41,054 --> 01:00:43,557 Es muy triste ser testigo de algo así. 789 01:00:43,640 --> 01:00:44,641 Es... 790 01:00:52,607 --> 01:00:56,111 El caso es que, encima, no es una muerte rápida. 791 01:00:56,194 --> 01:00:57,904 Se caen, 792 01:00:57,988 --> 01:01:01,158 sufren lesiones internas y se quedan ahí tiradas. 793 01:01:07,247 --> 01:01:08,957 Es desgarrador. 794 01:01:11,585 --> 01:01:12,961 Muy triste. 795 01:01:33,982 --> 01:01:39,613 Visite ourplanet.com para saber cómo recuperar nuestro planeta. 796 01:02:38,588 --> 01:02:41,341 Subtítulos: Toni Navarro