1 00:00:01,378 --> 00:00:04,381 [girls shouting] 2 00:00:04,381 --> 00:00:07,008 [volleyball thumping] 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,721 [whistle blows] JILL: Okay, break, girls. 4 00:00:11,721 --> 00:00:13,974 Really good work. Nice hustle. 5 00:00:13,974 --> 00:00:17,310 I love to see that. Drink plenty of water. 6 00:00:17,310 --> 00:00:19,563 Uh, AA meeting's in the cafeteria. 7 00:00:19,563 --> 00:00:22,190 - Oh, no, no, no. Coach, it's me, Beth. 8 00:00:22,190 --> 00:00:23,567 Beth Jones. 9 00:00:23,567 --> 00:00:26,444 - [chuckling] Oh, my God, Beth? 10 00:00:26,444 --> 00:00:29,239 It's so good to see you. 11 00:00:29,239 --> 00:00:32,325 [softly] The AA meeting's are in the cafeteria. 12 00:00:32,325 --> 00:00:34,077 - Yeah, no, I'm not here for that. 13 00:00:34,077 --> 00:00:35,912 I barely even drink anymore. 14 00:00:35,912 --> 00:00:39,082 - Well, that's great. Hey, girls, this is Beth Jones. 15 00:00:39,082 --> 00:00:41,459 She was an outside hitter and one of the best 16 00:00:41,459 --> 00:00:44,379 defensive players we ever had here, effort-wise. 17 00:00:44,379 --> 00:00:46,965 - Yeah, and also just in general, but-- 18 00:00:46,965 --> 00:00:48,300 - How are you doing? 19 00:00:48,300 --> 00:00:49,676 - So great. 20 00:00:49,676 --> 00:00:50,677 - Great. - Really never better. 21 00:00:50,677 --> 00:00:51,845 - Great. - Yeah. 22 00:00:51,845 --> 00:00:53,054 - How's your mom? 23 00:00:53,054 --> 00:00:54,472 - Dead. She died. 24 00:00:54,472 --> 00:00:55,682 - Oh. - Yeah. 25 00:00:55,682 --> 00:00:57,017 - So sorry. 26 00:00:57,017 --> 00:00:59,436 - Yeah. - Yeah. 27 00:00:59,436 --> 00:01:02,272 I remember she was--she was such a big part of your life. 28 00:01:02,272 --> 00:01:04,733 - Yeah, huge. Listen, so, Coach, 29 00:01:04,733 --> 00:01:09,487 I have an exciting-- no, a thrilling idea for you. 30 00:01:09,487 --> 00:01:11,573 - Okay. - Okay. 31 00:01:11,573 --> 00:01:13,199 So there was a time in my life where volleyball 32 00:01:13,199 --> 00:01:15,493 was just my greatest passion. 33 00:01:15,493 --> 00:01:16,786 - Well, that's nice to hear. 34 00:01:16,786 --> 00:01:19,539 - Yeah. And it's really a lot thanks to you. 35 00:01:19,539 --> 00:01:21,541 So basically, 36 00:01:21,541 --> 00:01:25,420 all roads have kind of converged in--in the wood, 37 00:01:25,420 --> 00:01:29,215 and I took the path that led to volleyball. 38 00:01:29,215 --> 00:01:30,717 - Uh, great. 39 00:01:30,717 --> 00:01:32,886 You know, um, they have an over 40 league 40 00:01:32,886 --> 00:01:34,596 on Tuesday nights. Maybe you could-- 41 00:01:34,596 --> 00:01:37,849 - Okay, but no, I don't think that I was meant to play. 42 00:01:37,849 --> 00:01:40,352 I believe... 43 00:01:40,352 --> 00:01:42,228 that I was meant to coach. 44 00:01:42,228 --> 00:01:43,521 - Hm. 45 00:01:43,521 --> 00:01:46,733 - That's why I wanna coach right here with you. 46 00:01:46,733 --> 00:01:48,318 I'll assistant coach for free 47 00:01:48,318 --> 00:01:49,986 for about four to six weeks, you know. 48 00:01:49,986 --> 00:01:52,072 Probably closer to four, just 'cause it's free, 49 00:01:52,072 --> 00:01:53,990 and, you know, everybody needs money 50 00:01:53,990 --> 00:01:57,410 and then I'll take over as head coach. 51 00:01:57,410 --> 00:01:59,037 - You know, Beth... [clears throat] 52 00:01:59,037 --> 00:02:03,583 I really appreciate your enthusiasm for the program, 53 00:02:03,583 --> 00:02:05,043 but I have to say, 54 00:02:05,043 --> 00:02:09,339 I--I don't think you're being very realistic. 55 00:02:09,339 --> 00:02:11,091 - I know what's going on. 56 00:02:11,091 --> 00:02:13,176 You don't think I have what it takes anymore. 57 00:02:13,176 --> 00:02:16,304 Well, let me tell you that I do. 58 00:02:16,304 --> 00:02:17,847 Girls, line up! [whistle blows] 59 00:02:17,847 --> 00:02:19,891 All right, let's just get you out of the way here. 60 00:02:19,891 --> 00:02:21,434 All right. Hitting. Here we go. 61 00:02:21,434 --> 00:02:24,229 Who's up? Let's go. 62 00:02:24,229 --> 00:02:25,438 Show me what you got. 63 00:02:25,438 --> 00:02:27,857 My eyes are open, I'm seeing who's got what? 64 00:02:27,857 --> 00:02:29,818 All right. Even better, defense. 65 00:02:29,818 --> 00:02:32,195 Okay. Get down. Here we go. 66 00:02:32,195 --> 00:02:33,238 - [screams] - Oh, God, I'm sorry! 67 00:02:33,238 --> 00:02:34,614 - Oh, God. Listen-- 68 00:02:34,614 --> 00:02:36,074 - She's okay, right? She seems like a tough cookie. 69 00:02:36,074 --> 00:02:37,826 - Listen. - Yeah. Talk to me. 70 00:02:37,826 --> 00:02:39,202 - This team already has a coach. 71 00:02:39,202 --> 00:02:40,328 - Right, right. 72 00:02:40,328 --> 00:02:41,788 - And that's me. - Yeah. 73 00:02:41,788 --> 00:02:43,998 - And I'm not going anywhere for a very long time. 74 00:02:46,042 --> 00:02:48,044 - All right, you want me to break it to the girls? 75 00:02:48,044 --> 00:02:50,505 - No. - No. Right. 76 00:02:50,505 --> 00:02:52,590 All right, well, I think I'm gonna split. 77 00:02:52,590 --> 00:02:55,593 [upbeat Spanish music] 78 00:02:55,593 --> 00:02:57,220 ♪ ♪ 79 00:02:57,220 --> 00:02:59,931 My bad about that. 80 00:02:59,931 --> 00:03:01,891 Live your dreams, ladies. 81 00:03:01,891 --> 00:03:05,603 Hope you bitches like cards, 'cause here comes an ace. 82 00:03:05,603 --> 00:03:12,652 ♪ ♪ 83 00:03:17,115 --> 00:03:18,700 - Hey. - Hi. 84 00:03:18,700 --> 00:03:21,494 - How you doing? - Good. 85 00:03:21,494 --> 00:03:23,705 Am I talking to the new Downside Middle School 86 00:03:23,705 --> 00:03:25,248 volleyball coach? 87 00:03:25,248 --> 00:03:26,791 - Uh, no, you're not. 88 00:03:26,791 --> 00:03:30,712 It was--it wasn't big enough, but I'll--I'll find something. 89 00:03:30,712 --> 00:03:33,131 I need a job now. [chuckles] 90 00:03:33,131 --> 00:03:35,133 - What do you mean? - I quit my job. 91 00:03:35,133 --> 00:03:36,593 - You quit your job? - Yeah. 92 00:03:36,593 --> 00:03:39,429 I quit my job, inspired by you. Thank you very much. 93 00:03:39,429 --> 00:03:40,513 - I didn't tell you to quit your job. 94 00:03:40,513 --> 00:03:41,764 - Hi, John. I think we're all set. 95 00:03:41,764 --> 00:03:42,932 - No, you know I wasn't happy. - Oh. 96 00:03:42,932 --> 00:03:44,225 - Hey, Gerald. - Hey, Beth. 97 00:03:44,225 --> 00:03:45,768 - Hi. What's up, Gerald? 98 00:03:45,768 --> 00:03:47,937 - How's it going? Everything looking good here? 99 00:03:47,937 --> 00:03:49,689 - It's good, right? Yeah. 100 00:03:49,689 --> 00:03:52,233 - Hey, I gotta tell you. Uh, I owe you a big thanks. 101 00:03:52,233 --> 00:03:53,818 You're quite the sales gal. 102 00:03:53,818 --> 00:03:55,737 - Oh, yeah. People are really digging the wine. 103 00:03:55,737 --> 00:03:57,113 - Yeah. - Yeah. 104 00:03:57,113 --> 00:03:59,282 Especially this Pinot, the hero. 105 00:03:59,282 --> 00:04:02,160 I mean, do you have any left after we sold so much of it? 106 00:04:02,160 --> 00:04:03,912 - We're getting pretty low. You know, 107 00:04:03,912 --> 00:04:05,788 with all the wine commission I'm getting from this, 108 00:04:05,788 --> 00:04:08,124 I was able to afford this MasterClass. 109 00:04:08,124 --> 00:04:10,084 Kinda had my eye on it for a while. 110 00:04:10,084 --> 00:04:12,337 From one Laird Hamiltone. 111 00:04:12,337 --> 00:04:13,796 - The surfer? 112 00:04:13,796 --> 00:04:15,798 - Is he a surfer? I know him as a model. 113 00:04:15,798 --> 00:04:18,051 - Oh, someone's coming. - All right. 114 00:04:18,051 --> 00:04:19,636 I got this, guys. Speaking of MasterClass. 115 00:04:19,636 --> 00:04:21,054 - Gerald, your nose is bleeding. 116 00:04:21,054 --> 00:04:22,263 - Oh, God. 117 00:04:22,263 --> 00:04:23,723 - It is? - Yeah. There's a lot of blood. 118 00:04:23,723 --> 00:04:24,974 - Oh, God. Got it. 119 00:04:24,974 --> 00:04:26,267 - Why don't you go inside? 120 00:04:26,267 --> 00:04:27,769 - Yeah, it's really bad. - Clean up. 121 00:04:27,769 --> 00:04:29,145 - Okay. - I'm good. 122 00:04:29,145 --> 00:04:30,313 - Okay. They're coming. 123 00:04:30,313 --> 00:04:31,689 - I have to continue setting up. 124 00:04:31,689 --> 00:04:32,815 Are you up for it? - What should I do? 125 00:04:32,815 --> 00:04:33,983 - Just sell them produce. 126 00:04:33,983 --> 00:04:36,819 - Hi, welcome to the farmer's market. 127 00:04:36,819 --> 00:04:39,864 Um, this is our farm stand. 128 00:04:39,864 --> 00:04:42,075 Uh, I am Beth. I'll be your server. 129 00:04:42,075 --> 00:04:43,952 - Take it easy. - Okay. Sorry. I'm nervous. 130 00:04:43,952 --> 00:04:45,912 - How much is your Swiss chard? 131 00:04:45,912 --> 00:04:48,748 - Swiss chard. Oh, I love that question. 132 00:04:48,748 --> 00:04:50,333 Yeah. Great question. 133 00:04:50,333 --> 00:04:52,752 And great scarf. Uh, Swiss chard. 134 00:04:52,752 --> 00:04:55,630 Now, what is that? Is that a cheese? 135 00:04:55,630 --> 00:04:57,757 - It's, uh... - Oh, yeah. 136 00:04:57,757 --> 00:05:03,096 It's--here it is. It's, um, it's $10. 137 00:05:03,096 --> 00:05:04,430 Chard. Just because--well, no. 138 00:05:04,430 --> 00:05:06,808 It's just-- it's the lush red stemmage, 139 00:05:06,808 --> 00:05:09,894 which makes it more Swiss. 140 00:05:09,894 --> 00:05:11,312 Even more Swiss. - That's actually true. 141 00:05:11,312 --> 00:05:13,106 The darker stems give them a nice beet-like flavor. 142 00:05:13,106 --> 00:05:14,732 - Beet-like. - Beet-like. 143 00:05:14,732 --> 00:05:16,985 - Who doesn't like beets? What kind of a sick person? 144 00:05:16,985 --> 00:05:20,154 - All right. Sold. - Okay. Okay, great. 145 00:05:20,154 --> 00:05:22,657 Um, so just take like a bunch of them. 146 00:05:22,657 --> 00:05:24,200 - Grab them, yeah. - Oh, okay. Oh, okay. 147 00:05:24,200 --> 00:05:26,536 And then you go like this. That's how you do it. 148 00:05:26,536 --> 00:05:28,580 [chuckles] Okay. Did you need a bag? 149 00:05:28,580 --> 00:05:30,206 - No. - We recycle. 150 00:05:30,206 --> 00:05:32,083 - Oh, my God. Heroes, saints. 151 00:05:32,083 --> 00:05:33,960 Okay. Thank you. [laughs] 152 00:05:33,960 --> 00:05:35,545 - Thank you. See you next week. 153 00:05:35,545 --> 00:05:37,171 - Yes, we'll be here. 154 00:05:37,171 --> 00:05:38,298 - Thank you. 155 00:05:38,298 --> 00:05:40,758 - Enjoy the market. 156 00:05:40,758 --> 00:05:42,635 [laughs] That was awesome. 157 00:05:42,635 --> 00:05:44,554 - We just ripped that woman off. 158 00:05:44,554 --> 00:05:46,931 - Nice. - Hi. 159 00:05:46,931 --> 00:05:50,184 - Hi. - Do you guys have any leeks? 160 00:05:50,184 --> 00:05:52,562 - I don't even have my period. - Jesus, Beth. 161 00:05:52,562 --> 00:05:54,314 Yeah, we have leeks right here actually. 162 00:05:54,314 --> 00:05:56,316 - Yeah. We're just having fun. He doesn't get it. 163 00:05:56,316 --> 00:05:58,985 - $2 each. - You sure, not four? 164 00:05:58,985 --> 00:06:01,112 - No, it's fine. Thank you so much. 165 00:06:01,112 --> 00:06:03,573 - Okay, thank you. - Just the one? 166 00:06:03,573 --> 00:06:05,783 - Namaste. - Bhagwan. 167 00:06:05,783 --> 00:06:07,702 - Thank you. What's Bhagwan? 168 00:06:07,702 --> 00:06:09,412 - Oh, my God. Wild Wild Country. 169 00:06:09,412 --> 00:06:11,039 You never saw that show? 170 00:06:11,039 --> 00:06:12,832 It's about a cult. This guy, like, 171 00:06:12,832 --> 00:06:15,627 totally, you know, like most cult leaders, 172 00:06:15,627 --> 00:06:17,378 winds up just kind of fucking everyone. 173 00:06:17,378 --> 00:06:18,504 You need a TV. 174 00:06:18,504 --> 00:06:19,964 - So I can watch people join a cult? 175 00:06:19,964 --> 00:06:21,257 - Yes. 176 00:06:21,257 --> 00:06:23,092 Oh, I mean, there's so much more than that. 177 00:06:23,092 --> 00:06:24,594 What's it called? 178 00:06:24,594 --> 00:06:27,722 You can get inside the mind of a serial killer, you know. 179 00:06:27,722 --> 00:06:29,807 [grunts, laughs] 180 00:06:29,807 --> 00:06:31,267 Or there's this doc 181 00:06:31,267 --> 00:06:33,728 that you have to see where all these nuns get raped. 182 00:06:33,728 --> 00:06:35,939 - Well, I'm sold. - [chuckles] 183 00:06:35,939 --> 00:06:37,857 Yeah. 184 00:06:37,857 --> 00:06:40,026 Why are we in this shitty corner? 185 00:06:40,026 --> 00:06:43,196 - The woman who assigns the spots doesn't like me. 186 00:06:43,196 --> 00:06:45,823 - How could she not like you? 187 00:06:45,823 --> 00:06:48,826 - My pigs escape onto her land a lot. 188 00:06:48,826 --> 00:06:52,121 - That was gonna be my guess. Uh... 189 00:06:52,121 --> 00:06:54,165 You know what? Just gimme a minute. 190 00:06:58,461 --> 00:06:59,962 - All right. I think I'm good, John. 191 00:06:59,962 --> 00:07:01,506 Hey, can we put the reds in front? 192 00:07:01,506 --> 00:07:03,341 We swap the, like-- I want to push the-- 193 00:07:03,341 --> 00:07:04,676 - Are you okay? - Yeah. 194 00:07:04,676 --> 00:07:06,678 - That's a lot of blood. - I'm good, it's gonna stop. 195 00:07:06,678 --> 00:07:08,262 But I wanna switch. I wanna push the reds. 196 00:07:08,262 --> 00:07:09,972 So if we could maybe move the reds up front... 197 00:07:09,972 --> 00:07:11,599 - Okay, we will, we will. It's still coming out, I think. 198 00:07:11,599 --> 00:07:13,184 - It's just slowing down. It was gushing at first. 199 00:07:13,184 --> 00:07:14,644 - Let's pack it up. We're moving. 200 00:07:14,644 --> 00:07:15,770 - What? 201 00:07:15,770 --> 00:07:17,563 - That looks better. - Moving what? 202 00:07:17,563 --> 00:07:19,941 - Oh, we're moving stands. The marmalade people sold out. 203 00:07:19,941 --> 00:07:21,234 Fucking marmalade. 204 00:07:21,234 --> 00:07:23,903 - When we reset, reds up front? 205 00:07:23,903 --> 00:07:25,113 - Sure, Gerald. Yeah. 206 00:07:25,113 --> 00:07:26,447 - He's bleeding a lot. 207 00:07:26,447 --> 00:07:27,782 - How'd you do that? 208 00:07:27,782 --> 00:07:30,493 - Oh, I just told the organizer that I had IBS, 209 00:07:30,493 --> 00:07:32,370 so I needed to be near the toilet. 210 00:07:32,370 --> 00:07:35,581 - You lied? - Well, yeah, I don't have IBS. 211 00:07:35,581 --> 00:07:36,916 Yeah. So let's go. 212 00:07:36,916 --> 00:07:38,209 - Well, this is kind of our spot. 213 00:07:38,209 --> 00:07:39,460 People know to find us here. 214 00:07:39,460 --> 00:07:41,087 - They'll find us up front, 215 00:07:41,087 --> 00:07:42,630 'cause we'll be the first stand that they see, okay? 216 00:07:42,630 --> 00:07:44,132 - Okay. Okay. 217 00:07:44,132 --> 00:07:46,300 - Will you? Okay. 'Cause it is a little heavy. 218 00:07:46,300 --> 00:07:48,428 - Thank you. - Okay. 219 00:07:48,428 --> 00:07:50,555 - These red bamboo. 220 00:07:50,555 --> 00:07:53,808 [mellow music] 221 00:07:53,808 --> 00:07:55,768 Here, here, right here. This is where we're talking. 222 00:07:55,768 --> 00:07:59,272 - Don't leave the fucking money just sitting here, guys. 223 00:07:59,272 --> 00:08:00,648 I'm sorry. I'm sorry, young lady. 224 00:08:03,276 --> 00:08:05,403 - Absolutely. And I believe this is $8. 225 00:08:05,403 --> 00:08:06,612 - Two is fine. - Two? 226 00:08:06,612 --> 00:08:09,031 - For just the one. - Okay. Two. 227 00:08:09,031 --> 00:08:10,450 Okay. Thank you. 228 00:08:10,450 --> 00:08:12,034 - See you, Chris. Thanks. 229 00:08:12,034 --> 00:08:14,829 - I love selling this stuff. Like, so much more than wine. 230 00:08:14,829 --> 00:08:16,164 - Yeah. 231 00:08:16,164 --> 00:08:19,584 Maybe because this stuff actually nourishes people. 232 00:08:19,584 --> 00:08:21,169 - Don't talk shit about wine. 233 00:08:21,169 --> 00:08:22,378 - No, wine's great. - It's good too. 234 00:08:22,378 --> 00:08:23,796 - You just have to be okay with the fact 235 00:08:23,796 --> 00:08:25,548 you're slowly poisoning people to death. 236 00:08:25,548 --> 00:08:26,966 BETH: Okay. Hey, Bob. 237 00:08:26,966 --> 00:08:29,427 - Anybody see Elena? She took off with my flask. 238 00:08:29,427 --> 00:08:31,637 - That's how it starts. I'll help you find her, Bob. 239 00:08:31,637 --> 00:08:32,805 You good? 240 00:08:32,805 --> 00:08:34,098 - I was born good. 241 00:08:34,098 --> 00:08:36,142 - I'm going to take a leek. 242 00:08:36,142 --> 00:08:37,560 - You take a leek, Bob. - Come on, Bob. 243 00:08:37,560 --> 00:08:38,895 She's probably in the men's room. 244 00:08:38,895 --> 00:08:40,563 I found her there last week. JEN: [laughs] 245 00:08:40,563 --> 00:08:41,981 I told you she was here. I'm dying. 246 00:08:41,981 --> 00:08:43,649 BETH: Oh, shut up. What are you doing here? 247 00:08:43,649 --> 00:08:44,901 - Oh, you think we were gonna miss this? 248 00:08:44,901 --> 00:08:46,569 - Why are you here? Okay. Move. 249 00:08:46,569 --> 00:08:48,029 There's real customers coming over here. 250 00:08:48,029 --> 00:08:49,363 - Say something farmery. 251 00:08:49,363 --> 00:08:50,823 - Fuck you, okay? - [gasps] 252 00:08:50,823 --> 00:08:52,617 - How about that? Okay, this is not cool. 253 00:08:52,617 --> 00:08:55,828 - Elena drank every drop. - [chuckles] 254 00:08:55,828 --> 00:08:58,998 These are my friends, Jen and Jess. This is John. 255 00:08:58,998 --> 00:09:01,083 - That's too many Js. - [laughs] That's funny. 256 00:09:01,083 --> 00:09:02,752 - Hi, John. He's cute. 257 00:09:02,752 --> 00:09:04,337 - Your hair's very curly. Do you have a perm? 258 00:09:04,337 --> 00:09:05,588 JEN: I don't. - John. 259 00:09:05,588 --> 00:09:06,964 JEN: Do people get perms anymore? 260 00:09:06,964 --> 00:09:08,466 - I don't know. Are you gonna buy anything? 261 00:09:08,466 --> 00:09:10,593 - Uh... - Um... 262 00:09:10,593 --> 00:09:12,386 - How about just, like, nice to meet you? 263 00:09:12,386 --> 00:09:13,930 Like, these are my good friends, you know? 264 00:09:13,930 --> 00:09:16,432 - Nice to meet you. JEN: Hi. 265 00:09:16,432 --> 00:09:19,477 - I'm gonna go get some more cabbage from the truck. 266 00:09:19,477 --> 00:09:21,312 - Okay. Would you grab some more fennel? 267 00:09:21,312 --> 00:09:23,397 - Yeah. JESS: Fennel, I'm dead! 268 00:09:23,397 --> 00:09:24,941 - Stop. Stop. 269 00:09:24,941 --> 00:09:27,777 - Get John back over here. I wanna learn how to hoe. 270 00:09:27,777 --> 00:09:28,945 - You are a hoe. - Eat my ass. 271 00:09:28,945 --> 00:09:30,071 - Can you please? 272 00:09:30,071 --> 00:09:31,405 This is like a respectable market. 273 00:09:31,405 --> 00:09:33,074 Okay? I'm sorry he was rude. 274 00:09:33,074 --> 00:09:34,659 I don't know what that was about the perm. 275 00:09:34,659 --> 00:09:37,119 JEN: I don't care. - It was a little off, but-- 276 00:09:37,119 --> 00:09:38,621 - I think I might really like him. 277 00:09:38,621 --> 00:09:40,998 - Oh, it's so adult. 278 00:09:40,998 --> 00:09:42,917 - Adult film. Gingham shirt. 279 00:09:42,917 --> 00:09:44,794 - You guys are such assholes. Where's Maya? 280 00:09:44,794 --> 00:09:46,170 I can't believe she's missing this humiliation. 281 00:09:46,170 --> 00:09:49,257 - Oh, well, she's busy making all the arrangements. 282 00:09:49,257 --> 00:09:50,842 - For what? 283 00:09:50,842 --> 00:09:54,637 - Oh, uh, you--you didn't hear? 284 00:09:54,637 --> 00:09:57,682 - What are you talking about? 285 00:09:57,682 --> 00:09:59,851 - Grandpa Don passed away this week. 286 00:10:04,063 --> 00:10:07,316 JESS: Sorry. JEN: I thought you knew that. 287 00:10:07,316 --> 00:10:11,070 - No, I--I had a missed call from her, but, um... 288 00:10:12,655 --> 00:10:15,950 - How long will the funeral take, do you think? 289 00:10:15,950 --> 00:10:17,451 - Like an hour, I think. 290 00:10:17,451 --> 00:10:19,203 I don't know. They don't call it a funeral. 291 00:10:19,203 --> 00:10:21,330 It's called a Homegoing Service. 292 00:10:21,330 --> 00:10:23,374 - Like the person's going home. I like that. 293 00:10:23,374 --> 00:10:25,126 - Yeah. That's what Maya said. 294 00:10:25,126 --> 00:10:27,086 I don't know why she didn't want Jen and Jess there. 295 00:10:27,086 --> 00:10:29,255 They're texting me. 296 00:10:29,255 --> 00:10:31,215 - Jess humped a table at the farmer's market. 297 00:10:31,215 --> 00:10:35,052 Maybe she's afraid she would do something like that there. 298 00:10:35,052 --> 00:10:36,888 - I think I thought you were gonna kind of dress up 299 00:10:36,888 --> 00:10:38,848 a little more. 300 00:10:38,848 --> 00:10:40,183 - You know, I don't like what the weather is doing. 301 00:10:40,183 --> 00:10:42,768 Do you mind if we go check on the boat really quick? 302 00:10:42,768 --> 00:10:46,439 - No, we're late already. Yeah. We gotta go. 303 00:10:46,439 --> 00:10:48,024 - Okay. - It's just a funeral. 304 00:10:48,024 --> 00:10:51,652 I think I thought you'd wear like a suit or something. 305 00:10:51,652 --> 00:10:53,404 - I don't have a suit. 306 00:10:53,404 --> 00:10:54,906 - Maybe you should get one. 307 00:11:03,998 --> 00:11:06,125 - Do you believe in God? 308 00:11:08,044 --> 00:11:09,295 - [scoffs] 309 00:11:11,422 --> 00:11:13,841 Not really. - Yeah. 310 00:11:13,841 --> 00:11:15,927 - But like, 311 00:11:15,927 --> 00:11:17,511 you know, if I'm in like, turbulence on a plane 312 00:11:17,511 --> 00:11:19,639 or someone I know is sick, 313 00:11:19,639 --> 00:11:23,184 I pray, you know, to God. 314 00:11:24,936 --> 00:11:26,854 Do you believe in God? 315 00:11:29,732 --> 00:11:33,027 - Hm, no, not really. No. 316 00:11:33,027 --> 00:11:35,780 I don't really ever pray, 317 00:11:35,780 --> 00:11:40,284 but I kind of think nature is God... 318 00:11:40,284 --> 00:11:43,079 or something. 319 00:11:43,079 --> 00:11:46,082 [soft dramatic music] 320 00:11:46,082 --> 00:11:49,669 ♪ ♪ 321 00:11:49,669 --> 00:11:52,838 [crowd cheers] 322 00:11:52,838 --> 00:11:55,424 [whistle blows] 323 00:11:55,424 --> 00:11:58,010 ♪ ♪ 324 00:11:58,010 --> 00:12:00,930 - Hey. When does this start? 325 00:12:00,930 --> 00:12:02,765 - Just keep going, girls. - I missed it? 326 00:12:02,765 --> 00:12:04,225 - Will you please get out of her way? 327 00:12:04,225 --> 00:12:05,226 LEONARD: What? - Hi, Daddy. 328 00:12:05,226 --> 00:12:06,227 LEONARD: Hi, my sweethearts. 329 00:12:06,227 --> 00:12:07,436 - Come on. LEONARD: Come on. 330 00:12:07,436 --> 00:12:08,604 JANE: Let's go. Let's go. 331 00:12:08,604 --> 00:12:09,897 - Did you win? 332 00:12:09,897 --> 00:12:12,108 - Yeah, we won. Yeah. 333 00:12:12,108 --> 00:12:15,277 - They don't start these things on time anymore. 334 00:12:19,240 --> 00:12:20,616 - It's starting to rain. 335 00:12:20,616 --> 00:12:22,952 - I know. Yeah, can we hurry a little? 336 00:12:24,328 --> 00:12:26,664 - I should check the boat. 337 00:12:26,664 --> 00:12:28,457 - What? 338 00:12:28,457 --> 00:12:29,709 - I should check the boat. 339 00:12:29,709 --> 00:12:32,003 - Oh, we're like the last ones. Come on. 340 00:12:34,672 --> 00:12:37,675 [gentle organ music playing] 341 00:12:37,675 --> 00:12:44,682 ♪ ♪ 342 00:12:53,899 --> 00:12:55,317 - [softly] She's right there. 343 00:12:55,317 --> 00:12:57,361 Oh, I don't-- 344 00:12:57,361 --> 00:13:00,281 John. I don't think these are-- 345 00:13:00,281 --> 00:13:04,368 Sorry. Sorry. Sorry. 346 00:13:05,453 --> 00:13:08,080 Oh, I'm so sorry. Sorry. Sorry. 347 00:13:08,080 --> 00:13:09,999 - Seems like we should've come down the middle. 348 00:13:09,999 --> 00:13:11,834 - Yeah. Hi. 349 00:13:11,834 --> 00:13:13,627 Hi. - Hi, my love. 350 00:13:13,627 --> 00:13:14,754 - This is John. 351 00:13:14,754 --> 00:13:16,756 - Hi, John. - Hi, nice to meet you. 352 00:13:16,756 --> 00:13:18,466 - Hey, Beth. - Hi. 353 00:13:20,176 --> 00:13:21,844 - LaVar, this is John. 354 00:13:21,844 --> 00:13:23,012 - Hi. - LaVar. 355 00:13:23,012 --> 00:13:24,180 - Nice to meet you. 356 00:13:24,180 --> 00:13:26,098 - You too. - [sighs] 357 00:13:26,098 --> 00:13:28,309 This is crazy. 358 00:13:28,309 --> 00:13:30,603 [tapping on screen] 359 00:13:32,104 --> 00:13:34,315 Would you mind not texting? 360 00:13:34,315 --> 00:13:36,692 - Yeah, I just have to text Skyler to check on the boat. 361 00:13:36,692 --> 00:13:39,612 He's at a tournament. 362 00:13:39,612 --> 00:13:42,615 - Okay. 363 00:13:42,615 --> 00:13:45,117 Okay. Can you put it away? 364 00:13:45,117 --> 00:13:49,830 ♪ ♪ 365 00:13:49,830 --> 00:13:52,291 - I think we're the only white people in here. 366 00:13:54,210 --> 00:13:56,879 - [softly] That's not a whisper. 367 00:13:56,879 --> 00:13:59,590 Remember? I taught you whispering. 368 00:13:59,590 --> 00:14:00,800 ["Amazing Grace" playing] 369 00:14:00,800 --> 00:14:02,760 CHOIR: ♪ Amazing Grace ♪ 370 00:14:02,760 --> 00:14:06,430 - We have come together today 371 00:14:06,430 --> 00:14:09,141 to celebrate the life 372 00:14:09,141 --> 00:14:10,976 of Mr. Don Green. 373 00:14:10,976 --> 00:14:12,853 CHOIR: ♪ The sound ♪ 374 00:14:12,853 --> 00:14:15,481 PASTOR: It is with that in mind 375 00:14:15,481 --> 00:14:18,400 that we stand with this family. 376 00:14:18,400 --> 00:14:19,777 Green family, we want you to know 377 00:14:19,777 --> 00:14:24,490 that we support you and we are with you. 378 00:14:24,490 --> 00:14:27,201 - Damn it, Douyon, not now. We're in a funeral. 379 00:14:27,201 --> 00:14:28,494 Come on, man. 380 00:14:28,494 --> 00:14:31,122 [gentle music plays] 381 00:14:31,122 --> 00:14:33,749 CHOIR: ♪ He'll be there ♪ 382 00:14:33,749 --> 00:14:35,835 - In storms and through trials, 383 00:14:35,835 --> 00:14:38,337 that we face every day. CHOIR: ♪ He'll be there ♪ 384 00:14:38,337 --> 00:14:41,132 - My God said, he said, I'll be with you 385 00:14:41,132 --> 00:14:44,468 even through the tough times. 386 00:14:44,468 --> 00:14:46,512 He said, no matter what it seems, 387 00:14:46,512 --> 00:14:47,888 God will. 388 00:14:47,888 --> 00:14:51,350 CHOIR: ♪ God will take care ♪ 389 00:14:51,350 --> 00:14:52,768 ♪ He'll be... ♪ 390 00:14:52,768 --> 00:14:54,770 - Did they do this at your mother's funeral? 391 00:14:54,770 --> 00:14:56,564 - No. What is it? 392 00:14:56,564 --> 00:14:57,982 - We call it a praise dance. 393 00:14:57,982 --> 00:14:59,984 Y'all don't do something like this? 394 00:14:59,984 --> 00:15:03,821 - No, nothing like this. It's beautiful. 395 00:15:03,821 --> 00:15:07,491 - ♪ He said I'll never leave you ♪ 396 00:15:07,491 --> 00:15:09,952 - We kinda had a flash mob. - A flash mob? 397 00:15:09,952 --> 00:15:11,829 - Hey, both of you stop talking. 398 00:15:11,829 --> 00:15:14,081 - Sorry. This is amazing. 399 00:15:14,081 --> 00:15:16,000 - Shh. 400 00:15:16,000 --> 00:15:18,627 - ♪ God will meet you there ♪ 401 00:15:18,627 --> 00:15:20,212 CHOIR: ♪ God will take... ♪ 402 00:15:20,212 --> 00:15:23,674 - ♪ He will answer your prayer ♪ 403 00:15:23,674 --> 00:15:28,512 ♪ And take care of you ♪ 404 00:15:28,512 --> 00:15:30,139 Yes, God will. 405 00:15:30,139 --> 00:15:31,891 [cheers and applause] 406 00:15:35,019 --> 00:15:36,937 - I remember one time we was playing baseball. 407 00:15:36,937 --> 00:15:39,732 He was pitching and... 408 00:15:39,732 --> 00:15:41,275 he was throwing strikes. 409 00:15:41,275 --> 00:15:43,027 The umpire just wasn't calling them. 410 00:15:43,027 --> 00:15:44,445 [guests chuckle] 411 00:15:44,445 --> 00:15:48,699 He got so upset, he wound the umpire. 412 00:15:48,699 --> 00:15:51,535 Mm-hmm. 413 00:15:51,535 --> 00:15:53,954 One of the players on the other team 414 00:15:53,954 --> 00:15:56,582 ran out on the field and said, 415 00:15:56,582 --> 00:16:00,461 "You disrespected my woman." 416 00:16:00,461 --> 00:16:03,881 And my brother said, "What? You married to the umpire?" 417 00:16:03,881 --> 00:16:06,884 [laughter] 418 00:16:08,427 --> 00:16:10,554 He was always funny. 419 00:16:13,182 --> 00:16:15,100 We love you, brother. 420 00:16:17,895 --> 00:16:19,855 He owes me $3,000. 421 00:16:19,855 --> 00:16:22,942 Does anybody know how I can get that? 422 00:16:22,942 --> 00:16:25,778 - Talk to God. [agreeing chatter] 423 00:16:25,778 --> 00:16:29,323 - Mm-hmm. God it is. 424 00:16:31,951 --> 00:16:33,285 BETH: What an amazing way to honor Don. 425 00:16:33,285 --> 00:16:34,828 MAYA: Thank you, baby. Thank you for coming. 426 00:16:34,828 --> 00:16:36,163 BETH: Of course. MAYA: I love you so much. 427 00:16:36,163 --> 00:16:39,124 - The dancer? Come on. - Girl, every-- 428 00:16:39,124 --> 00:16:41,001 - I'm sorry about your grandfather. 429 00:16:41,001 --> 00:16:42,586 Heard he drove you to school. 430 00:16:42,586 --> 00:16:43,879 - Thank you. Yes, he did. 431 00:16:43,879 --> 00:16:46,382 - Yeah, every day. He was a beautiful man. 432 00:16:46,382 --> 00:16:49,718 - He was an asshole, but we loved him. 433 00:16:49,718 --> 00:16:51,762 Um, so I hear you're a farmer. 434 00:16:51,762 --> 00:16:53,514 That's so interesting. 435 00:16:53,514 --> 00:16:56,517 - Really? Why is that interesting? 436 00:16:56,517 --> 00:16:58,143 - It is. It just is, you know? 437 00:16:58,143 --> 00:16:59,353 - Hey, you guys hungry? 438 00:16:59,353 --> 00:17:00,813 My aunties make some delicious food. 439 00:17:00,813 --> 00:17:02,564 Hey, coming. 440 00:17:02,564 --> 00:17:03,816 - I need to check on my boat. - It smells so good. 441 00:17:03,816 --> 00:17:04,984 It's fine. 442 00:17:04,984 --> 00:17:07,069 - I don't think I tied it up so well. 443 00:17:07,069 --> 00:17:08,445 - No, I'm--I'm sure you did. 444 00:17:08,445 --> 00:17:10,614 - No, I don't think so. We were on mushrooms 445 00:17:10,614 --> 00:17:12,533 and the weather is getting kind of iffy. 446 00:17:12,533 --> 00:17:13,742 - What? You did mushrooms? 447 00:17:13,742 --> 00:17:15,286 - Can we just check on it later? 448 00:17:15,286 --> 00:17:16,996 This is more important, right? 449 00:17:16,996 --> 00:17:19,290 - Where did you get mushrooms? - I'd like to check on it now. 450 00:17:19,290 --> 00:17:23,502 - It was just a crazy night. No, I wanna stay, I--you know. 451 00:17:23,502 --> 00:17:24,670 - Beth. No, forget it. 452 00:17:24,670 --> 00:17:26,630 Listen, go, okay? Because I just-- 453 00:17:26,630 --> 00:17:27,881 - Come on, let's go. 454 00:17:27,881 --> 00:17:30,009 - Well, I didn't know he was gonna go. 455 00:17:30,009 --> 00:17:31,093 - I-- - Hey. 456 00:17:31,093 --> 00:17:32,511 - Beth, you mind if we hurry? 457 00:17:32,511 --> 00:17:34,054 - I'm slowmo. 458 00:17:34,054 --> 00:17:35,848 - You mind if we hurry? - Okay. 459 00:17:35,848 --> 00:17:37,016 I'm so sorry. I'm sorry, guys. 460 00:17:37,016 --> 00:17:38,309 - No, it's fine. 461 00:17:38,309 --> 00:17:39,810 - I don't even know what this is. 462 00:17:39,810 --> 00:17:42,813 [soft dramatic music] 463 00:17:42,813 --> 00:17:49,862 ♪ ♪ 464 00:17:51,822 --> 00:17:52,906 - Amazing. I was so proud of you. 465 00:17:52,906 --> 00:17:54,199 It was such an exciting game! 466 00:17:54,199 --> 00:17:55,492 - It was. - Thank you, Mom. Thank you. 467 00:17:55,492 --> 00:17:56,785 - Oh, that's me. 468 00:17:56,785 --> 00:17:58,579 - Wait, can I-- uh, can we sleep over tonight? 469 00:17:58,579 --> 00:17:59,663 - Yeah. - Okay. 470 00:17:59,663 --> 00:18:01,582 I'm gonna take my bandage off. 471 00:18:01,582 --> 00:18:02,875 - Is it itchy? - Oh, gross. 472 00:18:02,875 --> 00:18:04,501 - It is. I know, it's so gross. 473 00:18:04,501 --> 00:18:06,086 - Come on. 474 00:18:06,086 --> 00:18:08,797 - [screams] - Oh, my God. 475 00:18:08,797 --> 00:18:11,216 - Honey. - Oh, my God! Oh, my God! 476 00:18:22,269 --> 00:18:24,229 - Seems pretty secure at both points. 477 00:18:24,229 --> 00:18:26,106 - Yeah. Great. 478 00:18:27,733 --> 00:18:29,151 [sighs] 479 00:18:29,151 --> 00:18:31,111 - They thought I had a worm in my leg. 480 00:18:31,111 --> 00:18:32,488 - Excuse me? 481 00:18:32,488 --> 00:18:36,158 - After my boating accident, when I was a kid. 482 00:18:36,158 --> 00:18:38,786 Even the doctor looked, and it looked like a worm, 483 00:18:38,786 --> 00:18:40,329 but it wasn't. 484 00:18:40,329 --> 00:18:44,416 It was these internal stitches called sutures, 485 00:18:44,416 --> 00:18:45,959 and they have to grow out. 486 00:18:45,959 --> 00:18:49,088 Like, they have to. They can't stay inside. 487 00:18:49,088 --> 00:18:50,422 - Okay. 488 00:18:50,422 --> 00:18:52,591 - I'm using a metaphor. 489 00:18:52,591 --> 00:18:56,470 Well, I'm saying you really bummed me out today. 490 00:18:56,470 --> 00:18:58,305 - You bummed me out too. 491 00:18:58,305 --> 00:18:59,932 - I sold everything at the market. 492 00:18:59,932 --> 00:19:01,517 How could I have bummed you out? 493 00:19:01,517 --> 00:19:03,894 - You lied to people and overcharged them 494 00:19:03,894 --> 00:19:05,938 and made weird lewd remarks. 495 00:19:05,938 --> 00:19:07,272 - That's sales. 496 00:19:07,272 --> 00:19:09,149 - No, it's not. 497 00:19:09,149 --> 00:19:10,359 - You know, at least I tried. 498 00:19:10,359 --> 00:19:12,778 I was out there trying to do a good job. 499 00:19:12,778 --> 00:19:15,322 I wish you had tried to do a good job at the funeral. 500 00:19:15,322 --> 00:19:16,490 - It was a Homegoing Service, 501 00:19:16,490 --> 00:19:17,908 and I needed to see about the boat. 502 00:19:17,908 --> 00:19:20,160 - I know, okay? I heard you. 503 00:19:20,160 --> 00:19:22,121 I know you had to see about your boat. 504 00:19:22,121 --> 00:19:24,498 All right? I'm not even mad at you. 505 00:19:24,498 --> 00:19:26,291 I'm not even mad at you. I'm mad at myself. 506 00:19:26,291 --> 00:19:28,544 It's not how someone treats you. 507 00:19:28,544 --> 00:19:32,172 It's--it's how you--how you allow yourself to be treated. 508 00:19:32,172 --> 00:19:34,591 Or no, that's not it. It's--you know what it is? 509 00:19:34,591 --> 00:19:36,677 It's the Einstein goldfish quote. 510 00:19:36,677 --> 00:19:38,137 - You're throwing around a lot of quotes 511 00:19:38,137 --> 00:19:39,304 and metaphors and I'm-- 512 00:19:39,304 --> 00:19:40,639 - Here. 513 00:19:40,639 --> 00:19:42,683 "Everybody is a genius, but if you judge a fish 514 00:19:42,683 --> 00:19:44,351 "by its ability to climb a tree, 515 00:19:44,351 --> 00:19:46,603 it'll live its whole life believing that it is stupid." 516 00:19:46,603 --> 00:19:48,647 - Does that apply here? - Yeah. 517 00:19:48,647 --> 00:19:51,900 It's like, don't try and change people, 518 00:19:51,900 --> 00:19:53,444 'cause like, you can't. 519 00:19:53,444 --> 00:19:54,945 - I just needed to make sure-- 520 00:19:54,945 --> 00:19:56,947 - I know you needed to make sure that your boat was safe. 521 00:19:56,947 --> 00:19:58,490 Stop repeating yourself. 522 00:19:58,490 --> 00:20:01,702 I heard you every time you've said it. 523 00:20:01,702 --> 00:20:03,787 - Are you okay? 524 00:20:03,787 --> 00:20:05,831 - No, my back hurts 525 00:20:05,831 --> 00:20:09,418 because you asked me to carry that really heavy table. 526 00:20:09,418 --> 00:20:10,377 - I just needed to check on the boat 527 00:20:10,377 --> 00:20:11,920 and I don't have a suit. 528 00:20:11,920 --> 00:20:14,381 - I know you don't have a suit. I--stop repeating yourself. 529 00:20:14,381 --> 00:20:17,634 Are you fucking with me? Stop it. 530 00:20:17,634 --> 00:20:19,386 - I don't understand why you're so upset. 531 00:20:19,386 --> 00:20:21,763 - Because sometimes, you're so amazing. 532 00:20:21,763 --> 00:20:24,349 And then other times, I feel completely alone 533 00:20:24,349 --> 00:20:28,061 when I'm with you. 534 00:20:28,061 --> 00:20:30,481 Can you explain that to me? 535 00:20:30,481 --> 00:20:32,691 - No. 536 00:20:32,691 --> 00:20:35,569 - Well, then can you please take me home? 537 00:20:47,456 --> 00:20:50,459 [radio tuning] 538 00:20:52,127 --> 00:20:53,879 [radio turns off] 539 00:20:56,924 --> 00:20:58,050 - If you wanna roll the window up, 540 00:20:58,050 --> 00:20:59,551 you can put it up. 541 00:20:59,551 --> 00:21:00,803 - What? - If it's too windy, 542 00:21:00,803 --> 00:21:02,638 you can put the window up. 543 00:21:04,681 --> 00:21:08,227 - I actually know how wind-- wind works with windows. 544 00:21:09,895 --> 00:21:13,232 - What? - Nothing. 545 00:21:13,232 --> 00:21:15,776 - I think it's nice. 546 00:21:15,776 --> 00:21:18,779 [melancholic piano music] 547 00:21:18,779 --> 00:21:25,786 ♪ ♪ 548 00:21:33,919 --> 00:21:37,005 SINGER: ♪ I don't wanna waste your time ♪ 549 00:21:37,005 --> 00:21:39,800 ♪ ♪ 550 00:21:39,800 --> 00:21:43,512 ♪ I don't wanna waste your time ♪ 551 00:21:43,512 --> 00:21:45,472 ♪ ♪ 552 00:21:45,472 --> 00:21:48,892 ♪ I just wanna say ♪ 553 00:21:48,892 --> 00:21:50,811 ♪ ♪ 554 00:21:50,811 --> 00:21:53,730 ♪ I've got to say ♪ 555 00:21:53,730 --> 00:21:56,775 ♪ ♪ 556 00:21:56,775 --> 00:22:00,529 ♪ You are young ♪ 557 00:22:00,529 --> 00:22:02,072 ♪ Darling ♪ 558 00:22:02,072 --> 00:22:05,951 ♪ But you don't have no control ♪ 559 00:22:05,951 --> 00:22:08,745 ♪ You're out of control ♪ 560 00:22:08,745 --> 00:22:12,624 ♪ And I don't wanna see it ♪ 561 00:22:12,624 --> 00:22:14,918 ♪ Your way ♪ 562 00:22:14,918 --> 00:22:20,549 ♪ I don't wanna do it your way ♪ 563 00:22:20,549 --> 00:22:25,721 ♪ I don't wanna think about it your way ♪ 564 00:22:25,721 --> 00:22:30,142 ♪ I just wanna be there ♪ 565 00:22:36,732 --> 00:22:39,985 ♪ I don't wanna change your mind ♪ 566 00:22:39,985 --> 00:22:42,321 ♪ ♪ 567 00:22:42,321 --> 00:22:46,116 ♪ I don't wanna waste your time ♪ 568 00:22:46,116 --> 00:22:47,993 ♪ ♪ 569 00:22:47,993 --> 00:22:52,873 ♪ I just wanna know you're all right ♪ 570 00:22:52,873 --> 00:22:56,460 ♪ I've got to know you're all right ♪ 571 00:22:58,378 --> 00:23:01,965 ♪ You are young ♪ 572 00:23:01,965 --> 00:23:04,551 ♪ Darling ♪ 573 00:23:04,551 --> 00:23:07,763 ♪ For now, but not for long ♪ 574 00:23:07,763 --> 00:23:10,557 ♪ Under control ♪ 575 00:23:10,557 --> 00:23:17,564 ♪ ♪ 576 00:24:23,213 --> 00:24:25,215 - It's so easy.