1 00:00:03,390 --> 00:00:20,390 -Official Movie downloading site: www.msmoviesbd.com --[Check it out] 2 00:02:49,095 --> 00:02:51,596 I really think you're gonna like this one. 3 00:02:51,631 --> 00:02:54,399 It's a lot different than the other properties we've seen. 4 00:02:54,432 --> 00:02:57,937 What I'm about to show is pretty special. 5 00:03:02,909 --> 00:03:05,845 Don't you get your boat craving satisfied at work every day? 6 00:03:05,878 --> 00:03:08,915 You know, you'd think I would, but, uh, it's a tease. 7 00:03:08,948 --> 00:03:10,917 It's everyone else's boat I'm dealing with. 8 00:03:10,950 --> 00:03:12,919 Peter owns a marina down the street. 9 00:03:12,952 --> 00:03:16,088 Oh, cool. This way. After you. 10 00:03:18,991 --> 00:03:22,394 Peter, Amanda, welcome to Penthouse One. 11 00:03:33,105 --> 00:03:37,509 Wow, this view gives a whole new perspective on the island. 12 00:03:37,542 --> 00:03:39,544 Gosh, it's gorgeous. 13 00:03:41,080 --> 00:03:43,816 Indisputably, the best view of the island. 14 00:03:43,850 --> 00:03:45,651 Not only do you get the ocean, 15 00:03:45,685 --> 00:03:48,120 you get the boats, you get the town, all of it. 16 00:03:49,121 --> 00:03:50,823 When they built the Sky House, 17 00:03:50,857 --> 00:03:54,459 they angled it to maximize the view of the sunrise. 18 00:03:54,492 --> 00:03:57,063 It's amazing from every floor. 19 00:03:57,096 --> 00:03:59,098 But nothing like from the top. 20 00:04:00,633 --> 00:04:02,902 And, well, what you see is what you get. 21 00:04:02,935 --> 00:04:04,469 What do you mean? 22 00:04:04,502 --> 00:04:07,572 The condo comes completely furnished as is. 23 00:04:07,606 --> 00:04:10,575 What, the antiques and the artwork? 24 00:04:10,609 --> 00:04:13,779 It's not uncommon for a beach condo to be sold furnished. 25 00:04:13,813 --> 00:04:17,515 It doesn't usually come with antiques and art. 26 00:04:17,549 --> 00:04:20,720 Well, I've always wanted my own suit of armor. 27 00:04:20,753 --> 00:04:24,056 Well, Sir Peter, make sure you don't cut yourself with the sword. 28 00:04:24,090 --> 00:04:26,726 Oh, thank you, dear. 29 00:04:33,132 --> 00:04:36,102 The owners were a bit eclectic. 30 00:04:36,135 --> 00:04:38,436 One was the heir to a tobacco fortune, 31 00:04:38,470 --> 00:04:41,040 the other, a museum curator, from what I understand. 32 00:04:41,073 --> 00:04:43,109 This is all just excess to them. 33 00:04:43,142 --> 00:04:44,677 They didn't want to have to move it, 34 00:04:44,710 --> 00:04:46,679 and they thought it would expedite a sale. 35 00:04:46,712 --> 00:04:49,849 See that big marble vase over there? 36 00:04:49,882 --> 00:04:51,217 That belonged to Bernie Madoff 37 00:04:51,250 --> 00:04:53,686 when the feds sold off all of his possessions. 38 00:04:53,719 --> 00:04:56,923 It came from an estate auction in Palm Beach. 39 00:04:56,956 --> 00:04:59,457 They needed a crane to get it up here. 40 00:04:59,491 --> 00:05:03,528 Wow, see, babe? We can actually own something 41 00:05:03,561 --> 00:05:06,766 that was once owned by the world's biggest Ponzi schemer. 42 00:05:06,799 --> 00:05:10,670 That's not really a selling point. 43 00:05:10,703 --> 00:05:14,173 Uh, can you give us a minute? 44 00:05:14,206 --> 00:05:15,708 Uh, sure, sure. 45 00:05:19,946 --> 00:05:22,648 I love it. I mean, it's absolutely perfect, 46 00:05:22,682 --> 00:05:24,917 and we don't have to worry about nosy neighbors. 47 00:05:24,951 --> 00:05:27,653 I mean, I guess the boaters are our neighbors. 48 00:05:29,288 --> 00:05:32,024 Yeah, but Amanda, we don't even know how much this place costs, 49 00:05:32,058 --> 00:05:35,027 and we lose 100 square feet of living space. 50 00:05:35,061 --> 00:05:37,730 Yeah, but look at what we gain. 51 00:05:39,065 --> 00:05:41,701 Hey, Mike, what's the asking price? 52 00:05:41,734 --> 00:05:44,737 Completely furnished? 579,000. 53 00:05:44,770 --> 00:05:48,140 Whew! Amanda, that's a lot of money. We can't afford that. 54 00:05:48,174 --> 00:05:49,742 Well, let's talk about it. 55 00:05:49,775 --> 00:05:50,977 You know, we can list the lake condo 56 00:05:51,010 --> 00:05:52,745 as a vacation property. 57 00:05:52,778 --> 00:05:54,046 I mean, that's positive income. 58 00:05:54,080 --> 00:05:56,082 Both our businesses are doing well. 59 00:05:56,115 --> 00:05:58,851 We have at least a 30% down payment. 60 00:05:58,884 --> 00:06:01,087 I really think we can swing this. 61 00:06:01,120 --> 00:06:03,155 Peter, this is what we've always wanted. 62 00:06:04,156 --> 00:06:05,992 It is pretty amazing. 63 00:06:07,660 --> 00:06:10,562 Well... So, movin' on up? 64 00:06:10,595 --> 00:06:12,698 To a deluxe apartment in the sky. 65 00:06:13,866 --> 00:06:17,069 Hey, Mike, we'll take it. 66 00:06:33,285 --> 00:06:36,922 Hey, how often do the boats get changed out? 67 00:06:36,956 --> 00:06:40,126 Ah, it depends. Some stay a night, some stay a week. 68 00:06:40,159 --> 00:06:41,994 They're not supposed to stay much longer than that. 69 00:06:42,028 --> 00:06:43,829 That boat was here when we first started 70 00:06:43,863 --> 00:06:45,698 looking at the place, wasn't it? 71 00:06:46,699 --> 00:06:47,733 Huh. 72 00:06:47,767 --> 00:06:49,702 That's good memory. 73 00:06:49,735 --> 00:06:52,570 How do you remember that? It was over a week ago. 74 00:06:52,604 --> 00:06:54,874 Why do you remember that particular boat? 75 00:06:54,907 --> 00:06:57,143 Well, I was walking Humphrey the other day, 76 00:06:57,176 --> 00:06:59,211 and I caught a glimpse of this woman on the boat. 77 00:06:59,245 --> 00:07:01,347 I waved to her, I don't think she saw me. 78 00:07:01,380 --> 00:07:05,651 But she was with some guy, maybe her husband? 79 00:07:05,684 --> 00:07:08,320 Well, whoever they were, they're fighting now. 80 00:07:08,354 --> 00:07:10,823 - Typical married couple. - Hey. 81 00:07:12,624 --> 00:07:16,796 So, what do you think about changing out some of this stuff? 82 00:07:17,797 --> 00:07:19,732 Like what? 83 00:07:19,765 --> 00:07:26,038 Oh, I don't know, maybe some of the artwork, 84 00:07:26,072 --> 00:07:29,241 pieces of furniture, and this thing? 85 00:07:30,242 --> 00:07:32,111 The African mask? 86 00:07:32,144 --> 00:07:35,114 I mean, come on, who doesn't love the African mask? 87 00:07:35,147 --> 00:07:37,817 That is just a little creepy. 88 00:07:37,850 --> 00:07:38,884 Okay. 89 00:07:40,386 --> 00:07:42,221 Well, let's just get out from under all this stuff, 90 00:07:42,254 --> 00:07:46,624 and in a couple of weeks we'll make this more Peter and Amanda. 91 00:07:46,659 --> 00:07:47,860 Sounds great. 92 00:07:56,302 --> 00:07:58,170 Well, have a good day, babe. I'll call you at lunch. 93 00:07:58,204 --> 00:08:00,206 I have even a better idea. 94 00:08:00,239 --> 00:08:01,707 After you get all this unpacking done, 95 00:08:01,740 --> 00:08:03,342 why don't you just take me to lunch? 96 00:08:03,375 --> 00:08:06,679 - That is an exceptional idea. - I know, right? 97 00:08:06,712 --> 00:08:10,783 - Okay, I love you. - Hey, I love you more. 98 00:08:10,816 --> 00:08:12,384 See you later. 99 00:08:13,385 --> 00:08:14,720 Hungry, buddy? 100 00:08:42,214 --> 00:08:45,951 Oh, Charles, don't forget the beer. 101 00:08:47,720 --> 00:08:50,055 When have I forgotten the beer? 102 00:08:50,089 --> 00:08:52,358 Make sure you're back here at five o'clock, huh? 103 00:08:58,364 --> 00:09:00,966 There's another check here, somewhere. 104 00:09:03,035 --> 00:09:05,104 Where is it? 105 00:09:05,137 --> 00:09:07,406 I can't... Just-just let me. 106 00:09:09,341 --> 00:09:11,944 CB Marina, this is Peter. Can I help you? 107 00:09:11,977 --> 00:09:13,812 You need a better system, Peter. 108 00:09:13,846 --> 00:09:15,714 The system works for me. 109 00:09:16,515 --> 00:09:17,950 Yes, sir. 110 00:09:20,519 --> 00:09:22,888 - Thank you, Kate. - Mm. 111 00:09:22,922 --> 00:09:25,724 Yeah, we can get your boat in the water this afternoon, certainly. 112 00:09:25,758 --> 00:09:27,359 What do I wear? 113 00:09:29,528 --> 00:09:31,430 This is so old. 114 00:09:34,099 --> 00:09:36,101 I wore this in high school. 115 00:10:18,944 --> 00:10:21,280 Tony, how many times have I told you 116 00:10:21,313 --> 00:10:23,182 to make sure that you picked up the trash 117 00:10:23,215 --> 00:10:25,084 before you open the store? 118 00:10:25,117 --> 00:10:28,087 I'm sorry, Ms. Wright. I was ten minutes late opening this morning, 119 00:10:28,120 --> 00:10:29,788 and I was just, like, in a hurry to get the store ready. 120 00:10:29,822 --> 00:10:32,157 Um, did you just admit to your boss 121 00:10:32,191 --> 00:10:35,027 that you were late for work? Again, I might add? 122 00:10:35,060 --> 00:10:37,429 Oh, yeah, not a smart move on my part. 123 00:10:37,463 --> 00:10:40,165 No. But you know what? You've been with me the longest, 124 00:10:40,199 --> 00:10:42,167 you helped me open the store, so... 125 00:10:42,201 --> 00:10:43,369 You're not gonna fire me, are you? 126 00:10:43,402 --> 00:10:45,571 Not today, as long as you go out 127 00:10:45,604 --> 00:10:47,172 and pick up the trash and clean the window. 128 00:10:47,206 --> 00:10:50,042 Right away, Ms. Wright, I'll get on that right now. 129 00:10:50,075 --> 00:10:51,477 Okay, thank you, Tony. 130 00:11:03,555 --> 00:11:07,026 Hi, welcome to the CB Surf Shop. 131 00:11:09,094 --> 00:11:12,364 We just got a shipment of the cutest little sundresses. 132 00:11:12,398 --> 00:11:14,900 Let me know if I can help you with anything, okay? 133 00:11:16,335 --> 00:11:17,970 Can I try this one? 134 00:11:18,971 --> 00:11:20,372 Of course. 135 00:11:20,406 --> 00:11:23,942 And, actually, I think you have to try this. 136 00:11:23,976 --> 00:11:26,178 This would look fabulous on you. 137 00:11:26,211 --> 00:11:27,313 Bring in a few, you never know. 138 00:11:27,346 --> 00:11:28,514 You might go home with all of them. 139 00:11:29,882 --> 00:11:31,617 Okay, I'll try it. 140 00:11:31,651 --> 00:11:33,052 Let me bring you to the fitting room. 141 00:11:37,489 --> 00:11:39,091 Thank you. 142 00:11:39,124 --> 00:11:40,225 All right, let me know if you need 143 00:11:40,259 --> 00:11:41,493 another size or color, okay? 144 00:11:41,527 --> 00:11:43,329 - Okay, thank you. - All right. 145 00:11:48,267 --> 00:11:51,537 Hey, does she look familiar to you at all? 146 00:11:53,238 --> 00:11:56,008 Uh, no, ma'am. I don't think so. 147 00:11:56,041 --> 00:11:59,078 She looks familiar, I just... I can't place it. 148 00:11:59,111 --> 00:12:01,513 Well, we get a lot of people in here. 149 00:12:01,547 --> 00:12:04,616 Yeah, but I usually know all my customers by now. 150 00:12:04,651 --> 00:12:06,618 - Yeah. - I know. 151 00:12:09,421 --> 00:12:11,090 I really like these two. 152 00:12:11,123 --> 00:12:14,093 Oh, that's great. These are great choices. 153 00:12:14,126 --> 00:12:17,496 And I know the red had to look amazing on you. 154 00:12:17,529 --> 00:12:20,232 - Shall we wrap it up? - Sure, why not? 155 00:12:20,265 --> 00:12:24,103 So I have to ask, you just look so familiar to me. 156 00:12:24,136 --> 00:12:27,940 - Have we ever met before? - I don't think so. 157 00:12:27,973 --> 00:12:30,042 Yeah, I just... Maybe in the shop? 158 00:12:30,075 --> 00:12:32,044 Have you ever been here before? 159 00:12:32,077 --> 00:12:34,279 No, I really don't get out much. 160 00:12:34,313 --> 00:12:37,349 Do you live on the island, or you're just visiting? 161 00:12:37,383 --> 00:12:41,186 - We kind of live here. - Kind of? 162 00:12:41,220 --> 00:12:43,222 We live on a sailboat in the waterway. 163 00:12:43,255 --> 00:12:46,925 Oh! Oh, that's where I've seen you. 164 00:12:46,959 --> 00:12:50,663 I can see your boat from our apartment up on the balcony. 165 00:12:50,697 --> 00:12:54,533 Uh, we live in front of the mooring field, the big white building? 166 00:12:54,566 --> 00:12:56,935 That's what it is. Oh, gosh, it was just... 167 00:12:56,969 --> 00:12:59,204 It was killing me, I couldn't... I couldn't place you. 168 00:12:59,238 --> 00:13:02,574 Oh. We've only been there like two months. 169 00:13:02,608 --> 00:13:04,543 Same with us. 170 00:13:04,576 --> 00:13:07,146 You know what? You should come over one night. 171 00:13:07,179 --> 00:13:09,649 We'll have a glass of wine, just have some girl time. 172 00:13:09,682 --> 00:13:12,418 You can see your boat from a whole different perspective. 173 00:13:12,451 --> 00:13:15,120 - Um, I don't know. - Yeah. 174 00:13:15,154 --> 00:13:17,990 - Maybe sometime. - Yeah, how about tonight? 175 00:13:18,023 --> 00:13:21,260 My husband works late. It'll be fun, it's gonna be a pretty night. 176 00:13:21,293 --> 00:13:22,361 It's a great idea. 177 00:13:23,663 --> 00:13:26,198 I don't know, I mean... 178 00:13:26,231 --> 00:13:29,134 Charles doesn't really like it when I go out alone. 179 00:13:29,168 --> 00:13:31,336 Well, let me tell you something, when Charles sees you in those dresses, 180 00:13:31,370 --> 00:13:33,272 you'll have him wrapped around your finger, trust me. 181 00:13:33,305 --> 00:13:35,974 Here, I'm gonna give you my address. I'm not taking no for an answer. 182 00:13:36,008 --> 00:13:37,509 And here's my number. 183 00:13:39,344 --> 00:13:42,314 - I'll see. Thank you. - Yes, thank you. 184 00:14:00,532 --> 00:14:02,301 Hey there, neighbor. 185 00:14:02,334 --> 00:14:04,436 I'm Charles, I'm with the Beach Billy's. 186 00:14:04,470 --> 00:14:06,305 We've been in the neighborhood trying to help people 187 00:14:06,338 --> 00:14:08,307 get back on their feet after the big storm. 188 00:14:08,340 --> 00:14:11,210 I notice you could use some work on your house. 189 00:14:11,243 --> 00:14:15,414 I'm wondering if anybody's been by to give you an estimate on getting that fixed yet? 190 00:14:15,447 --> 00:14:19,218 I've had three carpetbaggers come by. 191 00:14:19,251 --> 00:14:22,521 They're overpriced, typical after a storm. 192 00:14:22,554 --> 00:14:24,122 Typical, yeah. 193 00:14:24,156 --> 00:14:25,290 I'll tell you what, 194 00:14:25,324 --> 00:14:27,192 you quote me on their lowest estimate, 195 00:14:27,226 --> 00:14:29,662 and we'll beat it by 40%. 196 00:14:29,696 --> 00:14:33,232 Well, I'm kinda busy right now. 197 00:14:33,265 --> 00:14:35,467 Okay, I'll tell you what. 198 00:14:35,501 --> 00:14:38,370 We'll get all this work done for $2,000. 199 00:14:38,403 --> 00:14:40,740 You give us 50% down, and the rest on completion, 200 00:14:40,773 --> 00:14:43,275 and we'll get it done this week. 201 00:14:43,308 --> 00:14:46,779 You'll be finished this week? You'd get here that quick? 202 00:14:46,813 --> 00:14:49,181 - Nobody else can. - Guaranteed. 203 00:14:50,349 --> 00:14:52,551 Looks like we've got a deal. 204 00:14:55,755 --> 00:14:57,623 Deal. let me get my checkbook. 205 00:15:19,746 --> 00:15:21,547 Now, that's the way you do it. 206 00:15:21,580 --> 00:15:24,149 - We're talkin' easy money. - So when are we gonna start? 207 00:15:25,384 --> 00:15:28,420 Now listen, son, I said easy money. 208 00:15:28,453 --> 00:15:34,259 Wait, you mean we're not gonna do the work that you just got paid for? 209 00:15:34,293 --> 00:15:36,629 Now you're learnin'. Easy money. 210 00:15:36,663 --> 00:15:38,530 Look, man, 211 00:15:38,564 --> 00:15:41,634 I'm not trying to go to jail over a couple of bucks. 212 00:15:41,668 --> 00:15:44,837 Only the owner goes to jail. You can just take it easy, son. 213 00:15:46,238 --> 00:15:48,173 Whatever you say, boss. 214 00:15:48,206 --> 00:15:49,541 Attaboy. 215 00:16:00,385 --> 00:16:02,588 - Hey, Jerry. - Morning, boss. 216 00:16:04,323 --> 00:16:06,224 That guy come back about the Bayliner yet? 217 00:16:06,258 --> 00:16:07,559 Yes, he just left. 218 00:16:07,593 --> 00:16:08,895 He's coming back with a deposit check, 219 00:16:08,928 --> 00:16:10,495 and wants it in the water by the weekend. 220 00:16:10,529 --> 00:16:12,598 Awesome. It's a great boat. 221 00:16:12,632 --> 00:16:13,833 It just needed the right owner. 222 00:16:13,866 --> 00:16:15,802 - Yeah. - Well, good work, Jerry. 223 00:16:15,835 --> 00:16:17,770 Keep it up, and you'll make your month. 224 00:16:17,804 --> 00:16:20,773 - The month's not over yet. - And I love the attitude. 225 00:16:24,777 --> 00:16:27,446 Hey, did you take care of that DUI? 226 00:16:29,181 --> 00:16:31,550 I kinda missed my first court appearance. 227 00:16:31,583 --> 00:16:33,686 You dumb fuck. 228 00:16:33,720 --> 00:16:35,755 That means there's a warrant out for your arrest. 229 00:16:35,788 --> 00:16:37,289 They could pick you up at any time. 230 00:16:37,322 --> 00:16:38,925 Look, give me a break. I-I overslept, 231 00:16:38,958 --> 00:16:40,592 I didn't want to go into court late. 232 00:16:40,627 --> 00:16:42,294 So you don't show up at all? 233 00:16:43,630 --> 00:16:46,231 Good God! When they come for you, 234 00:16:46,264 --> 00:16:48,500 and they will, it better not be on the work site. 235 00:16:48,533 --> 00:16:51,470 I don't need any more heat on me. You take care of that DUI. 236 00:16:51,503 --> 00:16:54,272 I don't want the cops around the job site asking any questions. 237 00:16:54,306 --> 00:16:56,341 Okay, I'll get it taken care of. 238 00:16:56,375 --> 00:16:59,112 No, you take care of it right now. 239 00:17:24,469 --> 00:17:25,772 Hey, girl. 240 00:17:25,805 --> 00:17:28,473 Hey! I didn't hear you knock. 241 00:17:28,507 --> 00:17:31,309 Well, no wonder with all that going on down there. 242 00:17:31,343 --> 00:17:33,946 - Gosh... - Surprised you heard anything. 243 00:17:33,980 --> 00:17:37,884 Is that the girl that's supposed to come up here for girls' night? 244 00:17:37,917 --> 00:17:40,953 That was the girl I was hoping would come for our happy hour. 245 00:17:40,987 --> 00:17:43,488 - Hmm. - But it looks like girls' night is out for her. 246 00:17:43,522 --> 00:17:46,258 Yeah, I think she's a little bit occupied. 247 00:17:46,291 --> 00:17:48,460 But that just means more wine for us, right? 248 00:17:48,493 --> 00:17:50,830 - That's right. - Cheers. 249 00:17:50,863 --> 00:17:52,765 I never get tired of this view. 250 00:18:04,409 --> 00:18:06,846 I brought some wine. Surprise! 251 00:18:06,879 --> 00:18:10,248 But it looks like, uh, you got a head start on me. 252 00:18:10,282 --> 00:18:11,751 Mm. 253 00:18:11,784 --> 00:18:14,854 So what's the deal with all the glasses? 254 00:18:14,887 --> 00:18:19,291 Well, Julie came over tonight, and we were expecting Tess, 255 00:18:19,324 --> 00:18:21,359 but she was a no-show. 256 00:18:21,393 --> 00:18:23,395 Tess? 257 00:18:23,428 --> 00:18:25,631 Yes, the girl from the sailboat. 258 00:18:25,665 --> 00:18:27,532 Ah, sailboat girl. 259 00:18:27,566 --> 00:18:29,434 Yes, her name is Tess, 260 00:18:29,468 --> 00:18:31,303 and she came into the store today, 261 00:18:31,336 --> 00:18:32,739 and she's a very, very lovely person. 262 00:18:33,940 --> 00:18:35,540 That's random. What's she like? 263 00:18:35,574 --> 00:18:40,612 Mm. She's cute and sweet and super shy, 264 00:18:40,646 --> 00:18:43,850 and I think she'll be great once she just comes out of her shell. 265 00:18:43,883 --> 00:18:46,585 So why didn't she show up? 266 00:18:46,618 --> 00:18:50,723 Apparently, Charles is a very, very controlling man. 267 00:18:50,757 --> 00:18:53,425 - Sailboat guy. - Mm-hmm. 268 00:18:53,458 --> 00:18:55,795 A-ha. Control freak, huh? 269 00:18:55,828 --> 00:18:57,897 Well, if I lived with someone like that, 270 00:18:57,930 --> 00:18:59,665 I wouldn't want to be around them anyway. 271 00:18:59,699 --> 00:19:02,467 She seems so scared of him. 272 00:19:02,501 --> 00:19:03,936 Can you blame her? 273 00:19:03,970 --> 00:19:05,772 We watch them from 11 flights up, 274 00:19:05,805 --> 00:19:08,607 and you can see what a mess it is. 275 00:19:08,641 --> 00:19:10,910 Yeah, I know, but I just wanted her to have a girls' night out, 276 00:19:10,943 --> 00:19:13,478 and fun, and just forget her life for a little bit, you know? 277 00:19:13,512 --> 00:19:15,081 Yeah. 278 00:19:15,114 --> 00:19:17,984 Well, maybe next time. 279 00:19:19,451 --> 00:19:22,688 Oh, gosh, they're at it again. 280 00:19:22,722 --> 00:19:24,356 Why do people like that 281 00:19:24,389 --> 00:19:26,793 even bother staying together? 282 00:19:26,826 --> 00:19:28,094 I don't know, but they sounded like 283 00:19:28,127 --> 00:19:29,829 they were having a good time earlier. 284 00:19:29,862 --> 00:19:32,732 Hm, changes like the wind. 285 00:19:34,566 --> 00:19:36,702 Where the hell did these dresses come from? 286 00:19:36,736 --> 00:19:38,470 I bought them. 287 00:19:38,503 --> 00:19:40,807 You bought 'em? What, you're wasting my money on clothes? 288 00:19:40,840 --> 00:19:42,440 What, are you a fashion model now? 289 00:19:42,474 --> 00:19:45,477 You don't let me work, so I don't have my own money. 290 00:19:45,510 --> 00:19:46,813 What do you want me to do? 291 00:19:48,648 --> 00:19:51,117 I told you, I don't want you leaving the boat by yourself. 292 00:19:51,150 --> 00:19:54,086 What am I supposed to do? I get bored. 293 00:19:54,120 --> 00:19:56,889 I'm locked on this boat all day alone. 294 00:19:56,923 --> 00:19:58,658 I just needed to get out. 295 00:19:58,691 --> 00:20:02,061 Oh, you had to get out? What, to go see someone? 296 00:20:02,094 --> 00:20:03,395 Who were you going to see? 297 00:20:03,428 --> 00:20:06,632 No, there's nobody I go see! 298 00:20:06,666 --> 00:20:08,466 I just need to get out sometimes... 299 00:20:08,500 --> 00:20:10,770 walk around, shop, see other people. 300 00:20:10,803 --> 00:20:12,604 I don't want you leaving the boat, 301 00:20:12,638 --> 00:20:15,574 not by yourself, it's not safe. 302 00:20:15,607 --> 00:20:17,409 Do you understand? 303 00:20:17,442 --> 00:20:18,911 Do you hear me? 304 00:20:18,945 --> 00:20:21,647 Yeah, I understand. 305 00:20:21,681 --> 00:20:24,583 I just wanted to surprise you with something nice. 306 00:20:26,585 --> 00:20:28,553 I tell you what, keep the red one. 307 00:20:29,956 --> 00:20:31,423 You look good in red. 308 00:20:33,693 --> 00:20:36,028 Come here. Come here. 309 00:20:40,700 --> 00:20:41,667 Okay? 310 00:20:43,602 --> 00:20:44,737 All right? 311 00:20:45,938 --> 00:20:47,106 Tell you what... 312 00:20:49,041 --> 00:20:51,677 Go put on the red dress, and I'll be right down. 313 00:20:52,678 --> 00:20:53,813 - Okay. - Okay? 314 00:21:09,594 --> 00:21:12,865 Do you really have to leave your loving husband today and go to work? 315 00:21:12,899 --> 00:21:14,634 You know it's the last thing I want to do, 316 00:21:14,667 --> 00:21:16,869 but the Chamber of Commerce is hosting this mixer, 317 00:21:16,903 --> 00:21:18,638 and, you know, I said I'd be there. 318 00:21:18,671 --> 00:21:21,040 - Tony can't handle the preparations. - Mm. 319 00:21:21,073 --> 00:21:25,144 But, you know, I think it'll be a good way to bring in some new faces. 320 00:21:25,177 --> 00:21:28,114 Well, maybe you can do a one-night sale or something. 321 00:21:28,147 --> 00:21:30,615 That's a good idea. 322 00:21:30,650 --> 00:21:33,451 You know, I forgot we had these boards. 323 00:21:33,485 --> 00:21:36,588 Well, we picked a great day for it, perfect. 324 00:21:36,621 --> 00:21:38,891 The water's as smooth as glass, and I have a feeling 325 00:21:38,925 --> 00:21:40,893 my abs are gonna feel it in the morning. 326 00:21:40,927 --> 00:21:44,764 - Yeah, what abs? - Oh, you're a funny girl. 327 00:21:44,797 --> 00:21:46,933 - Mm. - Yeah. 328 00:21:48,668 --> 00:21:50,535 You got it? 329 00:21:50,568 --> 00:21:52,204 Oh, yeah, I remember how to do this. 330 00:21:53,571 --> 00:21:54,807 Oh, yeah? Let's see. 331 00:22:00,012 --> 00:22:03,481 - You got it? - Uh-huh. Wise guy. 332 00:22:10,222 --> 00:22:13,759 All right, let's see how you work those abs. 333 00:22:22,068 --> 00:22:23,135 No coffee for me? 334 00:22:23,169 --> 00:22:25,838 Yeah, I'll get it. 335 00:22:42,788 --> 00:22:44,657 Oh, you stupid bitch. 336 00:22:44,690 --> 00:22:45,958 I'm sorry. I'm so sorry. 337 00:22:45,992 --> 00:22:48,094 What the fuck is the matter with you? 338 00:22:48,127 --> 00:22:51,230 I'll bet you did that on purpose! 339 00:22:52,898 --> 00:22:57,003 No, I didn't, it was an accident. 340 00:22:57,036 --> 00:22:59,972 Well, get a towel, clean it up. 341 00:23:00,006 --> 00:23:02,574 - What's the matter with you? - Okay, okay. 342 00:23:03,709 --> 00:23:05,111 God almighty. 343 00:23:07,179 --> 00:23:09,181 Don't be mad at me. 344 00:23:09,215 --> 00:23:11,984 Why do you do this? Why do you do this? 345 00:23:13,719 --> 00:23:15,087 - I'm sorry. - Tess... 346 00:23:15,121 --> 00:23:16,621 Why do you gotta get me so mad? 347 00:23:17,622 --> 00:23:18,824 I don't. 348 00:23:20,960 --> 00:23:25,898 Tess, you know I love you. You know that. 349 00:23:25,931 --> 00:23:27,233 And you always say I'm the best thing 350 00:23:27,266 --> 00:23:28,834 that ever happened to you, right? 351 00:23:30,136 --> 00:23:33,706 - Right? Don't you say that? - Yeah... 352 00:23:35,741 --> 00:23:40,112 Okay, come on, finish up, and get yourself a coffee. 353 00:23:42,114 --> 00:23:44,784 - We'll start all over again. - Okay. 354 00:24:13,779 --> 00:24:14,947 Hey, Tony. 355 00:24:14,980 --> 00:24:16,682 Mr. Wright, what's tight with you, man? 356 00:24:16,715 --> 00:24:17,850 What's tight with me? 357 00:24:17,883 --> 00:24:20,686 I... apparently need a language update. 358 00:24:20,719 --> 00:24:23,155 - Ah. - So where's the proprietor 359 00:24:23,189 --> 00:24:25,658 of this fine establishment? 360 00:24:25,691 --> 00:24:27,126 Uh... 361 00:24:36,068 --> 00:24:38,704 Hey. How are you? 362 00:24:38,737 --> 00:24:40,106 I'm good. How's your day going? 363 00:24:40,139 --> 00:24:42,641 It's great. So where are you takin' me to lunch? 364 00:24:42,675 --> 00:24:44,343 Well, I thought we'd have a picnic in the park. 365 00:24:44,376 --> 00:24:46,112 That sounds great. 366 00:24:46,145 --> 00:24:47,947 - Hey, Tony. - Yeah? 367 00:24:47,980 --> 00:24:49,748 I'm heading out for about an hour, okay? 368 00:24:49,782 --> 00:24:52,251 - Okay. - Please keep unpacking the shipment. 369 00:24:52,284 --> 00:24:54,820 - You got it, boss. - All right, thank you. 370 00:25:11,704 --> 00:25:15,941 Well, I'm glad that we finally had some time to make for lunch, 371 00:25:15,975 --> 00:25:17,877 since all that unpacking you've been doing. 372 00:25:17,910 --> 00:25:19,078 Yeah, I know. 373 00:25:20,079 --> 00:25:21,881 Look across the street. 374 00:25:21,914 --> 00:25:24,016 That's our old place. 375 00:25:24,049 --> 00:25:25,818 I miss living there. 376 00:25:25,851 --> 00:25:28,687 Yeah, but you like our new place better, don't you? 377 00:25:28,721 --> 00:25:30,089 Oh, yeah, of course. 378 00:25:30,122 --> 00:25:31,957 Well, good, because I listed it, 379 00:25:31,991 --> 00:25:33,993 and we have some inquiries, 380 00:25:34,026 --> 00:25:38,130 and our realtor told me that can get $1,500 a week for it. 381 00:25:38,164 --> 00:25:39,932 Fifteen hundred a week? 382 00:25:39,965 --> 00:25:41,367 - Yep. - Wow. 383 00:25:41,400 --> 00:25:43,068 So now all we have to think about 384 00:25:43,102 --> 00:25:44,403 is whether we want to manage it ourself 385 00:25:44,436 --> 00:25:46,205 or get a company to do it. 386 00:25:46,238 --> 00:25:48,474 Well, you've got the business, I've got a business. 387 00:25:48,507 --> 00:25:49,975 Quite frankly, I don't want to be 388 00:25:50,009 --> 00:25:52,178 changing people's sheets and towels every day. 389 00:25:54,180 --> 00:25:55,347 You have a point. 390 00:25:56,348 --> 00:25:57,783 I'm gonna take that. 391 00:25:57,816 --> 00:25:59,318 There you go. 392 00:25:59,351 --> 00:26:01,086 What's that? Yum. 393 00:26:03,756 --> 00:26:05,758 Yes. Yes, sir. 394 00:26:06,759 --> 00:26:08,194 I understand. 395 00:26:08,227 --> 00:26:09,828 Yeah, I know, I gave you my word, 396 00:26:09,862 --> 00:26:12,031 and I stand by my word. 397 00:26:12,064 --> 00:26:14,800 Well, you see, 398 00:26:14,833 --> 00:26:18,037 we can't start work until we get 50% up front. 399 00:26:18,070 --> 00:26:19,738 It's the way it works. 400 00:26:20,839 --> 00:26:23,976 Oh. Okay, I understand. 401 00:26:24,009 --> 00:26:26,478 I understand. Screw you too, buddy. 402 00:26:29,048 --> 00:26:31,250 We lost that job. 403 00:26:31,283 --> 00:26:34,153 That guy might've caught on to us, actually. 404 00:26:37,256 --> 00:26:40,092 Maybe we should do this the right way. 405 00:26:40,125 --> 00:26:43,495 I mean, I-I need to make money, too. I've got bills to pay. 406 00:26:43,529 --> 00:26:46,532 No, this is a great scam. I've been working it for years, 407 00:26:46,565 --> 00:26:49,501 all up and down the inter-coastal waterway. It works. 408 00:26:49,535 --> 00:26:51,237 We lost a job, we'll get another one. 409 00:26:51,270 --> 00:26:53,239 Shit happens, man, that's the way it is with this. 410 00:26:53,272 --> 00:26:55,207 And what about last week? 411 00:26:55,241 --> 00:26:57,109 'Cause I still haven't been paid for that. 412 00:26:57,142 --> 00:26:59,345 You'll get paid when you get paid. 413 00:27:00,346 --> 00:27:03,249 Look, man, all I'm saying is, 414 00:27:03,282 --> 00:27:05,117 I'm not gonna be around forever. 415 00:27:05,150 --> 00:27:08,220 Okay? Eventually, I'm gonna just roll. 416 00:27:08,254 --> 00:27:11,223 Don't you even think about leaving. 417 00:27:11,257 --> 00:27:12,858 You short on money? 418 00:27:12,891 --> 00:27:15,227 Cash in one of your diamond earrings, kid. 419 00:27:15,261 --> 00:27:17,930 Get back in the van. 420 00:27:17,963 --> 00:27:20,966 Get back in the van! 421 00:27:24,370 --> 00:27:26,505 Look what I got, Humphrey. 422 00:27:29,275 --> 00:27:30,976 When did we get a telescope? 423 00:27:31,010 --> 00:27:34,013 I bought it used on the Internet, $15. 424 00:27:34,046 --> 00:27:36,348 It's gonna be great to look at the night sky. 425 00:27:36,382 --> 00:27:39,551 Well, it's neither night or the sky you're looking at. 426 00:27:39,585 --> 00:27:42,888 I haven't seen the neighbors yet today. 427 00:27:42,921 --> 00:27:44,990 Romeo and Juliet are on the boat, 428 00:27:45,024 --> 00:27:48,060 their dinghy's still there, but haven't caught them. 429 00:27:48,093 --> 00:27:51,330 Well, don't you think maybe you're just minding their business 430 00:27:51,363 --> 00:27:53,565 - a little too much? - You kidding? 431 00:27:53,599 --> 00:27:56,402 It's great being a nosy neighbor. 432 00:27:56,435 --> 00:27:59,138 You see all this stuff, and you can't replicate 433 00:27:59,171 --> 00:28:01,840 the stuff you see on that boat on any television show. 434 00:28:03,242 --> 00:28:05,844 Well, once you get your television show fix, 435 00:28:05,878 --> 00:28:07,479 I think it's time to head to work. 436 00:28:07,513 --> 00:28:11,183 I just have to walk our friend, and go for my run. 437 00:28:18,324 --> 00:28:20,526 The parts for the Grady came in this morning. 438 00:28:20,559 --> 00:28:22,995 Terrific, let's get 'em installed ASAP, 439 00:28:23,028 --> 00:28:26,298 and, uh, get up with that guy who was interested in the boat last week. 440 00:28:28,033 --> 00:28:30,336 So, uh, how's the new place? 441 00:28:30,369 --> 00:28:31,937 Man, we love it. 442 00:28:31,970 --> 00:28:35,007 It's like we're actually on top of the marina. 443 00:28:35,040 --> 00:28:36,608 You can see it perfectly, like we're right there. 444 00:28:37,976 --> 00:28:39,311 Oh, great, now we got the boss 445 00:28:39,345 --> 00:28:41,280 peering down from his ivory tower. 446 00:28:41,313 --> 00:28:42,581 Oh, it's not like that, 447 00:28:42,614 --> 00:28:44,350 it's just we love watching the boats 448 00:28:44,383 --> 00:28:46,118 come and go in the mooring field. 449 00:28:46,151 --> 00:28:51,023 And the sunrise, the sunset, it's amazing, it's therapeutic. 450 00:28:51,056 --> 00:28:52,591 It's gotta be nice, 451 00:28:52,624 --> 00:28:55,994 all kinds of interesting boats and people like that. 452 00:28:56,028 --> 00:28:58,665 I tell you, the islanders here come from all walks of life. 453 00:28:58,698 --> 00:29:01,266 You know, it's funny you should say that. 454 00:29:01,300 --> 00:29:05,437 There's this one sailboat that's been there since before we moved in. 455 00:29:05,471 --> 00:29:07,406 There's a couple living on board and... 456 00:29:07,439 --> 00:29:11,043 I don't know, there's something about 'em, something odd. 457 00:29:11,076 --> 00:29:12,578 Have you met 'em? 458 00:29:12,611 --> 00:29:15,180 No, we just watch them from the penthouse. 459 00:29:15,214 --> 00:29:17,383 Nothin' creepy about that. 460 00:29:17,416 --> 00:29:19,184 That's not what I mean. It's nothing different 461 00:29:19,218 --> 00:29:22,054 than you getting to know the routine of your-your neighbors, 462 00:29:22,087 --> 00:29:23,989 seeing them come and go. 463 00:29:24,022 --> 00:29:26,058 Anyway, I've got some invoices to do. 464 00:29:26,091 --> 00:29:27,660 Let me know about that guy and that Grady. 465 00:29:27,694 --> 00:29:29,228 - Will do. - Thanks. 466 00:29:34,299 --> 00:29:36,101 Oh, hey. 467 00:29:36,135 --> 00:29:37,603 I was wondering if you were gonna pop back in here again. 468 00:29:37,637 --> 00:29:39,238 Hi. 469 00:29:39,271 --> 00:29:41,607 Hey, I'm sorry you couldn't make it the other night. 470 00:29:41,641 --> 00:29:45,144 Oh, I'm sorry, I just couldn't. 471 00:29:45,177 --> 00:29:47,212 Hey, are you okay? 472 00:29:47,246 --> 00:29:49,716 Uh, yeah, of course. 473 00:29:49,749 --> 00:29:51,417 What happened to your face? 474 00:29:52,418 --> 00:29:53,720 It's nothing. 475 00:29:53,753 --> 00:29:56,488 I just hit my face on a cabinet on the boat. 476 00:29:56,522 --> 00:29:59,659 Small spaces lead to busted faces. 477 00:30:01,493 --> 00:30:04,096 You know, I know you don't know me and everything, 478 00:30:04,129 --> 00:30:07,933 but, um, did somebody do this to you? 479 00:30:10,569 --> 00:30:13,605 Look, um, my sister went through a similar situation, 480 00:30:13,640 --> 00:30:16,408 and, um, she found a fantastic group 481 00:30:16,442 --> 00:30:18,645 that helped her get through a really rough time. 482 00:30:18,678 --> 00:30:23,282 I'd be happy to share with you that information, if you want it. 483 00:30:25,517 --> 00:30:27,486 Really, I'm completely fine. 484 00:30:27,519 --> 00:30:29,421 It's not what you think at all. 485 00:30:29,455 --> 00:30:32,491 Okay. Okay, um... 486 00:30:34,159 --> 00:30:36,361 You know what? I was ready to break for lunch, 487 00:30:36,395 --> 00:30:38,130 and I would love some company. 488 00:30:38,163 --> 00:30:40,399 I get these tremendous sandwiches 489 00:30:40,432 --> 00:30:43,101 that I can never finish myself, so my treat. 490 00:30:44,336 --> 00:30:46,472 I can't, I really need to get going. 491 00:30:46,505 --> 00:30:48,040 - Thank you. - Um, you know what? 492 00:30:48,073 --> 00:30:50,008 I'm not gonna take no for an answer twice, 493 00:30:50,042 --> 00:30:54,012 so just let's go out. We'll just sit for a while. 494 00:30:54,046 --> 00:30:56,048 I won't take too much of your time. 495 00:30:56,081 --> 00:30:57,684 - Well, maybe. - Okay. 496 00:30:57,717 --> 00:31:00,185 - Just for a bit, though. - Okay, that's it, perfect. 497 00:31:00,219 --> 00:31:04,356 So, I met Charles in Florida while I was bartending. 498 00:31:04,389 --> 00:31:06,726 It was just a small pub in Tampa. 499 00:31:06,759 --> 00:31:09,561 He was in town doing restoration work after a hurricane. 500 00:31:09,595 --> 00:31:11,530 He was nice. 501 00:31:12,632 --> 00:31:16,335 There was just something about him. 502 00:31:16,368 --> 00:31:18,470 - It's hard to explain, you know. - Mm. 503 00:31:19,471 --> 00:31:21,406 He had this strength. 504 00:31:22,541 --> 00:31:25,778 But... I just could not resist him. 505 00:31:25,812 --> 00:31:27,145 You know? 506 00:31:27,179 --> 00:31:28,715 He swept me off my feet. 507 00:31:30,249 --> 00:31:31,550 What made you move to Carolina Beach? 508 00:31:31,583 --> 00:31:33,418 Storm-chasing. 509 00:31:33,452 --> 00:31:35,120 Well, that's what he calls it anyway. 510 00:31:35,153 --> 00:31:36,622 He would just follow the storms, 511 00:31:36,656 --> 00:31:40,058 and settle in wherever towns needed help rebuilding. 512 00:31:40,092 --> 00:31:42,461 Every single time we'd try to plant roots somewhere, 513 00:31:42,494 --> 00:31:44,563 something would always happen with his job, 514 00:31:44,596 --> 00:31:47,199 and we just had to keep movin' on. 515 00:31:47,232 --> 00:31:51,503 Honestly? I never wanted to leave Florida. 516 00:31:51,537 --> 00:31:53,338 All my family and friends are there. 517 00:31:56,108 --> 00:31:58,610 So something always came up, like what? 518 00:31:58,645 --> 00:32:00,847 Oh, God, just... it's always something. 519 00:32:00,880 --> 00:32:03,315 There's a problem with the boat slip, or the mooring ball. 520 00:32:04,717 --> 00:32:06,418 I don't know, the job would go bad, 521 00:32:06,451 --> 00:32:08,220 and we'd just have to keep movin' on. 522 00:32:08,253 --> 00:32:11,156 That, or just chase the next cash job. 523 00:32:11,189 --> 00:32:14,393 Do you ever get to go back and see your family and friends in Florida? 524 00:32:14,426 --> 00:32:17,496 No, we haven't been able to. 525 00:32:18,765 --> 00:32:23,703 Besides, my place is with him now, right? 526 00:32:25,370 --> 00:32:27,539 Isn't that the way it's supposed to be for us ladies? 527 00:32:28,574 --> 00:32:30,843 Older man, kept woman. 528 00:32:33,478 --> 00:32:35,414 You want to know what I'm thinking? 529 00:32:35,447 --> 00:32:39,184 Controlling man, much younger woman, kept on a tight leash. 530 00:32:40,485 --> 00:32:44,356 Well, I guess to an extent I am. 531 00:32:45,457 --> 00:32:46,859 But he provides for me. 532 00:32:48,226 --> 00:32:49,227 I love him. 533 00:32:50,228 --> 00:32:52,297 And what about the bruise? 534 00:32:53,465 --> 00:32:57,235 Like I said, tight spaces. 535 00:33:00,472 --> 00:33:03,542 Look, dude, I need to try to find a way out of this. 536 00:33:03,575 --> 00:33:05,611 This guy is absolutely insane, 537 00:33:05,645 --> 00:33:07,379 and he's gonna get our asses thrown in jail. 538 00:33:09,548 --> 00:33:11,651 No. I don't think you understand. 539 00:33:11,684 --> 00:33:13,619 This guy is literally crazy, 540 00:33:13,653 --> 00:33:15,354 and I don't know what I've got myself into, 541 00:33:15,387 --> 00:33:19,491 but this a very dangerous man that I am working for. 542 00:33:21,193 --> 00:33:22,829 - Brought you lunch. - Thank you. Thanks. 543 00:33:22,862 --> 00:33:25,297 Thought we'd get a fresh start, get things back on track. 544 00:33:29,769 --> 00:33:30,870 What's this? 545 00:33:30,903 --> 00:33:31,904 Payday. 546 00:33:35,240 --> 00:33:36,541 That's a lot of cash. 547 00:33:36,575 --> 00:33:38,610 There's a lot more where that came from. 548 00:33:38,645 --> 00:33:40,913 You gotta be patient and trust me, okay? 549 00:33:42,347 --> 00:33:43,281 You with me? 550 00:33:44,282 --> 00:33:45,350 Partner? 551 00:33:47,754 --> 00:33:48,855 Yeah. 552 00:33:48,888 --> 00:33:50,389 Get in the van. 553 00:34:04,771 --> 00:34:06,571 That was a funny story. 554 00:34:06,605 --> 00:34:08,573 - The first time. - The first time, right, yeah. 555 00:34:09,574 --> 00:34:11,410 Oh, I meant to tell you 556 00:34:11,443 --> 00:34:13,780 that Tess came in the store today. 557 00:34:13,813 --> 00:34:15,715 - Really? - Yeah. 558 00:34:15,748 --> 00:34:18,316 You know, she's really a sweet girl, 559 00:34:18,350 --> 00:34:19,852 but I'm a little worried about her. 560 00:34:19,886 --> 00:34:22,254 I think she's being abused. 561 00:34:22,287 --> 00:34:25,257 Why am I not surprised? 562 00:34:25,290 --> 00:34:27,760 No, I mean... She had this bruise on her face, 563 00:34:27,794 --> 00:34:29,696 and when I asked her about it, she just brushed it off 564 00:34:29,729 --> 00:34:30,863 and said she walked into something, 565 00:34:30,897 --> 00:34:33,498 but I know that she was lying. 566 00:34:33,532 --> 00:34:36,669 Just be careful, okay? You don't know these people. 567 00:34:36,703 --> 00:34:40,006 Just... don't get involved in anything 568 00:34:40,039 --> 00:34:41,606 you don't want to get involved in. 569 00:34:41,641 --> 00:34:43,676 Well, how can I not? I mean, the poor girl 570 00:34:43,710 --> 00:34:45,745 doesn't have any family or friends. 571 00:34:45,778 --> 00:34:47,512 I just want to help if I can. 572 00:34:47,546 --> 00:34:48,915 But I'll-I'll be careful. 573 00:34:48,948 --> 00:34:51,984 I'll just... I'll just see how it goes. 574 00:34:52,018 --> 00:34:54,987 Just be careful, you know nothing about them. 575 00:34:55,021 --> 00:34:56,621 Tread lightly. 576 00:34:57,890 --> 00:35:00,258 I'll clean up, I'll get the wine out there. 577 00:35:00,292 --> 00:35:02,729 Why don't you go relax on the balcony, enjoy the sunset? 578 00:35:02,762 --> 00:35:04,864 Sounds good, but how come I think 579 00:35:04,897 --> 00:35:06,833 that this is just an excuse for you to have a cigar? 580 00:35:06,866 --> 00:35:09,568 - Because it absolutely is. - Yeah, it is. 581 00:35:22,682 --> 00:35:25,785 Peter, I am beat. I've got to get to bed. 582 00:35:25,818 --> 00:35:27,820 But the fireworks aren't over yet. 583 00:35:27,854 --> 00:35:30,690 I know, but, you know, every Thursday, it's beautiful. 584 00:35:30,723 --> 00:35:33,325 I just... I gotta get to sleep. I have a big day tomorrow, okay? 585 00:35:33,358 --> 00:35:35,393 - I'll be in in a minute. - All right, I love you. 586 00:35:35,427 --> 00:35:36,896 - Love you, too. - Mm. 587 00:36:10,930 --> 00:36:13,065 Sixty-five-footer, huh? 588 00:36:13,099 --> 00:36:17,602 I'm not sure we can accommodate one that big. 589 00:36:17,637 --> 00:36:20,740 Well, yeah, sure, I'd love to have him as a... as a tenant, 590 00:36:20,773 --> 00:36:25,410 but, uh, we'd have to get rid of three smaller ones to-to accommodate. 591 00:36:28,080 --> 00:36:30,482 Oh, yeah, that's a good idea. That could work. 592 00:36:30,515 --> 00:36:33,052 Yeah. All right, let's talk about it more later. 593 00:36:33,085 --> 00:36:34,419 Thanks, Jerry. 594 00:36:43,830 --> 00:36:46,065 Sailboat guy took the dinghy to the shore today, 595 00:36:46,098 --> 00:36:48,600 but I haven't seen his wife in a couple of days. 596 00:36:48,634 --> 00:36:50,435 You know, come to think of it, 597 00:36:50,468 --> 00:36:52,939 I haven't seen her in the shop or around town either. 598 00:36:52,972 --> 00:36:54,874 Peter, I'm getting worried. 599 00:36:56,142 --> 00:36:58,077 What's weird is that... 600 00:36:58,110 --> 00:37:00,545 he was taking a bunch of boxes to shore. 601 00:37:00,579 --> 00:37:04,482 I don't know what was in 'em, but maybe they were her things and they broke up? 602 00:37:04,516 --> 00:37:06,551 You know what? I hope they did break up. 603 00:37:06,585 --> 00:37:08,453 Honestly, she deserves better, 604 00:37:08,486 --> 00:37:10,923 and I hope that she went back to her family in Florida. 605 00:37:10,957 --> 00:37:12,591 You know, it's strange, though, isn't it, 606 00:37:12,624 --> 00:37:16,028 that she didn't bring her things with her when she left? 607 00:37:25,204 --> 00:37:26,806 Three dollars. 608 00:37:26,839 --> 00:37:29,642 Give me another one of those dark beers. 609 00:37:31,811 --> 00:37:35,848 So you were saying you spent some time in the sandbox, huh? 610 00:37:35,882 --> 00:37:39,986 Yet, it always felt like such a lonely place, didn't it? 611 00:37:40,019 --> 00:37:42,855 So damn far from home. 612 00:37:42,889 --> 00:37:44,857 You'd hear men crying at night, 613 00:37:44,891 --> 00:37:46,759 thinking about everything they missed. 614 00:37:46,792 --> 00:37:50,129 The guys, they could never figure out even why we were there. 615 00:37:51,864 --> 00:37:53,833 I knew exactly why I was there. 616 00:37:55,034 --> 00:37:56,601 The money. 617 00:37:56,636 --> 00:37:59,205 Where I come from, military pays good money. 618 00:37:59,238 --> 00:38:00,940 Good benefits, too. 619 00:38:02,574 --> 00:38:04,576 You didn't feel like you were serving your country? 620 00:38:06,812 --> 00:38:09,215 I was supply sergeant, man. 621 00:38:09,248 --> 00:38:15,087 I had a great scam going... cigarettes, booze, gasoline. 622 00:38:15,121 --> 00:38:16,656 It was great. 623 00:38:16,689 --> 00:38:19,491 Then the goddamn lieutenant ratted me out. 624 00:38:19,524 --> 00:38:22,128 Dishonorable discharge. 625 00:38:22,161 --> 00:38:26,232 Lost my benefits, I can't even go to the goddamn VA. 626 00:38:26,265 --> 00:38:30,670 I don't feel like you deserve to call yourself a soldier. 627 00:38:30,703 --> 00:38:34,173 Well, I don't feel like you deserve to sit at this bar 628 00:38:34,206 --> 00:38:37,609 unless you're willin' to go leave on a stretcher. 629 00:38:37,643 --> 00:38:41,113 Hey, guys, cut it out or get out. 630 00:38:41,147 --> 00:38:43,082 I don't need any of this crap in here. 631 00:38:44,616 --> 00:38:45,985 I'm done anyway. 632 00:39:24,023 --> 00:39:25,791 "Crush & Grind." 633 00:39:25,825 --> 00:39:27,093 Crush or grind? 634 00:39:27,126 --> 00:39:29,862 Oh, crush, of course. 635 00:39:33,866 --> 00:39:36,702 Ah, this place looks great since the renovations, huh? 636 00:39:36,736 --> 00:39:38,771 It does. Dominic did most of the work. 637 00:39:38,804 --> 00:39:40,840 - Gosh, how did you know? - Always. 638 00:39:40,873 --> 00:39:42,241 Thanks. 639 00:39:42,274 --> 00:39:43,309 - Thank you. - Appreciate it, Dom. 640 00:39:48,613 --> 00:39:50,783 It's nice to go where everyone knows your name. 641 00:39:52,184 --> 00:39:56,722 Hey, take a look at who's sitting at the bar, alone. 642 00:39:58,090 --> 00:40:01,160 Is that sailboat neighbor? 643 00:40:01,193 --> 00:40:03,796 In the flesh? He looks creepier in person. 644 00:40:04,930 --> 00:40:07,266 You should go over and say hello. 645 00:40:07,299 --> 00:40:09,735 And what exactly am I supposed to say? 646 00:40:09,769 --> 00:40:11,937 "Hey, neighbor, uh, we've been watching you, 647 00:40:11,971 --> 00:40:13,672 and uh... for weeks now, 648 00:40:13,706 --> 00:40:16,608 and we're wondering what happened to your wife." 649 00:40:16,642 --> 00:40:20,846 That's not what I'm saying. Just-just go make small talk. 650 00:40:20,880 --> 00:40:22,715 Just-just go talk to him. 651 00:40:22,748 --> 00:40:26,618 Okay, okay, I'll go, but if I'm not back in ten minutes... 652 00:40:27,619 --> 00:40:29,021 wait a little longer. 653 00:40:30,956 --> 00:40:32,324 Hey, neighbor. 654 00:40:33,793 --> 00:40:35,161 I know you? 655 00:40:35,194 --> 00:40:37,229 You live on the, uh... 656 00:40:37,263 --> 00:40:39,765 that little black sailboat on the canal, 657 00:40:39,799 --> 00:40:42,600 in the waterway, right? The little mini-pirate ship. 658 00:40:42,635 --> 00:40:45,171 Why you askin' about where I live? 659 00:40:45,204 --> 00:40:47,740 I'm sorry, that was an awkward conversation starter. 660 00:40:47,773 --> 00:40:51,609 My name is Peter Wright. I, uh, live with my wife, Amanda, 661 00:40:51,644 --> 00:40:54,046 in the high rise right... right above your boat there. 662 00:40:54,080 --> 00:40:57,016 It kind of makes us neighbors. 663 00:40:58,117 --> 00:40:59,185 Neighbors? 664 00:41:00,286 --> 00:41:03,022 So, um, what is it, a 32-foot? 665 00:41:03,055 --> 00:41:04,824 It's 38, actually. 666 00:41:04,857 --> 00:41:07,093 It's a nice boat. Have you had her long? 667 00:41:08,861 --> 00:41:12,131 Who do you live there with, uh, your wife or your girlfriend? 668 00:41:12,164 --> 00:41:15,634 I always wonder what it'd be like to live off the grid. 669 00:41:17,036 --> 00:41:19,839 Off the grid. Yeah, you could say that. 670 00:41:19,872 --> 00:41:22,842 You could also say I like my privacy. 671 00:41:22,875 --> 00:41:24,143 Understand? 672 00:41:27,379 --> 00:41:30,783 Well, I didn't mean to come across as a creeper. 673 00:41:30,816 --> 00:41:34,019 My apologies. I'll let you get back to your evening. 674 00:41:35,154 --> 00:41:36,722 Nice to meet you. 675 00:41:42,394 --> 00:41:43,863 How'd it go? 676 00:41:45,965 --> 00:41:50,136 I don't think we're gonna be invited on the boat for drinks. 677 00:41:50,169 --> 00:41:52,938 Uh, did he say anything about Tess? 678 00:41:52,972 --> 00:41:56,775 Um, he got really weird when I mentioned her. 679 00:41:57,776 --> 00:41:58,811 Weird, how? 680 00:42:00,146 --> 00:42:03,382 Almost like he thought I knew something. 681 00:42:06,785 --> 00:42:09,788 I don't know, I'm not real comfortable with this guy. 682 00:42:10,789 --> 00:42:11,891 Wanna head out? 683 00:42:12,892 --> 00:42:14,360 Okay, yeah. 684 00:42:31,510 --> 00:42:33,245 I don't know if this rain's gonna calm down. 685 00:42:33,279 --> 00:42:35,381 Maybe we should just call it a day. 686 00:42:35,414 --> 00:42:37,149 No, I think it's gonna clear up. 687 00:42:39,084 --> 00:42:43,322 Did you ever get that check cashed from that siding job we did? 688 00:42:43,355 --> 00:42:46,492 Damn, boy. What'd you do with all that money I gave you the other day? 689 00:42:46,525 --> 00:42:48,460 I got bills to pay, too. 690 00:42:51,230 --> 00:42:55,868 And, uh, did you ever take care of that DUI? 691 00:42:55,901 --> 00:42:58,170 He told me he was gonna get it continued. 692 00:43:10,316 --> 00:43:12,885 It's a little something to nibble on. 693 00:43:12,918 --> 00:43:13,786 Mm, nice. 694 00:43:15,387 --> 00:43:17,323 I love it here, Peter. 695 00:43:17,356 --> 00:43:19,091 Yeah, me too. 696 00:43:19,124 --> 00:43:23,362 You know, just the whole vibe of it, the people. 697 00:43:24,363 --> 00:43:26,065 You know what I really love? 698 00:43:26,098 --> 00:43:30,236 Sitting up here, seeing all this, next to you. 699 00:43:30,269 --> 00:43:32,204 A little corny, isn't it? 700 00:43:32,238 --> 00:43:34,039 Yeah, but it's nice. 701 00:43:34,073 --> 00:43:35,507 Oh, hey, before I forget. 702 00:43:35,541 --> 00:43:37,243 Tomorrow night I have that chamber event, 703 00:43:37,276 --> 00:43:39,211 so I'm just gonna be back home late, okay? 704 00:43:39,245 --> 00:43:40,412 I did forget about that. 705 00:43:40,446 --> 00:43:42,848 Okay, I'll find something else to do. 706 00:43:51,557 --> 00:43:53,559 Hey, neighbor. 707 00:43:53,592 --> 00:43:55,828 I figured this was the right place. 708 00:43:55,861 --> 00:43:58,130 You must have a hell of a view from up there. 709 00:43:58,163 --> 00:43:59,465 Can I help you with something? 710 00:44:00,466 --> 00:44:02,301 You know... 711 00:44:02,334 --> 00:44:04,870 I felt kind of bad about how I behaved the other night. 712 00:44:04,903 --> 00:44:06,805 I wanted to apologize. 713 00:44:06,839 --> 00:44:09,975 Sometimes I can be a real asshole when I drink. 714 00:44:10,009 --> 00:44:12,411 So I'd like to invite you over to my boat for a beer. 715 00:44:12,444 --> 00:44:14,079 What do you say? 716 00:44:14,113 --> 00:44:17,116 Maybe it's not a penthouse view, but I call it home. 717 00:44:17,149 --> 00:44:18,284 How's four o'clock for you? 718 00:44:19,518 --> 00:44:21,053 Sure, why not? 719 00:44:21,086 --> 00:44:23,255 All right, I'll see you at four o'clock, neighbor. 720 00:44:25,924 --> 00:44:27,393 I know, it's the craziest thing. 721 00:44:27,426 --> 00:44:30,562 He shows up to apologize. 722 00:44:30,596 --> 00:44:34,500 I think I was so shocked, I just said yes. 723 00:44:36,402 --> 00:44:38,871 You know, I don't know. 724 00:44:39,872 --> 00:44:41,974 Ye-yeah, yes. 725 00:44:44,376 --> 00:44:47,613 Honestly, I don't know. 726 00:44:47,647 --> 00:44:49,581 But it's... I'm gonna go anyway. 727 00:44:51,250 --> 00:44:53,886 I will. I love you. 728 00:45:11,070 --> 00:45:13,138 Permission to come aboard. 729 00:45:13,172 --> 00:45:14,306 Granted. 730 00:45:33,158 --> 00:45:34,460 So what's it like, uh, 731 00:45:34,493 --> 00:45:37,596 you and the lady, living here all off the grid? 732 00:45:37,630 --> 00:45:39,164 Two of us? 733 00:45:40,165 --> 00:45:41,533 I'm a bachelor, man. 734 00:45:41,567 --> 00:45:44,370 I live on this lady all by myself. 735 00:45:44,403 --> 00:45:47,272 Like you said, peace and quiet, off the grid. 736 00:45:47,306 --> 00:45:50,175 I'm sorry, I could swear I've seen you here 737 00:45:50,209 --> 00:45:53,278 with a-a blonde woman, your wife or girlfriend. 738 00:45:53,312 --> 00:45:54,413 That was my sister. 739 00:45:54,446 --> 00:45:56,048 Family, you know. 740 00:45:56,081 --> 00:45:57,950 It's great until they come to stay. 741 00:45:57,983 --> 00:45:59,952 Hm. Hm. 742 00:45:59,985 --> 00:46:03,656 So how long you been watching me from up there, penthouse man? 743 00:46:03,690 --> 00:46:07,059 Uh, a couple of months, since we moved in. 744 00:46:10,229 --> 00:46:12,665 Where's the head? I want to use the head real quick. 745 00:46:12,699 --> 00:46:14,900 Down below, forward, starboard side. 746 00:46:16,402 --> 00:46:18,937 Grab another beer if you want. Get me one. 747 00:46:20,272 --> 00:46:22,174 And don't mind the mess. 748 00:46:22,207 --> 00:46:24,209 I'm a bachelor, you know? 749 00:47:15,194 --> 00:47:17,563 Saw your military stuff down there. 750 00:47:18,798 --> 00:47:20,365 How long were you in? 751 00:47:20,399 --> 00:47:22,034 Eight years. 752 00:47:22,067 --> 00:47:23,101 Wow. 753 00:47:24,436 --> 00:47:26,739 Four deployments in Iraq. 754 00:47:26,773 --> 00:47:28,574 Thank you for your service. 755 00:47:29,709 --> 00:47:32,311 You know, I hate that shit. 756 00:47:33,746 --> 00:47:36,114 "Thank you for your service," right? 757 00:47:36,148 --> 00:47:39,184 What does that mean? What does that mean? 758 00:47:39,218 --> 00:47:41,654 Thank you for your service to your country. 759 00:47:43,422 --> 00:47:46,625 I joined the army because I needed a job. 760 00:47:47,760 --> 00:47:49,595 That's all. 761 00:47:49,629 --> 00:47:51,731 That's all, the money. 762 00:47:53,065 --> 00:47:55,400 And I never fit in either. 763 00:47:55,434 --> 00:47:57,603 I guess I just didn't understand. 764 00:48:00,172 --> 00:48:02,809 What, are you gonna patronize me now? 765 00:48:02,842 --> 00:48:05,244 What are you gonna do next, say, "Happy Memorial Day"? 766 00:48:06,245 --> 00:48:07,714 Happy Memorial Day! 767 00:48:07,747 --> 00:48:11,383 Go ahead, say it. "Happy fuckin' Memorial Day." 768 00:48:11,416 --> 00:48:14,821 What does Memorial Day mean to you, huh? Nothin'! 769 00:48:14,854 --> 00:48:18,090 Memorial Day is remembering the men and women 770 00:48:18,123 --> 00:48:20,459 that were left behind on the battlefield 771 00:48:20,492 --> 00:48:22,662 for this flag, for this country, 772 00:48:22,695 --> 00:48:26,298 so you can be playing around in wonderland here. 773 00:48:26,331 --> 00:48:29,301 You and your-your bullshit friends. 774 00:48:29,334 --> 00:48:32,772 You don't know anything about Memorial Day. 775 00:48:32,805 --> 00:48:35,675 I think you'd better get the fuck off my boat, pal. 776 00:48:35,708 --> 00:48:36,776 "Neighbor." 777 00:48:40,479 --> 00:48:41,480 I'm sorry. 778 00:48:42,481 --> 00:48:43,515 Sorry! 779 00:48:49,756 --> 00:48:51,724 Amanda, I'm home. 780 00:48:53,292 --> 00:48:54,526 Amanda? 781 00:48:57,830 --> 00:48:59,131 Amanda? 782 00:49:03,402 --> 00:49:04,737 Amanda? 783 00:49:09,541 --> 00:49:11,243 Amanda, where the hell are you? 784 00:49:12,879 --> 00:49:15,715 Are you okay? Why aren't you home? 785 00:49:20,185 --> 00:49:22,822 Oh, Jesus, I'm sorry, that's right. 786 00:49:22,855 --> 00:49:24,456 Look, I... 787 00:49:27,660 --> 00:49:29,662 I'll tell you what happened later. 788 00:49:50,850 --> 00:49:53,218 He swears he lives alone on that boat, 789 00:49:53,251 --> 00:49:55,788 that the woman we saw him with was his sister, 790 00:49:55,822 --> 00:49:57,724 and that she was just down for a visit. 791 00:49:57,757 --> 00:50:00,660 Well, that's definitely not the story that she told me, 792 00:50:00,693 --> 00:50:03,161 if we're talking about the same woman I met at the shop. 793 00:50:03,195 --> 00:50:04,229 It's weird. 794 00:50:04,262 --> 00:50:06,365 But why would he lie about her? 795 00:50:06,398 --> 00:50:08,533 When I was on board the boat, below deck, 796 00:50:08,567 --> 00:50:11,570 I didn't see anything that indicated anyone else was living there, 797 00:50:11,603 --> 00:50:14,573 not as much as a second toothbrush. 798 00:50:14,606 --> 00:50:19,679 Oh, don't mention his time in the military to him, okay? 799 00:50:19,712 --> 00:50:23,716 I found this little shrine to his days in the army. 800 00:50:23,750 --> 00:50:25,517 He flipped his shit when I mentioned 801 00:50:25,550 --> 00:50:27,185 "thank you for your service." 802 00:50:27,219 --> 00:50:31,289 Something about him that's very odd. 803 00:50:31,323 --> 00:50:33,392 I'm gonna find out what it is. 804 00:50:33,425 --> 00:50:37,195 Peter, aren't you just getting a little obsessed with this guy? 805 00:50:37,229 --> 00:50:39,264 I mean, first you bought those binoculars, 806 00:50:39,297 --> 00:50:40,867 and then the telescope. 807 00:50:40,900 --> 00:50:43,936 I mean, yeah he sounds totally weird, and dangerous, 808 00:50:43,970 --> 00:50:46,706 but I think we just need to mind our business, and drop it. 809 00:50:46,739 --> 00:50:51,276 - Yeah, yeah, you're right. - Yeah, I am right. 810 00:50:51,309 --> 00:50:52,544 - I love you. - I love you, too. 811 00:50:52,577 --> 00:50:53,913 - Good night. - Good night. 812 00:51:25,912 --> 00:51:27,412 Peter Cain Wright? 813 00:51:27,446 --> 00:51:29,015 Can I help you? 814 00:51:29,048 --> 00:51:30,850 We have a warrant for your arrest. 815 00:51:30,883 --> 00:51:32,584 You want to step out, please? 816 00:51:32,617 --> 00:51:34,319 What's this all about? 817 00:51:34,352 --> 00:51:36,354 Turn around, sir. 818 00:51:36,388 --> 00:51:39,624 Uh, you'll get the details down at the station. 819 00:51:40,760 --> 00:51:43,796 What did I do? What did I do? 820 00:51:44,797 --> 00:51:45,932 You'll find out. 821 00:51:59,679 --> 00:52:01,279 - Peter! - Stay back, ma'am. 822 00:52:01,313 --> 00:52:02,715 Wh-what happened? 823 00:52:02,749 --> 00:52:04,751 I don't know, call our lawyer. It's a misunderstanding. 824 00:52:04,784 --> 00:52:07,019 - Wh-what's going on? - I don't know. Call... 825 00:52:41,453 --> 00:52:43,823 So... 826 00:52:43,856 --> 00:52:47,425 what was your relationship like with Mr. Charles Owens? 827 00:52:47,459 --> 00:52:52,430 There's no relationship. We can see him from our balcony. 828 00:52:53,699 --> 00:52:55,567 - So you watch him? - Well, yeah. 829 00:52:55,600 --> 00:52:57,837 We-we watch all the boaters, it's fun. 830 00:52:57,870 --> 00:52:59,571 It's... They're our neighbors. 831 00:53:00,840 --> 00:53:02,474 Were you on the sailboat the other night? 832 00:53:02,507 --> 00:53:05,343 Yeah, he invited me over for some drinks. 833 00:53:05,377 --> 00:53:07,880 He drank, I didn't finish a beer. 834 00:53:09,749 --> 00:53:11,583 I want to show you this. Take a look at this. 835 00:53:12,885 --> 00:53:14,519 That was the other night on the boat. 836 00:53:14,553 --> 00:53:16,521 I told you, he invited me on board. 837 00:53:16,555 --> 00:53:18,958 Yeah, security camera footage. 838 00:53:18,991 --> 00:53:24,362 Mr. Owens called us concerned when his camera recorded this. 839 00:53:25,463 --> 00:53:26,899 So-so what? 840 00:53:26,933 --> 00:53:29,501 That-that's me on the boat. 841 00:53:29,534 --> 00:53:30,903 Yeah, that would be fine, 842 00:53:30,937 --> 00:53:34,640 except Mr. Owens says you weren't invited on board. 843 00:53:35,641 --> 00:53:37,375 - What? - Yeah. 844 00:53:37,409 --> 00:53:39,679 He-he invited me on the boat. 845 00:53:40,680 --> 00:53:41,981 Let me ask you something. 846 00:53:42,014 --> 00:53:43,783 Does this look like a guest invited on board, 847 00:53:43,816 --> 00:53:46,118 or does it look like someone that doesn't belong there? 848 00:53:49,055 --> 00:53:49,989 Huh? 849 00:53:52,892 --> 00:53:54,093 I think you got a problem. 850 00:53:55,862 --> 00:53:58,597 You're being charged with one count of criminal trespassing, 851 00:53:58,631 --> 00:54:00,666 and one count of criminal stalking. 852 00:54:02,835 --> 00:54:04,402 Here you go, Mrs. Wright. 853 00:54:04,436 --> 00:54:07,539 - Thank you. - Mm-hmm. 854 00:54:07,572 --> 00:54:09,474 I mean, like I was telling you, you know, Peter and I, 855 00:54:09,507 --> 00:54:11,409 we just, you know, we watch the boats 856 00:54:11,443 --> 00:54:13,980 coming in and out of the canal, normal, like everyone else does. 857 00:54:14,013 --> 00:54:15,547 You know and... 858 00:54:15,580 --> 00:54:17,482 I mean, there was this-this couple there. 859 00:54:17,515 --> 00:54:19,919 - This-this guy and this... - A-a woman? 860 00:54:19,952 --> 00:54:21,586 - Yes. - Okay. 861 00:54:21,620 --> 00:54:24,456 - Her name is Tess, and, um... - Do you know her? 862 00:54:24,489 --> 00:54:28,460 No, no, I don't... I don't know her, I was getting to know her. 863 00:54:28,493 --> 00:54:30,528 I mean, you know, it's a small town, we... 864 00:54:30,562 --> 00:54:32,464 You know, when someone new comes in, 865 00:54:32,497 --> 00:54:34,066 you know, you just... you know. They stand out. 866 00:54:34,100 --> 00:54:35,701 - And... - Okay. 867 00:54:35,735 --> 00:54:38,004 We just got to talking, and, um, I don't know, 868 00:54:38,037 --> 00:54:40,438 she just... she seemed sad or lonely. 869 00:54:40,472 --> 00:54:43,508 But, um, I mean, I don't really know anything about her. 870 00:54:43,541 --> 00:54:45,645 - Just something was wrong with her. - Did she tell you that? 871 00:54:45,678 --> 00:54:49,481 No, I mean, I'm just-just saying, you know, women's instinct. 872 00:54:49,514 --> 00:54:50,816 There's just something off there. 873 00:54:51,817 --> 00:54:52,952 Is... Can I see him? 874 00:54:52,985 --> 00:54:55,587 Is he here somewhere? 875 00:54:55,620 --> 00:54:58,523 Well, you know what? It's gonna be a while 876 00:54:58,556 --> 00:55:00,159 before your husband will be free to go. 877 00:55:00,192 --> 00:55:02,662 So, you know, we really appreciate 878 00:55:02,695 --> 00:55:04,864 all the information you've given us. 879 00:55:04,897 --> 00:55:07,667 Uh, why don't you go home for a while? 880 00:55:07,700 --> 00:55:09,869 There's really no reason for you to wait around. 881 00:55:09,902 --> 00:55:12,638 We'll call you when he's ready to be released. 882 00:55:12,672 --> 00:55:15,507 And, uh, don't go anywhere. 883 00:55:15,540 --> 00:55:16,809 Women's intuition. 884 00:56:00,886 --> 00:56:02,655 Are you okay? 885 00:56:03,656 --> 00:56:05,691 Yeah, I'm... 886 00:56:05,725 --> 00:56:08,861 I just want to get inside and take a shower. 887 00:56:10,830 --> 00:56:14,133 The detective said that you were sneaking around on his boat. 888 00:56:14,166 --> 00:56:16,168 Sneaking around? 889 00:56:16,202 --> 00:56:19,672 That crazy bastard invited me on board his boat. 890 00:56:19,705 --> 00:56:21,307 Peter, I saw the video! 891 00:56:21,340 --> 00:56:23,876 Amanda, listen to me. 892 00:56:23,909 --> 00:56:26,045 The morning after we met him in the bar, 893 00:56:26,078 --> 00:56:29,849 he was waiting for me in our parking lot, right here. 894 00:56:29,882 --> 00:56:33,019 He said he wanted to apologize for being a jerk the night before, 895 00:56:33,052 --> 00:56:38,090 and-and invite me on board his boat as a... to make things right. 896 00:56:38,124 --> 00:56:40,893 Peter, what's going on? 897 00:56:40,926 --> 00:56:43,662 I don't know. 898 00:56:43,696 --> 00:56:45,931 I'm damn well gonna find out. 899 00:56:45,965 --> 00:56:49,601 Well, just don't do anything else stupid. 900 00:57:03,149 --> 00:57:04,984 Slow start to your day, Pete? 901 00:57:06,085 --> 00:57:08,187 Long end to yesterday. 902 00:57:09,288 --> 00:57:10,823 Something happen? 903 00:57:10,856 --> 00:57:13,659 Uh, nothing that won't work itself out. 904 00:57:13,692 --> 00:57:15,694 Legal problems usually do. 905 00:57:17,196 --> 00:57:19,198 It's a small island. 906 00:57:19,231 --> 00:57:22,068 Gee, news travels fast. 907 00:57:22,101 --> 00:57:23,803 It's a complete shitshow. 908 00:57:23,836 --> 00:57:25,805 This guy who lives on this sailboat, 909 00:57:25,838 --> 00:57:27,940 he-he sets me up! 910 00:57:27,973 --> 00:57:29,909 Don't worry, we've all got your back. 911 00:57:32,178 --> 00:57:34,579 Thank you, Kate, I appreciate it. 912 00:57:41,654 --> 00:57:42,888 Look, I met her in a bar. 913 00:57:42,922 --> 00:57:44,256 She came home with me to my boat, 914 00:57:44,290 --> 00:57:45,858 and I thought she'd spend the night, 915 00:57:45,891 --> 00:57:47,726 but she ended up staying three or four days. 916 00:57:47,760 --> 00:57:49,728 Then I came home one day from work, 917 00:57:49,762 --> 00:57:52,364 and all her stuff was gone, and I never saw her again. 918 00:57:52,398 --> 00:57:55,334 Well, do you know who she was? Do you have a name for me? 919 00:57:56,969 --> 00:57:59,071 Look, I never got her name. 920 00:57:59,105 --> 00:58:00,339 I just called her "baby." 921 00:58:01,340 --> 00:58:02,641 You know how it is. 922 00:58:02,675 --> 00:58:04,376 No, I don't. 923 00:58:48,287 --> 00:58:50,156 Maybe it was a dream. 924 00:58:51,357 --> 00:58:53,425 Yeah, sure, and maybe it was a dream 925 00:58:53,459 --> 00:58:57,696 that I had drinks with crazy sailboat guy out there last night. 926 00:58:57,730 --> 00:59:01,100 I'm not saying all that, I'm just saying the whole thing sounds just a little strange. 927 00:59:01,133 --> 00:59:04,003 I know what I saw, Amanda, okay? 928 00:59:04,036 --> 00:59:07,006 Someone was trying to get in this house. 929 00:59:07,039 --> 00:59:09,842 Well, I don't know. Maybe it was the wind. 930 00:59:09,875 --> 00:59:11,977 It wasn't the wind, Amanda! 931 00:59:36,936 --> 00:59:39,271 You know... 932 00:59:39,305 --> 00:59:41,440 it's better to mind your own business 933 00:59:41,473 --> 00:59:44,243 than to risk opening Pandora's Box. 934 00:59:44,276 --> 00:59:46,445 What's your problem, man? 935 00:59:46,478 --> 00:59:49,748 Do you have any idea the trouble you're causing us? 936 00:59:49,782 --> 00:59:53,852 Just making sure things that are squared away stay that way. 937 00:59:53,886 --> 00:59:55,854 What are you talking about? 938 00:59:55,888 --> 00:59:58,757 You told the police I'm stalking you? 939 00:59:59,959 --> 01:00:01,860 What did you actually see? 940 01:00:01,894 --> 01:00:06,265 A guy doing spring cleaning, getting rid of some excess baggage. 941 01:00:06,298 --> 01:00:08,267 Let me give you a piece of advice. 942 01:00:08,300 --> 01:00:11,937 Things that are below the surface are better left that way. 943 01:00:27,386 --> 01:00:29,321 - Baby, get up. - What? 944 01:00:29,355 --> 01:00:30,990 Get in the bathroom, and lock the door. 945 01:00:31,023 --> 01:00:32,458 - What-what? What's going on? - I don't know. 946 01:00:32,491 --> 01:00:34,226 Get in the bathroom, lock the door. 947 01:00:46,171 --> 01:00:47,239 Damn it. 948 01:01:36,322 --> 01:01:37,456 What was it? 949 01:01:37,489 --> 01:01:39,425 Nothing. False alarm. 950 01:01:40,459 --> 01:01:42,261 Then what would've set it off? 951 01:01:42,294 --> 01:01:43,562 Who knows? 952 01:01:43,595 --> 01:01:46,098 The door is locked, the chain is on. 953 01:01:47,333 --> 01:01:48,434 We're okay. 954 01:01:50,402 --> 01:01:52,371 Please, call the alarm company today. 955 01:01:52,404 --> 01:01:54,039 See if they can send someone out to fix that, 956 01:01:54,073 --> 01:01:56,408 because I can't have another episode like last night. 957 01:01:56,442 --> 01:01:58,177 It's on my list. 958 01:01:59,378 --> 01:02:01,980 Oh, and I have an island woman's meeting 959 01:02:02,014 --> 01:02:03,916 at the shop today, it's catered. 960 01:02:03,949 --> 01:02:05,417 Can I bring something back? 961 01:02:05,451 --> 01:02:07,252 I'll just eat leftovers. 962 01:02:09,355 --> 01:02:11,223 Well, take it easy, all right? 963 01:02:11,256 --> 01:02:13,258 We got a lot of food. I don't want it to go to waste. 964 01:02:13,292 --> 01:02:15,494 Okay. See you later. 965 01:02:15,527 --> 01:02:16,462 Okay. 966 01:02:17,463 --> 01:02:18,964 Love you! 967 01:02:22,134 --> 01:02:24,236 You have no idea, buddy. 968 01:02:31,477 --> 01:02:33,045 All right, buddy. 969 01:02:33,078 --> 01:02:35,180 Gotta go to work. You have a good day, okay? 970 01:02:35,214 --> 01:02:36,615 Be good. Be good boy. 971 01:02:40,119 --> 01:02:45,023 Yeah, hi, I need a service call on my alarm system. 972 01:02:45,057 --> 01:02:47,159 Well, it's randomly going off. 973 01:02:49,094 --> 01:02:51,497 Yeah, the doors and windows are all locked. 974 01:02:53,165 --> 01:02:55,200 Yeah, tomorrow would be great. 975 01:02:55,234 --> 01:02:58,971 Yeah, I appreciate that. All right, thank you. 976 01:06:06,592 --> 01:06:08,427 Wow. 977 01:06:08,460 --> 01:06:11,831 This sounds like the script for a movie or something. 978 01:06:11,864 --> 01:06:13,700 It's just unbelievable. 979 01:06:15,167 --> 01:06:16,568 When I saw Peter on the news the other night, 980 01:06:16,602 --> 01:06:17,737 I just didn't know what to think. 981 01:06:17,770 --> 01:06:19,338 That's just not in his character. 982 01:06:20,439 --> 01:06:22,407 Well, welcome to my world. 983 01:06:22,441 --> 01:06:24,711 This whole thing is just so bizarre. 984 01:06:24,744 --> 01:06:27,579 You know? I mean, he's not talking to me. 985 01:06:27,613 --> 01:06:30,616 And his obsession with this couple, it's just strange. 986 01:06:30,650 --> 01:06:32,484 - Mm. - I don't know, honestly, 987 01:06:32,517 --> 01:06:35,922 I... I'm just... I'm just a little scared. 988 01:06:35,955 --> 01:06:38,423 Well, you have every right to be scared. 989 01:06:38,457 --> 01:06:42,394 I mean, you have police, and crazy accusations. 990 01:06:42,427 --> 01:06:44,897 It's like your whole world is being torn apart. 991 01:06:46,531 --> 01:06:47,566 But... 992 01:06:49,334 --> 01:06:55,742 have you considered that maybe he did see something? 993 01:06:55,775 --> 01:06:58,745 Remember, you said there was something weird with that girl on the boat. 994 01:07:00,345 --> 01:07:02,614 I mean, what if he did witness something happen? 995 01:07:02,649 --> 01:07:05,785 I mean, that's the whole thing, right? I mean, why wouldn't he tell me? 996 01:07:05,818 --> 01:07:07,854 The whole thing just doesn't make any sense. 997 01:07:07,887 --> 01:07:10,589 Yeah. Hmm. 998 01:07:10,622 --> 01:07:12,692 Well, what are you gonna do next? 999 01:07:12,725 --> 01:07:14,894 Just wait for the police to do their job 1000 01:07:14,927 --> 01:07:16,628 and straighten this whole thing out. 1001 01:07:18,397 --> 01:07:21,500 Well, I wish there was more I could do to help you, Amanda. 1002 01:07:21,533 --> 01:07:24,336 Honestly, I just... I'm so glad to just get out of the house 1003 01:07:24,369 --> 01:07:25,805 and just clear my head, 1004 01:07:25,838 --> 01:07:28,741 and I really appreciate you listening to me, 1005 01:07:28,775 --> 01:07:30,509 just so I know that I'm not crazy. 1006 01:07:30,542 --> 01:07:31,878 You are not crazy. 1007 01:07:31,911 --> 01:07:34,681 And any time you want to talk, okay? 1008 01:07:37,750 --> 01:07:39,251 It'll all work out. 1009 01:08:19,859 --> 01:08:21,460 Where are you going? 1010 01:08:21,493 --> 01:08:24,396 I gotta take care of something. I'll be back in a bit. 1011 01:08:24,429 --> 01:08:26,666 But you have that appointment about the Bayliner in 20 minutes. 1012 01:08:26,699 --> 01:08:28,433 Have Jerry take care of it. 1013 01:09:17,016 --> 01:09:19,417 I need to speak with Detective Martinez. 1014 01:09:19,451 --> 01:09:20,619 What's this about? 1015 01:09:20,653 --> 01:09:22,320 It's about my case. 1016 01:09:22,354 --> 01:09:23,923 Do you have a case number? 1017 01:09:23,956 --> 01:09:25,992 No, I don't have a damn case number! 1018 01:09:26,025 --> 01:09:29,528 Hey, is there a problem out here? 1019 01:09:30,529 --> 01:09:32,430 Wait a minute. 1020 01:09:32,464 --> 01:09:35,701 And you need to take that minute to roll back your attitude. 1021 01:09:39,939 --> 01:09:43,042 The detective will be out to see you in a minute. 1022 01:09:49,115 --> 01:09:50,615 For the second time this week, 1023 01:09:50,650 --> 01:09:52,084 somebody tried to break into our condo. 1024 01:09:52,118 --> 01:09:55,021 This time, they set the security alarm off. 1025 01:09:55,054 --> 01:09:56,956 But you didn't make any contact. 1026 01:09:56,989 --> 01:09:59,558 No, but I'm sure it was Charles Owens. 1027 01:10:00,927 --> 01:10:04,596 But you didn't see Mr. Owens? You see anybody? 1028 01:10:04,630 --> 01:10:07,633 - No, not actually. - Did you see anybody? 1029 01:10:07,667 --> 01:10:11,838 Look, I heard the knob wiggle. Who-who is it gonna be? I mean... 1030 01:10:14,006 --> 01:10:15,875 How about your wife? She hear anything? 1031 01:10:16,909 --> 01:10:18,744 She didn't even wake up. 1032 01:10:19,912 --> 01:10:21,848 And why do you think it was Owens? Huh? 1033 01:10:21,881 --> 01:10:24,482 Look, I've got nothing to prove it, okay? 1034 01:10:24,516 --> 01:10:26,384 But put the pieces together. 1035 01:10:26,418 --> 01:10:29,521 Okay, let's do that, let's put the pieces together. 1036 01:10:29,554 --> 01:10:32,024 All right? We have a complaint from Charles Owens, 1037 01:10:32,058 --> 01:10:34,760 that you broke in and stole his property. 1038 01:10:34,794 --> 01:10:36,595 The difference between his story and yours? 1039 01:10:36,628 --> 01:10:39,131 He's got proof, and you got nothing. 1040 01:10:39,165 --> 01:10:41,801 Well, what about the security alarm, then? 1041 01:10:41,834 --> 01:10:45,403 What about it? It happens a hundred times. 1042 01:10:45,437 --> 01:10:47,505 All right? Nothing criminal about that. 1043 01:10:49,008 --> 01:10:50,508 Well, there's-there's something else. 1044 01:10:51,509 --> 01:10:52,778 What is it? 1045 01:10:52,812 --> 01:10:55,147 I was out for my morning jog this morning. 1046 01:10:56,816 --> 01:10:59,517 Owens is in my parking lot, he confronts me. 1047 01:10:59,551 --> 01:11:04,857 He's talking about some thing about spring cleaning. 1048 01:11:04,891 --> 01:11:06,625 He was mocking me. 1049 01:11:06,659 --> 01:11:08,127 That it? 1050 01:11:08,160 --> 01:11:11,097 Look, I think he killed the woman he was with. 1051 01:11:12,098 --> 01:11:14,133 Listen... 1052 01:11:14,166 --> 01:11:17,703 I'd like to believe your story, I really would. 1053 01:11:17,737 --> 01:11:21,641 But, the fact of the matter is, you got no video, 1054 01:11:21,674 --> 01:11:24,442 you got no proof, you got nothing. 1055 01:11:24,476 --> 01:11:28,580 All right? When you got something that I can use, let me know. 1056 01:11:29,815 --> 01:11:32,018 Yeah, that's-that's great, great. 1057 01:11:32,051 --> 01:11:33,686 Great. 1058 01:11:40,525 --> 01:11:41,961 So the numbers look right? 1059 01:11:41,994 --> 01:11:43,796 Want to go inside and so some paperwork? 1060 01:11:43,829 --> 01:11:46,464 Uh, I don't know. I think I'm gonna wait a bit. 1061 01:11:46,498 --> 01:11:47,867 But I thought we had a deal? 1062 01:11:47,900 --> 01:11:49,969 I've got your number. I'll give you a call. 1063 01:11:50,002 --> 01:11:51,837 Well, if you change your mind, please. 1064 01:11:51,871 --> 01:11:52,905 Okay. 1065 01:11:56,676 --> 01:11:58,678 Peter, can you come to the office? 1066 01:11:58,711 --> 01:11:59,812 Coming. 1067 01:12:03,849 --> 01:12:05,751 What the hell just happened? 1068 01:12:05,785 --> 01:12:06,953 That was a sure thing. 1069 01:12:07,954 --> 01:12:09,587 Uh, and by the way, 1070 01:12:09,621 --> 01:12:11,257 Bill Browning just extended his lease for another year, 1071 01:12:11,290 --> 01:12:12,624 but now he's pulling out. 1072 01:12:13,625 --> 01:12:14,860 Great! 1073 01:12:14,894 --> 01:12:16,963 Also, Bayliner guy canceled his payment. 1074 01:12:17,964 --> 01:12:19,464 What the hell is going on? 1075 01:12:23,836 --> 01:12:25,705 Humphrey? 1076 01:12:25,738 --> 01:12:27,572 Ready to go for a walk, boy? 1077 01:12:44,556 --> 01:12:46,624 Humphrey? 1078 01:12:46,659 --> 01:12:49,095 Where are you, boy? 1079 01:12:53,265 --> 01:12:54,566 Humphrey? 1080 01:13:08,848 --> 01:13:10,049 Peter? 1081 01:13:10,082 --> 01:13:12,284 Do you have Humphrey? 1082 01:13:12,318 --> 01:13:15,721 Um, I'm home, and Humphrey's not here, 1083 01:13:15,755 --> 01:13:19,658 and... something is really wrong. 1084 01:13:27,967 --> 01:13:30,202 He's usually home during the day while we're at work. 1085 01:13:30,236 --> 01:13:31,804 Usually? 1086 01:13:31,837 --> 01:13:33,139 Well, I mean, sometimes I take him 1087 01:13:33,172 --> 01:13:34,707 to the marina, but not today. 1088 01:13:34,740 --> 01:13:35,941 Are you sure? 1089 01:13:35,975 --> 01:13:37,676 Maybe you forgot to take him home? 1090 01:13:37,710 --> 01:13:39,645 Seriously? 1091 01:13:39,678 --> 01:13:40,880 What about the condo? 1092 01:13:40,913 --> 01:13:42,281 Could he have gotten out of here? 1093 01:13:42,314 --> 01:13:44,616 We live on the 11th floor. 1094 01:13:44,650 --> 01:13:47,019 You know, there's something else. 1095 01:13:47,053 --> 01:13:50,056 There-there was a broken picture frame on the wall and glass everywhere. 1096 01:13:51,724 --> 01:13:53,826 Well, couldn't it have just fallen off the wall? 1097 01:13:53,859 --> 01:13:55,593 No, that's not it. 1098 01:13:55,627 --> 01:13:57,696 I mean, the pictures were all moved around. 1099 01:13:57,730 --> 01:13:59,131 The stuff was moved around. 1100 01:13:59,165 --> 01:14:00,900 I mean, clearly, there was someone in this place. 1101 01:14:00,933 --> 01:14:03,035 It just... it just didn't feel right. 1102 01:14:03,069 --> 01:14:05,004 Was the locks on when you came home? 1103 01:14:05,037 --> 01:14:05,905 Yes. 1104 01:14:06,906 --> 01:14:07,907 The sword's gone. 1105 01:14:07,940 --> 01:14:09,275 Sword? What sword? 1106 01:14:09,308 --> 01:14:11,043 There's a sword that's-that's on the wall 1107 01:14:11,077 --> 01:14:12,845 right next to this suit of armor. It's gone. 1108 01:14:12,878 --> 01:14:14,380 So you're saying you're missing property? 1109 01:14:14,413 --> 01:14:17,615 Yeah, yeah, it never leaves this wall! 1110 01:14:17,650 --> 01:14:20,252 Well, now you're gonna need to file a separate missing property report. 1111 01:14:20,286 --> 01:14:21,687 What about our dog? 1112 01:14:21,720 --> 01:14:23,255 Can you see if Owens has our dog? 1113 01:14:23,289 --> 01:14:25,024 Are you... are you kiddin' me? 1114 01:14:25,057 --> 01:14:27,726 For that I'm gonna need a warrant and a probable cause. 1115 01:14:27,760 --> 01:14:30,229 I mean, if I bring that into the judge's chambers, 1116 01:14:30,262 --> 01:14:32,231 you know what he's gonna do? Huh? 1117 01:14:32,264 --> 01:14:34,633 He's gonna laugh me right out of there. 1118 01:14:34,667 --> 01:14:36,001 That's what he's gonna do. 1119 01:14:40,873 --> 01:14:44,310 Apparently, my arrest is all over the island. 1120 01:14:44,343 --> 01:14:47,113 I know, Tony told me he saw it in the Gazette. 1121 01:14:48,280 --> 01:14:49,748 Great. 1122 01:14:52,118 --> 01:14:56,088 That, uh, guy who put the deposit down on the Bayliner, 1123 01:14:56,122 --> 01:14:58,224 he canceled today. 1124 01:14:58,257 --> 01:15:00,192 What? Why? 1125 01:15:00,226 --> 01:15:02,194 He says he doesn't want to do business with me 1126 01:15:02,228 --> 01:15:04,196 until he sees what happens with my case. 1127 01:15:04,230 --> 01:15:06,265 Well, that's just great. 1128 01:15:06,298 --> 01:15:09,301 I told you that we should just mind our own business and drop it. 1129 01:15:09,335 --> 01:15:11,237 And-and now we have to deal with this. 1130 01:15:11,270 --> 01:15:14,006 I mean, just... Our lives were normal two weeks ago, Peter. 1131 01:15:14,039 --> 01:15:18,110 You know, I could really use some support from my wife right now. 1132 01:16:55,975 --> 01:16:57,376 Hey, boy. 1133 01:16:57,409 --> 01:16:58,911 Hey, Humphrey. 1134 01:16:58,944 --> 01:17:00,946 What'd he do to you? What'd he do? You okay? 1135 01:17:00,980 --> 01:17:02,081 You all right? 1136 01:17:16,028 --> 01:17:17,396 Oh, shit. Humphrey, let's go. 1137 01:17:17,429 --> 01:17:19,031 Let's hide. Come on, let's go. 1138 01:17:21,533 --> 01:17:23,569 Bastard. 1139 01:17:23,602 --> 01:17:25,037 Come on, let's go. Let's go. 1140 01:17:29,842 --> 01:17:33,879 Well, look who returned to the scene of the crime, huh, neighbor? 1141 01:17:35,481 --> 01:17:37,316 Let's go. Come on, come on. Let's go. 1142 01:17:44,923 --> 01:17:46,292 Where you at, dopey? 1143 01:17:57,536 --> 01:17:59,004 All right, Humphrey. 1144 01:17:59,038 --> 01:18:01,106 This is where you get to be brave. 1145 01:18:01,140 --> 01:18:02,241 All right. 1146 01:18:03,509 --> 01:18:05,978 Come on. Come on. Come on. 1147 01:18:08,180 --> 01:18:09,348 Be right there. 1148 01:18:14,987 --> 01:18:18,023 Yeah. It was easier to get you out, Humphrey. 1149 01:18:40,212 --> 01:18:41,947 Want to play games? 1150 01:18:43,082 --> 01:18:45,551 All right, I can play games. 1151 01:18:45,584 --> 01:18:47,619 Come out, come out, wherever you are. 1152 01:19:10,609 --> 01:19:12,411 Come on out of there. 1153 01:19:12,444 --> 01:19:14,546 Don't make me break this door, you idiot. 1154 01:19:22,154 --> 01:19:24,256 How long you want to play this game, neighbor? 1155 01:19:25,257 --> 01:19:26,191 Huh? 1156 01:19:26,225 --> 01:19:28,360 I knew the night 1157 01:19:28,394 --> 01:19:31,363 that you overstayed your mooring ball 1158 01:19:31,397 --> 01:19:33,165 that there was something wrong. 1159 01:19:34,400 --> 01:19:35,702 You know, you're starting to sound 1160 01:19:35,735 --> 01:19:37,670 more and more like a stalker. 1161 01:19:41,240 --> 01:19:43,509 Those boxes you offloaded, what was in those, huh? 1162 01:19:43,542 --> 01:19:45,712 You kill her? Huh? 1163 01:19:45,745 --> 01:19:49,515 You really want... You really want me to get into the gory details, huh? 1164 01:19:51,116 --> 01:19:54,186 Do you have any idea what you've done to me? 1165 01:19:54,219 --> 01:19:57,022 My wife? Our lives? 1166 01:19:57,055 --> 01:20:00,092 Now you're getting too sentimental. 1167 01:20:00,125 --> 01:20:01,360 And I've had enough of you. 1168 01:20:22,414 --> 01:20:24,183 What are you gonna do with that, huh? 1169 01:20:25,417 --> 01:20:26,985 You want to know how I killed her? 1170 01:20:27,787 --> 01:20:30,155 I choked her out, 1171 01:20:30,189 --> 01:20:33,025 and then I weighted her body down with weights, 1172 01:20:33,058 --> 01:20:34,727 and I dropped her in the canal. 1173 01:20:36,562 --> 01:20:38,564 What are you gonna do with that, Lancelot, huh? 1174 01:20:39,666 --> 01:20:41,133 What are you gonna do? 1175 01:20:44,737 --> 01:20:45,705 Fuck! 1176 01:20:54,747 --> 01:20:56,281 You fuckin'... 1177 01:21:27,179 --> 01:21:30,282 Yes, that-that's her, that's Tess. 1178 01:21:30,315 --> 01:21:34,654 She came into the store, and-and she looked so scared. 1179 01:21:34,687 --> 01:21:36,221 I tried to talk to her. 1180 01:21:36,255 --> 01:21:37,523 I just wanted to help her, but... 1181 01:21:37,556 --> 01:21:39,324 This poor girl. 1182 01:21:41,326 --> 01:21:43,262 Detective? 1183 01:21:43,295 --> 01:21:47,299 Oh, gosh! That's the dress I sold her. 1184 01:21:48,668 --> 01:21:51,136 Who was she, Detective? 1185 01:21:51,169 --> 01:21:53,673 She and Charles were common law husband and wife. 1186 01:21:53,706 --> 01:21:56,375 They would dock in different ports for weeks and months 1187 01:21:56,408 --> 01:21:59,578 until they pissed someone off, or he felt like he needed to move on. 1188 01:22:01,380 --> 01:22:05,350 When I was on the boat, I saw something odd. 1189 01:22:05,384 --> 01:22:08,387 It was a registration number from a Florida boat, 1190 01:22:08,420 --> 01:22:10,790 and it didn't match the one on the... on the hull. 1191 01:22:10,823 --> 01:22:12,725 I took a picture of it. 1192 01:22:12,759 --> 01:22:15,260 I guess we missed this in our search. 1193 01:22:15,294 --> 01:22:16,562 No wonder we didn't find anything. 1194 01:22:16,595 --> 01:22:18,665 - Hey, Officer Swenson? - Yes, sir? 1195 01:22:18,698 --> 01:22:20,365 Can you run this for me? 1196 01:22:27,172 --> 01:22:28,273 So, um... 1197 01:22:29,909 --> 01:22:32,812 Detective, what... what happened to our dog? 1198 01:22:33,813 --> 01:22:35,514 Uh, we found him. 1199 01:22:35,547 --> 01:22:37,650 A couple of boaters found him floating in your boat. 1200 01:22:37,684 --> 01:22:39,184 - Oh, thank God. - Back at the station, 1201 01:22:39,217 --> 01:22:41,320 entertaining some of our officers. 1202 01:22:41,353 --> 01:22:42,789 Good dog. 1203 01:22:42,822 --> 01:22:45,658 You know, I was trying to get him onto the boat. 1204 01:22:45,692 --> 01:22:47,426 I was gonna go with him. 1205 01:22:47,459 --> 01:22:49,662 When Owens came back, I didn't have time to get away. 1206 01:22:49,696 --> 01:22:52,364 Thank God there wasn't more bullets in that gun. 1207 01:22:52,397 --> 01:22:55,267 And thank God for shaky hands. 1208 01:22:56,468 --> 01:22:58,705 Detective? That boat comes back 1209 01:22:58,738 --> 01:23:00,372 stolen out of Florida five years ago. 1210 01:23:00,405 --> 01:23:02,407 - Thank you, Officer. - There's more. 1211 01:23:02,441 --> 01:23:06,345 It belonged to a woman listed as deceased by homicide. 1212 01:23:07,947 --> 01:23:10,549 This is gonna open Pandora's Box. 1213 01:23:10,582 --> 01:23:14,787 Who knows how many unsolved murders this Owens is involved in. 1214 01:23:14,821 --> 01:23:19,826 Well, hopefully, this will give closure to one family's grief. 1215 01:23:19,859 --> 01:23:24,262 So what happens now? Do you notify Tess' family? 1216 01:23:25,497 --> 01:23:27,432 What family? What friends? 1217 01:23:27,466 --> 01:23:30,637 We don't even know Tess was her real name. 1218 01:23:30,670 --> 01:23:33,438 I mean, uh, how about you two? 1219 01:23:33,472 --> 01:23:35,642 Where do you guys go from here? 1220 01:23:35,675 --> 01:23:37,777 Well, I mean, Carolina Beach is our home. 1221 01:23:37,810 --> 01:23:39,411 We have family, we have businesses here. 1222 01:23:39,444 --> 01:23:41,413 We... We're not going anywhere. 1223 01:23:41,446 --> 01:23:44,249 No, but we're not going back to the penthouse either. 1224 01:23:44,282 --> 01:23:45,652 We're gonna have to list that. 1225 01:23:45,685 --> 01:23:47,720 Maybe move back to the lake condo? 1226 01:23:47,754 --> 01:23:50,857 I mean, it doesn't have such an exciting view, but... 1227 01:23:50,890 --> 01:23:52,725 Well, you know what? 1228 01:23:52,759 --> 01:23:54,393 Maybe that's a good thing. 1229 01:24:18,450 --> 01:24:19,886 Kathy and Steve... 1230 01:24:19,919 --> 01:24:21,954 welcome to Penthouse One. 1231 01:24:30,612 --> 01:24:54,612 -Official Movie downloading site: www.msmoviesbd.com --[Check it out] 1232 1233 1234