1 00:00:05,805 --> 00:00:07,974            (laughing)                   - You fell in lava.       2 00:00:08,041 --> 00:00:10,143          - No, I didn't!          - Felix, tie your shoe, buddy.  3 00:00:10,210 --> 00:00:13,613   You're gonna trip. Ooh, Viv!          Good hot steppin'!        4 00:00:13,680 --> 00:00:15,448       Stay outta that lava!      5 00:00:15,515 --> 00:00:17,684            (chuckling)              - That's so kind of you to    6 00:00:17,751 --> 00:00:20,887          give your wife               a break with the kids.      7 00:00:22,555 --> 00:00:24,657      - I actually take care             of the kids a lot.        8 00:00:24,724 --> 00:00:27,894    I'm pretty good at it, so.               - Oh, cool.           9 00:00:29,996 --> 00:00:33,099     - Viv, you wanna pick up          that juice box for me?      10 00:00:33,166 --> 00:00:35,769           - Do it, Viv.                Be a garbage picker.       11 00:00:35,835 --> 00:00:39,572  Garbage picker, garbage picker.       - Don't call me that!      12 00:00:39,639 --> 00:00:42,675  - Do you want some help, dear?       - No, I'm... I got it.      13 00:00:42,742 --> 00:00:45,745     Felix, stop calling your         sister a garbage picker.     14 00:00:45,812 --> 00:00:49,349  Not that there's anything wrong   with... the garbage people...  15 00:00:49,416 --> 00:00:50,917            (stutters)            16 00:00:50,984 --> 00:00:52,819    Not the garbage people, the    people who pick up the garbage. 17 00:00:52,886 --> 00:00:55,221       We need those people.           - Felix kicked it away      18 00:00:55,288 --> 00:00:58,925         from the garbage.           - It was an accident, Viv.    19 00:00:58,992 --> 00:01:00,560        Don't say my name!        20 00:01:00,627 --> 00:01:02,062       (Astrid): Before kids,         you were only responsible    21 00:01:02,128 --> 00:01:04,297      for your own behaviour.          Like, if someone yelled     22 00:01:04,364 --> 00:01:06,066      at a waiter, or threw up             in a flowerbed.         23 00:01:06,132 --> 00:01:07,367    (James): Happened one time.   24 00:01:07,434 --> 00:01:08,668    (Astrid): It didn't reflect             poorly on you.         25 00:01:08,735 --> 00:01:10,437       (James): When your kid                misbehaves,           26 00:01:10,503 --> 00:01:12,272        everyone blames you.          Like, if your credit score   27 00:01:12,338 --> 00:01:14,240    got worse when other people           missed a payment.        28 00:01:14,307 --> 00:01:17,143      So, sometimes, you gotta           put your foot down.       29 00:01:17,210 --> 00:01:20,847       Okay, guys, somebody           is putting that juice box    30 00:01:20,914 --> 00:01:25,218  in the garbage in five, four... 31 00:01:25,285 --> 00:01:26,753             (mocking)                         Three.              32 00:01:26,820 --> 00:01:28,888    (mocking): My name is Viv.                 - Two.              33 00:01:28,955 --> 00:01:30,523 (Felix and Viv continue mocking) 34 00:01:30,590 --> 00:01:33,860     This is the last finger.        Last finger's coming down.    35 00:01:33,927 --> 00:01:37,363       In five, four, three.      36 00:01:37,430 --> 00:01:38,898       Yeah, you know what?              - Look at my hair.        37 00:01:38,965 --> 00:01:41,868          It's so pretty.          Oh, look at my pink new shirt.  38 00:01:41,935 --> 00:01:43,403        - All right, guys,                    let's go.            39 00:01:44,471 --> 00:01:46,039    - Viv, why are you wearing             Felix's pants?          40 00:01:46,106 --> 00:01:48,475      - I couldn't find mine.           Our room's too messy.      41 00:01:48,541 --> 00:01:50,777        - Okay, go upstairs              and change quickly.       42 00:01:50,844 --> 00:01:53,480     - What's the magic word?                - Quickly.            43 00:01:53,546 --> 00:01:56,683             (sighing)             Oh, kids, put your bowls away!  44 00:01:56,749 --> 00:01:59,619      - Hey, sir, come here.           I'm trying to find your             lunch container.         45 00:01:59,686 --> 00:02:01,788  Did you unpack it like I asked?          - I don't know.         46 00:02:01,855 --> 00:02:04,124        - You were supposed         to put this in the dishwasher          the night before.        47 00:02:04,190 --> 00:02:06,192           There it is.                What is all this stuff?     48 00:02:06,259 --> 00:02:08,428           - You brought                the remote to school?      49 00:02:08,495 --> 00:02:10,063 - Gus said his had more buttons. 50 00:02:10,130 --> 00:02:12,098      - There's a can opener              in here, my man.         51 00:02:12,165 --> 00:02:15,301   - That's like a time capsule           for B-list items.        52 00:02:15,368 --> 00:02:17,437         - Check this out.        53 00:02:17,504 --> 00:02:19,873           My own pants.          54 00:02:20,907 --> 00:02:23,610         Do you wanna play               ice cream, Morris?        55 00:02:23,676 --> 00:02:25,311     (James and Astrid laugh)     56 00:02:25,378 --> 00:02:28,982       Excuse me, may I have               some ice cream?         57 00:02:29,048 --> 00:02:31,651         - Oh, oh, right.                This... Hey, guys.        58 00:02:31,718 --> 00:02:33,119  - Thank you, here's the bucks.               - Kids.             59 00:02:33,186 --> 00:02:34,387        - Come clean this.                  - Thank you.           60 00:02:34,454 --> 00:02:35,889    - It's quicker if I do it.    61 00:02:35,955 --> 00:02:37,423    - They'll get it next time.   62 00:02:37,490 --> 00:02:39,826          (curious music)         63 00:02:39,893 --> 00:02:42,295    - Hey, buddy, what are you           doin' this weekend?       64 00:02:42,362 --> 00:02:43,963    - Potty training a toddler.   65 00:02:44,030 --> 00:02:46,733     We got his uh, favourite          treat as a nice reward.     66 00:02:46,799 --> 00:02:49,269       - Eh! Oh, I'm sorry,        the answer we were looking for  67 00:02:49,335 --> 00:02:51,871         is you are going           to the Raptors game with me,             your friend!           68 00:02:51,938 --> 00:02:54,040             My treat!                 - What? You're... What?     69 00:02:54,107 --> 00:02:56,075      - Yep. You heard right!           - Really? Thank you!       70 00:02:56,142 --> 00:02:57,844           - One thing.                 - Did Ennis tell you       71 00:02:57,911 --> 00:03:01,581  that Fintekoaly is treating us         to a Raptors game?        72 00:03:01,648 --> 00:03:03,883             - Kinda.                 - I was building to that.    73 00:03:03,950 --> 00:03:06,819        Can I have a ride?            I would like to get quite            hammered, please.        74 00:03:06,886 --> 00:03:08,821               - No.                 - The real question is why?   75 00:03:08,888 --> 00:03:10,256        - 'Cause he fiddles              with all the dials.       76 00:03:10,323 --> 00:03:12,425      - Why would Fintekoaly,             the very company         77 00:03:12,492 --> 00:03:14,127          that is trying               to replace us with AI,      78 00:03:14,194 --> 00:03:16,496  treat us to a basketball game?  79 00:03:17,163 --> 00:03:19,299      Wanna know the answer?                 - Oh, yes.            80 00:03:19,365 --> 00:03:22,902         - So do I, James.           That is why we all must go         and learn what we can.      81 00:03:22,969 --> 00:03:24,837         - Oh, but James,               you can't go, right?       82 00:03:24,904 --> 00:03:27,307         You actually have        to stay home and teach your baby        how to go poo-poo.        83 00:03:27,373 --> 00:03:28,775         - I will be going               to the Raptor game.       84 00:03:28,841 --> 00:03:30,476        And potty training                will not stop me.        85 00:03:30,543 --> 00:03:33,246              - Good.               We'll present a united front.  86 00:03:33,313 --> 00:03:38,851         A family. Family           cannot be replaced by robots.  87 00:03:39,586 --> 00:03:41,788     - Yeah, can Astrid come?           - Yeah, I don't care.      88 00:03:41,854 --> 00:03:42,956               - Oh!              89 00:03:43,656 --> 00:03:45,291       That's Marla for yes.      90 00:03:47,393 --> 00:03:51,798   (in French): Morris... Je veux     te que touches ma bouche.    91 00:03:54,100 --> 00:03:56,502         (Morris babbles)                    - Oh Dawn,            92 00:03:56,569 --> 00:03:58,838     always trying to get men           to touché her boobs.       93 00:03:58,905 --> 00:04:00,807       - Laugh all you want,      94 00:04:00,873 --> 00:04:03,243  but we started Corey on French      lessons when he was two.     95 00:04:03,309 --> 00:04:05,044        You missed the boat              with Viv and Felix.       96 00:04:05,111 --> 00:04:07,313         - How do you say             condescending in French?     97 00:04:07,380 --> 00:04:09,115         - Condescendant.                      - Hmm.              98 00:04:09,182 --> 00:04:12,051  - Having fun with your cousins?            - Sort of.            99 00:04:12,118 --> 00:04:14,087       I tried to teach them            about the maned wolf,      100 00:04:14,153 --> 00:04:16,756  but they were just taking apart          the bookshelf.          101 00:04:16,823 --> 00:04:19,192      - The Gio Ponti or the             Theodore Alexandra?       102 00:04:19,259 --> 00:04:21,894      Take your cousins down          to the basement, please.     103 00:04:21,961 --> 00:04:23,563           - Yes, Mumsy.          104 00:04:24,731 --> 00:04:26,799       - Mumsy? What cheek!       105 00:04:26,866 --> 00:04:29,235       - Looks like everyone            is misbehaving today.      106 00:04:29,302 --> 00:04:33,606    The kids, the new employee        who took two tea breaks.     107 00:04:35,642 --> 00:04:37,710         - So, anyway, um,               I just remembered,        108 00:04:37,777 --> 00:04:39,379       James and I are going            to the Raptors game.       109 00:04:39,445 --> 00:04:41,514              So fun.               - Oh, the kids will love it!   110 00:04:41,581 --> 00:04:43,549            (laughing)                  - They're not coming.      111 00:04:43,616 --> 00:04:46,252        But they would love            to spend more time with         Dawn Auntie and Uncle Bo.    112 00:04:46,319 --> 00:04:51,090          - I don't know.               I love them so much,            but they're so fragile.     113 00:04:51,157 --> 00:04:54,127    - My kids are not fragile.          - I meant my things.       114 00:04:54,193 --> 00:04:57,530  Your kids are wonderful, but my poor house can't take much more. 115 00:04:57,597 --> 00:04:59,599            No offence.                        - None?             116 00:04:59,666 --> 00:05:02,235        - I can take them.         Have you heard of Laser Mania?  117 00:05:02,302 --> 00:05:05,338    - With the flashing lights           and the cheap food               and the laser tag?        118 00:05:05,405 --> 00:05:07,006        You wanna go there?                 - Lasers, Bo?          119 00:05:07,073 --> 00:05:09,242        - Yeah, sounds like             Bangkok in the '90s.       120 00:05:09,309 --> 00:05:11,544     - I mean, that's amazing.               Thank you.            121 00:05:11,611 --> 00:05:14,447            - Morris is                 potty-trained, right?      122 00:05:14,514 --> 00:05:16,683         (Morris babbles)         123 00:05:17,483 --> 00:05:20,420              - Yep.                         - Oh yeah.            124 00:05:20,486 --> 00:05:22,622    - Come on, kids, let's go!    125 00:05:22,689 --> 00:05:24,691     (Viv and Felix fighting)     126 00:05:24,757 --> 00:05:26,659       - They're gonna have                 so much fun.           127 00:05:26,726 --> 00:05:29,262             With Bo.                    Chasing after them.       128 00:05:29,329 --> 00:05:32,131              Alone.                  - Why are you talking...     129 00:05:32,198 --> 00:05:33,766      in short... sentences?      130 00:05:33,833 --> 00:05:36,035          - I'm concerned            it'll be too much for him.    131 00:05:36,102 --> 00:05:39,405          Let's face it,            all our kids are a bit wild.   132 00:05:39,472 --> 00:05:43,343       - Yeah, look at Corey        vacuuming against the grain,            like an animal.         133 00:05:44,444 --> 00:05:46,679         - Look, you know                 I love your kids,        134 00:05:46,746 --> 00:05:49,315   and it's not their fault that    they have trouble listening.   135 00:05:49,382 --> 00:05:51,651   - Would you rather I get out      the wooden spoon, like Mom?   136 00:05:51,718 --> 00:05:53,386 - Oh, God, do you remember that? 137 00:05:53,453 --> 00:05:55,421        - Your mom hit you              with a wooden spoon?       138 00:05:55,488 --> 00:05:56,956        - I mean, she never               actually hit me,         139 00:05:57,023 --> 00:05:59,092    but the spoon came out and       I did whatever I was told.    140 00:05:59,158 --> 00:06:01,194   But didn't she hit you once?               She did.             141 00:06:01,260 --> 00:06:03,363          - Please, I was               practically perfect.       142 00:06:03,429 --> 00:06:06,199  Okay, I spilled lemonade once.       I thought she hit you?      143 00:06:06,265 --> 00:06:09,268           - Oh, my God.                   She played us!          144 00:06:09,335 --> 00:06:11,738  - You know what you should try?       The silent treatment.      145 00:06:11,804 --> 00:06:15,408     Worked on me. The silence           was both meditative       146 00:06:15,475 --> 00:06:18,411        and soul crushing.              - I think we're good.      147 00:06:19,078 --> 00:06:21,214          Come on, kids,                let's get outta here!      148 00:06:21,280 --> 00:06:23,082     (Viv and Felix fighting)     149 00:06:31,357 --> 00:06:34,193       - Okay, kids, TV off.      150 00:06:34,260 --> 00:06:35,661        Viv, stop bouncing.       151 00:06:35,728 --> 00:06:37,530        - You said we could                watch one more.         152 00:06:37,597 --> 00:06:39,966   - Yeah, and it's almost done.          - Okay, one more,        153 00:06:40,032 --> 00:06:41,567    but then you stop watching.   154 00:06:41,634 --> 00:06:43,503          - You know what            my know-it-all sister said?   155 00:06:43,569 --> 00:06:45,505              - Hmm?                     - She said the kids                run the house.          156 00:06:45,571 --> 00:06:47,240              - What?                No, they're just spirited.    157 00:06:47,306 --> 00:06:49,642       - That's what I said.          And we don't wanna crush           their spirits, right?      158 00:06:49,709 --> 00:06:53,513   - Can you guys talk quieter?         - Yeah, I can't hear.      159 00:06:54,247 --> 00:06:56,149   - Let's crush their spirits.         - Yeah, a little bit.      160 00:06:56,215 --> 00:06:58,117          This is a thing                my mom used to do.        161 00:06:58,184 --> 00:07:00,119               Ahem.              162 00:07:00,186 --> 00:07:01,788          (TV chimes off)                      - Hey!              163 00:07:01,854 --> 00:07:05,425     - We were watching that!         - I said turn the TV off.    164 00:07:05,491 --> 00:07:09,095    Now, clean your lunch boxes          and your room, now.       165 00:07:10,830 --> 00:07:13,366 - Huh, what's that you're doin'? 166 00:07:13,433 --> 00:07:15,635 - It's a look my mom used to do.         It's terrifying.         167 00:07:15,701 --> 00:07:18,070        - You look like you                have to sneeze.         168 00:07:18,137 --> 00:07:20,640    - All right, you know what?           Enough outta you.        169 00:07:20,706 --> 00:07:22,408           We said now!           170 00:07:22,475 --> 00:07:24,477   - Let's just take a little...          Um, what are we,         171 00:07:24,544 --> 00:07:25,878     can I just, what is this?              What's that?           172 00:07:25,945 --> 00:07:27,680          - This is what                 my mom used to do.                    - Uh-huh.            173 00:07:27,747 --> 00:07:29,482   - I mean, she never actually,       you know, made contact.     174 00:07:29,549 --> 00:07:30,917          (TV turning on)                   - Okay, good.          175 00:07:30,983 --> 00:07:32,218  So, this is just empty threats. 176 00:07:32,285 --> 00:07:34,220    - I'm sorry, was your plan        to look at them intently?    177 00:07:34,287 --> 00:07:37,657      - It's a little bit...        Okay, kids just two seconds.   178 00:07:37,723 --> 00:07:39,459       Which one's scarier?       179 00:07:40,860 --> 00:07:43,563       What about this guy?        Hey, I'm getting the eyebrows.  180 00:07:43,629 --> 00:07:45,431      And now you don't know                 what to do.           181 00:07:45,498 --> 00:07:47,433      - Oh, you're so tough,         you're so tough. Well, I--    182 00:07:47,500 --> 00:07:50,136       - We need you to know           that we love everything         about you, good and bad.     183 00:07:50,203 --> 00:07:52,205  - We just wanna work together.               - Yes.              184 00:07:52,271 --> 00:07:55,408    - Without yelling, or silly    looks, or hitting with a spoon. 185 00:07:55,475 --> 00:07:59,312     - You were gonna hit us?        - So, now spoons are scary.   186 00:07:59,378 --> 00:08:01,047           - No. No one                 was gonna hit anyone.      187 00:08:01,113 --> 00:08:02,949        But we need to make             a change around here.      188 00:08:03,015 --> 00:08:05,585   We tell you to do something,              you do it.            189 00:08:05,651 --> 00:08:07,320       - And you know what?              If you don't do it,       190 00:08:07,386 --> 00:08:09,622       we're gonna take away                a privilege.           191 00:08:09,689 --> 00:08:13,159            You got it?           - All right, let's try this out. 192 00:08:13,226 --> 00:08:16,829    We would love if your room         were clean before bed.      193 00:08:16,896 --> 00:08:18,898              - Deal!                          - Deal!             194 00:08:20,666 --> 00:08:22,602       - Clear communication                for the win.           195 00:08:22,668 --> 00:08:24,504        - Uh-oh, Morris has                 got the look.          196 00:08:24,570 --> 00:08:26,672       - Oh, not a problem.               We're on a roll.         197 00:08:26,739 --> 00:08:28,241           We got this!           198 00:08:28,307 --> 00:08:30,109           - Okay, well,                 we didn't get that.       199 00:08:30,176 --> 00:08:31,844      - Yeah, turns out clear         communication works best     200 00:08:31,911 --> 00:08:33,446        with a human being            who knows lots of words.     201 00:08:33,513 --> 00:08:35,448     - Well, at least he fell            asleep right after.       202 00:08:35,515 --> 00:08:36,983      He must've been pooped.     203 00:08:37,049 --> 00:08:39,485       - Oh, you're so proud                of that one.           204 00:08:39,552 --> 00:08:42,655     - So um, what privileges             were you thinking        205 00:08:42,722 --> 00:08:44,223   of taking away from the kids?  206 00:08:44,290 --> 00:08:47,727    - Uh, you know, TV, sweets,        video games, fresh air.     207 00:08:47,793 --> 00:08:49,395    Eye contact. The classics.    208 00:08:49,462 --> 00:08:51,864       - And what about Viv,        who has poor impulse control?  209 00:08:51,931 --> 00:08:53,933         - Well, I dunno.         210 00:08:54,000 --> 00:08:57,670  I mean, ADHD can't be an excuse      not to do what we ask.      211 00:08:58,204 --> 00:09:01,407   - Look at you talking tough,        like a big, mean daddy.     212 00:09:01,807 --> 00:09:04,076          - No thank you?                   - I'm sorry.           213 00:09:04,143 --> 00:09:06,846         - That was awful.             - I hated it as it was           coming out of my mouth.     214 00:09:06,913 --> 00:09:08,581     - Okay, I was gonna roll             with it for you.         215 00:09:08,648 --> 00:09:11,083           But I don't--                    (clattering)           216 00:09:11,150 --> 00:09:13,586   - Snowball fight with socks!              (grunting)            217 00:09:13,653 --> 00:09:16,589    - What's going on in here?           I told you guys to                clean this room!         218 00:09:17,223 --> 00:09:18,758             - Freeze!            219 00:09:18,824 --> 00:09:20,726      - We just had a family             meeting about this.       220 00:09:20,793 --> 00:09:23,462       This is unacceptable.              - It's our room.         221 00:09:23,529 --> 00:09:25,565       We like it like this.                   - Yeah!             222 00:09:25,631 --> 00:09:27,767  - Excuse me, you remember what    we talked about consequences?  223 00:09:27,833 --> 00:09:32,004    No listening, no cleaning,             no Laser Mania.         224 00:09:32,071 --> 00:09:34,373         (both): No fair!              - Well, I'm afraid so,      225 00:09:34,440 --> 00:09:37,643       'cause when this foot         comes down, it stays down.    226 00:09:37,710 --> 00:09:38,978              (thud)                            Ooh!               227 00:09:40,780 --> 00:09:42,682   - Also means no Raptors game.  228 00:09:42,748 --> 00:09:45,017            - No fair!            229 00:09:46,452 --> 00:09:49,322          (kazoo humming)                  - Look at this!         230 00:09:49,388 --> 00:09:51,857       (singing): Poop goes                 in the potty.          231 00:09:51,924 --> 00:09:53,893    - I believe in you, buddy.            I believe in you.        232 00:09:53,960 --> 00:09:55,361     Look at this little saw.     233 00:09:55,428 --> 00:09:57,296      Look, there's a little            saw for you to hold.       234 00:09:57,363 --> 00:09:59,799       (James): Before kids,               bodily functions        235 00:09:59,865 --> 00:10:02,001       weren't a common topic              of conversation.        236 00:10:02,068 --> 00:10:05,137 (Astrid): After kids, feels like   the only thing you talk about. 237 00:10:05,204 --> 00:10:07,406  Well, that was my last encore.  238 00:10:07,473 --> 00:10:08,941   I don't think he's gonna go.   239 00:10:09,008 --> 00:10:11,143          - I know butts,            it's only a matter of time.   240 00:10:11,210 --> 00:10:12,878     "A" for effort, my dude.     241 00:10:12,945 --> 00:10:15,147     - Well, at least we have         all afternoon to practice    242 00:10:15,214 --> 00:10:16,849       since we're not going            to the Raptors game.       243 00:10:16,916 --> 00:10:19,785        - Yeah, about that.                 - No, James.           244 00:10:19,852 --> 00:10:22,955     Uh-uh. No, James. No, no.      You are not going without me.  245 00:10:23,022 --> 00:10:24,457        - I don't wanna go,                 I have to go.          246 00:10:24,523 --> 00:10:27,593            It's work.            It's-it's unpaid work, actually. 247 00:10:27,660 --> 00:10:28,961          I mean, my boss                is gonna be there.        248 00:10:29,028 --> 00:10:30,496        I'm not gonna have                any fun, I swear.        249 00:10:30,563 --> 00:10:33,165  - I can see your Raptors jersey    through your shirt, James.    250 00:10:33,799 --> 00:10:35,968      - Well, in my defence,            I did not know that!       251 00:10:36,035 --> 00:10:38,137      - You are staying here.      You're the one who screwed up!  252 00:10:38,204 --> 00:10:39,805        - I was just trying             to lay down the law.       253 00:10:39,872 --> 00:10:41,374     And I gave you the look.             We share a look.         254 00:10:41,440 --> 00:10:43,342    - I thought you were gonna        take away TV for a week,     255 00:10:43,409 --> 00:10:46,078       not launch all nukes.             - Basketball fans,        256 00:10:46,145 --> 00:10:48,881  are you ready for game night?!  257 00:10:48,948 --> 00:10:51,250           (beatboxing)           258 00:10:51,317 --> 00:10:54,220       - No. No, we're not.        Mostly because it's not night,  259 00:10:54,286 --> 00:10:56,188      it's very, very early.      260 00:10:56,255 --> 00:10:59,291  - Yes, but I rented us a limo.             Do a hoop.            261 00:10:59,358 --> 00:11:00,760             - Oh no.                   - Come on, do a hoop.      262 00:11:00,826 --> 00:11:03,029             (grunts)               I figure we go to Yorkville,   263 00:11:03,095 --> 00:11:05,765     do some luxury shopping,       maybe get some pregame steaks  264 00:11:05,831 --> 00:11:07,733          at Harbour 60,                 then hit the game.        265 00:11:07,800 --> 00:11:09,368         - Are you trying                to Pretty Woman us?       266 00:11:09,435 --> 00:11:10,903     - Ennis, we're not going           to a basketball game       267 00:11:10,970 --> 00:11:12,672    11 hours before it begins.    268 00:11:12,738 --> 00:11:14,473       - Well then, I guess                the three of us         269 00:11:14,540 --> 00:11:16,609   will just have to hang around            here all day!          270 00:11:16,676 --> 00:11:18,377          Let's do this!                     All right!            271 00:11:18,444 --> 00:11:20,846             - No, no.                       - Ooh, hey.           272 00:11:20,913 --> 00:11:22,948           Oh, your kids               aren't here, are they?      273 00:11:23,015 --> 00:11:26,686     Yes, yes, they are here.            And they're bad so.       274 00:11:26,752 --> 00:11:28,888        - Okay, I'm so glad              we're finally ready              to talk about this.       275 00:11:28,954 --> 00:11:32,191     Your kids are the worst.            - They misbehaved.        276 00:11:32,258 --> 00:11:34,560        So, we have to stay               and punish them.         277 00:11:34,627 --> 00:11:36,662       - I don't understand,        why do you have to stay here   278 00:11:36,729 --> 00:11:38,030     if they're just standing               in a closet?           279 00:11:38,097 --> 00:11:40,666     - Oh, my God, is that how       your parents punished you?    280 00:11:40,733 --> 00:11:42,702    - Pff, my mom didn't put me          in a closet all day       281 00:11:42,768 --> 00:11:44,303  because I lost a hamster, okay? 282 00:11:44,370 --> 00:11:46,338      There was lots of stuff            going on that day.        283 00:11:46,405 --> 00:11:49,308       Anyway, Finteka-ole,            or however you say it.      284 00:11:49,375 --> 00:11:51,944           - Fintekoaly.           - They sprung for a box, okay?  285 00:11:52,011 --> 00:11:53,646      Free food, free drinks.     286 00:11:53,713 --> 00:11:56,282       You get to literally         look down on people who have         worse seats than you.      287 00:11:56,348 --> 00:11:59,385   My limo is a stretch Hummer.     You know the last time I was         in a stretch Hummer?       288 00:11:59,452 --> 00:12:02,154          My DJing days.           - You made enough money as a DJ 289 00:12:02,221 --> 00:12:03,923     to get a stretch Hummer?             - He DJ'd inside         290 00:12:03,989 --> 00:12:05,124        of stretch Hummers.                     - Ah.              291 00:12:05,191 --> 00:12:06,959        - You know the horn              plays La Cucaracha?       292 00:12:07,660 --> 00:12:10,730      Look, t-shirt cannons,            little kids dancing,       293 00:12:10,796 --> 00:12:13,032        old people dancing,             sushi for everybody.       294 00:12:13,099 --> 00:12:15,301             Let's go!              - I know, it sounds amazing.   295 00:12:15,367 --> 00:12:17,903           I want to go.                Do you know how much           I wanna see a slam dunk?     296 00:12:17,970 --> 00:12:20,773  Do you know how long it's been    since I've seen a live dunk?   297 00:12:20,840 --> 00:12:23,042   Tonight, I'm probably missing    six, seven, eight slam dunks.  298 00:12:23,109 --> 00:12:24,510     Nine, if they play well.              - Could be ten.         299 00:12:24,577 --> 00:12:26,645  - I could catch it on a replay.        Won't be the same.        300 00:12:26,712 --> 00:12:29,081        It's not the same!             - Yeah, so in essence,      301 00:12:29,148 --> 00:12:31,183   what we're saying is our kids         need to be punished       302 00:12:31,250 --> 00:12:32,551       and we need to stick                 to our guns.           303 00:12:32,618 --> 00:12:34,587    - Okay, here's what you do.        You put a fresh battery     304 00:12:34,653 --> 00:12:37,289       in the smoke detector              and we walk away.        305 00:12:38,224 --> 00:12:40,760   (La Cucaracha plays outside)                  Oh!               306 00:12:42,228 --> 00:12:44,630        I gotta take that.                 Think about it.         307 00:12:45,464 --> 00:12:49,135      (door opens and shuts)      308 00:12:52,938 --> 00:12:55,474 - Hi, who's a sleepy little guy? 309 00:12:55,541 --> 00:12:58,844      Yeah, you are. No, no.             No rush to get up.        310 00:12:58,911 --> 00:13:01,313     We're stuck here all day,            thanks to Daddy.         311 00:13:01,380 --> 00:13:03,916           - Hey, buddy.             Time to get up and realize    312 00:13:03,983 --> 00:13:06,118 that Daddy was being a very good         and smart parent,        313 00:13:06,185 --> 00:13:07,820     and he just thought Mommy              was on board.          314 00:13:07,887 --> 00:13:09,722     - Yes, Mommy was on board            and she realizes         315 00:13:09,789 --> 00:13:10,990   it's ultimately for the best.  316 00:13:11,056 --> 00:13:12,691      - Yes, it is ultimately               for the best.          317 00:13:12,758 --> 00:13:14,193         See, this is part            of the sacrifice that one    318 00:13:14,260 --> 00:13:15,761      has to make about being                 a parent.            319 00:13:15,828 --> 00:13:17,263          - Now, a query.                      - Okay.             320 00:13:17,329 --> 00:13:19,498  - Is there a way for us to not      walk back the punishment?    321 00:13:19,565 --> 00:13:21,167    - We would never, we would         never, we would never.      322 00:13:21,233 --> 00:13:23,536   - But perhaps there is a way      for us to get what we want.   323 00:13:23,602 --> 00:13:25,771              - Hmm.                    - While also getting                 what we want.          324 00:13:25,838 --> 00:13:27,740              - Ooh!                 - With a little guilt trip.   325 00:13:27,807 --> 00:13:29,608          - I love this.             This is an effective thing.   326 00:13:29,675 --> 00:13:31,143         Also, the engine                that runs my life.        327 00:13:31,210 --> 00:13:33,379      What kind of guilt trip         were you thinking about?     328 00:13:35,247 --> 00:13:37,483   - All right, here's the deal.  329 00:13:37,550 --> 00:13:39,285     First you're gonna clean                your rooms,           330 00:13:39,351 --> 00:13:41,220      then you're gonna clean          your lunch containers,      331 00:13:41,287 --> 00:13:42,688   and then, as a little break,   332 00:13:42,755 --> 00:13:44,490       you're gonna do math           for the rest of the day.     333 00:13:44,557 --> 00:13:46,625          (both groaning)                  - Yeah, sorry,          334 00:13:46,692 --> 00:13:49,762        you guys messed up           and now we're just gonna up    your math game by like 10,000%. 335 00:13:49,829 --> 00:13:52,231       - Them's the breaks.         - This is the worst day ever!  336 00:13:52,298 --> 00:13:55,401        - Yeah, no kidding!              I just had to break           the news to Uncle Bo, so.    337 00:13:55,467 --> 00:13:57,269     - Oh, how did he take it?            - Ooh, not good.         338 00:13:57,336 --> 00:13:59,104             - Oh no.               - Like, really bad actually.   339 00:13:59,171 --> 00:14:02,107   I actually couldn't even hear       him through the tears.      340 00:14:02,174 --> 00:14:04,109               - Aw.                      - He was crying?         341 00:14:04,176 --> 00:14:06,145              (gasps)                      - She heard us!         342 00:14:06,212 --> 00:14:08,280               Eek!                     - Hey, it was a good               question though.         343 00:14:08,347 --> 00:14:09,782        - Okay, between us.       344 00:14:09,849 --> 00:14:11,684      - Okay, don't tell Bo.              - He was crying.         345 00:14:11,750 --> 00:14:13,085              - Yeah.                        - Big time.           346 00:14:13,152 --> 00:14:14,987    This actually meant so much             to Uncle Bo,           347 00:14:15,054 --> 00:14:17,489    so... he'll be sad forever.   348 00:14:17,556 --> 00:14:19,959            - Forever?                 - Well, that's, let me,     349 00:14:20,025 --> 00:14:21,994  I think it's a little too far.       I wasn't on the phone,      350 00:14:22,061 --> 00:14:23,696   but I don't think he said...          He's gonna be fine.       351 00:14:23,762 --> 00:14:25,965       The real question is,               what can we do?         352 00:14:26,031 --> 00:14:27,766   What can we do to help him...          - Good question.         353 00:14:27,833 --> 00:14:29,501       - ...out of the funk?         - Yeah, well, I don't think   354 00:14:29,568 --> 00:14:31,770      it's fair that Uncle Bo      is punished for your mistakes.  355 00:14:31,837 --> 00:14:35,241    So, I guess you could clean              your room,            356 00:14:35,307 --> 00:14:38,844         and then maybe...             maybe at the end of it,     357 00:14:38,911 --> 00:14:40,312  there might be a little treat,  358 00:14:40,379 --> 00:14:42,014       but only if your room                is spotless.           359 00:14:42,081 --> 00:14:44,717      - What's the big treat?      - Hmm. I don't know, but maybe, 360 00:14:44,783 --> 00:14:47,620  maybe it's got something to do       with lights and lasers.     361 00:14:49,455 --> 00:14:51,924       - Clean your room and         you can go to Laser Mania.    362 00:14:51,991 --> 00:14:53,125           (both): Yes!           363 00:14:55,261 --> 00:14:58,097       - I mean, this is...          - I mean, incredible work!    364 00:14:58,163 --> 00:14:59,899           (tense music)          365 00:15:00,499 --> 00:15:02,401           Seems clean.           366 00:15:03,235 --> 00:15:04,403            But is it?            367 00:15:08,607 --> 00:15:10,609   Wow, that's actually amazing.  368 00:15:11,777 --> 00:15:13,946    - Ah, ba, ba, what is that?   369 00:15:14,013 --> 00:15:16,982 - Oh, these are my toy soldiers. 370 00:15:17,049 --> 00:15:20,452   I put them there for storage.         And I sorted them.        371 00:15:21,854 --> 00:15:22,955              - Hmm.              372 00:15:23,689 --> 00:15:25,090     Shelves could use a dust.    373 00:15:25,157 --> 00:15:27,092              - Hmm.                Carpets could use a shampoo.   374 00:15:27,159 --> 00:15:30,329         - But I feel like            you guys worked so hard.     375 00:15:30,396 --> 00:15:32,431              - Hmm.               - So, maybe just this one time. 376 00:15:32,498 --> 00:15:34,833       (Viv and Felix cheer)      377 00:15:37,236 --> 00:15:40,272       Sorry for cancelling       and then uncancelling the plans. 378 00:15:40,339 --> 00:15:45,010          - No problemo.                Just enjoy your game          and do not worry about us.    379 00:15:45,077 --> 00:15:48,580     Psst! Who's ready for an           immersive experience?      380 00:15:48,647 --> 00:15:50,716       (Viv and Felix cheer)      381 00:15:50,783 --> 00:15:52,885      - Here's some diapers.                   - What?             382 00:15:52,952 --> 00:15:54,954    - Yeah, so when I said that         he was potty-trained,      383 00:15:55,020 --> 00:15:56,855         what I meant was                 he's in training.        384 00:15:56,922 --> 00:16:00,592      - I am a potty sensei.          If he's not trained now,     385 00:16:00,659 --> 00:16:02,761            he will be                 by the end of the day.      386 00:16:02,828 --> 00:16:04,863           - Thanks, Bo.                - Bye, Mom! Bye, Dad!      387 00:16:04,930 --> 00:16:08,634   - Give me the confidence of a   man who's done something once.  388 00:16:08,701 --> 00:16:10,669   - Let our kid poop his pants,           doesn't matter.         389 00:16:10,736 --> 00:16:12,638  We're gonna to the Raptor game. 390 00:16:12,705 --> 00:16:14,940            (cheering)            391 00:16:15,007 --> 00:16:17,376     - All right, well, we had           some rough moments,       392 00:16:17,443 --> 00:16:19,845    but uh, parents of the year            back on track.          393 00:16:19,912 --> 00:16:21,280        - Yeah, we're tough              when we have to be,       394 00:16:21,347 --> 00:16:23,382    but we still let them live            a life, you know?        395 00:16:23,449 --> 00:16:25,250     - Yes. And you know what?     Tomorrow, we are gonna come up  396 00:16:25,317 --> 00:16:27,920       with some firm rules           and we are gonna enforce           the hell out of 'em.       397 00:16:27,987 --> 00:16:30,489  - Just a suggestion, you know,  tonight's gonna be a late night, 398 00:16:30,556 --> 00:16:32,024         so maybe we start             the day after tomorrow.     399 00:16:32,091 --> 00:16:34,126     - Good thinking, my love.                 - Hmm.              400 00:16:34,193 --> 00:16:36,595          (phone ringing)         401 00:16:36,662 --> 00:16:38,831      - The party bus is here.              Wah, wah, wah!         402 00:16:38,897 --> 00:16:40,766              - Okay!                   - On our way, buddy!       403 00:16:41,667 --> 00:16:43,402       What, wait a minute.       404 00:16:46,338 --> 00:16:48,707      - Those little (bleep)                 tricked us!           405 00:16:48,774 --> 00:16:51,577 (La Cucaracha plays in distance) 406 00:17:02,454 --> 00:17:04,390           - Okay, okay.          407 00:17:05,924 --> 00:17:06,959       - Hey, can I help ya?      408 00:17:07,026 --> 00:17:08,460          - Yeah, looking                for a couple kids.        409 00:17:08,527 --> 00:17:10,863     - That sounded criminal.        We're looking for our kids    410 00:17:10,929 --> 00:17:12,831     who need to be punished.            - About this high.        411 00:17:12,898 --> 00:17:13,999         Can't be trusted.                     - Hmm.              412 00:17:14,066 --> 00:17:15,601       - Yeah, I can't give              you access to kids.       413 00:17:15,667 --> 00:17:18,537       Uh, we have a strict            no weirdo policy here.      414 00:17:18,604 --> 00:17:20,606   - Those weirdos are with me.   415 00:17:21,040 --> 00:17:22,441       - Of course they are.      416 00:17:22,508 --> 00:17:24,009              - Hey.                            - Hi.              417 00:17:24,076 --> 00:17:26,879        - Why are you here?       And also, thank God you're here. 418 00:17:26,945 --> 00:17:30,249    - Bo, you're off the hook.          Our kids betrayed us,             they're going home.       419 00:17:30,315 --> 00:17:31,850 I'm sorry, do you work here now? 420 00:17:31,917 --> 00:17:34,186         - No, Morris had                a little accident,        421 00:17:34,253 --> 00:17:35,487    and then he had a big one.    422 00:17:35,554 --> 00:17:37,956       I need a new Belgian              linen shirt anyway.       423 00:17:38,023 --> 00:17:41,260  - Hey, Bo, where are our kids?      - Oh, they're over there.    424 00:17:42,895 --> 00:17:44,329           - Watch him.           425 00:17:44,396 --> 00:17:46,899    (kids shouting, exclaiming)   426 00:17:46,965 --> 00:17:49,068          (clears throat)         427 00:17:50,369 --> 00:17:53,572      - Felix made me do it.                 - Did not!            428 00:17:53,639 --> 00:17:56,008             - Did so.                 I'm just a little girl.     429 00:17:56,075 --> 00:17:59,478        - We're not angry,         we're just, we're disappointed. 430 00:17:59,545 --> 00:18:01,513    - Oh, it's a classic. Nice.          - And to be honest,       431 00:18:01,580 --> 00:18:02,881     we're pretty angry, too.            - Yeah, that's it.        432 00:18:02,948 --> 00:18:04,016         We're going home.                   Right now.            433 00:18:04,083 --> 00:18:05,617     - No, please let us stay!    434 00:18:05,684 --> 00:18:07,820          Please, please!                  - We're sorry!          435 00:18:07,886 --> 00:18:09,922   I don't want you to spoon me!  436 00:18:09,988 --> 00:18:12,191   - No one is getting spooned.          - It's not a real--       437 00:18:12,257 --> 00:18:14,193          - Okay, listen,               we are your parents.       438 00:18:14,259 --> 00:18:16,428      And what we say matters         and is not up for debate.    439 00:18:16,495 --> 00:18:18,797       You're going home and         you're cleaning your room.    440 00:18:18,864 --> 00:18:21,200           End of story.           And no screen time for a week.  441 00:18:21,266 --> 00:18:23,368        - And no ice cream.          And no breakfast tomorrow.    442 00:18:23,435 --> 00:18:24,870   - I mean, that's a bit much.                - Yeah.             443 00:18:24,937 --> 00:18:26,505         - Breakfast will                 not be delicious.        444 00:18:26,572 --> 00:18:28,540      - All right, that's it.      Give all your tickets to Corey. 445 00:18:28,607 --> 00:18:29,708             Let's go.                         - What?             446 00:18:29,775 --> 00:18:31,877              But I--                   (James clears throat)      447 00:18:33,879 --> 00:18:35,380               Okay.              448 00:18:38,183 --> 00:18:41,954    - There's a game where you       murder aliens, with a gun!    449 00:18:42,020 --> 00:18:44,389            - Play it.                   Tell me everything.       450 00:18:44,456 --> 00:18:47,126              - Okay!                  - Go get your brother.      451 00:18:47,726 --> 00:18:49,294               - Go.                     (fingers snapping)        452 00:18:50,996 --> 00:18:53,132        - You did the look.        You did the look and it worked! 453 00:18:53,198 --> 00:18:55,367            It worked!                 - I can scare our kids!     454 00:18:55,901 --> 00:18:57,236    (James): Punishing your kids  455 00:18:57,302 --> 00:18:58,937   can feel like you're punishing             yourself.            456 00:18:59,004 --> 00:19:01,940      (Astrid): And sometimes,        honestly, you deserve it.    457 00:19:03,108 --> 00:19:04,309      Okay, math break over.      458 00:19:04,376 --> 00:19:05,844        Upstairs and finish              cleaning your room.       459 00:19:05,911 --> 00:19:09,148   - How is doing math a break?            - Upstairs. Go.         460 00:19:10,849 --> 00:19:12,484  - Can we have pizza for dinner? 461 00:19:12,551 --> 00:19:13,819     - Huh, pizza for dinner?     462 00:19:13,886 --> 00:19:15,354       No, you're not gonna             have pizza for dinner      463 00:19:15,420 --> 00:19:16,588    'cause we're gonna have...    464 00:19:16,655 --> 00:19:18,190        Uh, well, we forgot                to plan dinner.         465 00:19:18,257 --> 00:19:20,659   But you are not having pizza.  466 00:19:20,726 --> 00:19:22,294               - Aw.                    - Yeah, that's right.      467 00:19:22,361 --> 00:19:24,596              - Yeah.             - We can do this is all weekend. 468 00:19:24,663 --> 00:19:26,899      We can't! I hate this.                I'm so bored.          469 00:19:26,965 --> 00:19:28,567    Can we just let them watch          a movie or something?      470 00:19:28,634 --> 00:19:30,302     - Can't we watch a movie             while they clean?        471 00:19:30,369 --> 00:19:32,171    You think Morris will ever         remember A Quiet Place?     472 00:19:32,237 --> 00:19:34,139    - I don't know, it's quiet.       Maybe he'll fall asleep.     473 00:19:34,206 --> 00:19:37,042          (phone ringing)         474 00:19:37,109 --> 00:19:40,279     - Hey, Marla. How are ya?               What's up?            475 00:19:40,345 --> 00:19:41,947          - They wanted us               to have a good time.      476 00:19:42,014 --> 00:19:44,550       That's why Fintekoaly           invited us to the game.     477 00:19:44,616 --> 00:19:45,851   - Yep, well, mystery solved.   478 00:19:45,918 --> 00:19:47,286       I'm sorry we couldn't              make it, but uh--        479 00:19:47,352 --> 00:19:49,221       - A good time?! After         one of the weakest quarters   480 00:19:49,288 --> 00:19:51,523    in the last three quarters?          I don't trust them.       481 00:19:51,590 --> 00:19:54,126   - Okay, well, I-I have to go,      Marla, but just consider     482 00:19:54,193 --> 00:19:56,061  that Fintekoaly is just trying      to install some software     483 00:19:56,128 --> 00:19:58,664      and they're not trying          to take over the company?    484 00:19:58,730 --> 00:20:00,732           (tense music)          485 00:20:02,401 --> 00:20:04,770         - Goodbye, James.                (call clicks off)        486 00:20:04,836 --> 00:20:08,507 - Ooh, that is a parenting look.    - Yeah, she got the stuff.    487 00:20:12,010 --> 00:20:14,279   - I don't know, that look you    did before was pretty scary.   488 00:20:14,346 --> 00:20:16,582       - Oh yeah? This guy?       489 00:20:17,516 --> 00:20:19,251    - That's a little De Niro.    490 00:20:19,318 --> 00:20:21,353   - Are you talking back to me?               - Okay.             491 00:20:21,420 --> 00:20:23,655     - I think it would work.                Yeah. Um...           492 00:20:24,122 --> 00:20:25,490      (James inhales deeply)      493 00:20:29,661 --> 00:20:31,330       Pupils are always...              - Yeah, I'm just...       494 00:20:31,396 --> 00:20:33,599      I'm not, yeah, I don't          feel anything from this.     495 00:20:33,665 --> 00:20:36,635      - Okay, what about you?          I bet you can't even...          You don't have a look.      496 00:20:36,702 --> 00:20:38,036       - I got it, I got it.                   - Okay.             497 00:20:38,103 --> 00:20:40,639          (clears throat)                - Five, six, um...        498 00:20:42,140 --> 00:20:45,677       - I mean, your looks          do make me wanna obey you.    499 00:20:45,744 --> 00:20:47,779    - Want me to get the spoon?   500 00:20:49,147 --> 00:20:52,484                ♪♪                501 00:21:20,646 --> 00:21:22,714        Subtitling: difuze