1 00:00:00,174 --> 00:00:01,175 I was wondering if you was willing 2 00:00:01,305 --> 00:00:02,698 to make some extra money. 3 00:00:02,785 --> 00:00:03,786 Listen, I already told your mama 4 00:00:03,916 --> 00:00:05,614 that the block is hot around her, okay? 5 00:00:05,744 --> 00:00:07,355 I owe your mother, so I'll help you out, 6 00:00:07,485 --> 00:00:09,052 but you gotta find your own product. 7 00:00:09,183 --> 00:00:10,488 These days, you know, 8 00:00:10,575 --> 00:00:11,750 the name of the game is convenience. 9 00:00:11,881 --> 00:00:13,578 I wanna do the same with tutoring. 10 00:00:13,665 --> 00:00:15,493 It'll be run through an app called CourseCorrect. 11 00:00:15,624 --> 00:00:17,756 -Simon will want a record. -And what would you want? 12 00:00:17,887 --> 00:00:21,238 How about 5%, and neither of us tells Stern about this? 13 00:00:21,369 --> 00:00:22,544 [Trace] Why were you in my room? 14 00:00:22,674 --> 00:00:23,936 Tariq's passed out on your bed. 15 00:00:24,067 --> 00:00:25,373 You put it on him that hard? 16 00:00:25,503 --> 00:00:26,852 I shouldn't be doing this. 17 00:00:28,463 --> 00:00:29,812 [moans] 18 00:00:29,942 --> 00:00:30,943 Did you sleep with Tariq, Diana? 19 00:00:31,074 --> 00:00:32,336 Nothing happened between us. 20 00:00:32,467 --> 00:00:34,947 From now on, he's business, that's it. 21 00:00:36,036 --> 00:00:36,993 You wanna tell me about these white boys 22 00:00:37,080 --> 00:00:38,647 -Cane had on the corner? -Nah. 23 00:00:38,777 --> 00:00:40,301 Wanna tell me why you sent Cane up here? 24 00:00:40,431 --> 00:00:41,302 Somebody could've gotten killed. 25 00:00:41,389 --> 00:00:42,651 That whole shipment-- 26 00:00:42,781 --> 00:00:44,261 [Monet] I didn't send him, Tariq. 27 00:00:44,348 --> 00:00:45,262 [Ramirez] Their names are Brayden and Trace Weston. 28 00:00:45,349 --> 00:00:46,959 These kids are rich and connected. 29 00:00:47,090 --> 00:00:48,700 Something happens to them, half of NYPD is here, and-- 30 00:00:48,831 --> 00:00:50,093 I know. 31 00:00:50,224 --> 00:00:51,529 Cane is out of control, Mo. 32 00:00:51,616 --> 00:00:52,791 You have to get him in line. 33 00:00:52,878 --> 00:00:54,619 I'm running this shit, Cane. 34 00:00:54,750 --> 00:00:57,361 Long as you are in my house, you will fucking listen to me. 35 00:00:57,492 --> 00:00:58,623 This is Dad's house. 36 00:00:58,754 --> 00:00:59,885 Everything you got comes from him. 37 00:01:00,016 --> 00:01:01,713 All this bullshit with you and Tariq 38 00:01:01,844 --> 00:01:02,801 -and you and that cop nigga-- -Cane-- 39 00:01:02,932 --> 00:01:04,194 Don't you put your fucking hands-- 40 00:01:04,325 --> 00:01:05,108 -Get the fuck off me! -[Monet grunts] 41 00:01:05,239 --> 00:01:07,197 [dramatic music plays] 42 00:01:08,416 --> 00:01:10,722 [speaking Spanish] 43 00:01:12,507 --> 00:01:14,422 [Cane grunting] 44 00:01:14,509 --> 00:01:18,034 ♪ 45 00:01:18,774 --> 00:01:21,081 Don't you ever put your hands on my wife again. 46 00:01:21,168 --> 00:01:22,212 We work together. 47 00:01:22,343 --> 00:01:23,605 [Saxe] It's a deal. 48 00:01:23,735 --> 00:01:25,302 Tariq St. Patrick's going to jail. 49 00:01:25,433 --> 00:01:26,869 Is there any way that Davis could know 50 00:01:26,999 --> 00:01:27,957 what really happened? 51 00:01:28,044 --> 00:01:29,785 No, Ma, there's no way. 52 00:01:29,915 --> 00:01:31,526 Look, you were the one that said we have to trust Davis. 53 00:01:31,656 --> 00:01:33,658 And the testimony did make me look good. 54 00:01:33,789 --> 00:01:34,920 [Tariq] All right, so then that's all that matters. 55 00:01:35,051 --> 00:01:36,139 Everything'll be fine. 56 00:01:36,270 --> 00:01:38,010 I just hope you're right. 57 00:01:39,229 --> 00:01:43,886 [Joe] ♪ They say this is A big, rich town ♪ 58 00:01:43,973 --> 00:01:47,716 ♪ I just come From the poorest part ♪ 59 00:01:47,890 --> 00:01:49,544 ♪ Bright lights, city life ♪ 60 00:01:49,718 --> 00:01:54,201 ♪ I gotta make it This is where it goes down ♪ 61 00:01:54,375 --> 00:01:58,335 ♪ I just happen To come up hard ♪ 62 00:01:58,422 --> 00:02:00,381 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 63 00:02:00,555 --> 00:02:02,470 [50 Cent] ♪ I never took A straight path nowhere ♪ 64 00:02:02,644 --> 00:02:04,298 ♪ Life's full of twists And turns, bumps and bruises ♪ 65 00:02:04,472 --> 00:02:06,474 ♪ I live, I learn ♪ 66 00:02:06,648 --> 00:02:08,998 ♪ I'm from that city full of Yellow cabs and skyscrapers ♪ 67 00:02:09,172 --> 00:02:11,348 ♪ It's hard to get a start In these parts without paper ♪ 68 00:02:11,522 --> 00:02:13,959 ♪ Homey, I grew up in hell A block away from heaven ♪ 69 00:02:14,046 --> 00:02:16,745 ♪ That corner every 15 minutes They moving seven ♪ 70 00:02:16,919 --> 00:02:19,226 ♪ Pure snow, bag it Then watch it go ♪ 71 00:02:19,400 --> 00:02:21,880 ♪ Occupational options Get some blow or some hos ♪ 72 00:02:21,967 --> 00:02:24,274 ♪ Shoot the ball or the strap Learn to rap or to jack ♪ 73 00:02:24,448 --> 00:02:25,406 ♪ Fuck it, man In the meantime ♪ 74 00:02:25,580 --> 00:02:27,321 ♪ Go head and pump a pack ♪ 75 00:02:27,495 --> 00:02:29,453 ♪ This my regal, royal flow My James Bond bounce ♪ 76 00:02:29,627 --> 00:02:32,326 ♪ That 007 That's 62 on my count ♪ 77 00:02:32,500 --> 00:02:34,676 ♪ I'm an undercover liar I lie under the covers ♪ 78 00:02:34,850 --> 00:02:36,112 ♪ Look a bitch in the eyes ♪ 79 00:02:36,286 --> 00:02:37,722 ♪ And tell her Baby, I love ya ♪ 80 00:02:37,896 --> 00:02:39,985 ♪ You're my inspiration You're my motivation ♪ 81 00:02:40,160 --> 00:02:42,118 ♪ You're the reason that I'm Moving with no hesitation ♪ 82 00:02:42,292 --> 00:02:44,555 [Joe] ♪ They say this is A big, rich town ♪ 83 00:02:44,642 --> 00:02:46,470 ♪ Yeah ♪ 84 00:02:46,644 --> 00:02:50,170 ♪ I just come From the poorest part ♪ 85 00:02:50,344 --> 00:02:51,997 ♪ Bright lights, city life ♪ 86 00:02:52,172 --> 00:02:54,565 ♪ I gotta make it This is where it goes down ♪ 87 00:02:54,739 --> 00:02:56,915 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 88 00:02:57,089 --> 00:03:00,876 ♪ I just happen To come up hard ♪ 89 00:03:01,050 --> 00:03:03,008 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 90 00:03:03,183 --> 00:03:06,011 ♪ 91 00:03:08,971 --> 00:03:11,234 [singer] ♪ Didn't it rain, children ♪ 92 00:03:11,408 --> 00:03:13,758 ♪ Oh, Lord... ♪ 93 00:03:13,889 --> 00:03:15,891 See, I told you we get more when you preach about hell. 94 00:03:16,021 --> 00:03:17,501 People wanna give. 95 00:03:17,632 --> 00:03:19,503 They just have to be reminded why sometimes. 96 00:03:19,634 --> 00:03:21,679 [objects clatter faintly] 97 00:03:21,810 --> 00:03:22,985 You hear that? 98 00:03:23,115 --> 00:03:25,814 [gospel music plays] 99 00:03:25,988 --> 00:03:27,511 ♪ 100 00:03:27,642 --> 00:03:29,034 [Lil' Guap] Nobody move! 101 00:03:29,165 --> 00:03:30,558 Put the money in the fucking bag! 102 00:03:30,688 --> 00:03:32,821 [preacher] No, no, no, no, no! My-my brother-- 103 00:03:32,951 --> 00:03:34,170 Ain't no brothers here, T.D. Jakes. 104 00:03:34,301 --> 00:03:35,302 Uh, j-just let us go. 105 00:03:35,432 --> 00:03:37,782 Nah, we got a special job for you. 106 00:03:37,913 --> 00:03:39,001 Hey, clean this up. I want all that. 107 00:03:39,088 --> 00:03:39,915 [man] Hey, yo, you heard what he said. 108 00:03:40,045 --> 00:03:41,438 No, please, please. Brothers-- 109 00:03:41,569 --> 00:03:42,657 -Move! Move! -No, no-- 110 00:03:42,787 --> 00:03:43,484 Hey, yo, you think this is a game? 111 00:03:43,614 --> 00:03:44,833 No, I-- 112 00:03:45,747 --> 00:03:47,488 Give me this shit. 113 00:03:47,662 --> 00:03:48,402 [singer] ♪ I ain't playin' no games ♪ 114 00:03:48,489 --> 00:03:49,707 ♪ I ain't playin' games ♪ 115 00:03:49,881 --> 00:03:50,534 ♪ I ain't playin' No games... ♪ 116 00:03:50,665 --> 00:03:51,970 [man] Don't fucking move! 117 00:03:52,144 --> 00:03:54,103 [singer] ♪ I ain't playin' games ♪ 118 00:03:54,234 --> 00:03:56,975 [rock music plays] 119 00:03:57,541 --> 00:03:58,934 Come on! 120 00:03:59,064 --> 00:04:00,892 S-son, you-you don't wanna do this 121 00:04:01,023 --> 00:04:02,416 in the Lord's house. 122 00:04:02,546 --> 00:04:04,592 What? [laughs] This is my house, motherfucker. 123 00:04:04,679 --> 00:04:05,984 ♪ 124 00:04:06,115 --> 00:04:06,855 Open it. 125 00:04:07,029 --> 00:04:09,161 ♪ 126 00:04:09,292 --> 00:04:12,991 "Do-do not store for yourself treasures on Earth, 127 00:04:13,078 --> 00:04:15,124 "where thieves break in and steal, 128 00:04:15,255 --> 00:04:19,259 but-but store for yourself treasures in heaven." 129 00:04:19,389 --> 00:04:21,522 Man, shut the fuck up. 130 00:04:21,696 --> 00:04:24,612 ♪ 131 00:04:27,354 --> 00:04:28,572 You trying to go to heaven, Father? 132 00:04:28,703 --> 00:04:29,530 No, chill, chill, chill, chill, chill, chill. 133 00:04:30,661 --> 00:04:31,619 [door bangs] 134 00:04:31,749 --> 00:04:34,012 -Rev! -Fuck! 135 00:04:34,143 --> 00:04:36,319 -[gunshot] -Oh! 136 00:04:36,406 --> 00:04:38,887 -Oh, Jesus fucking Christ! -Oh! 137 00:04:39,017 --> 00:04:41,193 Idiots! Yo, didn't I say stick to the plan? 138 00:04:41,324 --> 00:04:42,630 -Fuck. -Till the fucking end? 139 00:04:42,760 --> 00:04:44,196 -Let's go. -Let's go. 140 00:04:44,327 --> 00:04:45,459 [indistinct chatter] 141 00:04:45,589 --> 00:04:47,852 [Oliver] Students, please listen up. 142 00:04:47,983 --> 00:04:49,724 Uh, I know you're anxious, 143 00:04:49,854 --> 00:04:51,726 and, frankly, some of you should be. 144 00:04:51,856 --> 00:04:54,163 The five students with the highest GPAs 145 00:04:54,294 --> 00:04:55,991 will advance to the semifinals 146 00:04:56,121 --> 00:04:58,167 for the coveted Canonical Studies Fellowship. 147 00:04:58,298 --> 00:05:00,125 And those five students are-- 148 00:05:00,256 --> 00:05:01,866 Condom parade! 149 00:05:01,997 --> 00:05:04,652 Strap up, nerds! Whoo! Sex Week! 150 00:05:04,782 --> 00:05:06,958 [students murmuring and laughing] 151 00:05:07,045 --> 00:05:09,091 I think you dropped this. 152 00:05:09,178 --> 00:05:10,832 Boy, if you don't get that shit up out of my face... 153 00:05:10,962 --> 00:05:12,747 This right here is for niggas with MBAs and mortgages. 154 00:05:12,877 --> 00:05:14,139 -Damn. -Move. 155 00:05:14,270 --> 00:05:15,576 All right, settle down. 156 00:05:15,706 --> 00:05:18,013 We all know it's Sex Week here on campus, 157 00:05:18,143 --> 00:05:20,929 and that comes with a certain amount of disruptions. 158 00:05:21,016 --> 00:05:22,757 But I expect you all to be 159 00:05:22,887 --> 00:05:25,586 above the puerility of Fraternity Row. 160 00:05:25,716 --> 00:05:28,589 Sex Week was started by campus health services 161 00:05:28,719 --> 00:05:30,330 to help educate the student body 162 00:05:30,417 --> 00:05:32,114 about their bodies, 163 00:05:32,244 --> 00:05:33,681 and we encourage all of you to take part 164 00:05:33,811 --> 00:05:36,248 in the various panels and activities offered. 165 00:05:36,379 --> 00:05:38,860 -Ha, like the Q Party, okay? -[Khalid] Hey, we in there. 166 00:05:38,990 --> 00:05:40,122 -We in there. -Ugh! 167 00:05:40,252 --> 00:05:41,863 What the hell is that? 168 00:05:41,950 --> 00:05:44,082 That debaucherous, orgiastic tradition 169 00:05:44,213 --> 00:05:46,302 is not a school-sanctioned event, 170 00:05:46,433 --> 00:05:47,738 and the administration has been, uh, 171 00:05:47,869 --> 00:05:49,392 trying to abolish it for years. 172 00:05:49,523 --> 00:05:51,176 And until they do, 173 00:05:51,307 --> 00:05:54,092 we strongly discourage you all from attending. 174 00:05:54,223 --> 00:05:56,530 But if you do go, wrap it up. 175 00:05:56,660 --> 00:05:58,532 Well, speaking of wrapping it up, 176 00:05:58,662 --> 00:06:01,186 can we go ahead and announce the semifinalists already? 177 00:06:01,317 --> 00:06:03,580 [chuckles] And don't gag when they call my name. 178 00:06:04,581 --> 00:06:07,279 And the semifinalists are Ashley Fitzpatrick... 179 00:06:07,410 --> 00:06:08,672 [applause] 180 00:06:08,803 --> 00:06:10,108 Richard Banks, 181 00:06:10,195 --> 00:06:12,284 Lauren Baldwin, 182 00:06:12,415 --> 00:06:14,156 Timothy Goldwyn, 183 00:06:14,286 --> 00:06:16,593 and last but not least... 184 00:06:16,724 --> 00:06:18,856 -BruShaundria Carmichael. -Ha! 185 00:06:18,987 --> 00:06:20,945 Told y'all. Period. What, you got a problem? 186 00:06:21,076 --> 00:06:24,253 -[Carrie] Well done. -[Oliver] Congratulations 187 00:06:24,384 --> 00:06:26,516 to the winners. 188 00:06:26,647 --> 00:06:29,040 [dramatic music plays] 189 00:06:29,171 --> 00:06:30,346 [Carrie] Tariq, wait. 190 00:06:30,520 --> 00:06:33,871 ♪ 191 00:06:34,002 --> 00:06:36,396 Listen... I know you were counting on the fellowship 192 00:06:36,526 --> 00:06:37,919 to graduate early. 193 00:06:38,049 --> 00:06:38,876 I don't wanna talk about this. 194 00:06:39,007 --> 00:06:41,488 Look, I understand. 195 00:06:41,618 --> 00:06:43,228 It's just that if tutoring Zeke is making it hard for you 196 00:06:43,359 --> 00:06:44,447 to keep up in the program, 197 00:06:44,578 --> 00:06:46,449 then as your counselor-- 198 00:06:46,580 --> 00:06:47,929 [Tariq] This has nothing to do with Zeke. 199 00:06:48,016 --> 00:06:49,974 [Carrie] Right. 200 00:06:50,105 --> 00:06:52,368 I was wondering how he's doing academically. 201 00:06:52,499 --> 00:06:53,891 [Riley moans] 202 00:06:54,022 --> 00:06:56,503 Oh, that's good. 203 00:06:56,633 --> 00:06:59,027 Oh, Brayden, you're getting better at this. 204 00:06:59,114 --> 00:07:00,245 [pop music plays over speakers] 205 00:07:00,376 --> 00:07:02,030 I know, right? 206 00:07:02,160 --> 00:07:05,120 Went to one of those Sex Week seminars. 207 00:07:05,250 --> 00:07:06,556 You know, it's crazy nobody actually teaches the guy 208 00:07:06,687 --> 00:07:08,384 where the clitoris is. 209 00:07:08,471 --> 00:07:10,560 Well, the patriarchy's not invested in female pleasure. 210 00:07:10,734 --> 00:07:12,562 ♪ 211 00:07:12,693 --> 00:07:14,303 You have no idea what I'm talking about, do you? 212 00:07:14,434 --> 00:07:17,001 -Absolutely no clue. -[laughs] You're an idiot. 213 00:07:17,132 --> 00:07:20,004 I love you too, baby. 214 00:07:20,135 --> 00:07:22,311 You can't love somebody if you can't tell them the truth. 215 00:07:22,398 --> 00:07:25,706 ♪ 216 00:07:25,836 --> 00:07:26,968 You still haven't told me what really happened 217 00:07:27,098 --> 00:07:28,622 when you disappeared all day, 218 00:07:28,709 --> 00:07:31,102 and I know that Tariq told you to lie to me about it. 219 00:07:31,233 --> 00:07:34,192 I told you, I was babysitting Trace when he got drunk. 220 00:07:34,323 --> 00:07:35,019 -[door clicks open] -[Tariq] Yo, B, we gotta talk 221 00:07:35,106 --> 00:07:36,760 about this shit-- 222 00:07:36,891 --> 00:07:38,458 Yo, what the fuck, B? 223 00:07:38,588 --> 00:07:39,763 I thought I told you not to bring her back here. 224 00:07:39,894 --> 00:07:41,548 We--you're early. 225 00:07:41,635 --> 00:07:43,593 I thought you weren't supposed to be back until... 226 00:07:43,724 --> 00:07:46,248 well, now, but it's Sex Week, bro, come on. 227 00:07:46,378 --> 00:07:48,206 You know I gotta get my swerve on. 228 00:07:48,337 --> 00:07:49,643 Man, y'all look like two raw chicken cutlets 229 00:07:49,730 --> 00:07:51,775 in that fucking bed. 230 00:07:51,906 --> 00:07:53,342 Hit me when she gets the fuck out of here. 231 00:07:54,517 --> 00:07:55,910 [door slams] 232 00:07:56,040 --> 00:07:59,261 So what's going on with Tariq? 233 00:07:59,348 --> 00:08:00,610 Saw you two talking this morning. 234 00:08:00,741 --> 00:08:03,395 I'm his advisor. 235 00:08:03,526 --> 00:08:05,354 -Respect his privacy. -[scoffs] 236 00:08:05,485 --> 00:08:07,182 I'll ignore the irony of you telling anyone 237 00:08:07,312 --> 00:08:09,140 to respect a student's privacy 238 00:08:09,271 --> 00:08:12,709 only because I need to ask a personal favor of you. 239 00:08:12,840 --> 00:08:14,189 It's about my new book. 240 00:08:14,319 --> 00:08:17,671 Jabari, you and I should only talk about work. 241 00:08:17,801 --> 00:08:20,238 Besides, I have to get these note cards done 242 00:08:20,369 --> 00:08:23,024 for tomorrow's 48 Laws of Powerassignment. 243 00:08:23,154 --> 00:08:25,026 I could help you with that. 244 00:08:25,156 --> 00:08:26,767 [dramatic music plays] 245 00:08:28,595 --> 00:08:31,641 You know what? That would be great. 246 00:08:31,772 --> 00:08:34,078 Have these on my desk 247 00:08:34,165 --> 00:08:35,732 first thing tomorrow morning. 248 00:08:35,819 --> 00:08:38,648 ♪ 249 00:08:41,085 --> 00:08:41,999 Thanks. 250 00:08:44,915 --> 00:08:47,527 Is that Everett? 251 00:08:47,657 --> 00:08:49,703 He pissed at you for leaving the other night? 252 00:08:49,833 --> 00:08:51,269 No, actually, he's pissed at you for showing up 253 00:08:51,400 --> 00:08:52,836 -and making me come home. -[scoffs] 254 00:08:52,967 --> 00:08:54,925 Just got word from Rico. 255 00:08:55,056 --> 00:08:56,492 The re-up's coming in two days. 256 00:08:59,539 --> 00:09:03,151 Um, Ma, have you heard from Cane? 257 00:09:03,281 --> 00:09:04,805 I ain't sweating your brother. 258 00:09:04,892 --> 00:09:06,241 Yeah, but he always handles the re-ups with you. 259 00:09:06,371 --> 00:09:08,460 And D.C. Joe expects him. 260 00:09:08,548 --> 00:09:10,811 D.C. Joe ain't nobody's boss. 261 00:09:10,941 --> 00:09:11,812 Dru can do the re-up with me. 262 00:09:11,986 --> 00:09:15,511 ♪ 263 00:09:16,773 --> 00:09:18,079 Okay, I ain't got no problem doing the re-up with her, 264 00:09:18,166 --> 00:09:20,037 but Cane should be here. 265 00:09:20,168 --> 00:09:21,517 But after what happened, 266 00:09:21,648 --> 00:09:22,736 he definitely ain't gonna just show up, 267 00:09:22,866 --> 00:09:24,172 and she ain't gonna call him. 268 00:09:24,302 --> 00:09:25,956 They too much alike that way. 269 00:09:26,087 --> 00:09:27,305 -Mm-hmm. -We gotta go get him. 270 00:09:27,436 --> 00:09:28,524 Hmm? 271 00:09:28,655 --> 00:09:29,917 He could be anywhere, D. 272 00:09:30,004 --> 00:09:32,267 ♪ 273 00:09:32,397 --> 00:09:34,922 I think I know where to look. 274 00:09:35,009 --> 00:09:37,359 ♪ 275 00:09:37,489 --> 00:09:39,753 [line trills] 276 00:09:39,883 --> 00:09:42,233 -[Lorenzo] Hey, baby. -Cane been to see you? 277 00:09:42,364 --> 00:09:43,713 I know how that boy loves to go running to his daddy 278 00:09:43,844 --> 00:09:45,976 every time things ain't going his way. 279 00:09:46,107 --> 00:09:47,543 What the fuck did you say to him? 280 00:09:47,674 --> 00:09:49,414 He ain't been back since. 281 00:09:49,501 --> 00:09:51,852 He came by. I'm sure he's fine, Mo. 282 00:09:51,982 --> 00:09:54,245 It's been three days, Renzo. 283 00:09:54,376 --> 00:09:56,160 What did you say to him? 284 00:09:56,291 --> 00:09:59,337 I told him to do what you say... 285 00:09:59,424 --> 00:10:01,644 and not disrespect you. 286 00:10:01,731 --> 00:10:03,037 [Monet] That's all you said? 287 00:10:03,167 --> 00:10:04,995 Well, he should've shown back up by now. 288 00:10:05,082 --> 00:10:06,867 I got a drop coming in two days, 289 00:10:06,997 --> 00:10:08,956 and now I need to figure out how I'ma handle it without him. 290 00:10:09,086 --> 00:10:11,741 All I did was explain his fucking place in this family. 291 00:10:11,872 --> 00:10:13,264 He'll be back, Mo. 292 00:10:13,395 --> 00:10:14,396 I hope you're right. 293 00:10:14,570 --> 00:10:17,355 ♪ 294 00:10:17,486 --> 00:10:19,662 [knocking] 295 00:10:19,793 --> 00:10:20,620 [hip-hop music plays over speakers] 296 00:10:20,707 --> 00:10:21,925 What up, 'Riq? 297 00:10:22,056 --> 00:10:24,754 What up? Got your Julius Caesar paper. 298 00:10:24,885 --> 00:10:26,016 Didn't I tell you to meet me after class? 299 00:10:26,103 --> 00:10:27,452 Yeah. Sorry about that. 300 00:10:27,583 --> 00:10:29,324 You know, Sex Week-- 301 00:10:29,454 --> 00:10:32,109 I was a little preoccupied, if you know what I mean. 302 00:10:32,196 --> 00:10:34,242 Nigga, I was writing 25 pages for your dumb ass 303 00:10:34,372 --> 00:10:35,635 while you was getting your fuck on. 304 00:10:35,765 --> 00:10:36,810 Of course I know what you mean. 305 00:10:36,940 --> 00:10:38,768 My bad, yo. You my mans, though. 306 00:10:38,899 --> 00:10:40,640 Yeah, whatever. 307 00:10:40,770 --> 00:10:41,597 Listen, man, I can't be chasing you down like this. 308 00:10:41,728 --> 00:10:42,990 -I got shit to do myself. -I got you. 309 00:10:43,120 --> 00:10:44,426 I got my priorities straight: 310 00:10:44,556 --> 00:10:47,168 work, then pussy. 311 00:10:47,298 --> 00:10:48,256 [Tariq scoffs] 312 00:10:51,041 --> 00:10:54,131 [indistinct chatter] 313 00:10:54,262 --> 00:10:56,786 Whew, university's different than I remember. 314 00:10:56,917 --> 00:10:58,135 -What the fuck you doing here? -I took you not answering 315 00:10:58,222 --> 00:11:00,660 my calls as an invitation. 316 00:11:00,790 --> 00:11:02,618 Now, explain to me why there is 317 00:11:02,749 --> 00:11:04,576 a mountain of unfulfilled orders on the app 318 00:11:04,707 --> 00:11:06,970 that I graciously helped you launch. 319 00:11:07,057 --> 00:11:08,058 There were some issues going on, all right, 320 00:11:08,189 --> 00:11:09,712 but I'm handling it. 321 00:11:09,843 --> 00:11:11,322 Stop acting like you doing me a favor 322 00:11:11,409 --> 00:11:13,107 when I'm paying you way more than what you're worth. 323 00:11:13,237 --> 00:11:15,022 [scoffs] You know, Simon started 324 00:11:15,152 --> 00:11:17,851 this whole Q Party thing when he was at Stansfield. 325 00:11:17,981 --> 00:11:19,940 [dramatic music plays] 326 00:11:20,070 --> 00:11:22,420 Now, you go, and you make Papa Stern proud, 327 00:11:22,551 --> 00:11:25,075 and you sell those papers like you have something at stake. 328 00:11:25,249 --> 00:11:27,469 ♪ 329 00:11:27,599 --> 00:11:29,036 He'll like these. 330 00:11:29,123 --> 00:11:30,646 He loves flavors. 331 00:11:30,820 --> 00:11:33,649 ♪ 332 00:11:42,484 --> 00:11:44,268 [line trills, clicks] 333 00:11:44,355 --> 00:11:46,140 Yeah, I'm running low. 334 00:11:46,270 --> 00:11:48,229 I got some factors that are out of my control right now. 335 00:11:48,359 --> 00:11:50,100 [Tariq] Listen, it's a big week on campus. 336 00:11:50,187 --> 00:11:53,364 All right, it's a lot of, um, action going on. 337 00:11:53,495 --> 00:11:55,976 So if I'm not making people happy, someone else will. 338 00:11:56,106 --> 00:11:57,934 Look, I gotta wait, so you gotta wait. 339 00:11:58,065 --> 00:12:00,067 Sit tight. I'll hit you. 340 00:12:00,197 --> 00:12:01,329 -[sighs] -[line beeps] 341 00:12:05,333 --> 00:12:06,595 [Saxe] Oh, f-- 342 00:12:06,726 --> 00:12:08,553 You don't have an appointment. 343 00:12:08,684 --> 00:12:10,294 You aren't taking my calls. 344 00:12:13,297 --> 00:12:14,559 You still down with the plan? 345 00:12:14,646 --> 00:12:17,432 Yeah, I'm still down, but Steven Ott 346 00:12:17,562 --> 00:12:19,695 is gonna fire my ass if I don't do a better job 347 00:12:19,826 --> 00:12:22,480 looking like I'm trying to convict Tasha. 348 00:12:22,611 --> 00:12:25,179 Okay, who does he expect you to call to the stand? 349 00:12:25,309 --> 00:12:27,616 Well, Quinton Wallace, Tasha's lover. 350 00:12:27,747 --> 00:12:29,923 He puts her at the crime scene, and she tried to frame him. 351 00:12:30,010 --> 00:12:31,489 -To protect Tariq. -Yeah. 352 00:12:31,620 --> 00:12:34,492 But we can't say that in court, not yet. 353 00:12:34,623 --> 00:12:35,537 You get him on his criminal record. 354 00:12:35,667 --> 00:12:38,105 -That's the plan. -Uh, Rashad Tate. 355 00:12:38,192 --> 00:12:41,238 -Lying-ass nigga. -[scoffs] Elisa Marie Proctor. 356 00:12:41,369 --> 00:12:43,545 Minor child, couldn't possibly know anything relevant. 357 00:12:43,675 --> 00:12:44,807 Who else? 358 00:12:44,938 --> 00:12:47,331 Uh, Tommy Egan's mother, Kate Egan. 359 00:12:47,462 --> 00:12:49,681 She would refute Tasha's testimony 360 00:12:49,812 --> 00:12:51,509 that Tommy shot James St. Patrick. 361 00:12:51,640 --> 00:12:53,381 The cokehead ex-stripper, right. 362 00:12:53,511 --> 00:12:55,209 I will wipe the floor with her. 363 00:12:55,339 --> 00:12:59,039 [sighs] Yeah, but even if you do, it won't help. 364 00:12:59,169 --> 00:13:02,433 I need someone who Ott will believe will say 365 00:13:02,520 --> 00:13:04,566 Tasha was the queenpin 366 00:13:04,696 --> 00:13:06,742 but actually knows the truth about James St. Patrick. 367 00:13:06,873 --> 00:13:08,048 But who's left that knows that for sure? 368 00:13:08,222 --> 00:13:11,138 ♪ 369 00:13:12,661 --> 00:13:13,923 I got it. 370 00:13:14,054 --> 00:13:15,795 What are you doing here? 371 00:13:15,882 --> 00:13:17,666 What happened now? 372 00:13:17,797 --> 00:13:19,581 Well, I assume you've heard Tasha St. Patrick's on trial 373 00:13:19,711 --> 00:13:21,061 for her husband's murder. 374 00:13:21,191 --> 00:13:23,628 I put that part of my life behind me. 375 00:13:23,759 --> 00:13:25,630 I've moved on. 376 00:13:25,717 --> 00:13:27,371 We know you two were in contact, 377 00:13:27,502 --> 00:13:29,939 I need you to come testify. 378 00:13:30,070 --> 00:13:31,636 Yeah, absolutely not. Find someone else. 379 00:13:31,767 --> 00:13:33,464 This isn't optional, Paz. 380 00:13:33,595 --> 00:13:35,510 Look... 381 00:13:35,640 --> 00:13:36,946 I came here as a courtesy, 382 00:13:37,077 --> 00:13:38,905 but I can just as easily get a subpoena. 383 00:13:38,992 --> 00:13:40,384 What don't you understand? 384 00:13:40,515 --> 00:13:42,473 I can't help you with your case. 385 00:13:42,604 --> 00:13:44,214 Tasha didn't tell me anything about the murder. 386 00:13:44,345 --> 00:13:45,999 Perfect. 387 00:13:46,129 --> 00:13:47,957 See, all you have to do is say that on the stand. 388 00:13:49,916 --> 00:13:51,047 [knock at door] 389 00:13:51,134 --> 00:13:53,963 ♪ 390 00:13:57,314 --> 00:13:58,968 Can I help you? 391 00:13:59,099 --> 00:14:00,230 Is my brother here? 392 00:14:00,361 --> 00:14:01,710 -Cane? -Mm-hmm. 393 00:14:01,841 --> 00:14:03,973 No, I ain't seen Cane in a minute. 394 00:14:04,104 --> 00:14:06,671 Yeah, okay, except I know that's a lie, 395 00:14:06,802 --> 00:14:08,935 'cause there's no way you could afford anything I see 396 00:14:09,065 --> 00:14:10,153 besides that drink in your hand. 397 00:14:10,284 --> 00:14:11,938 -Mm. -Cane! 398 00:14:12,025 --> 00:14:13,417 -[scoffs] Excuse me. -Cane! 399 00:14:13,548 --> 00:14:14,505 [scoffs] 400 00:14:20,424 --> 00:14:22,470 -Yo, what happened to you? -Go home, D. 401 00:14:22,600 --> 00:14:25,212 I'm worried about you. You need to come home. 402 00:14:25,342 --> 00:14:28,737 Listen, I'm not sure Ma or Papi want me to even be home. 403 00:14:28,868 --> 00:14:31,348 I could tell she's worried. She wants you back. 404 00:14:31,479 --> 00:14:32,480 She say that? 405 00:14:32,654 --> 00:14:34,961 ♪ 406 00:14:35,091 --> 00:14:36,832 D.C. Joe called. 407 00:14:36,963 --> 00:14:39,661 The re-up's coming. She needs you. 408 00:14:39,791 --> 00:14:41,054 We all need you, Cane. 409 00:14:41,141 --> 00:14:43,273 I don't know, D. 410 00:14:43,404 --> 00:14:45,623 If you want back in, this is how you do it. 411 00:14:45,754 --> 00:14:47,321 You show up for the family. 412 00:14:47,451 --> 00:14:48,800 Come in at the perfect time. 413 00:14:48,931 --> 00:14:50,498 Show her how much she depends on you. 414 00:14:50,628 --> 00:14:51,716 That'll squash it. 415 00:14:51,803 --> 00:14:53,283 You think just like her. 416 00:14:53,457 --> 00:14:56,243 ♪ 417 00:14:59,376 --> 00:15:00,943 The streets are kind of hot for me right now, 418 00:15:01,074 --> 00:15:02,727 but I'll be at the drop, 419 00:15:02,858 --> 00:15:05,339 as long as you promise not to tell Ma where I'm at. 420 00:15:05,469 --> 00:15:06,340 -I got you. -You got me? 421 00:15:06,427 --> 00:15:08,820 -I do. -Okay. 422 00:15:08,951 --> 00:15:11,345 I'll send you the time for the drop. 423 00:15:11,475 --> 00:15:12,694 All right. 424 00:15:12,824 --> 00:15:14,565 -I love you. -I love you too. 425 00:15:14,739 --> 00:15:17,525 ♪ 426 00:15:20,006 --> 00:15:23,139 [cell phone buzzing] 427 00:15:24,619 --> 00:15:25,794 Hey, Ma, you good? 428 00:15:25,925 --> 00:15:28,057 Listen, 'Riq, I've been thinking. 429 00:15:28,188 --> 00:15:30,190 I don't want you to come to the trial. 430 00:15:30,320 --> 00:15:32,322 -[Tariq] What? -This week or at all. 431 00:15:32,453 --> 00:15:33,758 No, Ma, I wanna be there for you. 432 00:15:33,889 --> 00:15:35,847 Now that your name has been brought up, 433 00:15:35,978 --> 00:15:38,285 it's just not smart, baby. 434 00:15:38,372 --> 00:15:40,678 I-I just don't think you should be in the public eye. 435 00:15:40,809 --> 00:15:42,680 You don't need to be there. 436 00:15:42,811 --> 00:15:44,682 What you need to be doing is studying 437 00:15:44,813 --> 00:15:46,597 and making sure Davis gets paid. 438 00:15:46,728 --> 00:15:48,251 I got you. 439 00:15:48,382 --> 00:15:49,296 [Tasha] How you doing otherwise? 440 00:15:49,426 --> 00:15:51,341 -Yo, 'Riq. -I gotta go, all right? 441 00:15:52,603 --> 00:15:53,953 Finally, bro. 442 00:15:54,040 --> 00:15:55,519 Yo, does your girl even go to school? 443 00:15:55,650 --> 00:15:56,999 Like, she's never in class. 444 00:15:57,130 --> 00:15:58,958 Hey, not everyone's as overscheduled as you. 445 00:15:59,045 --> 00:16:00,046 Some of us are actually in college, 446 00:16:00,176 --> 00:16:01,656 you know, to have some fun. 447 00:16:01,743 --> 00:16:04,137 Look, I'm focused, and you need to be too, bro. 448 00:16:04,224 --> 00:16:05,790 The app is blowing up, and I'm not about to lose out 449 00:16:05,877 --> 00:16:07,270 on no money because your homeless-ass girlfriend 450 00:16:07,401 --> 00:16:08,619 is here all the time. 451 00:16:08,750 --> 00:16:09,490 I ain't gonna lie, she can't come back. 452 00:16:09,577 --> 00:16:11,013 We're losing out on money 453 00:16:11,144 --> 00:16:11,666 because we don't have any weight to move, 454 00:16:11,796 --> 00:16:13,015 not because Riley, 455 00:16:13,146 --> 00:16:14,669 and the only reason she's here 456 00:16:14,799 --> 00:16:15,757 is because her roommates just don't want dudes around. 457 00:16:15,887 --> 00:16:17,193 Cane kidnapped you and Chase 458 00:16:17,324 --> 00:16:19,326 just for being in this room. 459 00:16:19,456 --> 00:16:21,154 You want that same shit to happen to Riley? 460 00:16:21,284 --> 00:16:23,417 Okay, you're right. 461 00:16:23,547 --> 00:16:25,767 I'm sorry. I'll handle it. 462 00:16:25,854 --> 00:16:28,030 Thank you. 463 00:16:28,117 --> 00:16:28,988 [sighs] 464 00:16:31,686 --> 00:16:33,514 Did Cane speak to you about his conversation with Daddy? 465 00:16:35,820 --> 00:16:38,040 He went up there the other night. 466 00:16:38,171 --> 00:16:39,302 No, Ma, I ain't spoke to Cane. 467 00:16:41,087 --> 00:16:42,871 Did Daddy speak to you about it? 468 00:16:43,002 --> 00:16:45,265 Not about that, no. 469 00:16:45,395 --> 00:16:46,788 Look, Ma, I don't know anything. 470 00:16:46,918 --> 00:16:47,832 [chuckles] 471 00:16:47,963 --> 00:16:49,269 [Diana] I do. 472 00:16:49,399 --> 00:16:51,314 I found Cane. 473 00:16:51,445 --> 00:16:53,186 -Where? -You did? 474 00:16:53,316 --> 00:16:55,536 I can't say all that, but he said he'll be at the meet. 475 00:16:55,623 --> 00:16:57,146 I swear. 476 00:16:57,277 --> 00:17:00,280 Okay, fine. Back to regular protocol. 477 00:17:00,410 --> 00:17:02,195 Dru, you make the cash run to Bishop. 478 00:17:02,325 --> 00:17:04,545 D, you'll be at the bar to start sorting product. 479 00:17:04,632 --> 00:17:07,983 ♪ 480 00:17:08,114 --> 00:17:09,550 You real bold coming in here saying 481 00:17:09,680 --> 00:17:11,552 how you ain't gonna tell me where your brother is. 482 00:17:11,682 --> 00:17:13,771 Ma, he gotta be able to trust somebody in this house. 483 00:17:13,902 --> 00:17:16,731 It ain't you, it ain't Daddy, so it's me. 484 00:17:16,861 --> 00:17:19,081 Besides, you know what you need to know, right? 485 00:17:19,212 --> 00:17:21,997 Yeah, I got what I need. 486 00:17:22,128 --> 00:17:23,303 You can go. 487 00:17:23,477 --> 00:17:27,002 ♪ 488 00:17:27,785 --> 00:17:30,005 [singer] ♪ Boy, you got a good thing ♪ 489 00:17:30,179 --> 00:17:31,528 ♪ Good thing ♪ 490 00:17:31,702 --> 00:17:33,574 ♪ Good thing ♪ 491 00:17:33,661 --> 00:17:35,228 [both breathing heavily] 492 00:17:35,402 --> 00:17:36,185 ♪ But you wanna play games ♪ 493 00:17:36,316 --> 00:17:37,360 [moans] 494 00:17:37,534 --> 00:17:39,232 [singer] ♪ Play games ♪ 495 00:17:39,406 --> 00:17:41,016 ♪ Play games... ♪ 496 00:17:41,147 --> 00:17:43,453 [both chuckle] 497 00:17:43,584 --> 00:17:45,716 [giggles] 498 00:17:45,847 --> 00:17:48,545 [both breathing heavily] 499 00:17:48,676 --> 00:17:50,417 That was three. 500 00:17:50,504 --> 00:17:51,809 Let's see if we can get to four. 501 00:17:51,940 --> 00:17:53,115 [laughs] 502 00:17:53,246 --> 00:17:56,814 Zeke, one of us has a job. 503 00:17:56,988 --> 00:17:59,382 [singer] ♪ Don't waste my time... ♪ 504 00:17:59,469 --> 00:18:02,472 ♪ 505 00:18:02,603 --> 00:18:05,084 I was wondering if you're, um... 506 00:18:05,214 --> 00:18:06,911 planning on going to the Q Party. 507 00:18:07,042 --> 00:18:08,435 No, girl, I ain't worried about those random hos 508 00:18:08,565 --> 00:18:09,653 now that I got a real woman. 509 00:18:09,784 --> 00:18:11,177 [chuckles] 510 00:18:11,307 --> 00:18:14,876 Actually... 511 00:18:14,963 --> 00:18:16,791 I'd like you to meet my Auntie Monet. 512 00:18:16,921 --> 00:18:20,316 She can be kind of tough, but I-I think she'd like you. 513 00:18:22,405 --> 00:18:23,972 Um... 514 00:18:24,059 --> 00:18:26,583 Zeke... 515 00:18:26,714 --> 00:18:29,238 we talked about this. 516 00:18:29,369 --> 00:18:31,240 I'm a professor, 517 00:18:31,371 --> 00:18:33,373 and you're a student and a star athlete. 518 00:18:35,288 --> 00:18:38,508 Any of this getting out would be explosive, 519 00:18:38,639 --> 00:18:41,120 which is why I think you should go to the party, 520 00:18:41,250 --> 00:18:43,122 for appearance's sake. 521 00:18:43,252 --> 00:18:45,036 Be with girls your age. 522 00:18:45,167 --> 00:18:48,257 Girls my age ain't got nothing to talk about, 523 00:18:48,388 --> 00:18:49,911 and all they trying to do is get with a baller. 524 00:18:52,043 --> 00:18:55,134 I'll go to the party if that's what you want, 525 00:18:55,264 --> 00:18:56,744 but I ain't letting you go. 526 00:18:56,918 --> 00:18:59,834 ♪ 527 00:19:01,052 --> 00:19:02,532 [cell phone chimes] 528 00:19:07,233 --> 00:19:09,017 [sighs] Fuck. 529 00:19:12,629 --> 00:19:13,587 [knock at door] 530 00:19:15,415 --> 00:19:18,026 Uh, I-I was looking for Brayden. 531 00:19:18,157 --> 00:19:19,767 Yeah, you sure that's all you was looking for? 532 00:19:19,897 --> 00:19:21,508 'Cause last time you came here, you left with some shit 533 00:19:21,638 --> 00:19:23,423 that wasn't yours, and you still owe me for it. 534 00:19:23,553 --> 00:19:25,686 So unless you want me to call that big, scary Black nigga 535 00:19:25,816 --> 00:19:27,818 to finish what he started, I think you should go. 536 00:19:27,949 --> 00:19:29,951 Listen, I don't know how you got my brother involved 537 00:19:30,081 --> 00:19:33,389 in... whatever you're doing, 538 00:19:33,520 --> 00:19:35,565 but leave him out of it, or I'm gonna call the cops. 539 00:19:35,652 --> 00:19:37,915 Nigga, the cops work for us too. 540 00:19:38,046 --> 00:19:40,179 Why you think they were so quick to let you guys go, huh? 541 00:19:40,309 --> 00:19:41,223 I mean, you can do what you want, 542 00:19:41,354 --> 00:19:42,181 but the only thing you'd be doing 543 00:19:42,311 --> 00:19:43,399 is turning Brayden in, 544 00:19:43,530 --> 00:19:44,183 'cause ain't shit tracing back to me. 545 00:19:44,313 --> 00:19:46,054 I got an alibi. 546 00:19:46,185 --> 00:19:47,360 I was sitting right there playing chess with Riley. 547 00:19:47,490 --> 00:19:49,753 [chuckles] Yeah, I bet you were. 548 00:19:49,884 --> 00:19:52,887 Look, I don't know what kind of freaky shit you three are into, 549 00:19:53,017 --> 00:19:54,584 but it's pretty sick. 550 00:19:54,715 --> 00:19:57,283 -What are you talking about? -I saw you and Riley 551 00:19:57,370 --> 00:19:59,633 in my room at your birthday party. 552 00:19:59,763 --> 00:20:01,374 Yeah, she must be as good as she looks, 553 00:20:01,504 --> 00:20:03,245 'cause when I peeked my head in, 554 00:20:03,376 --> 00:20:04,594 you were knocked the fuck out. 555 00:20:04,725 --> 00:20:05,856 Man, I wasn't in your room with Riley. 556 00:20:05,987 --> 00:20:08,729 Oh, yeah, you were. 557 00:20:08,816 --> 00:20:10,339 I even changed my sheets and everything 558 00:20:10,470 --> 00:20:11,819 'cause I wasn't taking any fucking chances. 559 00:20:11,993 --> 00:20:14,865 ♪ 560 00:20:18,347 --> 00:20:20,741 It's your turn. 561 00:20:20,871 --> 00:20:23,091 I'd be done by now if you let me shower with you. 562 00:20:23,222 --> 00:20:25,006 We'd still be in there. 563 00:20:25,136 --> 00:20:27,400 [male sports announcer speaking indistinctly over TV] 564 00:20:32,927 --> 00:20:34,363 [knock at door] 565 00:20:34,494 --> 00:20:36,147 It's just the food. 566 00:20:36,278 --> 00:20:37,627 Go. 567 00:20:37,758 --> 00:20:40,413 [announcer continues] 568 00:20:42,589 --> 00:20:44,808 ♪ 569 00:20:44,895 --> 00:20:46,984 What are you doing here? 570 00:20:47,115 --> 00:20:48,464 I was having lunch at our old spot, 571 00:20:48,595 --> 00:20:50,161 and the owner asked where you were, 572 00:20:50,292 --> 00:20:53,077 so she gave me this on this house. 573 00:20:53,208 --> 00:20:54,905 I didn't want it to go to waste, so... 574 00:20:55,036 --> 00:20:57,604 Jabari, I told you we should only talk about work. 575 00:20:57,734 --> 00:21:00,346 Takeout from our old spot is-is not about work. 576 00:21:00,476 --> 00:21:02,261 Come on, Carrie. 577 00:21:02,391 --> 00:21:04,524 Look, I just want things between us to be good, 578 00:21:04,654 --> 00:21:06,395 and we can only talk about work if you want. 579 00:21:06,526 --> 00:21:08,005 And look, I even brought the cards. 580 00:21:08,136 --> 00:21:09,355 I asked you to leave them on my desk. 581 00:21:09,442 --> 00:21:12,096 I know. I just... 582 00:21:12,227 --> 00:21:14,229 I-I just thought it'd be a good memory, all right? 583 00:21:14,316 --> 00:21:16,100 And I wanted to share it with you, okay? 584 00:21:17,711 --> 00:21:19,408 What--[scoffs] 585 00:21:19,539 --> 00:21:21,845 This is what we've always done, Carrie. 586 00:21:21,976 --> 00:21:25,196 You know, we fight. We argue. We make up. 587 00:21:25,284 --> 00:21:27,851 Wh-what's changed? 588 00:21:27,982 --> 00:21:29,679 [faucet squeaks, shower running] 589 00:21:29,810 --> 00:21:32,726 [announcer continues] 590 00:21:36,077 --> 00:21:38,253 Fucking sports highlights? 591 00:21:38,384 --> 00:21:40,168 You take a sudden interest in basketball, Carrie? 592 00:21:40,299 --> 00:21:42,953 Goodbye, Professor Reynolds. 593 00:21:43,084 --> 00:21:44,128 [door slams] 594 00:21:44,303 --> 00:21:47,131 ♪ 595 00:21:50,744 --> 00:21:54,008 [breathes deeply] 596 00:21:54,095 --> 00:21:56,967 ♪ 597 00:22:25,256 --> 00:22:26,823 [exhales sharply] 598 00:22:26,954 --> 00:22:30,871 This week's text distills 3,000 years of warfare, 599 00:22:31,001 --> 00:22:33,264 -leadership, and strategy... -[cell phone buzzes] 600 00:22:33,395 --> 00:22:35,397 ...into what the author identifies 601 00:22:35,528 --> 00:22:40,097 as the 48 essential laws of power. 602 00:22:40,184 --> 00:22:43,100 Unlike our other material, this single book 603 00:22:43,231 --> 00:22:45,146 synthesizes the tactics 604 00:22:45,276 --> 00:22:48,497 of some of history's greatest figures 605 00:22:48,584 --> 00:22:51,892 to lay out how principles such as awareness, discretion, 606 00:22:52,022 --> 00:22:54,024 and self-preservation 607 00:22:54,155 --> 00:22:57,941 can ensure total control over one's enemies. 608 00:22:58,072 --> 00:22:59,987 Thoughts? 609 00:23:00,117 --> 00:23:01,641 I mean, it's just an instruction manual 610 00:23:01,771 --> 00:23:03,033 on how to screw people over. 611 00:23:03,120 --> 00:23:05,427 Or how to get what you want. 612 00:23:05,558 --> 00:23:07,777 Look, I think it's outlining how to succeed at business. 613 00:23:07,908 --> 00:23:09,518 [scoffs] You're not a businessman. 614 00:23:09,649 --> 00:23:11,346 Look, everything is business, all right? 615 00:23:11,477 --> 00:23:13,827 -He's not wrong about that. -You damn right. 616 00:23:13,957 --> 00:23:16,438 But what if you're using it to fight for the less fortunate 617 00:23:16,569 --> 00:23:19,659 or for something you're really passionate about? 618 00:23:19,789 --> 00:23:21,617 All's fair in true love and war, right? 619 00:23:21,704 --> 00:23:23,750 Well, Ashley makes a great point, 620 00:23:23,880 --> 00:23:26,187 which leads me to your assignment. 621 00:23:26,317 --> 00:23:28,015 Each of you has a card with your name on it. 622 00:23:28,145 --> 00:23:30,409 On the back of the card is a secret. 623 00:23:30,539 --> 00:23:32,889 Your job is to guard that secret 624 00:23:32,976 --> 00:23:35,762 while your partner uses the tactics laid out 625 00:23:35,892 --> 00:23:39,156 in The 48 Laws of Power to get you to reveal it. 626 00:23:39,287 --> 00:23:41,420 The students who successfully procure 627 00:23:41,550 --> 00:23:44,466 their partner's secrets get an A. 628 00:23:44,597 --> 00:23:47,382 And what stops us from just telling each other our secrets? 629 00:23:47,513 --> 00:23:49,384 Well, you do that, and you both fail. 630 00:23:49,515 --> 00:23:51,081 So partner up. 631 00:23:51,212 --> 00:23:52,518 [indistinct chatter] 632 00:23:52,648 --> 00:23:54,128 [chuckles] 633 00:23:54,258 --> 00:23:55,825 So here's the deal. 634 00:23:55,912 --> 00:23:57,261 I need the A to get the fellowship, 635 00:23:57,392 --> 00:23:59,046 and since you are no longer in the running, 636 00:23:59,176 --> 00:24:00,526 you should just tell me your secret. 637 00:24:00,656 --> 00:24:03,093 Fuck no. I still need a A. 638 00:24:03,180 --> 00:24:05,400 -[scoffs] -Let me see that. 639 00:24:05,531 --> 00:24:07,620 Word? Yeah. 640 00:24:07,750 --> 00:24:10,100 What are you doing? Give me that back. 641 00:24:10,231 --> 00:24:12,102 -What you gonna trade for it? -Give it back, Tariq. 642 00:24:12,189 --> 00:24:14,061 -What you gonna trade for it? -Tariq, give me-- 643 00:24:14,148 --> 00:24:15,628 -What you gonna trade for it? -Give it! Tariq, give me-- 644 00:24:15,715 --> 00:24:17,760 Condom parade! Sex Week! 645 00:24:17,891 --> 00:24:20,371 -Sex Week! Sex Week! Sex Week! -Yo! Yo! [laughs] 646 00:24:20,502 --> 00:24:21,851 -Whoa. -Give me that. 647 00:24:21,982 --> 00:24:23,505 -Ooh. -Yo, Professor Milgram 648 00:24:23,636 --> 00:24:25,333 did not say anything about using brute physical strength. 649 00:24:25,464 --> 00:24:27,509 I will get that from you by any means necessary. 650 00:24:27,596 --> 00:24:29,206 I mean, you look a little strong, 651 00:24:29,293 --> 00:24:30,512 but you're still short, so... 652 00:24:30,643 --> 00:24:31,992 -Oh, short? -Yeah. 653 00:24:32,122 --> 00:24:33,646 -Oh, okay. -Yo, stop. 654 00:24:33,776 --> 00:24:37,127 Come on, chill. Chill. Yo, stop, stop, stop. 655 00:24:37,258 --> 00:24:39,652 -Yo, chill. Chill! -Oh, I'm short? 656 00:24:39,782 --> 00:24:42,089 -I'm short? -Oh! Just chill! 657 00:24:42,219 --> 00:24:44,004 -I'm short? I'm short? -Chill, chill. 658 00:24:44,134 --> 00:24:46,267 Okay, whatever. Oh, my God, what are you doing? 659 00:24:46,397 --> 00:24:47,790 I just want you to be able to see yourself. 660 00:24:47,921 --> 00:24:50,053 Yo, nigga, don't you go to school in D.C.? 661 00:24:50,184 --> 00:24:51,751 Malcolm, look, I know this looks crazy, 662 00:24:51,881 --> 00:24:53,666 but Tariq and I are doing an assignment, and-- 663 00:24:53,796 --> 00:24:55,232 Hold on, Lauren. Men are talking. 664 00:24:55,363 --> 00:24:56,886 Excuse me? 665 00:24:57,017 --> 00:24:58,322 How disrespectful do you have to be 666 00:24:58,453 --> 00:24:59,759 to put your hands on another man's woman? 667 00:24:59,889 --> 00:25:01,500 [scoffs] 668 00:25:01,630 --> 00:25:02,936 Yo, get your nigga before he get himself hurt. 669 00:25:03,023 --> 00:25:04,807 I'm not a nigga, 670 00:25:04,938 --> 00:25:06,853 and I would expect an educated Black man to know better. 671 00:25:06,983 --> 00:25:09,029 Malcolm, stop. 672 00:25:09,116 --> 00:25:10,509 Tariq, can you just go 673 00:25:10,639 --> 00:25:12,946 and we'll deal with this later, please? 674 00:25:13,033 --> 00:25:14,991 Yeah, I gotta be somewhere anyway. 675 00:25:15,122 --> 00:25:16,340 Later, Lauren. 676 00:25:18,386 --> 00:25:19,648 Later, nigga. 677 00:25:19,822 --> 00:25:22,085 ♪ 678 00:25:22,216 --> 00:25:24,261 Malcolm, you are doing way too much. 679 00:25:24,392 --> 00:25:26,786 There is no too much when I'm fighting for our future. 680 00:25:26,916 --> 00:25:28,352 From this point on, we don't have a future. 681 00:25:28,483 --> 00:25:30,441 -Get out. -[scoffs] 682 00:25:30,572 --> 00:25:33,793 Lauren, don't make a mistake you'll live to regret. 683 00:25:33,923 --> 00:25:35,795 You are the mistake I regret. Get out. 684 00:25:35,969 --> 00:25:38,754 ♪ 685 00:25:40,103 --> 00:25:42,541 [door slams] 686 00:25:42,671 --> 00:25:43,454 [cell phone buzzes] 687 00:25:51,854 --> 00:25:54,553 ♪ 688 00:26:25,235 --> 00:26:27,368 Miss Merchant, you're here 689 00:26:27,498 --> 00:26:28,978 on a possession of marijuana charge, 690 00:26:29,109 --> 00:26:30,850 which is quite an accomplishment, 691 00:26:30,980 --> 00:26:32,591 given the recent changes to the law. 692 00:26:32,721 --> 00:26:35,419 Over two ounces is a serious offense. 693 00:26:35,550 --> 00:26:37,117 Will you be representing yourself today? 694 00:26:37,247 --> 00:26:38,988 No, Your Honor. 695 00:26:39,075 --> 00:26:41,208 My uncle--I mean my lawyer will be here any minute. 696 00:26:41,338 --> 00:26:43,689 Well, we can't wait here all day, young lady. 697 00:26:43,819 --> 00:26:45,081 You'll have to give your plea 698 00:26:45,212 --> 00:26:47,736 whether your uncle shows or not. 699 00:26:47,867 --> 00:26:50,043 Okay, well, what plea do you enter 700 00:26:50,173 --> 00:26:52,045 if you think the law itself is stupid? 701 00:26:52,132 --> 00:26:53,481 -Weed never hurt anybody. -[door clatters] 702 00:26:53,568 --> 00:26:56,310 ♪ 703 00:26:56,440 --> 00:27:00,227 Ah, U.S. Attorney Saxe. To what do we owe the pleasure? 704 00:27:00,357 --> 00:27:02,229 I'm sorry I'm late, Your Honor. 705 00:27:02,359 --> 00:27:05,493 I am here to represent my niece Riley Merchant, 706 00:27:05,624 --> 00:27:07,669 -Fuck -or rather, Your Honor, my friend David Turwilliger 707 00:27:07,800 --> 00:27:09,802 is here to do so with my blessing. 708 00:27:09,889 --> 00:27:11,499 [judge] Very well, then. Let's go ahead and begin. 709 00:27:11,630 --> 00:27:13,544 As you know, your niece Miss Merchant 710 00:27:13,675 --> 00:27:15,721 is here on a marijuana possession charge. 711 00:27:15,851 --> 00:27:18,419 Yo, yo. 712 00:27:18,549 --> 00:27:20,073 What'd you wanna talk to me about? 713 00:27:22,423 --> 00:27:23,946 Would you spit it out? 714 00:27:24,033 --> 00:27:24,947 You're giving me a fucking anxiety attack over here. 715 00:27:26,470 --> 00:27:28,777 All right, look, 716 00:27:28,864 --> 00:27:31,214 I should have told you this a long time ago, but... 717 00:27:31,345 --> 00:27:33,913 I didn't want you to get hurt. 718 00:27:34,043 --> 00:27:35,305 But I think you need to know the truth. 719 00:27:35,436 --> 00:27:36,829 The truth about what? 720 00:27:45,011 --> 00:27:47,230 All right, remember my birthday when I got real fucked up? 721 00:27:47,361 --> 00:27:48,449 Yeah. 722 00:27:51,017 --> 00:27:52,627 Riley tried to hit that night. 723 00:27:52,758 --> 00:27:54,150 That's not funny. 724 00:27:54,281 --> 00:27:55,499 Look, she found me in Trace's room, 725 00:27:55,630 --> 00:27:57,632 and I basically had to fight her off. 726 00:27:57,763 --> 00:27:59,678 -I can't believe this. -And then she tried 727 00:27:59,808 --> 00:28:01,375 the same exact shit when you were out with Cane, bro. 728 00:28:01,505 --> 00:28:02,985 No, you--I can't believe you. 729 00:28:03,116 --> 00:28:04,726 That's not Riley. 730 00:28:04,857 --> 00:28:06,249 Bro, look, I know you don't wanna believe that, 731 00:28:06,380 --> 00:28:08,164 but you need to trust me, all right? 732 00:28:08,295 --> 00:28:09,818 I'm not about to lie to you about some shit like that. 733 00:28:09,949 --> 00:28:13,082 -Even Trace knows. Ask him. -I'm not asking Trace shit. 734 00:28:13,213 --> 00:28:14,867 You're really that petty, Tariq? 735 00:28:14,997 --> 00:28:16,651 Brayden, listen to me, bro, come on. 736 00:28:16,782 --> 00:28:18,958 No, you listen to me! We talked about this. 737 00:28:19,088 --> 00:28:20,263 You said you were gonna stop lying to me. 738 00:28:21,656 --> 00:28:23,136 I thought we were boys. 739 00:28:24,833 --> 00:28:26,269 You're fucked up, Tariq. 740 00:28:26,356 --> 00:28:28,576 [door clicks open, slams] 741 00:28:29,838 --> 00:28:30,970 [sighs] 742 00:28:32,711 --> 00:28:34,669 Oh, my God. 743 00:28:34,800 --> 00:28:35,975 [cell phone buzzes] 744 00:28:36,149 --> 00:28:37,933 ♪ 745 00:28:49,858 --> 00:28:51,599 [footsteps approaching] 746 00:28:51,730 --> 00:28:52,600 [Tariq] You wanted to see me, Professor? 747 00:28:55,037 --> 00:28:56,647 I heard the Knicks actually won this week. 748 00:28:56,778 --> 00:28:58,388 That's why you wanted to see me? 749 00:28:58,519 --> 00:28:59,694 Have a seat. 750 00:29:05,091 --> 00:29:08,137 So where were you at yesterday morning, Tariq? 751 00:29:08,268 --> 00:29:11,271 Uh, I think I was... think I was at the library. 752 00:29:11,401 --> 00:29:13,273 The library was closed for maintenance yesterday. 753 00:29:14,753 --> 00:29:16,537 Oh, well, I must be confused. 754 00:29:16,667 --> 00:29:18,191 Why do you ask? 755 00:29:18,321 --> 00:29:20,019 Well, I saw you speaking with Professor Milgram 756 00:29:20,149 --> 00:29:22,151 after the fellowship announcement. 757 00:29:22,238 --> 00:29:25,502 Yeah, well, she's really, um, interested. 758 00:29:25,633 --> 00:29:28,592 Huh, interested. 759 00:29:28,723 --> 00:29:30,420 Okay. 760 00:29:30,594 --> 00:29:33,554 ♪ 761 00:29:33,684 --> 00:29:36,600 So how about this, Tariq? 762 00:29:36,731 --> 00:29:38,864 How would you like a second chance at the fellowship? 763 00:29:39,952 --> 00:29:42,041 Now, you were only a few points away from qualifying, 764 00:29:42,171 --> 00:29:45,087 so I wanna offer you an extra-credit opportunity 765 00:29:45,174 --> 00:29:46,393 to get right back in the game. 766 00:29:46,523 --> 00:29:48,569 Look, I'd do anything to get that fellowship, 767 00:29:48,699 --> 00:29:51,093 so just let me know what I need to do. 768 00:29:51,224 --> 00:29:53,182 Well, I want you to write a personal essay for me, 769 00:29:53,313 --> 00:29:55,141 but I need you to go deep. 770 00:29:55,228 --> 00:29:58,405 Okay, um, about what? 771 00:29:58,535 --> 00:30:00,494 I want you to write about the nature of power 772 00:30:00,624 --> 00:30:02,626 in relationships, 773 00:30:02,757 --> 00:30:05,760 let's say between you and a, uh-a love interest, perhaps. 774 00:30:07,501 --> 00:30:10,809 Um, yeah, I could-I could do that. 775 00:30:10,939 --> 00:30:14,464 But I want details, Tariq, specifics. 776 00:30:14,595 --> 00:30:16,727 All right, I got you. 777 00:30:16,858 --> 00:30:17,772 Okay. 778 00:30:17,946 --> 00:30:20,731 ♪ 779 00:30:25,998 --> 00:30:27,303 [door clatters] 780 00:30:30,785 --> 00:30:33,353 [sighs] 781 00:30:33,483 --> 00:30:35,094 [Ott] Excited to see how you pull this one off. 782 00:30:37,052 --> 00:30:39,968 Without even one straight white guy on there, 783 00:30:40,099 --> 00:30:41,448 Davis is gonna have them 784 00:30:41,535 --> 00:30:43,537 eating Tasha's sob story right out of his hand. 785 00:30:43,667 --> 00:30:46,192 Trust me, Steve, there's a method to my madness. 786 00:30:46,322 --> 00:30:49,848 Ah, I hope so, and since you got spanked by Davis 787 00:30:49,935 --> 00:30:51,501 and blew it with that last witness, 788 00:30:51,632 --> 00:30:54,548 I'm gonna be right here watching you. 789 00:30:54,678 --> 00:30:55,897 [bailiff] All rise. 790 00:30:56,028 --> 00:30:57,420 Court is now in session. 791 00:30:57,551 --> 00:31:00,119 The Honorable Judge Nina Larkin presiding. 792 00:31:00,249 --> 00:31:02,686 Good afternoon, ladies and gentlemen. 793 00:31:02,773 --> 00:31:04,732 Please be seated. 794 00:31:04,863 --> 00:31:05,907 In the case of the United States 795 00:31:06,038 --> 00:31:07,822 versus Tasha St. Patrick, 796 00:31:07,953 --> 00:31:09,519 are both sides ready? 797 00:31:09,650 --> 00:31:12,131 -We're ready, Your Honor. -[Saxe] Uh, uh, yes, 798 00:31:12,261 --> 00:31:15,221 Your Honor, the prosecution would like to call Paz Valdes 799 00:31:15,308 --> 00:31:16,483 as its first witness. 800 00:31:16,613 --> 00:31:18,050 [door clicks open] 801 00:31:18,224 --> 00:31:21,053 ♪ 802 00:31:25,057 --> 00:31:26,058 [bailiff] Please raise your right hand. 803 00:31:26,188 --> 00:31:27,842 What is Saxe gonna ask her? 804 00:31:27,973 --> 00:31:30,801 Um, doesn't matter, okay? She can't hurt us. 805 00:31:30,932 --> 00:31:32,803 [bailiff] Do you swear to tell the truth, the whole truth, 806 00:31:32,934 --> 00:31:34,457 and nothing but the truth, so help you God? 807 00:31:34,588 --> 00:31:35,632 I do. 808 00:31:39,071 --> 00:31:41,769 Uh, Ms. Valdes... 809 00:31:41,900 --> 00:31:44,206 you mind telling us what you do for a living? 810 00:31:44,293 --> 00:31:47,122 Um, I own a nail salon in Queens. 811 00:31:47,253 --> 00:31:49,908 And how do you know the defendant? 812 00:31:50,038 --> 00:31:51,953 My sister Angela was in a relationship 813 00:31:52,084 --> 00:31:53,346 with her husband. 814 00:31:53,476 --> 00:31:56,392 You two have spoken before, correct? 815 00:31:56,523 --> 00:31:59,352 Uh, can you tell me the nature of those conversations? 816 00:31:59,482 --> 00:32:02,137 They were mostly about Angela and Jamie. 817 00:32:02,268 --> 00:32:05,575 Was she angry about your sister's sexual relationship 818 00:32:05,706 --> 00:32:07,055 with her husband? 819 00:32:07,186 --> 00:32:10,058 -Yes, at first. -How angry was she? 820 00:32:10,189 --> 00:32:11,625 And did she ever express, say, a desire 821 00:32:11,755 --> 00:32:14,497 to hurt either James or Angela or worse? 822 00:32:14,628 --> 00:32:16,543 No, never. 823 00:32:21,243 --> 00:32:23,767 ♪ 824 00:32:26,901 --> 00:32:27,989 [clears throat] 825 00:32:28,076 --> 00:32:31,514 ♪ 826 00:32:31,645 --> 00:32:35,431 Ms. Valdes, you told former U.S. Attorney Jacob Warner 827 00:32:35,562 --> 00:32:37,520 that Tasha was contacting Angela on behalf 828 00:32:37,651 --> 00:32:40,045 of the St. Patrick drug organization, did you not? 829 00:32:40,175 --> 00:32:43,265 Um, I didn't know-- 830 00:32:43,352 --> 00:32:44,875 Did you not supply my office with a cell phone 831 00:32:45,006 --> 00:32:46,877 given to Angela by the defendant 832 00:32:47,008 --> 00:32:49,880 for the purposes of secret communication? 833 00:32:50,055 --> 00:32:52,796 ♪ 834 00:32:52,927 --> 00:32:56,452 I can call Mr. Warner to the stand... 835 00:32:56,583 --> 00:32:58,063 or you could just tell the truth. 836 00:32:58,193 --> 00:33:00,326 Yes. 837 00:33:00,456 --> 00:33:02,763 In the furtherance of their drug business? 838 00:33:02,893 --> 00:33:05,418 No. I don't know. 839 00:33:05,548 --> 00:33:06,810 When I gave the phone to Mr. Warner, 840 00:33:06,897 --> 00:33:08,421 I thought it was from Jamie. 841 00:33:08,551 --> 00:33:10,510 It was supposed to be evidence against him. 842 00:33:10,640 --> 00:33:13,078 Right, right, because you believed James 843 00:33:13,208 --> 00:33:14,818 killed your sister, is that correct? 844 00:33:14,949 --> 00:33:17,604 Yes, but I was wrong. Tommy Egan did it. 845 00:33:17,734 --> 00:33:20,128 Tommy Egan killed my sister. 846 00:33:20,259 --> 00:33:23,001 [people murmuring] 847 00:33:25,003 --> 00:33:26,787 [clears throat] 848 00:33:28,397 --> 00:33:29,790 How do you know? 849 00:33:29,920 --> 00:33:31,531 Tasha told me. 850 00:33:33,054 --> 00:33:36,318 Well, how did she know, Paz? 851 00:33:36,449 --> 00:33:38,407 I don't know. 852 00:33:38,538 --> 00:33:42,150 This woman who hated your sister, 853 00:33:42,281 --> 00:33:43,847 who knew Angela destroyed her marriage 854 00:33:43,978 --> 00:33:45,284 and ruined her life, 855 00:33:45,414 --> 00:33:47,112 this woman who used Angela 856 00:33:47,242 --> 00:33:49,723 to help hide her criminal enterprise, 857 00:33:49,853 --> 00:33:52,856 you're saying you don't know how Tasha might know 858 00:33:52,987 --> 00:33:54,380 Egan killed Angela? 859 00:33:56,643 --> 00:33:59,037 It never occurred to you that she ordered him to do it? 860 00:33:59,167 --> 00:34:00,429 Your Honor, he's testifying. 861 00:34:01,648 --> 00:34:03,084 No. 862 00:34:03,215 --> 00:34:05,086 She said she owed Angela. 863 00:34:05,217 --> 00:34:07,436 She paid for her funeral. 864 00:34:09,482 --> 00:34:11,832 Just the kind of magnanimous gesture we would expect 865 00:34:11,962 --> 00:34:14,443 -a queenpin to make. -Your Honor. 866 00:34:14,574 --> 00:34:16,315 Mr. Saxe, now you are out of line. 867 00:34:16,445 --> 00:34:18,186 Withdrawn. 868 00:34:18,317 --> 00:34:20,449 Tasha and Angela were getting along 869 00:34:20,580 --> 00:34:21,624 by the end of everything. 870 00:34:21,711 --> 00:34:24,062 Who told you that? Tasha? 871 00:34:24,192 --> 00:34:27,021 Think back, Ms. Valdes. 872 00:34:27,152 --> 00:34:29,850 Is it more likely that James St. Patrick, 873 00:34:29,980 --> 00:34:31,547 who was running for office, 874 00:34:31,678 --> 00:34:33,245 who was giving back to his community-- 875 00:34:33,375 --> 00:34:37,553 is it-is it more likely that he ordered the death 876 00:34:37,640 --> 00:34:41,340 of your sister, the love of his life, 877 00:34:41,470 --> 00:34:44,995 or that this woman here, Tasha St. Patrick, 878 00:34:45,126 --> 00:34:47,911 who had everything to gain by your sister's death, 879 00:34:48,042 --> 00:34:51,045 that she and Tommy Egan 880 00:34:51,176 --> 00:34:53,700 conspired together to manipulate you? 881 00:34:53,874 --> 00:34:56,877 ♪ 882 00:34:57,007 --> 00:34:58,922 I don't know. 883 00:34:59,053 --> 00:35:00,837 When she told you... 884 00:35:00,968 --> 00:35:03,188 Tommy Egan killed your sister, 885 00:35:03,318 --> 00:35:04,798 what did you do? 886 00:35:04,885 --> 00:35:06,495 I went to confront him... 887 00:35:06,669 --> 00:35:09,803 ♪ 888 00:35:09,933 --> 00:35:11,457 ...but he was already gone. 889 00:35:11,544 --> 00:35:14,721 I think she knew he was gone, Paz. 890 00:35:14,851 --> 00:35:17,289 I think Tasha thought of everything. 891 00:35:19,421 --> 00:35:22,076 You were her useful idiot, 892 00:35:22,207 --> 00:35:24,034 her fool. 893 00:35:24,165 --> 00:35:26,646 Your sister and James are dead. 894 00:35:26,776 --> 00:35:28,169 Tommy is in the wind. 895 00:35:28,256 --> 00:35:31,477 Tasha is the last woman standing. 896 00:35:31,607 --> 00:35:34,523 Isn't it possible 897 00:35:34,610 --> 00:35:37,526 that she was calling the shots the whole time? 898 00:35:37,700 --> 00:35:40,529 ♪ 899 00:35:43,445 --> 00:35:44,707 Yes. 900 00:35:44,838 --> 00:35:46,448 [people murmuring] 901 00:35:46,579 --> 00:35:48,363 No further questions. 902 00:35:48,537 --> 00:35:51,366 ♪ 903 00:35:51,497 --> 00:35:53,890 What the fuck, Davis? 904 00:35:53,977 --> 00:35:55,631 I thought you said that she wasn't a dangerous witness. 905 00:35:55,718 --> 00:35:57,242 It's okay. 906 00:35:57,372 --> 00:35:59,157 Saxe has no idea who he's fucking with. 907 00:35:59,331 --> 00:36:02,160 ♪ 908 00:36:04,031 --> 00:36:06,642 [dramatic hip-hop music plays] 909 00:36:06,816 --> 00:36:08,731 ♪ 910 00:36:08,862 --> 00:36:09,602 [car beeps] 911 00:36:09,776 --> 00:36:12,648 ♪ 912 00:36:16,261 --> 00:36:18,611 [tires screech] 913 00:36:18,741 --> 00:36:19,916 Hey, Tejada, I need you to come with me. 914 00:36:20,047 --> 00:36:21,570 For what? 915 00:36:21,701 --> 00:36:22,571 You were placed at the scene of a robbery. 916 00:36:22,702 --> 00:36:23,616 Come on, let's go. 917 00:36:23,790 --> 00:36:27,315 ♪ 918 00:36:28,490 --> 00:36:31,189 -You heard from him? -No, but he said he'd be here. 919 00:36:31,319 --> 00:36:33,147 Ma, I'm sure he's on his way. 920 00:36:33,278 --> 00:36:34,931 He better be. 921 00:36:35,062 --> 00:36:36,237 [sighs] 922 00:36:36,368 --> 00:36:39,066 [dramatic music plays] 923 00:36:39,153 --> 00:36:41,024 ♪ 924 00:36:41,155 --> 00:36:43,940 -[line trills] -Fuck. 925 00:36:44,071 --> 00:36:45,028 [electronic female voice] Your call has been forwarded 926 00:36:45,159 --> 00:36:46,247 to an automatic voice-- 927 00:36:50,077 --> 00:36:50,991 [cell phone chimes] 928 00:36:51,121 --> 00:36:52,340 [cell phone buzzes] 929 00:36:52,514 --> 00:36:55,256 ♪ 930 00:37:05,135 --> 00:37:08,356 Ms. Valdes, you told the police 931 00:37:08,487 --> 00:37:11,316 that James St. Patrick killed your sister, is that correct? 932 00:37:11,446 --> 00:37:13,448 Yes. 933 00:37:13,579 --> 00:37:15,929 And then you said today that it was Tommy Egan? 934 00:37:16,016 --> 00:37:17,452 Yes. 935 00:37:17,583 --> 00:37:19,019 But now you're saying 936 00:37:19,149 --> 00:37:21,195 that it could have been my client herself. 937 00:37:22,979 --> 00:37:25,112 Did you ever tell that to the police? 938 00:37:25,199 --> 00:37:27,636 No. 939 00:37:27,767 --> 00:37:29,377 Are you in the habit of lying to the police, Ms. Valdes? 940 00:37:29,508 --> 00:37:32,075 No, of course not. 941 00:37:32,206 --> 00:37:33,860 But your sister wasn't above breaking the law, was she? 942 00:37:35,470 --> 00:37:37,690 Especially for James St. Patrick. 943 00:37:37,820 --> 00:37:39,387 She admitted as much in open court, is that right? 944 00:37:39,518 --> 00:37:41,128 [Ott clears throat] 945 00:37:41,259 --> 00:37:43,348 Objection. Relevance. 946 00:37:43,435 --> 00:37:45,393 -I'm getting there. -Please do. 947 00:37:45,480 --> 00:37:47,003 Ms. Valdes? 948 00:37:49,005 --> 00:37:52,052 Angela made mistakes, but she owned up to them. 949 00:37:52,182 --> 00:37:53,880 She had a conscience. 950 00:37:54,010 --> 00:37:56,665 And that conscience is what got her killed, isn't it? 951 00:37:56,796 --> 00:37:59,146 Because she knew too much about the St. Patrick organization, 952 00:37:59,277 --> 00:38:02,367 and James had to silence her before she turned on him. 953 00:38:02,497 --> 00:38:04,717 Objection. Your Honor, assuming facts not in evidence. 954 00:38:04,847 --> 00:38:06,501 Sustained. 955 00:38:06,588 --> 00:38:08,590 Mr. MacLean, please find another line of questioning. 956 00:38:08,721 --> 00:38:09,591 [Davis] Yes, Your Honor. 957 00:38:09,722 --> 00:38:11,463 Ms. Valdes, 958 00:38:11,593 --> 00:38:13,682 you purchased a nail salon just a couple of months ago. 959 00:38:14,944 --> 00:38:16,294 With what funds? 960 00:38:17,512 --> 00:38:19,035 I received an inheritance. 961 00:38:19,166 --> 00:38:20,036 From? 962 00:38:21,342 --> 00:38:23,518 [Paz sighs] 963 00:38:23,649 --> 00:38:24,867 James St. Patrick's estate. 964 00:38:26,695 --> 00:38:28,741 So you told the police 965 00:38:28,871 --> 00:38:30,960 that James St. Patrick killed your sister, 966 00:38:31,091 --> 00:38:32,527 and then you received 967 00:38:32,658 --> 00:38:34,486 a significant amount of money from him 968 00:38:34,616 --> 00:38:35,922 and decided someone else 969 00:38:36,052 --> 00:38:39,186 actually committed that murder--twice. 970 00:38:39,317 --> 00:38:41,144 Sounds to me, Ms. Valdes, 971 00:38:41,231 --> 00:38:42,711 like you were paid to change your tune. 972 00:38:42,798 --> 00:38:44,191 That's not what happened. 973 00:38:44,322 --> 00:38:45,888 Tasha told me to take the money-- 974 00:38:45,975 --> 00:38:47,673 Ms. Valdes, do you have any actual evidence 975 00:38:47,803 --> 00:38:49,936 that my client was the head 976 00:38:50,066 --> 00:38:52,330 of the St. Patrick drug organization? 977 00:38:54,549 --> 00:38:56,159 No. 978 00:38:56,290 --> 00:38:57,378 No further questions. 979 00:38:57,509 --> 00:39:00,207 [people murmuring] 980 00:39:01,600 --> 00:39:03,863 [indistinct chatter] 981 00:39:06,561 --> 00:39:09,042 -What the fuck, Trace? -I gotta talk to you, Skids. 982 00:39:09,129 --> 00:39:11,392 I'm sorry. Brayden. 983 00:39:11,523 --> 00:39:13,525 Look, dude, whatever your roommate's got you into-- 984 00:39:13,655 --> 00:39:15,483 Yeah, I know, he's a fucking dick. 985 00:39:15,614 --> 00:39:16,876 He just made up some fucked-up story 986 00:39:17,006 --> 00:39:18,138 about my girlfriend coming on to him 987 00:39:18,268 --> 00:39:19,618 at his birthday party or some shit. 988 00:39:19,748 --> 00:39:22,447 Um, look, not-not to defend him or anything, 989 00:39:22,577 --> 00:39:25,406 but, uh, he-he wasn't lying about that. 990 00:39:25,537 --> 00:39:27,800 I saw it myself, true story, but, dude, about Tariq-- 991 00:39:27,930 --> 00:39:29,497 -I gotta-I gotta go. -Brayden! 992 00:39:29,671 --> 00:39:32,239 ♪ 993 00:39:32,370 --> 00:39:34,023 Cane didn't show up, and Dru's on a run, 994 00:39:34,110 --> 00:39:35,721 so I didn't know what to do. 995 00:39:35,851 --> 00:39:38,158 No, it's all good. Monet upstairs? 996 00:39:38,288 --> 00:39:40,334 Yeah, the connect's rep should be here soon, 997 00:39:40,465 --> 00:39:42,380 but now we just wait. 998 00:39:44,120 --> 00:39:45,165 All right, bet. 999 00:39:47,385 --> 00:39:49,691 CourseCorrect is really smart. 1000 00:39:49,822 --> 00:39:52,085 You know I had to tell my mom about it, 1001 00:39:52,215 --> 00:39:53,608 but I'm glad she liked it. 1002 00:39:53,739 --> 00:39:55,349 I'm glad she liked it too. 1003 00:39:55,480 --> 00:39:58,396 [cell phone buzzing] 1004 00:40:01,181 --> 00:40:02,878 Hold on, give me a second. Let me take this. 1005 00:40:03,009 --> 00:40:04,837 [buzzing continues] 1006 00:40:04,967 --> 00:40:06,534 Hello? 1007 00:40:06,665 --> 00:40:07,622 [Carrie] Tariq, it's Professor Milgram. 1008 00:40:07,753 --> 00:40:09,624 I can't talk right now. 1009 00:40:09,755 --> 00:40:10,930 [Carrie] Listen, if you're upset about the fellowship-- 1010 00:40:11,060 --> 00:40:13,280 [Tariq] No, I'm doing a extra-credit assignment. 1011 00:40:13,411 --> 00:40:15,282 [Carrie] Are you okay? 1012 00:40:15,369 --> 00:40:16,370 [Tariq] Feeling better. 1013 00:40:16,544 --> 00:40:18,677 ♪ 1014 00:40:18,764 --> 00:40:19,547 [Carrie] Okay. 1015 00:40:19,721 --> 00:40:22,550 ♪ 1016 00:40:29,601 --> 00:40:30,732 [cell phone buzzes] 1017 00:40:40,829 --> 00:40:43,658 ♪ 1018 00:40:46,444 --> 00:40:47,662 [knock at door] 1019 00:40:47,836 --> 00:40:50,665 ♪ 1020 00:40:55,322 --> 00:40:58,281 Monet? Where's Cane? 1021 00:40:58,412 --> 00:41:00,153 That ain't none of your business. 1022 00:41:00,283 --> 00:41:01,241 [door clicks shut] 1023 00:41:02,590 --> 00:41:03,461 Here's a phone. 1024 00:41:05,158 --> 00:41:06,246 [scoffs] 1025 00:41:06,376 --> 00:41:07,987 [dial tone humming] 1026 00:41:08,117 --> 00:41:10,511 [touch-tones beeping] 1027 00:41:11,904 --> 00:41:14,167 [line trills] 1028 00:41:14,297 --> 00:41:15,342 [electronic female voice] Your call has been forwarded 1029 00:41:15,473 --> 00:41:16,604 to an automatic voice message-- 1030 00:41:16,735 --> 00:41:18,301 -Shit. -[dial tone humming] 1031 00:41:18,432 --> 00:41:21,391 [touch-tones beeping] 1032 00:41:21,479 --> 00:41:23,481 [line trills] 1033 00:41:23,611 --> 00:41:24,525 [electronic female voice] Your call has been forwarded 1034 00:41:24,656 --> 00:41:25,657 to an autom-- 1035 00:41:31,184 --> 00:41:34,056 ♪ 1036 00:41:37,277 --> 00:41:39,497 [dial tone humming] 1037 00:41:39,627 --> 00:41:43,805 [touch-tones beeping] 1038 00:41:43,936 --> 00:41:45,981 [line trills] 1039 00:41:46,112 --> 00:41:48,506 -[Ramirez] Hello? -Yo, it's Cane. 1040 00:41:50,290 --> 00:41:52,292 Um, I'm at the precinct. 1041 00:41:52,466 --> 00:41:56,035 ♪ 1042 00:41:57,166 --> 00:41:59,517 That's the girl you were smashing in your dorm? 1043 00:41:59,647 --> 00:42:02,694 [scoffs] No, it's my professor. 1044 00:42:05,348 --> 00:42:08,743 Listen, I know you're gonna think I'm lying, but... 1045 00:42:08,874 --> 00:42:09,875 that day you came to my room, 1046 00:42:10,005 --> 00:42:11,529 Lauren wasn't in there, all right? 1047 00:42:11,659 --> 00:42:13,226 It was Brayden's girlfriend. 1048 00:42:13,313 --> 00:42:15,184 She came in bugging out 'cause he was missing. 1049 00:42:15,315 --> 00:42:16,534 I couldn't tell you about it 'cause I had to figure out 1050 00:42:16,664 --> 00:42:18,710 if Monet was behind it or not. 1051 00:42:18,840 --> 00:42:20,320 I'm sorry, all right? 1052 00:42:20,450 --> 00:42:22,931 Damn, you kept it low-key. 1053 00:42:23,062 --> 00:42:24,454 Look, there's nothing going on 1054 00:42:24,542 --> 00:42:25,630 between me and Lauren, all right? 1055 00:42:25,717 --> 00:42:27,414 She got a man. 1056 00:42:28,807 --> 00:42:30,809 So you weren't trying to play me to the left at that party? 1057 00:42:30,939 --> 00:42:32,898 No, I was trying to protect you... 1058 00:42:33,028 --> 00:42:34,943 and me. 1059 00:42:35,074 --> 00:42:38,120 You don't know who's watching when you up at Stansfield, D. 1060 00:42:38,251 --> 00:42:39,469 You keep thinking I don't like you, 1061 00:42:39,600 --> 00:42:41,776 but that's not the case at all. 1062 00:42:41,907 --> 00:42:44,649 It's just my life is... 1063 00:42:44,736 --> 00:42:46,041 is mad complicated. 1064 00:42:48,435 --> 00:42:49,741 You can tell me about it. 1065 00:42:51,525 --> 00:42:52,961 I really, really wish I could. 1066 00:42:55,050 --> 00:42:57,792 [smooth R&B music plays] 1067 00:42:57,879 --> 00:43:01,230 ♪ 1068 00:43:01,361 --> 00:43:03,406 I'll take all the pills and more if you got them, 1069 00:43:03,537 --> 00:43:05,670 but I told Rico all I need is half the coke. 1070 00:43:05,800 --> 00:43:07,193 Yeah? Well, unfortunately for you, 1071 00:43:07,323 --> 00:43:08,586 Rico ain't passed that message along, 1072 00:43:08,716 --> 00:43:10,022 so this what you gonna get. 1073 00:43:10,152 --> 00:43:11,458 Well, you better call him and tell him. 1074 00:43:11,589 --> 00:43:12,633 Rico don't like to be bothered 1075 00:43:12,720 --> 00:43:14,896 with things we can handle ourselves. 1076 00:43:15,027 --> 00:43:16,637 I can leave you half the coke if you want, 1077 00:43:16,724 --> 00:43:19,118 but I'm leaving with my full amount either way. 1078 00:43:19,248 --> 00:43:21,076 Yo, I think you misunderstood. 1079 00:43:21,207 --> 00:43:24,123 Rico may be your boss, but I'm Monet Tejada, 1080 00:43:24,253 --> 00:43:25,864 and this ain't no negotiation. 1081 00:43:25,994 --> 00:43:27,256 [scoffs] 1082 00:43:27,387 --> 00:43:30,172 Okay, Monet Tejada. 1083 00:43:30,303 --> 00:43:31,783 [dramatic music plays] 1084 00:43:31,913 --> 00:43:33,698 Look, you gonna give me my money, and I'll go, 1085 00:43:33,828 --> 00:43:35,830 or we gonna find another solution. 1086 00:43:35,961 --> 00:43:38,398 Yo, I told you all I got is half. 1087 00:43:38,528 --> 00:43:39,921 Well, look like you gonna have to show me 1088 00:43:40,008 --> 00:43:41,270 -where you keep your cash at. -Oh, shit! 1089 00:43:42,532 --> 00:43:44,360 [objects clattering] 1090 00:43:45,797 --> 00:43:47,842 -[grunts] -Oh! 1091 00:43:47,929 --> 00:43:50,845 ♪ 1092 00:43:50,976 --> 00:43:52,673 You done fucked up now. 1093 00:43:52,804 --> 00:43:54,283 [Tariq] Yo, what the fuck is going on up here? 1094 00:43:54,370 --> 00:43:55,633 -What? -[Monet] Hey! 1095 00:43:55,763 --> 00:43:57,330 -[gunshot] -[grunts] 1096 00:43:57,460 --> 00:44:00,072 [D.C. Joe gasping] 1097 00:44:00,246 --> 00:44:02,596 ♪ 1098 00:44:02,727 --> 00:44:04,032 -Stupid motherfucker. -[D.C. Joe groans] No. 1099 00:44:04,163 --> 00:44:05,338 You fucked with the wrong bitch. 1100 00:44:05,425 --> 00:44:07,601 [gunshot, shell clatters] 1101 00:44:07,732 --> 00:44:08,602 What the fuck is you doing here? 1102 00:44:08,733 --> 00:44:10,430 [Diana] Ma! 1103 00:44:10,560 --> 00:44:12,258 Oh, I get it now. 1104 00:44:12,388 --> 00:44:15,087 No, he needed product, and we were about to get some. 1105 00:44:15,217 --> 00:44:16,654 The fuck are we supposed to do with this body? 1106 00:44:16,784 --> 00:44:17,655 Chill, chill. I got it. 1107 00:44:17,742 --> 00:44:18,960 Dru will handle it. 1108 00:44:19,091 --> 00:44:19,787 How's he gonna do this by himself? 1109 00:44:19,918 --> 00:44:22,094 Ma, we can trust him. 1110 00:44:23,312 --> 00:44:24,487 All right, when Dru comes back, you can help him. 1111 00:44:24,618 --> 00:44:27,316 Got you. 1112 00:44:27,447 --> 00:44:30,493 [soft indie music plays over speakers] 1113 00:44:30,624 --> 00:44:33,453 Babe, thought we were gonna meet at the restaurant. 1114 00:44:33,583 --> 00:44:34,976 Nah, I hate when people break up in public. 1115 00:44:35,063 --> 00:44:36,674 -It's embarrassing. -What? 1116 00:44:36,804 --> 00:44:38,806 You know, I've dealt with some fucked-up shit in my life, 1117 00:44:38,937 --> 00:44:40,460 but I never expected it to come from you. 1118 00:44:40,590 --> 00:44:42,331 Brayden, you're scaring me. 1119 00:44:42,462 --> 00:44:44,029 Tariq told me everything. 1120 00:44:44,159 --> 00:44:45,639 I know what you did that night in Trace's room 1121 00:44:45,726 --> 00:44:46,814 when Tariq was fucked up on his birthday. 1122 00:44:48,903 --> 00:44:50,426 -Oh, my God-- -The fact that you would try 1123 00:44:50,513 --> 00:44:52,211 and sleep with my best friend, 1124 00:44:52,341 --> 00:44:54,300 that's so fucked up, Riley. 1125 00:44:54,430 --> 00:44:58,043 [scoffs] Me try to sleep with Tariq? 1126 00:44:58,173 --> 00:45:01,133 Babe, he's lying to you. 1127 00:45:01,263 --> 00:45:02,917 That's what I thought at first too. 1128 00:45:03,004 --> 00:45:04,658 Then I talked to my brother. 1129 00:45:04,789 --> 00:45:06,878 He saw you, Riley. He confirmed everything. 1130 00:45:08,270 --> 00:45:10,838 Brayden... 1131 00:45:10,925 --> 00:45:13,014 Trace is the one who hit on me. 1132 00:45:13,145 --> 00:45:14,494 Okay. 1133 00:45:14,624 --> 00:45:16,061 I swear to you, it's not what you think. 1134 00:45:16,148 --> 00:45:17,062 No? Then what is it? 1135 00:45:19,020 --> 00:45:20,805 Brayden, I would never. 1136 00:45:20,892 --> 00:45:23,024 It's not true. 1137 00:45:23,155 --> 00:45:25,635 Hey, I love you. 1138 00:45:25,723 --> 00:45:26,985 Can't love someone 1139 00:45:27,115 --> 00:45:28,247 if they don't tell you the truth, right? 1140 00:45:28,377 --> 00:45:31,250 Brayden, stop. I'm begging you. 1141 00:45:31,380 --> 00:45:33,121 Think about it. 1142 00:45:33,252 --> 00:45:34,514 Why would Tariq want us apart? 1143 00:45:34,644 --> 00:45:36,995 Then prove him wrong. 1144 00:45:37,125 --> 00:45:39,214 Tell me what you were doing that night with Tariq. 1145 00:45:39,345 --> 00:45:42,435 [dramatic music plays] 1146 00:45:42,565 --> 00:45:44,350 Thank you. That's what I thought. 1147 00:45:46,265 --> 00:45:49,529 [door clicks open, slams] 1148 00:45:49,659 --> 00:45:52,837 -[Tariq] Got him? -[Dru grunts] 1149 00:45:52,967 --> 00:45:54,142 All right. 1150 00:45:59,147 --> 00:46:01,106 [Dru] You good? 1151 00:46:01,193 --> 00:46:02,281 Yeah, yeah. 1152 00:46:04,065 --> 00:46:05,153 All right, hold him still. 1153 00:46:05,284 --> 00:46:07,547 Hold him? For what? 1154 00:46:07,677 --> 00:46:08,461 So I can shoot him through the windshield, 1155 00:46:08,591 --> 00:46:09,767 and it'll look like a mugging. 1156 00:46:09,897 --> 00:46:11,333 [scoffs] Man, fuck that shit. Let me shoot him. 1157 00:46:11,464 --> 00:46:13,814 Uh, no, you never shot no one before, have you? 1158 00:46:15,860 --> 00:46:16,861 That's what I thought. Hold him still. 1159 00:46:17,035 --> 00:46:19,777 ♪ 1160 00:46:27,393 --> 00:46:28,481 [gunshot] 1161 00:46:29,917 --> 00:46:32,441 ♪ 1162 00:46:34,008 --> 00:46:34,966 [Cane] Hey, yo, Ramirez. 1163 00:46:35,096 --> 00:46:36,184 [Ramirez scoffs] 1164 00:46:36,315 --> 00:46:37,707 Hey, wait up, man. 1165 00:46:37,838 --> 00:46:39,231 Hey. 1166 00:46:39,361 --> 00:46:41,537 Good looking with the alibi, all right? 1167 00:46:41,668 --> 00:46:42,974 Yo, you hear me? 1168 00:46:43,061 --> 00:46:44,714 The fuck is wrong with you, Cane? 1169 00:46:44,845 --> 00:46:45,890 Putting those kids on the street, 1170 00:46:46,020 --> 00:46:47,935 then this stunt with the GTG? 1171 00:46:48,066 --> 00:46:50,329 How can you expose Monet to so much danger? 1172 00:46:50,459 --> 00:46:52,418 You know what could happen to her, right, to all of us? 1173 00:46:52,505 --> 00:46:54,986 Man, fuck Monet, okay? She don't give a fuck about us. 1174 00:46:55,116 --> 00:46:56,726 What's with these cuts? 1175 00:46:56,857 --> 00:46:57,902 They're part of that GTG shit too? 1176 00:46:58,032 --> 00:46:59,468 [scoffs] 1177 00:46:59,599 --> 00:47:00,600 Monet said she could keep you in line, 1178 00:47:00,730 --> 00:47:02,036 but trust me, if she can't, I will. 1179 00:47:02,167 --> 00:47:03,690 Yeah, get the fuck out of here. 1180 00:47:03,821 --> 00:47:05,823 Monet don't even need you anymore, all right? 1181 00:47:05,953 --> 00:47:07,172 She's changing her entire business. 1182 00:47:08,956 --> 00:47:10,349 What are you talking about? 1183 00:47:11,176 --> 00:47:12,525 She's moving it over to Stansfield 1184 00:47:12,655 --> 00:47:14,309 with that little bitch Tariq. 1185 00:47:14,440 --> 00:47:16,703 Tariq St. Patrick? 1186 00:47:16,834 --> 00:47:18,705 She's doing business with him? 1187 00:47:18,836 --> 00:47:20,925 See? She didn't even tell you. 1188 00:47:21,055 --> 00:47:22,752 He's moving weight for her. 1189 00:47:22,883 --> 00:47:23,971 She's been pushing me out. 1190 00:47:24,102 --> 00:47:26,582 And if she don't need me, guess who's next. 1191 00:47:27,409 --> 00:47:29,281 Look, man, it's either him or us, 1192 00:47:29,411 --> 00:47:31,022 unless you wanna do something to stop him. 1193 00:47:33,241 --> 00:47:34,460 Get in. 1194 00:47:34,590 --> 00:47:36,114 You said Cane was gonna show up. 1195 00:47:36,244 --> 00:47:38,333 I did, but when he didn't answer his phone, 1196 00:47:38,464 --> 00:47:40,640 I called Tariq to come through, and I was right. 1197 00:47:40,770 --> 00:47:42,642 You were lucky, 1198 00:47:42,772 --> 00:47:45,079 but you're gonna tell me where Cane is right now. 1199 00:47:45,210 --> 00:47:47,081 [door clicks open] 1200 00:47:47,212 --> 00:47:48,953 -Cane! -Fuck you been, boy? 1201 00:47:49,083 --> 00:47:50,563 You know what type of shit went down 1202 00:47:50,693 --> 00:47:52,391 because your ass wasn't where it was supposed to be? 1203 00:47:52,521 --> 00:47:54,175 Mo, calm down. 1204 00:47:54,306 --> 00:47:55,263 He was on his way to the drop, but he got picked up. 1205 00:47:55,394 --> 00:47:57,004 For what? 1206 00:47:57,091 --> 00:47:58,701 Armed robbery with the GTG. 1207 00:47:58,832 --> 00:48:00,573 Fuck, you his translator now? 1208 00:48:00,660 --> 00:48:01,443 He can talk. 1209 00:48:03,750 --> 00:48:06,013 Do you have any idea what you exposed us to tonight? 1210 00:48:06,144 --> 00:48:07,885 -D.C. Joe attacked Ma. -[Cane] What? 1211 00:48:08,015 --> 00:48:10,017 She had to take care of him by herself. 1212 00:48:10,148 --> 00:48:11,410 -Where's he at? I'll handle it. -It's already handled. 1213 00:48:11,540 --> 00:48:13,064 Ma, Dru can't get rid of a body alone. 1214 00:48:13,194 --> 00:48:14,413 He's not alone. 1215 00:48:14,543 --> 00:48:15,327 Tariq's with him. 1216 00:48:15,501 --> 00:48:18,721 ♪ 1217 00:48:18,808 --> 00:48:21,072 You need me to do anything? 1218 00:48:21,202 --> 00:48:22,987 Like I said, it's been handled. 1219 00:48:23,117 --> 00:48:25,076 Go home. 1220 00:48:25,163 --> 00:48:26,686 Thank you for bringing his ass home. 1221 00:48:26,816 --> 00:48:27,687 Go upstairs, Diana. 1222 00:48:27,861 --> 00:48:30,733 ♪ 1223 00:48:36,043 --> 00:48:37,088 Cops do that to your face? 1224 00:48:39,133 --> 00:48:40,395 No. 1225 00:48:40,482 --> 00:48:43,311 ♪ 1226 00:48:45,923 --> 00:48:48,055 [indistinct chatter] 1227 00:48:48,186 --> 00:48:50,318 [smooth R&B music plays over speakers] 1228 00:48:50,449 --> 00:48:52,364 Man. 1229 00:48:52,494 --> 00:48:55,193 I was thinking maybe we could go to the Q Party together. 1230 00:48:55,323 --> 00:48:57,195 Oh, yeah, the Q Party. Um, where's your man? 1231 00:48:57,325 --> 00:48:58,805 Shouldn't he be going with you? 1232 00:48:58,936 --> 00:49:00,328 I broke up with Malcolm. 1233 00:49:00,459 --> 00:49:01,851 That nigga is blocked and canceled. 1234 00:49:02,809 --> 00:49:04,115 Hmm. 1235 00:49:04,289 --> 00:49:07,031 ♪ 1236 00:49:13,559 --> 00:49:15,517 So I was thinking, um, 1237 00:49:15,648 --> 00:49:17,302 now that Malcolm is out of the picture, 1238 00:49:17,432 --> 00:49:18,477 maybe we can talk about a few things. 1239 00:49:26,137 --> 00:49:27,355 Are you okay? 1240 00:49:31,055 --> 00:49:33,535 [tender music plays] 1241 00:49:33,709 --> 00:49:36,538 ♪ 1242 00:49:55,818 --> 00:49:56,863 [zipper scratches] 1243 00:49:56,994 --> 00:50:00,258 [dramatic music plays] 1244 00:50:00,388 --> 00:50:02,608 A professor at Stansfield is sleeping with a student. 1245 00:50:03,609 --> 00:50:05,350 What? 1246 00:50:05,480 --> 00:50:06,612 A professor at Stansfield is sleeping with a student. 1247 00:50:06,742 --> 00:50:07,787 Look. 1248 00:50:07,961 --> 00:50:09,832 ♪ 1249 00:50:09,963 --> 00:50:11,269 -[zipper scratches] -That's my secret. 1250 00:50:11,399 --> 00:50:12,792 Here. 1251 00:50:12,922 --> 00:50:13,880 That's what you're here for, right? 1252 00:50:14,011 --> 00:50:14,881 By any means necessary. 1253 00:50:17,101 --> 00:50:19,799 Wait, do you really think this is why I'm here? 1254 00:50:19,929 --> 00:50:21,757 Well, I mean, we're hanging out, 1255 00:50:21,888 --> 00:50:23,281 and your boyfriend just comes in, 1256 00:50:23,368 --> 00:50:25,196 and you start acting like a whole different person, 1257 00:50:25,326 --> 00:50:26,849 and then you break up with him 1258 00:50:26,980 --> 00:50:28,503 and expect me to jump when you say jump. 1259 00:50:28,634 --> 00:50:30,723 It's like, I don't even know who you are. 1260 00:50:30,810 --> 00:50:33,334 ♪ 1261 00:50:33,465 --> 00:50:35,728 Yeah, and apparently I don't know you either. 1262 00:50:35,815 --> 00:50:38,644 ♪ 1263 00:50:41,081 --> 00:50:42,561 [door slams] 1264 00:50:42,648 --> 00:50:44,215 [sighs] 1265 00:50:44,389 --> 00:50:46,739 ♪ 1266 00:50:56,618 --> 00:50:57,793 Mango. 1267 00:50:57,924 --> 00:50:59,578 Kiwi. 1268 00:50:59,708 --> 00:51:02,146 Come on, now, you knew I was gonna get the secret. 1269 00:51:02,276 --> 00:51:03,712 Papaya. 1270 00:51:03,799 --> 00:51:06,498 Lauren, look, I know you didn't like the book, 1271 00:51:06,628 --> 00:51:09,675 but, well, I'm not surprised you succeeded. 1272 00:51:09,805 --> 00:51:12,025 Yeah, Professor Milgram, I'm not sure that I did. 1273 00:51:14,114 --> 00:51:16,682 It's weird-- Tariq told me his secret, 1274 00:51:16,812 --> 00:51:17,552 but I think he may have made it up. 1275 00:51:20,425 --> 00:51:21,600 Mine said "peach." 1276 00:51:21,687 --> 00:51:24,559 ♪ 1277 00:51:26,605 --> 00:51:28,476 Professor Milgram? 1278 00:51:28,607 --> 00:51:31,566 Oh, um, well, thank you, Lauren. 1279 00:51:31,697 --> 00:51:33,481 You'll get full credit for the assignment. 1280 00:51:34,874 --> 00:51:36,049 Thanks. 1281 00:51:36,223 --> 00:51:38,921 ♪ 1282 00:51:41,533 --> 00:51:42,751 [door crashes open] 1283 00:51:42,882 --> 00:51:45,145 Saxe, you a lying-ass motherfucker. 1284 00:51:45,276 --> 00:51:46,581 I thought we had a deal, Saxe. 1285 00:51:46,712 --> 00:51:49,410 I know, but that DNC cocksucker Ott 1286 00:51:49,497 --> 00:51:50,498 was watching me like a fucking hawk, 1287 00:51:50,629 --> 00:51:52,370 so I had to go at Paz like that, 1288 00:51:52,500 --> 00:51:54,502 or it would have blown everything up. 1289 00:51:54,633 --> 00:51:56,722 But look, I'm still in this. I'm still here. 1290 00:51:56,852 --> 00:51:57,940 No, no, no, no, this isn't going to work. 1291 00:51:58,071 --> 00:52:00,247 No, no, it is. It is. 1292 00:52:00,378 --> 00:52:01,727 I found something-- 1293 00:52:01,857 --> 00:52:04,251 a direct line to taking Tariq down, 1294 00:52:04,382 --> 00:52:05,948 and it's a slam dunk. 1295 00:52:06,123 --> 00:52:08,516 ♪ 1296 00:52:12,651 --> 00:52:15,610 Has Tasha ever mentioned Epiphany Turner? 1297 00:52:15,697 --> 00:52:17,221 ♪ 1298 00:52:17,351 --> 00:52:18,309 [sighs] 1299 00:52:18,439 --> 00:52:21,138 [cell phone buzzing] 1300 00:52:23,314 --> 00:52:24,402 Give me a minute. 1301 00:52:30,190 --> 00:52:31,235 Hey, Mo. 1302 00:52:31,365 --> 00:52:33,628 You went too far with Cane. 1303 00:52:33,715 --> 00:52:35,239 You think he makes emotional decisions? 1304 00:52:35,369 --> 00:52:36,936 Well, where do you think he gets this shit from? 1305 00:52:37,023 --> 00:52:39,852 I did what I had to do to get through to him. 1306 00:52:39,939 --> 00:52:41,158 You're not a man, Mo. 1307 00:52:42,376 --> 00:52:44,335 Look, you ain't out here. 1308 00:52:44,465 --> 00:52:46,467 You don't understand who he is now. 1309 00:52:46,598 --> 00:52:48,339 He's mine. 1310 00:52:48,426 --> 00:52:50,036 Don't do that shit again. 1311 00:52:50,123 --> 00:52:52,734 ♪ 1312 00:52:52,865 --> 00:52:54,823 [knock at door] 1313 00:52:58,436 --> 00:52:59,915 Glad you're finally willing to talk. 1314 00:53:01,047 --> 00:53:02,353 Sit. 1315 00:53:07,488 --> 00:53:09,795 That's good, some human emotion. 1316 00:53:11,536 --> 00:53:13,320 I know everything, Carrie. 1317 00:53:13,451 --> 00:53:15,366 I saw his folder, 1318 00:53:15,453 --> 00:53:18,369 the condoms meant for the students. 1319 00:53:18,499 --> 00:53:20,501 I know you're sleeping with Tariq. 1320 00:53:20,588 --> 00:53:22,547 I just wanna hear you admit it. 1321 00:53:22,677 --> 00:53:24,810 That is ridiculous. 1322 00:53:24,940 --> 00:53:28,074 I'm not sleeping with Tariq St. Patrick. 1323 00:53:28,205 --> 00:53:30,468 Is that why you gave him that weird extra-credit assignment? 1324 00:53:30,598 --> 00:53:31,469 I'm his faculty advisor now, Carrie. 1325 00:53:31,599 --> 00:53:33,297 Since when? 1326 00:53:33,384 --> 00:53:35,255 So you need to stay the hell away from him, okay? 1327 00:53:35,386 --> 00:53:38,867 I don't know what you think you saw, 1328 00:53:38,998 --> 00:53:40,782 Professor Reynolds, 1329 00:53:40,913 --> 00:53:43,698 but this card... 1330 00:53:43,829 --> 00:53:46,658 is an admission of guilt 1331 00:53:46,788 --> 00:53:48,616 of you sleeping with your TA, Melissa. 1332 00:53:48,747 --> 00:53:50,357 It's in your own handwriting. 1333 00:53:50,488 --> 00:53:53,099 You are unbelievable. 1334 00:53:53,230 --> 00:53:54,927 You know, I feel for Melissa. 1335 00:53:55,057 --> 00:53:56,929 I was like her when we met-- 1336 00:53:57,059 --> 00:54:00,149 young and impressionable, 1337 00:54:00,280 --> 00:54:03,196 so charmed by your talent... 1338 00:54:03,327 --> 00:54:05,242 your stamina. 1339 00:54:05,372 --> 00:54:08,245 It's a new world, Jabari. 1340 00:54:08,332 --> 00:54:10,595 Times have changed. 1341 00:54:10,725 --> 00:54:12,161 Well, Melissa's a grown-ass adult. 1342 00:54:12,292 --> 00:54:15,164 She is still your student. 1343 00:54:15,252 --> 00:54:18,298 Now, I can turn this in to the administration, 1344 00:54:18,385 --> 00:54:20,082 or you can respect my boundaries, 1345 00:54:20,213 --> 00:54:22,171 stay out of my business 1346 00:54:22,302 --> 00:54:26,045 for the rest your hopefully short time here at Stansfield. 1347 00:54:26,175 --> 00:54:28,395 -You wouldn't dare. -I would. 1348 00:54:30,049 --> 00:54:31,790 Goodbye, Jabari. 1349 00:54:31,877 --> 00:54:34,749 ♪ 1350 00:54:37,448 --> 00:54:39,624 [door slams] 1351 00:54:53,290 --> 00:54:55,117 -Hey. -Yo. 1352 00:54:57,642 --> 00:54:58,947 I broke up with Riley. 1353 00:55:04,518 --> 00:55:06,303 I'm sorry I didn't believe you. 1354 00:55:08,566 --> 00:55:10,002 Look, it's all good, bro. 1355 00:55:10,872 --> 00:55:12,483 I'm sorry she did you like that. 1356 00:55:13,310 --> 00:55:15,703 Yeah, me too. 1357 00:55:23,145 --> 00:55:24,321 Trying to watch Lethal Weapon? 1358 00:55:26,453 --> 00:55:28,020 [door clatters] 1359 00:55:28,150 --> 00:55:29,543 [buzzer blares] 1360 00:55:31,153 --> 00:55:32,851 What are you doing here, Paz? 1361 00:55:32,981 --> 00:55:36,028 Why did you make me take the money from Jamie's will? 1362 00:55:36,158 --> 00:55:38,465 Did you know this was gonna happen? 1363 00:55:38,596 --> 00:55:40,859 Were you lying to me the whole time? 1364 00:55:40,946 --> 00:55:42,904 I never lied to you. 1365 00:55:43,035 --> 00:55:45,167 I never did anything to hurt you. 1366 00:55:45,298 --> 00:55:49,041 In fact, everything I did helped you, right? 1367 00:55:49,171 --> 00:55:50,825 You got the salon. 1368 00:55:50,956 --> 00:55:52,871 You said Junior's back in school. 1369 00:55:53,001 --> 00:55:54,133 Your father's back in the home. 1370 00:55:54,307 --> 00:55:57,745 ♪ 1371 00:55:57,876 --> 00:56:00,531 -Saxe made it sound like-- -Yeah, I know what he said. 1372 00:56:02,315 --> 00:56:05,144 But you were the only one this whole time 1373 00:56:05,274 --> 00:56:07,929 who's suffered as much as I have. 1374 00:56:08,060 --> 00:56:10,758 You're a single mom, just like me. 1375 00:56:13,457 --> 00:56:16,895 You lost everything... 1376 00:56:16,982 --> 00:56:18,244 just like me. 1377 00:56:21,116 --> 00:56:22,553 I went to Truth that night. 1378 00:56:25,512 --> 00:56:27,384 But I heard you in my head. 1379 00:56:29,211 --> 00:56:31,649 You were right. 1380 00:56:31,779 --> 00:56:34,173 I had the choice to walk away, so I did. 1381 00:56:38,438 --> 00:56:41,398 We could be on opposite sides of this glass right now. 1382 00:56:45,184 --> 00:56:46,664 I didn't kill James. 1383 00:56:48,317 --> 00:56:49,841 Paz, I didn't do it. 1384 00:56:52,670 --> 00:56:53,801 But you know who did. 1385 00:56:56,238 --> 00:56:58,980 Angela didn't get out in time. 1386 00:56:59,111 --> 00:57:01,418 If you can save yourself, Tasha, 1387 00:57:01,548 --> 00:57:02,984 maybe it's your turn to walk away. 1388 00:57:03,158 --> 00:57:05,596 ♪ 1389 00:57:08,076 --> 00:57:10,470 [Daye Jack's "Save My Soul" plays] 1390 00:57:10,644 --> 00:57:11,819 [Daye Jack] ♪ Oh, oh ♪ 1391 00:57:11,906 --> 00:57:13,038 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1392 00:57:13,212 --> 00:57:14,474 ♪ Oh, oh ♪ 1393 00:57:14,648 --> 00:57:15,954 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1394 00:57:16,041 --> 00:57:18,913 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1395 00:57:19,087 --> 00:57:21,438 ♪ I walk a lonely road ♪ 1396 00:57:21,612 --> 00:57:24,092 ♪ I walk it all alone ♪ 1397 00:57:24,179 --> 00:57:25,180 ♪ The hope is ♪ 1398 00:57:25,354 --> 00:57:26,660 ♪ All I got is ♪ 1399 00:57:26,834 --> 00:57:27,835 ♪ All I need is ♪ 1400 00:57:28,009 --> 00:57:29,489 ♪ All I want ♪ 1401 00:57:29,576 --> 00:57:32,100 ♪ I walk a lonely road ♪ 1402 00:57:32,274 --> 00:57:34,712 ♪ I walk it all alone ♪ 1403 00:57:34,886 --> 00:57:35,843 ♪ The hope is ♪ 1404 00:57:36,017 --> 00:57:37,279 ♪ All I got is ♪ 1405 00:57:37,454 --> 00:57:38,585 ♪ All I need is ♪ 1406 00:57:38,759 --> 00:57:39,760 ♪ All I want ♪ 1407 00:57:39,934 --> 00:57:41,153 ♪ Oh, oh ♪ 1408 00:57:41,327 --> 00:57:42,415 ♪ Save my soul ♪ 1409 00:57:42,502 --> 00:57:44,025 ♪ Oh, oh ♪ 1410 00:57:44,199 --> 00:57:45,200 ♪ Save my soul ♪ 1411 00:57:45,374 --> 00:57:46,550 ♪ Oh, oh ♪ 1412 00:57:46,724 --> 00:57:47,768 ♪ Save my soul ♪ 1413 00:57:47,942 --> 00:57:49,204 ♪ Oh, oh ♪ 1414 00:57:49,378 --> 00:57:50,336 ♪ Save my ♪ 1415 00:57:50,423 --> 00:57:51,816 ♪ Oh, oh ♪ 1416 00:57:51,990 --> 00:57:53,078 ♪ Save my soul ♪ 1417 00:57:53,252 --> 00:57:54,514 ♪ Oh, oh ♪ 1418 00:57:54,688 --> 00:57:55,820 ♪ Save my soul ♪ 1419 00:57:55,994 --> 00:57:57,169 ♪ Oh, oh ♪ 1420 00:57:57,343 --> 00:57:59,954 ♪ Save my soul ♪ 1421 00:58:00,041 --> 00:58:01,173 ♪ Save my soul ♪ 1422 00:58:01,260 --> 00:58:02,653 ♪ Oh, oh ♪ 1423 00:58:02,740 --> 00:58:03,958 ♪ Save my soul ♪ 1424 00:58:04,132 --> 00:58:05,394 ♪ Oh, oh ♪ 1425 00:58:05,569 --> 00:58:06,395 ♪ Save my ♪ 1426 00:58:06,570 --> 00:58:08,049 ♪ Oh, oh ♪ 1427 00:58:08,223 --> 00:58:09,224 ♪ Save my soul ♪ 1428 00:58:09,398 --> 00:58:10,704 ♪ Oh, oh ♪ 1429 00:58:10,878 --> 00:58:11,836 ♪ Save my soul ♪ 1430 00:58:12,010 --> 00:58:13,272 ♪ Oh, oh ♪ 1431 00:58:13,359 --> 00:58:14,534 ♪ Save my soul ♪ 1432 00:58:14,708 --> 00:58:15,883 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1433 00:58:16,057 --> 00:58:17,668 ♪ Save my ♪