1 00:00:00,000 --> 00:00:17,958 Der gleiche Teil konnte problemlos 2 00:00:17,958 --> 00:00:47,958 [MIT EINEM AMC SUBS FREIGELEGT WERDEN] 3 00:00:47,958 --> 00:01:27,958 [MUSIK] 4 00:01:27,958 --> 00:02:17,958 [MUSIK] [MUSIK] 5 00:02:17,958 --> 00:02:47,958 [MUSIK] 6 00:02:47,958 --> 00:02:55,208 Mama, Papa ist hier. 7 00:02:55,208 --> 00:03:01,375 [MUSIK] 8 00:03:01,375 --> 00:03:01,958 Papa. 9 00:03:01,958 --> 00:03:04,708 Was geht, kleiner Mann? 10 00:03:04,708 --> 00:03:06,000 Wie geht's? 11 00:03:06,000 --> 00:03:07,167 Bist du gut? 12 00:03:07,167 --> 00:03:08,750 Ja, du siehst gut aus, Junge. 13 00:03:08,750 --> 00:03:10,167 Schau dir stark an. 14 00:03:10,167 --> 00:03:14,250 Ja, schön dich zu sehen. 15 00:03:14,250 --> 00:03:15,667 Was ist los, Jackie? 16 00:03:15,667 --> 00:03:15,958 Haut. 17 00:03:15,958 --> 00:03:17,500 Du? 18 00:03:17,500 --> 00:03:22,167 Sean wird dafür sorgen, dass du angerufen wirst. 19 00:03:22,167 --> 00:03:23,833 Ich freue mich, dass Sie pünktlich hier sind. 20 00:03:23,833 --> 00:03:25,583 Ist kein Problem. 21 00:03:25,583 --> 00:03:28,208 Du siehst gut aus, Jackie. 22 00:03:28,208 --> 00:03:28,875 Keine Sorge, ich werde dich nicht 23 00:03:28,875 --> 00:03:31,458 noch einmal bitten, mich zu heiraten. 24 00:03:31,458 --> 00:03:32,667 Also, wohin seid ihr gegangen? 25 00:03:32,667 --> 00:03:33,833 Nun, er redet immer davon, an den 26 00:03:33,833 --> 00:03:36,750 Strand zu gehen, also dachte ich, 27 00:03:36,750 --> 00:03:37,542 wir könnten nach Coney Island 28 00:03:37,542 --> 00:03:38,500 fahren und uns dort das Spiel anhören. 29 00:03:38,500 --> 00:03:39,750 Aber dieses Stück Scheiße 30 00:03:39,750 --> 00:03:42,167 wird uns nicht dorthin bringen. 31 00:03:42,167 --> 00:03:43,958 Kann ich das Geschirr und so weiter benutzen? 32 00:03:43,958 --> 00:03:47,708 Papa bringt uns in die Kirche. 33 00:03:47,708 --> 00:03:48,333 Oh. 34 00:03:48,333 --> 00:03:50,667 Junge, es sollte auch in die Kirche kommen. 35 00:03:50,667 --> 00:03:51,833 Guten Morgen, Frances. 36 00:03:51,833 --> 00:03:52,750 Ski. 37 00:03:52,750 --> 00:03:53,875 Okay. 38 00:03:53,875 --> 00:03:56,042 Ich schätze, ich werde ihn jetzt in den Park mitnehmen. 39 00:03:56,042 --> 00:03:57,333 Bei allen Händlern? 40 00:03:57,333 --> 00:03:59,000 Nun, du weißt, dass sie sonntags 41 00:03:59,000 --> 00:04:00,542 keine wirklichen Dealer sind, Frances. 42 00:04:00,542 --> 00:04:01,500 Sie verhaften? 43 00:04:01,500 --> 00:04:03,833 Nicht vor dem Jungen, okay? 44 00:04:03,833 --> 00:04:05,042 Was geht dir durch den Kopf, zurückzukommen? 45 00:04:05,042 --> 00:04:06,250 Wird gar nicht erst gemacht. 46 00:04:06,250 --> 00:04:06,958 Komm schon, Junge. 47 00:04:06,958 --> 00:04:08,750 Okay. 48 00:04:08,750 --> 00:04:20,458 Okay, ich schaue nach unten, okay? 49 00:04:20,458 --> 00:04:22,083 Und ich schicke Ricky Anderson raus. 50 00:04:22,083 --> 00:04:23,083 Latte, 300. 51 00:04:23,083 --> 00:04:23,958 Alles klar, diese Saison. 52 00:04:23,958 --> 00:04:25,958 Okay, aber nehmen wir an, er hat 25 zu 7 verloren. 53 00:04:25,958 --> 00:04:27,958 Nein, das tut er nicht, Batten. 54 00:04:27,958 --> 00:04:29,000 Okay, aber sagen wir mal, er ist es. 55 00:04:29,000 --> 00:04:30,083 Wie hoch ist normalerweise sein Durchschnitt? 56 00:04:30,083 --> 00:04:30,958 225. 57 00:04:30,958 --> 00:04:32,042 Okay, also was wäre das 58 00:04:32,042 --> 00:04:35,042 etwa bei 250 bei Batten? 59 00:04:35,042 --> 00:04:35,958 Zähle mich herunter. 60 00:04:35,958 --> 00:04:38,000 Bist du bereit zu glauben, dass du es schaffen kannst? 61 00:04:38,000 --> 00:04:38,792 Ja. 62 00:04:38,792 --> 00:04:39,833 Okay, fünf. 63 00:04:39,833 --> 00:04:42,417 Bei den 100 Punkten sind es 22,5. 64 00:04:42,417 --> 00:04:44,375 Das sind also 22,5 mal 2. 65 00:04:44,375 --> 00:04:44,667 3. 66 00:04:44,667 --> 00:04:45,833 Das sind 45. 67 00:04:45,833 --> 00:04:49,125 Dann haben Sie alle 22,5, also 11,25. 68 00:04:49,125 --> 00:04:50,417 2. 69 00:04:50,417 --> 00:04:54,958 Okay, also 45 plus 11,25 ist 56,25. 70 00:04:54,958 --> 00:04:55,542 56. 71 00:04:55,542 --> 00:04:56,833 Verdammt. 72 00:04:56,833 --> 00:04:58,125 Sieben Jahre alt kann nicht 73 00:04:58,125 --> 00:04:59,667 schlauer sein als Ihr alter Herr. 74 00:04:59,667 --> 00:05:02,333 Lass uns noch eins machen. 75 00:05:02,333 --> 00:05:03,958 Festhalten. 76 00:05:03,958 --> 00:05:05,292 Scheiße. 77 00:05:05,292 --> 00:05:08,625 Oh, Scheiße, dieses Auto ist tot. 78 00:05:08,625 --> 00:05:12,417 Verdammt. 79 00:05:12,417 --> 00:05:16,500 In Ordnung. 80 00:05:16,500 --> 00:05:20,875 Behalte es. 81 00:05:20,875 --> 00:05:24,792 In Ordnung. 82 00:05:24,792 --> 00:05:26,833 Wir können zu meinem Platz hier drüben laufen. 83 00:05:26,833 --> 00:05:28,125 Was ist mit dem Auto? 84 00:05:28,125 --> 00:05:29,500 Ich schätze, ich werde es mir morgen ansehen. 85 00:05:29,500 --> 00:05:36,750 Es geht nirgendwo hin. 86 00:05:36,750 --> 00:05:40,083 Was? 87 00:05:40,083 --> 00:05:41,417 Hast du da Mist gebaut? 88 00:05:41,417 --> 00:05:42,458 NEIN. 89 00:05:42,458 --> 00:05:44,292 Du hast mein Auto gefunden. 90 00:05:44,292 --> 00:05:45,458 Ich weiß, dass es ein Müllladen 91 00:05:45,458 --> 00:05:45,958 ist, aber das bedeutet nicht, 92 00:05:45,958 --> 00:05:47,250 dass du das Recht hast, dort zu kacken. 93 00:05:47,250 --> 00:05:47,750 Aussteigen. 94 00:05:47,750 --> 00:05:48,417 Ich habe es nicht getan. 95 00:05:48,417 --> 00:05:49,500 Ja, das hast du. 96 00:05:49,500 --> 00:05:55,000 Aufleuchten. 97 00:05:55,000 --> 00:05:55,917 Stehen Sie da drüben. 98 00:05:55,917 --> 00:06:21,792 Steigen. Steigen. 99 00:06:21,792 --> 00:06:23,292 Was ist los, Irving? 100 00:06:23,292 --> 00:06:24,958 Hey, schau, wer es ist. 101 00:06:24,958 --> 00:06:27,125 Die Kavallerie. 102 00:06:27,125 --> 00:06:28,958 Wie läuft das Spiel, Mr. Gaskins? 103 00:06:28,958 --> 00:06:31,833 Äh, Ward und Winfield sind aufgetaucht. 104 00:06:31,833 --> 00:06:33,167 Wirst du mir zuhören? 105 00:06:33,167 --> 00:06:34,500 Was machst du hier draußen? 106 00:06:34,500 --> 00:06:36,083 Ah, es ist mein Arsch. 107 00:06:36,083 --> 00:06:39,917 Oben konnte es nicht so stark regnen. 108 00:06:39,917 --> 00:06:41,250 Auto! 109 00:06:41,250 --> 00:06:43,667 Es ist die Kavallerie, die 110 00:06:43,667 --> 00:06:45,042 dieses Viertel umkrempeln wird. 111 00:06:45,042 --> 00:06:46,625 Junge Leute mögen dich. 112 00:06:46,625 --> 00:06:49,333 Auto! 113 00:06:49,333 --> 00:06:49,750 Was ist los? 114 00:06:49,750 --> 00:06:50,667 Bringen Sie jetzt ein paar Biere 115 00:06:50,667 --> 00:06:52,042 mit, oder kurz etwas Limonade. 116 00:06:52,042 --> 00:06:53,375 Ich dachte, wir würden losfahren. 117 00:06:53,375 --> 00:06:53,958 Auto hat den Geist aufgegeben. 118 00:06:53,958 --> 00:06:54,833 Du wirst dir das Spiel 119 00:06:54,833 --> 00:06:56,167 mit Irving anhören. 120 00:06:56,167 --> 00:06:57,083 Ruf Mickey an. 121 00:06:57,083 --> 00:06:58,125 Sicher. 122 00:06:58,125 --> 00:06:59,500 Ja, was ist los, Sean? 123 00:06:59,500 --> 00:07:00,792 Hey, Onkel Carl. 124 00:07:00,792 --> 00:07:12,583 Schau dir das an. 125 00:07:12,583 --> 00:07:16,375 Ski. 126 00:07:16,375 --> 00:07:20,792 Hilf mir. 127 00:07:20,792 --> 00:07:21,417 Was geht, Ski? 128 00:07:21,417 --> 00:07:24,208 Ja, gut, Mann. 129 00:07:24,208 --> 00:07:26,958 Das Auto ist kaputt, also fahre ich immer noch mit dieser Scheiße. 130 00:07:26,958 --> 00:07:29,375 Gott. 131 00:07:29,375 --> 00:07:30,083 Pass auf mich auf. 132 00:07:30,083 --> 00:07:30,958 Okay, danke. 133 00:07:30,958 --> 00:07:32,250 Willst du bei etwas dabei sein? 134 00:07:32,250 --> 00:07:32,792 Nein, mir geht es gut. 135 00:07:32,792 --> 00:07:33,958 Danke schön. 136 00:07:33,958 --> 00:07:34,583 Danke schön. 137 00:07:34,583 --> 00:07:38,417 Danke schön. 138 00:07:38,417 --> 00:07:40,333 Pass auf die Leute auf, Sean. 139 00:07:40,333 --> 00:07:42,458 Mein Name passt auf dich auf. 140 00:07:42,458 --> 00:07:44,375 Die Leute streicheln das. 141 00:07:44,375 --> 00:07:48,167 Was zum Teufel macht ihr alle hier draußen? 142 00:07:48,167 --> 00:07:49,167 Ich wollte Irving das Spiel 143 00:07:49,167 --> 00:07:51,125 nicht alleine anhören lassen. 144 00:07:51,125 --> 00:07:52,292 Aber es ist dein Sohn? 145 00:07:52,292 --> 00:07:52,958 Ja. 146 00:07:52,958 --> 00:07:54,167 Ja, es ist Sean. 147 00:07:54,167 --> 00:07:55,583 Zumindest gut aussehend. 148 00:07:55,583 --> 00:07:57,500 Man sollte sagen wie sein Daddy. 149 00:07:57,500 --> 00:08:00,792 Ich weiß, was ich sagen soll. 150 00:08:00,792 --> 00:08:02,083 Stella! 151 00:08:02,083 --> 00:08:04,125 Stella! 152 00:08:04,125 --> 00:08:04,625 Stella! 153 00:08:04,625 --> 00:08:06,417 Du hast schon getrunken, Georgie. 154 00:08:06,417 --> 00:08:07,417 Wir haben auf Sie gewartet. 155 00:08:07,417 --> 00:08:08,625 Ich bin jetzt hier, wissen Sie. 156 00:08:08,625 --> 00:08:10,208 So wie ihr Damen gegangen seid. 157 00:08:10,208 --> 00:08:11,375 Ein paar Drinks? 158 00:08:11,375 --> 00:08:13,792 Kommst du? 159 00:08:13,792 --> 00:08:14,292 NEIN. 160 00:08:14,292 --> 00:08:15,667 Na ja, vielleicht später. 161 00:08:15,667 --> 00:08:18,167 Ich muss ihn also nach Hause bringen. 162 00:08:18,167 --> 00:08:22,958 Dein Verlust. 163 00:08:22,958 --> 00:08:25,167 Ja, aber... 164 00:08:25,167 --> 00:08:27,750 Weißt du, was ich dir gesagt habe, 165 00:08:27,750 --> 00:08:30,583 dass du meinen Teil nicht tun sollst? 166 00:08:30,583 --> 00:08:35,000 Scheiß auch nicht dort, wo du isst, okay? 167 00:08:35,000 --> 00:08:38,375 Darauf kann man auch klopfen. 168 00:08:38,375 --> 00:08:43,042 Geht es dir gut, Irving? 169 00:08:43,042 --> 00:08:44,708 Ja, mir geht es gut. 170 00:08:44,708 --> 00:08:46,083 Holt uns etwas Wasser. 171 00:08:46,083 --> 00:08:47,333 Hol dir etwas Wasser. 172 00:08:47,333 --> 00:08:53,958 Geht es dir gut? 173 00:08:53,958 --> 00:08:56,958 Als das der letzte Tag war, erinnere 174 00:08:56,958 --> 00:09:22,958 ich mich, dass ich ein Kind war. 175 00:09:22,958 --> 00:09:28,208 [Musik] 176 00:09:28,208 --> 00:09:30,000 Diese orangefarbene Gemeinschaft 177 00:09:30,000 --> 00:09:30,958 leidet immer noch unter den Morden an 178 00:09:30,958 --> 00:09:32,958 den beiden Schwestern Charlene und Stella. 179 00:09:32,958 --> 00:09:37,958 Ihre Wohnung geht aus. 180 00:09:37,958 --> 00:09:40,125 Sean! 181 00:09:40,125 --> 00:09:45,042 Der Sean, hol das Telefon! 182 00:09:45,042 --> 00:09:46,958 Ich habe es. 183 00:09:46,958 --> 00:09:48,125 Papa, dein Badewasser ist fertig. 184 00:09:48,125 --> 00:09:49,958 Seien Sie höflich. 185 00:09:49,958 --> 00:09:53,667 Hallo, Friedensresidenz. 186 00:09:53,667 --> 00:09:56,250 Du weißt, dass ich das nicht getan habe, oder? 187 00:09:56,250 --> 00:09:58,292 Du weißt, dass ich diese Mädchen nicht getötet habe. 188 00:09:58,292 --> 00:09:59,208 Sag es. 189 00:09:59,208 --> 00:10:00,208 Du hast sie nicht getötet. 190 00:10:00,208 --> 00:10:00,875 Wen töten? 191 00:10:00,875 --> 00:10:03,792 Du hast diese Mädchen nicht getötet. 192 00:10:03,792 --> 00:10:04,333 Das ist richtig. 193 00:10:04,333 --> 00:10:06,542 Es wird alles gut. 194 00:10:06,542 --> 00:10:08,458 Okay? 195 00:10:08,458 --> 00:10:11,833 Alles klar, setz deinen Mund wieder auf. 196 00:10:11,833 --> 00:10:14,958 Was wird also als nächstes passieren? 197 00:10:14,958 --> 00:10:15,625 Wie ist der Prozess? 198 00:10:15,625 --> 00:10:16,542 Ich weiß es nicht einmal. 199 00:10:16,542 --> 00:10:16,958 Ich weiß nicht, was los ist. 200 00:10:16,958 --> 00:10:19,208 Ich bin einfach so... 201 00:10:19,208 --> 00:10:21,708 Ich durchsuchte meine Wohnung und nahm meine Waffe. 202 00:10:21,708 --> 00:10:23,208 Aber ich habe mir jetzt keinen Anwalt geholt, 203 00:10:23,208 --> 00:10:29,250 der mir sagt, dass das zehn Jahre dauern wird. 204 00:10:29,250 --> 00:10:43,292 [Musik] 205 00:10:43,292 --> 00:10:44,333 Die Jury spricht den Angeklagten Robert E. 206 00:10:44,333 --> 00:10:49,875 Douglas für schuldig. 207 00:10:49,875 --> 00:10:50,792 Auf zwei Pfund 208 00:10:50,792 --> 00:10:54,167 Mord ersten Grades. 209 00:10:54,167 --> 00:10:56,000 Herr Douglas, haben Sie zu diesem Zeitpunkt 210 00:10:56,000 --> 00:11:00,833 vor der Urteilsverkündung noch etwas zu sagen? 211 00:11:00,833 --> 00:11:04,458 Ich habe dieses Verbrechen nicht begangen. 212 00:11:04,458 --> 00:11:05,333 Ich weiß nicht einmal, 213 00:11:05,333 --> 00:11:08,708 warum mir das vorgeworfen wird. 214 00:11:08,708 --> 00:11:10,958 Ich kannte Frau Broadway nicht. 215 00:11:10,958 --> 00:11:12,167 Ich weiß nicht, wie sie meine 216 00:11:12,167 --> 00:11:13,042 Stimme anhand eines Streits am 217 00:11:13,042 --> 00:11:15,292 Ende des Flurs erkennen konnte. 218 00:11:15,292 --> 00:11:16,667 Das erste Mal, dass ich sie sah, war 219 00:11:16,667 --> 00:11:18,083 Am Tag zuvor war sie so 220 00:11:18,083 --> 00:11:18,792 betrunken, dass sie nicht sagen 221 00:11:18,792 --> 00:11:20,500 konnte, ob es Hanako oder Halloween war. 222 00:11:20,500 --> 00:11:22,083 Herr Douglas, ich weiß, dass 223 00:11:22,083 --> 00:11:22,792 Sie während des gesamten 224 00:11:22,792 --> 00:11:24,792 Prozesses Ihre Unschuld beteuert haben. 225 00:11:24,792 --> 00:11:25,750 Und ich muss Ihnen 226 00:11:25,750 --> 00:11:28,500 sagen, dass ich Probleme habe. 227 00:11:28,500 --> 00:11:31,208 Ich sitze hier mit diesem 228 00:11:31,208 --> 00:11:35,458 Urteil und weiß es einfach nicht. 229 00:11:35,458 --> 00:11:35,875 Weißt du was? Ich habe 230 00:11:35,875 --> 00:11:40,292 einen zehnjährigen Sohn. 231 00:11:40,292 --> 00:11:42,583 Seit drei Jahren kommt er jede 232 00:11:42,583 --> 00:11:49,708 Woche mit seiner Mutter ins Gefängnis. 233 00:11:49,708 --> 00:11:53,958 Mein Sohn ist ein wunderschönes Kind. 234 00:11:53,958 --> 00:11:56,958 Er ist ein brillantes Kind. 235 00:11:56,958 --> 00:12:00,958 Brillantes Kind. 236 00:12:00,958 --> 00:12:02,958 Ich danke Gott jeden Tag. 237 00:12:02,958 --> 00:12:11,958 [Sirenen] 238 00:12:11,958 --> 00:12:15,750 Ich fühle Abendessen, wenn ich weiß, dass 239 00:12:15,750 --> 00:12:17,958 ich das Chaos des Lebens kontrollieren muss. 240 00:12:17,958 --> 00:12:27,625 [Sirenen] 241 00:12:27,625 --> 00:12:30,750 Er hatte einfach keine Chance. 242 00:12:30,750 --> 00:12:34,833 Sobald die Polizei Sie erwischt 243 00:12:34,833 --> 00:12:36,542 hat, gaben sie ihm zumindest das 244 00:12:36,542 --> 00:12:43,917 Leben und nicht die Todesstrafe. 245 00:12:43,917 --> 00:12:45,958 Ich werde Sean auf eine Privatschule schicken. 246 00:12:45,958 --> 00:12:49,083 In der Grundschule wird er zurechtkommen, 247 00:12:49,083 --> 00:12:50,750 aber danach geht er in die Privatschule. 248 00:12:50,750 --> 00:12:51,125 Wie? 249 00:12:51,125 --> 00:12:53,458 Ich habe drei Jahre Zeit, es herauszufinden. 250 00:12:53,458 --> 00:12:54,250 Er bleibt nicht in diesen 251 00:12:54,250 --> 00:12:55,708 Schulen hier in der Gegend. 252 00:12:55,708 --> 00:12:57,000 Wenn sie ihn nur als Sohn 253 00:12:57,000 --> 00:12:57,833 eines Sträflings sehen, 254 00:12:57,833 --> 00:13:19,208 wird er sich nur so sehen. 255 00:13:19,208 --> 00:13:20,750 Er hat es nicht getan. Wie 256 00:13:20,750 --> 00:13:22,542 Werden wir ihn rausholen? 257 00:13:22,542 --> 00:13:23,792 Das Beste, was Sie tun können, damit 258 00:13:23,792 --> 00:13:26,458 Skeeters weiterhin brillant sind, ist 259 00:13:26,458 --> 00:13:30,458 das Beste, was Sie auch für mich tun können. 260 00:13:30,458 --> 00:13:35,500 Komm her, Baby. 261 00:13:35,500 --> 00:13:38,667 Ja, Baby. 262 00:13:38,667 --> 00:13:39,542 Du weißt, in dieser Gegend 263 00:13:39,542 --> 00:13:41,958 kennt dich jeder als Sean. 264 00:13:41,958 --> 00:13:43,792 Aber jeder, der Sean kennt, weiß von 265 00:13:43,792 --> 00:13:46,083 diesen Frauen und von deinem Vater 266 00:13:46,083 --> 00:13:49,500 und weiß, was er angeblich getan hat. 267 00:13:49,500 --> 00:13:50,333 Da draußen auf der Welt benutzt 268 00:13:50,333 --> 00:13:54,167 du also deinen Vornamen, Robin. 269 00:13:54,167 --> 00:13:55,083 Und deinen Papa in deinem Herzen 270 00:13:55,083 --> 00:14:00,458 zu behalten, wenn du das wolltest. 271 00:14:00,458 --> 00:14:01,833 Und gleichzeitig ist Rob 272 00:14:01,833 --> 00:14:04,500 Hease, soweit jeder weiß, 273 00:14:04,500 --> 00:14:07,958 nichts für Mesquite Douglas. 274 00:14:07,958 --> 00:14:10,958 Verstehst du? 275 00:14:10,958 --> 00:14:17,792 [Musik] 276 00:14:17,792 --> 00:14:24,958 Ich möchte Ihnen eine Frage stellen. 277 00:14:24,958 --> 00:14:26,375 Das verlange ich zu Beginn des 278 00:14:26,375 --> 00:14:28,625 Jahres von allen meinen Erstsemestern. 279 00:14:28,625 --> 00:14:30,542 Was ist Ihrer Meinung nach das 280 00:14:30,542 --> 00:14:32,958 Wichtigste, was Sie hier lernen können? 281 00:14:32,958 --> 00:14:35,750 Was ist die wichtigste Idee, 282 00:14:35,750 --> 00:14:37,333 Tugend oder Philosophie, die St. 283 00:14:37,333 --> 00:14:39,417 Benedikt kann ermutigen? 284 00:14:39,417 --> 00:14:42,375 Irgendjemand? 285 00:14:42,375 --> 00:14:44,083 Täbris? 286 00:14:44,083 --> 00:14:46,667 Freundlichkeit? 287 00:14:46,667 --> 00:14:48,000 Freundlichkeit. 288 00:14:48,000 --> 00:14:51,833 Ich mag es. Sicherlich ein Teil davon. 289 00:14:51,833 --> 00:14:53,000 Noch jemand? 290 00:14:53,000 --> 00:14:57,042 Ich möchte furchtlos sein. 291 00:14:57,042 --> 00:14:58,958 Furchtlosigkeit. 292 00:14:58,958 --> 00:15:00,500 Furchtlos. 293 00:15:00,500 --> 00:15:03,917 Okay. Noch jemand? 294 00:15:03,917 --> 00:15:13,792 Bruderschaft. 295 00:15:13,792 --> 00:15:16,750 Danke, Rob. 296 00:15:16,750 --> 00:15:19,000 Bruderschaft. 297 00:15:19,000 --> 00:15:21,625 Was auch immer meinem Bruder weh tut, tut mir weh. 298 00:15:21,625 --> 00:15:23,833 Und während Ihrer Zeit in St. Benedict 299 00:15:23,833 --> 00:15:26,958 werden Sie diese Worte tiefgreifend verstehen. 300 00:15:26,958 --> 00:15:29,625 Sie werden dich durch den Rest deines Lebens 301 00:15:29,625 --> 00:15:31,958 tragen, genau wie sie es für mich getan haben. 302 00:15:31,958 --> 00:15:35,750 [Jubel] 303 00:15:35,750 --> 00:15:38,917 Als ich vor einem Jahrzehnt zum 304 00:15:38,917 --> 00:15:39,708 ersten Mal als Schüler an diese 305 00:15:39,708 --> 00:15:43,417 Schule kam, war sie für reiche weiße Kinder. 306 00:15:43,417 --> 00:15:45,167 Jahre später, als wir diese Gemeinde 307 00:15:45,167 --> 00:15:48,042 wiedereröffneten, haben wir sie in 308 00:15:48,042 --> 00:15:50,458 vielerlei Hinsicht absichtlich so belassen, wie sie war. 309 00:15:50,458 --> 00:15:53,167 Natürlich im Bildungsbereich, aber auch 310 00:15:53,167 --> 00:15:54,958 im Sport und in den Naturwissenschaften. 311 00:15:54,958 --> 00:15:57,917 Fechten. Wasserball. Ausflüge 312 00:15:57,917 --> 00:16:00,292 entlang des Appalachian Trail. 313 00:16:00,292 --> 00:16:01,958 Warum? 314 00:16:01,958 --> 00:16:05,625 Um die Bande der Brüderlichkeit zu unterstützen. 315 00:16:05,625 --> 00:16:15,125 Was auch immer meinem Bruder wehtut, tut mir weh. 316 00:16:15,125 --> 00:16:16,375 Wow, Rob. 317 00:16:16,375 --> 00:16:17,833 Du warst verletzt, James. 318 00:16:17,833 --> 00:16:18,875 Ich wusste es. 319 00:16:18,875 --> 00:16:20,875 Du hast es auch ziemlich gut gemacht. 320 00:16:20,875 --> 00:16:22,500 Scheiße. 321 00:16:22,500 --> 00:16:24,333 Wir werden weiter zusammen lernen, Tag. 322 00:16:24,333 --> 00:16:25,000 Was auch immer. 323 00:16:25,000 --> 00:16:31,958 Wir sorgen dafür, dass Sie gut aufstehen, kein Problem. 324 00:16:31,958 --> 00:16:38,125 [Musik] 325 00:16:38,125 --> 00:16:41,042 Geht es dir gut? 326 00:16:41,042 --> 00:16:41,792 Uh-huh. 327 00:16:41,792 --> 00:16:44,958 Ich habe etwas Mathe für dich. 328 00:16:44,958 --> 00:16:45,833 Hast du das Hauptbuch? 329 00:16:45,833 --> 00:16:48,500 Ja. 330 00:16:48,500 --> 00:16:49,625 Wie hoch ist die Änderung der 331 00:16:49,625 --> 00:16:52,417 Studiengebühren von jährlich auf monatlich? 332 00:16:52,417 --> 00:16:55,458 Zusätzliche 97 US-Dollar pro Monat 333 00:16:55,458 --> 00:16:58,375 oder etwas mehr als 1100 pro Jahr. 334 00:16:58,375 --> 00:16:59,667 1164. 335 00:16:59,667 --> 00:16:59,958 Nun, ich habe einen Job verloren. 336 00:16:59,958 --> 00:17:03,083 Verwaltungskürzungen im Krankenhaus. 337 00:17:03,083 --> 00:17:04,625 Aber ich werde mir etwas anderes besorgen. 338 00:17:04,625 --> 00:17:06,542 Wenn wir also jetzt unser gesamtes Geld 339 00:17:06,542 --> 00:17:09,958 zurückbekommen, erhalten wir zwei Wochen 340 00:17:09,958 --> 00:17:11,625 Abfindung von 875 Dollar im Monat von der Versicherung. 341 00:17:11,625 --> 00:17:13,417 Wie sieht es bei uns aus? 342 00:17:13,417 --> 00:17:17,000 Na ja, für eine Weile wird es gut gehen. 343 00:17:17,000 --> 00:17:18,208 Ich muss nur die Lebenshaltungskosten in Höhe 344 00:17:18,208 --> 00:17:20,333 von etwa 40 US-Dollar pro Woche berücksichtigen. 345 00:17:20,333 --> 00:17:21,500 Ich könnte dabei helfen. 346 00:17:21,500 --> 00:17:22,083 Außerdem brauchen wir nicht 347 00:17:22,083 --> 00:17:23,458 so viele frische Produkte. 348 00:17:23,458 --> 00:17:25,042 Für mich jedenfalls nicht. Ich werde alles essen. 349 00:17:25,042 --> 00:17:25,750 Du musst auf mich aufpassen, 350 00:17:25,750 --> 00:17:27,708 wenn ich Ketchup darauf gebe. 351 00:17:27,708 --> 00:17:28,958 Was ist alles? 352 00:17:28,958 --> 00:17:31,000 Es ist Papas Freund, Ervin Gaskins. 353 00:17:31,000 --> 00:17:32,792 Wer hat gesagt, dass Dad unschuldig ist? 354 00:17:32,792 --> 00:17:34,125 Papa, bevor er aussagen konnte. 355 00:17:34,125 --> 00:17:35,958 Ich bringe mich nicht um, drei Jobs zu 356 00:17:35,958 --> 00:17:36,750 erledigen, wenn du dich nicht einmal 357 00:17:36,750 --> 00:17:38,500 auf deine Schulaufgaben konzentrierst. 358 00:17:38,500 --> 00:17:40,000 Ich möchte nur wissen, was passiert ist. 359 00:17:40,000 --> 00:17:40,875 Und außerdem hast du 360 00:17:40,875 --> 00:17:42,042 im Moment nur zwei Jobs. 361 00:17:42,042 --> 00:17:44,292 Verarsch mich nicht. Ich meine es ernst. 362 00:17:44,292 --> 00:17:45,042 Wie wäre es, wenn ich in diese 363 00:17:45,042 --> 00:17:47,792 Küchen komme, wo sie mich auch feuern? 364 00:17:47,792 --> 00:17:51,125 Ma, die Schule ist großartig. 365 00:17:51,125 --> 00:17:52,542 Und wenn ich damit fertig bin, werde ich 366 00:17:52,542 --> 00:17:53,750 mich um alles kümmern. Ich verspreche es. 367 00:17:53,750 --> 00:17:55,292 Wenn wir damit fertig 368 00:17:55,292 --> 00:17:56,958 sind, gehst du aufs College. 369 00:17:56,958 --> 00:17:58,625 Und danach sei mein Gast. 370 00:17:58,625 --> 00:18:12,167 Kümmere dich um alles. 371 00:18:12,167 --> 00:18:13,000 Die Wissenschaft hat mir geholfen, die 372 00:18:13,000 --> 00:18:21,958 Herausforderungen zu meistern, denen ich gegenüberstand. 373 00:18:21,958 --> 00:18:26,083 Wissenschaft ist organisiert. 374 00:18:26,083 --> 00:18:27,000 Ergebnisse stammen aus der 375 00:18:27,000 --> 00:18:30,417 Sammlung und Analyse von Daten. 376 00:18:30,417 --> 00:18:33,125 Und Plädoyer-Aufgaben. 377 00:18:33,125 --> 00:18:35,958 Ergebnisse interpretieren. 378 00:18:35,958 --> 00:18:56,958 Schlussfolgerungen ziehen. 379 00:18:56,958 --> 00:18:58,292 Nachdem Ihr Haus in der Pearson Street 380 00:18:58,292 --> 00:19:01,000 abgebrannt war, hatten Sie kein Geld mehr. 381 00:19:01,000 --> 00:19:02,542 Die öffentliche Definition hat 382 00:19:02,542 --> 00:19:03,542 gesehen, dass Sie mittellos waren 383 00:19:03,542 --> 00:19:04,708 und sich sofort dem Fall angeschlossen haben. 384 00:19:04,708 --> 00:19:05,500 Mittellos? 385 00:19:05,500 --> 00:19:07,750 Ja. Wenn sie sahen, dass 386 00:19:07,750 --> 00:19:09,167 Sie mittellos waren, 387 00:19:09,167 --> 00:19:10,750 begannen Ihre Reisen drei Jahre früher. 388 00:19:10,750 --> 00:19:12,208 Mr. Gaskins wäre noch am Leben 389 00:19:12,208 --> 00:19:13,708 gewesen und hätte aussagen können, 390 00:19:13,708 --> 00:19:15,000 dass die Mordwaffe nicht Ihnen gehörte. 391 00:19:15,000 --> 00:19:18,125 Natürlich war es das nicht, Ma. 392 00:19:18,125 --> 00:19:19,792 Was bedeutet das alles jetzt? 393 00:19:19,792 --> 00:19:20,958 Ich kann das für Sie einreichen. 394 00:19:20,958 --> 00:19:23,458 Das bedeutet, dass Sie Anspruch auf Urlaub 395 00:19:23,458 --> 00:19:24,792 nach der Verurteilung haben, weil Ihr 396 00:19:24,792 --> 00:19:27,958 Recht auf ein zügiges Verfahren verletzt wurde. 397 00:19:27,958 --> 00:19:31,958 Das bedeutet, dass sie dich rauslassen könnten. 398 00:19:31,958 --> 00:19:38,750 Das ist ein sechster Änderungsantrag. 399 00:19:38,750 --> 00:19:43,958 Genau wie Irving immer sagte. 400 00:19:43,958 --> 00:19:50,958 Holen Sie sich eine verdammte Galerie. 401 00:19:50,958 --> 00:19:52,583 Ich höre also viele Hinweise. 402 00:19:52,583 --> 00:19:53,958 Das ist ein Aus? 403 00:19:53,958 --> 00:19:55,375 Wie viel willst du dafür? 404 00:19:55,375 --> 00:19:56,417 Äh, zwanzig Dollar. 405 00:19:56,417 --> 00:19:57,625 Okay, großartig. Klopfen Sie, wenn Sie fertig sind. 406 00:19:57,625 --> 00:20:37,417 Alles klar, danke. 407 00:20:37,417 --> 00:20:38,250 [Musik Cursed 408 00:20:38,250 --> 00:20:39,292 And Tche 409 00:20:39,292 --> 00:20:53,750 Es ist das größte, größte Problem. 410 00:20:53,750 --> 00:20:54,500 Der sechste Verfassungszusatz garantiert 411 00:20:54,500 --> 00:20:57,458 das Recht auf ein zügiges Verfahren, und 412 00:20:57,458 --> 00:21:00,292 obwohl ich die Position des 413 00:21:00,292 --> 00:21:02,625 Pflichtverteidigers akzeptiere, dass drei 414 00:21:02,625 --> 00:21:05,750 Jahre für ein Kapitalverbrechen keine 415 00:21:05,750 --> 00:21:08,750 Seltenheit sind, bin ich davon überzeugt, 416 00:21:08,750 --> 00:21:11,292 dass der Tod von Herrn Gaskins in der 417 00:21:11,292 --> 00:21:14,500 Übergangszeit erhebliche negative Auswirkungen hatte in diesem Fall. 418 00:21:14,500 --> 00:21:16,583 Und als Konsequenz daraus 419 00:21:16,583 --> 00:21:18,875 wurde die Anklage gegen Robert E. 420 00:21:18,875 --> 00:21:19,875 Douglas wegen Mordes und 421 00:21:19,875 --> 00:21:22,500 anderer Straftaten wird entlassen. 422 00:21:22,500 --> 00:21:24,542 [schreiend] 423 00:21:24,542 --> 00:21:26,583 [schreiend] 424 00:21:26,583 --> 00:21:28,250 [Lachen] 425 00:21:28,250 --> 00:21:30,083 [schreiend] 426 00:21:30,083 --> 00:21:31,750 Du hast es geschafft! Du hast es geschafft! 427 00:21:31,750 --> 00:21:33,750 Diese Entscheidung bleibt 30 Tage lang 428 00:21:33,750 --> 00:21:35,500 bestehen, falls der Staat Berufung einlegen möchte. 429 00:21:35,500 --> 00:21:37,417 Das werden wir tun, Euer Ehren. 430 00:21:37,417 --> 00:21:38,458 In der Zwischenzeit hat Herr 431 00:21:38,458 --> 00:21:41,250 Douglas, du kannst gehen. 432 00:21:41,250 --> 00:21:42,875 [Lachen] 433 00:21:42,875 --> 00:21:47,875 [Geschwätz] 434 00:21:47,875 --> 00:21:52,292 [Lachen] 435 00:21:52,292 --> 00:21:53,167 [Geschwätz] 436 00:21:53,167 --> 00:21:54,250 [Lachen] 437 00:21:54,250 --> 00:21:57,750 [Geschwätz] [lacht] Er redet über mich! 438 00:21:57,750 --> 00:21:59,125 [Lachen] 439 00:21:59,125 --> 00:22:00,667 [Geschwätz] 440 00:22:00,667 --> 00:22:02,000 [Lachen] 441 00:22:02,000 --> 00:22:05,417 Skeet. 442 00:22:05,417 --> 00:22:09,625 [Geschwätz] 443 00:22:09,625 --> 00:22:09,917 [Geschwätz] 444 00:22:09,917 --> 00:22:10,542 Du siehst gut aus, Jack. 445 00:22:10,542 --> 00:22:12,042 Wie lange bist du wach? 446 00:22:12,042 --> 00:22:14,000 Dafür werde ich ein paar Wochen brauchen, P.O. 447 00:22:14,000 --> 00:22:15,875 Baust du den Van wieder zusammen? 448 00:22:15,875 --> 00:22:17,625 Du hast gesagt, es wäre cool, wenn ich durchkäme. 449 00:22:17,625 --> 00:22:19,083 Oh, also hat er jetzt das Sagen. 450 00:22:19,083 --> 00:22:20,125 Jackie, lass uns reden. 451 00:22:20,125 --> 00:22:21,667 Aber ich will nicht reden, Skeet. 452 00:22:21,667 --> 00:22:23,500 Herzlichen Glückwunsch zum Aussteigen. 453 00:22:23,500 --> 00:22:25,208 Ich möchte, dass er dich rausholt. 454 00:22:25,208 --> 00:22:27,042 Er hat neben der Schule noch drei 455 00:22:27,042 --> 00:22:28,083 Jobs, von denen du jetzt der vierte warst. 456 00:22:28,083 --> 00:22:28,583 Mama! 457 00:22:28,583 --> 00:22:33,417 [Geschwätz] 458 00:22:33,417 --> 00:22:39,250 [Geschwätz] 459 00:22:39,250 --> 00:22:45,083 [Geschwätz] 460 00:22:45,083 --> 00:22:51,792 [Geschwätz] 461 00:22:51,792 --> 00:22:53,458 [Geschwätz] 462 00:22:53,458 --> 00:22:56,083 [Geschwätz] 463 00:22:56,083 --> 00:22:58,042 [Geschwätz] 464 00:22:58,042 --> 00:22:59,208 [Geschwätz] 465 00:22:59,208 --> 00:22:59,292 [Geschwätz] 466 00:22:59,292 --> 00:23:00,625 [Geschwätz] 467 00:23:00,625 --> 00:23:01,417 [Geschwätz] 468 00:23:01,417 --> 00:23:18,625 [Geschwätz] [Geschwätz] [Geschwätz] [Geschwätz] [MUSIK WIEDERGABE] 469 00:23:18,625 --> 00:23:19,875 Sean! 470 00:23:19,875 --> 00:23:21,458 Sean! 471 00:23:21,458 --> 00:23:23,250 Sean! 472 00:23:23,250 --> 00:23:24,583 Sean! 473 00:23:24,583 --> 00:23:26,875 Sean! 474 00:23:26,875 --> 00:23:30,417 Du bist reingekommen! 475 00:23:30,417 --> 00:23:30,875 Sean! 476 00:23:30,875 --> 00:23:32,042 Was? 477 00:23:32,042 --> 00:23:33,750 Du bist im Gefängnis gelandet, Baby! 478 00:23:33,750 --> 00:23:34,583 Was? 479 00:23:34,583 --> 00:23:35,958 Du bist reingekommen! 480 00:23:35,958 --> 00:23:37,208 Bist du über mein Leben? 481 00:23:37,208 --> 00:23:38,500 Du bist reingekommen! 482 00:23:38,500 --> 00:23:39,708 Du bist im Gefängnis gelandet! 483 00:23:39,708 --> 00:23:40,792 [SCHREIEND] 484 00:23:40,792 --> 00:23:42,917 Du bist im Gefängnis gelandet! 485 00:23:42,917 --> 00:23:43,500 Ja! 486 00:23:43,500 --> 00:23:44,542 Ja, Baby! 487 00:23:44,542 --> 00:23:49,625 Ja! 488 00:23:49,625 --> 00:23:51,500 Es geht ums Weinen, Mama. 489 00:23:51,500 --> 00:23:53,500 Ich kann nicht aufhören. 490 00:23:53,500 --> 00:23:54,708 In welchem ​​Universum werden Sie 491 00:23:54,708 --> 00:23:56,042 an diesem Tisch sitzen und an 492 00:23:56,042 --> 00:23:57,833 Hochschulen arbeiten, die Sie 493 00:23:57,833 --> 00:23:59,042 besuchen können, einschließlich der Ivy League? 494 00:23:59,042 --> 00:24:00,958 Das Universum hat recht. 495 00:24:00,958 --> 00:24:02,250 Ich meine, dieser sieht nicht einmal so 496 00:24:02,250 --> 00:24:03,458 aus, als ob er auf dem Planeten Erde wäre. 497 00:24:03,458 --> 00:24:04,292 Weil es nicht so ist. 498 00:24:04,292 --> 00:24:05,000 Nein, schauen Sie, ich muss 499 00:24:05,000 --> 00:24:06,958 das alles nicht einmal tun. 500 00:24:06,958 --> 00:24:08,333 Nun, Montclair, auch eine gute Schule. 501 00:24:08,333 --> 00:24:09,083 Ich bin hier in der Nähe. 502 00:24:09,083 --> 00:24:10,542 Ich würde nicht einmal die Leine anhaben. 503 00:24:10,542 --> 00:24:12,292 Montclair, wenn Sie Naturwissenschaften 504 00:24:12,292 --> 00:24:13,833 an der Johns Hopkins University oder an 505 00:24:13,833 --> 00:24:14,958 der Yale University studieren könnten … 506 00:24:14,958 --> 00:24:15,958 Mit Handreichung. 507 00:24:15,958 --> 00:24:18,000 Es ist kein Almosen. 508 00:24:18,000 --> 00:24:19,375 Der heilige Benedikt wird auf diese Weise 509 00:24:19,375 --> 00:24:22,417 bezahlen, weil er dafür sorgt, dass sie gut aussehen. 510 00:24:22,417 --> 00:24:24,333 Ich brauche dich hier nicht. 511 00:24:24,333 --> 00:24:25,583 Ich brauche dich mit einer Zukunft, 512 00:24:25,583 --> 00:24:27,875 die die Leute hier nicht haben können. 513 00:24:27,875 --> 00:24:32,042 Hallo? 514 00:24:32,042 --> 00:24:35,500 Es ist für dich. 515 00:24:35,500 --> 00:24:37,458 Und jetzt muss ich mich an die Arbeit machen. 516 00:24:37,458 --> 00:24:39,167 Ich bin so stolz auf dich. 517 00:24:39,167 --> 00:24:42,542 Mm. 518 00:24:42,542 --> 00:24:49,083 Skimist? 519 00:24:49,083 --> 00:24:50,542 Mm. 520 00:24:50,542 --> 00:24:53,833 OK. 521 00:24:53,833 --> 00:24:57,833 Ja. 522 00:24:57,833 --> 00:25:13,042 [TÜR ÖFFNET] 523 00:25:13,042 --> 00:25:19,500 Schon nackt geschält. 524 00:25:19,500 --> 00:25:20,542 Ich fahre nächste Woche zurück. 525 00:25:20,542 --> 00:25:24,333 [MUSIK SPIELT] 526 00:25:24,333 --> 00:25:24,750 Scheiße. 527 00:25:24,750 --> 00:25:25,750 Es geht um nichts. 528 00:25:25,750 --> 00:25:28,542 Nur--nur-- 529 00:25:28,542 --> 00:25:29,792 Oh, nein, nein, nein, nein, nein. 530 00:25:29,792 --> 00:25:30,583 Wir haben es einmal gemacht. 531 00:25:30,583 --> 00:25:31,375 Wir machen es wieder. 532 00:25:31,375 --> 00:25:32,208 Dies ist vorübergehend. 533 00:25:32,208 --> 00:25:33,000 Ich verspreche es dir. 534 00:25:33,000 --> 00:25:40,250 Nur-- 535 00:25:40,250 --> 00:25:59,500 Ich verspreche es dir. 536 00:25:59,500 --> 00:26:26,542 OK. [MUSIK SPIELT] [LACHEN] 537 00:26:26,542 --> 00:26:27,833 [LACHEN] 538 00:26:27,833 --> 00:26:27,958 [LACHEN] 539 00:26:27,958 --> 00:26:30,500 [MUSIK SPIELT] 540 00:26:30,500 --> 00:26:31,083 Wahrscheinlich. 541 00:26:31,083 --> 00:26:33,875 Uh-huh. 542 00:26:33,875 --> 00:26:35,542 Hey, pass jetzt auf deinen Daddy auf. 543 00:26:35,542 --> 00:26:38,458 Versuche mein Bestes. 544 00:26:38,458 --> 00:26:46,417 Ich kann es jetzt kaum noch erkennen. 545 00:26:46,417 --> 00:26:47,417 Als ich es das letzte Mal 546 00:26:47,417 --> 00:26:49,292 sah, war es noch völlig 547 00:26:49,292 --> 00:26:57,458 ausgebrannt, bevor sie es reparierten. 548 00:26:57,458 --> 00:27:06,792 Ich werde reden gehen. 549 00:27:06,792 --> 00:27:08,542 Ich erinnere mich, dass mein Vater die ganze 550 00:27:08,542 --> 00:27:09,125 Zeit über den rassistischen Blödsinn redete, 551 00:27:09,125 --> 00:27:10,333 den er sich leisten musste, um ihn zu kaufen 552 00:27:10,333 --> 00:27:12,750 dieses Haus nach dem Krieg. 553 00:27:12,750 --> 00:27:16,125 Damals gab es ein weißes Viertel. 554 00:27:16,125 --> 00:27:17,000 Als er starb, wollte ich, 555 00:27:17,000 --> 00:27:19,167 dass wir alle darin leben. 556 00:27:19,167 --> 00:27:22,167 Wie eine Familie. 557 00:27:22,167 --> 00:27:23,250 Deine Mutter hat nein gesagt, weil 558 00:27:23,250 --> 00:27:25,417 ich mit etwas Gras versorgt wurde. 559 00:27:25,417 --> 00:27:26,250 Also habe ich mit Carl diese 560 00:27:26,250 --> 00:27:28,500 Wohnung in der Chestnut gemietet. 561 00:27:28,500 --> 00:27:29,958 Ich bin diesen Idioten durchs Haus 562 00:27:29,958 --> 00:27:31,000 gerannt und habe mir nie einen Cent bezahlt. 563 00:27:31,000 --> 00:27:34,292 Am Ende habe ich den Ort in Brand gesteckt. 564 00:27:34,292 --> 00:27:34,958 Am Ende war Michael Tucker 565 00:27:34,958 --> 00:27:35,792 der Einzige, der alle 566 00:27:35,792 --> 00:27:38,042 Steuern zurückgezahlt und 567 00:27:38,042 --> 00:27:45,167 mich für einen Dollar abgekauft hat. 568 00:27:45,167 --> 00:27:45,792 Versteh mich nicht falsch. 569 00:27:45,792 --> 00:27:49,167 Ich gebe deiner Mutter nicht die Schuld. 570 00:27:49,167 --> 00:27:50,417 Ich glaube einfach nicht, dass man 571 00:27:50,417 --> 00:27:51,625 jemals in die falsche Richtung blicken 572 00:27:51,625 --> 00:27:56,042 kann, wenn man seinen Leuten zur Seite steht. 573 00:27:56,042 --> 00:28:00,833 Immer. 574 00:28:00,833 --> 00:28:05,625 Wie Patina? 575 00:28:05,625 --> 00:28:14,167 Du hörst Patina als Scheiße? 576 00:28:14,167 --> 00:28:19,750 Patina wie Scheiße. 577 00:28:19,750 --> 00:28:37,167 Patina wie Scheiße. 578 00:28:37,167 --> 00:28:38,417 Ich bringe das Auto in ein 579 00:28:38,417 --> 00:28:40,167 paar Wochen zurück, okay? 580 00:28:40,167 --> 00:28:41,250 Nehmen Sie sich Zeit. 581 00:28:41,250 --> 00:28:42,167 Ja, genießen Sie es wieder. 582 00:28:42,167 --> 00:28:43,875 Genießen Sie es wieder. 583 00:28:43,875 --> 00:28:46,167 Danke schön. 584 00:28:46,167 --> 00:28:56,917 Alles klar, Leute. 585 00:28:56,917 --> 00:28:59,542 Du weißt, dass du dich nicht ändern musst, Shawn. 586 00:28:59,542 --> 00:29:02,042 Wir lieben dich so wie du bist. 587 00:29:02,042 --> 00:29:03,458 Wenn du hierher zurückkommst, weißer 588 00:29:03,458 --> 00:29:07,167 Mann, werde ich dich das nicht tun lassen. 589 00:29:07,167 --> 00:29:10,167 Pass auf dich auf, mein Sohn. 590 00:29:10,167 --> 00:29:10,625 Ja, gnädige Frau. 591 00:29:10,625 --> 00:29:11,167 Ich liebe dich. 592 00:29:11,167 --> 00:29:13,750 Ich liebe dich. 593 00:29:13,750 --> 00:29:31,167 In Ordnung. 594 00:29:31,167 --> 00:29:32,542 Meine Leidenschaft begann 595 00:29:32,542 --> 00:29:35,167 mich von zu Hause fortzutragen. 596 00:29:35,167 --> 00:29:36,542 Mit der Sorge, dass ich 597 00:29:36,542 --> 00:29:41,167 einen Teil von mir zurücklasse. 598 00:29:41,167 --> 00:29:47,292 [MUSIK SPIELT] 599 00:29:47,292 --> 00:29:50,500 In Yale würde ich lernen, wie 600 00:29:50,500 --> 00:29:51,458 jeder Organismus, der sich in 601 00:29:51,458 --> 00:29:52,542 einer unbekannten Umgebung 602 00:29:52,542 --> 00:29:54,792 befindet, auf einen wichtigen 603 00:29:54,792 --> 00:29:59,042 biologischen Mechanismus angewiesen ist, um zu gedeihen. 604 00:29:59,042 --> 00:30:00,833 Evolution. 605 00:30:00,833 --> 00:30:01,833 Chloroplasten aus der zweiten 606 00:30:01,833 --> 00:30:03,167 Endosymbiose haben ein eigenes 607 00:30:03,167 --> 00:30:06,167 Genom und ein eigenes Nashorn. 608 00:30:06,167 --> 00:30:07,792 Und als Ergebnis haben wir 609 00:30:07,792 --> 00:30:10,917 Doppelmembranorganismen. 610 00:30:10,917 --> 00:30:12,500 Was wir auf dieser Tafel 611 00:30:12,500 --> 00:30:14,167 letztendlich betrachten, sind 612 00:30:14,167 --> 00:30:17,167 wahrscheinlich die wichtigsten 613 00:30:17,167 --> 00:30:20,583 Ereignisse in der gesamten Evolutionsgeschichte. 614 00:30:20,583 --> 00:30:24,667 Okay, blättern wir zu Seite 177. 615 00:30:24,667 --> 00:30:26,667 Lassen Sie uns näher darauf eingehen. 616 00:30:26,667 --> 00:30:31,167 Wow. Das war heftig. 617 00:30:31,167 --> 00:30:32,625 Warum sagst du „Kann 618 00:30:32,625 --> 00:30:33,417 Introbiologie“, wenn du wirklich 619 00:30:33,417 --> 00:30:35,750 Englisch als Hauptfach studieren willst, Mann? 620 00:30:35,750 --> 00:30:36,250 Ich musste meine Eltern größtenteils 621 00:30:36,250 --> 00:30:38,167 von meinem Rücken fernhalten. 622 00:30:38,167 --> 00:30:39,833 Sie sind nicht begeistert davon, 623 00:30:39,833 --> 00:30:41,917 dass ich Schriftsteller werde. 624 00:30:41,917 --> 00:30:44,792 Aber wissen Sie, Schreiben 625 00:30:44,792 --> 00:30:46,125 ist eine ganzheitliche Erfahrung. 626 00:30:46,125 --> 00:30:48,542 Du hast alles erfahren. 627 00:30:48,542 --> 00:30:50,167 Ich möchte über das menschliche Herz schreiben. 628 00:30:50,167 --> 00:30:50,833 Wie macht man das, wenn man 629 00:30:50,833 --> 00:30:52,500 kein Biologiestudium absolviert? 630 00:30:52,500 --> 00:30:54,292 Klingt, als ob Sie darüber hinausgehen. 631 00:30:54,292 --> 00:30:56,792 Worüber denken Sie als Student nach? 632 00:30:56,792 --> 00:30:59,750 Blick auf MBMB. 633 00:30:59,750 --> 00:31:02,042 Molekulare Biophysik und Biochemie. 634 00:31:02,042 --> 00:31:04,625 Ist das nicht der schwierigste Kurs hier? 635 00:31:04,625 --> 00:31:05,292 Wie im wahrsten Sinne des 636 00:31:05,292 --> 00:31:06,167 Wortes der härteste Kurs in Yale? 637 00:31:06,167 --> 00:31:07,042 Weißt du, vielleicht der Teil 638 00:31:07,042 --> 00:31:10,083 mit der physikalischen Chemie. 639 00:31:10,083 --> 00:31:13,042 Uh-huh. Und das macht Ihnen keine Sorgen. 640 00:31:13,042 --> 00:31:14,417 Nein, ich meine, in der 641 00:31:14,417 --> 00:31:15,500 Wissenschaft laufen die meisten 642 00:31:15,500 --> 00:31:16,833 Dinge so, wie sie sollen. 643 00:31:16,833 --> 00:31:19,500 Machen Sie es einfacher als alles andere. 644 00:31:19,500 --> 00:31:22,750 Auf Wiedersehen. 645 00:31:22,750 --> 00:31:30,625 Jeff, warte, Jeff. 646 00:31:30,625 --> 00:31:34,167 Nein, es ist okay. Ich habe es. Ich habe es. 647 00:31:34,167 --> 00:31:36,750 Ja. 648 00:31:36,750 --> 00:31:45,042 Hey, hey, Papa. 649 00:31:45,042 --> 00:31:47,958 Hey, mein Sohn. 650 00:31:47,958 --> 00:31:49,833 Verkaufst du, okay? 651 00:31:49,833 --> 00:31:51,875 Ja, weißt du, es ist äh... 652 00:31:51,875 --> 00:31:53,833 Zusammenstöße, Wasserballtraining. 653 00:31:53,833 --> 00:31:57,417 Ich arbeite in der Küche wie Mama. 654 00:31:57,417 --> 00:31:58,167 Hört sich gut an. 655 00:31:58,167 --> 00:32:02,375 [seufzt] 656 00:32:02,375 --> 00:32:04,333 Hast du den Mantel schon bekommen? 657 00:32:04,333 --> 00:32:05,583 Nein, ja, ich habe dort fast jeden 658 00:32:05,583 --> 00:32:07,458 Tag mit jemandem gesprochen. 659 00:32:07,458 --> 00:32:09,292 Nun ja, gut. Ich bin süß genug. 660 00:32:09,292 --> 00:32:10,708 Hä? 661 00:32:10,708 --> 00:32:11,833 Weißt du, du äh... du... 662 00:32:11,833 --> 00:32:12,958 Du wirst mich nicht hierher rufen. 663 00:32:12,958 --> 00:32:15,375 Ich... ich kann, äh... ich kann mich bei dir 664 00:32:15,375 --> 00:32:16,292 melden, wenn ich etwas von ihm höre, oder ich 665 00:32:16,292 --> 00:32:18,375 kann einfach vorbeikommen und dich besuchen, verstehst du? 666 00:32:18,375 --> 00:32:19,542 Warum ist das so? Nur ein 667 00:32:19,542 --> 00:32:20,417 weiterer Typ im Wohnheim. 668 00:32:20,417 --> 00:32:21,083 Ich möchte nicht jeden in meinem 669 00:32:21,083 --> 00:32:23,167 Geschäft haben, das ist alles. 670 00:32:23,167 --> 00:32:25,458 Kein Problem. 671 00:32:25,458 --> 00:32:26,667 Du kannst mich jederzeit 672 00:32:26,667 --> 00:33:55,167 anrufen, Sean. Du weißt, wo ich bin. 673 00:33:55,167 --> 00:34:03,417 [Musik] 674 00:34:03,417 --> 00:34:05,167 Hey. 675 00:34:05,167 --> 00:34:11,250 Gute Arbeit, Mann. 676 00:34:11,250 --> 00:34:23,625 Yo, yo, hältst du es durch, Schatz? 677 00:34:23,625 --> 00:34:25,750 Äh... hast du einen Pass? 678 00:34:25,750 --> 00:34:27,167 Ja, es ist in meiner Tasche. 679 00:34:27,167 --> 00:34:31,750 Oh, ihm geht es gut. Ihm geht es gut. 680 00:34:31,750 --> 00:34:33,125 Du musst der Bruder aus Newark sein. 681 00:34:33,125 --> 00:34:34,708 Ja, Bruder, was zum Teufel? 682 00:34:34,708 --> 00:34:35,542 Vorsitzender, ich war letztes 683 00:34:35,542 --> 00:34:37,042 Jahr der Bruder aus Newark. 684 00:34:37,042 --> 00:34:38,125 Das ist Oswaldo. 685 00:34:38,125 --> 00:34:40,208 Du wirst in Yale als Schwarzer 686 00:34:40,208 --> 00:34:41,583 herumlaufen, das musst du behalten, Andy. 687 00:34:41,583 --> 00:34:42,917 Verdammt, es ist so? 688 00:34:42,917 --> 00:34:43,625 Keine Sorge, er wird, äh... 689 00:34:43,625 --> 00:34:45,833 er wird daran gewöhnt sein. 690 00:34:45,833 --> 00:34:48,333 Du rauchst? Mach dir keine Sorgen, Bruder. 691 00:34:48,333 --> 00:34:48,792 Rechts? 692 00:34:48,792 --> 00:34:49,167 Meinst du das ernst? 693 00:34:49,167 --> 00:34:52,208 Nun, ich sage nur, dass schrittweise Veränderungen 694 00:34:52,208 --> 00:34:53,625 nicht unbedingt eine schlechte Sache sind. 695 00:34:53,625 --> 00:34:55,375 So werden die meisten Dinge erledigt. 696 00:34:55,375 --> 00:34:56,375 Warum das nicht auf die Rassenbeziehungen 697 00:34:56,375 --> 00:34:57,958 in der Ivy League anwenden? 698 00:34:57,958 --> 00:34:58,292 Amen. 699 00:34:58,292 --> 00:34:59,042 Es geht nicht immer um 700 00:34:59,042 --> 00:35:00,917 Revolution, es geht um Bildung. 701 00:35:00,917 --> 00:35:02,333 Sind wir nicht deshalb hier? 702 00:35:02,333 --> 00:35:03,875 Das Problem ist, dass die 703 00:35:03,875 --> 00:35:05,458 meisten Weißen statussüchtig sind. 704 00:35:05,458 --> 00:35:07,417 Es ist die Trommel ihrer Wahl. 705 00:35:07,417 --> 00:35:08,292 Viele dieser rassistischen 706 00:35:08,292 --> 00:35:10,792 Wichser sind also einfach... 707 00:35:10,792 --> 00:35:13,167 Hallo. 708 00:35:13,167 --> 00:35:14,208 Das höre ich jetzt, alle. 709 00:35:14,208 --> 00:35:15,292 Was ist mit dir, Rob? 710 00:35:15,292 --> 00:35:16,167 Ich bin wegen einer Show auf dem Boot hier. 711 00:35:16,167 --> 00:35:17,792 Glaubst du, wir müssen uns 712 00:35:17,792 --> 00:35:19,250 gegen den Mann hier erheben? 713 00:35:19,250 --> 00:35:20,667 Schau, willst du die Wahrheit 714 00:35:20,667 --> 00:35:22,250 wissen? Willst du ehrlich sein? 715 00:35:22,250 --> 00:35:25,417 Hören Sie, es ist mir ehrlich gesagt scheißegal. 716 00:35:25,417 --> 00:35:26,792 Es ist mir scheißegal. 717 00:35:26,792 --> 00:35:28,375 Über Rassismus? 718 00:35:28,375 --> 00:35:29,875 Hier. 719 00:35:29,875 --> 00:35:31,542 Oh, das ist verrückt. 720 00:35:31,542 --> 00:35:33,042 Nein, schau, schau, schau, schau, schau, schau. 721 00:35:33,042 --> 00:35:35,333 Wenn ein weißer Junge falsch abgebogen 722 00:35:35,333 --> 00:35:37,333 ist, ist er in meiner Nachbarschaft gelandet. 723 00:35:37,333 --> 00:35:38,250 Ich verspreche dir, sein 724 00:35:38,250 --> 00:35:39,417 einziger Gedanke wird sein, 725 00:35:39,417 --> 00:35:40,333 wie zum Teufel er wieder zu 726 00:35:40,333 --> 00:35:41,292 seinen eigenen Leuten 727 00:35:41,292 --> 00:35:43,000 zurückkommt, bevor ihm etwas passiert. 728 00:35:43,000 --> 00:35:43,583 Okay. 729 00:35:43,583 --> 00:35:45,167 Aber schauen Sie, wir sind auch falsch 730 00:35:45,167 --> 00:35:47,458 abgebogen und sind dort gelandet, ja, wo... 731 00:35:47,458 --> 00:35:49,833 Im Ernst, das ist wirklich Blödsinn. Es ist. 732 00:35:49,833 --> 00:35:50,917 Aber ich bin nicht hier, um zu 733 00:35:50,917 --> 00:35:52,125 erziehen. Ich versuche zu lernen. 734 00:35:52,125 --> 00:35:52,625 Ich versuche herauszufinden, 735 00:35:52,625 --> 00:35:53,542 wie ich meiner Gemeinde am 736 00:35:53,542 --> 00:35:55,375 besten helfen kann, wenn es soweit ist. 737 00:35:55,375 --> 00:35:58,792 Gibt es sonst noch etwas? 738 00:35:58,792 --> 00:35:59,542 Ich werde auf der Hut sein, 739 00:35:59,542 --> 00:36:03,458 wenn niemand schwingt. 740 00:36:03,458 --> 00:36:07,708 Jetzt können Sie paddeln. 741 00:36:07,708 --> 00:36:10,167 Jetzt du. 742 00:36:10,167 --> 00:36:12,167 Für mein Baby. 743 00:36:12,167 --> 00:36:14,250 Güte. 744 00:36:14,250 --> 00:36:15,625 Herrgott. 745 00:36:15,625 --> 00:36:18,542 Ich habe es dir sehr gut beigebracht. 746 00:36:18,542 --> 00:36:23,792 Sie sagten also über den Kurs? 747 00:36:23,792 --> 00:36:24,792 Ja, wissen Sie, mit der 748 00:36:24,792 --> 00:36:25,750 molekularen Biophysik, 749 00:36:25,750 --> 00:36:26,500 Wenn es um Chemie geht, 750 00:36:26,500 --> 00:36:27,208 können Sie dort all diese 751 00:36:27,208 --> 00:36:28,333 anderen Wissenschaften 752 00:36:28,333 --> 00:36:30,000 auflisten, wie Geologie, Ingenieurwesen. 753 00:36:30,000 --> 00:36:31,375 Das tue ich nicht, ich weiß es nicht. 754 00:36:31,375 --> 00:36:32,708 Wie der Weltraum. 755 00:36:32,708 --> 00:36:34,542 Ja, wir lernen, wie alles funktioniert. 756 00:36:34,542 --> 00:36:36,542 Alles. Es ist unglaublich. 757 00:36:36,542 --> 00:36:39,167 Was wirst du also tun, wenn du fertig bist? 758 00:36:39,167 --> 00:36:41,417 Dann werde ich in die Forschung gehen. 759 00:36:41,417 --> 00:36:42,958 Neue Krebsbehandlungen. 760 00:36:42,958 --> 00:36:44,417 Immunologie. 761 00:36:44,417 --> 00:36:45,792 Wenn ich meinen Abschluss habe, werde 762 00:36:45,792 --> 00:36:49,417 ich promovieren und selbst Professor werden. 763 00:36:49,417 --> 00:36:51,458 Eines Tages mein eigenes Labor eröffnen. 764 00:36:51,458 --> 00:36:53,667 Krebs heilen? 765 00:36:53,667 --> 00:36:55,042 Vielleicht. 766 00:36:55,042 --> 00:36:58,167 Der Sesam heilt Krebs. 767 00:36:58,167 --> 00:37:01,500 Das ist eine Schlagzeile. 768 00:37:01,500 --> 00:37:04,167 Mein Enkelkind. 769 00:37:04,167 --> 00:37:06,000 Wir bekamen die Koordination für fünf Monate. 770 00:37:06,000 --> 00:37:07,333 Fünf Monate. 771 00:37:07,333 --> 00:37:08,125 Das sagen sie. 772 00:37:08,125 --> 00:37:10,667 Das ist, sobald sie es können. 773 00:37:10,667 --> 00:37:12,917 Mit einem völlig neuen Setup. 774 00:37:12,917 --> 00:37:13,667 Das ist richtig. 775 00:37:13,667 --> 00:37:15,750 Neuer Job ist. 776 00:37:15,750 --> 00:37:18,583 Ich bin nur rausgekommen, weil der Job angezeigt wurde. 777 00:37:18,583 --> 00:37:19,375 Das wusste einfach von Anfang 778 00:37:19,375 --> 00:37:20,625 an, dass ich nichts gemacht habe. 779 00:37:20,625 --> 00:37:21,542 Ich weiß, aber da ist 780 00:37:21,542 --> 00:37:22,875 immer noch kein Fall, Bruder. 781 00:37:22,875 --> 00:37:23,833 Nun, sie dachten verdammt 782 00:37:23,833 --> 00:37:25,917 noch mal, es gäbe einen Fall. 783 00:37:25,917 --> 00:37:26,625 Wie viel kann man für 784 00:37:26,625 --> 00:37:27,542 einen Anwalt aufbringen? 785 00:37:27,542 --> 00:37:28,750 Ich meine, ein gutes. 786 00:37:28,750 --> 00:37:30,208 Da ist nichts, Bruder. 787 00:37:30,208 --> 00:37:30,917 Was ist mit den Leuten, die Ihr 788 00:37:30,917 --> 00:37:32,208 Geld für die Schule gesammelt haben? 789 00:37:32,208 --> 00:37:33,250 Das ist nur Unterricht. 790 00:37:33,250 --> 00:37:34,042 Ich arbeite für 791 00:37:34,042 --> 00:37:34,833 alles in der Küche. 792 00:37:34,833 --> 00:37:35,958 Was ist mit deinen Freunden da oben? 793 00:37:35,958 --> 00:37:36,167 Das sind doch alle reiche Leute, oder? 794 00:37:36,167 --> 00:37:38,125 Ich kann sie nicht fragen. 795 00:37:38,125 --> 00:37:40,000 Warum nicht? 796 00:37:40,000 --> 00:37:40,667 Weil du ihnen nicht sagen 797 00:37:40,667 --> 00:37:43,417 willst, dass ich hier bin? 798 00:37:43,417 --> 00:37:44,208 Hast du mir nicht versprochen, 799 00:37:44,208 --> 00:37:45,333 dass du mich hier rausholen würdest? 800 00:37:45,333 --> 00:37:45,792 Ich bin. 801 00:37:45,792 --> 00:37:46,875 Dann hör auf, bei meinen Anrufen zu 802 00:37:46,875 --> 00:37:49,875 schreien, und tu es verdammt noch mal. 803 00:37:49,875 --> 00:37:51,333 Sie versuchen, mich nach Trenton zurückzuschicken 804 00:37:51,333 --> 00:37:54,083 und mich verdammt noch mal in der Realität zu begraben ... 805 00:37:54,083 --> 00:38:09,167 Du bist der Einzige, den ich verdammt noch mal habe. 806 00:38:09,167 --> 00:38:15,125 [Musik] 807 00:38:15,125 --> 00:38:18,833 Wir haben dich, wir haben dich, wir 808 00:38:18,833 --> 00:38:20,167 haben dich, wir haben dich, wir haben dich. 809 00:38:20,167 --> 00:38:23,625 Es ist okay, Papa. 810 00:38:23,625 --> 00:38:31,167 [Musik] 811 00:38:31,167 --> 00:38:34,167 Danke, Mann. 812 00:38:34,167 --> 00:38:36,792 Ähm, Taz kommt vorbei. 813 00:38:36,792 --> 00:38:40,208 Du willst rauchen? 814 00:38:40,208 --> 00:38:43,625 Eines Tages wirst du 815 00:38:43,625 --> 00:38:45,250 herausfinden müssen, was Gott 816 00:38:45,250 --> 00:38:47,208 gegen die Väter der Söhne von East Orange hat. 817 00:38:47,208 --> 00:38:48,792 Ich weiß richtig? 818 00:38:48,792 --> 00:38:49,792 Du weißt nicht einmal wirklich, 819 00:38:49,792 --> 00:38:53,167 was mit meinem Vater los ist. 820 00:38:53,167 --> 00:38:54,042 Er wird in ein paar Wochen 821 00:38:54,042 --> 00:38:58,083 wieder ins Krankenhaus gehen. 822 00:38:58,083 --> 00:39:01,042 Ich glaube, ich werde Morehouse verlassen. 823 00:39:01,042 --> 00:39:02,583 Kommen Sie kurz zurück. 824 00:39:02,583 --> 00:39:04,750 Du für immer? 825 00:39:04,750 --> 00:39:06,667 Ja. 826 00:39:06,667 --> 00:39:07,875 Meine Mutter ist total 827 00:39:07,875 --> 00:39:10,000 nervös, allein im Haus zu sein. 828 00:39:10,000 --> 00:39:11,875 Die einzige weiße Dame im Umkreis von drei Meilen. 829 00:39:11,875 --> 00:39:13,292 Mann, ich habe dir gesagt, ich könnte ihr helfen, 830 00:39:13,292 --> 00:39:16,042 dieses Haus zu verkaufen, wenn es darauf ankommt. 831 00:39:16,042 --> 00:39:18,583 Ich hatte den Besuch eines Immobilienmaklers. 832 00:39:18,583 --> 00:39:21,833 Für mich ist es hauptsächlich Hundescheiße. 833 00:39:21,833 --> 00:39:24,292 Sie brachten mich immer noch dazu, Titelrecherchen durchzuführen. 834 00:39:24,292 --> 00:39:26,833 Aber in verdammten Häusern steckt Geld. 835 00:39:26,833 --> 00:39:28,417 Oder einfach, all diese leerstehenden 836 00:39:28,417 --> 00:39:29,167 Häuser wieder in Umlauf zu bringen. 837 00:39:29,167 --> 00:39:30,250 Das ist eigentlich das, worüber 838 00:39:30,250 --> 00:39:32,750 ich mit Ihnen sprechen wollte. 839 00:39:32,750 --> 00:39:34,208 Wenn wir noch die Wohnung meines Vaters auf der 840 00:39:34,208 --> 00:39:36,500 Pearson haben, werden wir nicht in diesen Mist verwickelt sein. 841 00:39:36,500 --> 00:39:38,125 Ich drehe es im Handumdrehen um, besorge 842 00:39:38,125 --> 00:39:40,042 meinem Vater den Anwalt, den er will, und 843 00:39:40,042 --> 00:39:42,583 habe immer noch genug Geld für die Graduiertenschule. 844 00:39:42,583 --> 00:39:45,792 Also, ja, es hat mich zum Nachdenken gebracht, Mann. 845 00:39:45,792 --> 00:39:47,375 Reichtum. 846 00:39:47,375 --> 00:39:49,000 Vermächtnis. 847 00:39:49,000 --> 00:39:51,083 Aber Sie beginnen damit, was es bedeutet. 848 00:39:51,083 --> 00:39:52,792 Ich meine, schauen Sie sich diese Schule an. 849 00:39:52,792 --> 00:39:53,792 Es hat so viele Jahre gedauert, 850 00:39:53,792 --> 00:39:55,292 bis ihr das seid, was es ist. 851 00:39:55,292 --> 00:39:57,292 Mehr. 852 00:39:57,292 --> 00:39:59,292 Das ist alles, was Sie hier draußen tun müssen. 853 00:39:59,292 --> 00:40:02,042 Ändern Sie die Mikroumgebung. 854 00:40:02,042 --> 00:40:02,792 Das was? 855 00:40:02,792 --> 00:40:04,333 Die Mikroumgebung und die 856 00:40:04,333 --> 00:40:05,167 Krebsforschung bestätigen 857 00:40:05,167 --> 00:40:08,708 Ihre Reaktion in der Mikroumgebung. 858 00:40:08,708 --> 00:40:09,083 Gesunde Zellen 859 00:40:09,083 --> 00:40:11,125 gedeihen von selbst, Ken. 860 00:40:11,125 --> 00:40:12,542 Manchmal vergesse ich, was 861 00:40:12,542 --> 00:40:26,167 für ein verdammter Nerd du bist. 862 00:40:26,167 --> 00:40:41,167 [Musik] 863 00:40:41,167 --> 00:40:42,333 Mein Vater glaubte daran 864 00:40:42,333 --> 00:40:45,167 Du stehst zu Deinem Volk. 865 00:40:45,167 --> 00:40:51,167 Um Unsicherheit und Chaos zu bekämpfen. 866 00:40:51,167 --> 00:40:55,792 Ich wollte das Gleiche tun. 867 00:40:55,792 --> 00:40:58,125 So inspiriert von ihm versuchte ich in der 868 00:40:58,125 --> 00:41:00,833 biologischen Welt, die ich studierte, alle 869 00:41:00,833 --> 00:41:02,792 unterschiedlichen Bereiche meines Lebens 870 00:41:02,792 --> 00:41:06,000 zusammenzubringen und ein Gleichgewicht zu schaffen. 871 00:41:06,000 --> 00:41:08,292 Stellen Sie sicher, dass alle Glaswaren weggeräumt sind. 872 00:41:08,292 --> 00:41:09,208 Sie können die Kapuzen für die 873 00:41:09,208 --> 00:41:10,500 nächste Unterrichtsstunde anbehalten. 874 00:41:10,500 --> 00:41:13,083 Vielen Dank an alle. 875 00:41:13,083 --> 00:41:14,250 Professor Durham, würde es Ihnen etwas 876 00:41:14,250 --> 00:41:15,250 ausmachen, wenn ich mir schnell Sorgen um Sie mache? 877 00:41:15,250 --> 00:41:16,417 Natürlich. 878 00:41:16,417 --> 00:41:18,458 Ich habe Ihren Aufsatz genossen, Herr Peace. 879 00:41:18,458 --> 00:41:20,458 Ihr Wissen über mitochondriale Erkrankungen ist 880 00:41:20,458 --> 00:41:21,167 für einen Studienanfänger sehr fortgeschritten. 881 00:41:21,167 --> 00:41:24,167 Warum ist das so? 882 00:41:24,167 --> 00:41:26,042 In meinem letzten Jahr habe ich einige 883 00:41:26,042 --> 00:41:28,042 Vorlesungen am Essex Community College besucht. 884 00:41:28,042 --> 00:41:30,083 Komm schon, das ist es. 885 00:41:30,083 --> 00:41:31,875 Nein, ich war tatsächlich 886 00:41:31,875 --> 00:41:33,417 ein bisschen besessen davon. 887 00:41:33,417 --> 00:41:34,750 Stoffwechselstörungen, 888 00:41:34,750 --> 00:41:36,458 gentherapeutische Behandlungen und so etwas. 889 00:41:36,458 --> 00:41:38,292 Manche Studierende empfinden die zunehmende 890 00:41:38,292 --> 00:41:41,792 Arbeitsbelastung hier zu Beginn als überwältigend. 891 00:41:41,792 --> 00:41:44,542 Scheint dich aber nicht zu stören. 892 00:41:44,542 --> 00:41:45,167 Ja, ich denke, mir geht es gut. 893 00:41:45,167 --> 00:41:47,917 Ich, äh... 894 00:41:47,917 --> 00:41:49,250 Darüber wollte ich eigentlich mit Ihnen sprechen. 895 00:41:49,250 --> 00:41:50,750 Wenn es sonst noch 896 00:41:50,750 --> 00:41:52,208 etwas gibt, was ich heute Abend regeln kann. 897 00:41:52,208 --> 00:41:53,875 Ja, immer. Worin bist du 898 00:41:53,875 --> 00:41:56,833 schlecht? Was sind Ihre Lücken? 899 00:41:56,833 --> 00:41:59,667 Ich schätze, im Moment ist es Laborarbeit. 900 00:41:59,667 --> 00:42:00,292 Ich hatte auf diesem Niveau 901 00:42:00,292 --> 00:42:02,208 noch nicht so viel Kontakt damit. 902 00:42:02,208 --> 00:42:04,292 Deshalb bevorzuge ich die theoretische 903 00:42:04,292 --> 00:42:06,750 oder praktische Seite der Dinge. 904 00:42:06,750 --> 00:42:07,667 Wie wäre es, wenn Sie Doktoranden 905 00:42:07,667 --> 00:42:09,500 im Labor unterstützen würden? 906 00:42:09,500 --> 00:42:11,167 Normalerweise bieten wir das erst im zweiten 907 00:42:11,167 --> 00:42:13,125 Studienjahr an, aber wenn Sie sich dazu 908 00:42:13,125 --> 00:42:14,167 verpflichten, bin ich bereit, eine Ausnahme zu machen. 909 00:42:14,167 --> 00:42:15,500 Ja, natürlich. Das wäre 910 00:42:15,500 --> 00:42:16,958 großartig. Danke schön. 911 00:42:16,958 --> 00:42:18,833 Okay. Nun, Senator? 912 00:42:18,833 --> 00:43:14,167 Danke schön. 913 00:43:14,167 --> 00:43:16,333 [schreit] 914 00:43:16,333 --> 00:43:17,667 [Lachen] 915 00:43:17,667 --> 00:43:20,375 Hey, äh, verstehen Sie das nicht falsch. 916 00:43:20,375 --> 00:43:23,167 Mein Stammtyp namens Show. 917 00:43:23,167 --> 00:43:27,667 Weißt du, wo wir Gras bekommen können? 918 00:43:27,667 --> 00:43:29,292 Ja, tatsächlich, ja, ja, 919 00:43:29,292 --> 00:43:30,208 ja, ja, ja, komm schon. 920 00:43:30,208 --> 00:43:31,042 Bist du jetzt bereit? 921 00:43:31,042 --> 00:43:32,833 Ja, ich bin jetzt bereit. Von mir. 922 00:43:32,833 --> 00:43:34,083 Eric, komm schon, komm schon. 923 00:43:34,083 --> 00:43:35,667 Wir sind raus, wir sind raus, wir sind raus. 924 00:43:35,667 --> 00:43:37,250 Komm schon, komm schon. Aufleuchten. 925 00:43:37,250 --> 00:43:40,167 Irgendetwas? 926 00:43:40,167 --> 00:43:42,167 Geht es dir gut? 927 00:43:42,167 --> 00:43:56,167 In Ordnung. 928 00:43:56,167 --> 00:44:06,583 Du machst wohl Witze mit mir. 929 00:44:06,583 --> 00:44:08,500 Das ist nicht cool, Mann. 930 00:44:08,500 --> 00:44:09,167 Es ist ein geheimer Raum. 931 00:44:09,167 --> 00:44:11,542 Nein, Mann, es ist Zeit, die 932 00:44:11,542 --> 00:44:14,333 Nachbarschaft zu integrieren. 933 00:44:14,333 --> 00:44:20,042 Was passiert? 934 00:44:20,042 --> 00:44:23,792 Alles klar, okay. Lasst uns alle nett spielen. 935 00:44:23,792 --> 00:44:25,250 Gott bewahre, dass wir hier 936 00:44:25,250 --> 00:44:27,375 tatsächlich etwas voneinander erfahren. 937 00:44:27,375 --> 00:44:29,000 Reiche Leute? 938 00:44:29,000 --> 00:44:30,167 Das bedeutet, dass ich etwas weniger reich bin. 939 00:44:30,167 --> 00:44:37,542 [Musik] 940 00:44:37,542 --> 00:44:39,042 Hey, kein Problem. Ich arbeite nicht in Maine, 941 00:44:39,042 --> 00:44:40,375 aber ich ziehe Ihnen etwas Geld aus der Zunge. 942 00:44:40,375 --> 00:44:44,500 Kein Problem, Mann. 943 00:44:44,500 --> 00:44:45,167 Da drüben. 944 00:44:45,167 --> 00:44:55,708 [Musik] 945 00:44:55,708 --> 00:44:59,375 Wissen Sie, vielleicht sind 946 00:44:59,375 --> 00:45:01,000 Sie hier tatsächlich auf der Spur. 947 00:45:01,000 --> 00:45:01,958 Wie so? 948 00:45:01,958 --> 00:45:03,667 Es ist schwer, in diesen Markt 949 00:45:03,667 --> 00:45:04,750 einzudringen, wenn man nicht dazugehört. 950 00:45:04,750 --> 00:45:06,167 Meistens verkaufen die Leute 951 00:45:06,167 --> 00:45:07,333 Gras an ihre eigenen Gruppen, oder? 952 00:45:07,333 --> 00:45:07,833 Gegen den allgemeinen 953 00:45:07,833 --> 00:45:09,500 Nachteil der Weißen. 954 00:45:09,500 --> 00:45:11,167 Dir geht es aber gut, oder? 955 00:45:11,167 --> 00:45:13,625 Ja, aber ich brauche nicht viel. 956 00:45:13,625 --> 00:45:15,167 Dennoch ist dies meine Buchhaltung für den 957 00:45:15,167 --> 00:45:17,375 Vertrag und das Geschäft meines Vaters in 958 00:45:17,375 --> 00:45:18,250 New Jersey, und ich habe dieses 959 00:45:18,250 --> 00:45:20,208 Werkstudenten-Ding hier in der Bibliothek bekommen, also... 960 00:45:20,208 --> 00:45:20,875 Vertrag also? 961 00:45:20,875 --> 00:45:22,917 Es geht ihm gut, aber ich möchte nicht von ihm 962 00:45:22,917 --> 00:45:26,042 leben, also ziehe ich ein wenig vom Campus weg, 963 00:45:26,042 --> 00:45:28,083 um dafür zu sorgen, dass es mich fertig macht. 964 00:45:28,083 --> 00:45:28,833 Warte, du hältst die 965 00:45:28,833 --> 00:45:30,792 Straße in New Haven? 966 00:45:30,792 --> 00:45:32,958 Ja, aber nur wenig Zeit. 967 00:45:32,958 --> 00:45:34,750 Was? 968 00:45:34,750 --> 00:45:36,000 Ich verstehe. 969 00:45:36,000 --> 00:45:37,500 Verkaufen weiße Jungs sie auf dem Campus? 970 00:45:37,500 --> 00:45:39,500 Meistens, selbst wenn sie erwischt wurden, was 971 00:45:39,500 --> 00:45:41,000 Das tun sie nie, sie haben die 972 00:45:41,000 --> 00:45:42,667 Fäden in der Hand, aber der 973 00:45:42,667 --> 00:45:43,958 Schule ist es völlig egal, ob sie 974 00:45:43,958 --> 00:45:44,917 Kilometer auf den Straßenrand 975 00:45:44,917 --> 00:45:47,375 wirft, oder auf jeden Fall auch bei Ihnen. 976 00:45:47,375 --> 00:45:49,167 Nur ein Blödsinn, in dem wir uns gerade befinden. 977 00:45:49,167 --> 00:45:51,125 Ach, nicht wir. 978 00:45:51,125 --> 00:45:52,917 Das gleiche Recht beim Verkauf von Drogen ist 979 00:45:52,917 --> 00:45:54,250 nicht der Hügel, mit dem ich mich befassen möchte. 980 00:45:54,250 --> 00:45:56,417 Scheiß drauf. 981 00:45:56,417 --> 00:45:57,542 Hey, Leute. 982 00:45:57,542 --> 00:45:58,750 Ich bin mir nicht sicher, wie viel mehr von 983 00:45:58,750 --> 00:46:00,667 deiner privilegierten Scheiße ich ertragen kann. 984 00:46:00,667 --> 00:46:02,750 Einer Ihrer Leute da draußen hat ein Tattoo 985 00:46:02,750 --> 00:46:05,875 mit der Aufschrift „Herrschen oder ertrinken“. 986 00:46:05,875 --> 00:46:11,458 Hey, es ist nicht mein Volk, aber es ist wahr. 987 00:46:11,458 --> 00:46:12,792 Wir sehen uns, Leute. 988 00:46:12,792 --> 00:46:16,417 Wir sehen uns. 989 00:46:16,417 --> 00:46:20,500 Geht es dir gut, Mann? 990 00:46:20,500 --> 00:46:25,750 Was ist also Ihre größte Angst? 991 00:46:25,750 --> 00:46:27,708 Angst vor dem Scheitern, 992 00:46:27,708 --> 00:46:30,000 schätze ich, wie jeder andere auch. 993 00:46:30,000 --> 00:46:32,917 Und du? 994 00:46:32,917 --> 00:46:34,292 Ehrlich gesagt habe ich manchmal das 995 00:46:34,292 --> 00:46:36,167 Gefühl, dass ich vor allem Angst habe. 996 00:46:36,167 --> 00:46:38,458 Daher fällt es mir wahrscheinlich leichter, 997 00:46:38,458 --> 00:46:39,167 Ihnen zu sagen, wovor ich keine Angst habe. 998 00:46:39,167 --> 00:46:43,208 Okay, was meinst du mit „keine Angst davor“? 999 00:46:43,208 --> 00:46:44,083 Ehrlich gesagt glaube ich, dass ich 1000 00:46:44,083 --> 00:46:45,792 keine Angst vor dem Scheitern habe. 1001 00:46:45,792 --> 00:46:50,083 Ich würde lieber nicht scheitern, 1002 00:46:50,083 --> 00:46:50,917 aber ist das nicht in den meisten 1003 00:46:50,917 --> 00:46:52,167 Fällen die beste Art zu lernen? 1004 00:46:52,167 --> 00:46:54,208 Nein, nicht für mich. 1005 00:46:54,208 --> 00:46:55,500 Wenn ich es vermeiden kann. 1006 00:46:55,500 --> 00:46:57,292 Und wie vermeidet man es? 1007 00:46:57,292 --> 00:47:00,125 Versuchen Sie, die Dinge einfach zu halten. 1008 00:47:00,125 --> 00:47:01,125 Komplexitäten harmonisieren, 1009 00:47:01,125 --> 00:47:04,292 bis sich eine Lösung ergibt. 1010 00:47:04,292 --> 00:47:04,667 Sie sind also ein Idealist, 1011 00:47:04,667 --> 00:47:06,250 was bedeutet das? 1012 00:47:06,250 --> 00:47:09,167 Ich bin Wissenschaftler. 1013 00:47:09,167 --> 00:47:39,167 [Musik] 1014 00:47:39,167 --> 00:47:49,167 [Musik] 1015 00:47:49,167 --> 00:47:51,875 Okay, für das ELISA-Experiment 1016 00:47:51,875 --> 00:47:52,625 wählen Sie Ihren Primärantikörper 1017 00:47:52,625 --> 00:47:54,792 und Ihre Enzymmarkierung aus und 1018 00:47:54,792 --> 00:47:56,875 ermitteln dann, was Sie mit der 1019 00:47:56,875 --> 00:47:58,208 Kalibrierung zufrieden gestellt haben. 1020 00:47:58,208 --> 00:48:09,167 [Musik] 1021 00:48:09,167 --> 00:48:18,333 [Musik] 1022 00:48:18,333 --> 00:48:20,167 Verzeihung. 1023 00:48:20,167 --> 00:48:23,417 Was machst du an dieser Station? 1024 00:48:23,417 --> 00:48:25,417 Sind Sie nicht der Laborassistent? 1025 00:48:25,417 --> 00:48:26,708 Ja, Professor Durham hat mich gebeten, 1026 00:48:26,708 --> 00:48:28,125 die Weihnachtsbildschirme anzuschauen. 1027 00:48:28,125 --> 00:48:30,167 Wirklich? 1028 00:48:30,167 --> 00:48:31,208 Warum? 1029 00:48:31,208 --> 00:48:36,250 Das wirst du fragen, oder? 1030 00:48:36,250 --> 00:48:38,625 Also, ist das hier deins? 1031 00:48:38,625 --> 00:48:39,917 Ja. 1032 00:48:39,917 --> 00:48:40,833 Ich hatte eine Frage 1033 00:48:40,833 --> 00:48:43,167 zur Proteinzubereitung. 1034 00:48:43,167 --> 00:48:44,625 Es tut mir Leid? 1035 00:48:44,625 --> 00:48:47,750 Sie verwenden unseren Phosphatpuffer. 1036 00:48:47,750 --> 00:48:49,167 Das wird binden, oder? 1037 00:48:49,167 --> 00:48:52,125 Nein, es ist dialysiert, daher ist jede 1038 00:48:52,125 --> 00:48:53,625 Bindung in diesem Ausmaß vernachlässigbar. 1039 00:48:53,625 --> 00:48:55,208 Ja, es wird klein sein, aber ich glaube 1040 00:48:55,208 --> 00:48:56,375 nicht, dass es vernachlässigbar sein wird. 1041 00:48:56,375 --> 00:48:57,000 Du meinst nicht? 1042 00:48:57,000 --> 00:48:57,333 NEIN. 1043 00:48:57,333 --> 00:48:59,167 Ich denke, es ist in Ordnung. 1044 00:48:59,167 --> 00:49:00,167 Okay. 1045 00:49:00,167 --> 00:49:04,542 [Musik] 1046 00:49:04,542 --> 00:49:06,125 Weißt du, ich vertraue eigentlich 1047 00:49:06,125 --> 00:49:09,667 nicht einmal deiner Meinung, Mann. 1048 00:49:09,667 --> 00:49:09,958 Verzeihung? 1049 00:49:09,958 --> 00:49:10,708 Du bist hergekommen und 1050 00:49:10,708 --> 00:49:13,417 dachtest, ich sei am falschen Ort? 1051 00:49:13,417 --> 00:49:17,208 Das bin ich nicht. 1052 00:49:17,208 --> 00:49:25,167 [lacht] [Musik] 1053 00:49:25,167 --> 00:49:28,042 Ich habe mit ihnen darüber gesprochen, Sie zu befragen. 1054 00:49:28,042 --> 00:49:29,167 Es wird nicht noch einmal passieren. 1055 00:49:29,167 --> 00:49:30,500 Ich brauche dich wirklich nicht, um meine 1056 00:49:30,500 --> 00:49:32,625 Schlachten für mich zu schlagen, okay? 1057 00:49:32,625 --> 00:49:34,000 Okay. 1058 00:49:34,000 --> 00:49:35,083 Aber um ehrlich zu sein, war 1059 00:49:35,083 --> 00:49:37,500 es nicht ganz deine Sache. 1060 00:49:37,500 --> 00:49:41,083 Voreingenommenheit, jede Voreingenommenheit, ob rassistisch oder 1061 00:49:41,083 --> 00:49:46,333 geschlechtsspezifisch, ist für uns hier eine ernsthafte Herausforderung. 1062 00:49:46,333 --> 00:49:49,167 Die Wissenschaft zeichnet sich fast durch 1063 00:49:49,167 --> 00:49:50,833 Bevormundung und Konservatismus aus. 1064 00:49:50,833 --> 00:49:52,917 Es ist ein Problem, nicht nur für Einzelpersonen, 1065 00:49:52,917 --> 00:49:56,167 sondern für die Disziplin als Ganzes. 1066 00:49:56,167 --> 00:49:58,875 Sie zum Beispiel haben einen 1067 00:49:58,875 --> 00:50:00,542 brillanten Geist und eine 1068 00:50:00,542 --> 00:50:02,625 einzigartige Lebenserfahrung, 1069 00:50:02,625 --> 00:50:04,208 sicherlich einzigartig für die meisten von uns hier. 1070 00:50:04,208 --> 00:50:06,125 Und diese Kombination könnte 1071 00:50:06,125 --> 00:50:07,542 die Wahrscheinlichkeit 1072 00:50:07,542 --> 00:50:08,417 erhöhen, dass Sie eher an 1073 00:50:08,417 --> 00:50:11,250 eine alternative Lösung für 1074 00:50:11,250 --> 00:50:13,042 ein Problem denken, als nur 1075 00:50:13,042 --> 00:50:14,333 an die schrittweise 1076 00:50:14,333 --> 00:50:16,250 Weiterentwicklung einer bestehenden Lösung. 1077 00:50:16,250 --> 00:50:19,583 Radikal denken. 1078 00:50:19,583 --> 00:50:22,458 Radikales Denken verändert die Welt. 1079 00:50:22,458 --> 00:50:24,583 Ich bin also auch ein Experiment? 1080 00:50:24,583 --> 00:50:25,833 Nun ja, das sind wir alle. 1081 00:50:25,833 --> 00:50:28,625 Es kommt darauf an, ja? 1082 00:50:28,625 --> 00:50:30,167 Aus diesem Grund sollten wir niemals 1083 00:50:30,167 --> 00:50:31,208 die grundlegenden wissenschaftlichen 1084 00:50:31,208 --> 00:50:33,542 Überlegungen aus den Augen verlieren. 1085 00:50:33,542 --> 00:50:34,292 Wenn Komplikationen auftreten, 1086 00:50:34,292 --> 00:50:45,500 versuchen Sie, Änderungen vorzunehmen. 1087 00:50:45,500 --> 00:50:47,125 Wenn Sie möchten, können Sie die 1088 00:50:47,125 --> 00:51:28,000 Stunden wählen, in denen es hier ruhig ist. 1089 00:51:28,000 --> 00:51:41,500 Darf ich Sie etwas fragen? 1090 00:51:41,500 --> 00:51:43,875 Ja. 1091 00:51:43,875 --> 00:51:52,167 Was ist los? 1092 00:51:52,167 --> 00:52:02,167 Ich dachte, du hast mir viel auf dem Herzen. 1093 00:52:02,167 --> 00:52:04,875 Ich versuche nur zu reden. 1094 00:52:04,875 --> 00:52:10,167 Das ist alles. 1095 00:52:10,167 --> 00:52:14,917 Okay. 1096 00:52:14,917 --> 00:52:26,167 Ich habe einen Freund zu Hause. 1097 00:52:26,167 --> 00:52:31,250 Er redet. 1098 00:52:31,250 --> 00:52:32,917 Und er hat einen Berufungsantrag. 1099 00:52:32,917 --> 00:52:39,500 Er wird wahrscheinlich verlieren. 1100 00:52:39,500 --> 00:52:45,250 Und das stresst mich einfach nicht. 1101 00:52:45,250 --> 00:52:46,708 Ich könnte Geld für einen 1102 00:52:46,708 --> 00:52:47,333 Anwalt auftreiben, aber das 1103 00:52:47,333 --> 00:52:48,167 würde einfach alles 1104 00:52:48,167 --> 00:52:50,875 vermasseln, was ich hier vorhabe, wissen Sie? 1105 00:52:50,875 --> 00:52:53,542 Man hat also das Gefühl, zwischen diesem Ort 1106 00:52:53,542 --> 00:52:57,167 und der Heimat hin- und hergerissen zu werden. 1107 00:52:57,167 --> 00:52:58,375 Ja. 1108 00:52:58,375 --> 00:53:11,375 Es ist schwer zu wissen, was wichtiger ist. 1109 00:53:11,375 --> 00:53:23,500 Ich bin zutiefst beunruhigt über 1110 00:53:23,500 --> 00:53:24,500 diesen Fall und begrüße 1111 00:53:24,500 --> 00:53:26,792 ausdrücklich die Gegeneinspruch des Staates. 1112 00:53:26,792 --> 00:53:29,250 Ich sehe keinen Grund dafür, dass die 1113 00:53:29,250 --> 00:53:31,958 Erleichterung nach der Verurteilung bestehen bleibt. 1114 00:53:31,958 --> 00:53:33,500 Ich kann ehrlich gesagt nicht verstehen, 1115 00:53:33,500 --> 00:53:36,958 warum es überhaupt eingeführt wurde. 1116 00:53:36,958 --> 00:53:39,083 Es wird hiermit aufgehoben 1117 00:53:39,083 --> 00:53:40,042 und Sie werden zur 1118 00:53:40,042 --> 00:53:41,167 Verbüßung des Rests Ihrer 1119 00:53:41,167 --> 00:53:42,417 Strafe an die Trenton 1120 00:53:42,417 --> 00:54:13,958 Correctional Institution zurückgeschickt. 1121 00:54:13,958 --> 00:54:16,583 Dieses jüngste Urteil ist absurd. 1122 00:54:16,583 --> 00:54:18,292 Für ein Honorar von ein paar 1123 00:54:18,292 --> 00:54:19,292 Tausend Dollar kann ich das 1124 00:54:19,292 --> 00:54:20,625 übernehmen, und ich denke, wir werden gewinnen. 1125 00:54:20,625 --> 00:54:23,417 Aber ich warne Sie, es wird teuer. 1126 00:54:23,417 --> 00:54:25,000 Und die Basis, von der aus wir jetzt wären 1127 00:54:25,000 --> 00:54:26,417 Arbeit ist, dass Ihr Vater 1128 00:54:26,417 --> 00:54:27,167 vom System ungerecht 1129 00:54:27,167 --> 00:54:32,375 behandelt wurde, obwohl er schuldig war. 1130 00:54:32,375 --> 00:54:34,125 Ich verstehe das als Strategie. 1131 00:54:34,125 --> 00:54:35,583 Es ist keine Strategie. 1132 00:54:35,583 --> 00:54:37,417 Natürlich ist es möglich, dass 1133 00:54:37,417 --> 00:54:38,500 Erving Gaskins die Wahrheit 1134 00:54:38,500 --> 00:54:40,167 gesagt hat und die Polizei Ihrem 1135 00:54:40,167 --> 00:54:41,875 Vater eine Mordwaffe 1136 00:54:41,875 --> 00:54:43,292 untergeschoben hat, aber es ist 1137 00:54:43,292 --> 00:54:45,333 auch möglich, und wenn Sie mich 1138 00:54:45,333 --> 00:54:46,917 fragen, hat er wahrscheinlich nur seinen Freund beschützt. 1139 00:54:46,917 --> 00:54:49,500 Es ist jedoch nicht nur Mr. Gaskins. 1140 00:54:49,500 --> 00:54:50,208 Es gab viele 1141 00:54:50,208 --> 00:54:51,625 Fragen zur Tatwaffe. 1142 00:54:51,625 --> 00:54:52,917 Ich glaube, die Polizei hat die Waffe 1143 00:54:52,917 --> 00:54:54,167 meines Vaters zerstört und ausgetauscht. 1144 00:54:54,167 --> 00:54:54,958 Es gibt absolut 1145 00:54:54,958 --> 00:54:57,000 keine Beweise dafür. 1146 00:54:57,000 --> 00:54:57,750 Und warum hatte Ihr Vater 1147 00:54:57,750 --> 00:54:59,000 überhaupt eine Waffe auf sich? 1148 00:54:59,000 --> 00:55:00,167 Wahrscheinlich zum Schutz. 1149 00:55:00,167 --> 00:55:01,667 Er hat dort Gras verkauft. 1150 00:55:01,667 --> 00:55:02,833 Du hast ihn nie gefragt. 1151 00:55:02,833 --> 00:55:04,458 Das muss ich nicht. 1152 00:55:04,458 --> 00:55:06,417 Schau, ich bin mir sicher, dass ich 1153 00:55:06,417 --> 00:55:09,000 meinem Vater auch glauben möchte. 1154 00:55:09,000 --> 00:55:12,208 Aber in diesem Fall sind die objektiven 1155 00:55:12,208 --> 00:55:16,167 Fakten einfach nicht auf seiner Seite. 1156 00:55:16,167 --> 00:55:19,000 Ich habe mit einem Anwalt gesprochen. 1157 00:55:19,000 --> 00:55:20,125 Sie waren ein Anwalt für Betrugsfälle? 1158 00:55:20,125 --> 00:55:22,667 Ich wollte nur sehen, was er gesagt hat. 1159 00:55:22,667 --> 00:55:23,167 Und was sagst du? 1160 00:55:23,167 --> 00:55:26,875 Er glaubte nicht, dass Dad unschuldig war. 1161 00:55:26,875 --> 00:55:28,500 Oder was denkst du? 1162 00:55:28,500 --> 00:55:30,833 Ich denke, es ist ein System. 1163 00:55:30,833 --> 00:55:33,333 Ich glaube, sie bedecken sich. 1164 00:55:33,333 --> 00:55:35,167 Sie decken ihr Zuhause ab. 1165 00:55:35,167 --> 00:55:36,708 Sie zeigen, dass es über 13 Jahre her ist. 1166 00:55:36,708 --> 00:55:38,417 Du denkst, dass du nicht aufhören solltest? 1167 00:55:38,417 --> 00:55:40,083 Egal ob 13 oder 30 Jahre 1168 00:55:40,083 --> 00:55:40,833 her, wenn er es nicht 1169 00:55:40,833 --> 00:55:43,250 getan hat, gibt es kein Motiv. 1170 00:55:43,250 --> 00:55:45,375 Die Mordwaffe ist inkonsistent. 1171 00:55:45,375 --> 00:55:46,708 Keine Vorgeschichte von Gewalt. 1172 00:55:46,708 --> 00:55:47,917 Keine Vorgeschichte von Gewalt. 1173 00:55:47,917 --> 00:55:56,583 Sie sagen mir, dass es Gewalt gab. 1174 00:55:56,583 --> 00:56:03,750 War er? 1175 00:56:03,750 --> 00:56:06,792 Würdest du? 1176 00:56:06,792 --> 00:56:09,500 Es ist nicht viel passiert, aber es ist passiert. 1177 00:56:09,500 --> 00:56:10,917 Und als das passierte, habe ich dafür 1178 00:56:10,917 --> 00:56:13,333 gesorgt, dass wir nicht alle im selben Haus lebten. 1179 00:56:13,333 --> 00:56:14,625 Ich hielt es nicht für falsch, zu 1180 00:56:14,625 --> 00:56:15,833 versuchen, ein wenig von dem Bild zu 1181 00:56:15,833 --> 00:56:22,125 bewahren, das Sie von Ihrem Vater hatten. 1182 00:56:22,125 --> 00:57:41,792 Vielleicht war sogar das zu viel. 1183 00:57:41,792 --> 00:57:42,333 [SCHÜSSE] 1184 00:57:42,333 --> 00:57:43,250 Ich sagte, ich hätte dir gesagt, dass 1185 00:57:43,250 --> 00:57:45,750 er mein Vater im Gefängnis war, Baby. 1186 00:57:45,750 --> 00:57:49,167 Es tut mir Leid. 1187 00:57:49,167 --> 00:57:52,167 Es ist in Ordnung. 1188 00:57:52,167 --> 00:57:57,417 Es ist in Ordnung. Ich verstehe es. 1189 00:57:57,417 --> 00:57:59,042 Rob, du musst nur wissen, dass 1190 00:57:59,042 --> 00:58:05,167 nichts davon deine Schuld ist. 1191 00:58:05,167 --> 00:58:07,667 Das ist es nicht. 1192 00:58:07,667 --> 00:58:10,500 Warum liegt es also an dir? 1193 00:58:10,500 --> 00:58:13,167 Ich glaube einfach nicht, dass er ein Mörder ist. 1194 00:58:13,167 --> 00:58:17,542 [MUSIK SPIELT] 1195 00:58:17,542 --> 00:58:23,875 Sie sollten das alles nicht tragen müssen. 1196 00:58:23,875 --> 00:58:30,458 Gott, du verdienst es, dein Leben zu leben. 1197 00:58:30,458 --> 00:58:32,083 Du hast es verdient, die Chance 1198 00:58:32,083 --> 00:58:43,167 zu haben, glücklich zu sein. 1199 00:58:43,167 --> 00:58:47,292 [MUSIK SPIELT] 1200 00:58:47,292 --> 00:58:50,833 Als Kind saß ich nach dem 1201 00:58:50,833 --> 00:58:54,792 Regen immer vor meinem Haus. 1202 00:58:54,792 --> 00:58:57,458 Ich habe nicht einmal bemerkt, dass die 1203 00:58:57,458 --> 00:59:01,167 Reifen nach dem Regen schwarz werden mussten. 1204 00:59:01,167 --> 00:59:04,167 Es klang wie das Meer. 1205 00:59:04,167 --> 00:59:12,167 [MUSIK SPIELT] 1206 00:59:12,167 --> 00:59:15,708 Ich habe immer die Augen geschlossen und so getan, 1207 00:59:15,708 --> 00:59:19,292 als wäre ich irgendwo an einem wunderschönen Strand. 1208 00:59:19,292 --> 00:59:24,167 Ausschalten. 1209 00:59:24,167 --> 00:59:29,167 Ich muss einen guten Platz finden. 1210 00:59:29,167 --> 00:59:32,167 Vielleicht kann ich helfen. 1211 00:59:32,167 --> 00:59:35,042 Ich meine, meine Mutter kommt aus 1212 00:59:35,042 --> 00:59:38,042 Rio. Mein Vater kommt aus San Juan. 1213 00:59:38,042 --> 00:59:45,833 Ich weiß etwas über Strände. 1214 00:59:45,833 --> 01:00:01,167 [DAS TELEFON KLINGELT] 1215 01:00:01,167 --> 01:00:09,792 [DAS TELEFON KLINGELT] 1216 01:00:09,792 --> 01:00:28,167 Hallo. 1217 01:00:28,167 --> 01:00:30,625 Dies ist ein Anruf von der 1218 01:00:30,625 --> 01:00:31,292 Trenton Correctional Facility. 1219 01:00:31,292 --> 01:00:35,292 Akzeptieren Sie die Anklage? 1220 01:00:35,292 --> 01:00:37,792 Äh... 1221 01:00:37,792 --> 01:00:39,458 Sicher. 1222 01:00:39,458 --> 01:00:40,417 Ich leide schon seit einiger Zeit 1223 01:00:40,417 --> 01:00:43,500 unter diesen Kopfschmerzen. Nur... 1224 01:00:43,500 --> 01:00:46,167 Habe es einfach abgewischt. 1225 01:00:46,167 --> 01:00:47,083 Du denkst nie, dass es 1226 01:00:47,083 --> 01:00:49,625 etwas Schlimmes sein wird. 1227 01:00:49,625 --> 01:00:52,208 Und ich... 1228 01:00:52,208 --> 01:00:56,167 Ich wurde ohnmächtig. 1229 01:00:56,167 --> 01:01:00,375 Im Aufenthaltsraum umgekippt. 1230 01:01:00,375 --> 01:01:01,167 Es führte mich hierher für 1231 01:01:01,167 --> 01:01:02,583 eine kurze Bescheinigung. 1232 01:01:02,583 --> 01:01:06,750 Als sie mit einem Break 1233 01:01:06,750 --> 01:01:15,167 zurückkamen, warf es sie. 1234 01:01:15,167 --> 01:01:19,333 Dieser hat dich nicht angerufen, es tut mir leid. 1235 01:01:19,333 --> 01:01:22,167 Es ist okay, es ist okay. Es ist okay, Mama. 1236 01:01:22,167 --> 01:01:28,083 Es tut mir leid, dass ich nicht so oft hier war. 1237 01:01:28,083 --> 01:01:32,042 Ich werde auf dich aufpassen. 1238 01:01:32,042 --> 01:01:38,167 Ich werde dich hier rausholen. 1239 01:01:38,167 --> 01:01:43,958 Dafür ist es zu spät. 1240 01:01:43,958 --> 01:01:45,500 Es wird sowieso nur noch ein 1241 01:01:45,500 --> 01:01:51,708 paar Monate dauern, sie sagten nein. 1242 01:01:51,708 --> 01:01:58,125 Sie sagten sechs. 1243 01:01:58,125 --> 01:02:06,167 [DAS TELEFON KLINGELT] 1244 01:02:06,167 --> 01:02:08,500 Könntest du mich bitte so um dich 1245 01:02:08,500 --> 01:02:12,167 kümmern, dass du wie Mama und Papa bist? 1246 01:02:12,167 --> 01:02:16,167 Ich studiere Krebs. 1247 01:02:16,167 --> 01:02:19,167 Ich studiere Krebs. 1248 01:02:19,167 --> 01:02:20,500 Ich weiß nichts über die neuen 1249 01:02:20,500 --> 01:02:22,375 Medikamente und was sie bewirken. 1250 01:02:22,375 --> 01:02:24,167 Ich kann sie für dich kaufen. 1251 01:02:24,167 --> 01:02:29,500 Sie werden sehen, wie ich meinen Abschluss mache. 1252 01:02:29,500 --> 01:02:31,833 Du bist weit darüber hinaus. 1253 01:02:31,833 --> 01:02:35,042 Du wirst das nicht alleine bekämpfen. 1254 01:02:35,042 --> 01:02:37,167 Okay? 1255 01:02:37,167 --> 01:02:41,167 Ich werde dich hier rausholen, Dad. 1256 01:02:41,167 --> 01:02:51,167 Ich liebe dich. 1257 01:02:51,167 --> 01:02:53,167 Ich liebe dich auch, mein Sohn. 1258 01:02:53,167 --> 01:03:10,708 [SEUFZT] 1259 01:03:10,708 --> 01:03:13,167 Der Bedarf an den Medikamenten meines Vaters 1260 01:03:13,167 --> 01:03:19,792 stellte alles auf die Probe, was ich zu glauben glaubte. 1261 01:03:19,792 --> 01:03:23,167 Mein Engagement für die Familie wurde auf die Probe gestellt. 1262 01:03:23,167 --> 01:03:27,125 [MUSIK] 1263 01:03:27,125 --> 01:03:33,792 Gemeinschaft. 1264 01:03:33,792 --> 01:03:37,583 Alles davon. 1265 01:03:37,583 --> 01:03:51,167 War ich bereit, alles zu riskieren? 1266 01:03:51,167 --> 01:03:55,625 Das hatte ich erreicht. 1267 01:03:55,625 --> 01:04:01,333 Für ihn. 1268 01:04:01,333 --> 01:04:03,167 Pass auf deinen Kopf auf. 1269 01:04:03,167 --> 01:04:06,083 Ich möchte, dass dieser Antrag wahrheitsgetreu ist. 1270 01:04:06,083 --> 01:04:08,542 Die Wahrheit ist, dass ich nicht stolz auf 1271 01:04:08,542 --> 01:04:09,958 alle Entscheidungen bin, die ich getroffen habe. 1272 01:04:09,958 --> 01:04:11,625 Ein Großteil der Scheiße meines Vaters ist immer 1273 01:04:11,625 --> 01:04:14,375 noch hier unten, aber du kannst den Ort benutzen. 1274 01:04:14,375 --> 01:04:16,167 Das ist Parken, Mann. 1275 01:04:16,167 --> 01:04:19,000 Wenn ich im Labor arbeite, kann ich 1276 01:04:19,000 --> 01:04:21,250 die Ausrüstung wieder hierher bringen. 1277 01:04:21,250 --> 01:04:22,083 Sie bringen den Großteil 1278 01:04:22,083 --> 01:04:24,167 aus Florida mit, klar? 1279 01:04:24,167 --> 01:04:24,917 Und ich werde die Knospen 1280 01:04:24,917 --> 01:04:28,625 behandeln und sie stärker machen. 1281 01:04:28,625 --> 01:04:30,625 Alles auf dem Campus ist 1282 01:04:30,625 --> 01:04:31,833 ziemlicher Mist, also ist es 1283 01:04:31,833 --> 01:04:35,667 ein riesiger Markt für gute Produkte. 1284 01:04:35,667 --> 01:04:38,917 Es gibt viele weiße Jungs, die verkaufen. 1285 01:04:38,917 --> 01:04:41,958 Schule, sozusagen, lass es gleiten. 1286 01:04:41,958 --> 01:04:43,167 Wirst du es von hier aus erledigen? 1287 01:04:43,167 --> 01:04:46,083 Das ist in Ordnung. 1288 01:04:46,083 --> 01:04:47,208 Sicher. 1289 01:04:47,208 --> 01:04:49,167 Meine Mutter kommt nicht zurück. 1290 01:04:49,167 --> 01:05:42,167 Das hat mein Vater bestanden. 1291 01:05:42,167 --> 01:06:02,167 [MUSIK] 1292 01:06:02,167 --> 01:06:04,917 Das ist gut. 1293 01:06:04,917 --> 01:06:08,167 Wie gut? Artikuliert? 1294 01:06:08,167 --> 01:06:10,333 Artikuliert. 1295 01:06:10,333 --> 01:06:12,167 Es ist, als ob ich mich nicht total beschissen fühle 1296 01:06:12,167 --> 01:06:13,833 und trotzdem irgendeinen Mistkerl verstecken werde. 1297 01:06:13,833 --> 01:06:15,708 Hast du das Gefühl, dass du immer noch Scheiße machen kannst? 1298 01:06:15,708 --> 01:06:16,958 Wie was? 1299 01:06:16,958 --> 01:06:17,583 Ich weiß nicht, wie man 1300 01:06:17,583 --> 01:06:19,583 ein Buch liest oder Auto fährt. 1301 01:06:19,583 --> 01:06:21,000 Im Augenblick? 1302 01:06:21,000 --> 01:06:25,167 Hypothetisch, Bruder. 1303 01:06:25,167 --> 01:06:27,000 Vielleicht. 1304 01:06:27,000 --> 01:06:28,417 Also was, vermischen Sie 1305 01:06:28,417 --> 01:06:29,458 verschiedene Stränge oder so etwas? 1306 01:06:29,458 --> 01:06:31,917 Nein, Mann. Wenn wir ein paar Pflanzgefäße 1307 01:06:31,917 --> 01:06:34,583 hätten, könnte ich eine Hybridisierung durchführen. 1308 01:06:34,583 --> 01:06:36,708 Im Moment extrahiere ich einfach 1309 01:06:36,708 --> 01:06:39,167 Cannabisöl und tropfe es direkt auf die Blüten. 1310 01:06:39,167 --> 01:06:40,375 Dasselbe. 1311 01:06:40,375 --> 01:06:44,208 Klopfe diesen Scheiß, Bruder. Klopfe es. 1312 01:06:44,208 --> 01:06:47,417 Wollt ihr ein Fenster öffnen? 1313 01:06:47,417 --> 01:06:47,917 Scheiße. 1314 01:06:47,917 --> 01:06:49,500 Oder besorgen Sie mir vielleicht eine Gasmaske? 1315 01:06:49,500 --> 01:06:54,500 Tut mir leid, Baby. 1316 01:06:54,500 --> 01:06:58,333 Kommst du bald vorbei? 1317 01:06:58,333 --> 01:07:02,000 Ich komme rein. 1318 01:07:02,000 --> 01:07:05,417 Du sitzt auf dem 1319 01:07:05,417 --> 01:07:06,167 Goldmine, Mann, wirklich. 1320 01:07:06,167 --> 01:07:08,042 Schauen Sie, wir machen das richtig, Mann. Wir 1321 01:07:08,042 --> 01:07:10,042 können auch zu dieser anderen Sache kommen. 1322 01:07:10,042 --> 01:07:11,875 Ich bin schlecht zu Hause, Kumpel. 1323 01:07:11,875 --> 01:07:14,167 Ich bekomme ein Vermächtnis. 1324 01:07:14,167 --> 01:07:23,625 Warum bist du so aufgewachsen wie wir? 1325 01:07:23,625 --> 01:07:37,333 Was ist gut, Mann? 1326 01:07:37,333 --> 01:08:03,500 Was ist gut? 1327 01:08:03,500 --> 01:08:03,667 Ich brauche dich. 1328 01:08:03,667 --> 01:08:31,458 Zu dick für dich. Ich brauche dich. Viel besser. Nr. (b Rock von Replows zum Ende des Zitats) Oder Oliven. Tue es. 1329 01:08:31,458 --> 01:08:31,875 Oh Douglas, 1330 01:08:31,875 --> 01:08:34,167 Medikamente 1331 01:08:34,167 --> 01:08:41,167 [für dich, Musik] 1332 01:08:41,167 --> 01:08:43,375 Es erscheint plausibel, die 1333 01:08:43,375 --> 01:08:44,083 Informationen aus den 1334 01:08:44,083 --> 01:08:48,708 Unterschieden in den Elektronendichten abzuleiten. 1335 01:08:48,708 --> 01:08:51,167 Ja, es ist ausgezeichnet. 1336 01:08:51,167 --> 01:08:52,167 Ich denke, dass es ein ziemlich gutes 1337 01:08:52,167 --> 01:08:54,875 Thema für eine Doktorarbeit sein wird. 1338 01:08:54,875 --> 01:08:57,042 Was ist nach dem Entwurf für biochemische 1339 01:08:57,042 --> 01:08:58,792 und therapeutische Anwendungen zu beachten? 1340 01:08:58,792 --> 01:09:00,167 Das sind tolle Neuigkeiten. 1341 01:09:00,167 --> 01:09:02,833 Ich denke, Sie sollten so schnell wie möglich 1342 01:09:02,833 --> 01:09:04,708 mit der Bewerbung für Programme beginnen. 1343 01:09:04,708 --> 01:09:05,417 Du erhältst meine uneingeschränkte 1344 01:09:05,417 --> 01:09:07,375 Empfehlung an die 1345 01:09:07,375 --> 01:09:09,000 Top-Light-Schule, und jetzt, in 1346 01:09:09,000 --> 01:09:09,917 deinem letzten Jahr, werden wir 1347 01:09:09,917 --> 01:09:13,625 dich weiterhin auf jede erdenkliche Weise unterstützen. 1348 01:09:13,625 --> 01:09:20,667 [Musik] 1349 01:09:20,667 --> 01:09:44,375 Wie war es? 1350 01:09:44,375 --> 01:09:44,458 [Musik] 1351 01:09:44,458 --> 01:09:49,542 Selbst wenn jemand es geöffnet 1352 01:09:49,542 --> 01:09:51,625 hat, ist immer noch niemand drin. 1353 01:09:51,625 --> 01:09:54,083 Wie viel ist genug? 1354 01:09:54,083 --> 01:09:54,708 Nun, für die nächste 1355 01:09:54,708 --> 01:09:57,042 Rezension benötigen Sie 30. 1356 01:09:57,042 --> 01:09:57,958 Das Gleiche gilt für weitere 1357 01:09:57,958 --> 01:10:02,167 sechs Monate mit Medikamenten. 1358 01:10:02,167 --> 01:10:07,125 Geht es dir gut? 1359 01:10:07,125 --> 01:10:08,375 [Musik] 1360 01:10:08,375 --> 01:10:09,875 Ich habe einfach das Gefühl, dass ich 1361 01:10:09,875 --> 01:10:10,542 einen langen Weg zurückgelegt habe, nur um 1362 01:10:10,542 --> 01:10:11,875 am Ende das beste Jahr auf dem Campus zu haben. 1363 01:10:11,875 --> 01:10:13,167 Aber Sie wissen, wozu ich das mache. 1364 01:10:13,167 --> 01:10:13,875 Ja, das tue ich. 1365 01:10:13,875 --> 01:10:14,792 Warum erzählst du mir also Scheiße? 1366 01:10:14,792 --> 01:10:16,333 Weil es sich anfühlt, als ob dir das gefällt. 1367 01:10:16,333 --> 01:10:17,750 Ich mag es nicht, aber was zum Teufel soll ich denn 1368 01:10:17,750 --> 01:10:19,167 den ganzen Tag mit dem Mann herumlaufen lassen? 1369 01:10:19,167 --> 01:10:21,083 Ang ist das, worum Sie mich gebeten haben. 1370 01:10:21,083 --> 01:10:22,208 Lebe mein Leben, sei glücklich. 1371 01:10:22,208 --> 01:10:23,167 Ja, das stimmt. 1372 01:10:23,167 --> 01:10:23,958 Das ist richtig. 1373 01:10:23,958 --> 01:10:25,667 Aber du willst, dass ich zuschaue, wie 1374 01:10:25,667 --> 01:10:27,208 es dir scheißegal ist, dass du das für 1375 01:10:27,208 --> 01:10:28,667 jemanden tust, der zwei Frauen getötet hat. 1376 01:10:28,667 --> 01:10:30,125 Er hat niemanden getötet. 1377 01:10:30,125 --> 01:10:33,875 Bist du dir da jetzt sicher? 1378 01:10:33,875 --> 01:10:37,333 Warum ist es dann ein so großes Geheimnis? 1379 01:10:37,333 --> 01:10:39,542 Warum erzählst du es nicht allen? 1380 01:10:39,542 --> 01:10:41,167 Machen Sie eine verdammte Wohltätigkeitsveranstaltung. 1381 01:10:41,167 --> 01:10:45,000 Sammeln Sie auf diese Weise Geld. 1382 01:10:45,000 --> 01:10:47,625 Weißt du, warum du es nicht tust? 1383 01:10:47,625 --> 01:10:50,417 Weil du es verdammt noch mal nicht weißt, Rob. 1384 01:10:50,417 --> 01:10:56,167 Was sagt das über Sie aus? 1385 01:10:56,167 --> 01:11:00,083 Was zum Teufel steht da über mich? 1386 01:11:00,083 --> 01:11:00,958 Deshalb möchte ich es verdammt 1387 01:11:00,958 --> 01:11:02,500 noch mal niemandem erzählen. 1388 01:11:02,500 --> 01:11:06,167 Weil sie Fragen stellten. 1389 01:11:06,167 --> 01:11:07,958 Scheiße. 1390 01:11:07,958 --> 01:11:08,750 Erinnere dich daran, als du der warst 1391 01:11:08,750 --> 01:11:10,292 kluger Kerl aus New Jersey? 1392 01:11:10,292 --> 01:11:13,875 Niemand wusste, was er von dir halten sollte. 1393 01:11:13,875 --> 01:11:16,042 Ich habe nur gehört, wie ein Drogendealer 1394 01:11:16,042 --> 01:11:19,708 aus East Orange dummen Mist gemacht hat. 1395 01:11:19,708 --> 01:11:22,125 Und wissen Sie was? 1396 01:11:22,125 --> 01:11:40,583 Alle sind cool. 1397 01:11:40,583 --> 01:11:43,167 Scheiße. 1398 01:11:43,167 --> 01:12:02,167 Scheiße. Mir ist aufgefallen, dass der Bioreaktor fehlte. 1399 01:12:02,167 --> 01:12:05,125 Es sind 3. 1400 01:12:05,125 --> 01:12:06,000 000 1401 01:12:06,000 --> 01:12:07,625 $. 1402 01:12:07,625 --> 01:12:09,667 Ich habe alles so schnell wie möglich zurückgebracht. 1403 01:12:09,667 --> 01:12:12,500 Was? 1404 01:12:12,500 --> 01:12:14,292 Das sollten Sie tun. 1405 01:12:14,292 --> 01:12:16,125 Wofür verwenden Sie dieses Gerät? Weißt du was? Ich will es nicht wissen. 1406 01:12:16,125 --> 01:12:20,167 Es ist geschafft. 1407 01:12:20,167 --> 01:12:24,167 Du siehst, ich wollte dich nicht im Stich lassen. 1408 01:12:24,167 --> 01:13:20,167 Ich bin die Person, für die du mich hältst. Ich bin. 1409 01:13:20,167 --> 01:13:32,542 Ich verspreche dir, 1410 01:13:32,542 --> 01:13:35,417 es ist immer schlecht. 1411 01:13:35,417 --> 01:13:36,458 Ich werde dich lieben. Hey Mann. Geht es dir gut? 1412 01:13:36,458 --> 01:13:37,042 Ja, das ist nett von dir, 1413 01:13:37,042 --> 01:13:40,750 es ist sehr beschissen. 1414 01:13:40,750 --> 01:13:50,167 Glaubst du, er wird es jetzt zeigen? 1415 01:13:50,167 --> 01:13:50,542 Ich kann nicht glauben, 1416 01:13:50,542 --> 01:13:54,625 dass wir hier fast fertig sind. 1417 01:13:54,625 --> 01:13:57,417 Ja. 1418 01:13:57,417 --> 01:14:01,625 Ich muss dir sagen, Mann, 1419 01:14:01,625 --> 01:14:02,625 ähm, wenn ich nicht bei 1420 01:14:02,625 --> 01:14:07,542 dir gelebt hätte, gäbe es... 1421 01:14:07,542 --> 01:14:09,583 Vieles, was ich nicht gesehen oder getan hätte. 1422 01:14:09,583 --> 01:14:10,875 Bitte tun Sie das nicht. 1423 01:14:10,875 --> 01:14:11,667 Ich meine es ernst. 1424 01:14:11,667 --> 01:14:12,375 Ich finde... 1425 01:14:12,375 --> 01:14:14,083 Echt, aber... 1426 01:14:14,083 --> 01:14:15,375 Ich wäre ein weiterer verdammter Idiot gewesen. 1427 01:14:15,375 --> 01:14:17,958 Ich meine, es ist wie... 1428 01:14:17,958 --> 01:14:18,750 diese Party. 1429 01:14:18,750 --> 01:14:21,667 Du hast Verbindungsjungen und... 1430 01:14:21,667 --> 01:14:24,542 Polospieler tanzen zu lächerlich mit... 1431 01:14:24,542 --> 01:14:26,042 Damen im Speisesaal... 1432 01:14:26,042 --> 01:14:26,792 und verdammt militante 1433 01:14:26,792 --> 01:14:30,833 Mitglieder der FM Society. 1434 01:14:30,833 --> 01:14:32,917 Du bringst Menschen zusammen. 1435 01:14:32,917 --> 01:14:34,375 Du tust. 1436 01:14:34,375 --> 01:14:35,083 Ich werde nie 1437 01:14:35,083 --> 01:14:35,750 erfahren, wie du 1438 01:14:35,750 --> 01:14:36,875 das alles mit 1439 01:14:36,875 --> 01:14:39,667 deinem Vater überstanden hast. 1440 01:14:39,667 --> 01:14:44,375 Ich hoffe, er weiß, wofür du riskierst. 1441 01:14:44,375 --> 01:14:47,792 Jetzt ist alles vorbei. 1442 01:14:47,792 --> 01:14:50,917 Ich habe fast das gesamte Geld gesammelt, das ich brauche. 1443 01:14:50,917 --> 01:14:52,833 Es ist alles erledigt. 1444 01:14:52,833 --> 01:14:56,750 Hat es sonst noch jemand gesagt? 1445 01:14:56,750 --> 01:15:01,292 Erledigt? 1446 01:15:01,292 --> 01:15:04,000 Sag ihr, dass du möchtest, dass es für deinen Vater erledigt wird. 1447 01:15:04,000 --> 01:15:07,250 Mein Vater? 1448 01:15:07,250 --> 01:15:08,375 Jetzt, auch ohne die Scheiße, die ich 1449 01:15:08,375 --> 01:15:09,375 mit meinem Vater erlebt habe, ist er... 1450 01:15:09,375 --> 01:15:45,792 Er hat mich nie gebeten, etwas zu riskieren. 1451 01:15:45,792 --> 01:15:55,583 Oh mein Gott. 1452 01:15:55,583 --> 01:16:04,708 Was ist passiert, Bruder? 1453 01:16:04,708 --> 01:16:07,375 Scheiße. 1454 01:16:07,375 --> 01:16:08,375 Scheiße. 1455 01:16:08,375 --> 01:16:13,417 Hey, yo, Tab. 1456 01:16:13,417 --> 01:16:16,250 Tab, wach auf, Mann. 1457 01:16:16,250 --> 01:16:19,625 Hey, komm schon, Mann. Tab, wach auf, Mann. 1458 01:16:19,625 --> 01:16:21,458 Tab, Mann, komm schon. Steh auf, Mann. 1459 01:16:21,458 --> 01:16:23,000 Was ist los... Tab! 1460 01:16:23,000 --> 01:16:23,542 Tab! 1461 01:16:23,542 --> 01:16:24,917 Wach auf, wach auf, wach auf, wach auf. 1462 01:16:24,917 --> 01:16:25,542 Du musst mir bei 1463 01:16:25,542 --> 01:16:26,417 etwas helfen, Mann. 1464 01:16:26,417 --> 01:16:28,792 Aufleuchten. 1465 01:16:28,792 --> 01:16:33,000 Komm schon, Tab, Mann. Steh auf, Mann. 1466 01:16:33,000 --> 01:16:34,667 Tab! 1467 01:16:34,667 --> 01:16:35,833 Also gut, hier, schau mal. 1468 01:16:35,833 --> 01:16:36,375 Willst du es mit mir versuchen? 1469 01:16:36,375 --> 01:16:39,833 Ich muss einfach gehen. Ich muss einfach gehen. 1470 01:16:39,833 --> 01:16:41,500 Hey, yo, Jeff. Jeff. 1471 01:16:41,500 --> 01:16:42,208 Hey, yo, Jeff. 1472 01:16:42,208 --> 01:16:42,750 Finden wir es heraus. 1473 01:16:42,750 --> 01:16:44,000 Hey, Mann, es geht nur um die Sicherheit, Mann. 1474 01:16:44,000 --> 01:16:46,042 Geh und halte ihn für mich hin. Geh, geh, geh, geh, geh. 1475 01:16:46,042 --> 01:16:48,000 Schießen. 1476 01:16:48,000 --> 01:16:55,833 Los geht's. Es ist hier raus. 1477 01:16:55,833 --> 01:16:57,000 Warte, warte, warte. 1478 01:16:57,000 --> 01:16:58,542 Meister Clark. Geh, geh zurück, geh zurück. 1479 01:16:58,542 --> 01:16:59,917 Ich bin froh, dass ich dich erwischt habe. 1480 01:16:59,917 --> 01:17:00,917 Ich wollte über meine... sprechen. 1481 01:17:00,917 --> 01:17:02,083 Öffnen Sie das Fenster. Öffnen Sie das Fenster. 1482 01:17:02,083 --> 01:17:02,875 Ja. 1483 01:17:02,875 --> 01:17:04,208 Ein paar Fragen zu meiner 1484 01:17:04,208 --> 01:17:04,375 Kursbelastung in diesem Semester. 1485 01:17:04,375 --> 01:17:06,375 Ich habe wirklich nachgedacht... 1486 01:17:06,375 --> 01:17:08,083 Warte, lass mich dich einsperren. 1487 01:17:08,083 --> 01:17:10,000 Wenn es in Ordnung ist, vielleicht ein Masterstudium. 1488 01:17:10,000 --> 01:17:14,542 Ich denke, er wird nur eine Sekunde brauchen. 1489 01:17:14,542 --> 01:17:16,375 Warte, warte, warte. 1490 01:17:16,375 --> 01:17:17,542 Nein, es ist gezeichnet, als du gerannt bist. 1491 01:17:17,542 --> 01:17:18,125 Das ist nicht sicher. 1492 01:17:18,125 --> 01:17:18,875 Sprechen Sie mit Ihnen über einen 1493 01:17:18,875 --> 01:17:20,125 Kurs, den ich gerne hinzufügen würde. 1494 01:17:20,125 --> 01:17:21,417 Bring es zu Clark. Bring es zu Onkel Clark. 1495 01:17:21,417 --> 01:17:22,458 Hören Sie, sagen Sie ihm, dass es Clark ist. 1496 01:17:22,458 --> 01:17:24,500 Schenk mir eine Sekunde deiner Zeit. 1497 01:17:24,500 --> 01:18:04,375 Bitte, gib mir einen Moment. 1498 01:18:04,375 --> 01:18:24,333 [düstere Musik] 1499 01:18:24,333 --> 01:18:36,208 Hey. Jeff erzählte mir, was los war. 1500 01:18:36,208 --> 01:18:38,292 Was ist passiert? 1501 01:18:38,292 --> 01:18:40,000 Sie haben nichts gefunden. 1502 01:18:40,000 --> 01:18:41,333 Also überzeugte mich Professor 1503 01:18:41,333 --> 01:18:44,917 Durham, mich abschließen zu lassen, aber... 1504 01:18:44,917 --> 01:18:46,125 Sie sendet ihre 1505 01:18:46,125 --> 01:18:48,000 Empfehlung erneut, also... 1506 01:18:48,000 --> 01:18:48,792 Ich werde nicht darauf eingehen 1507 01:18:48,792 --> 01:18:49,833 alle Postgraduiertenprogramme 1508 01:18:49,833 --> 01:18:51,375 in Kürze. 1509 01:18:51,375 --> 01:18:55,833 Verdammt. 1510 01:18:55,833 --> 01:18:58,458 Zeit, nach Hause zu kommen, oder? 1511 01:18:58,458 --> 01:19:00,375 Ja. 1512 01:19:00,375 --> 01:19:01,458 Kurz bevor sie beschlossen, 1513 01:19:01,458 --> 01:19:11,417 eine Schule nach ihm zu benennen. 1514 01:19:11,417 --> 01:19:13,375 Wir haben es aber geschafft. 1515 01:19:13,375 --> 01:19:15,625 Mm-hmm. 1516 01:19:15,625 --> 01:19:17,458 Alles andere können wir herausfinden. 1517 01:19:17,458 --> 01:19:21,042 Ich vermisse dich, Naya. 1518 01:19:21,042 --> 01:19:25,375 Es tut mir leid, wie ich gewettet habe. 1519 01:19:25,375 --> 01:19:27,167 Ich habe meine Zeit bei der Abschlussfeier verbracht. 1520 01:19:27,167 --> 01:19:28,083 Es gibt keinen Druck. 1521 01:19:28,083 --> 01:19:28,917 Ich will nur sehen, was wir haben. 1522 01:19:28,917 --> 01:19:31,625 Ich gehe, Rob. 1523 01:19:31,625 --> 01:19:32,750 Was soll das heißen, du gehst? 1524 01:19:32,750 --> 01:19:35,083 Nach meinem Abschluss gehe ich zurück nach Rio. 1525 01:19:35,083 --> 01:19:37,500 Meine Mutter bekam einen Job bei einer 1526 01:19:37,500 --> 01:19:39,417 NGO und bat mich, mitzuhelfen, also... 1527 01:19:39,417 --> 01:19:42,208 Nun, für sie, machen Sie weiter. 1528 01:19:42,208 --> 01:19:45,042 Sehen Sie, wie es läuft, schätze ich? 1529 01:19:45,042 --> 01:19:47,167 Ich könnte dich besuchen gehen. 1530 01:19:47,167 --> 01:19:48,542 Die ganze Scheiße liegt hinter mir. 1531 01:19:48,542 --> 01:19:51,250 Es ist nicht hinter dir. 1532 01:19:51,250 --> 01:19:53,500 Du hast gerade dein Ziel erreicht. 1533 01:19:53,500 --> 01:19:56,167 Es wird nie hinter dir liegen, es sei 1534 01:19:56,167 --> 01:19:58,875 denn, du änderst die Dinge wirklich. 1535 01:19:58,875 --> 01:20:03,167 Ich kann nicht bei dir sein, wenn du es nicht willst. 1536 01:20:03,167 --> 01:20:06,375 Du hast ein gutes Herz, Rob. 1537 01:20:06,375 --> 01:20:09,833 Du musst nicht so leben. 1538 01:20:09,833 --> 01:20:20,667 Für niemanden. 1539 01:20:20,667 --> 01:20:24,542 Mir ist nach Schlafen zumute, nur... 1540 01:20:24,542 --> 01:20:26,375 Ein- und Ausgehen aus der Dunkelheit. 1541 01:20:26,375 --> 01:20:32,417 Es ist das Medikament. 1542 01:20:32,417 --> 01:20:33,458 Ich werde überrascht aufwachen, 1543 01:20:33,458 --> 01:20:34,917 dass ich nicht schon tot bin. 1544 01:20:34,917 --> 01:20:39,375 Wir sehen uns dann. 1545 01:20:39,375 --> 01:20:43,167 Du wirst also deinen Abschluss machen. 1546 01:20:43,167 --> 01:20:45,375 Ja. 1547 01:20:45,375 --> 01:20:47,708 Ich hätte wirklich nicht gedacht, 1548 01:20:47,708 --> 01:20:50,375 dass ich dabei sein würde. 1549 01:20:50,375 --> 01:21:07,375 Ich habe es dir gesagt. Ich bin stolz auf dich, mein Sohn. 1550 01:21:07,375 --> 01:21:09,833 Nachdem sie mich fast rausgeschmissen 1551 01:21:09,833 --> 01:21:11,625 hätten, habe ich an dich gedacht. 1552 01:21:11,625 --> 01:21:15,167 Eine Menge. 1553 01:21:15,167 --> 01:21:18,042 Ja. 1554 01:21:18,042 --> 01:21:20,875 Mein ganzes Leben lang war... 1555 01:21:20,875 --> 01:21:22,875 Umgang mit Ihnen voraus. 1556 01:21:22,875 --> 01:21:23,750 Mein Weg genug. 1557 01:21:23,750 --> 01:21:27,625 Ich könnte gehen. 1558 01:21:27,625 --> 01:21:28,708 Ich weiß. Es tut mir Leid. Das 1559 01:21:28,708 --> 01:21:30,083 kann ich dir nicht zurückgeben. 1560 01:21:30,083 --> 01:21:36,917 Nein, das möchte ich nicht. 1561 01:21:36,917 --> 01:21:43,375 Du musst mir die Wahrheit sagen. 1562 01:21:43,375 --> 01:21:44,375 Die Wahrheit. 1563 01:21:44,375 --> 01:21:49,833 [Telefon piepst] 1564 01:21:49,833 --> 01:22:01,208 Hast du eine Frau getötet? 1565 01:22:01,208 --> 01:22:13,250 Er hat nicht... 1566 01:22:13,250 --> 01:22:14,708 Er hat mir die ganze Zeit nicht geglaubt. 1567 01:22:14,708 --> 01:22:15,750 Oh nein, das ist es nicht. Es ist nur so, 1568 01:22:15,750 --> 01:22:19,208 dass wir nie darüber gesprochen haben. 1569 01:22:19,208 --> 01:22:19,750 Ob sie dich beschützen will 1570 01:22:19,750 --> 01:22:21,458 oder nicht, warum du eine 1571 01:22:21,458 --> 01:22:23,167 Waffe und ein Feuer hattest, 1572 01:22:23,167 --> 01:22:24,250 wir haben nie darüber gesprochen. 1573 01:22:24,250 --> 01:22:29,125 Ich sterbe, Sean. 1574 01:22:29,125 --> 01:22:32,375 Welchen Unterschied macht es jetzt? 1575 01:22:32,375 --> 01:22:37,375 Ich muss es wissen. 1576 01:22:37,375 --> 01:22:39,375 Steigen Sie aus dem Auto. 1577 01:22:39,375 --> 01:22:40,708 Steigen Sie aus dem Auto. 1578 01:22:40,708 --> 01:22:41,833 Das Letzte, was ich tun möchte... 1579 01:22:41,833 --> 01:22:43,208 Verschwinde hier. Aufleuchten. 1580 01:22:43,208 --> 01:22:44,500 Das Letzte, was ich tun möchte, ist... 1581 01:22:44,500 --> 01:22:45,958 Von wem redest du? 1582 01:22:45,958 --> 01:22:48,250 Du kannst mir nicht die Wahrheit sagen. Ich muss. 1583 01:22:48,250 --> 01:22:50,292 Ich muss. 1584 01:22:50,292 --> 01:22:51,125 Verschwinde hier. 1585 01:22:51,125 --> 01:22:53,292 Wovon zum Teufel redest du? 1586 01:22:53,292 --> 01:22:56,375 Du wirst mich fertig machen. 1587 01:22:56,375 --> 01:22:59,833 Wer sind sie? 1588 01:22:59,833 --> 01:23:09,375 Was? 1589 01:23:09,375 --> 01:23:27,375 [Schluchzen] 1590 01:23:27,375 --> 01:23:29,042 Gott, trete durch 1591 01:23:29,042 --> 01:23:31,125 die Gnade des Herrn, 1592 01:23:31,125 --> 01:23:33,208 Diener, Skeet Douglas. 1593 01:23:33,208 --> 01:23:36,375 Rechne ihm seine Taten nicht 1594 01:23:36,375 --> 01:23:38,458 zuwider, denn in seinem 1595 01:23:38,458 --> 01:23:41,417 Herzen wollte er deinen Willen tun. 1596 01:23:41,417 --> 01:23:44,167 Möge deine Barmherzigkeit sich ihm anschließen. 1597 01:23:44,167 --> 01:23:46,458 Dies bitten wir die Engel im Himmel 1598 01:23:46,458 --> 01:23:52,333 durch Christus, unseren Herrn. 1599 01:23:52,333 --> 01:24:05,375 Amen. 1600 01:24:05,375 --> 01:24:27,792 [dramatische Musik] 1601 01:24:27,792 --> 01:24:29,083 Es gibt keinen Grund, warum diese Orange 1602 01:24:29,083 --> 01:24:30,500 nicht mehr wie ein Mobiltelefon aussehen könnte. 1603 01:24:30,500 --> 01:24:31,542 Oder Ma-Clip. 1604 01:24:31,542 --> 01:24:32,833 Ich meine es ernst, und wir 1605 01:24:32,833 --> 01:24:33,375 tun es, ohne Leute 1606 01:24:33,375 --> 01:24:35,792 wegzuziehen oder einen Mann großzuziehen. 1607 01:24:35,792 --> 01:24:38,250 Es wird einfach Zeit brauchen. 1608 01:24:38,250 --> 01:24:39,417 Zunächst konzentrieren wir uns 1609 01:24:39,417 --> 01:24:43,042 zwischen South Point Half und Central. 1610 01:24:43,042 --> 01:24:43,750 Und wenn die Banken 1611 01:24:43,750 --> 01:24:45,500 kommen, können wir expandieren. 1612 01:24:45,500 --> 01:24:46,958 Im Moment sind wir die Hauptinvestoren. 1613 01:24:46,958 --> 01:24:48,167 Es wird nur 1614 01:24:48,167 --> 01:24:49,333 etwa 20. 1615 01:24:49,333 --> 01:24:50,250 000 pro Person 1616 01:24:50,250 --> 01:24:51,792 kosten, um loszulegen. 1617 01:24:51,792 --> 01:24:54,042 Wir können das zusätzlich zu dem hinzufügen, was ich von hier gerettet habe. Und wie kommen wir an das Geld? Verkauf? 1618 01:24:54,042 --> 01:24:55,042 Nein, das haben wir bestanden. 1619 01:24:55,042 --> 01:24:58,667 Das ist echt. Ich bekomme einen Job. 1620 01:24:58,667 --> 01:24:59,625 Ich könnte 20 aus der Refinanzierung 1621 01:24:59,625 --> 01:25:04,000 dieses Ortes bekommen. 1622 01:25:04,000 --> 01:25:07,250 Dan, wie viel hast du gespart? 1623 01:25:07,250 --> 01:25:09,542 Da in der Nähe. Wir werden 1624 01:25:09,542 --> 01:25:13,750 es herausfinden. Es ist alles gut. 1625 01:25:13,750 --> 01:25:17,167 Ich bin dabei. 1626 01:25:17,167 --> 01:25:18,333 [seufzt] 1627 01:25:18,333 --> 01:25:24,708 [dramatische Musik] 1628 01:25:24,708 --> 01:25:25,833 Hey. 1629 01:25:25,833 --> 01:25:33,375 [dramatische Musik] 1630 01:25:33,375 --> 01:25:35,625 Ich glaubte immer noch daran, die 1631 01:25:35,625 --> 01:25:44,375 Welt um mich herum zu verändern. 1632 01:25:44,375 --> 01:25:45,875 Ich glaube, dass alle Revolutionen 1633 01:25:45,875 --> 01:25:56,375 Auswirkungen auf die Zukunft haben könnten. 1634 01:25:56,375 --> 01:26:01,375 Es kann sein, dass die Vergangenheit richtig ist. 1635 01:26:01,375 --> 01:26:03,875 Also, was sehen wir uns an? 1636 01:26:03,875 --> 01:26:05,875 Das ist das alte Haus meines Vaters. 1637 01:26:05,875 --> 01:26:08,125 Ich renne seit Jahren herunter und gehe. 1638 01:26:08,125 --> 01:26:10,083 Ich backe schon eine Weile. 1639 01:26:10,083 --> 01:26:15,708 Was glauben Sie, wie viel es jetzt wert ist? 1640 01:26:15,708 --> 01:26:17,750 Von hier aus ist das schwer zu sagen. 1641 01:26:17,750 --> 01:26:20,375 Wenn sie drinnen vernünftige 1642 01:26:20,375 --> 01:26:21,542 Arbeit geleistet haben, 1643 01:26:21,542 --> 01:26:26,000 würde ich sagen, 200.000 Dollar. 1644 01:26:26,000 --> 01:26:26,667 250.000 $? 1645 01:26:26,667 --> 01:26:29,000 250.000 $. 1646 01:26:29,000 --> 01:26:30,375 Es ist 172. 1647 01:26:30,375 --> 01:26:32,292 Verlassene Häuser in East Orange. 1648 01:26:32,292 --> 01:26:33,083 Im Moment sind sie nur 1649 01:26:33,083 --> 01:26:35,917 Zufluchtsorte für Banden und Gewalt. 1650 01:26:35,917 --> 01:26:36,833 Aber mit dem umfangreichen 1651 01:26:36,833 --> 01:26:38,417 Auftrag und der Arbeit Ihres 1652 01:26:38,417 --> 01:26:40,417 Unternehmens und meinem Wissen 1653 01:26:40,417 --> 01:26:42,292 vor Ort können wir in der 1654 01:26:42,292 --> 01:26:44,083 gesamten Umgebung genügend davon aufkaufen. 1655 01:26:44,083 --> 01:26:45,708 Und was genau verlangst du? 1656 01:26:45,708 --> 01:26:46,417 Reduzierte Arbeitskosten? 1657 01:26:46,417 --> 01:26:47,000 Ja, für einen erheblichen 1658 01:26:47,000 --> 01:26:48,958 Teil meines Unternehmens. 1659 01:26:48,958 --> 01:26:50,875 Frieden, Realsy. 1660 01:26:50,875 --> 01:26:53,667 Schauen Sie, selbst bei 1661 01:26:53,667 --> 01:26:55,083 reduzierten Kosten brauchen Sie 1662 01:26:55,083 --> 01:26:56,500 nur den Banksalon und viel Geld vorab. 1663 01:26:56,500 --> 01:26:58,292 Um dies zu erreichen, müssten Sie mindestens ein 1664 01:26:58,292 --> 01:27:00,792 Jahr lang einen klaren und konstanten Gewinn vorweisen. 1665 01:27:00,792 --> 01:27:02,375 Vielleicht zwei? 1666 01:27:02,375 --> 01:27:03,000 Sind Sie sicher, dass 1667 01:27:03,000 --> 01:27:03,792 Sie das tun möchten? 1668 01:27:03,792 --> 01:27:08,542 Ich weiß. Ja. Ja, das ist es. 1669 01:27:08,542 --> 01:27:11,667 Okay. 1670 01:27:11,667 --> 01:27:14,917 Nun, wenn Sie es schaffen, die Häuser 1671 01:27:14,917 --> 01:27:17,208 auf ein anständiges Niveau zu bringen, 1672 01:27:17,208 --> 01:27:18,667 die funktionierenden Zahlen 1673 01:27:18,667 --> 01:27:21,333 nachzuweisen und diesen Fonds zu 1674 01:27:21,333 --> 01:27:35,542 garantieren, dann ist es möglich, dass er hereinkommt. 1675 01:27:35,542 --> 01:27:39,375 Also gut, kann mir jemand sagen, 1676 01:27:39,375 --> 01:27:41,792 was die Aktivität von Ionen in 1677 01:27:41,792 --> 01:27:44,417 einer wässrigen Lösung bestimmt? 1678 01:27:44,417 --> 01:27:45,625 Machen Sie weiter, wie sie berechnet werden. 1679 01:27:45,625 --> 01:27:47,583 Gut. Gut. 1680 01:27:47,583 --> 01:27:50,375 Und was haben wir sonst noch? Ihre Dichte. 1681 01:27:50,375 --> 01:27:52,000 Okay. 1682 01:27:52,000 --> 01:27:54,542 Ihre Konzentration oder 1683 01:27:54,542 --> 01:27:56,708 Größe und ihr Vorzeichen. 1684 01:27:56,708 --> 01:27:58,875 Und was ist die Yale-Version davon? 1685 01:27:58,875 --> 01:28:00,000 Glaub mir, das willst 1686 01:28:00,000 --> 01:28:01,042 du nicht wissen, Mann. 1687 01:28:01,042 --> 01:28:05,667 Kommen Sie, Sir, bringen Sie dieses Wissen zurück. 1688 01:28:05,667 --> 01:28:06,583 [alle schreien] Das will ich nicht 1689 01:28:06,583 --> 01:28:08,625 wissen. Es ist die Yale-Version. 1690 01:28:08,625 --> 01:28:10,167 Es ist die Yale-Version. 1691 01:28:10,167 --> 01:28:12,500 Also gut, schauen Sie, Sie fragen danach. 1692 01:28:12,500 --> 01:28:13,792 Sehen Sie, ich möchte, dass wir uns 1693 01:28:13,792 --> 01:28:17,000 alle an die Nernst-Gleichung erinnern. 1694 01:28:17,000 --> 01:28:18,583 Berechnet das ionische 1695 01:28:18,583 --> 01:28:19,375 Gleichgewichtspotential. 1696 01:28:19,375 --> 01:28:21,250 Also E-Zelle, das 1697 01:28:21,250 --> 01:28:24,375 momentane Zellpotential. 1698 01:28:24,375 --> 01:28:26,625 Als wollt ihr das nicht wissen. 1699 01:28:26,625 --> 01:28:37,500 [alle schreien] Das momentane Zellpotential. 1700 01:28:37,500 --> 01:28:39,333 Ihr werdet hart arbeiten. 1701 01:28:39,333 --> 01:28:52,250 [kichert] Die Gegend war hübsch 1702 01:28:52,250 --> 01:28:55,000 gut, als du ein Kind warst. 1703 01:28:55,000 --> 01:28:58,208 Der Grund, warum es nicht noch einmal sein konnte. 1704 01:28:58,208 --> 01:29:00,917 Uh-huh. 1705 01:29:00,917 --> 01:29:02,417 Das ist allerdings lange her. 1706 01:29:02,417 --> 01:29:05,083 Fünf Orte und keine Grenze. 1707 01:29:05,083 --> 01:29:06,292 Man erkennt sie nicht einmal, 1708 01:29:06,292 --> 01:29:07,375 wenn wir mit ihnen sterben. 1709 01:29:07,375 --> 01:29:08,208 Es ist, als hätte man in East Orange 1710 01:29:08,208 --> 01:29:10,625 eine Nabelschnur eingeklemmt, und 1711 01:29:10,625 --> 01:29:14,292 niemand kann sie von einem abschütteln. 1712 01:29:14,292 --> 01:29:17,500 Ruhe dich aus, Mama. 1713 01:29:17,500 --> 01:29:25,042 [keuchend] 1714 01:29:25,042 --> 01:29:27,667 Sie hat Recht. Wenn wir das tun, ist es wichtig. 1715 01:29:27,667 --> 01:29:29,458 Weißt du, wir ändern Dinge, Rama. 1716 01:29:29,458 --> 01:29:31,875 Du hast bereits Dinge geändert, Sean. 1717 01:29:31,875 --> 01:29:32,875 Du bist der Sohn eines Sträflings 1718 01:29:32,875 --> 01:29:34,917 und warst nie im Gefängnis. 1719 01:29:34,917 --> 01:29:37,042 Du hast Dinge verändert. 1720 01:29:37,042 --> 01:29:37,542 Du bist der Sohn eines Sträflings 1721 01:29:37,542 --> 01:29:39,792 und bist nach Yale gegangen. 1722 01:29:39,792 --> 01:29:41,875 Baby, geh zur Graduiertenschule. 1723 01:29:41,875 --> 01:29:43,625 Die Nachbarschaft ist nicht deine Sache. 1724 01:29:43,625 --> 01:29:44,583 Ich weiß, dass du deinen Vater verloren 1725 01:29:44,583 --> 01:29:46,167 hast, und ich habe meinen verloren. 1726 01:29:46,167 --> 01:29:49,833 Und jeden Tag werden wir auch Mama verlieren. 1727 01:29:49,833 --> 01:29:50,792 Aber zumindest im Moment 1728 01:29:50,792 --> 01:29:52,125 können Sie einmal in 1729 01:29:52,125 --> 01:29:54,833 Ihrem Leben einfach durchatmen. 1730 01:29:54,833 --> 01:30:00,917 Finden Sie Ihren Traum. 1731 01:30:00,917 --> 01:30:02,375 Fortfahren. 1732 01:30:02,375 --> 01:30:05,375 Also gut, jetzt. 1733 01:30:05,375 --> 01:30:06,917 Ich werde den Ton bald 1734 01:30:06,917 --> 01:30:08,208 hier rausbekommen, okay? 1735 01:30:08,208 --> 01:30:11,583 In Ordnung. 1736 01:30:11,583 --> 01:30:16,375 In Ordnung. Lass es uns tun. 1737 01:30:16,375 --> 01:30:18,125 Hören Sie, ich weiß, dass Sie denken, dass 1738 01:30:18,125 --> 01:30:19,542 sich Friedensimmobilien im Grunde selbst 1739 01:30:19,542 --> 01:30:20,542 verwalten können, aber es sind ungefähr 50 1740 01:30:20,542 --> 01:30:23,000 Jetzt tauchen weitere Immobilienmakler auf. 1741 01:30:23,000 --> 01:30:24,500 Du hattest Recht. 1742 01:30:24,500 --> 01:30:25,625 Du warst der Erste, aber jetzt 1743 01:30:25,625 --> 01:30:27,583 sind alle an das Potenzial gewöhnt. 1744 01:30:27,583 --> 01:30:28,875 Sogar einige der Leute, die mit Ihnen zusammengearbeitet 1745 01:30:28,875 --> 01:30:30,375 haben, haben ein Unternehmen gegründet. 1746 01:30:30,375 --> 01:30:31,708 Ich habe meine Konkurrenz trainiert. 1747 01:30:31,708 --> 01:30:32,917 Das ist kein besseres Kompliment. 1748 01:30:32,917 --> 01:30:33,875 Ja, ich dachte, wenn man an der 1749 01:30:33,875 --> 01:30:34,667 Spitze bleiben will, muss man 1750 01:30:34,667 --> 01:30:36,208 dafür sorgen, dass das Geschäft wächst. 1751 01:30:36,208 --> 01:30:37,958 Wir können Ihnen dabei helfen und sind auch 1752 01:30:37,958 --> 01:30:40,250 bereit, ein größeres Engagement zu übernehmen. 1753 01:30:40,250 --> 01:30:41,500 Es geht nie darum, an der Spitze zu bleiben. 1754 01:30:41,500 --> 01:30:43,917 Es geht darum, die Nachbarschaft zu verändern. 1755 01:30:43,917 --> 01:30:45,167 Dabei spielt es keine Rolle, ob das bei Peace 1756 01:30:45,167 --> 01:30:47,417 Realty oder bei jemand anderem der Fall ist. 1757 01:30:47,417 --> 01:30:50,250 Nun, es ist uns wichtig. 1758 01:30:50,250 --> 01:30:51,667 Was ist damit los? 1759 01:30:51,667 --> 01:30:52,500 Wissen Sie, wir wollen diese 1760 01:30:52,500 --> 01:30:53,917 Investition weiter steigern. 1761 01:30:53,917 --> 01:30:55,583 Und damit meine ich nicht 1762 01:30:55,583 --> 01:30:57,042 Entwicklungen wie die, die in 1763 01:30:57,042 --> 01:30:57,542 Jersey City und North entstehen. 1764 01:30:57,542 --> 01:31:00,083 Ich spreche von einer gemeinschaftlichen Entwicklung. 1765 01:31:00,083 --> 01:31:00,875 Du klingst, als würdest 1766 01:31:00,875 --> 01:31:01,500 du mir das verkaufen, John. 1767 01:31:01,500 --> 01:31:04,875 Ich versuche es. 1768 01:31:04,875 --> 01:31:05,792 Ja, Mann, lass nicht zu, dass 1769 01:31:05,792 --> 01:31:07,875 die Friedenswahrnehmung wegfällt. 1770 01:31:07,875 --> 01:31:10,333 Sie haben Recht. Es geht nicht 1771 01:31:10,333 --> 01:31:11,458 nur um Geld, sondern auch um diese 1772 01:31:11,458 --> 01:31:13,708 Einstellung, die den Erfolg ausmacht. 1773 01:31:13,708 --> 01:31:19,167 Die Leute wissen, dass es ums Herz geht. 1774 01:31:19,167 --> 01:31:22,375 Ich denke darüber nach, etwas anderes auszuprobieren. 1775 01:31:22,375 --> 01:31:24,958 Sogar Inspiration im Ausland holen. 1776 01:31:24,958 --> 01:31:26,667 Vielleicht. 1777 01:31:26,667 --> 01:31:27,792 Ich wollte nur mit Ihnen darüber sprechen, 1778 01:31:27,792 --> 01:31:30,167 bevor ich irgendwelche Entscheidungen treffe. 1779 01:31:30,167 --> 01:31:33,458 Wie wäre es mit der Fortsetzung Ihres Studiums? 1780 01:31:33,458 --> 01:31:36,083 Erhalten Sie Ihren Doktortitel, wie Sie es sich immer gewünscht haben. 1781 01:31:36,083 --> 01:31:37,875 Betreiben Sie irgendwo Ihr eigenes Labor. 1782 01:31:37,875 --> 01:31:38,792 Ich mag es. 1783 01:31:38,792 --> 01:31:40,667 Ich weiß immer noch nicht, ob ich mit 1784 01:31:40,667 --> 01:31:41,292 all dem, was in Yale passiert ist, in 1785 01:31:41,292 --> 01:31:43,125 irgendwelche Programme einsteigen kann. 1786 01:31:43,125 --> 01:31:44,292 Möglicherweise benötigen Sie 1787 01:31:44,292 --> 01:31:46,750 diese Empfehlungen nicht mehr. 1788 01:31:46,750 --> 01:31:48,333 Sie haben Ihren Abschluss mit 1789 01:31:48,333 --> 01:31:49,125 Auszeichnung gemacht und sind 1790 01:31:49,125 --> 01:31:50,042 möglicherweise lange genug hier, um 1791 01:31:50,042 --> 01:31:52,125 an einem Programm mit Lehrverpflichtung teilzunehmen. 1792 01:31:52,125 --> 01:31:54,083 Lassen Sie mich einen Blick darauf werfen. 1793 01:31:54,083 --> 01:31:55,375 Und Sie sollten es nicht länger stehen lassen. 1794 01:31:55,375 --> 01:32:01,583 Ich habe gesehen, wie Leute stecken blieben. 1795 01:32:01,583 --> 01:32:04,792 Ich habe mich so gut gefühlt, hier zu sein. 1796 01:32:04,792 --> 01:32:08,667 Diese Kinder bringen mir auch viel bei. 1797 01:32:08,667 --> 01:32:10,750 Ich werde manchmal gehen. 1798 01:32:10,750 --> 01:32:12,708 Es war wunderbar, Sie hier zu 1799 01:32:12,708 --> 01:32:13,583 haben, aber die Kinder sollten 1800 01:32:13,583 --> 01:32:16,125 Bilder von Ihnen an der Wand sehen. 1801 01:32:16,125 --> 01:32:18,500 Jetzt stehen Sie vor einem Klassenzimmer. 1802 01:32:18,500 --> 01:32:20,750 Es ist Zeit für dich zu fliegen. 1803 01:32:20,750 --> 01:32:26,708 Sie sehen also, dass sie es können. 1804 01:32:26,708 --> 01:32:55,458 Okay. 1805 01:32:55,458 --> 01:33:00,333 Ich werde dich etwas fragen. 1806 01:33:00,333 --> 01:33:01,083 Okay. 1807 01:33:01,083 --> 01:33:03,375 Ich habe wieder angefangen, mich an 1808 01:33:03,375 --> 01:33:06,750 Graduiertenschulen zu bewerben, und ich kann einen 1809 01:33:06,750 --> 01:33:09,125 Platz in einem Programm mit erhöhten Lehranforderungen bekommen. 1810 01:33:09,125 --> 01:33:12,625 Das ist großartig, Rob. Das klingt perfekt. 1811 01:33:12,625 --> 01:33:14,917 Wie war es für Sie, mich zu besuchen? 1812 01:33:14,917 --> 01:33:16,250 Zur Graduiertenschule? 1813 01:33:16,250 --> 01:33:18,042 Ja, man kann studieren, man kann 1814 01:33:18,042 --> 01:33:20,417 arbeiten. Wir werden es herausfinden. 1815 01:33:20,417 --> 01:33:21,417 Du willst also, dass ich einfach alles 1816 01:33:21,417 --> 01:33:22,667 stehen und liegen lasse und dir folge? 1817 01:33:22,667 --> 01:33:23,375 Nein, nein, nein. Was ich sagen 1818 01:33:23,375 --> 01:33:24,583 möchte ist, wie wäre es, wenn du mir 1819 01:33:24,583 --> 01:33:26,125 einen Ort verrätst, den du gerne besuchst? 1820 01:33:26,125 --> 01:33:27,208 Ich sehe dort eine Business 1821 01:33:27,208 --> 01:33:31,000 School, an der ich studieren kann. 1822 01:33:31,000 --> 01:33:33,875 Okay, nun, ich sage dir das. 1823 01:33:33,875 --> 01:33:36,625 Wenn es nach Stanford oder MIT 1824 01:33:36,625 --> 01:33:37,292 ginge, würde ich auf jeden Fall 1825 01:33:37,292 --> 01:33:42,500 Kalifornien statt Massachusetts besuchen. 1826 01:33:42,500 --> 01:33:54,375 Kalifornien ist. 1827 01:33:54,375 --> 01:33:55,792 Whoo! 1828 01:33:55,792 --> 01:33:56,250 Hey, es wird 1829 01:33:56,250 --> 01:33:57,167 dort hinten sein. 1830 01:33:57,167 --> 01:33:58,250 Weißt du, ich habe es einfach hinten 1831 01:33:58,250 --> 01:33:59,500 reingelegt. Es ist auf der hinteren Veranda, okay? 1832 01:33:59,500 --> 01:34:00,542 Es wird das für mich erledigen. 1833 01:34:00,542 --> 01:34:02,375 Ich schätze dich, Mann. 1834 01:34:02,375 --> 01:34:03,417 Ich habe bereits mit ihm gesprochen. Er 1835 01:34:03,417 --> 01:34:04,708 sagte, es sei nicht auf der hinteren Veranda. 1836 01:34:04,708 --> 01:34:07,917 Hol es dir einfach. Danke schön. 1837 01:34:07,917 --> 01:34:10,583 Das ist es genau dort. Okay. 1838 01:34:10,583 --> 01:34:14,125 Sehen? 1839 01:34:14,125 --> 01:34:19,625 Wir werden eine dieser 1840 01:34:19,625 --> 01:34:21,375 Türen um die Ecke brauchen. 1841 01:34:21,375 --> 01:34:25,167 Okay. 1842 01:34:25,167 --> 01:34:32,708 Der Dow ist um einen Rekordwert gefallen. 1843 01:34:32,708 --> 01:34:33,750 Letzte Woche gab es 1844 01:34:33,750 --> 01:34:36,750 verheerende 1874 Punkte ab. 1845 01:34:36,750 --> 01:34:37,542 Die Leute, die das haben 1846 01:34:37,542 --> 01:34:39,083 Der größte Grund zur Sorge bei diesem 1847 01:34:39,083 --> 01:34:39,958 Rückgang sind die Menschen, die viel 1848 01:34:39,958 --> 01:34:41,542 zu sehr in Aktien investiert oder zu 1849 01:34:41,542 --> 01:34:43,417 sehr in Immobilien investiert haben. 1850 01:34:43,417 --> 01:34:46,000 Nein, nein, nein. Leg mich nicht noch einmal in die Warteschleife. 1851 01:34:46,000 --> 01:34:48,458 Scheiße! Scheiße! 1852 01:34:48,458 --> 01:34:49,542 Hey, was sagen sie, Mann? 1853 01:34:49,542 --> 01:34:51,250 Sie sagen, wir schulden über 200. 1854 01:34:51,250 --> 01:34:53,833 000 US-Dollar. 1855 01:34:53,833 --> 01:34:55,583 Sie sind sich dessen verdammt noch mal nicht bewusst. Na und? Alles läuft? 1856 01:34:55,583 --> 01:34:58,250 Ist dieser Ort jetzt wertlos? 1857 01:34:58,250 --> 01:34:59,333 Hey, schau, schau, schau, 1858 01:34:59,333 --> 01:35:00,042 schau, schau, schau, schau. 1859 01:35:00,042 --> 01:35:00,875 Alle Immobilien werden 1860 01:35:00,875 --> 01:35:01,917 jetzt abgebaut, oder? 1861 01:35:01,917 --> 01:35:02,875 Also sollten wir einfach mehr 1862 01:35:02,875 --> 01:35:04,375 Grundstücke kaufen und uns ausgraben. 1863 01:35:04,375 --> 01:35:06,333 Wie? Sie haben die Kredite eingefroren, Mann. 1864 01:35:06,333 --> 01:35:08,042 Denn was? Weil es so erstklassig ist? 1865 01:35:08,042 --> 01:35:14,792 Scheiße! 1866 01:35:14,792 --> 01:35:15,917 Ich habe alles in diese 1867 01:35:15,917 --> 01:35:19,375 Welt gesteckt. Alles! 1868 01:35:19,375 --> 01:35:24,000 Jetzt habe ich nichts mehr für meinen Sohn. 1869 01:35:24,000 --> 01:35:25,625 Du findest es heraus. 1870 01:35:25,625 --> 01:35:42,125 Der Finanzkollaps hat die 1871 01:35:42,125 --> 01:35:43,000 Nachbarschaft in gewisser 1872 01:35:43,000 --> 01:35:45,375 Weise erneut verwüstet. 1873 01:35:45,375 --> 01:35:49,417 Es fühlte sich so an, als ob, 1874 01:35:49,417 --> 01:35:52,417 egal wie viele Variablen 1875 01:35:52,417 --> 01:36:15,667 kontrolliert wurden, immer Chaos wartete. 1876 01:36:15,667 --> 01:36:18,417 Hey, es tut mir leid, Sie zu stören, Mr. Tucker. 1877 01:36:18,417 --> 01:36:21,000 Sean Peace, du kennst meinen Vater, Skeet Ugly. 1878 01:36:21,000 --> 01:36:22,750 Ja, ich erinnere mich an dich, Sean. 1879 01:36:22,750 --> 01:36:26,333 Ich habe den Sohn dort oben gesehen und... 1880 01:36:26,333 --> 01:36:27,042 Sein Haus war in meinem 1881 01:36:27,042 --> 01:36:29,917 Familie schon lange. 1882 01:36:29,917 --> 01:36:30,792 Ich wollte nur wissen, 1883 01:36:30,792 --> 01:36:32,917 was mit ihr passieren wird. 1884 01:36:32,917 --> 01:36:34,792 Nachdem wir alle Steuerrückstände für das 1885 01:36:34,792 --> 01:36:36,292 Anwesen bezahlt und einige 1886 01:36:36,292 --> 01:36:38,167 Renovierungsarbeiten durchgeführt hatten, 1887 01:36:38,167 --> 01:36:39,792 haben wir uns zum ersten Mal refinanziert und seit Skeet etwas Geld hat. 1888 01:36:39,792 --> 01:36:42,042 Nicht viel, aber wir haben unser 1889 01:36:42,042 --> 01:36:43,250 Bestes getan, um ihm zu helfen. 1890 01:36:43,250 --> 01:36:45,375 Danke schön. 1891 01:36:45,375 --> 01:36:49,583 Er dachte, wir würden ihn bei der Verhandlung im Stich lassen. 1892 01:36:49,583 --> 01:36:52,292 Ich schätze, am Ende haben es alle getan. 1893 01:36:52,292 --> 01:36:53,250 Es ist verrückt, was sie einem 1894 01:36:53,250 --> 01:36:55,542 unschuldigen Mann antun können. 1895 01:36:55,542 --> 01:36:56,875 Wir waren wirklich stolz darauf, dass 1896 01:36:56,875 --> 01:36:58,292 Sie dieses Schlupfloch gefunden und ihn 1897 01:36:58,292 --> 01:37:00,125 gleich zum ersten Mal rausgeholt haben. 1898 01:37:00,125 --> 01:37:04,375 Was macht dich so wund? 1899 01:37:04,375 --> 01:37:23,542 Dass er unschuldig war? 1900 01:37:23,542 --> 01:37:24,125 Ich meine, es ist kein entlastender 1901 01:37:24,125 --> 01:37:26,458 Beweis oder was auch immer. 1902 01:37:26,458 --> 01:37:27,958 Nur Fotos, aber das war 1903 01:37:27,958 --> 01:37:30,750 die Waffe deines Vaters. 1904 01:37:30,750 --> 01:37:32,625 Ich wusste es ziemlich gut. 1905 01:37:32,625 --> 01:37:34,000 Nach dem Brand bewahrte 1906 01:37:34,000 --> 01:37:35,583 Skeet es hier in der Kellertür auf. 1907 01:37:35,583 --> 01:37:37,250 Überall war Rost. 1908 01:37:37,250 --> 01:37:39,500 Ich glaube nicht, dass es überhaupt schießen könnte. 1909 01:37:39,500 --> 01:37:41,375 Die Waffe, die sich die Polizei ausgedacht hat, war Blödsinn. 1910 01:37:41,375 --> 01:37:45,167 Sie wollten den Fall abschließen. Und nach dem Fall waren sie es auch im Krankenhaus. Sie wollten den Fall abschließen. 1911 01:37:45,167 --> 01:37:49,208 Und nachdem Irving gestorben war, konnten sie es. 1912 01:37:49,208 --> 01:37:51,750 Vor Gericht konnten wir nichts sagen. 1913 01:37:51,750 --> 01:37:54,375 Ich habe dumme Scheiße gemacht. 1914 01:37:54,375 --> 01:37:55,292 Die Polizei war die ganze 1915 01:37:55,292 --> 01:37:57,000 Zeit über bei mir und 1916 01:37:57,000 --> 01:37:58,958 drohte mir, sogar mit dem Tod. 1917 01:37:58,958 --> 01:38:00,875 Schließlich traten wir zurück. 1918 01:38:00,875 --> 01:38:02,375 Das Einzige, was wir nicht tun konnten. 1919 01:38:02,375 --> 01:38:03,833 Deine Mutter wusste damals 1920 01:38:03,833 --> 01:38:06,042 nie, ob sie dir davon erzählen sollte. 1921 01:38:06,042 --> 01:38:08,000 Ich schätze, wir haben alle beschlossen, 1922 01:38:08,000 --> 01:38:11,375 mehr Schaden als Nutzen anzurichten. 1923 01:38:11,375 --> 01:38:29,458 [düstere Musik] 1924 01:38:29,458 --> 01:38:33,375 Geht es dir gut? 1925 01:38:33,375 --> 01:38:39,667 Ich habe mit Michael gesprochen, dem Sprecher. 1926 01:38:39,667 --> 01:38:42,458 Warum hast du es mir erzählt? 1927 01:38:42,458 --> 01:38:43,500 Warum hast du ihn so sehr gehasst? 1928 01:38:43,500 --> 01:38:44,500 Ich hasste ihn überhaupt nicht. 1929 01:38:44,500 --> 01:38:46,250 Du lässt mich glauben, er sei schuldig. 1930 01:38:46,250 --> 01:38:46,958 Das stimmt nicht. Das habe 1931 01:38:46,958 --> 01:38:48,125 ich nie gesagt, kein einziges Mal. 1932 01:38:48,125 --> 01:38:49,958 Er starb, weil er dachte, ich wäre von ihm weggegangen. 1933 01:38:49,958 --> 01:38:51,833 Ich konnte ihn nicht rausholen, Sean. 1934 01:38:51,833 --> 01:38:53,375 Egal was ich tat, die 1935 01:38:53,375 --> 01:38:54,625 Redner würden nie aussagen. 1936 01:38:54,625 --> 01:38:55,875 Warum hast du es mir erzählt? 1937 01:38:55,875 --> 01:38:56,958 Denn der kleine Zweifel, den 1938 01:38:56,958 --> 01:38:58,042 Sie immer an Ihrem Vater 1939 01:38:58,042 --> 01:38:59,083 hatten, war der einzige Grund, 1940 01:38:59,083 --> 01:39:00,000 warum Sie sich gegen ihn gewehrt haben. 1941 01:39:00,000 --> 01:39:01,917 NEIN! Es war. 1942 01:39:01,917 --> 01:39:03,667 Gott steh mir bei. Ich liebe diesen Mann. 1943 01:39:03,667 --> 01:39:05,125 Aber er wird zusehen, wie du bis auf die Grundmauern 1944 01:39:05,125 --> 01:39:05,375 niederbrennst und versuchst, ihn rauszuholen. 1945 01:39:05,375 --> 01:39:07,208 Nun, vielleicht war er unschuldig. 1946 01:39:07,208 --> 01:39:08,792 Ich weiß es immer noch nicht. 1947 01:39:08,792 --> 01:39:10,000 Aber ich hatte die Wahl, 1948 01:39:10,000 --> 01:39:12,292 an dich oder ihn zu glauben. 1949 01:39:12,292 --> 01:39:13,625 Und ich habe mich entschieden. 1950 01:39:13,625 --> 01:39:14,542 Es war nicht deine Entscheidung 1951 01:39:14,542 --> 01:39:19,083 machen. Ja, das war es. 1952 01:39:19,083 --> 01:39:23,167 [Tür schließt] 1953 01:39:23,167 --> 01:40:36,875 [düstere Musik] 1954 01:40:36,875 --> 01:40:39,208 Tun Sie das nicht. 1955 01:40:39,208 --> 01:40:40,375 Ich flehe dich an. 1956 01:40:40,375 --> 01:40:42,500 Ich lasse niemanden im Stich. 1957 01:40:42,500 --> 01:40:43,833 Sie brauchten 10.000 Dollar für 1958 01:40:43,833 --> 01:40:45,542 Einzelgänger, um ein paar Bahnbewegungen durchzuführen. 1959 01:40:45,542 --> 01:40:47,958 Und wir mussten räumen. 1960 01:40:47,958 --> 01:40:49,542 Wir kauften 50 Pfund Weizen in 1961 01:40:49,542 --> 01:40:50,667 großen Mengen von der 1962 01:40:50,667 --> 01:40:52,958 Verbindungsetage, die wir unten 1963 01:40:52,958 --> 01:40:54,583 umgebaut hatten, und servierten sie auf der Straße. 1964 01:40:54,583 --> 01:40:57,625 Das ist eine Rendite von 2.000 %. 1965 01:40:57,625 --> 01:40:59,458 Mindestens 400.000. 1966 01:40:59,458 --> 01:41:01,167 Wir zahlen es allen zurück, teilen den 1967 01:41:01,167 --> 01:41:02,208 Rest auf und wir--wir raus aus der Kiste. 1968 01:41:02,208 --> 01:41:03,375 Oder du könntest einfach weggehen. 1969 01:41:03,375 --> 01:41:04,542 Richtig, das habe ich 1970 01:41:04,542 --> 01:41:06,208 aber auch schon versucht. 1971 01:41:06,208 --> 01:41:07,958 Es funktioniert nicht. 1972 01:41:07,958 --> 01:41:10,333 Sechs Wochen und ich zahle es dir zurück. 1973 01:41:10,333 --> 01:41:12,292 Sechs Wochen. 1974 01:41:12,292 --> 01:41:14,375 Dann ist es Graduiertenschule. 1975 01:41:14,375 --> 01:41:17,125 Normales Leben. 1976 01:41:17,125 --> 01:41:19,542 Wie willst du das alles machen, Rob? 1977 01:41:19,542 --> 01:41:21,333 Oder verkaufen wir einfach vor 1978 01:41:21,333 --> 01:41:22,500 den Augen aller Gangs in New Jersey? 1979 01:41:22,500 --> 01:41:24,500 Wir stellen ein. 1980 01:41:24,500 --> 01:41:26,500 Pantoletten. 1981 01:41:26,500 --> 01:41:28,583 Sie bedienen sie sehr schnell. 1982 01:41:28,583 --> 01:41:29,667 Wollen Sie mir sagen, dass wir für die 1983 01:41:29,667 --> 01:41:31,917 Killer Bloods oder eine andere Bande arbeiten? 1984 01:41:31,917 --> 01:41:32,917 Wir operieren von hier aus, 1985 01:41:32,917 --> 01:41:35,208 aber wir schlafen hier nicht. 1986 01:41:35,208 --> 01:41:39,292 Jeder Deal, den wir machen, findet auf der Straße statt. 1987 01:41:39,292 --> 01:41:42,750 Wir sagen ihnen nichts. 1988 01:41:42,750 --> 01:41:46,667 Nicht einmal unsere richtigen Namen. 1989 01:41:46,667 --> 01:41:57,833 Das ist der einzige Weg. 1990 01:41:57,833 --> 01:42:01,375 Ich leihe dir das Geld. 1991 01:42:01,375 --> 01:42:04,500 Ich kann hier nicht dabei sein. 1992 01:42:04,500 --> 01:42:12,750 Es ist verrückt. 1993 01:42:12,750 --> 01:42:17,458 Gehen Sie weiter nach links. 1994 01:42:17,458 --> 01:42:19,958 Begradigen. 1995 01:42:19,958 --> 01:42:21,250 Ja, sehr schnell. 1996 01:42:21,250 --> 01:42:25,750 Ich habe dich. 1997 01:42:25,750 --> 01:42:26,417 Stellen Sie sicher, dass ich von der 1998 01:42:26,417 --> 01:42:28,542 Straße aus nicht gesehen werden kann. 1999 01:42:28,542 --> 01:42:31,375 Klingt gut? 2000 01:42:31,375 --> 01:42:35,750 Ja. 2001 01:42:35,750 --> 01:42:37,833 Warum ist das so viel? 2002 01:42:37,833 --> 01:42:39,458 Es ist eine Menge. 2003 01:42:39,458 --> 01:42:41,833 Ich dachte, du könntest damit gut umgehen. 2004 01:42:41,833 --> 01:42:43,625 Ich kann nicht, aber woher kommt es? 2005 01:42:43,625 --> 01:42:44,667 Ich weiß nicht. 2006 01:42:44,667 --> 01:42:47,750 Warum muss es also so schnell gehen? 2007 01:42:47,750 --> 01:42:51,875 Es ist einfach so, okay? 2008 01:42:51,875 --> 01:43:19,958 Okay. 2009 01:43:19,958 --> 01:43:23,875 [Sirenenheulen] 2010 01:43:23,875 --> 01:43:27,667 Du meinst, wir haben dir eine Schulerlaubnis besorgt? 2011 01:43:27,667 --> 01:43:28,375 Ich habe gerade jede 2012 01:43:28,375 --> 01:43:29,750 verdammte Nacht eine kluge Frage. 2013 01:43:29,750 --> 01:43:31,708 Es gibt keinen Prozess, Punkt. 2014 01:43:31,708 --> 01:43:32,958 Die einzige Möglichkeit, ihn 2015 01:43:32,958 --> 01:43:35,708 loszuwerden, ist mit dem, was da drin steckt. 2016 01:43:35,708 --> 01:43:37,292 Pass nur auf, dass du nicht verfolgt wirst. 2017 01:43:37,292 --> 01:43:40,667 In Ordnung. 2018 01:43:40,667 --> 01:43:45,250 Machen wir uns auf den Weg. 2019 01:43:45,250 --> 01:44:12,917 Ich kann nicht hier bleiben. 2020 01:44:12,917 --> 01:44:27,000 [Sirenenheulen] 2021 01:44:27,000 --> 01:44:29,333 Bewerbung für eine Graduiertenschule. 2022 01:44:29,333 --> 01:44:32,583 Absichtserklärung. 2023 01:44:32,583 --> 01:44:35,708 Wen es angeht. 2024 01:44:35,708 --> 01:44:46,375 Wissenschaft ist meine Leidenschaft. 2025 01:44:46,375 --> 01:44:48,708 Ich glaube, die Wissenschaft hat mir 2026 01:44:48,708 --> 01:44:50,417 geholfen, mich in den komplexen 2027 01:44:50,417 --> 01:44:52,750 Systemen zurechtzufinden, die mich umgeben. 2028 01:44:52,750 --> 01:44:53,542 Der Druck, dem ich in 2029 01:44:53,542 --> 01:44:56,375 meinem Leben ausgesetzt war. 2030 01:44:56,375 --> 01:45:01,375 Meine Interessen konzentrierten 2031 01:45:01,375 --> 01:45:02,167 sich auf die Immunologie und die 2032 01:45:02,167 --> 01:45:05,542 Funktionszustände von Nukleinsäuren. 2033 01:45:05,542 --> 01:45:06,958 Dieser Bereich konzentriert sich auf 2034 01:45:06,958 --> 01:45:10,375 Ursprünge und Umgebungen, um bei 2035 01:45:10,375 --> 01:45:13,375 der Behandlung unheilbarer 2036 01:45:13,375 --> 01:45:14,625 Krebsarten wie der Krebserkrankung, 2037 01:45:14,625 --> 01:45:29,625 die meinem Vater das Leben kostete, zu helfen. 2038 01:45:29,625 --> 01:45:31,500 Ich glaube, dass diese therapeutischen 2039 01:45:31,500 --> 01:45:33,917 Anwendungen unser Verständnis von 2040 01:45:33,917 --> 01:45:37,250 Krankheiten verbessern und 2041 01:45:37,250 --> 01:45:38,625 letztendlich alle möglichen 2042 01:45:38,625 --> 01:46:03,042 katastrophalen Ereignisse verhindern werden, bevor sie auftreten. 2043 01:46:03,042 --> 01:46:04,708 Halli-Hallo was ist los? 2044 01:46:04,708 --> 01:46:17,625 Yo, was ist los, Mann? 2045 01:46:17,625 --> 01:46:20,208 Es ist alles, was wir bisher gemacht haben. 2046 01:46:20,208 --> 01:46:20,375 Es ist ein bisschen gestiegen. Ich habe ihm meinen Monat gegeben. 2047 01:46:20,375 --> 01:46:26,875 Es sind etwa 25.000. Ich zahle dir den 2048 01:46:26,875 --> 01:46:29,125 Rest deines Anteils in ein paar Wochen, okay? 2049 01:46:29,125 --> 01:46:33,208 Ich möchte, dass du jetzt da rauskommst. 2050 01:46:33,208 --> 01:46:34,542 Es ist genug für dich, um mit 2051 01:46:34,542 --> 01:46:38,042 etwas Ernstem anzufangen, Mann. 2052 01:46:38,042 --> 01:46:42,625 Was meinst du damit, dass du die Wahl hast? 2053 01:46:42,625 --> 01:46:45,375 Und Ihr Junge hat auch die Wahl. 2054 01:46:45,375 --> 01:47:25,833 [düstere Musik] Das Wissen, das ich 2055 01:47:25,833 --> 01:47:26,917 mir durch die Promotion angeeignet 2056 01:47:26,917 --> 01:47:31,417 habe, wird mir helfen, meine 2057 01:47:31,417 --> 01:47:33,542 Karriereziele zu erreichen, zu denen 2058 01:47:33,542 --> 01:47:34,750 die Ausbildung zukünftiger 2059 01:47:34,750 --> 01:47:38,292 Wissenschaftler als Professor und 2060 01:47:38,292 --> 01:47:41,750 die Fortsetzung der 2061 01:47:41,750 --> 01:47:42,375 wissenschaftlichen Forschung gehören, um die Lebenswege besser zu verstehen. 2062 01:47:42,375 --> 01:47:49,917 [Tür öffnet sich] 2063 01:47:49,917 --> 01:47:53,583 [Tür schließt] 2064 01:47:53,583 --> 01:47:57,250 [Tür schließt] 2065 01:47:57,250 --> 01:47:58,083 Was ist los? 2066 01:47:58,083 --> 01:47:59,292 Camar ist draußen. 2067 01:47:59,292 --> 01:47:59,875 Scheiße. 2068 01:47:59,875 --> 01:48:00,667 Hat er es dir gesagt? 2069 01:48:00,667 --> 01:48:02,625 Ich weiß nicht. Vielleicht. 2070 01:48:02,625 --> 01:48:04,333 Du willst ihn? 2071 01:48:04,333 --> 01:48:07,375 Nein, er will nur einen Schnitt. 2072 01:48:07,375 --> 01:48:19,417 Scheiße. [seufzt] Was zum Teufel ist los, Mann? 2073 01:48:19,417 --> 01:48:20,208 Was zum Teufel machst du? 2074 01:48:20,208 --> 01:48:21,167 Du bist kein Gangster. 2075 01:48:21,167 --> 01:48:24,833 Scheiße, ist das mit dir los? 2076 01:48:24,833 --> 01:48:30,917 [angespannte Musik] 2077 01:48:30,917 --> 01:48:31,125 [Tür öffnet sich] 2078 01:48:31,125 --> 01:48:32,042 Wow. 2079 01:48:32,042 --> 01:48:34,042 [Tür öffnet sich] 2080 01:48:34,042 --> 01:48:39,333 [Tür öffnet sich] 2081 01:48:39,333 --> 01:48:40,208 [Tür öffnet sich] 2082 01:48:40,208 --> 01:48:40,667 [Tür öffnet sich] 2083 01:48:40,667 --> 01:48:41,375 [Schüsse] 2084 01:48:41,375 --> 01:48:43,875 Aussteigen! Aussteigen! 2085 01:48:43,875 --> 01:48:45,000 Wow! 2086 01:48:45,000 --> 01:48:47,167 [schreit] 2087 01:48:47,167 --> 01:48:49,917 [unheimliche Musik] 2088 01:48:49,917 --> 01:48:51,625 [Schuss] 2089 01:48:51,625 --> 01:48:55,000 [Schüsse] 2090 01:48:55,000 --> 01:49:01,375 [Glas klirrt] 2091 01:49:01,375 --> 01:49:31,375 [unheimliche Musik] 2092 01:49:31,375 --> 01:49:41,917 [unheimliche Musik] 2093 01:49:41,917 --> 01:49:49,500 [unheimliche Musik] 2094 01:49:49,500 --> 01:49:51,042 [unheimliche Musik] 2095 01:49:51,042 --> 01:49:52,208 [unheimliche Musik] 2096 01:49:52,208 --> 01:49:52,292 [unheimliche Musik] [unheimliche Musik] [unheimliche Musik] 2097 01:49:52,292 --> 01:49:54,083 Was ist Ihrer Meinung nach das 2098 01:49:54,083 --> 01:49:56,375 Wichtigste, was Sie hier lernen können? 2099 01:49:56,375 --> 01:49:59,792 [unheimliche Musik] 2100 01:49:59,792 --> 01:50:01,708 [unheimliche Musik] 2101 01:50:01,708 --> 01:50:04,292 Was ist die wichtigste Idee, die St. 2102 01:50:04,292 --> 01:50:07,750 Benedict's kann es Ihnen beibringen? 2103 01:50:07,750 --> 01:50:07,833 [unheimliche Musik] 2104 01:50:07,833 --> 01:50:10,458 Das Streben nach Exzellenz? 2105 01:50:10,458 --> 01:50:11,375 [unheimliche Musik] 2106 01:50:11,375 --> 01:50:14,542 Was ist Exzellenz? 2107 01:50:14,542 --> 01:50:14,625 [unheimliche Musik] 2108 01:50:14,625 --> 01:50:16,375 Warum verfolgen wir es mit dem 2109 01:50:16,375 --> 01:50:18,167 Wissen, dass wir alle Fehler haben? 2110 01:50:18,167 --> 01:50:20,208 [unheimliche Musik] 2111 01:50:20,208 --> 01:50:22,500 Es gibt keine Exzellenz. 2112 01:50:22,500 --> 01:50:22,917 [unheimliche Musik] 2113 01:50:22,917 --> 01:50:25,375 Es gibt keine Makellosigkeit. 2114 01:50:25,375 --> 01:50:28,708 Wir sollten nicht nach Exzellenz streben. 2115 01:50:28,708 --> 01:50:32,500 [unheimliche Musik] 2116 01:50:32,500 --> 01:50:35,250 Es ist Gnade. 2117 01:50:35,250 --> 01:50:37,542 [unheimliche Musik] 2118 01:50:37,542 --> 01:50:40,417 Und die Gnade ist ausschließlich 2119 01:50:40,417 --> 01:50:42,542 denen vorbehalten, die darum 2120 01:50:42,542 --> 01:50:45,125 gekämpft haben, diese Welt voranzubringen. 2121 01:50:45,125 --> 01:50:47,333 [unheimliche Musik] 2122 01:50:47,333 --> 01:50:49,375 [unheimliche Musik] 2123 01:50:49,375 --> 01:50:52,833 [unheimliche Musik] 2124 01:50:52,833 --> 01:50:55,375 [unheimliche Musik] 2125 01:50:55,375 --> 01:50:57,958 Sie werden Erfolg haben. 2126 01:50:57,958 --> 01:51:00,583 Irgendwann werden sie es tun. 2127 01:51:00,583 --> 01:51:02,958 Und durch ihre 2128 01:51:02,958 --> 01:51:03,917 Bemühungen werden alle 2129 01:51:03,917 --> 01:51:06,667 Mauern um uns herum einstürzen. 2130 01:51:06,667 --> 01:51:08,292 [unheimliche Musik] 2131 01:51:08,292 --> 01:51:11,375 Das ist Gnade. 2132 01:51:11,375 --> 01:51:11,542 [unheimliche Musik] 2133 01:51:11,542 --> 01:51:13,375 Und Gnade 2134 01:51:13,375 --> 01:51:15,375 ist Frieden. 2135 01:51:15,375 --> 01:51:25,375 [unheimliche Musik] 2136 01:51:25,375 --> 01:51:29,375 Ich bin für immer dankbar für 2137 01:51:29,375 --> 01:51:33,375 die Liebe, die ich erhalten 2138 01:51:33,375 --> 01:51:37,375 habe, für die Liebe, die ich 2139 01:51:37,375 --> 01:51:39,917 geben konnte, für die Orte, an 2140 01:51:39,917 --> 01:51:41,000 denen ich mich gefunden habe, 2141 01:51:41,000 --> 01:51:43,875 und für das Wissen, dass diese 2142 01:51:43,875 --> 01:51:45,750 Orte immer hier und jetzt waren. 2143 01:51:45,750 --> 01:51:50,083 [unheimliche Musik] 2144 01:51:50,083 --> 01:51:50,417 Vielen Dank, dass Sie diesen 2145 01:51:50,417 --> 01:51:54,667 Antrag in Betracht gezogen haben. 2146 01:51:54,667 --> 01:51:56,375 Robert, 2147 01:51:56,375 --> 01:51:58,375 sei 2148 01:51:58,375 --> 01:52:00,667 sicher, Frieden. 2149 01:52:00,667 --> 01:52:03,375 [unheimliche Musik] 2150 01:52:03,375 --> 01:52:05,125 Ich wünschte, ich hätte die Welt sehen 2151 01:52:05,125 --> 01:52:08,500 können, die du erschaffen würdest, Sean. 2152 01:52:08,500 --> 01:52:10,375 Das, was du machen 2153 01:52:10,375 --> 01:52:12,375 würdest, wäre wunderschön. 2154 01:52:12,375 --> 01:52:40,375 [unheimliche Musik] 2155 01:52:40,375 --> 01:52:43,625 Wenn ich die Wahrheit sage, 2156 01:52:43,625 --> 01:52:45,167 werde ich dafür sorgen, dass ich...