1 00:00:01,335 --> 00:00:04,335 [girls shouting] 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,968 [volleyball thumping] 3 00:00:09,551 --> 00:00:11,681 [whistle blows] JILL: Okay, break, girls. 4 00:00:11,678 --> 00:00:13,928 Really good work. Nice hustle. 5 00:00:13,931 --> 00:00:17,271 I love to see that. Drink plenty of water. 6 00:00:17,267 --> 00:00:19,517 Uh, AA meeting's in the cafeteria. 7 00:00:19,520 --> 00:00:22,150 - Oh, no, no, no. Coach, it's me, Beth. 8 00:00:22,147 --> 00:00:23,517 Beth Jones. 9 00:00:23,524 --> 00:00:26,404 - [chuckling] Oh, my God, Beth? 10 00:00:26,401 --> 00:00:29,201 It's so good to see you. 11 00:00:29,196 --> 00:00:32,276 [softly] The AA meeting's are in the cafeteria. 12 00:00:32,282 --> 00:00:34,032 - Yeah, no, I'm not here for that. 13 00:00:34,034 --> 00:00:35,874 I barely even drink anymore. 14 00:00:35,869 --> 00:00:39,039 - Well, that's great. Hey, girls, this is Beth Jones. 15 00:00:39,039 --> 00:00:41,419 She was an outside hitter and one of the best 16 00:00:41,416 --> 00:00:44,336 defensive players we ever had here, effort-wise. 17 00:00:44,336 --> 00:00:46,916 - Yeah, and also just in general, but-- 18 00:00:46,922 --> 00:00:48,262 - How are you doing? 19 00:00:48,257 --> 00:00:49,627 - So great. 20 00:00:49,633 --> 00:00:50,633 - Great. - Really never better. 21 00:00:50,634 --> 00:00:51,804 - Great. - Yeah. 22 00:00:51,802 --> 00:00:53,012 - How's your mom? 23 00:00:53,011 --> 00:00:54,431 - Dead. She died. 24 00:00:54,429 --> 00:00:55,639 - Oh. - Yeah. 25 00:00:55,639 --> 00:00:56,969 - So sorry. 26 00:00:56,974 --> 00:00:59,394 - Yeah. - Yeah. 27 00:00:59,393 --> 00:01:02,233 I remember she was--she was such a big part of your life. 28 00:01:02,229 --> 00:01:04,689 - Yeah, huge. Listen, so, Coach, 29 00:01:04,690 --> 00:01:09,440 I have an exciting-- no, a thrilling idea for you. 30 00:01:09,444 --> 00:01:11,534 - Okay. - Okay. 31 00:01:11,530 --> 00:01:13,160 So there was a time in my life where volleyball 32 00:01:13,156 --> 00:01:15,446 was just my greatest passion. 33 00:01:15,450 --> 00:01:16,740 - Well, that's nice to hear. 34 00:01:16,743 --> 00:01:19,503 - Yeah. And it's really a lot thanks to you. 35 00:01:19,496 --> 00:01:21,496 So basically, 36 00:01:21,498 --> 00:01:25,378 all roads have kind of converged in--in the wood, 37 00:01:25,377 --> 00:01:29,167 and I took the path that led to volleyball. 38 00:01:29,172 --> 00:01:30,672 - Uh, great. 39 00:01:30,674 --> 00:01:32,844 You know, um, they have an over 40 league 40 00:01:32,843 --> 00:01:34,553 on Tuesday nights. Maybe you could-- 41 00:01:34,553 --> 00:01:37,813 - Okay, but no, I don't think that I was meant to play. 42 00:01:37,806 --> 00:01:40,306 I believe... 43 00:01:40,309 --> 00:01:42,189 that I was meant to coach. 44 00:01:42,185 --> 00:01:43,475 - Hm. 45 00:01:43,478 --> 00:01:46,688 - That's why I wanna coach right here with you. 46 00:01:46,690 --> 00:01:48,280 I'll assistant coach for free 47 00:01:48,275 --> 00:01:49,935 for about four to six weeks, you know. 48 00:01:49,943 --> 00:01:52,033 Probably closer to four, just 'cause it's free, 49 00:01:52,029 --> 00:01:53,949 and, you know, everybody needs money 50 00:01:53,947 --> 00:01:57,367 and then I'll take over as head coach. 51 00:01:57,367 --> 00:01:58,987 - You know, Beth... [clears throat] 52 00:01:58,994 --> 00:02:03,544 I really appreciate your enthusiasm for the program, 53 00:02:03,540 --> 00:02:05,000 but I have to say, 54 00:02:05,000 --> 00:02:09,300 I--I don't think you're being very realistic. 55 00:02:09,296 --> 00:02:11,046 - I know what's going on. 56 00:02:11,048 --> 00:02:13,128 You don't think I have what it takes anymore. 57 00:02:13,133 --> 00:02:16,263 Well, let me tell you that I do. 58 00:02:16,261 --> 00:02:17,801 Girls, line up! [whistle blows] 59 00:02:17,804 --> 00:02:19,854 All right, let's just get you out of the way here. 60 00:02:19,848 --> 00:02:21,388 All right. Hitting. Here we go. 61 00:02:21,391 --> 00:02:24,191 Who's up? Let's go. 62 00:02:24,186 --> 00:02:25,396 Show me what you got. 63 00:02:25,395 --> 00:02:27,805 My eyes are open, I'm seeing who's got what? 64 00:02:27,814 --> 00:02:29,784 All right. Even better, defense. 65 00:02:29,775 --> 00:02:32,145 Okay. Get down. Here we go. 66 00:02:32,152 --> 00:02:33,202 - [screams] - Oh, God, I'm sorry! 67 00:02:33,195 --> 00:02:34,565 - Oh, God. Listen-- 68 00:02:34,571 --> 00:02:36,031 - She's okay, right? She seems like a tough cookie. 69 00:02:36,031 --> 00:02:37,781 - Listen. - Yeah. Talk to me. 70 00:02:37,783 --> 00:02:39,163 - This team already has a coach. 71 00:02:39,159 --> 00:02:40,289 - Right, right. 72 00:02:40,285 --> 00:02:41,745 - And that's me. - Yeah. 73 00:02:41,745 --> 00:02:43,955 - And I'm not going anywhere for a very long time. 74 00:02:45,999 --> 00:02:47,999 - All right, you want me to break it to the girls? 75 00:02:48,001 --> 00:02:50,461 - No. - No. Right. 76 00:02:50,462 --> 00:02:52,552 All right, well, I think I'm gonna split. 77 00:02:52,547 --> 00:02:55,547 [upbeat Spanish music] 78 00:02:55,550 --> 00:02:57,180 ♪ ♪ 79 00:02:57,177 --> 00:02:59,887 My bad about that. 80 00:02:59,888 --> 00:03:01,848 Live your dreams, ladies. 81 00:03:01,848 --> 00:03:05,558 Hope you bitches like cards, 'cause here comes an ace. 82 00:03:05,560 --> 00:03:12,610 ♪ ♪ 83 00:03:17,072 --> 00:03:18,662 - Hey. - Hi. 84 00:03:18,657 --> 00:03:21,447 - How you doing? - Good. 85 00:03:21,451 --> 00:03:23,661 Am I talking to the new Downside Middle School 86 00:03:23,662 --> 00:03:25,212 volleyball coach? 87 00:03:25,205 --> 00:03:26,745 - Uh, no, you're not. 88 00:03:26,748 --> 00:03:30,668 It was--it wasn't big enough, but I'll--I'll find something. 89 00:03:30,669 --> 00:03:33,089 I need a job now. [chuckles] 90 00:03:33,088 --> 00:03:35,088 - What do you mean? - I quit my job. 91 00:03:35,090 --> 00:03:36,550 - You quit your job? - Yeah. 92 00:03:36,550 --> 00:03:39,390 I quit my job, inspired by you. Thank you very much. 93 00:03:39,386 --> 00:03:40,466 - I didn't tell you to quit your job. 94 00:03:40,470 --> 00:03:41,720 - Hi, John. I think we're all set. 95 00:03:41,721 --> 00:03:42,891 - No, you know I wasn't happy. - Oh. 96 00:03:42,889 --> 00:03:44,179 - Hey, Gerald. - Hey, Beth. 97 00:03:44,182 --> 00:03:45,732 - Hi. What's up, Gerald? 98 00:03:45,725 --> 00:03:47,885 - How's it going? Everything looking good here? 99 00:03:47,894 --> 00:03:49,654 - It's good, right? Yeah. 100 00:03:49,646 --> 00:03:52,186 - Hey, I gotta tell you. Uh, I owe you a big thanks. 101 00:03:52,190 --> 00:03:53,780 You're quite the sales gal. 102 00:03:53,775 --> 00:03:55,685 - Oh, yeah. People are really digging the wine. 103 00:03:55,694 --> 00:03:57,074 - Yeah. - Yeah. 104 00:03:57,070 --> 00:03:59,240 Especially this Pinot, the hero. 105 00:03:59,239 --> 00:04:02,119 I mean, do you have any left after we sold so much of it? 106 00:04:02,117 --> 00:04:03,867 - We're getting pretty low. You know, 107 00:04:03,869 --> 00:04:05,749 with all the wine commission I'm getting from this, 108 00:04:05,745 --> 00:04:08,075 I was able to afford this MasterClass. 109 00:04:08,081 --> 00:04:10,041 Kinda had my eye on it for a while. 110 00:04:10,041 --> 00:04:12,291 From one Laird Hamiltone. 111 00:04:12,294 --> 00:04:13,754 - The surfer? 112 00:04:13,753 --> 00:04:15,763 - Is he a surfer? I know him as a model. 113 00:04:15,755 --> 00:04:18,005 - Oh, someone's coming. - All right. 114 00:04:18,008 --> 00:04:19,588 I got this, guys. Speaking of MasterClass. 115 00:04:19,593 --> 00:04:21,013 - Gerald, your nose is bleeding. 116 00:04:21,011 --> 00:04:22,221 - Oh, God. 117 00:04:22,220 --> 00:04:23,680 - It is? - Yeah. There's a lot of blood. 118 00:04:23,680 --> 00:04:24,930 - Oh, God. Got it. 119 00:04:24,931 --> 00:04:26,221 - Why don't you go inside? 120 00:04:26,224 --> 00:04:27,734 - Yeah, it's really bad. - Clean up. 121 00:04:27,726 --> 00:04:29,096 - Okay. - I'm good. 122 00:04:29,102 --> 00:04:30,272 - Okay. They're coming. 123 00:04:30,270 --> 00:04:31,650 - I have to continue setting up. 124 00:04:31,646 --> 00:04:32,766 Are you up for it? - What should I do? 125 00:04:32,772 --> 00:04:33,942 - Just sell them produce. 126 00:04:33,940 --> 00:04:36,780 - Hi, welcome to the farmer's market. 127 00:04:36,776 --> 00:04:39,816 Um, this is our farm stand. 128 00:04:39,821 --> 00:04:42,031 Uh, I am Beth. I'll be your server. 129 00:04:42,032 --> 00:04:43,912 - Take it easy. - Okay. Sorry. I'm nervous. 130 00:04:43,909 --> 00:04:45,869 - How much is your Swiss chard? 131 00:04:45,869 --> 00:04:48,709 - Swiss chard. Oh, I love that question. 132 00:04:48,705 --> 00:04:50,285 Yeah. Great question. 133 00:04:50,290 --> 00:04:52,710 And great scarf. Uh, Swiss chard. 134 00:04:52,709 --> 00:04:55,589 Now, what is that? Is that a cheese? 135 00:04:55,587 --> 00:04:57,707 - It's, uh... - Oh, yeah. 136 00:04:57,714 --> 00:05:03,054 It's--here it is. It's, um, it's $10. 137 00:05:03,053 --> 00:05:04,393 Chard. Just because--well, no. 138 00:05:04,387 --> 00:05:06,767 It's just-- it's the lush red stemmage, 139 00:05:06,765 --> 00:05:09,845 which makes it more Swiss. 140 00:05:09,851 --> 00:05:11,271 Even more Swiss. - That's actually true. 141 00:05:11,269 --> 00:05:13,059 The darker stems give them a nice beet-like flavor. 142 00:05:13,063 --> 00:05:14,693 - Beet-like. - Beet-like. 143 00:05:14,689 --> 00:05:16,939 - Who doesn't like beets? What kind of a sick person? 144 00:05:16,942 --> 00:05:20,112 - All right. Sold. - Okay. Okay, great. 145 00:05:20,111 --> 00:05:22,611 Um, so just take like a bunch of them. 146 00:05:22,614 --> 00:05:24,164 - Grab them, yeah. - Oh, okay. Oh, okay. 147 00:05:24,157 --> 00:05:26,487 And then you go like this. That's how you do it. 148 00:05:26,493 --> 00:05:28,543 [chuckles] Okay. Did you need a bag? 149 00:05:28,537 --> 00:05:30,157 - No. - We recycle. 150 00:05:30,163 --> 00:05:32,043 - Oh, my God. Heroes, saints. 151 00:05:32,040 --> 00:05:33,920 Okay. Thank you. [laughs] 152 00:05:33,917 --> 00:05:35,497 - Thank you. See you next week. 153 00:05:35,502 --> 00:05:37,132 - Yes, we'll be here. 154 00:05:37,128 --> 00:05:38,258 - Thank you. 155 00:05:38,255 --> 00:05:40,715 - Enjoy the market. 156 00:05:40,715 --> 00:05:42,585 [laughs] That was awesome. 157 00:05:42,592 --> 00:05:44,512 - We just ripped that woman off. 158 00:05:44,511 --> 00:05:46,891 - Nice. - Hi. 159 00:05:46,888 --> 00:05:50,138 - Hi. - Do you guys have any leeks? 160 00:05:50,141 --> 00:05:52,521 - I don't even have my period. - Jesus, Beth. 161 00:05:52,519 --> 00:05:54,269 Yeah, we have leeks right here actually. 162 00:05:54,271 --> 00:05:56,271 - Yeah. We're just having fun. He doesn't get it. 163 00:05:56,273 --> 00:05:58,943 - $2 each. - You sure, not four? 164 00:05:58,942 --> 00:06:01,072 - No, it's fine. Thank you so much. 165 00:06:01,069 --> 00:06:03,529 - Okay, thank you. - Just the one? 166 00:06:03,530 --> 00:06:05,740 - Namaste. - Bhagwan. 167 00:06:05,740 --> 00:06:07,660 - Thank you. What's Bhagwan? 168 00:06:07,659 --> 00:06:09,369 - Oh, my God. Wild Wild Country. 169 00:06:09,369 --> 00:06:10,999 You never saw that show? 170 00:06:10,996 --> 00:06:12,786 It's about a cult. This guy, like, 171 00:06:12,789 --> 00:06:15,579 totally, you know, like most cult leaders, 172 00:06:15,584 --> 00:06:17,344 winds up just kind of fucking everyone. 173 00:06:17,335 --> 00:06:18,455 You need a TV. 174 00:06:18,461 --> 00:06:19,921 - So I can watch people join a cult? 175 00:06:19,921 --> 00:06:21,211 - Yes. 176 00:06:21,214 --> 00:06:23,054 Oh, I mean, there's so much more than that. 177 00:06:23,049 --> 00:06:24,549 What's it called? 178 00:06:24,551 --> 00:06:27,681 You can get inside the mind of a serial killer, you know. 179 00:06:27,679 --> 00:06:29,759 [grunts, laughs] 180 00:06:29,764 --> 00:06:31,224 Or there's this doc 181 00:06:31,224 --> 00:06:33,694 that you have to see where all these nuns get raped. 182 00:06:33,685 --> 00:06:35,895 - Well, I'm sold. - [chuckles] 183 00:06:35,896 --> 00:06:37,806 Yeah. 184 00:06:37,814 --> 00:06:39,984 Why are we in this shitty corner? 185 00:06:39,983 --> 00:06:43,153 - The woman who assigns the spots doesn't like me. 186 00:06:43,153 --> 00:06:45,783 - How could she not like you? 187 00:06:45,780 --> 00:06:48,780 - My pigs escape onto her land a lot. 188 00:06:48,783 --> 00:06:52,083 - That was gonna be my guess. Uh... 189 00:06:52,078 --> 00:06:54,118 You know what? Just gimme a minute. 190 00:06:58,418 --> 00:06:59,918 - All right. I think I'm good, John. 191 00:06:59,919 --> 00:07:01,459 Hey, can we put the reds in front? 192 00:07:01,463 --> 00:07:03,303 We swap the, like-- I want to push the-- 193 00:07:03,298 --> 00:07:04,628 - Are you okay? - Yeah. 194 00:07:04,633 --> 00:07:06,643 - That's a lot of blood. - I'm good, it's gonna stop. 195 00:07:06,635 --> 00:07:08,215 But I wanna switch. I wanna push the reds. 196 00:07:08,219 --> 00:07:09,929 So if we could maybe move the reds up front... 197 00:07:09,929 --> 00:07:11,559 - Okay, we will, we will. It's still coming out, I think. 198 00:07:11,556 --> 00:07:13,136 - It's just slowing down. It was gushing at first. 199 00:07:13,141 --> 00:07:14,601 - Let's pack it up. We're moving. 200 00:07:14,601 --> 00:07:15,731 - What? 201 00:07:15,727 --> 00:07:17,517 - That looks better. - Moving what? 202 00:07:17,520 --> 00:07:19,900 - Oh, we're moving stands. The marmalade people sold out. 203 00:07:19,898 --> 00:07:21,188 Fucking marmalade. 204 00:07:21,191 --> 00:07:23,861 - When we reset, reds up front? 205 00:07:23,860 --> 00:07:25,070 - Sure, Gerald. Yeah. 206 00:07:25,070 --> 00:07:26,400 - He's bleeding a lot. 207 00:07:26,404 --> 00:07:27,744 - How'd you do that? 208 00:07:27,739 --> 00:07:30,449 - Oh, I just told the organizer that I had IBS, 209 00:07:30,450 --> 00:07:32,330 so I needed to be near the toilet. 210 00:07:32,327 --> 00:07:35,537 - You lied? - Well, yeah, I don't have IBS. 211 00:07:35,538 --> 00:07:36,868 Yeah. So let's go. 212 00:07:36,873 --> 00:07:38,173 - Well, this is kind of our spot. 213 00:07:38,166 --> 00:07:39,416 People know to find us here. 214 00:07:39,417 --> 00:07:41,037 - They'll find us up front, 215 00:07:41,044 --> 00:07:42,594 'cause we'll be the first stand that they see, okay? 216 00:07:42,587 --> 00:07:44,087 - Okay. Okay. 217 00:07:44,089 --> 00:07:46,259 - Will you? Okay. 'Cause it is a little heavy. 218 00:07:46,257 --> 00:07:48,387 - Thank you. - Okay. 219 00:07:48,385 --> 00:07:50,505 - These red bamboo. 220 00:07:50,512 --> 00:07:53,772 [mellow music] 221 00:07:53,765 --> 00:07:55,725 Here, here, right here. This is where we're talking. 222 00:07:55,725 --> 00:07:59,225 - Don't leave the fucking money just sitting here, guys. 223 00:07:59,229 --> 00:08:00,609 I'm sorry. I'm sorry, young lady. 224 00:08:03,233 --> 00:08:05,363 - Absolutely. And I believe this is $8. 225 00:08:05,360 --> 00:08:06,570 - Two is fine. - Two? 226 00:08:06,569 --> 00:08:08,989 - For just the one. - Okay. Two. 227 00:08:08,988 --> 00:08:10,408 Okay. Thank you. 228 00:08:10,407 --> 00:08:11,987 - See you, Chris. Thanks. 229 00:08:11,991 --> 00:08:14,791 - I love selling this stuff. Like, so much more than wine. 230 00:08:14,786 --> 00:08:16,116 - Yeah. 231 00:08:16,121 --> 00:08:19,541 Maybe because this stuff actually nourishes people. 232 00:08:19,541 --> 00:08:21,131 - Don't talk shit about wine. 233 00:08:21,126 --> 00:08:22,336 - No, wine's great. - It's good too. 234 00:08:22,335 --> 00:08:23,745 - You just have to be okay with the fact 235 00:08:23,753 --> 00:08:25,513 you're slowly poisoning people to death. 236 00:08:25,505 --> 00:08:26,915 BETH: Okay. Hey, Bob. 237 00:08:26,923 --> 00:08:29,383 - Anybody see Elena? She took off with my flask. 238 00:08:29,384 --> 00:08:31,594 - That's how it starts. I'll help you find her, Bob. 239 00:08:31,594 --> 00:08:32,764 You good? 240 00:08:32,762 --> 00:08:34,062 - I was born good. 241 00:08:34,055 --> 00:08:36,095 - I'm going to take a leek. 242 00:08:36,099 --> 00:08:37,519 - You take a leek, Bob. - Come on, Bob. 243 00:08:37,517 --> 00:08:38,847 She's probably in the men's room. 244 00:08:38,852 --> 00:08:40,522 I found her there last week. JEN: [laughs] 245 00:08:40,520 --> 00:08:41,940 I told you she was here. I'm dying. 246 00:08:41,938 --> 00:08:43,608 BETH: Oh, shut up. What are you doing here? 247 00:08:43,606 --> 00:08:44,856 - Oh, you think we were gonna miss this? 248 00:08:44,858 --> 00:08:46,528 - Why are you here? Okay. Move. 249 00:08:46,526 --> 00:08:47,986 There's real customers coming over here. 250 00:08:47,986 --> 00:08:49,316 - Say something farmery. 251 00:08:49,320 --> 00:08:50,780 - Fuck you, okay? - [gasps] 252 00:08:50,780 --> 00:08:52,570 - How about that? Okay, this is not cool. 253 00:08:52,574 --> 00:08:55,794 - Elena drank every drop. - [chuckles] 254 00:08:55,785 --> 00:08:58,955 These are my friends, Jen and Jess. This is John. 255 00:08:58,955 --> 00:09:01,035 - That's too many Js. - [laughs] That's funny. 256 00:09:01,040 --> 00:09:02,710 - Hi, John. He's cute. 257 00:09:02,709 --> 00:09:04,289 - Your hair's very curly. Do you have a perm? 258 00:09:04,294 --> 00:09:05,554 JEN: I don't. - John. 259 00:09:05,545 --> 00:09:06,915 JEN: Do people get perms anymore? 260 00:09:06,921 --> 00:09:08,421 - I don't know. Are you gonna buy anything? 261 00:09:08,423 --> 00:09:10,553 - Uh... - Um... 262 00:09:10,550 --> 00:09:12,340 - How about just, like, nice to meet you? 263 00:09:12,343 --> 00:09:13,893 Like, these are my good friends, you know? 264 00:09:13,887 --> 00:09:16,387 - Nice to meet you. JEN: Hi. 265 00:09:16,389 --> 00:09:19,429 - I'm gonna go get some more cabbage from the truck. 266 00:09:19,434 --> 00:09:21,274 - Okay. Would you grab some more fennel? 267 00:09:21,269 --> 00:09:23,349 - Yeah. JESS: Fennel, I'm dead! 268 00:09:23,354 --> 00:09:24,904 - Stop. Stop. 269 00:09:24,898 --> 00:09:27,728 - Get John back over here. I wanna learn how to hoe. 270 00:09:27,734 --> 00:09:28,904 - You are a hoe. - Eat my ass. 271 00:09:28,902 --> 00:09:30,032 - Can you please? 272 00:09:30,028 --> 00:09:31,358 This is like a respectable market. 273 00:09:31,362 --> 00:09:33,032 Okay? I'm sorry he was rude. 274 00:09:33,031 --> 00:09:34,621 I don't know what that was about the perm. 275 00:09:34,616 --> 00:09:37,076 JEN: I don't care. - It was a little off, but-- 276 00:09:37,076 --> 00:09:38,576 - I think I might really like him. 277 00:09:38,578 --> 00:09:40,958 - Oh, it's so adult. 278 00:09:40,955 --> 00:09:42,865 - Adult film. Gingham shirt. 279 00:09:42,874 --> 00:09:44,754 - You guys are such assholes. Where's Maya? 280 00:09:44,751 --> 00:09:46,131 I can't believe she's missing this humiliation. 281 00:09:46,127 --> 00:09:49,207 - Oh, well, she's busy making all the arrangements. 282 00:09:49,214 --> 00:09:50,804 - For what? 283 00:09:50,799 --> 00:09:54,589 - Oh, uh, you--you didn't hear? 284 00:09:54,594 --> 00:09:57,644 - What are you talking about? 285 00:09:57,639 --> 00:09:59,809 - Grandpa Don passed away this week. 286 00:10:04,020 --> 00:10:07,270 JESS: Sorry. JEN: I thought you knew that. 287 00:10:07,273 --> 00:10:11,033 - No, I--I had a missed call from her, but, um... 288 00:10:12,612 --> 00:10:15,912 - How long will the funeral take, do you think? 289 00:10:15,907 --> 00:10:17,407 - Like an hour, I think. 290 00:10:17,408 --> 00:10:19,158 I don't know. They don't call it a funeral. 291 00:10:19,160 --> 00:10:21,290 It's called a Homegoing Service. 292 00:10:21,287 --> 00:10:23,327 - Like the person's going home. I like that. 293 00:10:23,331 --> 00:10:25,081 - Yeah. That's what Maya said. 294 00:10:25,083 --> 00:10:27,043 I don't know why she didn't want Jen and Jess there. 295 00:10:27,043 --> 00:10:29,213 They're texting me. 296 00:10:29,212 --> 00:10:31,172 - Jess humped a table at the farmer's market. 297 00:10:31,172 --> 00:10:35,012 Maybe she's afraid she would do something like that there. 298 00:10:35,009 --> 00:10:36,849 - I think I thought you were gonna kind of dress up 299 00:10:36,845 --> 00:10:38,805 a little more. 300 00:10:38,805 --> 00:10:40,135 - You know, I don't like what the weather is doing. 301 00:10:40,140 --> 00:10:42,730 Do you mind if we go check on the boat really quick? 302 00:10:42,725 --> 00:10:46,395 - No, we're late already. Yeah. We gotta go. 303 00:10:46,396 --> 00:10:47,976 - Okay. - It's just a funeral. 304 00:10:47,981 --> 00:10:51,611 I think I thought you'd wear like a suit or something. 305 00:10:51,609 --> 00:10:53,359 - I don't have a suit. 306 00:10:53,361 --> 00:10:54,861 - Maybe you should get one. 307 00:11:03,955 --> 00:11:06,075 - Do you believe in God? 308 00:11:08,001 --> 00:11:09,251 - [scoffs] 309 00:11:11,379 --> 00:11:13,799 Not really. - Yeah. 310 00:11:13,798 --> 00:11:15,878 - But like, 311 00:11:15,884 --> 00:11:17,474 you know, if I'm in like, turbulence on a plane 312 00:11:17,468 --> 00:11:19,598 or someone I know is sick, 313 00:11:19,596 --> 00:11:23,136 I pray, you know, to God. 314 00:11:24,893 --> 00:11:26,813 Do you believe in God? 315 00:11:29,689 --> 00:11:32,979 - Hm, no, not really. No. 316 00:11:32,984 --> 00:11:35,744 I don't really ever pray, 317 00:11:35,737 --> 00:11:40,237 but I kind of think nature is God... 318 00:11:40,241 --> 00:11:43,041 or something. 319 00:11:43,036 --> 00:11:46,036 [soft dramatic music] 320 00:11:46,039 --> 00:11:49,629 ♪ ♪ 321 00:11:49,626 --> 00:11:52,796 [crowd cheers] 322 00:11:52,795 --> 00:11:55,375 [whistle blows] 323 00:11:55,381 --> 00:11:57,971 ♪ ♪ 324 00:11:57,967 --> 00:12:00,887 - Hey. When does this start? 325 00:12:00,887 --> 00:12:02,717 - Just keep going, girls. - I missed it? 326 00:12:02,722 --> 00:12:04,182 - Will you please get out of her way? 327 00:12:04,182 --> 00:12:05,182 LEONARD: What? - Hi, Daddy. 328 00:12:05,183 --> 00:12:06,183 LEONARD: Hi, my sweethearts. 329 00:12:06,184 --> 00:12:07,394 - Come on. LEONARD: Come on. 330 00:12:07,393 --> 00:12:08,563 JANE: Let's go. Let's go. 331 00:12:08,561 --> 00:12:09,851 - Did you win? 332 00:12:09,854 --> 00:12:12,074 - Yeah, we won. Yeah. 333 00:12:12,065 --> 00:12:15,225 - They don't start these things on time anymore. 334 00:12:19,197 --> 00:12:20,567 - It's starting to rain. 335 00:12:20,573 --> 00:12:22,913 - I know. Yeah, can we hurry a little? 336 00:12:24,285 --> 00:12:26,615 - I should check the boat. 337 00:12:26,621 --> 00:12:28,411 - What? 338 00:12:28,414 --> 00:12:29,674 - I should check the boat. 339 00:12:29,666 --> 00:12:31,956 - Oh, we're like the last ones. Come on. 340 00:12:34,629 --> 00:12:37,629 [gentle organ music playing] 341 00:12:37,632 --> 00:12:44,642 ♪ ♪ 342 00:12:53,856 --> 00:12:55,266 - [softly] She's right there. 343 00:12:55,274 --> 00:12:57,324 Oh, I don't-- 344 00:12:57,318 --> 00:13:00,238 John. I don't think these are-- 345 00:13:00,238 --> 00:13:04,328 Sorry. Sorry. Sorry. 346 00:13:05,410 --> 00:13:08,040 Oh, I'm so sorry. Sorry. Sorry. 347 00:13:08,037 --> 00:13:09,957 - Seems like we should've come down the middle. 348 00:13:09,956 --> 00:13:11,786 - Yeah. Hi. 349 00:13:11,791 --> 00:13:13,581 Hi. - Hi, my love. 350 00:13:13,584 --> 00:13:14,714 - This is John. 351 00:13:14,711 --> 00:13:16,711 - Hi, John. - Hi, nice to meet you. 352 00:13:16,713 --> 00:13:18,423 - Hey, Beth. - Hi. 353 00:13:20,133 --> 00:13:21,803 - LaVar, this is John. 354 00:13:21,801 --> 00:13:22,971 - Hi. - LaVar. 355 00:13:22,969 --> 00:13:24,139 - Nice to meet you. 356 00:13:24,137 --> 00:13:26,057 - You too. - [sighs] 357 00:13:26,055 --> 00:13:28,265 This is crazy. 358 00:13:28,266 --> 00:13:30,556 [tapping on screen] 359 00:13:32,061 --> 00:13:34,271 Would you mind not texting? 360 00:13:34,272 --> 00:13:36,652 - Yeah, I just have to text Skyler to check on the boat. 361 00:13:36,649 --> 00:13:39,569 He's at a tournament. 362 00:13:39,569 --> 00:13:42,569 - Okay. 363 00:13:42,572 --> 00:13:45,072 Okay. Can you put it away? 364 00:13:45,074 --> 00:13:49,794 ♪ ♪ 365 00:13:49,787 --> 00:13:52,247 - I think we're the only white people in here. 366 00:13:54,167 --> 00:13:56,837 - [softly] That's not a whisper. 367 00:13:56,836 --> 00:13:59,546 Remember? I taught you whispering. 368 00:13:59,547 --> 00:14:00,757 ["Amazing Grace" playing] 369 00:14:00,757 --> 00:14:02,717 CHOIR: ♪ Amazing Grace ♪ 370 00:14:02,717 --> 00:14:06,387 - We have come together today 371 00:14:06,387 --> 00:14:09,097 to celebrate the life 372 00:14:09,098 --> 00:14:10,928 of Mr. Don Green. 373 00:14:10,933 --> 00:14:12,813 CHOIR: ♪ The sound ♪ 374 00:14:12,810 --> 00:14:15,440 PASTOR: It is with that in mind 375 00:14:15,438 --> 00:14:18,358 that we stand with this family. 376 00:14:18,357 --> 00:14:19,727 Green family, we want you to know 377 00:14:19,734 --> 00:14:24,454 that we support you and we are with you. 378 00:14:24,447 --> 00:14:27,157 - Damn it, Douyon, not now. We're in a funeral. 379 00:14:27,158 --> 00:14:28,448 Come on, man. 380 00:14:28,451 --> 00:14:31,081 [gentle music plays] 381 00:14:31,079 --> 00:14:33,709 CHOIR: ♪ He'll be there ♪ 382 00:14:33,706 --> 00:14:35,786 - In storms and through trials, 383 00:14:35,792 --> 00:14:38,292 that we face every day. CHOIR: ♪ He'll be there ♪ 384 00:14:38,294 --> 00:14:41,094 - My God said, he said, I'll be with you 385 00:14:41,089 --> 00:14:44,429 even through the tough times. 386 00:14:44,425 --> 00:14:46,465 He said, no matter what it seems, 387 00:14:46,469 --> 00:14:47,849 God will. 388 00:14:47,845 --> 00:14:51,305 CHOIR: ♪ God will take care ♪ 389 00:14:51,307 --> 00:14:52,727 ♪ He'll be... ♪ 390 00:14:52,725 --> 00:14:54,725 - Did they do this at your mother's funeral? 391 00:14:54,727 --> 00:14:56,517 - No. What is it? 392 00:14:56,521 --> 00:14:57,941 - We call it a praise dance. 393 00:14:57,939 --> 00:14:59,939 Y'all don't do something like this? 394 00:14:59,941 --> 00:15:03,781 - No, nothing like this. It's beautiful. 395 00:15:03,778 --> 00:15:07,448 - ♪ He said I'll never leave you ♪ 396 00:15:07,448 --> 00:15:09,908 - We kinda had a flash mob. - A flash mob? 397 00:15:09,909 --> 00:15:11,789 - Hey, both of you stop talking. 398 00:15:11,786 --> 00:15:14,036 - Sorry. This is amazing. 399 00:15:14,038 --> 00:15:15,958 - Shh. 400 00:15:15,957 --> 00:15:18,577 - ♪ God will meet you there ♪ 401 00:15:18,584 --> 00:15:20,174 CHOIR: ♪ God will take... ♪ 402 00:15:20,169 --> 00:15:23,629 - ♪ He will answer your prayer ♪ 403 00:15:23,631 --> 00:15:28,471 ♪ And take care of you ♪ 404 00:15:28,469 --> 00:15:30,099 Yes, God will. 405 00:15:30,096 --> 00:15:31,846 [cheers and applause] 406 00:15:34,976 --> 00:15:36,886 - I remember one time we was playing baseball. 407 00:15:36,894 --> 00:15:39,694 He was pitching and... 408 00:15:39,689 --> 00:15:41,229 he was throwing strikes. 409 00:15:41,232 --> 00:15:42,982 The umpire just wasn't calling them. 410 00:15:42,984 --> 00:15:44,404 [guests chuckle] 411 00:15:44,402 --> 00:15:48,662 He got so upset, he wound the umpire. 412 00:15:48,656 --> 00:15:51,486 Mm-hmm. 413 00:15:51,492 --> 00:15:53,912 One of the players on the other team 414 00:15:53,911 --> 00:15:56,541 ran out on the field and said, 415 00:15:56,539 --> 00:16:00,419 "You disrespected my woman." 416 00:16:00,418 --> 00:16:03,838 And my brother said, "What? You married to the umpire?" 417 00:16:03,838 --> 00:16:06,838 [laughter] 418 00:16:08,384 --> 00:16:10,514 He was always funny. 419 00:16:13,139 --> 00:16:15,059 We love you, brother. 420 00:16:17,852 --> 00:16:19,812 He owes me $3,000. 421 00:16:19,812 --> 00:16:22,902 Does anybody know how I can get that? 422 00:16:22,899 --> 00:16:25,739 - Talk to God. [agreeing chatter] 423 00:16:25,735 --> 00:16:29,275 - Mm-hmm. God it is. 424 00:16:31,908 --> 00:16:33,238 BETH: What an amazing way to honor Don. 425 00:16:33,242 --> 00:16:34,792 MAYA: Thank you, baby. Thank you for coming. 426 00:16:34,785 --> 00:16:36,115 BETH: Of course. MAYA: I love you so much. 427 00:16:36,120 --> 00:16:39,080 - The dancer? Come on. - Girl, every-- 428 00:16:39,081 --> 00:16:40,961 - I'm sorry about your grandfather. 429 00:16:40,958 --> 00:16:42,538 Heard he drove you to school. 430 00:16:42,543 --> 00:16:43,843 - Thank you. Yes, he did. 431 00:16:43,836 --> 00:16:46,336 - Yeah, every day. He was a beautiful man. 432 00:16:46,339 --> 00:16:49,679 - He was an asshole, but we loved him. 433 00:16:49,675 --> 00:16:51,715 Um, so I hear you're a farmer. 434 00:16:51,719 --> 00:16:53,469 That's so interesting. 435 00:16:53,471 --> 00:16:56,471 - Really? Why is that interesting? 436 00:16:56,474 --> 00:16:58,104 - It is. It just is, you know? 437 00:16:58,100 --> 00:16:59,310 - Hey, you guys hungry? 438 00:16:59,310 --> 00:17:00,770 My aunties make some delicious food. 439 00:17:00,770 --> 00:17:02,520 Hey, coming. 440 00:17:02,521 --> 00:17:03,771 - I need to check on my boat. - It smells so good. 441 00:17:03,773 --> 00:17:04,943 It's fine. 442 00:17:04,941 --> 00:17:07,031 - I don't think I tied it up so well. 443 00:17:07,026 --> 00:17:08,396 - No, I'm--I'm sure you did. 444 00:17:08,402 --> 00:17:10,572 - No, I don't think so. We were on mushrooms 445 00:17:10,571 --> 00:17:12,491 and the weather is getting kind of iffy. 446 00:17:12,490 --> 00:17:13,700 - What? You did mushrooms? 447 00:17:13,699 --> 00:17:15,239 - Can we just check on it later? 448 00:17:15,243 --> 00:17:16,953 This is more important, right? 449 00:17:16,953 --> 00:17:19,253 - Where did you get mushrooms? - I'd like to check on it now. 450 00:17:19,247 --> 00:17:23,457 - It was just a crazy night. No, I wanna stay, I--you know. 451 00:17:23,459 --> 00:17:24,629 - Beth. No, forget it. 452 00:17:24,627 --> 00:17:26,587 Listen, go, okay? Because I just-- 453 00:17:26,587 --> 00:17:27,837 - Come on, let's go. 454 00:17:27,838 --> 00:17:29,968 - Well, I didn't know he was gonna go. 455 00:17:29,966 --> 00:17:31,046 - I-- - Hey. 456 00:17:31,050 --> 00:17:32,470 - Beth, you mind if we hurry? 457 00:17:32,468 --> 00:17:34,008 - I'm slowmo. 458 00:17:34,011 --> 00:17:35,811 - You mind if we hurry? - Okay. 459 00:17:35,805 --> 00:17:36,965 I'm so sorry. I'm sorry, guys. 460 00:17:36,973 --> 00:17:38,273 - No, it's fine. 461 00:17:38,266 --> 00:17:39,766 - I don't even know what this is. 462 00:17:39,767 --> 00:17:42,767 [soft dramatic music] 463 00:17:42,770 --> 00:17:49,820 ♪ ♪ 464 00:17:51,779 --> 00:17:52,859 - Amazing. I was so proud of you. 465 00:17:52,863 --> 00:17:54,163 It was such an exciting game! 466 00:17:54,156 --> 00:17:55,446 - It was. - Thank you, Mom. Thank you. 467 00:17:55,449 --> 00:17:56,739 - Oh, that's me. 468 00:17:56,742 --> 00:17:58,542 - Wait, can I-- uh, can we sleep over tonight? 469 00:17:58,536 --> 00:17:59,616 - Yeah. - Okay. 470 00:17:59,620 --> 00:18:01,540 I'm gonna take my bandage off. 471 00:18:01,539 --> 00:18:02,829 - Is it itchy? - Oh, gross. 472 00:18:02,832 --> 00:18:04,462 - It is. I know, it's so gross. 473 00:18:04,458 --> 00:18:06,038 - Come on. 474 00:18:06,043 --> 00:18:08,753 - [screams] - Oh, my God. 475 00:18:08,754 --> 00:18:11,174 - Honey. - Oh, my God! Oh, my God! 476 00:18:22,226 --> 00:18:24,186 - Seems pretty secure at both points. 477 00:18:24,186 --> 00:18:26,056 - Yeah. Great. 478 00:18:27,690 --> 00:18:29,110 [sighs] 479 00:18:29,108 --> 00:18:31,068 - They thought I had a worm in my leg. 480 00:18:31,068 --> 00:18:32,448 - Excuse me? 481 00:18:32,445 --> 00:18:36,115 - After my boating accident, when I was a kid. 482 00:18:36,115 --> 00:18:38,735 Even the doctor looked, and it looked like a worm, 483 00:18:38,743 --> 00:18:40,293 but it wasn't. 484 00:18:40,286 --> 00:18:44,366 It was these internal stitches called sutures, 485 00:18:44,373 --> 00:18:45,923 and they have to grow out. 486 00:18:45,916 --> 00:18:49,046 Like, they have to. They can't stay inside. 487 00:18:49,045 --> 00:18:50,375 - Okay. 488 00:18:50,379 --> 00:18:52,549 - I'm using a metaphor. 489 00:18:52,548 --> 00:18:56,428 Well, I'm saying you really bummed me out today. 490 00:18:56,427 --> 00:18:58,257 - You bummed me out too. 491 00:18:58,262 --> 00:18:59,892 - I sold everything at the market. 492 00:18:59,889 --> 00:19:01,469 How could I have bummed you out? 493 00:19:01,474 --> 00:19:03,854 - You lied to people and overcharged them 494 00:19:03,851 --> 00:19:05,901 and made weird lewd remarks. 495 00:19:05,895 --> 00:19:07,225 - That's sales. 496 00:19:07,229 --> 00:19:09,109 - No, it's not. 497 00:19:09,106 --> 00:19:10,316 - You know, at least I tried. 498 00:19:10,316 --> 00:19:12,736 I was out there trying to do a good job. 499 00:19:12,735 --> 00:19:15,275 I wish you had tried to do a good job at the funeral. 500 00:19:15,279 --> 00:19:16,449 - It was a Homegoing Service, 501 00:19:16,447 --> 00:19:17,867 and I needed to see about the boat. 502 00:19:17,865 --> 00:19:20,115 - I know, okay? I heard you. 503 00:19:20,117 --> 00:19:22,077 I know you had to see about your boat. 504 00:19:22,078 --> 00:19:24,458 All right? I'm not even mad at you. 505 00:19:24,455 --> 00:19:26,245 I'm not even mad at you. I'm mad at myself. 506 00:19:26,248 --> 00:19:28,498 It's not how someone treats you. 507 00:19:28,501 --> 00:19:32,131 It's--it's how you--how you allow yourself to be treated. 508 00:19:32,129 --> 00:19:34,549 Or no, that's not it. It's--you know what it is? 509 00:19:34,548 --> 00:19:36,628 It's the Einstein goldfish quote. 510 00:19:36,634 --> 00:19:38,094 - You're throwing around a lot of quotes 511 00:19:38,094 --> 00:19:39,264 and metaphors and I'm-- 512 00:19:39,261 --> 00:19:40,601 - Here. 513 00:19:40,596 --> 00:19:42,636 "Everybody is a genius, but if you judge a fish 514 00:19:42,640 --> 00:19:44,310 "by its ability to climb a tree, 515 00:19:44,308 --> 00:19:46,558 it'll live its whole life believing that it is stupid." 516 00:19:46,560 --> 00:19:48,600 - Does that apply here? - Yeah. 517 00:19:48,604 --> 00:19:51,864 It's like, don't try and change people, 518 00:19:51,857 --> 00:19:53,397 'cause like, you can't. 519 00:19:53,401 --> 00:19:54,901 - I just needed to make sure-- 520 00:19:54,902 --> 00:19:56,902 - I know you needed to make sure that your boat was safe. 521 00:19:56,904 --> 00:19:58,454 Stop repeating yourself. 522 00:19:58,447 --> 00:20:01,657 I heard you every time you've said it. 523 00:20:01,659 --> 00:20:03,739 - Are you okay? 524 00:20:03,744 --> 00:20:05,794 - No, my back hurts 525 00:20:05,788 --> 00:20:09,378 because you asked me to carry that really heavy table. 526 00:20:09,375 --> 00:20:10,325 - I just needed to check on the boat 527 00:20:10,334 --> 00:20:11,884 and I don't have a suit. 528 00:20:11,877 --> 00:20:14,337 - I know you don't have a suit. I--stop repeating yourself. 529 00:20:14,338 --> 00:20:17,588 Are you fucking with me? Stop it. 530 00:20:17,591 --> 00:20:19,341 - I don't understand why you're so upset. 531 00:20:19,343 --> 00:20:21,723 - Because sometimes, you're so amazing. 532 00:20:21,720 --> 00:20:24,310 And then other times, I feel completely alone 533 00:20:24,306 --> 00:20:28,016 when I'm with you. 534 00:20:28,018 --> 00:20:30,438 Can you explain that to me? 535 00:20:30,438 --> 00:20:32,648 - No. 536 00:20:32,648 --> 00:20:35,528 - Well, then can you please take me home? 537 00:20:47,413 --> 00:20:50,423 [radio tuning] 538 00:20:52,084 --> 00:20:53,844 [radio turns off] 539 00:20:56,881 --> 00:20:58,011 - If you wanna roll the window up, 540 00:20:58,007 --> 00:20:59,507 you can put it up. 541 00:20:59,508 --> 00:21:00,758 - What? - If it's too windy, 542 00:21:00,760 --> 00:21:02,600 you can put the window up. 543 00:21:04,638 --> 00:21:08,178 - I actually know how wind-- wind works with windows. 544 00:21:09,852 --> 00:21:13,192 - What? - Nothing. 545 00:21:13,189 --> 00:21:15,729 - I think it's nice. 546 00:21:15,733 --> 00:21:18,743 [melancholic piano music] 547 00:21:18,736 --> 00:21:25,736 ♪ ♪ 548 00:21:33,876 --> 00:21:36,956 SINGER: ♪ I don't wanna waste your time ♪ 549 00:21:36,962 --> 00:21:39,762 ♪ ♪ 550 00:21:39,757 --> 00:21:43,467 ♪ I don't wanna waste your time ♪ 551 00:21:43,469 --> 00:21:45,429 ♪ ♪ 552 00:21:45,429 --> 00:21:48,849 ♪ I just wanna say ♪ 553 00:21:48,849 --> 00:21:50,769 ♪ ♪ 554 00:21:50,768 --> 00:21:53,688 ♪ I've got to say ♪ 555 00:21:53,687 --> 00:21:56,727 ♪ ♪ 556 00:21:56,732 --> 00:22:00,492 ♪ You are young ♪ 557 00:22:00,486 --> 00:22:02,026 ♪ Darling ♪ 558 00:22:02,029 --> 00:22:05,909 ♪ But you don't have no control ♪ 559 00:22:05,908 --> 00:22:08,698 ♪ You're out of control ♪ 560 00:22:08,702 --> 00:22:12,582 ♪ And I don't wanna see it ♪ 561 00:22:12,581 --> 00:22:14,881 ♪ Your way ♪ 562 00:22:14,875 --> 00:22:20,505 ♪ I don't wanna do it your way ♪ 563 00:22:20,506 --> 00:22:25,676 ♪ I don't wanna think about it your way ♪ 564 00:22:25,678 --> 00:22:30,098 ♪ I just wanna be there ♪ 565 00:22:36,689 --> 00:22:39,939 ♪ I don't wanna change your mind ♪ 566 00:22:39,942 --> 00:22:42,282 ♪ ♪ 567 00:22:42,278 --> 00:22:46,068 ♪ I don't wanna waste your time ♪ 568 00:22:46,073 --> 00:22:47,953 ♪ ♪ 569 00:22:47,950 --> 00:22:52,830 ♪ I just wanna know you're all right ♪ 570 00:22:52,830 --> 00:22:56,420 ♪ I've got to know you're all right ♪ 571 00:22:58,335 --> 00:23:01,915 ♪ You are young ♪ 572 00:23:01,922 --> 00:23:04,512 ♪ Darling ♪ 573 00:23:04,508 --> 00:23:07,718 ♪ For now, but not for long ♪ 574 00:23:07,720 --> 00:23:10,510 ♪ Under control ♪ 575 00:23:10,514 --> 00:23:17,524 ♪ ♪ 576 00:24:23,170 --> 00:24:25,170 - It's so easy.