1 00:00:00,000 --> 00:00:17,958 이 동일한 부분은 AMC 2 00:00:17,958 --> 00:00:47,958 [SUBS에 의해 쉽게 노출되었습니다] 3 00:00:47,958 --> 00:01:27,958 [음악] 4 00:01:27,958 --> 00:02:17,958 [음악] [음악] 5 00:02:17,958 --> 00:02:47,958 [음악] 6 00:02:47,958 --> 00:02:55,208 엄마, 아빠가 오셨어요. 7 00:02:55,208 --> 00:03:01,375 [음악] 8 00:03:01,375 --> 00:03:01,958 아빠. 9 00:03:01,958 --> 00:03:04,708 무슨 일이야, 꼬마야? 10 00:03:04,708 --> 00:03:06,000 잘 지내요? 11 00:03:06,000 --> 00:03:07,167 당신은 좋은가요? 12 00:03:07,167 --> 00:03:08,750 응, 너 좋아 보인다. 13 00:03:08,750 --> 00:03:10,167 강한 것 좀 보세요. 14 00:03:10,167 --> 00:03:14,250 응, 만나서 반가웠어. 15 00:03:14,250 --> 00:03:15,667 무슨 일이야, 재키? 16 00:03:15,667 --> 00:03:15,958 피부. 17 00:03:15,958 --> 00:03:17,500 너? 18 00:03:17,500 --> 00:03:22,167 Sean이 전화할 거예요. 19 00:03:22,167 --> 00:03:23,833 제시간에 도착해주셔서 감사합니다. 20 00:03:23,833 --> 00:03:25,583 문제없어요. 21 00:03:25,583 --> 00:03:28,208 정말 좋아 보이는데요, 재키. 22 00:03:28,208 --> 00:03:28,875 걱정하지 마세요. 23 00:03:28,875 --> 00:03:31,458 다시 결혼하자고는 안 할 거예요. 24 00:03:31,458 --> 00:03:32,667 그럼 너희들은 어디로 향했느냐? 25 00:03:32,667 --> 00:03:33,833 글쎄요, 그 사람은 항상 해변에 가는 것에 대해 얘기해요. 26 00:03:33,833 --> 00:03:36,750 그래서 우리가 27 00:03:36,750 --> 00:03:37,542 차를 타고 코니 아일랜드로 가서 28 00:03:37,542 --> 00:03:38,500 그곳에서 경기를 들을 수 있을 거라고 생각했어요. 29 00:03:38,500 --> 00:03:39,750 하지만 이 똥은 우리를 30 00:03:39,750 --> 00:03:42,167 거기까지 데려다주지 못할 거야. 31 00:03:42,167 --> 00:03:43,958 하네스 등을 사용할 수 있나요? 32 00:03:43,958 --> 00:03:47,708 아빠가 우리를 교회에 데려가실 거예요. 33 00:03:47,708 --> 00:03:48,333 오. 34 00:03:48,333 --> 00:03:50,667 얘야, 교회에도 와야지. 35 00:03:50,667 --> 00:03:51,833 좋은 아침이에요, 프랜시스. 36 00:03:51,833 --> 00:03:52,750 스키. 37 00:03:52,750 --> 00:03:53,875 좋아요. 38 00:03:53,875 --> 00:03:56,042 이제 그를 공원으로 데려가야 할 것 같아요. 39 00:03:56,042 --> 00:03:57,333 모든 딜러와 함께? 40 00:03:57,333 --> 00:03:59,000 글쎄요, 그 사람들이 일요일에는 41 00:03:59,000 --> 00:04:00,542 딜러가 아니라는 걸 알잖아요, 프랜시스. 42 00:04:00,542 --> 00:04:01,500 체포한다고요? 43 00:04:01,500 --> 00:04:03,833 그 애 앞에서는 안돼, 알았지? 44 00:04:03,833 --> 00:04:05,042 돌아가는 데 무슨 생각을 하고 있나요? 45 00:04:05,042 --> 00:04:06,250 심지어 끝나지 않을 것입니다. 46 00:04:06,250 --> 00:04:06,958 어서, 얘야. 47 00:04:06,958 --> 00:04:08,750 좋아요. 48 00:04:08,750 --> 00:04:20,458 알았어, 내가 내려다보고 있어, 알았지? 49 00:04:20,458 --> 00:04:22,083 그리고 저는 리키 앤더슨(Ricky Anderson)을 보낼 예정입니다. 50 00:04:22,083 --> 00:04:23,083 배튼, 300. 51 00:04:23,083 --> 00:04:23,958 알았어, 이번 시즌. 52 00:04:23,958 --> 00:04:25,958 좋아, 하지만 그가 25 대 7로 뒤졌다고 가정해보자. 53 00:04:25,958 --> 00:04:27,958 아뇨, 그는 그런 짓을 하지 않아요, 배튼. 54 00:04:27,958 --> 00:04:29,000 좋아요, 하지만 그가 그렇다고 가정해 봅시다. 55 00:04:29,000 --> 00:04:30,083 그 사람 보통 평균이 몇이야? 56 00:04:30,083 --> 00:04:30,958 225. 57 00:04:30,958 --> 00:04:32,042 좋아요, 그러면 Batten의 58 00:04:32,042 --> 00:04:35,042 250번은 어떻게 될까요? 59 00:04:35,042 --> 00:04:35,958 나를 세어보세요. 60 00:04:35,958 --> 00:04:38,000 당신이 할 수 있다고 생각할 준비가 되셨나요? 61 00:04:38,000 --> 00:04:38,792 응. 62 00:04:38,792 --> 00:04:39,833 좋아요, 5개요. 63 00:04:39,833 --> 00:04:42,417 100점 기준으로 22.5입니다. 64 00:04:42,417 --> 00:04:44,375 그러면 22.5 곱하기 2 가 됩니다. 65 00:04:44,375 --> 00:04:44,667 3. 66 00:04:44,667 --> 00:04:45,833 45입니다. 67 00:04:45,833 --> 00:04:49,125 그러면 22.5마다 11.25가 됩니다. 68 00:04:49,125 --> 00:04:50,417 2. 69 00:04:50,417 --> 00:04:54,958 좋아요, 45 더하기 11.25는 56.25입니다. 70 00:04:54,958 --> 00:04:55,542 56. 71 00:04:55,542 --> 00:04:56,833 젠장. 72 00:04:56,833 --> 00:04:58,125 네 노인보다 일곱 살 73 00:04:58,125 --> 00:04:59,667 더 똑똑할 수는 없어. 74 00:04:59,667 --> 00:05:02,333 다른 것을 해보자. 75 00:05:02,333 --> 00:05:03,958 기다리다. 76 00:05:03,958 --> 00:05:05,292 똥. 77 00:05:05,292 --> 00:05:08,625 아, 젠장, 이 차는 죽었어. 78 00:05:08,625 --> 00:05:12,417 꿰매다. 79 00:05:12,417 --> 00:05:16,500 괜찮은. 80 00:05:16,500 --> 00:05:20,875 유지하세요. 81 00:05:20,875 --> 00:05:24,792 괜찮은. 82 00:05:24,792 --> 00:05:26,833 여기 우리 집까지 걸어서 갈 수 있어요. 83 00:05:26,833 --> 00:05:28,125 차는 어떻습니까? 84 00:05:28,125 --> 00:05:29,500 내일 확인해 봐야 할 것 같아요. 85 00:05:29,500 --> 00:05:36,750 아무데도 가지 않을 것입니다. 86 00:05:36,750 --> 00:05:40,083 무엇? 87 00:05:40,083 --> 00:05:41,417 거기 엉망이야? 88 00:05:41,417 --> 00:05:42,458 아니요. 89 00:05:42,458 --> 00:05:44,292 당신이 내 차를 찾았어요. 90 00:05:44,292 --> 00:05:45,458 나는 그것이 쓰레기장이라는 것을 알고 91 00:05:45,458 --> 00:05:45,958 있지만 그렇다고 당신이 거기에 똥을 92 00:05:45,958 --> 00:05:47,250 가져갈 권리가 있다는 것을 의미하지는 않습니다. 93 00:05:47,250 --> 00:05:47,750 나가세요. 94 00:05:47,750 --> 00:05:48,417 나는하지 않았다. 95 00:05:48,417 --> 00:05:49,500 네, 그랬어요. 96 00:05:49,500 --> 00:05:55,000 어서 해봐요. 97 00:05:55,000 --> 00:05:55,917 저기 서세요. 98 00:05:55,917 --> 00:06:21,792 올라가세요. 올라가세요. 99 00:06:21,792 --> 00:06:23,292 무슨 일이야, 어빙? 100 00:06:23,292 --> 00:06:24,958 이봐요, 누구인지 보세요. 101 00:06:24,958 --> 00:06:27,125 기병대. 102 00:06:27,125 --> 00:06:28,958 게임은 어때요, 개스킨스 씨? 103 00:06:28,958 --> 00:06:31,833 어, 워드와 윈필드가 나타났어요. 104 00:06:31,833 --> 00:06:33,167 나랑 같이 들어볼래? 105 00:06:33,167 --> 00:06:34,500 여기서 뭐하고 있어요? 106 00:06:34,500 --> 00:06:36,083 아, 내 엉덩이야. 107 00:06:36,083 --> 00:06:39,917 위층에는 비가 너무 잘 내리지 않았어요. 108 00:06:39,917 --> 00:06:41,250 자동차! 109 00:06:41,250 --> 00:06:43,667 이 동네를 뒤집어 놓을 110 00:06:43,667 --> 00:06:45,042 것은 바로 기병대입니다. 111 00:06:45,042 --> 00:06:46,625 당신을 좋아하는 젊은이들입니다. 112 00:06:46,625 --> 00:06:49,333 자동차! 113 00:06:49,333 --> 00:06:49,750 무슨 일이야? 114 00:06:49,750 --> 00:06:50,667 지금 맥주를 가져오거나 115 00:06:50,667 --> 00:06:52,042 줄여서 레모네이드를 가져오세요. 116 00:06:52,042 --> 00:06:53,375 나는 우리가 나가는 줄 알았는데. 117 00:06:53,375 --> 00:06:53,958 차가 포기했습니다. 118 00:06:53,958 --> 00:06:54,833 어빙과 함께 경기를 119 00:06:54,833 --> 00:06:56,167 듣게 될 거예요. 120 00:06:56,167 --> 00:06:57,083 미키에게 전화해. 121 00:06:57,083 --> 00:06:58,125 확신하는. 122 00:06:58,125 --> 00:06:59,500 응, 무슨 일이야, 션? 123 00:06:59,500 --> 00:07:00,792 안녕하세요, 칼 삼촌. 124 00:07:00,792 --> 00:07:12,583 저것 좀 보세요. 125 00:07:12,583 --> 00:07:16,375 스키. 126 00:07:16,375 --> 00:07:20,792 도와주세요. 127 00:07:20,792 --> 00:07:21,417 무슨 일이야, 스키? 128 00:07:21,417 --> 00:07:24,208 응, 좋아. 129 00:07:24,208 --> 00:07:26,958 차가 죽어서 아직도 그 일을 하고 있어요. 130 00:07:26,958 --> 00:07:29,375 하나님. 131 00:07:29,375 --> 00:07:30,083 나를 돌봐주세요. 132 00:07:30,083 --> 00:07:30,958 알겠습니다. 133 00:07:30,958 --> 00:07:32,250 감사합니다. 뭔가에 참여하고 싶나요? 134 00:07:32,250 --> 00:07:32,792 아니요, 저는 괜찮아요. 135 00:07:32,792 --> 00:07:33,958 감사합니다. 136 00:07:33,958 --> 00:07:34,583 감사합니다. 137 00:07:34,583 --> 00:07:38,417 감사합니다. 138 00:07:38,417 --> 00:07:40,333 당신은 사람을 조심해요, 션. 139 00:07:40,333 --> 00:07:42,458 내 이름이 당신을 기다리고 있습니다. 140 00:07:42,458 --> 00:07:44,375 그걸 두드리는 사람들. 141 00:07:44,375 --> 00:07:48,167 도대체 너희들은 여기서 뭐하고 있는 거야? 142 00:07:48,167 --> 00:07:49,167 난 어빙을 놔두지 않을 거야 143 00:07:49,167 --> 00:07:51,125 게임을 직접 들어보세요. 144 00:07:51,125 --> 00:07:52,292 그런데 당신 아들이에요? 145 00:07:52,292 --> 00:07:52,958 응. 146 00:07:52,958 --> 00:07:54,167 네, 션이에요 147 00:07:54,167 --> 00:07:55,583 적어도 잘생겼어요. 148 00:07:55,583 --> 00:07:57,500 그 사람 아빠처럼 말해야지. 149 00:07:57,500 --> 00:08:00,792 나는 내가 무슨 말을 해야 하는지 알고 있다. 150 00:08:00,792 --> 00:08:02,083 스텔라! 151 00:08:02,083 --> 00:08:04,125 스텔라! 152 00:08:04,125 --> 00:08:04,625 스텔라! 153 00:08:04,625 --> 00:08:06,417 넌 이미 술을 마셨어, 조지. 154 00:08:06,417 --> 00:08:07,417 우리는 당신을 기다리고 있었습니다. 155 00:08:07,417 --> 00:08:08,625 난 지금 여기 있어요. 156 00:08:08,625 --> 00:08:10,208 너희 숙녀분들이 가신 길. 157 00:08:10,208 --> 00:08:11,375 몇 잔? 158 00:08:11,375 --> 00:08:13,792 당신은 오고 있나요? 159 00:08:13,792 --> 00:08:14,292 아니요. 160 00:08:14,292 --> 00:08:15,667 글쎄요, 아마 나중에요. 161 00:08:15,667 --> 00:08:18,167 그 사람을 집에 데려가야 해요. 162 00:08:18,167 --> 00:08:22,958 당신의 손실. 163 00:08:22,958 --> 00:08:25,167 응, 하지만... 164 00:08:25,167 --> 00:08:27,750 내가 내 역할을 맡지 말라고 165 00:08:27,750 --> 00:08:30,583 무슨 말을 했는지 아세요? 166 00:08:30,583 --> 00:08:35,000 식사하는 곳에서도 똥 싸지 마세요, 알았죠? 167 00:08:35,000 --> 00:08:38,375 당신도 그것을 가볍게 두드릴 수 있습니다. 168 00:08:38,375 --> 00:08:43,042 괜찮아, 어빙? 169 00:08:43,042 --> 00:08:44,708 응, 난 괜찮아. 170 00:08:44,708 --> 00:08:46,083 우리한테 물 좀 가져다 주세요. 171 00:08:46,083 --> 00:08:47,333 물 좀 가져오세요. 172 00:08:47,333 --> 00:08:53,958 괜찮아? 173 00:08:53,958 --> 00:08:56,958 그날이 마지막 날이었을 때 174 00:08:56,958 --> 00:09:22,958 나는 어렸을 때를 기억합니다. 175 00:09:22,958 --> 00:09:28,208 [음악] 176 00:09:28,208 --> 00:09:30,000 이 오렌지 커뮤니티는 177 00:09:30,000 --> 00:09:30,958 샤를린(Charlene)과 178 00:09:30,958 --> 00:09:32,958 스텔라(Stella)라는 두 자매의 살해 사건으로 인해 여전히 큰 충격을 받고 있습니다. 179 00:09:32,958 --> 00:09:37,958 그들의 아파트가 나가고 있습니다. 180 00:09:37,958 --> 00:09:40,125 션! 181 00:09:40,125 --> 00:09:45,042 션, 전화 받아! 182 00:09:45,042 --> 00:09:46,958 알겠어요. 183 00:09:46,958 --> 00:09:48,125 아빠, 목욕물 준비됐어요. 184 00:09:48,125 --> 00:09:49,958 예의바르게 행동하세요. 185 00:09:49,958 --> 00:09:53,667 안녕하세요, 평화레지던스입니다. 186 00:09:53,667 --> 00:09:56,250 내가 이런 짓을 한 게 아닌 거 알지? 187 00:09:56,250 --> 00:09:58,292 내가 그 소녀들을 죽이지 않았다는 걸 알잖아요. 188 00:09:58,292 --> 00:09:59,208 말해 보세요. 189 00:09:59,208 --> 00:10:00,208 당신은 그들을 죽이지 않았습니다. 190 00:10:00,208 --> 00:10:00,875 누구를 죽여? 191 00:10:00,875 --> 00:10:03,792 당신은 그 소녀들을 죽이지 않았습니다. 192 00:10:03,792 --> 00:10:04,333 좋아요. 193 00:10:04,333 --> 00:10:06,542 괜찮을 거예요. 194 00:10:06,542 --> 00:10:08,458 좋아요? 195 00:10:08,458 --> 00:10:11,833 알았어, 다시 입 다물어봐 196 00:10:11,833 --> 00:10:14,958 그럼 다음에는 무슨 일이 일어날까요? 197 00:10:14,958 --> 00:10:15,625 프로세스는 무엇입니까? 198 00:10:15,625 --> 00:10:16,542 나도 모르겠어요. 199 00:10:16,542 --> 00:10:16,958 무슨 일이 일어나고 있는지 모르겠습니다. 200 00:10:16,958 --> 00:10:19,208 난 그냥... 201 00:10:19,208 --> 00:10:21,708 나는 내 아파트를 수색하고 총을 가져갔습니다. 202 00:10:21,708 --> 00:10:23,208 하지만 이 일이 10년이 걸릴 것이라고 말할 203 00:10:23,208 --> 00:10:29,250 수 있는 변호사를 지금 당장 구하지 않았습니다. 204 00:10:29,250 --> 00:10:43,292 [음악] 205 00:10:43,292 --> 00:10:44,333 배심원은 피고인 로버트 E. 206 00:10:44,333 --> 00:10:49,875 더글러스(Robert E. Douglas)에게 유죄를 선고합니다. 207 00:10:49,875 --> 00:10:50,792 2파운드에 208 00:10:50,792 --> 00:10:54,167 1급 살인. 209 00:10:54,167 --> 00:10:56,000 더글라스 씨, 할 말씀 있으신가요? 210 00:10:56,000 --> 00:11:00,833 선고 전 이 시간에는? 211 00:11:00,833 --> 00:11:04,458 나는 이 범죄를 저지르지 않았습니다. 212 00:11:04,458 --> 00:11:05,333 왜인지도 모르겠어 213 00:11:05,333 --> 00:11:08,708 나는 이것에 대해 비난을 받았습니다. 214 00:11:08,708 --> 00:11:10,958 저는 브로드웨이 씨를 몰랐어요. 215 00:11:10,958 --> 00:11:12,167 그 사람이 내 신원을 어떻게 알아냈는지 모르겠어요 216 00:11:12,167 --> 00:11:13,042 논쟁의 목소리 217 00:11:13,042 --> 00:11:15,292 복도에서 일어나고 있어요. 218 00:11:15,292 --> 00:11:16,667 내가 처음으로 그녀를 본 것은 그때였다. 219 00:11:16,667 --> 00:11:18,083 그 전날 그녀는 너무 취해서 220 00:11:18,083 --> 00:11:18,792 당신에게 말할 수 없었습니다 221 00:11:18,792 --> 00:11:20,500 하나코였나 할로윈이었나. 222 00:11:20,500 --> 00:11:22,083 더글라스 씨, 당신이 그랬다는 걸 알아요 223 00:11:22,083 --> 00:11:22,792 이번 재판 내내 당신의 224 00:11:22,792 --> 00:11:24,792 결백을 유지했습니다. 225 00:11:24,792 --> 00:11:25,750 그리고 내가 어려움을 226 00:11:25,750 --> 00:11:28,500 겪고 있다고 말해야 해요. 227 00:11:28,500 --> 00:11:31,208 내 말은, 내가 이 판결을 가지고 여기 228 00:11:31,208 --> 00:11:35,458 앉아 있는데 잘 모르겠다는 뜻이다. 229 00:11:35,458 --> 00:11:35,875 그거 알아? 저에게는 230 00:11:35,875 --> 00:11:40,292 열 살 된 아들이 있습니다. 231 00:11:40,292 --> 00:11:42,583 그는 지금까지 3년 동안 매주 232 00:11:42,583 --> 00:11:49,708 어머니와 함께 감옥에 오고 있습니다. 233 00:11:49,708 --> 00:11:53,958 내 아들은 정말 아름다운 아이예요. 234 00:11:53,958 --> 00:11:56,958 그는 훌륭한 아이입니다. 235 00:11:56,958 --> 00:12:00,958 훌륭한 아이. 236 00:12:00,958 --> 00:12:02,958 나는 매일 하나님께 감사를 드립니다. 237 00:12:02,958 --> 00:12:11,958 [사이렌] 238 00:12:11,958 --> 00:12:15,750 나는 삶의 혼란을 통제해야 한다는 239 00:12:15,750 --> 00:12:17,958 것을 알 때 저녁 식사를 느낀다. 240 00:12:17,958 --> 00:12:27,625 [사이렌] 241 00:12:27,625 --> 00:12:30,750 그는 결코 기회가 없었습니다. 242 00:12:30,750 --> 00:12:34,833 경찰이 너한테 자물쇠를 걸면, 243 00:12:34,833 --> 00:12:36,542 적어도 그들은 그에게 준 244 00:12:36,542 --> 00:12:43,917 사형이 아닌 생명. 245 00:12:43,917 --> 00:12:45,958 Sean을 사립학교에 보낼 거예요. 246 00:12:45,958 --> 00:12:49,083 초등학교 때는 괜찮겠지만 그 이후에는 247 00:12:49,083 --> 00:12:50,750 그 사람이 비공개로 갈 거라고요. 248 00:12:50,750 --> 00:12:51,125 어떻게? 249 00:12:51,125 --> 00:12:53,458 그것을 알아내는 데 3년이 걸렸습니다. 250 00:12:53,458 --> 00:12:54,250 그 사람은 집에 머물지 않아 251 00:12:54,250 --> 00:12:55,708 이 근처에 있는 학교들이에요. 252 00:12:55,708 --> 00:12:57,000 만약 그들이 그를 한 사람의 아들로만 본다면 253 00:12:57,000 --> 00:12:57,833 죄수야, 그거뿐이야 254 00:12:57,833 --> 00:13:19,208 그가 자신을 보게 될 방식. 255 00:13:19,208 --> 00:13:20,750 그는 그것을 하지 않았습니다. 어떻게 256 00:13:20,750 --> 00:13:22,542 우리가 그 사람을 꺼내줄까? 257 00:13:22,542 --> 00:13:23,792 스키터를 위해 할 수 있는 가장 좋은 일은 258 00:13:23,792 --> 00:13:26,458 계속해서 빛나는 것이 가장 좋은 것이다 259 00:13:26,458 --> 00:13:30,458 당신도 나를 위해 할 수 있습니다. 260 00:13:30,458 --> 00:13:35,500 이리와 자기야. 261 00:13:35,500 --> 00:13:38,667 응, 자기야. 262 00:13:38,667 --> 00:13:39,542 이 동네 아시잖아요 263 00:13:39,542 --> 00:13:41,958 모두가 당신을 Sean으로 알고 있어요. 264 00:13:41,958 --> 00:13:43,792 하지만 Sean을 아는 사람은 모두 알고 있습니다. 265 00:13:43,792 --> 00:13:46,083 그 여자들과 당신에 대해서 266 00:13:46,083 --> 00:13:49,500 아빠가 무슨 짓을 했다고 사람들이 말하는지. 267 00:13:49,500 --> 00:13:50,333 그러니 세상에는 268 00:13:50,333 --> 00:13:54,167 로빈이라는 이름을 사용하세요. 269 00:13:54,167 --> 00:13:55,083 그리고 네 아빠를 지켜주기 위해 270 00:13:55,083 --> 00:14:00,458 당신이 그것을 원한다면 당신의 마음. 271 00:14:00,458 --> 00:14:01,833 그리고 동시에 누구보다도 멀리 272 00:14:01,833 --> 00:14:04,500 알아, Rob Hease는 그렇지 않아 273 00:14:04,500 --> 00:14:07,958 메스킷 더글러스에게는 아무것도 아닙니다. 274 00:14:07,958 --> 00:14:10,958 이해하셨나요? 275 00:14:10,958 --> 00:14:17,792 [음악] 276 00:14:17,792 --> 00:14:24,958 나는 당신에게 질문하고 싶습니다. 277 00:14:24,958 --> 00:14:26,375 나는 모든 신입생들에게 그것을 묻습니다. 278 00:14:26,375 --> 00:14:28,625 연초. 279 00:14:28,625 --> 00:14:30,542 가장 중요하다고 생각하는 것은 무엇입니까? 280 00:14:30,542 --> 00:14:32,958 여기서 배울 수 있는 거요? 281 00:14:32,958 --> 00:14:35,750 가장 중요한 아이디어, 미덕 또는 282 00:14:35,750 --> 00:14:37,333 세인트의 철학 283 00:14:37,333 --> 00:14:39,417 베네딕토가 격려할 수 있나요? 284 00:14:39,417 --> 00:14:42,375 누구나? 285 00:14:42,375 --> 00:14:44,083 타브리즈? 286 00:14:44,083 --> 00:14:46,667 친절? 287 00:14:46,667 --> 00:14:48,000 친절. 288 00:14:48,000 --> 00:14:51,833 나는 그것을 좋아한다. 물론 그것의 일부입니다. 289 00:14:51,833 --> 00:14:53,000 다른 사람이 있나요? 290 00:14:53,000 --> 00:14:57,042 나는 두려움이 없는 사람이 되고 싶다. 291 00:14:57,042 --> 00:14:58,958 대담. 292 00:14:58,958 --> 00:15:00,500 두려움이 없습니다. 293 00:15:00,500 --> 00:15:03,917 좋아요. 다른 사람이 있나요? 294 00:15:03,917 --> 00:15:13,792 노동 조합. 295 00:15:13,792 --> 00:15:16,750 고마워요, 롭. 296 00:15:16,750 --> 00:15:19,000 노동 조합. 297 00:15:19,000 --> 00:15:21,625 내 동생이 상처받는 것은 무엇이든지 나에게 상처를 준다. 298 00:15:21,625 --> 00:15:23,833 그리고 성 베네딕도 성당에서 보내는 시간은 299 00:15:23,833 --> 00:15:26,958 이 말씀을 깊이 이해하게 되기를 바랍니다. 300 00:15:26,958 --> 00:15:29,625 그들은 당신을 나머지 기간 동안 안내할 것입니다 301 00:15:29,625 --> 00:15:31,958 당신의 삶도 나에게 그러하듯이. 302 00:15:31,958 --> 00:15:35,750 [응원합니다] 303 00:15:35,750 --> 00:15:38,917 십년 전 처음 이 곳에 왔을 때 304 00:15:38,917 --> 00:15:39,708 학생으로서 학교, 그것은 305 00:15:39,708 --> 00:15:43,417 부유한 백인 아이들을 위한 것이었습니다. 306 00:15:43,417 --> 00:15:45,167 몇 년 후 우리가 이것을 위해 다시 문을 열었을 때 307 00:15:45,167 --> 00:15:48,042 커뮤니티에 의도적으로 남겨두었습니다. 308 00:15:48,042 --> 00:15:50,458 방법은 예전과 똑같습니다. 309 00:15:50,458 --> 00:15:53,167 교육적인 측면은 물론 스포츠에도 적용됩니다. 310 00:15:53,167 --> 00:15:54,958 과학도 그렇고. 311 00:15:54,958 --> 00:15:57,917 펜싱. 수구. 여행 312 00:15:57,917 --> 00:16:00,292 애팔래치아 트레일을 따라. 313 00:16:00,292 --> 00:16:01,958 왜? 314 00:16:01,958 --> 00:16:05,625 형제애의 유대를 지원합니다. 315 00:16:05,625 --> 00:16:15,125 내 동생이 상처받는 것은 무엇이든지 나에게 상처를 준다. 316 00:16:15,125 --> 00:16:16,375 와, 롭. 317 00:16:16,375 --> 00:16:17,833 상처받았잖아, 제임스. 318 00:16:17,833 --> 00:16:18,875 나는 그것을 알고 있었다. 319 00:16:18,875 --> 00:16:20,875 당신도 꽤 잘했어요. 320 00:16:20,875 --> 00:16:22,500 똥. 321 00:16:22,500 --> 00:16:24,333 우리 계속 같이 공부할 거예요, 태그. 322 00:16:24,333 --> 00:16:25,000 무엇이든. 323 00:16:25,000 --> 00:16:31,958 우리는 문제없이 당신을 훌륭하게 만들어 줄 것입니다. 324 00:16:31,958 --> 00:16:38,125 [음악] 325 00:16:38,125 --> 00:16:41,042 괜찮아? 326 00:16:41,042 --> 00:16:41,792 어-허. 327 00:16:41,792 --> 00:16:44,958 나는 당신을 위해 수학을 좀 배웠습니다. 328 00:16:44,958 --> 00:16:45,833 장부를 가져왔나요? 329 00:16:45,833 --> 00:16:48,500 응. 330 00:16:48,500 --> 00:16:49,625 의 변화는 얼마나 됩니까? 331 00:16:49,625 --> 00:16:52,417 연간 수업료에서 월별 수업료로? 332 00:16:52,417 --> 00:16:55,458 월 $97 추가 또는 333 00:16:55,458 --> 00:16:58,375 일년에 1100이 조금 넘습니다. 334 00:16:58,375 --> 00:16:59,667 1164. 335 00:16:59,667 --> 00:16:59,958 글쎄요, 저는 직장을 잃었습니다. 336 00:16:59,958 --> 00:17:03,083 행정부는 병원을 삭감합니다. 337 00:17:03,083 --> 00:17:04,625 하지만 나는 다른 것을 얻을 것이다. 338 00:17:04,625 --> 00:17:06,542 그러니 지금 우리가 돈을 모두 돌려받는다면, 339 00:17:06,542 --> 00:17:09,958 우리는 2주 동안 875달러의 퇴직금을 받습니다 340 00:17:09,958 --> 00:17:11,625 보험에서 한달. 341 00:17:11,625 --> 00:17:13,417 우리는 어떻게 보고 있나요? 342 00:17:13,417 --> 00:17:17,000 음, 당분간은 괜찮을 거예요. 343 00:17:17,000 --> 00:17:18,208 생활비만 꺼내면 되는데 344 00:17:18,208 --> 00:17:20,333 일주일에 40달러 정도. 345 00:17:20,333 --> 00:17:21,500 제가 도와드릴 수 있어요. 346 00:17:21,500 --> 00:17:22,083 게다가 우리는 필요하지 않습니다 347 00:17:22,083 --> 00:17:23,458 그 모든 신선한 농산물. 348 00:17:23,458 --> 00:17:25,042 어쨌든 나에게는 그렇지 않습니다. 나는 무엇이든 먹을 것이다. 349 00:17:25,042 --> 00:17:25,750 나를 지켜봐야 해 350 00:17:25,750 --> 00:17:27,708 케첩을 얹으면. 351 00:17:27,708 --> 00:17:28,958 그게 다 뭐죠? 352 00:17:28,958 --> 00:17:31,000 아빠의 친구인 어빈 개스킨스예요. 353 00:17:31,000 --> 00:17:32,792 누가 아빠가 결백하다고 말했나요? 354 00:17:32,792 --> 00:17:34,125 아빠가 증언하기 전에요. 355 00:17:34,125 --> 00:17:35,958 나는 세 가지 일을 하면서 자살하지 않을 것이다 356 00:17:35,958 --> 00:17:36,750 너도 안 갈 거면 357 00:17:36,750 --> 00:17:38,500 학업에 집중하세요. 358 00:17:38,500 --> 00:17:40,000 무슨 일이 일어났는지 알고 싶을 뿐입니다. 359 00:17:40,000 --> 00:17:40,875 그리고 어쨌든, 오른쪽으로는 360 00:17:40,875 --> 00:17:42,042 이제 당신은 직업이 두 개밖에 없어요. 361 00:17:42,042 --> 00:17:44,292 나에게 화를 내지 마십시오. 나는 진지하다. 362 00:17:44,292 --> 00:17:45,042 이걸로 가는 건 어때? 363 00:17:45,042 --> 00:17:47,792 나도 해고하는 주방이요? 364 00:17:47,792 --> 00:17:51,125 엄마, 학교는 좋아요. 365 00:17:51,125 --> 00:17:52,542 그리고 내가 그걸 극복하면, 난 받아들일 거야 366 00:17:52,542 --> 00:17:53,750 모든 것을 관리하십시오. 약속해요. 367 00:17:53,750 --> 00:17:55,292 우리가 그것을 극복할 때, 368 00:17:55,292 --> 00:17:56,958 당신은 대학에 갈 것입니다. 369 00:17:56,958 --> 00:17:58,625 그 후에는 내 편이 되어주세요 370 00:17:58,625 --> 00:18:12,167 손님. 모든 것을 잘 처리하세요. 371 00:18:12,167 --> 00:18:13,000 과학이 나에게 도움이 되었다 372 00:18:13,000 --> 00:18:21,958 내가 직면한 과제를 탐색하세요. 373 00:18:21,958 --> 00:18:26,083 과학이 조직되어 있습니다. 374 00:18:26,083 --> 00:18:27,000 결과는 375 00:18:27,000 --> 00:18:30,417 데이터 수집 및 분석. 376 00:18:30,417 --> 00:18:33,125 그리고 탄원 업무. 377 00:18:33,125 --> 00:18:35,958 결과 해석. 378 00:18:35,958 --> 00:18:56,958 결론에 도달. 379 00:18:56,958 --> 00:18:58,292 Pearson Street에 있는 당신 집이 불에 탄 후 380 00:18:58,292 --> 00:19:01,000 아래로, 당신은 돈이 없었습니다. 381 00:19:01,000 --> 00:19:02,542 공개 정의는 당신이 382 00:19:02,542 --> 00:19:03,542 가난하고 합류했다 383 00:19:03,542 --> 00:19:04,708 사건은 바로. 384 00:19:04,708 --> 00:19:05,500 가난한? 385 00:19:05,500 --> 00:19:07,750 응. 그들이 당신을 본다면 386 00:19:07,750 --> 00:19:09,167 가난한 사람들, 당신의 여행 387 00:19:09,167 --> 00:19:10,750 3년 전에 시작했다. 388 00:19:10,750 --> 00:19:12,208 Gaskins 씨는 아직 살아 있었을 것입니다 389 00:19:12,208 --> 00:19:13,708 그리고 살인이 있었다고 증언할 수 있어요 390 00:19:13,708 --> 00:19:15,000 무기는 네 것이 아니었어. 391 00:19:15,000 --> 00:19:18,125 물론 그렇지 않았어요, 엄마. 392 00:19:18,125 --> 00:19:19,792 그렇다면 지금 그게 무슨 뜻일까요? 393 00:19:19,792 --> 00:19:20,958 내가 당신을 위해 이것을 제출할 수 있습니다. 394 00:19:20,958 --> 00:19:23,458 이는 귀하에게 다음과 같은 자격이 있음을 의미합니다. 395 00:19:23,458 --> 00:19:24,792 유죄 판결 후 휴가를 떠나는 이유 396 00:19:24,792 --> 00:19:27,958 신속한 재판을 받을 권리를 침해했습니다. 397 00:19:27,958 --> 00:19:31,958 그것은 그들이 당신을 내보내줄 수 있다는 것을 의미합니다. 398 00:19:31,958 --> 00:19:38,750 여섯 번째 수정안입니다. 399 00:19:38,750 --> 00:19:43,958 어빙이 말하곤 했던 것처럼요. 400 00:19:43,958 --> 00:19:50,958 빌어먹을 갤러리를 구해. 401 00:19:50,958 --> 00:19:52,583 그래서 리드를 많이 듣습니다. 402 00:19:52,583 --> 00:19:53,958 그거 아웃이야? 403 00:19:53,958 --> 00:19:55,375 얼마를 원하시나요? 404 00:19:55,375 --> 00:19:56,417 어, 20달러요. 405 00:19:56,417 --> 00:19:57,625 알았어, 좋아. 끝나면 노크하세요. 406 00:19:57,625 --> 00:20:37,417 알겠습니다. 감사합니다. 407 00:20:37,417 --> 00:20:38,250 [음악 408 00:20:38,250 --> 00:20:39,292 저주받은 사람과 체 409 00:20:39,292 --> 00:20:53,750 가장 크고 가장 큰 문제입니다. 410 00:20:53,750 --> 00:20:54,500 여섯 번째 수정안 411 00:20:54,500 --> 00:20:57,458 신속한 재판을 받을 권리를 보장하며, 412 00:20:57,458 --> 00:21:00,292 그리고 국선 변호인의 의견을 받아들이는 동안 413 00:21:00,292 --> 00:21:02,625 3년은 아니라는 입장 414 00:21:02,625 --> 00:21:05,750 중대한 범죄로는 흔하지 않은 일입니다. 415 00:21:05,750 --> 00:21:08,750 개스킨스 씨의 죽음이 416 00:21:08,750 --> 00:21:11,292 중간 기간이 중요했습니다. 417 00:21:11,292 --> 00:21:14,500 이 경우 부정적인 영향을 미칩니다. 418 00:21:14,500 --> 00:21:16,583 그리고 그 결과, 419 00:21:16,583 --> 00:21:18,875 로버트 E. 420 00:21:18,875 --> 00:21:19,875 살인을 저지른 더글라스와 421 00:21:19,875 --> 00:21:22,500 다른 범죄는 기각됩니다. 422 00:21:22,500 --> 00:21:24,542 [외침] 423 00:21:24,542 --> 00:21:26,583 [외침] 424 00:21:26,583 --> 00:21:28,250 [웃음] 425 00:21:28,250 --> 00:21:30,083 [외침] 426 00:21:30,083 --> 00:21:31,750 당신이 해냈어요! 당신이 해냈어요! 427 00:21:31,750 --> 00:21:33,750 이 결정은 30일 동안 유지되었습니다. 428 00:21:33,750 --> 00:21:35,500 국가가 항소를 원할 경우. 429 00:21:35,500 --> 00:21:37,417 그렇게 하겠습니다, 재판장님. 430 00:21:37,417 --> 00:21:38,458 그 사이에 Mr. 431 00:21:38,458 --> 00:21:41,250 더글라스, 가셔도 됩니다. 432 00:21:41,250 --> 00:21:42,875 [웃음] 433 00:21:42,875 --> 00:21:47,875 [끽끽 우는 소리] 434 00:21:47,875 --> 00:21:52,292 [웃음] 435 00:21:52,292 --> 00:21:53,167 [끽끽 우는 소리] 436 00:21:53,167 --> 00:21:54,250 [웃음] 437 00:21:54,250 --> 00:21:57,750 [채팅] [웃음] 그 사람이 나에 대해 얘기하고 있어요! 438 00:21:57,750 --> 00:21:59,125 [웃음] 439 00:21:59,125 --> 00:22:00,667 [끽끽 우는 소리] 440 00:22:00,667 --> 00:22:02,000 [웃음] 441 00:22:02,000 --> 00:22:05,417 스키트. 442 00:22:05,417 --> 00:22:09,625 [끽끽 우는 소리] 443 00:22:09,625 --> 00:22:09,917 [끽끽 우는 소리] 444 00:22:09,917 --> 00:22:10,542 좋아 보이는구나, 잭. 445 00:22:10,542 --> 00:22:12,042 얼마나 오래 일어나요? 446 00:22:12,042 --> 00:22:14,000 그러려면 몇 주가 걸릴 거예요, P.O. 447 00:22:14,000 --> 00:22:15,875 밴을 다시 조립하는 거야? 448 00:22:15,875 --> 00:22:17,625 내가 들어오면 괜찮다고 했잖아. 449 00:22:17,625 --> 00:22:19,083 아, 이제 그 사람이 책임자군요. 450 00:22:19,083 --> 00:22:20,125 재키, 가서 얘기하자. 451 00:22:20,125 --> 00:22:21,667 하지만 난 말하고 싶지 않아요, 스키트. 452 00:22:21,667 --> 00:22:23,500 출국 축하드립니다. 453 00:22:23,500 --> 00:22:25,208 그 사람이 당신을 내보내줬으면 좋겠어요. 454 00:22:25,208 --> 00:22:27,042 그는 학교 외에 세 가지 일을 하고 있습니다. 455 00:22:27,042 --> 00:22:28,083 너는 지금 네 번째였지. 456 00:22:28,083 --> 00:22:28,583 엄마! 457 00:22:28,583 --> 00:22:33,417 [끽끽 우는 소리] 458 00:22:33,417 --> 00:22:39,250 [끽끽 우는 소리] 459 00:22:39,250 --> 00:22:45,083 [끽끽 우는 소리] 460 00:22:45,083 --> 00:22:51,792 [끽끽 우는 소리] 461 00:22:51,792 --> 00:22:53,458 [끽끽 우는 소리] 462 00:22:53,458 --> 00:22:56,083 [끽끽 우는 소리] 463 00:22:56,083 --> 00:22:58,042 [끽끽 우는 소리] 464 00:22:58,042 --> 00:22:59,208 [끽끽 우는 소리] 465 00:22:59,208 --> 00:22:59,292 [끽끽 우는 소리] 466 00:22:59,292 --> 00:23:00,625 [끽끽 우는 소리] 467 00:23:00,625 --> 00:23:01,417 [끽끽 우는 소리] 468 00:23:01,417 --> 00:23:18,625 [채터] [채터] [채터] [채터] [음악 재생] 469 00:23:18,625 --> 00:23:19,875 션! 470 00:23:19,875 --> 00:23:21,458 션! 471 00:23:21,458 --> 00:23:23,250 션! 472 00:23:23,250 --> 00:23:24,583 션! 473 00:23:24,583 --> 00:23:26,875 션! 474 00:23:26,875 --> 00:23:30,417 들어왔어! 475 00:23:30,417 --> 00:23:30,875 션! 476 00:23:30,875 --> 00:23:32,042 무엇? 477 00:23:32,042 --> 00:23:33,750 감옥에 갇혔어, 자기야! 478 00:23:33,750 --> 00:23:34,583 무엇? 479 00:23:34,583 --> 00:23:35,958 들어왔어! 480 00:23:35,958 --> 00:23:37,208 너 때문에 내 인생이 끝났어? 481 00:23:37,208 --> 00:23:38,500 들어왔어! 482 00:23:38,500 --> 00:23:39,708 감옥에 갇혔어요! 483 00:23:39,708 --> 00:23:40,792 [외침] 484 00:23:40,792 --> 00:23:42,917 감옥에 갇혔어요! 485 00:23:42,917 --> 00:23:43,500 예! 486 00:23:43,500 --> 00:23:44,542 응, 자기야! 487 00:23:44,542 --> 00:23:49,625 예! 488 00:23:49,625 --> 00:23:51,500 우는 것이에요, 엄마. 489 00:23:51,500 --> 00:23:53,500 나는 멈출 수 없다. 490 00:23:53,500 --> 00:23:54,708 어느 우주에서 491 00:23:54,708 --> 00:23:56,042 이 테이블에 앉아 있으면 492 00:23:56,042 --> 00:23:57,833 당신이 갈 수 있는 대학에서 일하고, 493 00:23:57,833 --> 00:23:59,042 아이비리그도 포함해서? 494 00:23:59,042 --> 00:24:00,958 우주가 옳습니다. 495 00:24:00,958 --> 00:24:02,250 내 말은, 이건 전혀 닮지 않았어 496 00:24:02,250 --> 00:24:03,458 그것은 행성 지구에 있습니다. 497 00:24:03,458 --> 00:24:04,292 그렇지 않기 때문입니다. 498 00:24:04,292 --> 00:24:05,000 아니, 봐봐, 난 그렇지 않아 499 00:24:05,000 --> 00:24:06,958 심지어 그 모든 일을 해야 해요. 500 00:24:06,958 --> 00:24:08,333 음, 몽클레어도 좋은 학교야. 501 00:24:08,333 --> 00:24:09,083 나는 이 근처에 있을 것이다. 502 00:24:09,083 --> 00:24:10,542 나는 심지어 리드를 갖지도 않을 것입니다. 503 00:24:10,542 --> 00:24:12,292 몽클레어, 당신이 될 수 있을 때 504 00:24:12,292 --> 00:24:13,833 Pan Johns의 과학 전공 505 00:24:13,833 --> 00:24:14,958 홉킨스나 예일-- 506 00:24:14,958 --> 00:24:15,958 유인물로. 507 00:24:15,958 --> 00:24:18,000 유인물이 아닙니다. 508 00:24:18,000 --> 00:24:19,375 성 베네딕토는 이런 식으로 대가를 치르게 될 것입니다 509 00:24:19,375 --> 00:24:22,417 왜냐면 그 사람이 보기에 좋아 보이거든요. 510 00:24:22,417 --> 00:24:24,333 이 근처에는 당신이 필요하지 않습니다. 511 00:24:24,333 --> 00:24:25,583 사람들이 바라는 미래에는 당신이 필요해요 512 00:24:25,583 --> 00:24:27,875 이 근처에서는 얻을 수 없습니다. 513 00:24:27,875 --> 00:24:32,042 안녕하세요? 514 00:24:32,042 --> 00:24:35,500 그것은 당신을 위한 것입니다. 515 00:24:35,500 --> 00:24:37,458 이제 일하러 가야 해요. 516 00:24:37,458 --> 00:24:39,167 나는 당신이 정말 자랑 스럽습니다. 517 00:24:39,167 --> 00:24:42,542 Mm. 518 00:24:42,542 --> 00:24:49,083 스키 던구스? 519 00:24:49,083 --> 00:24:50,542 Mm. 520 00:24:50,542 --> 00:24:53,833 좋아요. 521 00:24:53,833 --> 00:24:57,833 응. 522 00:24:57,833 --> 00:25:13,042 [문이 열립니다] 523 00:25:13,042 --> 00:25:19,500 이미 껍질이 벗겨졌습니다. 524 00:25:19,500 --> 00:25:20,542 나는 다음 주에 다시 갈 예정이다. 525 00:25:20,542 --> 00:25:24,333 [음악 재생] 526 00:25:24,333 --> 00:25:24,750 못쓰게 만들다. 527 00:25:24,750 --> 00:25:25,750 아무것도 끝났어. 528 00:25:25,750 --> 00:25:28,542 그냥-- 그냥-- 529 00:25:28,542 --> 00:25:29,792 오, 안돼, 안돼, 안돼, 안돼, 안돼. 530 00:25:29,792 --> 00:25:30,583 우리는 한 번 해봤습니다. 531 00:25:30,583 --> 00:25:31,375 우리는 다시 그것을합니다. 532 00:25:31,375 --> 00:25:32,208 이것은 일시적입니다. 533 00:25:32,208 --> 00:25:33,000 약속해요. 534 00:25:33,000 --> 00:25:40,250 단지-- 535 00:25:40,250 --> 00:25:59,500 약속해요. 536 00:25:59,500 --> 00:26:26,542 좋아요. [음악 재생] [웃음] 537 00:26:26,542 --> 00:26:27,833 [웃음] 538 00:26:27,833 --> 00:26:27,958 [웃음] 539 00:26:27,958 --> 00:26:30,500 [음악 재생] 540 00:26:30,500 --> 00:26:31,083 아마. 541 00:26:31,083 --> 00:26:33,875 어-허. 542 00:26:33,875 --> 00:26:35,542 이제 아빠를 조심하세요. 543 00:26:35,542 --> 00:26:38,458 최선을 다해 보세요. 544 00:26:38,458 --> 00:26:46,417 지금은 거의 인식할 수 없습니다. 545 00:26:46,417 --> 00:26:47,417 저번에 봤을 땐 그랬는데 546 00:26:47,417 --> 00:26:49,292 아직도 다 불타버렸어 547 00:26:49,292 --> 00:26:57,458 그들이 그것을 고치기 전에. 548 00:26:57,458 --> 00:27:06,792 나는 가서 이야기 할 것이다. 549 00:27:06,792 --> 00:27:08,542 아버지가 맨날 얘기하던 게 생각나네 550 00:27:08,542 --> 00:27:09,125 인종차별주의자에 대해서 551 00:27:09,125 --> 00:27:10,333 그 사람이 사려고 겪은 헛소리 552 00:27:10,333 --> 00:27:12,750 전쟁이 끝난 후 그 집. 553 00:27:12,750 --> 00:27:16,125 그 당시에는 백인 동네가 있었어요. 554 00:27:16,125 --> 00:27:17,000 그가 죽었을 때 나는 원했다 555 00:27:17,000 --> 00:27:19,167 우리 모두는 그 안에서 살아가야 합니다. 556 00:27:19,167 --> 00:27:22,167 가족처럼. 557 00:27:22,167 --> 00:27:23,250 네 엄마는 내가 안 된다고 했어 558 00:27:23,250 --> 00:27:25,417 약간의 잡초로 배송되었습니다. 559 00:27:25,417 --> 00:27:26,250 그래서 그걸 가져갔어 560 00:27:26,250 --> 00:27:28,500 Carl과 함께 Chestnut에 있는 아파트. 561 00:27:28,500 --> 00:27:29,958 그 바보들에게 집 밖으로 나가서 562 00:27:29,958 --> 00:27:31,000 나에게 한 푼도 지불하지 않았습니다. 563 00:27:31,000 --> 00:27:34,292 결국 그 장소에 불을 지폈습니다. 564 00:27:34,292 --> 00:27:34,958 결국 마이클은 565 00:27:34,958 --> 00:27:35,792 터커는 유일한 사람이었습니다 566 00:27:35,792 --> 00:27:38,042 체납된 세금을 다 내고 물건을 산 사람 567 00:27:38,042 --> 00:27:45,167 나한테 1달러만 주세요. 568 00:27:45,167 --> 00:27:45,792 오해하지 마세요. 569 00:27:45,792 --> 00:27:49,167 나는 당신의 어머니를 비난하지 않습니다. 570 00:27:49,167 --> 00:27:50,417 난 당신이 절대 그렇게 될 수 있다는 걸 믿지 않아요 571 00:27:50,417 --> 00:27:51,625 잘못된 방향을 향하고 있다 572 00:27:51,625 --> 00:27:56,042 당신이 당신의 사람들 옆에 서 있다면. 573 00:27:56,042 --> 00:28:00,833 항상. 574 00:28:00,833 --> 00:28:05,625 푸른 녹은 어떻습니까? 575 00:28:05,625 --> 00:28:14,167 녹청이 똥이라고 들리나요? 576 00:28:14,167 --> 00:28:19,750 파티나는 정말 똥같아. 577 00:28:19,750 --> 00:28:37,167 파티나는 정말 똥같아. 578 00:28:37,167 --> 00:28:38,417 내가 차를 다시 가져올게요 579 00:28:38,417 --> 00:28:40,167 몇 주 뒤에, 알았지? 580 00:28:40,167 --> 00:28:41,250 천천히 시간을 가지세요. 581 00:28:41,250 --> 00:28:42,167 네, 다시 즐겨보세요. 582 00:28:42,167 --> 00:28:43,875 다시 한번 즐겨보세요. 583 00:28:43,875 --> 00:28:46,167 감사합니다. 584 00:28:46,167 --> 00:28:56,917 좋아요, 여러분. 585 00:28:56,917 --> 00:28:59,542 당신은 변할 필요가 없다는 걸 알잖아요, 숀. 586 00:28:59,542 --> 00:29:02,042 우리는 당신을 있는 그대로 사랑합니다. 587 00:29:02,042 --> 00:29:03,458 네가 여기로 돌아오면 백인아, 난 안 그럴 거야 588 00:29:03,458 --> 00:29:07,167 당신이 이것을 할 수 있도록. 589 00:29:07,167 --> 00:29:10,167 몸조심해라, 아들아. 590 00:29:10,167 --> 00:29:10,625 네, 부인. 591 00:29:10,625 --> 00:29:11,167 사랑해요. 592 00:29:11,167 --> 00:29:13,750 사랑해요. 593 00:29:13,750 --> 00:29:31,167 괜찮은. 594 00:29:31,167 --> 00:29:32,542 나의 열정이 시작됐다. 595 00:29:32,542 --> 00:29:35,167 나를 집에서 데려가세요. 596 00:29:35,167 --> 00:29:36,542 그런 걱정과 함께 597 00:29:36,542 --> 00:29:41,167 나 자신의 일부를 남겨두고. 598 00:29:41,167 --> 00:29:47,292 [음악 재생] 599 00:29:47,292 --> 00:29:50,500 예일대에서 나는 어떤 유기체가 어떻게, 600 00:29:50,500 --> 00:29:51,458 그 안에서 자신을 찾는다 601 00:29:51,458 --> 00:29:52,542 낯선 환경, 602 00:29:52,542 --> 00:29:54,792 하나의 키에 의존 603 00:29:54,792 --> 00:29:59,042 번성하는 생물학적 메커니즘. 604 00:29:59,042 --> 00:30:00,833 진화. 605 00:30:00,833 --> 00:30:01,833 엽록체 606 00:30:01,833 --> 00:30:03,167 두 번째 내부 공생 607 00:30:03,167 --> 00:30:06,167 자신의 게놈과 코뿔소를 가지고 있습니다. 608 00:30:06,167 --> 00:30:07,792 그 결과, 우리는 609 00:30:07,792 --> 00:30:10,917 이중막 유기체. 610 00:30:10,917 --> 00:30:12,500 결국 우리는 무엇인가 611 00:30:12,500 --> 00:30:14,167 이 판을 보고 612 00:30:14,167 --> 00:30:17,167 아마도 가장 중요한 행사일 것입니다 613 00:30:17,167 --> 00:30:20,583 모든 진화 역사에서. 614 00:30:20,583 --> 00:30:24,667 자, 177페이지를 보겠습니다. 615 00:30:24,667 --> 00:30:26,667 이에 대해 자세히 알아보겠습니다. 616 00:30:26,667 --> 00:30:31,167 우와. 그것은 강렬했습니다. 617 00:30:31,167 --> 00:30:32,625 왜 내부 생물학이 가능하다고 말합니까? 618 00:30:32,625 --> 00:30:33,417 정말로 원한다면 619 00:30:33,417 --> 00:30:35,750 영어 전공할래? 620 00:30:35,750 --> 00:30:36,250 나는 내 것을 지켜야만 했다 621 00:30:36,250 --> 00:30:38,167 부모님은 대부분 내 뒤에서 떨어져 계십니다. 622 00:30:38,167 --> 00:30:39,833 그들은 흥분하지 않습니다 623 00:30:39,833 --> 00:30:41,917 내가 작가라는 것에 대해. 624 00:30:41,917 --> 00:30:44,792 그런데 아시다시피 글을 쓰다 보면 625 00:30:44,792 --> 00:30:46,125 전체적인 경험입니다. 626 00:30:46,125 --> 00:30:48,542 당신은 그것을 모두 알게되었습니다. 627 00:30:48,542 --> 00:30:50,167 나는 인간의 마음에 대해 쓰고 싶다. 628 00:30:50,167 --> 00:30:50,833 그렇다면 어떻게 합니까? 629 00:30:50,833 --> 00:30:52,500 너는 생물학을 듣지 않니? 630 00:30:52,500 --> 00:30:54,292 넘어서는 것 같군요. 631 00:30:54,292 --> 00:30:56,792 전공자로서 무슨 생각을 하고 있나요? 632 00:30:56,792 --> 00:30:59,750 MBMB를 보고 있습니다. 633 00:30:59,750 --> 00:31:02,042 분자 생물물리학 및 생화학. 634 00:31:02,042 --> 00:31:04,625 여기가 가장 어려운 코스 아닌가요? 635 00:31:04,625 --> 00:31:05,292 말 그대로 636 00:31:05,292 --> 00:31:06,167 예일대에서 가장 어려운 코스는? 637 00:31:06,167 --> 00:31:07,042 아시다시피 아마도 638 00:31:07,042 --> 00:31:10,083 물리화학 부분. 639 00:31:10,083 --> 00:31:13,042 어-허. 그리고 그것은 당신을 걱정하지 않습니다. 640 00:31:13,042 --> 00:31:14,417 아니, 내 말은, 과학에서는 대부분의 641 00:31:14,417 --> 00:31:15,500 일이 뜻대로 풀린다 642 00:31:15,500 --> 00:31:16,833 그들은 그래야만 합니다. 만들다 643 00:31:16,833 --> 00:31:19,500 그 무엇보다 쉽습니다. 644 00:31:19,500 --> 00:31:22,750 안녕히 가세요. 645 00:31:22,750 --> 00:31:30,625 제프, 잠깐만요, 제프. 646 00:31:30,625 --> 00:31:34,167 아니요, 괜찮아요. 알겠어요. 알겠어요. 647 00:31:34,167 --> 00:31:36,750 응. 648 00:31:36,750 --> 00:31:45,042 안녕, 안녕, 아빠. 649 00:31:45,042 --> 00:31:47,958 안녕, 아들. 650 00:31:47,958 --> 00:31:49,833 판매 중이신가요? 651 00:31:49,833 --> 00:31:51,875 응, 있잖아, 그게 어... 652 00:31:51,875 --> 00:31:53,833 충돌, 수구 연습. 653 00:31:53,833 --> 00:31:57,417 나도 엄마처럼 주방에서 일하고 있어요. 654 00:31:57,417 --> 00:31:58,167 좋은 것 같아요. 655 00:31:58,167 --> 00:32:02,375 [한숨] 656 00:32:02,375 --> 00:32:04,333 그 코트는 아직 사지 않았나요? 657 00:32:04,333 --> 00:32:05,583 아냐, 그래, 누군가와 얘기하고 있었어 658 00:32:05,583 --> 00:32:07,458 하지만 거의 매일 거기에 있어요. 659 00:32:07,458 --> 00:32:09,292 글쎄요. 나는 충분히 달콤합니다. 660 00:32:09,292 --> 00:32:10,708 뭐? 661 00:32:10,708 --> 00:32:11,833 있잖아, 너 어... 너... 662 00:32:11,833 --> 00:32:12,958 당신은 나에게 여기로 전화하지 않을 것입니다. 663 00:32:12,958 --> 00:32:15,375 난... 할 수 있어... 너에게 연락할 수 있어 664 00:32:15,375 --> 00:32:16,292 내가 그 사람한테서 뭔가를 들었을 때 665 00:32:16,292 --> 00:32:18,375 아니면 그냥 가서 만나도 돼요, 아시죠? 666 00:32:18,375 --> 00:32:19,542 왜 그럴까요? 단지 667 00:32:19,542 --> 00:32:20,417 기숙사에 또 다른 남자가 있어요. 668 00:32:20,417 --> 00:32:21,083 난 모두가 들어가는 걸 원하지 않아 669 00:32:21,083 --> 00:32:23,167 내 일은 그게 다야. 670 00:32:23,167 --> 00:32:25,458 괜찮아요. 671 00:32:25,458 --> 00:32:26,667 언제든지 전화주시면 됩니다. 672 00:32:26,667 --> 00:33:55,167 션. 당신은 내가 어디에 있는지 알고 있습니다. 673 00:33:55,167 --> 00:34:03,417 [음악] 674 00:34:03,417 --> 00:34:05,167 여기요. 675 00:34:05,167 --> 00:34:11,250 잘했어요. 676 00:34:11,250 --> 00:34:23,625 Yo, yo, 조금만 참아, 자기야? 677 00:34:23,625 --> 00:34:25,750 어... 통행증 있어? 678 00:34:25,750 --> 00:34:27,167 응, 내 가방 안에 있어. 679 00:34:27,167 --> 00:34:31,750 아, 그 사람 괜찮아요. 그는 괜찮아요. 680 00:34:31,750 --> 00:34:33,125 당신은 뉴어크 출신의 형제임에 틀림없습니다. 681 00:34:33,125 --> 00:34:34,708 응, 친구, 대체 뭐야? 682 00:34:34,708 --> 00:34:35,542 위원장님 제가 그랬어요 683 00:34:35,542 --> 00:34:37,042 작년에 뉴어크에서 온 형제. 684 00:34:37,042 --> 00:34:38,125 오스왈도입니다. 685 00:34:38,125 --> 00:34:40,208 넌 흑인이 되어 예일대를 돌아다닐 거야 686 00:34:40,208 --> 00:34:41,583 그 생각을 유지해야 해, 앤디. 687 00:34:41,583 --> 00:34:42,917 젠장, 그런 거야? 688 00:34:42,917 --> 00:34:43,625 걱정하지 마세요. 그 사람은 그럴 거예요 689 00:34:43,625 --> 00:34:45,833 어... 그 사람은 익숙해질 거예요. 690 00:34:45,833 --> 00:34:48,333 담배를 피우나요? 걱정하지 마세요, 형제님. 691 00:34:48,333 --> 00:34:48,792 오른쪽? 692 00:34:48,792 --> 00:34:49,167 진심인가요? 693 00:34:49,167 --> 00:34:52,208 글쎄요, 저는 단지 점진적인 변화를 말하는 것뿐입니다. 694 00:34:52,208 --> 00:34:53,625 반드시 나쁜 것은 아닙니다. 695 00:34:53,625 --> 00:34:55,375 대부분의 일이 이렇게 처리됩니다. 696 00:34:55,375 --> 00:34:56,375 왜 그것을 적용하지 않습니까? 697 00:34:56,375 --> 00:34:57,958 아이비리그의 인종 관계? 698 00:34:57,958 --> 00:34:58,292 아멘. 699 00:34:58,292 --> 00:34:59,042 항상 그런 것은 아닙니다 700 00:34:59,042 --> 00:35:00,917 혁명은 교육에 관한 것입니다. 701 00:35:00,917 --> 00:35:02,333 그것이 우리가 여기 있는 이유가 아닌가? 702 00:35:02,333 --> 00:35:03,875 문제는 대부분 백인이다. 703 00:35:03,875 --> 00:35:05,458 사람들은 지위에 중독되어 있습니다. 704 00:35:05,458 --> 00:35:07,417 그들이 선택한 드럼입니다. 705 00:35:07,417 --> 00:35:08,292 그래서 인종차별주의자가 너무 많아 706 00:35:08,292 --> 00:35:10,792 개자식들은 그냥... 707 00:35:10,792 --> 00:35:13,167 안녕. 708 00:35:13,167 --> 00:35:14,208 지금 들었습니다 여러분. 709 00:35:14,208 --> 00:35:15,292 당신은 어때요, 롭? 710 00:35:15,292 --> 00:35:16,167 나는 보트에서 쇼를 보기 위해 여기에 왔습니다. 711 00:35:16,167 --> 00:35:17,792 넌 우리가 일어서야 한다고 생각하지? 712 00:35:17,792 --> 00:35:19,250 여기 있는 남자를 상대로? 713 00:35:19,250 --> 00:35:20,667 보세요, 당신은 알고 싶어해요 714 00:35:20,667 --> 00:35:22,250 진실? 솔직해지고 싶어? 715 00:35:22,250 --> 00:35:25,417 보세요, 난 솔직히 신경 안 써요. 716 00:35:25,417 --> 00:35:26,792 난 신경 안 써. 717 00:35:26,792 --> 00:35:28,375 인종차별에 대해서? 718 00:35:28,375 --> 00:35:29,875 여기. 719 00:35:29,875 --> 00:35:31,542 아, 정말 말도 안 돼. 720 00:35:31,542 --> 00:35:33,042 아니, 보세요, 보세요, 보세요, 보세요, 보세요, 보세요. 721 00:35:33,042 --> 00:35:35,333 어떤 백인 소년이 길을 잘못 들었다면 722 00:35:35,333 --> 00:35:37,333 그는 결국 우리 동네에 왔습니다. 723 00:35:37,333 --> 00:35:38,250 약속할게, 그의 유일한 724 00:35:38,250 --> 00:35:39,417 씨발 어떻게 될 줄 알았는데 725 00:35:39,417 --> 00:35:40,333 그 사람 돌아올까? 726 00:35:40,333 --> 00:35:41,292 자기 백성 중에 727 00:35:41,292 --> 00:35:43,000 그에게 무슨 일이 일어나기 전에. 728 00:35:43,000 --> 00:35:43,583 좋아요. 729 00:35:43,583 --> 00:35:45,167 그런데 봐, 우리도 방향을 잘못 들었어 730 00:35:45,167 --> 00:35:47,458 그리고 우리는 결국, 예, 어디에서... 731 00:35:47,458 --> 00:35:49,833 진짜로 이건 말도 안 되는 소리다. 그것은. 732 00:35:49,833 --> 00:35:50,917 하지만 난 여기 그러려고 온 게 아니야 733 00:35:50,917 --> 00:35:52,125 기르다. 나는 배우려고 노력하고 있습니다. 734 00:35:52,125 --> 00:35:52,625 나는 알아내려고 노력 중이야 735 00:35:52,625 --> 00:35:53,542 최선의 도움을 드릴 수 있는 방법을 찾아보세요 736 00:35:53,542 --> 00:35:55,375 때가 되면 내 커뮤니티를 방문하세요. 737 00:35:55,375 --> 00:35:58,792 씨발 또 거기 있어? 738 00:35:58,792 --> 00:35:59,542 나는 내 것을 지키려고 해요 739 00:35:59,542 --> 00:36:03,458 아무도 스윙하지 않으면 조심하세요. 740 00:36:03,458 --> 00:36:07,708 이제 패드를 사용할 수 있습니다. 741 00:36:07,708 --> 00:36:10,167 이제 당신. 742 00:36:10,167 --> 00:36:12,167 내 아기를 위해. 743 00:36:12,167 --> 00:36:14,250 선량. 744 00:36:14,250 --> 00:36:15,625 이런. 745 00:36:15,625 --> 00:36:18,542 나는 당신을 아주 잘 가르쳤습니다. 746 00:36:18,542 --> 00:36:23,792 그럼 코스에 대해 말씀하신 건가요? 747 00:36:23,792 --> 00:36:24,792 응, 너랑 같이 748 00:36:24,792 --> 00:36:25,750 분자생물리학, 749 00:36:25,750 --> 00:36:26,500 화학에 대해서, 당신은 750 00:36:26,500 --> 00:36:27,208 다른 것들은 다 얻을 수 있어 751 00:36:27,208 --> 00:36:28,333 과학이 거기에 굴러갑니다. 752 00:36:28,333 --> 00:36:30,000 지질학, 공학 같은 거죠. 753 00:36:30,000 --> 00:36:31,375 난 아닌데, 모르겠어요. 754 00:36:31,375 --> 00:36:32,708 공간처럼. 755 00:36:32,708 --> 00:36:34,542 그래, 우리는 모든 것이 어떻게 작동하는지 배웁니다. 756 00:36:34,542 --> 00:36:36,542 모든 것. 정말 놀랍습니다. 757 00:36:36,542 --> 00:36:39,167 그럼 끝나면 뭐 할 거예요? 758 00:36:39,167 --> 00:36:41,417 그럼 연구에 들어가겠습니다. 759 00:36:41,417 --> 00:36:42,958 새로운 암 치료법. 760 00:36:42,958 --> 00:36:44,417 면역학. 761 00:36:44,417 --> 00:36:45,792 졸업하면 박사과정을 밟을 거야 762 00:36:45,792 --> 00:36:49,417 나 자신이 교수가 되었기 때문에. 763 00:36:49,417 --> 00:36:51,458 언젠가 내 연구실을 열어보세요. 764 00:36:51,458 --> 00:36:53,667 암을 치료하나요? 765 00:36:53,667 --> 00:36:55,042 아마도. 766 00:36:55,042 --> 00:36:58,167 참깨가 암을 치료합니다. 767 00:36:58,167 --> 00:37:01,500 그것은 제목입니다. 768 00:37:01,500 --> 00:37:04,167 내 손자. 769 00:37:04,167 --> 00:37:06,000 우리는 5개월 동안 조정을 받았습니다. 770 00:37:06,000 --> 00:37:07,333 5개월. 771 00:37:07,333 --> 00:37:08,125 그것이 그들이 말하는 것입니다. 772 00:37:08,125 --> 00:37:10,667 그들이 할 수 있는 한 빨리 그렇게 하세요. 773 00:37:10,667 --> 00:37:12,917 완전히 새로운 설정으로. 774 00:37:12,917 --> 00:37:13,667 좋아요. 775 00:37:13,667 --> 00:37:15,750 새로운 직업은. 776 00:37:15,750 --> 00:37:18,583 나는 그 직업이 보여서 나왔어요. 777 00:37:18,583 --> 00:37:19,375 내가 몰랐다는 걸 알았을 뿐이야 778 00:37:19,375 --> 00:37:20,625 처음부터 똥같은 짓을 해라. 779 00:37:20,625 --> 00:37:21,542 알아요, 하지만 아직 있어요 780 00:37:21,542 --> 00:37:22,875 하지만 거기엔 아무 문제가 없어요, 형제. 781 00:37:22,875 --> 00:37:23,833 글쎄, 그 사람들 정말 존나 좆같아 782 00:37:23,833 --> 00:37:25,917 사건이 있을 줄 알았는데. 783 00:37:25,917 --> 00:37:26,625 얼마만큼 넣을 수 있나요? 784 00:37:26,625 --> 00:37:27,542 변호사를 위해 함께? 785 00:37:27,542 --> 00:37:28,750 내 말은, 좋은 것입니다. 786 00:37:28,750 --> 00:37:30,208 아무것도 없어요, 형. 787 00:37:30,208 --> 00:37:30,917 그 사람들은 어떻습니까? 788 00:37:30,917 --> 00:37:32,208 학교에 쓸 돈을 모았어? 789 00:37:32,208 --> 00:37:33,250 바로 등록금입니다. 790 00:37:33,250 --> 00:37:34,042 나는에서 일하고 있습니다 791 00:37:34,042 --> 00:37:34,833 모든 것을 위한 부엌. 792 00:37:34,833 --> 00:37:35,958 거기 있는 친구들은 어때요? 793 00:37:35,958 --> 00:37:36,167 다들 부자들이죠? 794 00:37:36,167 --> 00:37:38,125 나는 그들에게 물어볼 수 없습니다. 795 00:37:38,125 --> 00:37:40,000 왜 안 돼? 796 00:37:40,000 --> 00:37:40,667 왜냐면 넌 원하지 않거든 797 00:37:40,667 --> 00:37:43,417 내가 여기 있다고 말해? 798 00:37:43,417 --> 00:37:44,208 나한테 약속하지 않았어? 799 00:37:44,208 --> 00:37:45,333 나를 이곳에서 꺼내줄 수 있을까? 800 00:37:45,333 --> 00:37:45,792 그래요. 801 00:37:45,792 --> 00:37:46,875 그럼 내 안에서 비명을 지르지 마세요. 802 00:37:46,875 --> 00:37:49,875 전화해서 젠장 해. 803 00:37:49,875 --> 00:37:51,333 그들은 나를 다시 트렌턴으로 보내려고 합니다 804 00:37:51,333 --> 00:37:54,083 그리고 날 진짜 땅에 묻어버려... 805 00:37:54,083 --> 00:38:09,167 내가 가진 유일한 사람은 너야. 806 00:38:09,167 --> 00:38:15,125 [음악] 807 00:38:15,125 --> 00:38:18,833 우리는 당신을 얻었다, 우리는 당신을 얻었다, 우리는 당신을 얻었다, 우리는 808 00:38:18,833 --> 00:38:20,167 당신을 얻었습니다, 우리는 당신을 얻었습니다. 809 00:38:20,167 --> 00:38:23,625 괜찮아요, 아빠. 810 00:38:23,625 --> 00:38:31,167 [음악] 811 00:38:31,167 --> 00:38:34,167 고마워요. 812 00:38:34,167 --> 00:38:36,792 음, 태즈가 오고 있어요. 813 00:38:36,792 --> 00:38:40,208 담배를 피우고 싶나요? 814 00:38:40,208 --> 00:38:43,625 어느 날, 당신은 알아내야 할 것입니다. 815 00:38:43,625 --> 00:38:45,250 하나님이 이 조상들에게 대하여 가지고 계신 것이 무엇인가 816 00:38:45,250 --> 00:38:47,208 이스트 오렌지의 아들. 817 00:38:47,208 --> 00:38:48,792 나도 알아, 그렇지? 818 00:38:48,792 --> 00:38:49,792 넌 정말 모르잖아 819 00:38:49,792 --> 00:38:53,167 아빠한테 무슨 일이야? 820 00:38:53,167 --> 00:38:54,042 그 사람은 다시 돌아갈 거야 821 00:38:54,042 --> 00:38:58,083 몇 주 안에 병원에. 822 00:38:58,083 --> 00:39:01,042 아무래도 모어하우스를 그만둘 것 같아요. 823 00:39:01,042 --> 00:39:02,583 잠시만 다시 오세요. 824 00:39:02,583 --> 00:39:04,750 당신은 영원히? 825 00:39:04,750 --> 00:39:06,667 응. 826 00:39:06,667 --> 00:39:07,875 우리 엄마는 똥싸기 겁나 긴장해 827 00:39:07,875 --> 00:39:10,000 집에 혼자 있으세요. 828 00:39:10,000 --> 00:39:11,875 반경 3마일 안에 유일한 백인 아가씨. 829 00:39:11,875 --> 00:39:13,292 야, 내가 그 사람 팔도록 도와줄 수 있다고 말했잖아 830 00:39:13,292 --> 00:39:16,042 그렇다면 이곳은. 831 00:39:16,042 --> 00:39:18,583 부동산 아저씨가 오셨다고 하더군요. 832 00:39:18,583 --> 00:39:21,833 나에게 그것은 대부분 개똥이다. 833 00:39:21,833 --> 00:39:24,292 그들은 여전히 ​​나에게 제목 조사를 하게 만들었습니다. 834 00:39:24,292 --> 00:39:26,833 하지만 빌어먹을 집에는 돈이 있다. 835 00:39:26,833 --> 00:39:28,417 아니면 그냥 빈 집을 다 구하는 건지 836 00:39:28,417 --> 00:39:29,167 다시 유통되고 있습니다. 837 00:39:29,167 --> 00:39:30,250 사실 내가 그랬어 838 00:39:30,250 --> 00:39:32,750 당신과 얘기하고 싶었어요. 839 00:39:32,750 --> 00:39:34,208 우리 아빠 집이 아직 남아 있다면 840 00:39:34,208 --> 00:39:36,500 피어슨, 우리는 이런 일에 끼어들지 않을 거예요. 841 00:39:36,500 --> 00:39:38,125 난 심장이 뛰게 만들어, 아빠를 불러 842 00:39:38,125 --> 00:39:40,042 그가 원하는 변호사, 아직 충분해요 843 00:39:40,042 --> 00:39:42,583 대학원에 쓸 돈. 844 00:39:42,583 --> 00:39:45,792 그래, 그래서 생각하게 됐어. 845 00:39:45,792 --> 00:39:47,375 재산. 846 00:39:47,375 --> 00:39:49,000 유산. 847 00:39:49,000 --> 00:39:51,083 그러나 당신은 그것이 무엇을 의미하는지부터 시작합니다. 848 00:39:51,083 --> 00:39:52,792 내 말은, 그 학교를 봐봐. 849 00:39:52,792 --> 00:39:53,792 정말 오랜 세월이 걸렸어요 850 00:39:53,792 --> 00:39:55,292 너희 모두가 그런 사람이 되려면. 851 00:39:55,292 --> 00:39:57,292 더. 852 00:39:57,292 --> 00:39:59,292 여기서 당신이 해야 할 일은 그게 전부입니다. 853 00:39:59,292 --> 00:40:02,042 마이크로 환경을 바꿔보세요. 854 00:40:02,042 --> 00:40:02,792 무엇? 855 00:40:02,792 --> 00:40:04,333 미세환경과 암연구 856 00:40:04,333 --> 00:40:05,167 당신은 당신의 승인 857 00:40:05,167 --> 00:40:08,708 마이크로 환경에서의 반응. 858 00:40:08,708 --> 00:40:09,083 건강한 세포 859 00:40:09,083 --> 00:40:11,125 스스로 번영하세요, 켄. 860 00:40:11,125 --> 00:40:12,542 가끔은 얼마인지 잊어버리곤 해요 861 00:40:12,542 --> 00:40:26,167 너 정말 멍청한 놈이구나. 862 00:40:26,167 --> 00:40:41,167 [음악] 863 00:40:41,167 --> 00:40:42,333 아버지는 믿었어요 864 00:40:42,333 --> 00:40:45,167 당신의 사람들 곁에 서있습니다. 865 00:40:45,167 --> 00:40:51,167 불확실성과 혼란에 맞서기 위해. 866 00:40:51,167 --> 00:40:55,792 나도 똑같이하고 싶었습니다. 867 00:40:55,792 --> 00:40:58,125 그에게서 영감을 받아 생물학적으로 868 00:40:58,125 --> 00:41:00,833 내가 공부하고 있던 세계, 나는 노력할 것이고 869 00:41:00,833 --> 00:41:02,792 내 삶의 모든 다양한 영역을 끌어당겨 870 00:41:02,792 --> 00:41:06,000 함께 균형을 만듭니다. 871 00:41:06,000 --> 00:41:08,292 유리 제품이 모두 치워져 있는지 확인하십시오. 872 00:41:08,292 --> 00:41:09,208 후드를 보관할 수 있습니다. 873 00:41:09,208 --> 00:41:10,500 다음 수업을 위해. 874 00:41:10,500 --> 00:41:13,083 감사합니다. 875 00:41:13,083 --> 00:41:14,250 더럼 교수님, 제가 해도 될까요? 876 00:41:14,250 --> 00:41:15,250 빨리 걱정해? 877 00:41:15,250 --> 00:41:16,417 물론. 878 00:41:16,417 --> 00:41:18,458 논문 잘 읽었습니다, Peace 씨. 879 00:41:18,458 --> 00:41:20,458 미토콘드리아 질병에 대한 지식 880 00:41:20,458 --> 00:41:21,167 신입생치고는 매우 발전한 상태입니다. 881 00:41:21,167 --> 00:41:24,167 왜 그럴까요? 882 00:41:24,167 --> 00:41:26,042 저는 두어번의 강의를 들었습니다. 883 00:41:26,042 --> 00:41:28,042 Essex Community College의 4학년이었습니다. 884 00:41:28,042 --> 00:41:30,083 어서, 그게 다야. 885 00:41:30,083 --> 00:41:31,875 아니요, 사실은 886 00:41:31,875 --> 00:41:33,417 그것에 약간 집착합니다. 887 00:41:33,417 --> 00:41:34,750 대사 장애, 유전자 치료 888 00:41:34,750 --> 00:41:36,458 치료, 그런 것. 889 00:41:36,458 --> 00:41:38,292 일부 학생들은 증가를 발견할 수 있습니다. 890 00:41:38,292 --> 00:41:41,792 초반에는 작업량이 압도적이었습니다. 891 00:41:41,792 --> 00:41:44,542 그래도 당신을 괴롭히는 것 같지는 않습니다. 892 00:41:44,542 --> 00:41:45,167 응, 난 잘 지내고 있는 것 같아. 893 00:41:45,167 --> 00:41:47,917 나, 어... 894 00:41:47,917 --> 00:41:49,250 그래서 너랑 얘기하고 싶었어 895 00:41:49,250 --> 00:41:50,750 실제로는요. 다른 것이 있다면 896 00:41:50,750 --> 00:41:52,208 오늘 밤에는 움직일 수 있어요. 897 00:41:52,208 --> 00:41:53,875 예, 항상요. 당신은 무엇입니까 898 00:41:53,875 --> 00:41:56,833 나쁜? 당신의 격차는 무엇입니까? 899 00:41:56,833 --> 00:41:59,667 지금은 실험실 작업인 것 같아요. 900 00:41:59,667 --> 00:42:00,292 그렇게 많이 가져본 적 없어 901 00:42:00,292 --> 00:42:02,208 이 수준에서 노출됩니다. 902 00:42:02,208 --> 00:42:04,292 그래서 나는 이론적인 것을 선호한다. 903 00:42:04,292 --> 00:42:06,750 실용적인 측면. 904 00:42:06,750 --> 00:42:07,667 그럼 도와주는 게 어때? 905 00:42:07,667 --> 00:42:09,500 연구실에 있는 대학원생? 906 00:42:09,500 --> 00:42:11,167 우리는 일반적으로 다음 날짜까지 이를 제공하지 않습니다. 907 00:42:11,167 --> 00:42:13,125 2학년이지만, 결심했다면 908 00:42:13,125 --> 00:42:14,167 나는 예외를 만들 준비가 되어있습니다. 909 00:42:14,167 --> 00:42:15,500 응, 물론이지. 저것 910 00:42:15,500 --> 00:42:16,958 좋을 것입니다. 감사합니다. 911 00:42:16,958 --> 00:42:18,833 좋아요. 음, 상원의원님? 912 00:42:18,833 --> 00:43:14,167 감사합니다. 913 00:43:14,167 --> 00:43:16,333 [비명을 지른다] 914 00:43:16,333 --> 00:43:17,667 [웃음] 915 00:43:17,667 --> 00:43:20,375 이봐, 어, 이것을 잘못된 방향으로 받아들이지 마세요. 916 00:43:20,375 --> 00:43:23,167 Show라는 내 평범한 남자. 917 00:43:23,167 --> 00:43:27,667 우리가 잡초를 어디서 구할 수 있는지 아세요? 918 00:43:27,667 --> 00:43:29,292 응, 사실은, 응, 응, 응, 919 00:43:29,292 --> 00:43:30,208 응, 응, 어서. 920 00:43:30,208 --> 00:43:31,042 지금 준비됐나요? 921 00:43:31,042 --> 00:43:32,833 응, 지금은 준비됐어. 나에 의해. 922 00:43:32,833 --> 00:43:34,083 에릭, 어서, 어서. 923 00:43:34,083 --> 00:43:35,667 우리는 나갔다, 우리는 나갔다, 우리는 나갔다. 924 00:43:35,667 --> 00:43:37,250 어서, 어서. 어서 해봐요. 925 00:43:37,250 --> 00:43:40,167 아무것? 926 00:43:40,167 --> 00:43:42,167 다들 괜찮으세요? 927 00:43:42,167 --> 00:43:56,167 괜찮은. 928 00:43:56,167 --> 00:44:06,583 농담하는 거겠죠? 929 00:44:06,583 --> 00:44:08,500 별로 좋지 않아. 930 00:44:08,500 --> 00:44:09,167 비밀공간이에요. 931 00:44:09,167 --> 00:44:11,542 아니, 이제 그럴 시간이야 932 00:44:11,542 --> 00:44:14,333 동네를 통합하다 933 00:44:14,333 --> 00:44:20,042 무슨 일이 일어나고 있나요? 934 00:44:20,042 --> 00:44:23,792 알았어, 알았어. 우리 모두 잘 놀자. 935 00:44:23,792 --> 00:44:25,250 신은 우리가 실제로 뭔가를 배우는 것을 금지합니다 936 00:44:25,250 --> 00:44:27,375 여기서 서로에 대해. 937 00:44:27,375 --> 00:44:29,000 부유한 사람들? 938 00:44:29,000 --> 00:44:30,167 이것은 내가 약간 덜 부유한 사람들이라는 것을 의미합니다. 939 00:44:30,167 --> 00:44:37,542 [음악] 940 00:44:37,542 --> 00:44:39,042 문제없어요. 저는 메인주에서 일하지 않습니다. 941 00:44:39,042 --> 00:44:40,375 하지만 나는 당신의 혀에서 돈을 뽑아냅니다. 942 00:44:40,375 --> 00:44:44,500 문제 없어요. 943 00:44:44,500 --> 00:44:45,167 저기요. 944 00:44:45,167 --> 00:44:55,708 [음악] 945 00:44:55,708 --> 00:44:59,375 알다시피, 그럴 수도 있어요 946 00:44:59,375 --> 00:45:01,000 실제로 여기에 뭔가가 있습니다. 947 00:45:01,000 --> 00:45:01,958 어떻게요? 948 00:45:01,958 --> 00:45:03,667 진입하기 어려운 시장이다 949 00:45:03,667 --> 00:45:04,750 당신은 그들 중 하나가 아닙니다. 950 00:45:04,750 --> 00:45:06,167 대부분의 경우 사람들은 대마초를 판매합니다. 951 00:45:06,167 --> 00:45:07,333 그들만의 그룹이죠? 952 00:45:07,333 --> 00:45:07,833 흰색에 대하여 953 00:45:07,833 --> 00:45:09,500 전체적으로 남자들의 단점. 954 00:45:09,500 --> 00:45:11,167 그래도 넌 괜찮아, 응? 955 00:45:11,167 --> 00:45:13,625 응, 하지만 별로 필요하지 않아. 956 00:45:13,625 --> 00:45:15,167 그래도 이건 내 아버지의 회계다. 957 00:45:15,167 --> 00:45:17,375 뉴저지에서의 계약 및 사업, 958 00:45:17,375 --> 00:45:18,250 그리고 난 직장 공부를 했어 959 00:45:18,250 --> 00:45:20,208 여기 도서관에 있는 일이니까... 960 00:45:20,208 --> 00:45:20,875 그럼 계약? 961 00:45:20,875 --> 00:45:22,917 그 사람은 잘하는데 나는 살고 싶지 않아요 962 00:45:22,917 --> 00:45:26,042 그래서 저는 캠퍼스 밖으로 조금 이동했습니다. 963 00:45:26,042 --> 00:45:28,083 그것이 나를 끝내는지 확인하십시오. 964 00:45:28,083 --> 00:45:28,833 잠깐만요, 당신이 잡고 있을 거예요 965 00:45:28,833 --> 00:45:30,792 뉴헤이븐의 거리? 966 00:45:30,792 --> 00:45:32,958 응, 시간은 얼마 안 남았지만. 967 00:45:32,958 --> 00:45:34,750 무엇? 968 00:45:34,750 --> 00:45:36,000 알겠어요. 969 00:45:36,000 --> 00:45:37,500 백인 소년들이 캠퍼스에서 그것을 판매합니까? 970 00:45:37,500 --> 00:45:39,500 대부분 잡혀도 971 00:45:39,500 --> 00:45:41,000 그들은 절대 그렇지 않아, 그들은 972 00:45:41,000 --> 00:45:42,667 잡아당길 줄을 얻었고, 973 00:45:42,667 --> 00:45:43,958 하지만 학교는 별로 신경 쓸 수가 없었어 974 00:45:43,958 --> 00:45:44,917 마일을 던지고 975 00:45:44,917 --> 00:45:47,375 확실히, 아니면 당신 것입니다. 976 00:45:47,375 --> 00:45:49,167 우리가 지금 처한 것은 헛소리일 뿐입니다. 977 00:45:49,167 --> 00:45:51,125 아, 우리는 아닙니다. 978 00:45:51,125 --> 00:45:52,917 마약 판매에 대한 평등한 권리는 979 00:45:52,917 --> 00:45:54,250 내가 집에 묶이려고 하는 언덕. 980 00:45:54,250 --> 00:45:56,417 젠장. 981 00:45:56,417 --> 00:45:57,542 안녕, 얘들아. 982 00:45:57,542 --> 00:45:58,750 얼마나 더 많은지 잘 모르겠어 983 00:45:58,750 --> 00:46:00,667 네 특권은 내가 가져갈 수 있어. 984 00:46:00,667 --> 00:46:02,750 저 밖에 있는 사람들 중 한 명이 문신을 갖고 있어요 985 00:46:02,750 --> 00:46:05,875 그것은 "지배하거나 익사하다"라고 말합니다. 986 00:46:05,875 --> 00:46:11,458 이봐, 내 사람들은 아니지만 사실이야. 987 00:46:11,458 --> 00:46:12,792 또 봐요, 친구들. 988 00:46:12,792 --> 00:46:16,417 나중에 봐요. 989 00:46:16,417 --> 00:46:20,500 잘 지내요? 990 00:46:20,500 --> 00:46:25,750 그렇다면 당신의 가장 큰 두려움은 무엇입니까? 991 00:46:25,750 --> 00:46:27,708 실패를 두려워해, 난 992 00:46:27,708 --> 00:46:30,000 다른 사람들처럼요. 993 00:46:30,000 --> 00:46:32,917 당신은 어떤가요? 994 00:46:32,917 --> 00:46:34,292 솔직히 가끔은 나도 그런 기분이 들 때가 있어 995 00:46:34,292 --> 00:46:36,167 모든 것이 무서워요. 996 00:46:36,167 --> 00:46:38,458 그래서 아마 제가 말하기 더 쉬울 것 같아요 997 00:46:38,458 --> 00:46:39,167 당신은 내가 두렵지 않은 것입니다. 998 00:46:39,167 --> 00:46:43,208 좋아요, "두렵지 않다"는게 무슨 뜻인가요? 999 00:46:43,208 --> 00:46:44,083 솔직히 난 그럴 것 같아 1000 00:46:44,083 --> 00:46:45,792 실패를 두려워하지 않습니다. 1001 00:46:45,792 --> 00:46:50,083 예를 들어, 나는 실패하지 않는 편이 낫겠지만, 대부분의 경우 1002 00:46:50,083 --> 00:46:50,917 그 시대는 그렇지 않니? 1003 00:46:50,917 --> 00:46:52,167 가장 좋은 학습 방법은? 1004 00:46:52,167 --> 00:46:54,208 아니요, 저에게는 아닙니다. 1005 00:46:54,208 --> 00:46:55,500 피할 수 있다면. 1006 00:46:55,500 --> 00:46:57,292 그리고 그것을 어떻게 피합니까? 1007 00:46:57,292 --> 00:47:00,125 일을 단순하게 유지하십시오. 1008 00:47:00,125 --> 00:47:01,125 복잡성을 조화시키다 1009 00:47:01,125 --> 00:47:04,292 해결책이 나타날 때까지. 1010 00:47:04,292 --> 00:47:04,667 그래서 당신은 1011 00:47:04,667 --> 00:47:06,250 이상주의자야, 이게 무슨 뜻이야? 1012 00:47:06,250 --> 00:47:09,167 나는 과학자입니다. 1013 00:47:09,167 --> 00:47:39,167 [음악] 1014 00:47:39,167 --> 00:47:49,167 [음악] 1015 00:47:49,167 --> 00:47:51,875 좋아요, ELISA 실험을 위해서는 1016 00:47:51,875 --> 00:47:52,625 기본을 선택하세요 1017 00:47:52,625 --> 00:47:54,792 항체와 효소 라벨, 1018 00:47:54,792 --> 00:47:56,875 그리고 당신이 만족한 것을 이해하십시오 1019 00:47:56,875 --> 00:47:58,208 교정과 함께. 1020 00:47:58,208 --> 00:48:09,167 [음악] 1021 00:48:09,167 --> 00:48:18,333 [음악] 1022 00:48:18,333 --> 00:48:20,167 실례합니다. 1023 00:48:20,167 --> 00:48:23,417 이 역에서 뭐 해요? 1024 00:48:23,417 --> 00:48:25,417 당신은 연구실 조교가 아니신가요? 1025 00:48:25,417 --> 00:48:26,708 응, 더럼 교수님이 나한테 오라고 했어 1026 00:48:26,708 --> 00:48:28,125 크리스마스 화면을 확인해 보세요. 1027 00:48:28,125 --> 00:48:30,167 정말? 1028 00:48:30,167 --> 00:48:31,208 왜? 1029 00:48:31,208 --> 00:48:36,250 그렇게 물어보실 건가요? 1030 00:48:36,250 --> 00:48:38,625 그럼, 그게 바로 당신 것인가요? 1031 00:48:38,625 --> 00:48:39,917 응. 1032 00:48:39,917 --> 00:48:40,833 에 대해 질문이 있었습니다. 1033 00:48:40,833 --> 00:48:43,167 단백질 준비. 1034 00:48:43,167 --> 00:48:44,625 죄송합니다? 1035 00:48:44,625 --> 00:48:47,750 당신은 우리의 인산염 완충액을 사용하고 있습니다. 1036 00:48:47,750 --> 00:48:49,167 그게 묶일 거에요, 그렇죠? 1037 00:48:49,167 --> 00:48:52,125 아니요, 투석되었으므로 바인딩이 필요하지 않습니다. 1038 00:48:52,125 --> 00:48:53,625 규모는 미미할 것이다. 1039 00:48:53,625 --> 00:48:55,208 응, 작을 거야. 하지만 내 생각에는 그렇지 않아 1040 00:48:55,208 --> 00:48:56,375 그것은 미미할 것이다. 1041 00:48:56,375 --> 00:48:57,000 당신은 생각하지 않는다? 1042 00:48:57,000 --> 00:48:57,333 아니요. 1043 00:48:57,333 --> 00:48:59,167 내 생각엔 괜찮을 것 같아. 1044 00:48:59,167 --> 00:49:00,167 좋아요. 1045 00:49:00,167 --> 00:49:04,542 [음악] 1046 00:49:04,542 --> 00:49:06,125 있잖아, 난 사실 신뢰도 안 해 1047 00:49:06,125 --> 00:49:09,667 네 생각은 어때? 1048 00:49:09,667 --> 00:49:09,958 실례합니다? 1049 00:49:09,958 --> 00:49:10,708 넌 내가 여기 왔다고 생각하고 왔어 1050 00:49:10,708 --> 00:49:13,417 잘못된 장소에 있었나요? 1051 00:49:13,417 --> 00:49:17,208 나는 그렇지 않습니다. 1052 00:49:17,208 --> 00:49:25,167 [웃음] [음악] 1053 00:49:25,167 --> 00:49:28,042 나는 당신에게 질문하는 것에 대해 그들과 이야기했습니다. 1054 00:49:28,042 --> 00:49:29,167 다시는 그런 일이 일어나지 않을 것입니다. 1055 00:49:29,167 --> 00:49:30,500 난 정말 당신이 나와 싸울 필요가 없습니다 1056 00:49:30,500 --> 00:49:32,625 나를 위한 전투야, 알았지? 1057 00:49:32,625 --> 00:49:34,000 좋아요. 1058 00:49:34,000 --> 00:49:35,083 하지만 완전히 그렇지는 않았어 1059 00:49:35,083 --> 00:49:37,500 솔직히 말해서 당신을 위해서. 1060 00:49:37,500 --> 00:49:41,083 편견, 어떤 편견이든, 인종이든 성별이든 상관없습니다. 1061 00:49:41,083 --> 00:49:46,333 여기서 우리에게 심각한 도전입니다. 1062 00:49:46,333 --> 00:49:49,167 과학은 거의 다음과 같이 정의됩니다. 1063 00:49:49,167 --> 00:49:50,833 가부장주의와 보수주의. 1064 00:49:50,833 --> 00:49:52,917 개인만의 문제가 아닌, 1065 00:49:52,917 --> 00:49:56,167 그러나 학문 전체를 위해서입니다. 1066 00:49:56,167 --> 00:49:58,875 예를 들어, 당신은 뛰어난 정신을 가지고 있습니다 1067 00:49:58,875 --> 00:50:00,542 그리고 독특한 삶 1068 00:50:00,542 --> 00:50:02,625 경험, 확실히 독특한 1069 00:50:02,625 --> 00:50:04,208 여기 있는 우리 대부분에게요. 1070 00:50:04,208 --> 00:50:06,125 그리고 그 조합은 당신을 1071 00:50:06,125 --> 00:50:07,542 조금 더 가능성이 높다 1072 00:50:07,542 --> 00:50:08,417 대안을 생각하다 1073 00:50:08,417 --> 00:50:11,250 문제에 대한 해결책보다는 1074 00:50:11,250 --> 00:50:13,042 그냥 증분 1075 00:50:13,042 --> 00:50:14,333 기존의 진화 1076 00:50:14,333 --> 00:50:16,250 해결책. 1077 00:50:16,250 --> 00:50:19,583 근본적으로 생각하는 것. 1078 00:50:19,583 --> 00:50:22,458 급진적인 사고가 세상을 바꿉니다. 1079 00:50:22,458 --> 00:50:24,583 그럼 나도 실험자인가? 1080 00:50:24,583 --> 00:50:25,833 글쎄, 우리 모두는 그렇습니다. 1081 00:50:25,833 --> 00:50:28,625 그게 문제야, 응? 1082 00:50:28,625 --> 00:50:30,167 우리가 절대 져서는 안 되는 이유야 1083 00:50:30,167 --> 00:50:31,208 근본적인 시각 1084 00:50:31,208 --> 00:50:33,542 과학적 추론. 1085 00:50:33,542 --> 00:50:34,292 합병증이 있는 경우 1086 00:50:34,292 --> 00:50:45,500 일어나서 변화를 시도해 보세요. 1087 00:50:45,500 --> 00:50:47,125 조용한 시간을 선택하실 수 있습니다 1088 00:50:47,125 --> 00:51:28,000 원하신다면 이 근처에서요. 1089 00:51:28,000 --> 00:51:41,500 뭐 좀 물어봐도 될까요? 1090 00:51:41,500 --> 00:51:43,875 응. 1091 00:51:43,875 --> 00:51:52,167 무슨 일이야? 1092 00:51:52,167 --> 00:52:02,167 당신이 내 마음에 많은 것을 가지고 있다고 생각했습니다. 1093 00:52:02,167 --> 00:52:04,875 난 그냥 얘기하려고 해요. 1094 00:52:04,875 --> 00:52:10,167 그게 다야. 1095 00:52:10,167 --> 00:52:14,917 좋아요. 1096 00:52:14,917 --> 00:52:26,167 집에 친구가 돌아왔어요. 1097 00:52:26,167 --> 00:52:31,250 그는 얘기를 하고 있어요. 1098 00:52:31,250 --> 00:52:32,917 그리고 그는 항소를 앞두고 있습니다. 1099 00:52:32,917 --> 00:52:39,500 그는 아마 잃을 것입니다. 1100 00:52:39,500 --> 00:52:45,250 그리고 그것은 나에게 스트레스를 주지 않습니다. 1101 00:52:45,250 --> 00:52:46,708 변호사를 위해 돈을 모을 수도 있지만 1102 00:52:46,708 --> 00:52:47,333 그거 그냥 망할 거야 1103 00:52:47,333 --> 00:52:48,167 내가 할 일 다 일어나서 1104 00:52:48,167 --> 00:52:50,875 여기, 알지? 1105 00:52:50,875 --> 00:52:53,542 그래서 넌 둘 사이에 갇힌 것 같은 느낌이 들어 1106 00:52:53,542 --> 00:52:57,167 이 곳과 집. 1107 00:52:57,167 --> 00:52:58,375 응. 1108 00:52:58,375 --> 00:53:11,375 무엇이 더 중요한지 알기는 어렵습니다. 1109 00:53:11,375 --> 00:53:23,500 나는 이 사건으로 인해 매우 불안해하며, 1110 00:53:23,500 --> 00:53:24,500 분명히 한숨을 쉬다 1111 00:53:24,500 --> 00:53:26,792 국가의 항소. 1112 00:53:26,792 --> 00:53:29,250 나는 그럴 이유가 없다고 본다. 1113 00:53:29,250 --> 00:53:31,958 유죄판결 후 구제 조치를 취합니다. 1114 00:53:31,958 --> 00:53:33,500 솔직히 왜 그랬는지 모르겠다 1115 00:53:33,500 --> 00:53:36,958 처음으로 제정되었습니다. 1116 00:53:36,958 --> 00:53:39,083 이로써 이는 뒤집혔으며 귀하는 1117 00:53:39,083 --> 00:53:40,042 트렌턴으로 다시 보냈습니다 1118 00:53:40,042 --> 00:53:41,167 교정 기관 1119 00:53:41,167 --> 00:53:42,417 봉사하기 위해 1120 00:53:42,417 --> 00:54:13,958 남은 문장. 1121 00:54:13,958 --> 00:54:16,583 이번 판결은 터무니없다. 1122 00:54:16,583 --> 00:54:18,292 몇천만원의 보유자에게 1123 00:54:18,292 --> 00:54:19,292 나는 이것을 맡을 수 있다. 1124 00:54:19,292 --> 00:54:20,625 내 생각엔 우리가 이길 것 같아. 1125 00:54:20,625 --> 00:54:23,417 하지만 경고합니다. 비용이 많이 들 거예요. 1126 00:54:23,417 --> 00:54:25,000 그리고 이제 우리가 될 기반은 1127 00:54:25,000 --> 00:54:26,417 일하는 것이 당신의 1128 00:54:26,417 --> 00:54:27,167 아버지는 부당한 대우를 받았다 1129 00:54:27,167 --> 00:54:32,375 그가 유죄임에도 불구하고 시스템에 의해. 1130 00:54:32,375 --> 00:54:34,125 나는 그것을 전략으로 이해합니다. 1131 00:54:34,125 --> 00:54:35,583 그것은 전략이 아닙니다. 1132 00:54:35,583 --> 00:54:37,417 물론 어빙이 그럴 수도 있지. 1133 00:54:37,417 --> 00:54:38,500 개스킨스는 이렇게 말했다. 1134 00:54:38,500 --> 00:54:40,167 진실과 경찰은 1135 00:54:40,167 --> 00:54:41,875 네 아버지에게 살인 무기를 심었고 1136 00:54:41,875 --> 00:54:43,292 하지만 그것도 가능합니다. 1137 00:54:43,292 --> 00:54:45,333 그리고 당신이 나에게 묻는다면 아마도 1138 00:54:45,333 --> 00:54:46,917 그는 단지 친구를 보호하고 있었을 뿐입니다. 1139 00:54:46,917 --> 00:54:49,500 하지만 개스킨스 씨만이 아닙니다. 1140 00:54:49,500 --> 00:54:50,208 많이 있었다 1141 00:54:50,208 --> 00:54:51,625 살인무기에 대한 질문입니다. 1142 00:54:51,625 --> 00:54:52,917 나는 경찰이 내 것을 파괴했다고 믿는다 1143 00:54:52,917 --> 00:54:54,167 아버지의 총을 바꿔 바꿨습니다. 1144 00:54:54,167 --> 00:54:54,958 전혀 없어요 1145 00:54:54,958 --> 00:54:57,000 그것을 뒷받침하는 증거. 1146 00:54:57,000 --> 00:54:57,750 그리고 네 아버지는 왜 그랬어? 1147 00:54:57,750 --> 00:54:59,000 그 사람한테 총이 있다고요? 1148 00:54:59,000 --> 00:55:00,167 아마도 보호를 위해서일 것입니다. 그 1149 00:55:00,167 --> 00:55:01,667 그 곳에서는 잡초를 팔고 있었어요. 1150 00:55:01,667 --> 00:55:02,833 당신은 그에게 묻지 않았습니다. 1151 00:55:02,833 --> 00:55:04,458 그럴 필요는 없어요. 1152 00:55:04,458 --> 00:55:06,417 봐봐, 난 분명 그러고 싶을 거야 1153 00:55:06,417 --> 00:55:09,000 아버지도 믿으세요. 1154 00:55:09,000 --> 00:55:12,208 하지만 이 경우 객관적인 사실은 1155 00:55:12,208 --> 00:55:16,167 단지 그의 편이 아닐 뿐이죠. 1156 00:55:16,167 --> 00:55:19,000 나는 변호사와 이야기를 나눴다. 1157 00:55:19,000 --> 00:55:20,125 사기 전문 변호사였나요? 1158 00:55:20,125 --> 00:55:22,667 단지 그가 말한 것을 보고 싶었을 뿐입니다. 1159 00:55:22,667 --> 00:55:23,167 그리고 당신은 무엇을 말합니까? 1160 00:55:23,167 --> 00:55:26,875 그는 아버지가 결백하다고 생각하지 않았습니다. 1161 00:55:26,875 --> 00:55:28,500 아니면 어떻게 생각하세요? 1162 00:55:28,500 --> 00:55:30,833 시스템이라고 생각해요. 1163 00:55:30,833 --> 00:55:33,333 나는 그들이 스스로를 덮고 있다고 생각합니다. 1164 00:55:33,333 --> 00:55:35,167 그들은 집을 덮습니다. 1165 00:55:35,167 --> 00:55:36,708 13년이 넘었다는 걸 보여주네요. 1166 00:55:36,708 --> 00:55:38,417 그만둬야 할 것 같지 않아? 1167 00:55:38,417 --> 00:55:40,083 13년이 됐든 30년이 됐든 상관없어요. 1168 00:55:40,083 --> 00:55:40,833 몇 년 동안 그가 그러지 않았다면 1169 00:55:40,833 --> 00:55:43,250 그, 동기가 없어요. 1170 00:55:43,250 --> 00:55:45,375 살인 무기는 일관성이 없습니다. 1171 00:55:45,375 --> 00:55:46,708 폭력 이력은 없습니다. 1172 00:55:46,708 --> 00:55:47,917 폭력 이력은 없습니다. 1173 00:55:47,917 --> 00:55:56,583 폭력이 있었다고 하더군요. 1174 00:55:56,583 --> 00:56:03,750 그 사람이었나? 1175 00:56:03,750 --> 00:56:06,792 그럴까요? 1176 00:56:06,792 --> 00:56:09,500 많이 일어나지는 않았지만 일어났습니다. 1177 00:56:09,500 --> 00:56:10,917 그리고 그렇게 되었을 때, 나는 우리 모두가 1178 00:56:10,917 --> 00:56:13,333 같은 집에 살지 않았어. 1179 00:56:13,333 --> 00:56:14,625 별로 틀린 말은 아닌 것 같았는데 1180 00:56:14,625 --> 00:56:15,833 조금이라도 보존하려고 노력하는 중 1181 00:56:15,833 --> 00:56:22,125 당신이 갖고 있던 아버지의 이미지. 1182 00:56:22,125 --> 00:57:41,792 어쩌면 그것마저도 너무한 일인지도 모른다. 1183 00:57:41,792 --> 00:57:42,333 [포화] 1184 00:57:42,333 --> 00:57:43,250 내가 그 사람이라고 말했잖아 1185 00:57:43,250 --> 00:57:45,750 우리 아빠는 감옥에 있어요, 자기야. 1186 00:57:45,750 --> 00:57:49,167 죄송합니다. 1187 00:57:49,167 --> 00:57:52,167 괜찮아요. 1188 00:57:52,167 --> 00:57:57,417 괜찮아요. 알겠습니다. 1189 00:57:57,417 --> 00:57:59,042 롭, 너만 알아야 해 1190 00:57:59,042 --> 00:58:05,167 이 모든 것은 당신의 잘못이 아닙니다. 1191 00:58:05,167 --> 00:58:07,667 그렇지 않습니다. 1192 00:58:07,667 --> 00:58:10,500 그렇다면 왜 당신에게 달려 있습니까? 1193 00:58:10,500 --> 00:58:13,167 나는 그가 살인자라는 것을 믿지 않습니다. 1194 00:58:13,167 --> 00:58:17,542 [음악 재생] 1195 00:58:17,542 --> 00:58:23,875 이 모든 것을 가지고 다닐 필요는 없습니다. 1196 00:58:23,875 --> 00:58:30,458 하나님, 당신은 당신의 삶을 살아갈 자격이 있습니다. 1197 00:58:30,458 --> 00:58:32,083 당신은 가질 자격이 있습니다 1198 00:58:32,083 --> 00:58:43,167 행복해서 쐈어. 1199 00:58:43,167 --> 00:58:47,292 [음악 재생] 1200 00:58:47,292 --> 00:58:50,833 어릴때 맨앞에 앉았는데 1201 00:58:50,833 --> 00:58:54,792 비 온 뒤 우리 집. 1202 00:58:54,792 --> 00:58:57,458 타이어가 어떻게 되어 있는지조차 눈치채지 못했어요 1203 00:58:57,458 --> 00:59:01,167 비 온 뒤 검정색 상의. 1204 00:59:01,167 --> 00:59:04,167 그것은 바다처럼 들렸다. 1205 00:59:04,167 --> 00:59:12,167 [음악 재생] 1206 00:59:12,167 --> 00:59:15,708 눈을 감고 그런 척 하곤 했어 1207 00:59:15,708 --> 00:59:19,292 어딘가 아름다운 해변에서. 1208 00:59:19,292 --> 00:59:24,167 스위치를 끄십시오. 1209 00:59:24,167 --> 00:59:29,167 좋은 자리를 찾아야 해요. 1210 00:59:29,167 --> 00:59:32,167 제가 도와드릴 수도 있겠네요. 1211 00:59:32,167 --> 00:59:35,042 내 말은, 우리 엄마가 출신이야 1212 00:59:35,042 --> 00:59:38,042 리오. 우리 아버지는 산후안 출신이에요. 1213 00:59:38,042 --> 00:59:45,833 나는 해변에 대해 뭔가를 알고 있습니다. 1214 00:59:45,833 --> 01:00:01,167 [전화벨이 울립니다] 1215 01:00:01,167 --> 01:00:09,792 [전화벨이 울립니다] 1216 01:00:09,792 --> 01:00:28,167 안녕하세요. 1217 01:00:28,167 --> 01:00:30,625 트렌튼에서 온 전화야 1218 01:00:30,625 --> 01:00:31,292 교정 시설. 1219 01:00:31,292 --> 01:00:35,292 혐의를 수락하시겠습니까? 1220 01:00:35,292 --> 01:00:37,792 음... 1221 01:00:37,792 --> 01:00:39,458 확신하는. 1222 01:00:39,458 --> 01:00:40,417 난 이것들을 받아왔어 1223 01:00:40,417 --> 01:00:43,500 지금은 한동안 머리가 아프다. 단지... 1224 01:00:43,500 --> 01:00:46,167 그냥 털어 냈어요. 1225 01:00:46,167 --> 01:00:47,083 넌 절대로 그럴 거라고 생각하지 않아 1226 01:00:47,083 --> 01:00:49,625 뭔가 안 좋은 일이 있을 거예요. 1227 01:00:49,625 --> 01:00:52,208 그리고 난 그냥... 1228 01:00:52,208 --> 01:00:56,167 나는 정신을 잃었다. 1229 01:00:56,167 --> 01:01:00,375 낮 방에 갇혔습니다. 1230 01:01:00,375 --> 01:01:01,167 그것은 나를 아래로 데려갔습니다 1231 01:01:01,167 --> 01:01:02,583 간단한 증명을 위해 여기에 있습니다. 1232 01:01:02,583 --> 01:01:06,750 그들이 돌아왔을 때 1233 01:01:06,750 --> 01:01:15,167 휴식을 취하면서 캐스팅했습니다. 1234 01:01:15,167 --> 01:01:19,333 이 분은 당신에게 전화하지 않았습니다. 죄송합니다. 1235 01:01:19,333 --> 01:01:22,167 괜찮아, 괜찮아. 괜찮아요, 엄마. 나는 1236 01:01:22,167 --> 01:01:28,083 미안해요, 여기 많이 가본 적이 없어요. 1237 01:01:28,083 --> 01:01:32,042 내가 당신을 돌볼게요. 1238 01:01:32,042 --> 01:01:38,167 내가 당신을 여기서 꺼내줄게요. 1239 01:01:38,167 --> 01:01:43,958 그러기엔 너무 늦었어요. 1240 01:01:43,958 --> 01:01:45,500 이제 몇 달밖에 안 남았을 거야 1241 01:01:45,500 --> 01:01:51,708 어쨌든 그들은 거절했다. 1242 01:01:51,708 --> 01:01:58,125 6개라고 하더군요. 1243 01:01:58,125 --> 01:02:06,167 [전화벨이 울립니다] 1244 01:02:06,167 --> 01:02:08,500 내가 당신을 돌봐줄 수 있나요? 1245 01:02:08,500 --> 01:02:12,167 엄마 아빠처럼 되려고? 1246 01:02:12,167 --> 01:02:16,167 나는 암을 연구합니다. 1247 01:02:16,167 --> 01:02:19,167 나는 암을 연구합니다. 1248 01:02:19,167 --> 01:02:20,500 나는 새로운 것에 대해 모른다 1249 01:02:20,500 --> 01:02:22,375 약물과 그들이 하는 일. 1250 01:02:22,375 --> 01:02:24,167 내가 당신을 위해 그것들을 사줄 수 있어요. 1251 01:02:24,167 --> 01:02:29,500 내가 졸업하는 모습을 처음 보시게 될 겁니다. 1252 01:02:29,500 --> 01:02:31,833 당신은 그 이상입니다. 1253 01:02:31,833 --> 01:02:35,042 당신은 혼자서 싸우지 않을 것입니다. 1254 01:02:35,042 --> 01:02:37,167 좋아요? 1255 01:02:37,167 --> 01:02:41,167 제가 여기서 나가게 할게요, 아빠. 1256 01:02:41,167 --> 01:02:51,167 사랑해요. 1257 01:02:51,167 --> 01:02:53,167 나도 사랑해요, 아들. 1258 01:02:53,167 --> 01:03:10,708 [한숨] 1259 01:03:10,708 --> 01:03:13,167 아버지의 약이 필요함 1260 01:03:13,167 --> 01:03:19,792 내가 믿었다고 생각한 모든 것을 테스트했습니다. 1261 01:03:19,792 --> 01:03:23,167 가족에 대한 나의 헌신을 테스트했습니다. 1262 01:03:23,167 --> 01:03:27,125 [음악] 1263 01:03:27,125 --> 01:03:33,792 지역 사회. 1264 01:03:33,792 --> 01:03:37,583 모든 것. 1265 01:03:37,583 --> 01:03:51,167 나는 모든 위험을 감수할 준비가 되어 있었나요? 1266 01:03:51,167 --> 01:03:55,625 내가 달성한 것. 1267 01:03:55,625 --> 01:04:01,333 그를 위해. 1268 01:04:01,333 --> 01:04:03,167 머리 조심하세요. 1269 01:04:03,167 --> 01:04:06,083 나는 이 신청서가 진실되기를 바랍니다. 1270 01:04:06,083 --> 01:04:08,542 사실은 자랑스럽지 않아요 1271 01:04:08,542 --> 01:04:09,958 내가 한 모든 선택 중에서. 1272 01:04:09,958 --> 01:04:11,625 우리 아빠의 똥이 아직도 여기 밑에 있어요 1273 01:04:11,625 --> 01:04:14,375 하지만 당신은 그 장소를 사용할 수 있습니다. 1274 01:04:14,375 --> 01:04:16,167 여긴 주차야. 1275 01:04:16,167 --> 01:04:19,000 연구실에서 일한다는 것은 내가 1276 01:04:19,000 --> 01:04:21,250 장비는 여기로 다시 나와요. 1277 01:04:21,250 --> 01:04:22,083 당신은 대량을 가져옵니다 1278 01:04:22,083 --> 01:04:24,167 플로리다 출신이죠, 그렇죠? 1279 01:04:24,167 --> 01:04:24,917 그리고 내가 치료해줄게 1280 01:04:24,917 --> 01:04:28,625 새싹, 더 강력하게 만드십시오. 1281 01:04:28,625 --> 01:04:30,625 캠퍼스의 모든 것은 거의 개입니다. 1282 01:04:30,625 --> 01:04:31,833 젠장, 정말 큰 일이네 1283 01:04:31,833 --> 01:04:35,667 좋은 제품을 위한 시장. 1284 01:04:35,667 --> 01:04:38,917 백인 소년들이 많이 팔고 있어요. 1285 01:04:38,917 --> 01:04:41,958 학교는 일종의 미끄러지게 놔두세요. 1286 01:04:41,958 --> 01:04:43,167 여기서 짐을 싸실 건가요? 1287 01:04:43,167 --> 01:04:46,083 괜찮습니다. 1288 01:04:46,083 --> 01:04:47,208 확신하는. 1289 01:04:47,208 --> 01:04:49,167 우리 엄마는 돌아오지 않아요. 1290 01:04:49,167 --> 01:05:42,167 아버지가 그렇게 통과하셨어요. 1291 01:05:42,167 --> 01:06:02,167 [음악] 1292 01:06:02,167 --> 01:06:04,917 좋다. 1293 01:06:04,917 --> 01:06:08,167 얼마나 좋은가요? 관절? 1294 01:06:08,167 --> 01:06:10,333 관절형. 1295 01:06:10,333 --> 01:06:12,167 전혀 기분이 좋지 않은 것 같고 1296 01:06:12,167 --> 01:06:13,833 난 아직도 개자식을 숨길 거야. 1297 01:06:13,833 --> 01:06:15,708 아직도 그런 짓을 할 수 있을 것 같나요? 1298 01:06:15,708 --> 01:06:16,958 어떤가요? 1299 01:06:16,958 --> 01:06:17,583 모르겠어요. 1300 01:06:17,583 --> 01:06:19,583 책을 읽고, 차를 운전해 보세요. 1301 01:06:19,583 --> 01:06:21,000 지금 바로? 1302 01:06:21,000 --> 01:06:25,167 추측컨데, 형. 1303 01:06:25,167 --> 01:06:27,000 아마도. 1304 01:06:27,000 --> 01:06:28,417 그래서 뭐, 서로 다른 가닥을 섞는 거야? 1305 01:06:28,417 --> 01:06:29,458 같이 아니면 뭐? 1306 01:06:29,458 --> 01:06:31,917 아니, 친구. 화분이 몇개 있었다면, 1307 01:06:31,917 --> 01:06:34,583 혼성화를 할 수 있어요. 1308 01:06:34,583 --> 01:06:36,708 지금은 대마초 오일만 추출하고 있어요 1309 01:06:36,708 --> 01:06:39,167 그리고 새싹에 바로 떨어뜨립니다. 1310 01:06:39,167 --> 01:06:40,375 같은. 1311 01:06:40,375 --> 01:06:44,208 이거 좀 두드려봐, 형. 그것을 두드려. 1312 01:06:44,208 --> 01:06:47,417 여러분, 창문을 열고 싶으신가요? 1313 01:06:47,417 --> 01:06:47,917 똥. 1314 01:06:47,917 --> 01:06:49,500 아니면 나에게 방독면을 가져다 줄까? 1315 01:06:49,500 --> 01:06:54,500 미안해, 자기야. 1316 01:06:54,500 --> 01:06:58,333 곧 오나요? 1317 01:06:58,333 --> 01:07:02,000 나는 들어갈 예정이다. 1318 01:07:02,000 --> 01:07:05,417 당신은에 앉아 1319 01:07:05,417 --> 01:07:06,167 금광이야, 진짜야. 1320 01:07:06,167 --> 01:07:08,042 보세요, 우리는 올바른 방법으로 일을 하고 있어요. 우리 1321 01:07:08,042 --> 01:07:10,042 다른 것에도 접근할 수 있습니다. 1322 01:07:10,042 --> 01:07:11,875 난 집에 잘 적응하지 못해요, 친구. 1323 01:07:11,875 --> 01:07:14,167 나는 유산을 얻고 있습니다. 1324 01:07:14,167 --> 01:07:23,625 왜 우리처럼 자라나요? 1325 01:07:23,625 --> 01:07:37,333 뭐가 좋은 거야? 1326 01:07:37,333 --> 01:08:03,500 무엇이 좋은가요? 1327 01:08:03,500 --> 01:08:03,667 나는 당신이 필요합니다. 1328 01:08:03,667 --> 01:08:31,458 너한테는 너무 뚱뚱해. 나는 당신이 필요합니다. 훨씬 나아졌습니다. 아니요. (b rock from 인용문 끝으로 다시 갈기) 또는 올리브. 그것을 위해 가십시오. 1329 01:08:31,458 --> 01:08:31,875 오 1330 01:08:31,875 --> 01:08:34,167 당신을 위한 더글라스 약 1331 01:08:34,167 --> 01:08:41,167 [음악] 1332 01:08:41,167 --> 01:08:43,375 추론하는 것이 타당해 보인다. 1333 01:08:43,375 --> 01:08:44,083 에 대한 정보 1334 01:08:44,083 --> 01:08:48,708 전자 밀도의 차이. 1335 01:08:48,708 --> 01:08:51,167 네, 아주 좋습니다. 1336 01:08:51,167 --> 01:08:52,167 내 생각엔 1337 01:08:52,167 --> 01:08:54,875 박사 학위에 꽤 좋은 과목입니다. 1338 01:08:54,875 --> 01:08:57,042 생화학에는 무엇이 필요하며, 1339 01:08:57,042 --> 01:08:58,792 초안 이후 치료 적용? 1340 01:08:58,792 --> 01:09:00,167 좋은 소식이군요. 1341 01:09:00,167 --> 01:09:02,833 내 생각엔 네가 신청을 시작해야 할 것 같아 1342 01:09:02,833 --> 01:09:04,708 가능한 한 빨리 프로그램. 1343 01:09:04,708 --> 01:09:05,417 넌 내 전부를 갖게 될 거야 1344 01:09:05,417 --> 01:09:07,375 탑 라이트 스쿨 추천, 1345 01:09:07,375 --> 01:09:09,000 이제 마지막 해에 우리는 1346 01:09:09,000 --> 01:09:09,917 계속 지원하다 1347 01:09:09,917 --> 01:09:13,625 우리가 할 수 있는 어떤 방법으로든 당신을. 1348 01:09:13,625 --> 01:09:20,667 [음악] 1349 01:09:20,667 --> 01:09:44,375 어땠나요? 1350 01:09:44,375 --> 01:09:44,458 [음악] 1351 01:09:44,458 --> 01:09:49,542 누가 열어봐도 넌 그대로야 1352 01:09:49,542 --> 01:09:51,625 안에는 아무도 없어. 1353 01:09:51,625 --> 01:09:54,083 얼마면 충분합니까? 1354 01:09:54,083 --> 01:09:54,708 글쎄, 당신은 필요할 것입니다 1355 01:09:54,708 --> 01:09:57,042 다음 검토에는 30K입니다. 1356 01:09:57,042 --> 01:09:57,958 다른 사람에게도 같은 것 1357 01:09:57,958 --> 01:10:02,167 6개월간 약물치료. 1358 01:10:02,167 --> 01:10:07,125 괜찮아? 1359 01:10:07,125 --> 01:10:08,375 [음악] 1360 01:10:08,375 --> 01:10:09,875 그냥 먼 길을 온 것 같은 느낌이 들어요 1361 01:10:09,875 --> 01:10:10,542 결국 1362 01:10:10,542 --> 01:10:11,875 캠퍼스에서 가장 큰 해. 1363 01:10:11,875 --> 01:10:13,167 하지만 당신은 내가 무엇을 위해 이 일을 하는지 알고 있습니다. 1364 01:10:13,167 --> 01:10:13,875 네, 그렇죠. 1365 01:10:13,875 --> 01:10:14,792 그럼 왜 나한테 이런 짓을 하는 거야? 1366 01:10:14,792 --> 01:10:16,333 왜냐하면 당신이 이런 느낌을 좋아하기 때문입니다. 1367 01:10:16,333 --> 01:10:17,750 싫은데 난 대체 뭐야? 1368 01:10:17,750 --> 01:10:19,167 하루종일 사람 주위를 돌아다녀야 한다고? 1369 01:10:19,167 --> 01:10:21,083 앙은 당신이 나에게 요청한 것입니다. 1370 01:10:21,083 --> 01:10:22,208 내 인생을 살고 행복하세요. 1371 01:10:22,208 --> 01:10:23,167 응, 맞아. 1372 01:10:23,167 --> 01:10:23,958 좋아요. 1373 01:10:23,958 --> 01:10:25,667 하지만 당신은 내가 당신을 지켜보기를 원해요 1374 01:10:25,667 --> 01:10:27,208 젠장, 너 왜 이러는 거지? 1375 01:10:27,208 --> 01:10:28,667 두 여자를 죽인 사람. 1376 01:10:28,667 --> 01:10:30,125 그는 누구도 죽이지 않았습니다. 1377 01:10:30,125 --> 01:10:33,875 지금 그걸 확신해요? 1378 01:10:33,875 --> 01:10:37,333 그렇다면 왜 그렇게 큰 비밀이 있는 걸까요? 1379 01:10:37,333 --> 01:10:39,542 가서 모두에게 말해 보는 게 어때? 1380 01:10:39,542 --> 01:10:41,167 빌어먹을 자선 행사를 해라. 1381 01:10:41,167 --> 01:10:45,000 그런 식으로 돈을 모으십시오. 1382 01:10:45,000 --> 01:10:47,625 왜 그러지 않는지 아세요? 1383 01:10:47,625 --> 01:10:50,417 넌 모르니까, Rob. 1384 01:10:50,417 --> 01:10:56,167 그것은 당신에 대해 무엇을 말합니까? 1385 01:10:56,167 --> 01:11:00,083 그게 나에 대해 도대체 뭐라고 말하는 거야? 1386 01:11:00,083 --> 01:11:00,958 이것이 내가 원하지 않는 이유이다 1387 01:11:00,958 --> 01:11:02,500 아무한테나 말하려고. 1388 01:11:02,500 --> 01:11:06,167 왜냐하면 그들은 질문을 할 것이기 때문입니다. 1389 01:11:06,167 --> 01:11:07,958 못쓰게 만들다. 1390 01:11:07,958 --> 01:11:08,750 네가 언제였는지 기억해봐 1391 01:11:08,750 --> 01:11:10,292 뉴저지 출신의 똑똑한 사람? 1392 01:11:10,292 --> 01:11:13,875 당신이 어떻게 될지 아무도 몰랐습니다. 1393 01:11:13,875 --> 01:11:16,042 동부에서 온 마약상 얘기를 들었어 1394 01:11:16,042 --> 01:11:19,708 오렌지가 멍청한 짓을 하고 있군요. 1395 01:11:19,708 --> 01:11:22,125 그리고 무엇을 추측합니까? 1396 01:11:22,125 --> 01:11:40,583 모두들 멋지네요. 1397 01:11:40,583 --> 01:11:43,167 못쓰게 만들다. 1398 01:11:43,167 --> 01:12:02,167 못쓰게 만들다. 생물반응기가 없어진 것을 발견했습니다. 1399 01:12:02,167 --> 01:12:05,125 3,000달러입니다. 1400 01:12:05,125 --> 01:12:06,000 나는 다시 가져오고있다 1401 01:12:06,000 --> 01:12:07,625 가능한 한 빨리 모든 것을. 1402 01:12:07,625 --> 01:12:09,667 무엇? 이렇게 해야 합니다. 1403 01:12:09,667 --> 01:12:12,500 이 장비를 어떤 용도로 사용하시나요? 1404 01:12:12,500 --> 01:12:14,292 그거 알아? 나는 알고 싶지 않다. 1405 01:12:14,292 --> 01:12:16,125 끝났습니다. 1406 01:12:16,125 --> 01:12:20,167 알다시피, 나는 당신을 실망시키고 싶지 않았습니다. 1407 01:12:20,167 --> 01:12:24,167 나는 당신이 생각하는 사람입니다. 1408 01:12:24,167 --> 01:13:20,167 그래요. 약속해요. 그건 항상 나쁠 거예요. 1409 01:13:20,167 --> 01:13:32,542 나는 당신을 사랑할 거예요 1410 01:13:32,542 --> 01:13:35,417 안녕, 친구. 1411 01:13:35,417 --> 01:13:36,458 잘 지내요? 1412 01:13:36,458 --> 01:13:37,042 응, 그거 좋은데 1413 01:13:37,042 --> 01:13:40,750 너, 정말 엉망이야. 1414 01:13:40,750 --> 01:13:50,167 이제 그 사람이 보여줄 거라고 생각하세요? 1415 01:13:50,167 --> 01:13:50,542 나는 우리가 믿을 수 없다 1416 01:13:50,542 --> 01:13:54,625 여기서 거의 끝났어요. 1417 01:13:54,625 --> 01:13:57,417 응. 1418 01:13:57,417 --> 01:14:01,625 말해줘야겠어, 음, 1419 01:14:01,625 --> 01:14:02,625 내가 없었다면 1420 01:14:02,625 --> 01:14:07,542 너랑 같이 살고 있는데... 1421 01:14:07,542 --> 01:14:09,583 내가 본 적도 행하지도 않았을 많은 일들. 1422 01:14:09,583 --> 01:14:10,875 제발 이러지 마세요. 1423 01:14:10,875 --> 01:14:11,667 나는 진지하다. 1424 01:14:11,667 --> 01:14:12,375 제 생각에는... 1425 01:14:12,375 --> 01:14:14,083 진짜지만... 1426 01:14:14,083 --> 01:14:15,375 나도 또 다른 멍청이였을 거야. 1427 01:14:15,375 --> 01:14:17,958 제 말은, 마치... 1428 01:14:17,958 --> 01:14:18,750 이 파티. 1429 01:14:18,750 --> 01:14:21,667 너한테는 남학생도 있고... 1430 01:14:21,667 --> 01:14:24,542 우스꽝스럽게 춤추는 폴로 선수들... 1431 01:14:24,542 --> 01:14:26,042 식당 아줌마들... 1432 01:14:26,042 --> 01:14:26,792 그리고 존나 전투적이야 1433 01:14:26,792 --> 01:14:30,833 FM 소사이어티 회원. 1434 01:14:30,833 --> 01:14:32,917 당신은 사람들을 하나로 모으는 것입니다. 1435 01:14:32,917 --> 01:14:34,375 당신은 그렇습니다. 1436 01:14:34,375 --> 01:14:35,083 난 절대 어떻게 될지 모르겠어 1437 01:14:35,083 --> 01:14:35,750 넌 이 모든 걸 이겨냈어 1438 01:14:35,750 --> 01:14:36,875 당신이 가진 모든 것을 가지고 1439 01:14:36,875 --> 01:14:39,667 아빠랑 계속. 1440 01:14:39,667 --> 01:14:44,375 그가 당신이 어떤 위험에 처해 있는지 알기를 바랍니다. 1441 01:14:44,375 --> 01:14:47,792 이제 다 끝났습니다. 1442 01:14:47,792 --> 01:14:50,917 필요한 돈을 거의 모금했습니다. 1443 01:14:50,917 --> 01:14:52,833 다 끝났습니다. 1444 01:14:52,833 --> 01:14:56,750 다른 사람이 그것을 적어 놓았습니까? 1445 01:14:56,750 --> 01:15:01,292 완료? 1446 01:15:01,292 --> 01:15:04,000 아빠를 위해 그 일을 하고 싶다고 말하세요. 1447 01:15:04,000 --> 01:15:07,250 우리 아빠? 1448 01:15:07,250 --> 01:15:08,375 이제 별 것 없이도 난 오고 있어 1449 01:15:08,375 --> 01:15:09,375 아빠랑 같이 나가서, 그는... 1450 01:15:09,375 --> 01:15:45,792 그는 나에게 어떤 위험도 감수하라고 요청한 적이 없습니다. 1451 01:15:45,792 --> 01:15:55,583 맙소사. 1452 01:15:55,583 --> 01:16:04,708 무슨 일이 있었나요? 1453 01:16:04,708 --> 01:16:07,375 못쓰게 만들다. 1454 01:16:07,375 --> 01:16:08,375 못쓰게 만들다. 1455 01:16:08,375 --> 01:16:13,417 안녕, 요, 탭. 1456 01:16:13,417 --> 01:16:16,250 탭, 일어나, 친구. 1457 01:16:16,250 --> 01:16:19,625 이봐요, 어서요. 탭, 일어나, 친구. 1458 01:16:19,625 --> 01:16:21,458 탭, 어서. 일어나세요. 1459 01:16:21,458 --> 01:16:23,000 무슨 일이야... 탭! 1460 01:16:23,000 --> 01:16:23,542 꼬리표! 1461 01:16:23,542 --> 01:16:24,917 일어나, 일어나, 일어나, 일어나. 1462 01:16:24,917 --> 01:16:25,542 당신이 나를 도와줘야 해요 1463 01:16:25,542 --> 01:16:26,417 뭔가 있어, 친구. 1464 01:16:26,417 --> 01:16:28,792 어서 해봐요. 1465 01:16:28,792 --> 01:16:33,000 어서, 탭, 친구. 일어나세요. 1466 01:16:33,000 --> 01:16:34,667 꼬리표! 1467 01:16:34,667 --> 01:16:35,833 알았어, 여기 봐. 1468 01:16:35,833 --> 01:16:36,375 나를 시험해 보고 싶나요? 1469 01:16:36,375 --> 01:16:39,833 그냥 가야 해. 그냥 가야 해. 1470 01:16:39,833 --> 01:16:41,500 안녕, 요, 제프. 제프. 1471 01:16:41,500 --> 01:16:42,208 안녕, 요, 제프. 1472 01:16:42,208 --> 01:16:42,750 알아봅시다. 1473 01:16:42,750 --> 01:16:44,000 이봐, 보안만이 유일한 방법이야. 1474 01:16:44,000 --> 01:16:46,042 가서 그를 대신해 멈춰라. 가, 가, 가, 가, 가. 1475 01:16:46,042 --> 01:16:48,000 사격. 1476 01:16:48,000 --> 01:16:55,833 간다. 여기는 밖이에요. 1477 01:16:55,833 --> 01:16:57,000 잠깐만요, 잠깐만요, 잠깐만요. 1478 01:16:57,000 --> 01:16:58,542 클락 선생님. 가라, 돌아가라, 돌아가라. 1479 01:16:58,542 --> 01:16:59,917 당신을 붙잡아서 기뻐요. 1480 01:16:59,917 --> 01:17:00,917 내 얘기를 하고 싶었는데... 1481 01:17:00,917 --> 01:17:02,083 창문을 열어보세요. 창문을 열어보세요. 1482 01:17:02,083 --> 01:17:02,875 응. 1483 01:17:02,875 --> 01:17:04,208 나에 관한 몇 가지 질문 1484 01:17:04,208 --> 01:17:04,375 이번 학기에 강좌를 로드하세요. 1485 01:17:04,375 --> 01:17:06,375 정말 생각하고 있었는데... 1486 01:17:06,375 --> 01:17:08,083 잠깐만요. 잠그겠습니다. 1487 01:17:08,083 --> 01:17:10,000 괜찮다면 아마도 석사과정일 겁니다. 1488 01:17:10,000 --> 01:17:14,542 제 생각에는 그 사람이 잠시 시간을 낼 것 같아요. 1489 01:17:14,542 --> 01:17:16,375 잠깐만요, 잠깐만요, 잠깐만요. 1490 01:17:16,375 --> 01:17:17,542 아냐, 달렸을 때 그린 거야. 1491 01:17:17,542 --> 01:17:18,125 이것은 안전하지 않습니다. 1492 01:17:18,125 --> 01:17:18,875 수업에 대해 이야기해 보세요. 1493 01:17:18,875 --> 01:17:20,125 내가 추가하고 싶은 것. 1494 01:17:20,125 --> 01:17:21,417 클락에게 가져가세요. Clark 삼촌에게 가져가세요. 1495 01:17:21,417 --> 01:17:22,458 들어봐, 클락이라고 전해줘. 1496 01:17:22,458 --> 01:17:24,500 잠시만 시간을 주세요. 1497 01:17:24,500 --> 01:18:04,375 잠시만 시간을 주세요. 1498 01:18:04,375 --> 01:18:24,333 [침울한 음악] 1499 01:18:24,333 --> 01:18:36,208 여기요. Jeff는 무슨 일이 일어나고 있는지 나에게 말했습니다. 1500 01:18:36,208 --> 01:18:38,292 무슨 일이에요? 1501 01:18:38,292 --> 01:18:40,000 그들은 아무것도 찾지 못했습니다. 1502 01:18:40,000 --> 01:18:41,333 그래서 Durham 교수는 확신했습니다. 1503 01:18:41,333 --> 01:18:44,917 졸업하게 해주고 싶지만... 1504 01:18:44,917 --> 01:18:46,125 그 사람이, 어, 다시 보내고 있어요 1505 01:18:46,125 --> 01:18:48,000 그 사람의 추천이 그래서... 1506 01:18:48,000 --> 01:18:48,792 난 들어가지 않을 거야 1507 01:18:48,792 --> 01:18:49,833 모든 대학원 프로그램 1508 01:18:49,833 --> 01:18:51,375 조만간. 1509 01:18:51,375 --> 01:18:55,833 젠장. 1510 01:18:55,833 --> 01:18:58,458 집에 갈 시간이군요, 그렇죠? 1511 01:18:58,458 --> 01:19:00,375 응. 1512 01:19:00,375 --> 01:19:01,458 그들이 결정하기 직전에 1513 01:19:01,458 --> 01:19:11,417 그의 이름을 따서 학교 이름을 짓는다. 1514 01:19:11,417 --> 01:19:13,375 하지만 우리는 해냈습니다. 1515 01:19:13,375 --> 01:19:15,625 음-흠. 1516 01:19:15,625 --> 01:19:17,458 우리가 알아낼 수 있는 다른 모든 것. 1517 01:19:17,458 --> 01:19:21,042 보고 싶어, 나야. 1518 01:19:21,042 --> 01:19:25,375 내기 방식 때문에 미안해요. 1519 01:19:25,375 --> 01:19:27,167 나는 졸업식에서 시간을 보냈다. 1520 01:19:27,167 --> 01:19:28,083 압박감은 없어요. 1521 01:19:28,083 --> 01:19:28,917 나는 단지 우리가 무엇을 얻었는지 보고 싶을 뿐입니다. 1522 01:19:28,917 --> 01:19:31,625 난 떠난다, 롭. 1523 01:19:31,625 --> 01:19:32,750 떠난다니 무슨 말이야? 1524 01:19:32,750 --> 01:19:35,083 졸업 후에는 리오로 돌아갈 예정이에요. 1525 01:19:35,083 --> 01:19:37,500 우리 엄마는 NGO에 취직하셨는데, 물으셨어요. 1526 01:19:37,500 --> 01:19:39,417 내가 도와주러 왔으니까... 1527 01:19:39,417 --> 01:19:42,208 글쎄, 그녀를 위해 계속하세요. 1528 01:19:42,208 --> 01:19:45,042 어떻게 진행되는지 볼까요? 1529 01:19:45,042 --> 01:19:47,167 난 당신을 만나러 갈 수 있어요. 1530 01:19:47,167 --> 01:19:48,542 마치, 모든 똥이 내 뒤에 있습니다. 1531 01:19:48,542 --> 01:19:51,250 당신 뒤에 있지 않습니다. 1532 01:19:51,250 --> 01:19:53,500 당신은 목표를 달성했습니다. 1533 01:19:53,500 --> 01:19:56,167 당신이 아니라면 결코 당신 뒤에 있지 않을 것입니다. 1534 01:19:56,167 --> 01:19:58,875 정말 상황이 바뀌어요. 1535 01:19:58,875 --> 01:20:03,167 당신이 그렇지 않으면 나는 당신과 함께 있을 수 없습니다. 1536 01:20:03,167 --> 01:20:06,375 당신은 좋은 마음을 갖고 있어요, 롭. 1537 01:20:06,375 --> 01:20:09,833 이렇게 살 필요는 없습니다. 1538 01:20:09,833 --> 01:20:20,667 누구에게도 해당되지 않습니다. 1539 01:20:20,667 --> 01:20:24,542 잠이 솔솔 올 것 같은데, 그냥... 1540 01:20:24,542 --> 01:20:26,375 어둠 속에서 들어오고 나갑니다. 1541 01:20:26,375 --> 01:20:32,417 약이에요. 1542 01:20:32,417 --> 01:20:33,458 놀라서 일어날 거야 1543 01:20:33,458 --> 01:20:34,917 나는 아직 죽지 않았습니다. 1544 01:20:34,917 --> 01:20:39,375 그때 뵙겠습니다. 1545 01:20:39,375 --> 01:20:43,167 그래서 졸업을 하게 됩니다. 1546 01:20:43,167 --> 01:20:45,375 응. 1547 01:20:45,375 --> 01:20:47,708 정말 생각 못했는데 1548 01:20:47,708 --> 01:20:50,375 나는 그 일을 할 것입니다. 1549 01:20:50,375 --> 01:21:07,375 내가 말했잖아. 네가 자랑스럽다, 아들아. 1550 01:21:07,375 --> 01:21:09,833 그들이 나를 거의 쫓아낼 뻔한 후에 나는 1551 01:21:09,833 --> 01:21:11,625 당신에 대해 생각하고 있었어요. 1552 01:21:11,625 --> 01:21:15,167 많이. 1553 01:21:15,167 --> 01:21:18,042 응. 1554 01:21:18,042 --> 01:21:20,875 내 평생 동안... 1555 01:21:20,875 --> 01:21:22,875 앞으로 당신을 처리합니다. 1556 01:21:22,875 --> 01:21:23,750 내 방식으로는 충분합니다. 1557 01:21:23,750 --> 01:21:27,625 나는 갈 수 있었다. 1558 01:21:27,625 --> 01:21:28,708 알아요. 죄송합니다. 나 1559 01:21:28,708 --> 01:21:30,083 그걸 너한테 돌려줄 수는 없어. 1560 01:21:30,083 --> 01:21:36,917 아니, 난 당신이 그러길 원하지 않아요. 1561 01:21:36,917 --> 01:21:43,375 나에게 진실을 말해주세요. 1562 01:21:43,375 --> 01:21:44,375 진실. 1563 01:21:44,375 --> 01:21:49,833 [전화 신호음이 울립니다] 1564 01:21:49,833 --> 01:22:01,208 여자를 죽였나요? 1565 01:22:01,208 --> 01:22:13,250 그는 그렇지 않았습니다 ... 1566 01:22:13,250 --> 01:22:14,708 그 사람은 내내 내 말을 믿지 않았어요. 1567 01:22:14,708 --> 01:22:15,750 아뇨, 그게 아닙니다. 그것은 1568 01:22:15,750 --> 01:22:19,208 단지 우리는 그것에 대해 말한 적이 없습니다. 1569 01:22:19,208 --> 01:22:19,750 그녀인지 아닌지 1570 01:22:19,750 --> 01:22:21,458 그 사람은 당신을 보호하려고 해요. 1571 01:22:21,458 --> 01:22:23,167 왜 총과 불을 가지고 있었나요? 1572 01:22:23,167 --> 01:22:24,250 우리는 그것에 대해 말한 적이 없습니다. 1573 01:22:24,250 --> 01:22:29,125 나 죽어가고 있어, 션. 1574 01:22:29,125 --> 01:22:32,375 지금은 어떤 차이가 있나요? 1575 01:22:32,375 --> 01:22:37,375 나는 알아야 한다. 1576 01:22:37,375 --> 01:22:39,375 차에서 내리세요. 1577 01:22:39,375 --> 01:22:40,708 차에서 내리세요. 1578 01:22:40,708 --> 01:22:41,833 마지막으로 하고 싶은 일은... 1579 01:22:41,833 --> 01:22:43,208 여기서 나가세요. 어서 해봐요. 1580 01:22:43,208 --> 01:22:44,500 마지막으로 하고 싶은 일은... 1581 01:22:44,500 --> 01:22:45,958 누구에 대해 이야기하고 있습니까? 1582 01:22:45,958 --> 01:22:48,250 당신은 나에게 진실을 말할 수 없습니다. 나는해야한다. 1583 01:22:48,250 --> 01:22:50,292 나는해야한다. 1584 01:22:50,292 --> 01:22:51,125 여기서 나가세요. 1585 01:22:51,125 --> 01:22:53,292 도대체 무슨 소리를 하는 거야? 1586 01:22:53,292 --> 01:22:56,375 당신은 나를 망칠거야. 1587 01:22:56,375 --> 01:22:59,833 그들은 누구입니까? 1588 01:22:59,833 --> 01:23:09,375 무엇? 1589 01:23:09,375 --> 01:23:27,375 [흐느껴 우는] 1590 01:23:27,375 --> 01:23:29,042 하나님, 은혜로 한 걸음씩 1591 01:23:29,042 --> 01:23:31,125 주님의 종, 1592 01:23:31,125 --> 01:23:33,208 스키트 더글러스. 1593 01:23:33,208 --> 01:23:36,375 그의 행위를 그에게 돌리지 말라 1594 01:23:36,375 --> 01:23:38,458 그 사람 마음속에는 1595 01:23:38,458 --> 01:23:41,417 당신의 뜻을 행하고 싶었습니다. 1596 01:23:41,417 --> 01:23:44,167 당신의 자비가 그와 함께 하시길 바랍니다. 1597 01:23:44,167 --> 01:23:46,458 하늘에 있는 천사들에게, 1598 01:23:46,458 --> 01:23:52,333 우리 주 그리스도를 통하여 이것을 구합니다. 1599 01:23:52,333 --> 01:24:05,375 아멘. 1600 01:24:05,375 --> 01:24:27,792 [극적인 음악] 1601 01:24:27,792 --> 01:24:29,083 이 오렌지가 안될 이유가 없어요 1602 01:24:29,083 --> 01:24:30,500 휴대폰에 더 가깝습니다. 1603 01:24:30,500 --> 01:24:31,542 아니면 Ma-Clip. 1604 01:24:31,542 --> 01:24:32,833 난 진지해, 우리는 해낸다 1605 01:24:32,833 --> 01:24:33,375 사람들을 내보내지 않고 1606 01:24:33,375 --> 01:24:35,792 아니면 남자를 키우거나. 1607 01:24:35,792 --> 01:24:38,250 시간이 좀 걸릴 뿐입니다. 1608 01:24:38,250 --> 01:24:39,417 첫째, 우리는 사이에 집중합니다. 1609 01:24:39,417 --> 01:24:43,042 사우스 포인트 하프 및 센트럴. 1610 01:24:43,042 --> 01:24:43,750 그리고 은행에 가면 1611 01:24:43,750 --> 01:24:45,500 들어오세요, 확장할 수 있어요. 1612 01:24:45,500 --> 01:24:46,958 지금은 우리가 주요 투자자입니다. 1613 01:24:46,958 --> 01:24:48,167 하나당 20만정도 걸릴듯 1614 01:24:48,167 --> 01:24:49,333 우리가 시작하려면. 1615 01:24:49,333 --> 01:24:50,250 우리는 그것을 위에 놓을 수 있습니다 1616 01:24:50,250 --> 01:24:51,792 내가 여기서 구한 것. 1617 01:24:51,792 --> 01:24:54,042 그리고 우리는 어떻게 돈을 벌죠? 판매? 1618 01:24:54,042 --> 01:24:55,042 아뇨, 통과했습니다. 이것 1619 01:24:55,042 --> 01:24:58,667 합법적이다. 나는 직업을 구하고 있어요. 1620 01:24:58,667 --> 01:24:59,625 나는 20을 얻을 수 있었다 1621 01:24:59,625 --> 01:25:04,000 이 곳에서 재융자를 받으세요. 1622 01:25:04,000 --> 01:25:07,250 댄, 당신은 얼마나 구원받았나요? 1623 01:25:07,250 --> 01:25:09,542 거기 근처. 잘 1624 01:25:09,542 --> 01:25:13,750 알아내세요. 다 괜찮아요. 1625 01:25:13,750 --> 01:25:17,167 나는 들어있다. 1626 01:25:17,167 --> 01:25:18,333 [한숨] 1627 01:25:18,333 --> 01:25:24,708 [극적인 음악] 1628 01:25:24,708 --> 01:25:25,833 여기요. 1629 01:25:25,833 --> 01:25:33,375 [극적인 음악] 1630 01:25:33,375 --> 01:25:35,625 난 아직도 믿었어 1631 01:25:35,625 --> 01:25:44,375 내 주변의 세상을 바꾸는 것. 1632 01:25:44,375 --> 01:25:45,875 나는 모든 것을 믿는다 1633 01:25:45,875 --> 01:25:56,375 혁명은 미래에 영향을 미칠 수 있다. 1634 01:25:56,375 --> 01:26:01,375 과거가 맞을 수도 있습니다. 1635 01:26:01,375 --> 01:26:03,875 그렇다면 우리는 무엇을 보고 있는 걸까요? 1636 01:26:03,875 --> 01:26:05,875 이곳은 우리 아버지의 오래된 집이에요. 1637 01:26:05,875 --> 01:26:08,125 나는 몇 년을 다 보내고 가버렸습니다. 1638 01:26:08,125 --> 01:26:10,083 나는 한동안 베이킹을 하고 있었다. 1639 01:26:10,083 --> 01:26:15,708 지금은 그 가치가 얼마나 된다고 생각하시나요? 1640 01:26:15,708 --> 01:26:17,750 여기서는 말하기 어렵습니다. 1641 01:26:17,750 --> 01:26:20,375 예를 들어, 그들이 어떤 일을 했다면 1642 01:26:20,375 --> 01:26:21,542 내부적으로 합리적인 직업, 1643 01:26:21,542 --> 01:26:26,000 200,000달러라고 할게요. 1644 01:26:26,000 --> 01:26:26,667 250,000달러? 1645 01:26:26,667 --> 01:26:29,000 $250,000. 1646 01:26:29,000 --> 01:26:30,375 172입니다. 1647 01:26:30,375 --> 01:26:32,292 이스트 오렌지의 버려진 집. 1648 01:26:32,292 --> 01:26:33,083 지금 그들은 단지 1649 01:26:33,083 --> 01:26:35,917 갱단과 폭력의 안식처. 1650 01:26:35,917 --> 01:26:36,833 하지만 당신 회사의 1651 01:26:36,833 --> 01:26:38,417 대규모 계약 및 업무, 1652 01:26:38,417 --> 01:26:40,417 나의 땅에서의 지식과 1653 01:26:40,417 --> 01:26:42,292 우리는 이 안에서 그것들을 충분히 살 수 있어요 1654 01:26:42,292 --> 01:26:44,083 동네 전체. 1655 01:26:44,083 --> 01:26:45,708 그리고 정확히 무엇을 요구하시나요? 1656 01:26:45,708 --> 01:26:46,417 인건비 절감? 1657 01:26:46,417 --> 01:26:47,000 응, 한동안 1658 01:26:47,000 --> 01:26:48,958 내 회사의 상당 부분을 차지합니다. 1659 01:26:48,958 --> 01:26:50,875 평화로워요, 리얼시. 1660 01:26:50,875 --> 01:26:53,667 보세요, 비용을 줄이더라도, 1661 01:26:53,667 --> 01:26:55,083 은행 술집과 그 밖에 많은 것이 필요합니다 1662 01:26:55,083 --> 01:26:56,500 돈이 눈앞에 있다. 1663 01:26:56,500 --> 01:26:58,292 이를 얻으려면 명확하고 명확하게 보여야 합니다. 1664 01:26:58,292 --> 01:27:00,792 최소 1년 동안 꾸준한 수익을 냅니다. 1665 01:27:00,792 --> 01:27:02,375 아마 두 개 정도? 1666 01:27:02,375 --> 01:27:03,000 정말 그럴까요? 1667 01:27:03,000 --> 01:27:03,792 당신은 무엇을 하고 싶어? 1668 01:27:03,792 --> 01:27:08,542 알아요. 응. 네, 그렇습니다. 1669 01:27:08,542 --> 01:27:11,667 좋아요. 1670 01:27:11,667 --> 01:27:14,917 글쎄, 당신이 그것을 얻을 수 있다면 1671 01:27:14,917 --> 01:27:17,208 적당한 수준의 주택, 1672 01:27:17,208 --> 01:27:18,667 작동하는 숫자를 보여주고, 1673 01:27:18,667 --> 01:27:21,333 이 자금을 보장하고, 1674 01:27:21,333 --> 01:27:35,542 그러면 들어올 가능성이 있어요. 1675 01:27:35,542 --> 01:27:39,375 알았어, 그럼 누가 나한테 말해줄래? 1676 01:27:39,375 --> 01:27:41,792 이온의 활동을 결정하는 것은 무엇입니까? 1677 01:27:41,792 --> 01:27:44,417 수용액? 1678 01:27:44,417 --> 01:27:45,625 요금이 어떻게 청구되는지 살펴보세요. 1679 01:27:45,625 --> 01:27:47,583 좋은. 좋은. 1680 01:27:47,583 --> 01:27:50,375 그리고 우리는 또 무엇을 얻었습니까? 그들의 밀도. 1681 01:27:50,375 --> 01:27:52,000 좋아요. 1682 01:27:52,000 --> 01:27:54,542 그들의 집중력, 또는 1683 01:27:54,542 --> 01:27:56,708 크기와 그 부호. 1684 01:27:56,708 --> 01:27:58,875 그리고 그 모든 것의 예일 버전은 무엇입니까? 1685 01:27:58,875 --> 01:28:00,000 날 믿어, 다들 그렇지 않아 1686 01:28:00,000 --> 01:28:01,042 그게 알고 싶구나, 친구. 1687 01:28:01,042 --> 01:28:05,667 어서, 그 지식을 되찾으세요. 1688 01:28:05,667 --> 01:28:06,583 [모두 소리친다] 알고 싶지 않아 1689 01:28:06,583 --> 01:28:08,625 저것. 예일 버전입니다. 1690 01:28:08,625 --> 01:28:10,167 예일 버전입니다. 1691 01:28:10,167 --> 01:28:12,500 좋아요, 보세요. 당신이 요청하는군요. 1692 01:28:12,500 --> 01:28:13,792 봐, 난 우리 모두가 견뎌냈으면 좋겠어 1693 01:28:13,792 --> 01:28:17,000 Nernst 방정식을 염두에 두십시오. 1694 01:28:17,000 --> 01:28:18,583 이온을 계산하고, 1695 01:28:18,583 --> 01:28:19,375 평형 잠재력. 1696 01:28:19,375 --> 01:28:21,250 그래서 E세포는 1697 01:28:21,250 --> 01:28:24,375 순간적인 세포 전위. 1698 01:28:24,375 --> 01:28:26,625 마치 너희 모두가 그것을 알고 싶어하지 않는 것처럼. 1699 01:28:26,625 --> 01:28:37,500 [모두 소리친다] 순간적인 세포 잠재력. 1700 01:28:37,500 --> 01:28:39,333 다들 열심히 하세요. 1701 01:28:39,333 --> 01:28:52,250 [웃음] 동네가 예뻤어요 1702 01:28:52,250 --> 01:28:55,000 어렸을 때 좋았어. 1703 01:28:55,000 --> 01:28:58,208 또 그럴 수 없는 이유. 1704 01:28:58,208 --> 01:29:00,917 어-허. 1705 01:29:00,917 --> 01:29:02,417 하지만 그것은 오래 전 일이었습니다. 1706 01:29:02,417 --> 01:29:05,083 5개 장소와 국경은 없습니다. 1707 01:29:05,083 --> 01:29:06,292 당신은 그들을 인식하지도 못합니다 1708 01:29:06,292 --> 01:29:07,375 우리가 그들과 함께 죽을 때까지. 1709 01:29:07,375 --> 01:29:08,208 마치 당신이 1710 01:29:08,208 --> 01:29:10,625 이스트 오렌지에 탯줄이 끼어 1711 01:29:10,625 --> 01:29:14,292 그리고 누구도 당신을 떨쳐버릴 수 없습니다. 1712 01:29:14,292 --> 01:29:17,500 좀 쉬세요, 엄마. 1713 01:29:17,500 --> 01:29:25,042 [헐떡거림] 1714 01:29:25,042 --> 01:29:27,667 그녀 말이 맞아요. 우리가 할 때 그것은 중요합니다. 1715 01:29:27,667 --> 01:29:29,458 있잖아, 우리는 상황을 바꾸고 있어, 라마. 1716 01:29:29,458 --> 01:29:31,875 넌 이미 상황을 바꿨어, 션. 1717 01:29:31,875 --> 01:29:32,875 당신은 죄수의 아들이에요 1718 01:29:32,875 --> 01:29:34,917 그리고 당신은 감옥에 가본 적이 없습니다. 1719 01:29:34,917 --> 01:29:37,042 당신은 상황을 바꾸었습니다. 1720 01:29:37,042 --> 01:29:37,542 당신은 어떤 사람의 아들이에요 1721 01:29:37,542 --> 01:29:39,792 유죄 판결을 받고 예일대에 갔죠. 1722 01:29:39,792 --> 01:29:41,875 자기야, 대학원에 가라. 1723 01:29:41,875 --> 01:29:43,625 이웃은 당신에게 달려 있지 않습니다. 1724 01:29:43,625 --> 01:29:44,583 난 네가 잃어버린 걸 알아 1725 01:29:44,583 --> 01:29:46,167 아버지, 그리고 나는 내 것을 잃었습니다. 1726 01:29:46,167 --> 01:29:49,833 그리고 이제 어느 날 우리도 엄마를 잃게 될 거예요. 1727 01:29:49,833 --> 01:29:50,792 하지만 적어도 권리에 있어서는 1728 01:29:50,792 --> 01:29:52,125 지금, 당신의 인생에 단 한 번, 1729 01:29:52,125 --> 01:29:54,833 그냥 숨을 쉴 수 있습니다. 1730 01:29:54,833 --> 01:30:00,917 당신의 꿈을 찾아보세요. 1731 01:30:00,917 --> 01:30:02,375 계속하세요. 1732 01:30:02,375 --> 01:30:05,375 알았어, 이제. 1733 01:30:05,375 --> 01:30:06,917 소리 받아볼게 1734 01:30:06,917 --> 01:30:08,208 빨리 여기서 나가, 응? 1735 01:30:08,208 --> 01:30:11,583 괜찮은. 1736 01:30:11,583 --> 01:30:16,375 괜찮은. 해보자. 1737 01:30:16,375 --> 01:30:18,125 보세요, 당신이 평화 현실이 가능하다고 생각하는 걸 알아요 1738 01:30:18,125 --> 01:30:19,542 기본적으로 자체적으로 실행되며, 1739 01:30:19,542 --> 01:30:20,542 하지만 50명 정도 있어요 1740 01:30:20,542 --> 01:30:23,000 지금 다른 부동산업자들이 나타나고 있어요. 1741 01:30:23,000 --> 01:30:24,500 맞아요. 1742 01:30:24,500 --> 01:30:25,625 네가 처음이었지만 지금은 1743 01:30:25,625 --> 01:30:27,583 모두들 잠재력에 익숙해요. 1744 01:30:27,583 --> 01:30:28,875 심지어 일하던 남자들 중에도 1745 01:30:28,875 --> 01:30:30,375 당신과 함께 회사를 시작했습니다. 1746 01:30:30,375 --> 01:30:31,708 나는 경쟁자를 훈련시켰다. 1747 01:30:31,708 --> 01:30:32,917 그것은 더 나은 칭찬이 아닙니다. 1748 01:30:32,917 --> 01:30:33,875 응, 내가 그랬다면 1749 01:30:33,875 --> 01:30:34,667 당신은 최고의 자리에 머물기를 원하고, 1750 01:30:34,667 --> 01:30:36,208 사업을 계속 성장시켜야 해요. 1751 01:30:36,208 --> 01:30:37,958 우리는 귀하가 그렇게 할 수 있도록 도와드릴 수 있습니다. 1752 01:30:37,958 --> 01:30:40,250 더 큰 약속을 받아들일 준비가 되어있습니다. 1753 01:30:40,250 --> 01:30:41,500 결코 상위권에 머무르는 것이 아닙니다. 1754 01:30:41,500 --> 01:30:43,917 동네를 바꾸는 일이다. 1755 01:30:43,917 --> 01:30:45,167 평화롭게 지내도 상관없어 1756 01:30:45,167 --> 01:30:47,417 부동산이나 다른 사람과 함께. 1757 01:30:47,417 --> 01:30:50,250 글쎄요, 그것은 우리에게 중요합니다. 1758 01:30:50,250 --> 01:30:51,667 무슨 일이야? 1759 01:30:51,667 --> 01:30:52,500 알잖아, 우리는 계속하고 싶어 1760 01:30:52,500 --> 01:30:53,917 이 투자를 늘리는 것입니다. 1761 01:30:53,917 --> 01:30:55,583 그리고 나는 다음과 같은 개발을 의미하지 않습니다. 1762 01:30:55,583 --> 01:30:57,042 저지 시티에 올라가는 남자 1763 01:30:57,042 --> 01:30:57,542 그리고 북쪽. 1764 01:30:57,542 --> 01:31:00,083 저는 커뮤니티 궤적에 대해 이야기하고 있습니다. 1765 01:31:00,083 --> 01:31:00,875 당신은 당신처럼 소리 1766 01:31:00,875 --> 01:31:01,500 이걸 나한테 팔아요, 존. 1767 01:31:01,500 --> 01:31:04,875 노력 중이에요. 1768 01:31:04,875 --> 01:31:05,792 응, 그러지 마 1769 01:31:05,792 --> 01:31:07,875 평화 부동산이 무너집니다. 1770 01:31:07,875 --> 01:31:10,333 당신 말이 맞아요. 돈만의 문제가 아니라, 1771 01:31:10,333 --> 01:31:11,458 하지만 그게 그 태도야 1772 01:31:11,458 --> 01:31:13,708 그게 성공하는 거죠. 1773 01:31:13,708 --> 01:31:19,167 사람들은 그것이 마음에 관한 것이라는 것을 압니다. 1774 01:31:19,167 --> 01:31:22,375 다른 것을 시도해 볼 생각입니다. 1775 01:31:22,375 --> 01:31:24,958 해외에서도 영감을 얻습니다. 1776 01:31:24,958 --> 01:31:26,667 아마도. 1777 01:31:26,667 --> 01:31:27,792 난 그냥 너한테 그것에 대해 얘기하고 싶었어 1778 01:31:27,792 --> 01:31:30,167 내가 어떤 결정을 내리기 전에. 1779 01:31:30,167 --> 01:31:33,458 공부를 계속하는 것은 어떻습니까? 1780 01:31:33,458 --> 01:31:36,083 항상 원했던 대로 박사 학위를 취득하세요. 1781 01:31:36,083 --> 01:31:37,875 어딘가에서 자신의 연구실을 운영하고 있습니다. 1782 01:31:37,875 --> 01:31:38,792 나는 그것을 좋아한다. 1783 01:31:38,792 --> 01:31:40,667 아직은 내가 들어갈 수 있을지 모르겠어 1784 01:31:40,667 --> 01:31:41,292 프로그램 1785 01:31:41,292 --> 01:31:43,125 예일대에서 일어난 모든 일. 1786 01:31:43,125 --> 01:31:44,292 당신은 그런 것이 필요하지 않을 수도 있습니다 1787 01:31:44,292 --> 01:31:46,750 더 이상 추천하지 마세요. 1788 01:31:46,750 --> 01:31:48,333 당신은 우등으로 졸업했고, 1789 01:31:48,333 --> 01:31:49,125 여기에 충분히 오래 있었어 1790 01:31:49,125 --> 01:31:50,042 프로그램에 들어가려고 1791 01:31:50,042 --> 01:31:52,125 교육 요구 사항이 있습니다. 1792 01:31:52,125 --> 01:31:54,083 자세히 살펴보겠습니다. 1793 01:31:54,083 --> 01:31:55,375 그리고 더 이상 방치해선 안 됩니다. 1794 01:31:55,375 --> 01:32:01,583 사람들이 막히는 걸 본 적이 있어요. 1795 01:32:01,583 --> 01:32:04,792 여기 있는 게 너무 기분이 좋았어요. 1796 01:32:04,792 --> 01:32:08,667 이 아이들은 나에게도 많은 것을 가르쳐준다. 1797 01:32:08,667 --> 01:32:10,750 가끔 갈게요. 1798 01:32:10,750 --> 01:32:12,708 당신이 여기 있어서 정말 좋았어요. 1799 01:32:12,708 --> 01:32:13,583 하지만 아이들은 그래야 해요 1800 01:32:13,583 --> 01:32:16,125 벽에 걸린 당신 사진을 보고 있어요. 1801 01:32:16,125 --> 01:32:18,500 이제 교실을 마주하고 있습니다. 1802 01:32:18,500 --> 01:32:20,750 이제 당신이 날아갈 시간입니다. 1803 01:32:20,750 --> 01:32:26,708 그래서 그들은 할 수 있습니다. 1804 01:32:26,708 --> 01:32:55,458 좋아요. 1805 01:32:55,458 --> 01:33:00,333 나는 당신에게 무엇인가 물어볼 것입니다. 1806 01:33:00,333 --> 01:33:01,083 좋아요. 1807 01:33:01,083 --> 01:33:03,375 다시 대학원에 지원하기 시작했고, 1808 01:33:03,375 --> 01:33:06,750 그리고 나는 다음과 같은 프로그램에 참여할 수 있습니다. 1809 01:33:06,750 --> 01:33:09,125 강화된 교육 요건. 1810 01:33:09,125 --> 01:33:12,625 정말 좋아요, 롭. 완벽하네요. 1811 01:33:12,625 --> 01:33:14,917 나를 만나러 온 기분이 어땠나요? 1812 01:33:14,917 --> 01:33:16,250 대학원에? 1813 01:33:16,250 --> 01:33:18,042 응, 공부해도 돼, 넌 1814 01:33:18,042 --> 01:33:20,417 일할 수 있습니다. 우리가 알아낼 게요. 1815 01:33:20,417 --> 01:33:21,417 그래서 넌 내가 그냥 떨어지길 바라잖아 1816 01:33:21,417 --> 01:33:22,667 다 따라하고? 1817 01:33:22,667 --> 01:33:23,375 아니, 아니, 아니. 내가 말하는 것은, 1818 01:33:23,375 --> 01:33:24,583 나한테 말해보는 게 어때? 1819 01:33:24,583 --> 01:33:26,125 방문하고 싶은 곳은? 1820 01:33:26,125 --> 01:33:27,208 경영대학이 보이네요 1821 01:33:27,208 --> 01:33:31,000 그 근처로 들어갈 수 있어요. 1822 01:33:31,000 --> 01:33:33,875 알았어, 내가 이걸 말해줄게. 1823 01:33:33,875 --> 01:33:36,625 스탠포드나 MIT에 오게 된다면 1824 01:33:36,625 --> 01:33:37,292 나는 꼭 방문할 것이다 1825 01:33:37,292 --> 01:33:42,500 매사추세츠보다 캘리포니아. 1826 01:33:42,500 --> 01:33:54,375 캘리포니아는 그렇습니다. 1827 01:33:54,375 --> 01:33:55,792 와! 1828 01:33:55,792 --> 01:33:56,250 이봐, 그럴 거야 1829 01:33:56,250 --> 01:33:57,167 저기 뒤쪽에. 1830 01:33:57,167 --> 01:33:58,250 알다시피 저는 그냥 뒤쪽에 넣었어요. 그것은 1831 01:33:58,250 --> 01:33:59,500 뒷베란다에 있어, 알았지? 1832 01:33:59,500 --> 01:34:00,542 그것은 나를 위해 처리할 것입니다. 나 1833 01:34:00,542 --> 01:34:02,375 고마워요. 1834 01:34:02,375 --> 01:34:03,417 나는 이미 그와 이야기를 나눴습니다. 그 1835 01:34:03,417 --> 01:34:04,708 뒷 현관에는 없다고 하더군요. 1836 01:34:04,708 --> 01:34:07,917 그냥 가서 가져오세요. 감사합니다. 1837 01:34:07,917 --> 01:34:10,583 그게 바로 거기입니다. 좋아요. 1838 01:34:10,583 --> 01:34:14,125 보다? 1839 01:34:14,125 --> 01:34:19,625 우리는 다음 중 하나가 필요합니다 1840 01:34:19,625 --> 01:34:21,375 모퉁이에 있는 저 문들. 1841 01:34:21,375 --> 01:34:25,167 좋아요. 1842 01:34:25,167 --> 01:34:32,708 다우지수는 기록적인 수준으로 하락했습니다. 1843 01:34:32,708 --> 01:34:33,750 지난주에 포기했어요 1844 01:34:33,750 --> 01:34:36,750 파괴적인 1874 포인트. 1845 01:34:36,750 --> 01:34:37,542 가진 사람들은 1846 01:34:37,542 --> 01:34:39,083 이번 드롭에서 가장 걱정되는 점은 1847 01:34:39,083 --> 01:34:39,958 그랬던 사람들이에요 1848 01:34:39,958 --> 01:34:41,542 주식에 너무 많이 노출되어 있다 1849 01:34:41,542 --> 01:34:43,417 또는 부동산이 과도하게 확장되었습니다. 1850 01:34:43,417 --> 01:34:46,000 아니, 아니, 아니. 다시는 나를 기다리게 하지 마세요. 1851 01:34:46,000 --> 01:34:48,458 못쓰게 만들다! 못쓰게 만들다! 1852 01:34:48,458 --> 01:34:49,542 이봐, 그 사람들이 뭐라고 하는 거야? 1853 01:34:49,542 --> 01:34:51,250 우리가 20만 달러가 넘는 빚을 지고 있다고 하더군요. 1854 01:34:51,250 --> 01:34:53,833 그들은 빌어먹을 인식하지 않습니다. 1855 01:34:53,833 --> 01:34:55,583 그래서 뭐? 모든 일이 진행되고 있나요? 1856 01:34:55,583 --> 01:34:58,250 이제 이곳은 쓸모가 없나요? 1857 01:34:58,250 --> 01:34:59,333 이봐, 봐, 봐, 봐, 1858 01:34:59,333 --> 01:35:00,042 봐, 봐, 봐, 봐. 1859 01:35:00,042 --> 01:35:00,875 부동산 다 가는데 1860 01:35:00,875 --> 01:35:01,917 지금 내려가려고 하는 거 맞지? 1861 01:35:01,917 --> 01:35:02,875 그럼 그냥 더 사야지 1862 01:35:02,875 --> 01:35:04,375 재산을 파헤쳐보세요. 1863 01:35:04,375 --> 01:35:06,333 어떻게? 대출금이 동결됐어요. 1864 01:35:06,333 --> 01:35:08,042 왜냐면 뭐? 너무 프라임이라서? 1865 01:35:08,042 --> 01:35:14,792 못쓰게 만들다! 1866 01:35:14,792 --> 01:35:15,917 나는 모든 것을 넣었다 1867 01:35:15,917 --> 01:35:19,375 이승. 모든 것! 1868 01:35:19,375 --> 01:35:24,000 이제 내 아들에게는 아무것도 남지 않았습니다. 1869 01:35:24,000 --> 01:35:25,625 당신은 알아 내고 있습니다. 1870 01:35:25,625 --> 01:35:42,125 어떤 면에서는 금융 붕괴 1871 01:35:42,125 --> 01:35:43,000 황폐화 1872 01:35:43,000 --> 01:35:45,375 다시 동네. 1873 01:35:45,375 --> 01:35:49,417 변수가 아무리 많아도 그런 느낌이었어 1874 01:35:49,417 --> 01:35:52,417 통제되었다, 1875 01:35:52,417 --> 01:36:15,667 혼돈은 언제나 기다리고 있었다. 1876 01:36:15,667 --> 01:36:18,417 안녕하세요, 귀찮게 해서 죄송합니다, 터커 씨. 1877 01:36:18,417 --> 01:36:21,000 Sean Peace, 우리 아빠 Skeet Ugly 아시죠? 1878 01:36:21,000 --> 01:36:22,750 응, 기억나네, 션. 1879 01:36:22,750 --> 01:36:26,333 저기서 아들을 봤는데... 1880 01:36:26,333 --> 01:36:27,042 그의 집은 내 집에 있었어 1881 01:36:27,042 --> 01:36:29,917 오랫동안 가족. 1882 01:36:29,917 --> 01:36:30,792 난 그냥 알고 싶었어요 1883 01:36:30,792 --> 01:36:32,917 그녀에게 무슨 일이 일어날지. 1884 01:36:32,917 --> 01:36:34,792 우리가 체납된 세금을 모두 납부한 후에는 1885 01:36:34,792 --> 01:36:36,292 장소를 정하고 일부 개조 작업을 완료했습니다. 1886 01:36:36,292 --> 01:36:38,167 우리는 처음으로 재융자를 받았고 1887 01:36:38,167 --> 01:36:39,792 스키트는 돈이 좀 있으니까. 1888 01:36:39,792 --> 01:36:42,042 많지는 않지만 우리는 그랬습니다. 1889 01:36:42,042 --> 01:36:43,250 그를 돕기 위해 최선을 다하겠습니다. 1890 01:36:43,250 --> 01:36:45,375 감사합니다. 1891 01:36:45,375 --> 01:36:49,583 그는 우리가 재판에서 그를 버릴 것이라고 생각했습니다. 1892 01:36:49,583 --> 01:36:52,292 결국 다들 그랬을 것 같아요. 1893 01:36:52,292 --> 01:36:53,250 미친놈들이네 1894 01:36:53,250 --> 01:36:55,542 무고한 사람에게 할 수 있습니다. 1895 01:36:55,542 --> 01:36:56,875 우리는 정말 자랑스러웠습니다. 1896 01:36:56,875 --> 01:36:58,292 그 허점을 찾으면 1897 01:36:58,292 --> 01:37:00,125 처음으로 그를 꺼내는 것. 1898 01:37:00,125 --> 01:37:04,375 무엇이 당신을 그렇게 아프게 하나요? 1899 01:37:04,375 --> 01:37:23,542 그 사람이 결백하다고요? 1900 01:37:23,542 --> 01:37:24,125 내 말은, 그렇지 않다는 거야 1901 01:37:24,125 --> 01:37:26,458 변명 증거든 뭐든요. 1902 01:37:26,458 --> 01:37:27,958 사진뿐이지만, 1903 01:37:27,958 --> 01:37:30,750 그건 네 아버지의 총이었어. 1904 01:37:30,750 --> 01:37:32,625 나는 그것을 꽤 잘 알고 있었다. 1905 01:37:32,625 --> 01:37:34,000 화재가 발생한 후 Skeet이 보관했습니다. 1906 01:37:34,000 --> 01:37:35,583 여기 지하실 문 안쪽에 있어요. 1907 01:37:35,583 --> 01:37:37,250 온통 녹이 슬어 있었습니다. 1908 01:37:37,250 --> 01:37:39,500 쏠 수도 없을 것 같아요. 1909 01:37:39,500 --> 01:37:41,375 경찰이 생각해낸 총은 헛소리였다. 1910 01:37:41,375 --> 01:37:45,167 그들은 사건을 종결하고 싶었습니다. 그리고 그 사건 이후 그들은 병원에서. 그들은 사건을 종결하고 싶었습니다. 1911 01:37:45,167 --> 01:37:49,208 그리고 Irving이 죽은 후에 그들은 그렇게 할 수 있었습니다. 1912 01:37:49,208 --> 01:37:51,750 우리는 법정에서 아무 말도 할 수 없었습니다. 1913 01:37:51,750 --> 01:37:54,375 나는 바보 같은 짓을 해왔습니다. 1914 01:37:54,375 --> 01:37:55,292 경찰이 나한테 다 들이닥쳤어 1915 01:37:55,292 --> 01:37:57,000 위협하는 시간, 1916 01:37:57,000 --> 01:37:58,958 심지어 살해 위협까지. 1917 01:37:58,958 --> 01:38:00,875 마침내 우리는 뒤로 물러섰다. 1918 01:38:00,875 --> 01:38:02,375 우리가 할 수 없었던 유일한 일. 1919 01:38:02,375 --> 01:38:03,833 네 엄마는 말해야 할지 전혀 모르셨지 1920 01:38:03,833 --> 01:38:06,042 그때 그 일에 대해 말했잖아. 1921 01:38:06,042 --> 01:38:08,000 우리 모두가 결정한 것 같아요 1922 01:38:08,000 --> 01:38:11,375 좋은 것보다 더 많은 해를 끼치는 것. 1923 01:38:11,375 --> 01:38:29,458 [침울한 음악] 1924 01:38:29,458 --> 01:38:33,375 괜찮아? 1925 01:38:33,375 --> 01:38:39,667 나는 마이클에게 화자에게 말을 걸었습니다. 1926 01:38:39,667 --> 01:38:42,458 왜 나한테 말했어? 1927 01:38:42,458 --> 01:38:43,500 왜 그 사람을 그토록 미워했나요? 1928 01:38:43,500 --> 01:38:44,500 나는 그를 전혀 미워하지 않았습니다. 1929 01:38:44,500 --> 01:38:46,250 당신은 그가 유죄라고 생각하게 만들었습니다. 1930 01:38:46,250 --> 01:38:46,958 그것은 사실이 아닙니다. 나 1931 01:38:46,958 --> 01:38:48,125 한 번도 그런 말을 한 적이 없어요. 1932 01:38:48,125 --> 01:38:49,958 그는 내가 그에게서 멀어졌다고 생각하고 죽었습니다. 1933 01:38:49,958 --> 01:38:51,833 난 그 사람을 데리고 나갈 수 없었어요, 션. 1934 01:38:51,833 --> 01:38:53,375 내가 무엇을 하든, 화자들은 1935 01:38:53,375 --> 01:38:54,625 절대로 증언하지 않을 거예요. 1936 01:38:54,625 --> 01:38:55,875 왜 나한테 말했어? 1937 01:38:55,875 --> 01:38:56,958 당신이 조금 의심하기 때문에 1938 01:38:56,958 --> 01:38:58,042 항상 네 아버지에 대해 가지고 있었어 1939 01:38:58,042 --> 01:38:59,083 네가 유일한 이유였어 1940 01:38:59,083 --> 01:39:00,000 그에게 반격을 가했다. 1941 01:39:00,000 --> 01:39:01,917 아니요! 그랬다. 1942 01:39:01,917 --> 01:39:03,667 신이시여, 저를 도와주세요. 나는 그 사람을 사랑합니다. 1943 01:39:03,667 --> 01:39:05,125 하지만 그는 당신이 불타오르는 걸 지켜볼 거예요 1944 01:39:05,125 --> 01:39:05,375 그를 꺼내려고합니다. 1945 01:39:05,375 --> 01:39:07,208 이제 아마도 그는 그랬을 것입니다. 1946 01:39:07,208 --> 01:39:08,792 순결한. 나는 아직도 모른다. 1947 01:39:08,792 --> 01:39:10,000 하지만 나에겐 선택권이 있었다 1948 01:39:10,000 --> 01:39:12,292 당신이나 그 사람을 믿으십시오. 1949 01:39:12,292 --> 01:39:13,625 그리고 나는 선택했습니다. 1950 01:39:13,625 --> 01:39:14,542 그건 네 선택이 아니었어 1951 01:39:14,542 --> 01:39:19,083 만들다. 네, 그랬어요. 1952 01:39:19,083 --> 01:39:23,167 [문이 닫힙니다] 1953 01:39:23,167 --> 01:40:36,875 [침울한 음악] 1954 01:40:36,875 --> 01:40:39,208 이러지 마세요. 1955 01:40:39,208 --> 01:40:40,375 부탁드립니다. 1956 01:40:40,375 --> 01:40:42,500 나는 다른 사람을 실망시키지 않을 것입니다. 1957 01:40:42,500 --> 01:40:43,833 당신에겐 외톨이가 필요했어요 $10,000 1958 01:40:43,833 --> 01:40:45,542 레일을 움직이기 위해. 1959 01:40:45,542 --> 01:40:47,958 그리고 우리는 정리해야했습니다. 1960 01:40:47,958 --> 01:40:49,542 우리는 50파운드의 대량 밀을 구입했습니다. 1961 01:40:49,542 --> 01:40:50,667 연결층, 1962 01:40:50,667 --> 01:40:52,958 아래층으로 개조, 1963 01:40:52,958 --> 01:40:54,583 거리에서 봉사하고 있습니다. 1964 01:40:54,583 --> 01:40:57,625 2,000% 수익률이네요. 1965 01:40:57,625 --> 01:40:59,458 최소 400k. 1966 01:40:59,458 --> 01:41:01,167 모두에게 돈을 갚고 나머지는 나눠서 1967 01:41:01,167 --> 01:41:02,208 그리고 우리는--우리는 후드 밖으로 나갑니다. 1968 01:41:02,208 --> 01:41:03,375 아니면 그냥 걸어가셔도 됩니다. 1969 01:41:03,375 --> 01:41:04,542 응, 나도 해봤어 1970 01:41:04,542 --> 01:41:06,208 하지만 이미 마찬가지다. 1971 01:41:06,208 --> 01:41:07,958 작동하지 않습니다. 1972 01:41:07,958 --> 01:41:10,333 6주만 지나면 갚겠습니다. 1973 01:41:10,333 --> 01:41:12,292 6주. 1974 01:41:12,292 --> 01:41:14,375 그 다음은 대학원이다. 1975 01:41:14,375 --> 01:41:17,125 평범한 삶. 1976 01:41:17,125 --> 01:41:19,542 이 모든 걸 어떻게 할 건가요, 롭? 1977 01:41:19,542 --> 01:41:21,333 아니면 그냥 사람들의 코앞에서 팔아버릴 거야 1978 01:41:21,333 --> 01:41:22,500 뉴저지의 모든 갱단? 1979 01:41:22,500 --> 01:41:24,500 우리는 고용합니다. 1980 01:41:24,500 --> 01:41:26,500 노새. 1981 01:41:26,500 --> 01:41:28,583 그들은 그녀에게 정말 빨리 봉사합니다. 1982 01:41:28,583 --> 01:41:29,667 우리가 살인자를 위해 일한다고 말했잖아 1983 01:41:29,667 --> 01:41:31,917 블러드인가 아니면 다른 갱단인가? 1984 01:41:31,917 --> 01:41:32,917 우리는 여기서부터 영업을 하고 있어요 1985 01:41:32,917 --> 01:41:35,208 하지만 우리는 여기서 자지 않아요. 1986 01:41:35,208 --> 01:41:39,292 우리가 하는 모든 거래는 거리에서 이루어집니다. 1987 01:41:39,292 --> 01:41:42,750 우리는 그들에게 아무 말도 하지 않습니다. 1988 01:41:42,750 --> 01:41:46,667 심지어 우리의 진짜 이름도 아닙니다. 1989 01:41:46,667 --> 01:41:57,833 그게 유일한 방법이에요. 1990 01:41:57,833 --> 01:42:01,375 내가 돈을 빌려줄게. 1991 01:42:01,375 --> 01:42:04,500 난 이 근처에 있을 수 없어. 1992 01:42:04,500 --> 01:42:12,750 미친 짓이야. 1993 01:42:12,750 --> 01:42:17,458 계속 왼쪽으로 가세요. 1994 01:42:17,458 --> 01:42:19,958 바르게 되다. 1995 01:42:19,958 --> 01:42:21,250 응, 아주 빠르다. 1996 01:42:21,250 --> 01:42:25,750 나는 당신을 얻었다. 1997 01:42:25,750 --> 01:42:26,417 내가 될 수 없는지 확인하십시오 1998 01:42:26,417 --> 01:42:28,542 거리에서 본. 1999 01:42:28,542 --> 01:42:31,375 좋은가요? 2000 01:42:31,375 --> 01:42:35,750 응. 2001 01:42:35,750 --> 01:42:37,833 그게 왜 이렇게 많아? 응? 2002 01:42:37,833 --> 01:42:39,458 그것은 많이입니다. 2003 01:42:39,458 --> 01:42:41,833 나는 당신이 그것을 많이 처리할 수 ​​있다고 생각했습니다. 2004 01:42:41,833 --> 01:42:43,625 할 수 없습니다. 그런데 그게 어디서 나오는 겁니까? 2005 01:42:43,625 --> 01:42:44,667 모르겠습니다. 2006 01:42:44,667 --> 01:42:47,750 그러면 왜 그렇게 빨리 움직여야 하는 걸까요? 2007 01:42:47,750 --> 01:42:51,875 그게 바로 그런 거야, 알았지? 2008 01:42:51,875 --> 01:43:19,958 좋아요. 2009 01:43:19,958 --> 01:43:23,875 [사이렌이 울린다] 2010 01:43:23,875 --> 01:43:27,667 우리가 너한테 학교 허가증을 줬다는 거야? 2011 01:43:27,667 --> 01:43:28,375 방금 똑똑해졌어 2012 01:43:28,375 --> 01:43:29,750 빌어먹을 밤마다 질문해. 2013 01:43:29,750 --> 01:43:31,708 재판은 없어요. 2014 01:43:31,708 --> 01:43:32,958 그를 제거하는 유일한 방법은 다음과 같습니다 2015 01:43:32,958 --> 01:43:35,708 당신이 거기에 무엇을 가지고 있는지. 2016 01:43:35,708 --> 01:43:37,292 따라가지 않도록 주의하세요. 2017 01:43:37,292 --> 01:43:40,667 괜찮은. 2018 01:43:40,667 --> 01:43:45,250 나가자. 2019 01:43:45,250 --> 01:44:12,917 여기에 머물 수 없습니다. 2020 01:44:12,917 --> 01:44:27,000 [사이렌이 울린다] 2021 01:44:27,000 --> 01:44:29,333 대학원 지원서입니다. 2022 01:44:29,333 --> 01:44:32,583 목적 진술. 2023 01:44:32,583 --> 01:44:35,708 누구에게 영향을 미칠 수 있습니까? 2024 01:44:35,708 --> 01:44:46,375 과학은 나의 열정입니다. 2025 01:44:46,375 --> 01:44:48,708 나는 과학이 도움이 되었다고 믿는다 2026 01:44:48,708 --> 01:44:50,417 나는 복잡한 시스템을 탐색한다 2027 01:44:50,417 --> 01:44:52,750 나를 둘러싼 것들. 2028 01:44:52,750 --> 01:44:53,542 내가 받은 압박감 2029 01:44:53,542 --> 01:44:56,375 내 인생에서 만난. 2030 01:44:56,375 --> 01:45:01,375 나의 관심은 면역학에 집중되어 왔습니다. 2031 01:45:01,375 --> 01:45:02,167 그리고 상태 2032 01:45:02,167 --> 01:45:05,542 핵산의 기능. 2033 01:45:05,542 --> 01:45:06,958 이 분야는 다음에 중점을 두고 있습니다. 2034 01:45:06,958 --> 01:45:10,375 기원과 환경 2035 01:45:10,375 --> 01:45:13,375 난치성 암 치료에 도움을 주기 위해 2036 01:45:13,375 --> 01:45:14,625 가져간 것 처럼 2037 01:45:14,625 --> 01:45:29,625 내 아버지의 삶. 2038 01:45:29,625 --> 01:45:31,500 나는 이러한 치료적 적용을 믿는다. 2039 01:45:31,500 --> 01:45:33,917 질병에 대한 이해에 도움이 될 것입니다. 2040 01:45:33,917 --> 01:45:37,250 결국에는 모든 방식의 2041 01:45:37,250 --> 01:45:38,625 치명적인 사례 2042 01:45:38,625 --> 01:46:03,042 그런 일이 발생하기 전에. 2043 01:46:03,042 --> 01:46:04,708 무슨 일이야? 2044 01:46:04,708 --> 01:46:17,625 안녕, 무슨 일이야? 2045 01:46:17,625 --> 01:46:20,208 지금까지 우리가 만든 모든 것입니다. 2046 01:46:20,208 --> 01:46:20,375 조금 올라갔네요. 나는 내 달을 주었다. 2047 01:46:20,375 --> 01:46:26,875 약 25K입니다. 남은 금액을 곧 지불해 드리겠습니다. 2048 01:46:26,875 --> 01:46:29,125 몇 주, 알았지? 2049 01:46:29,125 --> 01:46:33,208 나는 지금 당신이 이것에서 나가기를 바랍니다. 2050 01:46:33,208 --> 01:46:34,542 당신이 얻는 것만으로도 충분합니다. 2051 01:46:34,542 --> 01:46:38,042 뭔가 합법적인 일을 시작했지, 친구. 2052 01:46:38,042 --> 01:46:42,625 선택권이 있다는 게 무슨 뜻이에요? 2053 01:46:42,625 --> 01:46:45,375 그리고 당신의 아들에게도 선택권이 있습니다. 2054 01:46:45,375 --> 01:47:25,833 [침울한 음악] 박사학위를 취득하며 얻은 지식 2055 01:47:25,833 --> 01:47:26,917 내가 달성하는 데 도움이 될 것입니다 2056 01:47:26,917 --> 01:47:31,417 나의 진로 목표, 2057 01:47:31,417 --> 01:47:33,542 미래의 과학자를 교육하는 것도 포함됩니다 2058 01:47:33,542 --> 01:47:34,750 교수로서 2059 01:47:34,750 --> 01:47:38,292 그리고 계속되는 과학적 연구 2060 01:47:38,292 --> 01:47:41,750 더 잘 이해하기 위해 2061 01:47:41,750 --> 01:47:42,375 삶의 길. 2062 01:47:42,375 --> 01:47:49,917 [문이 열립니다] 2063 01:47:49,917 --> 01:47:53,583 [문이 닫힙니다] 2064 01:47:53,583 --> 01:47:57,250 [문이 닫힙니다] 2065 01:47:57,250 --> 01:47:58,083 무슨 일이야? 2066 01:47:58,083 --> 01:47:59,292 카마르는 밖에 있어요. 2067 01:47:59,292 --> 01:47:59,875 똥. 2068 01:47:59,875 --> 01:48:00,667 그가 당신에게 말했나요? 2069 01:48:00,667 --> 01:48:02,625 모르겠습니다. 아마도. 2070 01:48:02,625 --> 01:48:04,333 그를 원해요? 2071 01:48:04,333 --> 01:48:07,375 아니, 그 사람은 단지 상처를 원할 뿐이야. 2072 01:48:07,375 --> 01:48:19,417 똥. [한숨] 도대체 무슨 일이 벌어지고 있는 거지? 2073 01:48:19,417 --> 01:48:20,208 지금 뭐하는 거야? 2074 01:48:20,208 --> 01:48:21,167 당신은 갱스터가 아닙니다. 2075 01:48:21,167 --> 01:48:24,833 도대체 무슨 문제야? 2076 01:48:24,833 --> 01:48:30,917 [긴장감 넘치는 음악] 2077 01:48:30,917 --> 01:48:31,125 [문이 열립니다] 2078 01:48:31,125 --> 01:48:32,042 와. 2079 01:48:32,042 --> 01:48:34,042 [문이 열립니다] 2080 01:48:34,042 --> 01:48:39,333 [문이 열립니다] 2081 01:48:39,333 --> 01:48:40,208 [문이 열립니다] 2082 01:48:40,208 --> 01:48:40,667 [문이 열립니다] 2083 01:48:40,667 --> 01:48:41,375 [총소리] 2084 01:48:41,375 --> 01:48:43,875 나가세요! 나가세요! 2085 01:48:43,875 --> 01:48:45,000 와! 2086 01:48:45,000 --> 01:48:47,167 [비명을 지른다] 2087 01:48:47,167 --> 01:48:49,917 [섬뜩한 음악] 2088 01:48:49,917 --> 01:48:51,625 [사격] 2089 01:48:51,625 --> 01:48:55,000 [총소리] 2090 01:48:55,000 --> 01:49:01,375 [유리가 찰칵 소리를 낸다] 2091 01:49:01,375 --> 01:49:31,375 [섬뜩한 음악] 2092 01:49:31,375 --> 01:49:41,917 [섬뜩한 음악] 2093 01:49:41,917 --> 01:49:49,500 [섬뜩한 음악] 2094 01:49:49,500 --> 01:49:51,042 [섬뜩한 음악] 2095 01:49:51,042 --> 01:49:52,208 [섬뜩한 음악] 2096 01:49:52,208 --> 01:49:52,292 [으스스한 음악] [으스스한 음악] [으스스한 음악] 2097 01:49:52,292 --> 01:49:54,083 가장 중요하다고 생각하는 것은 무엇입니까? 2098 01:49:54,083 --> 01:49:56,375 여기서 배울 수 있는 거요? 2099 01:49:56,375 --> 01:49:59,792 [섬뜩한 음악] 2100 01:49:59,792 --> 01:50:01,708 [섬뜩한 음악] 2101 01:50:01,708 --> 01:50:04,292 세인트루이스의 가장 중요한 아이디어는 무엇입니까? 2102 01:50:04,292 --> 01:50:07,750 베네딕트가 가르쳐 줄 수 있나요? 2103 01:50:07,750 --> 01:50:07,833 [섬뜩한 음악] 2104 01:50:07,833 --> 01:50:10,458 탁월함의 추구? 2105 01:50:10,458 --> 01:50:11,375 [섬뜩한 음악] 2106 01:50:11,375 --> 01:50:14,542 우수성이란 무엇입니까? 2107 01:50:14,542 --> 01:50:14,625 [섬뜩한 음악] 2108 01:50:14,625 --> 01:50:16,375 왜 우리는 지식으로 그것을 추구하는가 2109 01:50:16,375 --> 01:50:18,167 우리 모두 결함이 있다고요? 2110 01:50:18,167 --> 01:50:20,208 [섬뜩한 음악] 2111 01:50:20,208 --> 01:50:22,500 탁월함은 없습니다. 2112 01:50:22,500 --> 01:50:22,917 [섬뜩한 음악] 2113 01:50:22,917 --> 01:50:25,375 흠잡을 데가 없습니다. 2114 01:50:25,375 --> 01:50:28,708 우리가 추구해야 할 것은 탁월함이 아닙니다. 2115 01:50:28,708 --> 01:50:32,500 [섬뜩한 음악] 2116 01:50:32,500 --> 01:50:35,250 은혜입니다. 2117 01:50:35,250 --> 01:50:37,542 [섬뜩한 음악] 2118 01:50:37,542 --> 01:50:40,417 그리고 은혜는 오직 보존되어 있습니다 2119 01:50:40,417 --> 01:50:42,542 고생한 이들을 위해 2120 01:50:42,542 --> 01:50:45,125 이 세상을 앞으로 나아가기 위해. 2121 01:50:45,125 --> 01:50:47,333 [섬뜩한 음악] 2122 01:50:47,333 --> 01:50:49,375 [섬뜩한 음악] 2123 01:50:49,375 --> 01:50:52,833 [섬뜩한 음악] 2124 01:50:52,833 --> 01:50:55,375 [섬뜩한 음악] 2125 01:50:55,375 --> 01:50:57,958 그들은 성공할 것입니다. 2126 01:50:57,958 --> 01:51:00,583 결국 그들은 그렇게 될 것입니다. 2127 01:51:00,583 --> 01:51:02,958 그리고 그들의 노력을 통해, 2128 01:51:02,958 --> 01:51:03,917 주변의 모든 벽 2129 01:51:03,917 --> 01:51:06,667 우리는 무너질 것입니다. 2130 01:51:06,667 --> 01:51:08,292 [섬뜩한 음악] 2131 01:51:08,292 --> 01:51:11,375 그것이 은혜입니다. 2132 01:51:11,375 --> 01:51:11,542 [섬뜩한 음악] 2133 01:51:11,542 --> 01:51:13,375 그리고 은혜 2134 01:51:13,375 --> 01:51:15,375 평화다. 2135 01:51:15,375 --> 01:51:25,375 [섬뜩한 음악] 2136 01:51:25,375 --> 01:51:29,375 나는 영원히 감사합니다 2137 01:51:29,375 --> 01:51:33,375 내가 받은 사랑에 대해, 2138 01:51:33,375 --> 01:51:37,375 내가 줄 수 있었던 사랑, 2139 01:51:37,375 --> 01:51:39,917 내가 찾은 곳, 2140 01:51:39,917 --> 01:51:41,000 그리고 그 지식은 2141 01:51:41,000 --> 01:51:43,875 이런 곳은 늘 여기에 있었고 2142 01:51:43,875 --> 01:51:45,750 그리고 지금. 2143 01:51:45,750 --> 01:51:50,083 [섬뜩한 음악] 2144 01:51:50,083 --> 01:51:50,417 감사합니다 2145 01:51:50,417 --> 01:51:54,667 이 응용 프로그램을 고려 중입니다. 2146 01:51:54,667 --> 01:51:56,375 로버트, 2147 01:51:56,375 --> 01:51:58,375 확실해, 2148 01:51:58,375 --> 01:52:00,667 평화. 2149 01:52:00,667 --> 01:52:03,375 [섬뜩한 음악] 2150 01:52:03,375 --> 01:52:05,125 내가 봤더라면 좋았을 텐데 2151 01:52:05,125 --> 01:52:08,500 당신이 만들 세상, 션. 2152 01:52:08,500 --> 01:52:10,375 당신이 만들 것 2153 01:52:10,375 --> 01:52:12,375 아름다울 것입니다. 2154 01:52:12,375 --> 01:52:40,375 [섬뜩한 음악] 2155 01:52:40,375 --> 01:52:43,625 내가 진실을 말한다면, 2156 01:52:43,625 --> 01:52:45,167 나는 그것을 볼 것이다 ...