1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,250 --> 00:00:17,458 30秒前 4 00:00:22,000 --> 00:00:24,041 君のコーヒー美味しいよ 5 00:00:24,541 --> 00:00:25,416 20秒前 6 00:00:29,375 --> 00:00:33,166 10 9 8… 7 00:00:33,250 --> 00:00:34,333 全力で行こう 8 00:00:35,500 --> 00:00:37,916 3 2 1… 9 00:00:38,500 --> 00:00:39,791 やってやる 10 00:00:40,375 --> 00:00:42,833 チキンマンの登場だ 11 00:00:44,375 --> 00:00:45,541 ネクタイを 12 00:00:45,625 --> 00:00:46,541 チキンマンだ 13 00:00:46,625 --> 00:00:48,875 ネクタイを渡して 14 00:00:48,958 --> 00:00:50,791 ハミエン 宿題は? 15 00:00:50,875 --> 00:00:51,750 よし 16 00:00:51,833 --> 00:00:54,166 私の家はソーラー付き 17 00:00:54,250 --> 00:00:55,958 素晴らしい 18 00:00:56,041 --> 00:00:57,125 あなたのは? 19 00:00:57,541 --> 00:00:58,541 これだ 20 00:00:58,625 --> 00:01:00,583 これは何? 21 00:01:00,666 --> 00:01:01,541 うーん… 22 00:01:01,625 --> 00:01:03,416 自画像よ 23 00:01:03,500 --> 00:01:06,583 小腸のアート作品かしら? 24 00:01:06,666 --> 00:01:08,958 よくできたわ 25 00:01:09,041 --> 00:01:10,458 チキンマンだよ 26 00:01:10,541 --> 00:01:11,833 ワオ! 27 00:01:12,833 --> 00:01:14,583 それは何だい? 28 00:01:14,666 --> 00:01:16,208 袋の中の猫よ 29 00:01:16,291 --> 00:01:18,333 かわいい慣用句だ 30 00:01:18,416 --> 00:01:19,625 バカみたい 31 00:01:19,708 --> 00:01:20,416 ハーマン 32 00:01:20,500 --> 00:01:21,208 おい 33 00:01:21,291 --> 00:01:23,791 ヒゲを描くと良くなる 34 00:01:23,875 --> 00:01:26,458 それ 油性マジックよ 35 00:01:26,541 --> 00:01:28,833 メイク道具を使って 36 00:01:28,916 --> 00:01:32,166 ピートとペナリーを 小屋に戻して 37 00:01:32,250 --> 00:01:33,583 来て 38 00:01:33,666 --> 00:01:34,750 急いで 39 00:01:34,833 --> 00:01:36,625 責任を押し付けるな 40 00:01:36,708 --> 00:01:37,583 君の番だ 41 00:01:37,666 --> 00:01:38,333 おい 42 00:01:38,416 --> 00:01:40,000 よろしく 43 00:01:40,083 --> 00:01:40,750 おう 44 00:01:40,833 --> 00:01:43,583 鶏の前でケンカはダメ 殺人罪だ 45 00:01:43,666 --> 00:01:44,750 いつから? 46 00:01:44,833 --> 00:01:46,958 コーヒータイムの時から 47 00:01:47,041 --> 00:01:47,958 ヘンドリック 48 00:01:48,041 --> 00:01:48,916 “H”と呼んで 49 00:01:49,000 --> 00:01:51,291 学校に遅れるぞ 50 00:01:51,375 --> 00:01:52,833 “元気?”って 51 00:01:52,916 --> 00:01:54,291 “キスして” 52 00:01:55,541 --> 00:01:57,458 小屋に入れて 53 00:01:57,541 --> 00:02:00,541 コケコッコー! 54 00:02:00,625 --> 00:02:01,916 やめてくれ 55 00:02:02,000 --> 00:02:03,041 鶏を置いて 56 00:02:03,125 --> 00:02:04,958 落ち着いて 57 00:02:05,041 --> 00:02:05,791 お弁当を 58 00:02:05,875 --> 00:02:09,916 朝の騒動の香りだな 59 00:02:10,583 --> 00:02:12,000 ヘンドリック 60 00:02:12,916 --> 00:02:16,000 準備万端だったのに 61 00:02:16,083 --> 00:02:18,041 ちゃんと教育したぞ 62 00:02:18,125 --> 00:02:19,083 よし 63 00:02:19,166 --> 00:02:19,833 そう? 64 00:02:19,916 --> 00:02:21,000 あなた達をね 65 00:02:21,083 --> 00:02:22,583 ママ 66 00:02:23,125 --> 00:02:24,583 やあ 67 00:02:25,083 --> 00:02:25,916 やあ 68 00:02:26,000 --> 00:02:26,833 おいで 69 00:02:26,916 --> 00:02:27,583 やあ 70 00:02:27,666 --> 00:02:28,291 可愛い猫 71 00:02:28,375 --> 00:02:29,125 やあ 72 00:02:29,208 --> 00:02:30,333 猫ちゃんね 73 00:02:30,416 --> 00:02:31,500 急いで 74 00:02:31,583 --> 00:02:33,916 医者は何と? 大丈夫なの? 75 00:02:34,500 --> 00:02:37,000 ガスが溜まってる 76 00:02:37,083 --> 00:02:39,416 抜ければ大丈夫だって 77 00:02:39,500 --> 00:02:43,291 産まれた時も大騒ぎだった 78 00:02:43,375 --> 00:02:45,333 おなら待ちね 79 00:02:45,916 --> 00:02:49,833 私達は仕事に行くわ 80 00:02:49,916 --> 00:02:52,125 今日も手伝おうか? 81 00:02:52,208 --> 00:02:55,541 私たちで何とかするわ 82 00:02:55,625 --> 00:02:57,583 指揮役と育成係 83 00:02:57,666 --> 00:02:58,458 よろしく 84 00:02:58,541 --> 00:02:59,500 ええ 85 00:02:59,583 --> 00:03:00,541 ずっとね 86 00:03:01,125 --> 00:03:02,333 いい子でね 87 00:03:02,416 --> 00:03:03,208 またね 88 00:03:03,291 --> 00:03:04,583 愛してるよ 89 00:03:04,666 --> 00:03:05,625 ハーチ 90 00:03:05,708 --> 00:03:06,625 外でな 91 00:03:06,708 --> 00:03:08,041 カバンだ 92 00:03:08,125 --> 00:03:09,333 バイバイ 93 00:03:09,416 --> 00:03:11,208 バーイ 94 00:03:13,416 --> 00:03:15,333 最高ね 95 00:03:15,416 --> 00:03:18,250 最高だが 今はホッとするよ 96 00:03:18,333 --> 00:03:20,875 あの二人 毎朝 よくやるよな 97 00:03:20,958 --> 00:03:23,666 パンの切り方で 文句を言う5歳児 98 00:03:23,750 --> 00:03:25,791 年寄り会議の方がマシ 99 00:03:26,333 --> 00:03:27,458 そうだな 100 00:03:27,541 --> 00:03:30,625 子育ても仕事と さほど変わらない 101 00:03:30,708 --> 00:03:31,541 ハーチ 102 00:03:33,375 --> 00:03:34,833 トイレ中だ 103 00:03:35,833 --> 00:03:39,291 だが 客と面倒を起こすと ヨットは没収だ 104 00:03:40,250 --> 00:03:43,791 私達 最高の親になる スキルは持ってる 105 00:03:44,291 --> 00:03:45,500 ああ… 106 00:03:46,000 --> 00:03:47,041 遅くない 107 00:03:49,083 --> 00:03:50,750 ジャッカルの台詞? 108 00:03:51,375 --> 00:03:53,875 結婚式で誓ったわ “仕事より⸺” 109 00:03:53,958 --> 00:03:56,750 子供を優先したら 病院送り”って 110 00:03:56,833 --> 00:03:59,208 仕事には限界がある 111 00:03:59,291 --> 00:04:01,083 過去の話だ 112 00:04:01,625 --> 00:04:03,666 二人とも歳をとった… 113 00:04:05,083 --> 00:04:06,166 円熟した 114 00:04:07,333 --> 00:04:09,583 色々試したわ 115 00:04:09,666 --> 00:04:11,875 モジョとメディアが家族よ 116 00:04:12,916 --> 00:04:14,541 何度も話したわ 117 00:04:15,500 --> 00:04:19,666 今の状態で 赤ちゃんの世話が? 118 00:04:20,791 --> 00:04:24,041 あなたは機内食の方が多いし 119 00:04:24,125 --> 00:04:26,958 私は常に客のご機嫌取り 120 00:04:27,666 --> 00:04:29,375 無理じゃないよ 121 00:04:29,458 --> 00:04:30,541 何とかなるよ 122 00:04:30,625 --> 00:04:32,583 27の会社を売る? 123 00:04:32,666 --> 00:04:35,291 マクラーレンを買い替える? 124 00:04:35,375 --> 00:04:38,250 家族仕様にすればいい 125 00:04:40,333 --> 00:04:42,375 俺たちは忙しすぎるが… 126 00:04:42,958 --> 00:04:47,500 保護者会では 君が 一番イケてるママになる 127 00:04:48,791 --> 00:04:51,166 俺のカバンに紙が巻かれてた 128 00:04:52,416 --> 00:04:55,916 子どもを作らない選択 正しいかも 129 00:04:56,000 --> 00:04:56,916 そうね 130 00:04:57,000 --> 00:04:58,375 また後で 131 00:05:00,000 --> 00:05:00,958 待って 132 00:05:08,041 --> 00:05:09,125 よし 133 00:05:09,750 --> 00:05:11,125 私の勝ち 134 00:05:32,083 --> 00:05:34,500 ドバイの件 話したか? 135 00:05:34,583 --> 00:05:35,458 ああ… 136 00:05:35,541 --> 00:05:37,125 メールした 137 00:05:37,208 --> 00:05:38,291 おい 138 00:05:38,375 --> 00:05:40,375 仲良し夫婦だな 139 00:05:41,333 --> 00:05:42,750 詳細は未定だ 140 00:05:42,833 --> 00:05:46,041 UAEでの ラグビーリーグだから 141 00:05:46,625 --> 00:05:49,500 投資家側も調査最中だ 142 00:05:49,583 --> 00:05:53,041 奥さんが“調査”に 関係ある? 143 00:05:53,958 --> 00:05:58,333 半年もドバイに行くのが 気に入らないと 144 00:05:58,416 --> 00:05:59,291 僕もだ! 145 00:05:59,375 --> 00:06:01,875 妻の契約が成功したら 146 00:06:01,958 --> 00:06:05,041 ドバイの話は水に流す 147 00:06:05,125 --> 00:06:06,750 保険みたいなものだ 148 00:06:08,125 --> 00:06:11,375 ドバイには ラクダ肉しかないぜ 149 00:06:21,875 --> 00:06:23,375 “モジョ・メディア” 150 00:06:23,458 --> 00:06:25,458 “JPバッソン CEO” 151 00:06:28,333 --> 00:06:29,375 おはよう 152 00:06:29,458 --> 00:06:30,625 おはよう 153 00:06:30,708 --> 00:06:32,333 業務は順調? 154 00:06:32,416 --> 00:06:33,791 最高よ 155 00:06:33,875 --> 00:06:35,250 新契約を取った 156 00:06:35,750 --> 00:06:40,125 MADも新企画の 予算に満足してた 157 00:06:40,208 --> 00:06:42,958 YBABも週末に 向けて順調よ 158 00:06:43,041 --> 00:06:44,541 そっちは? 159 00:06:44,625 --> 00:06:46,666 ドバイ連中を蹴り上げる 160 00:06:46,750 --> 00:06:47,500 何? 161 00:06:47,583 --> 00:06:48,916 冗談だ 162 00:06:49,000 --> 00:06:50,583 週末に投資家を 163 00:06:50,666 --> 00:06:52,458 招待する予定だ 164 00:06:52,541 --> 00:06:54,375 観光を楽しんでもらう 165 00:06:54,458 --> 00:06:56,750 テーブルマウンテン パラグライダー 166 00:06:56,833 --> 00:06:57,500 最高 167 00:06:57,583 --> 00:06:59,041 スパも 168 00:06:59,125 --> 00:07:01,416 彼らのお気に入りだ 169 00:07:01,500 --> 00:07:02,583 土曜の夜は 170 00:07:03,666 --> 00:07:05,375 別荘でパーティーだ 171 00:07:05,458 --> 00:07:09,375 元ラグビー選手が 予定外に登場する 172 00:07:09,458 --> 00:07:11,375 誰のための企画? 173 00:07:14,000 --> 00:07:16,291 仕事の為だよ 174 00:07:16,375 --> 00:07:19,625 取り巻きが楽しんでる間に 175 00:07:19,708 --> 00:07:22,458 契約書にサインさせれば 176 00:07:22,541 --> 00:07:26,500 我々が中東の新リーグ 代理店となる 177 00:07:26,583 --> 00:07:29,500 ジャシと私は 週末にYBABと 178 00:07:29,583 --> 00:07:31,041 オムツまみれ 179 00:07:32,541 --> 00:07:33,375 腹減った 180 00:07:38,250 --> 00:07:39,166 何? 181 00:07:40,125 --> 00:07:41,541 確かですか? 182 00:07:41,625 --> 00:07:42,750 ボス医師 183 00:07:42,833 --> 00:07:44,458 ボーサはラグビー選手? 184 00:07:44,541 --> 00:07:46,208 法王はカトリック? 185 00:07:46,750 --> 00:07:48,583 ボビーは最強? 186 00:07:49,166 --> 00:07:50,083 つまり… 187 00:07:50,666 --> 00:07:54,625 ほぼ確実に妊娠したと? 188 00:07:54,708 --> 00:07:58,583 ほぼ確実に妊娠してる 189 00:08:00,583 --> 00:08:01,416 でも… 190 00:08:01,500 --> 00:08:02,583 あり得ないわ 191 00:08:02,666 --> 00:08:06,541 過去の医師全員が 妊娠は不可能だと 192 00:08:06,625 --> 00:08:07,500 あなたも 193 00:08:07,583 --> 00:08:09,000 妊娠は不可だと 194 00:08:09,083 --> 00:08:11,750 JPの“兵士”は回ってて 195 00:08:11,833 --> 00:08:13,625 私の卵巣は怠けてると 196 00:08:13,708 --> 00:08:14,541 それに… 197 00:08:14,625 --> 00:08:16,500 私たち… 198 00:08:16,583 --> 00:08:17,958 子供は諦めたの 199 00:08:18,041 --> 00:08:20,000 二人とも忙しいわ 200 00:08:20,083 --> 00:08:21,041 まさか… 201 00:08:21,916 --> 00:08:23,166 離婚される? 202 00:08:23,875 --> 00:08:25,416 子供が原因で? 203 00:08:26,041 --> 00:08:28,500 ダメよ 204 00:08:28,583 --> 00:08:29,833 私達… 205 00:08:29,916 --> 00:08:32,458 仕事が順調なの 206 00:08:32,541 --> 00:08:35,166 アフリカでの3社に選ばれた 207 00:08:35,250 --> 00:08:38,250 何百万ドルの案件よ 208 00:08:38,333 --> 00:08:39,833 大陸の代表なのよ 209 00:08:40,500 --> 00:08:41,208 おめでとう 210 00:08:41,291 --> 00:08:43,416 どうも 私たち頑張って… 211 00:08:43,500 --> 00:08:44,833 妊娠おめでとう 212 00:08:45,416 --> 00:08:48,958 高齢出産だから 気を付けて 213 00:08:50,166 --> 00:08:51,250 高齢? 214 00:08:52,041 --> 00:08:52,791 見た目は… 215 00:08:52,875 --> 00:08:54,791 まだ若いよ 216 00:08:55,333 --> 00:08:57,833 まだまだ これからだ 217 00:09:00,500 --> 00:09:06,666 私なら 子供の名前考えるね 218 00:09:09,166 --> 00:09:10,458 イグナティウス 219 00:09:11,083 --> 00:09:13,083 力強い名だ 220 00:09:14,666 --> 00:09:16,416 女の子かも 221 00:09:19,208 --> 00:09:20,750 イグナ 222 00:09:24,375 --> 00:09:25,833 赤ちゃん用キット 223 00:09:29,375 --> 00:09:31,458 今週末 ワイン会場で 224 00:09:31,541 --> 00:09:34,416 会えるのが楽しみ マリエキーより 225 00:09:41,083 --> 00:09:43,750 子供が欲しくなった? 226 00:09:45,083 --> 00:09:46,125 ジャシのだ 227 00:09:46,708 --> 00:09:47,625 そう 228 00:09:49,916 --> 00:09:51,708 サイズが合わない 229 00:09:54,333 --> 00:09:57,625 子作りには まだ間に合うぞ 230 00:09:57,708 --> 00:10:01,083 妻に仕事を辞めろなんて 231 00:10:01,166 --> 00:10:02,916 話し合った? 232 00:10:03,916 --> 00:10:06,958 メールしたとか言うなよ 233 00:10:07,041 --> 00:10:08,833 複雑なんだ 234 00:10:09,666 --> 00:10:12,333 俺の精子に問題がある 235 00:10:12,416 --> 00:10:13,833 1人譲ろうか? 236 00:10:13,916 --> 00:10:17,125 妻も気づかない いくらか払うかも 237 00:10:18,208 --> 00:10:19,041 いつかね 238 00:10:19,125 --> 00:10:21,625 “いつか”は すぐに 過去になる 239 00:10:22,166 --> 00:10:23,625 前立腺の病気かも 240 00:10:23,708 --> 00:10:24,416 何? 241 00:10:24,500 --> 00:10:25,458 冗談だ 242 00:10:28,666 --> 00:10:30,125 オムツ写真だ 243 00:10:30,750 --> 00:10:31,583 何? 244 00:10:31,666 --> 00:10:33,375 カーラから写真だ 245 00:10:33,458 --> 00:10:34,583 アフリカ大陸 246 00:10:34,666 --> 00:10:36,458 クソの写真を見せるな 247 00:10:37,500 --> 00:10:38,333 うーん 248 00:10:38,416 --> 00:10:39,666 イタリアかも 249 00:10:39,750 --> 00:10:40,375 おい 250 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 出てけ 251 00:10:56,666 --> 00:10:57,875 やあ 252 00:10:57,958 --> 00:10:58,833 やあ 253 00:11:18,416 --> 00:11:20,125 “カーラ” 254 00:11:20,208 --> 00:11:21,541 やあ 255 00:11:21,625 --> 00:11:22,541 君に 256 00:11:23,750 --> 00:11:25,958 誰からなの? 257 00:11:26,708 --> 00:11:28,791 週末イベントの招待状だ 258 00:11:28,875 --> 00:11:29,958 机にあった 259 00:11:30,041 --> 00:11:31,208 あら 260 00:11:31,291 --> 00:11:33,625 週末ね 261 00:11:33,708 --> 00:11:34,625 これ見て 262 00:11:34,708 --> 00:11:37,333 米国に移住しても 263 00:11:37,416 --> 00:11:40,708 田舎ぽっさが残ってる 264 00:11:42,041 --> 00:11:43,750 こんにちは 265 00:11:43,833 --> 00:11:45,625 マリエキーよ 266 00:11:45,708 --> 00:11:48,625 YBABの創設者で 267 00:11:49,208 --> 00:11:51,875 米国の子供用品ブランド 268 00:11:52,541 --> 00:11:55,125 1993年 269 00:11:55,208 --> 00:11:58,541 南アフリカ出身の私が 270 00:11:58,625 --> 00:12:02,333 テキサスのど真ん中の牧場で 271 00:12:02,416 --> 00:12:05,916 5人の子を育てた 272 00:12:06,000 --> 00:12:09,208 自分でクリームを作り 273 00:12:09,291 --> 00:12:13,541 自家製の材料を使い始めて 274 00:12:13,625 --> 00:12:16,375 “おむつが汚い”って 言う前に 275 00:12:16,458 --> 00:12:20,041 商品を友人に配り始めて 276 00:12:20,125 --> 00:12:20,833 なんと 277 00:12:20,916 --> 00:12:23,416 大評判だったわ 278 00:12:23,500 --> 00:12:27,208 そして同社が誕生した 279 00:12:27,291 --> 00:12:30,458 親を助け 赤ちゃんに愛される 280 00:12:33,916 --> 00:12:34,833 “YBAB” 281 00:12:34,916 --> 00:12:36,666 田舎もんだ 282 00:12:38,708 --> 00:12:40,500 赤ちゃん… 283 00:12:40,583 --> 00:12:43,208 健診で婦人科に行ったけど 284 00:12:43,291 --> 00:12:44,625 メール見た? 285 00:12:45,750 --> 00:12:48,166 今週末の選考で残ったのは 286 00:12:48,250 --> 00:12:51,166 うちとノーザン・スター 287 00:12:51,250 --> 00:12:52,791 それにJDW 288 00:12:52,875 --> 00:12:54,250 JDW? 289 00:12:54,333 --> 00:12:57,125 ジョウバート ワール広告の? 290 00:12:57,208 --> 00:12:58,125 ジョウバート ワールって? 291 00:12:58,208 --> 00:13:00,458 JPの高校のルームメイト 292 00:13:01,666 --> 00:13:03,125 あの人? 293 00:13:03,208 --> 00:13:04,916 どういう意味? 294 00:13:05,000 --> 00:13:07,750 成績トップで 学級委員長に選出 295 00:13:07,833 --> 00:13:11,083 JPの代わりに キャプテンになった 296 00:13:11,166 --> 00:13:13,416 将来 有望視されてた 297 00:13:13,500 --> 00:13:15,416 もういいよ 298 00:13:15,500 --> 00:13:16,875 初の彼女も奪った 299 00:13:16,958 --> 00:13:17,791 おい 300 00:13:17,875 --> 00:13:19,958 奴の顔 殴りたい? 301 00:13:20,041 --> 00:13:20,916 ああ… 302 00:13:21,458 --> 00:13:22,125 ググれ 303 00:13:22,208 --> 00:13:24,166 インスタだ 304 00:13:26,041 --> 00:13:28,291 SNSやってないの? 305 00:13:29,125 --> 00:13:30,708 逆に誇らしい 306 00:13:32,583 --> 00:13:33,416 ツミ 307 00:13:34,666 --> 00:13:36,583 フェイスブックを 308 00:13:36,666 --> 00:13:38,041 ジョウバートね 309 00:13:38,125 --> 00:13:41,583 幹部がSNSを してないなんて 310 00:13:41,666 --> 00:13:43,041 問題外よ 311 00:13:43,125 --> 00:13:45,666 今のところ問題ない 312 00:13:45,750 --> 00:13:50,208 “口パク動画”を見てる 暇はない 313 00:13:50,791 --> 00:13:52,166 彼なの? 314 00:13:52,250 --> 00:13:55,375 学生時代のまんま 315 00:13:55,458 --> 00:13:57,458 JPのルームメイト? 316 00:13:57,541 --> 00:13:58,791 最終学年だけ 317 00:13:58,875 --> 00:14:01,250 “JPにトロフィーで” 318 00:14:01,333 --> 00:14:03,041 “殺されかけたと” 319 00:14:03,125 --> 00:14:05,291 何度も説明した 事実無根だ 320 00:14:05,375 --> 00:14:07,500 トロフィーは俺のものだ 321 00:14:07,583 --> 00:14:10,000 マジで 322 00:14:10,625 --> 00:14:12,000 なんで… 323 00:14:12,083 --> 00:14:13,666 奥さんは… 324 00:14:14,250 --> 00:14:15,375 チャドリー 325 00:14:15,958 --> 00:14:17,500 子供も居る 326 00:14:17,583 --> 00:14:19,333 なぜ奴と結婚した? 327 00:14:19,416 --> 00:14:20,416 確かに 328 00:14:21,041 --> 00:14:24,250 マーカスの最新版みたいだ 329 00:14:24,333 --> 00:14:26,208 “レンタル家族”ね 330 00:14:26,291 --> 00:14:28,708 YBABの広告みたい 331 00:14:29,750 --> 00:14:30,625 うーん 332 00:14:30,708 --> 00:14:31,583 そうね 333 00:14:32,166 --> 00:14:33,375 JP 334 00:14:33,458 --> 00:14:35,375 今週末のイベントで 335 00:14:35,458 --> 00:14:37,041 幸福家族を演じて 336 00:14:37,125 --> 00:14:38,333 ハーチとカーラも 337 00:14:38,416 --> 00:14:39,416 デニス 338 00:14:39,500 --> 00:14:41,500 投資家の接待は任せて 339 00:14:41,583 --> 00:14:44,000 ラグビーに詳しいのか? 340 00:14:44,083 --> 00:14:47,250 オムツ関係よりはね 341 00:14:47,333 --> 00:14:52,166 デニスは子供が近づくだけで 蕁麻疹(じんましん)が出る 342 00:14:52,250 --> 00:14:56,916 JDWと奴が相手なら “ジャッカル”が必要 343 00:14:57,500 --> 00:14:59,750 YBABの方がより重要よ 344 00:15:00,625 --> 00:15:03,583 今週末には我が社の エースが必要 345 00:15:04,166 --> 00:15:05,708 準備を始めて 346 00:15:06,458 --> 00:15:07,333 JP… 347 00:15:07,833 --> 00:15:08,916 その前に 348 00:15:09,541 --> 00:15:11,625 週末をお菓子とオムツに 349 00:15:11,708 --> 00:15:15,000 囲まれて過ごすとは ビールはお預け 350 00:15:15,583 --> 00:15:17,791 子供用 菓子も悪くないわ 351 00:15:17,875 --> 00:15:19,708 ラグビーの方がいい 352 00:15:21,375 --> 00:15:22,791 ちょっと来て 353 00:15:24,916 --> 00:15:26,625 ええ 354 00:15:29,125 --> 00:15:33,708 昨日は かぼちゃ大好き だったでしょ 355 00:15:33,791 --> 00:15:35,083 わかった 356 00:15:36,000 --> 00:15:38,375 おっぱい? かぼちゃ? 357 00:15:38,958 --> 00:15:40,916 わかったわ 358 00:15:41,000 --> 00:15:42,416 これでどう? 359 00:15:42,500 --> 00:15:43,541 これよ 360 00:15:43,625 --> 00:15:46,041 はい 361 00:15:48,416 --> 00:15:49,375 よし 362 00:15:49,458 --> 00:15:50,291 よし 363 00:15:50,833 --> 00:15:51,958 こうしよう 364 00:15:52,041 --> 00:15:52,916 よし 365 00:15:53,541 --> 00:15:54,250 どこ? 366 00:15:54,333 --> 00:15:55,250 テラスよ 367 00:15:57,083 --> 00:15:59,125 どうしたの? 368 00:15:59,208 --> 00:16:02,041 このシェフは離乳食と 母乳より 369 00:16:02,125 --> 00:16:04,291 練乳がお好みだと 370 00:16:04,875 --> 00:16:06,166 遅かったわね 371 00:16:07,208 --> 00:16:08,166 あの… 372 00:16:09,666 --> 00:16:14,583 今日は ちょっと 話したい事があって 373 00:16:15,083 --> 00:16:20,166 赤ちゃん 離乳食 子宮に関係ない話にして 374 00:16:20,250 --> 00:16:21,250 ジャシ 375 00:16:21,333 --> 00:16:22,375 もう限界よ 376 00:16:22,875 --> 00:16:24,625 力が出ないの 377 00:16:25,583 --> 00:16:27,750 YBABの週末があるわ 378 00:16:27,833 --> 00:16:29,458 電話があった 379 00:16:30,041 --> 00:16:31,791 ママに預けたら? 380 00:16:31,875 --> 00:16:33,458 年寄りには無理 381 00:16:33,541 --> 00:16:36,708 おっぱいは外せないわ 382 00:16:36,791 --> 00:16:40,333 この子に風船と間違えて 383 00:16:40,416 --> 00:16:43,166 コンドームを渡してた 384 00:16:43,833 --> 00:16:45,708 なぜ母が避妊具を? 385 00:16:46,666 --> 00:16:48,291 これは? 386 00:16:48,375 --> 00:16:50,208 罪悪感の貯金箱 387 00:16:50,291 --> 00:16:52,416 何か失敗した時に 388 00:16:52,500 --> 00:16:55,541 20ランド入れる この子が将来 389 00:16:55,625 --> 00:16:58,125 セラピーを受けられるように 390 00:16:58,208 --> 00:16:59,583 さずがね 391 00:17:00,416 --> 00:17:01,333 えっと… 392 00:17:01,416 --> 00:17:03,541 話って 何だった? 393 00:17:05,333 --> 00:17:06,375 こら 394 00:17:06,458 --> 00:17:07,333 ダメよ 395 00:17:08,083 --> 00:17:11,083 窓のそばでは ボール遊び禁止よ 396 00:17:12,333 --> 00:17:13,500 ハーマン 397 00:17:13,583 --> 00:17:16,333 贈物をパンツで包むの やめなさい 398 00:17:17,500 --> 00:17:18,541 よし 399 00:17:19,166 --> 00:17:21,250 何だったっけ? 400 00:17:22,000 --> 00:17:23,250 えっと… 401 00:17:23,333 --> 00:17:25,125 また週末に 402 00:17:25,708 --> 00:17:26,791 ええ 403 00:17:26,875 --> 00:17:27,916 じゃあ 404 00:17:28,000 --> 00:17:29,208 アメの匂い 405 00:17:30,500 --> 00:17:33,333 ビーチと わたあめ 406 00:17:34,125 --> 00:17:36,000 気のせいだわ 407 00:17:36,083 --> 00:17:37,541 撃て! 408 00:17:37,625 --> 00:17:39,166 やったな! 409 00:17:39,791 --> 00:17:41,041 撃ってやる 410 00:17:41,125 --> 00:17:42,416 捕まえるよ 411 00:17:42,500 --> 00:17:43,458 じゃあ 412 00:17:44,375 --> 00:17:45,958 何してるのかな? 413 00:17:46,958 --> 00:17:48,250 ゴメン 414 00:18:11,291 --> 00:18:15,208 “ハゼンダル” 415 00:18:16,958 --> 00:18:18,875 トイレに行きたい 416 00:18:19,625 --> 00:18:23,125 また? 2回も止まった 大丈夫? 417 00:18:23,708 --> 00:18:25,083 “老人医師”は? 418 00:18:25,916 --> 00:18:28,166 その言い方 やめて 419 00:18:28,791 --> 00:18:31,458 冗談だ 先生の診断は? 420 00:18:33,333 --> 00:18:35,666 色々… 421 00:18:36,833 --> 00:18:37,875 実は… 422 00:18:39,333 --> 00:18:40,083 クソ 423 00:18:40,916 --> 00:18:41,791 マジか 424 00:18:42,875 --> 00:18:44,333 親はどこだ? 425 00:18:46,250 --> 00:18:50,083 世話ができない奴は 子を産むなよ 426 00:18:50,166 --> 00:18:51,791 簡単な話だ 427 00:18:52,750 --> 00:18:56,125 子供は計画通りにいかないわ 428 00:18:56,625 --> 00:18:58,750 俺たちは上手くやってる 429 00:18:58,833 --> 00:19:02,375 半年も別の国にいる人は 楽よね 430 00:19:02,458 --> 00:19:04,750 ドバイは あくまでも 431 00:19:04,833 --> 00:19:06,875 YBABの保険だ 432 00:19:06,958 --> 00:19:08,208 上手くいくさ 433 00:19:08,291 --> 00:19:09,916 君は優秀だし 434 00:19:10,583 --> 00:19:14,833 モジョがJDWに 劣るものはない 435 00:19:15,458 --> 00:19:16,833 子供だけ 436 00:19:18,708 --> 00:19:19,625 どうした? 437 00:19:20,208 --> 00:19:21,750 別に… 438 00:19:21,833 --> 00:19:23,000 トイレに 439 00:19:28,708 --> 00:19:31,708 レッスン71 440 00:19:32,375 --> 00:19:34,250 本を読むように 441 00:19:35,291 --> 00:19:36,916 本を開くと木が笑う 442 00:19:37,000 --> 00:19:39,375 “死後の人生”があるから 443 00:19:40,041 --> 00:19:41,041 そう 444 00:19:41,708 --> 00:19:43,708 そうだ 445 00:19:43,791 --> 00:19:46,208 君のベッドの横にあった 446 00:19:47,208 --> 00:19:49,958 “50のグレー”の 本を見たよ 447 00:19:50,791 --> 00:19:51,625 すごい 448 00:19:52,208 --> 00:19:53,958 グレー色も様々 449 00:19:54,041 --> 00:19:58,000 ハトのグレー 犬 450 00:19:58,083 --> 00:19:59,833 雲 道路 451 00:19:59,916 --> 00:20:05,500 山 ネズミ 鳥 452 00:20:05,583 --> 00:20:07,166 “ハーゼンダール” 453 00:20:12,166 --> 00:20:13,083 財布持った? 454 00:20:13,166 --> 00:20:14,666 えっと 455 00:20:15,208 --> 00:20:15,958 痛っ! 456 00:20:16,041 --> 00:20:17,958 すみません 457 00:20:18,041 --> 00:20:18,958 ゴメン 458 00:20:19,041 --> 00:20:20,208 痛い 459 00:20:21,083 --> 00:20:22,916 ジャシ? 460 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 チャドリー 461 00:20:24,583 --> 00:20:26,541 ずっと会いたかった 462 00:20:27,875 --> 00:20:30,500 皆を紹介するわ 463 00:20:30,583 --> 00:20:31,708 ああ 464 00:20:32,208 --> 00:20:34,375 紹介は不要だよ 小鼻ちゃん 465 00:20:36,000 --> 00:20:37,083 古い友人だ 466 00:20:37,166 --> 00:20:40,041 高校の時 こいつのミスで 467 00:20:40,125 --> 00:20:42,708 クレイヴンの優勝を逃した 468 00:20:44,000 --> 00:20:45,208 JP 469 00:20:45,750 --> 00:20:47,875 あんたが“落球少年”? 470 00:20:49,291 --> 00:20:49,958 ジェイプス 471 00:20:50,041 --> 00:20:50,916 よう 472 00:20:51,541 --> 00:20:52,291 よし 473 00:20:52,375 --> 00:20:53,208 分かった 474 00:20:53,291 --> 00:20:55,875 会いたくない人に会った 475 00:20:56,625 --> 00:20:57,291 そっちは? 476 00:20:57,375 --> 00:20:59,916 妻のジャシ 477 00:21:00,000 --> 00:21:00,833 妻? 478 00:21:01,416 --> 00:21:02,333 ウソ! 479 00:21:02,416 --> 00:21:05,375 “ジャッカル”の口から “妻”とは 480 00:21:05,458 --> 00:21:06,541 ええ 481 00:21:06,625 --> 00:21:08,666 学生時代は遊び人だった 482 00:21:08,750 --> 00:21:09,416 あら? 483 00:21:09,500 --> 00:21:10,083 えっと… 484 00:21:10,166 --> 00:21:11,041 競技場の裏で… 485 00:21:11,125 --> 00:21:11,750 最悪 486 00:21:11,833 --> 00:21:12,416 すごかった 487 00:21:12,500 --> 00:21:13,250 ジョウバート 488 00:21:13,333 --> 00:21:16,583 あなたの事 聞いてるわ 489 00:21:16,666 --> 00:21:20,416 君の事は聞いてないね 490 00:21:22,958 --> 00:21:25,750 この服 燃やしたいわ 491 00:21:25,833 --> 00:21:26,458 おい 492 00:21:26,541 --> 00:21:27,375 何? 493 00:21:27,458 --> 00:21:28,500 何が… 494 00:21:29,833 --> 00:21:30,708 チャドリー? 495 00:21:30,791 --> 00:21:31,458 シッ! 496 00:21:31,541 --> 00:21:34,416 モヨーから来た? 497 00:21:34,500 --> 00:21:36,375 モジョよ 498 00:21:36,458 --> 00:21:40,166 モジョ 499 00:21:40,250 --> 00:21:45,375 誰が“幸せ家族”役で 来るのかと思ってた 500 00:21:45,458 --> 00:21:49,000 あんたたちは違うな 501 00:21:49,791 --> 00:21:50,833 おっと… 502 00:21:50,916 --> 00:21:53,083 私達は幸せ家族 503 00:21:53,166 --> 00:21:55,666 シャベールよ 504 00:21:55,750 --> 00:21:57,666 ジョウドリ 505 00:21:58,291 --> 00:21:59,416 わかる? 506 00:21:59,500 --> 00:22:01,708 チャドリー・ジュベール 507 00:22:02,791 --> 00:22:04,083 双子なの 508 00:22:04,166 --> 00:22:06,416 月曜日に生まれた 509 00:22:07,166 --> 00:22:10,250 そしてサプライズは 510 00:22:10,750 --> 00:22:13,375 可愛いわ 511 00:22:13,458 --> 00:22:16,625 シャルドネよ 512 00:22:17,375 --> 00:22:18,541 挨拶して 513 00:22:19,166 --> 00:22:21,583 はじめまして 514 00:22:21,666 --> 00:22:25,458 仲良くなれることを 願っています 515 00:22:26,000 --> 00:22:27,125 聞いた? 516 00:22:28,083 --> 00:22:29,500 ハモった 517 00:22:29,583 --> 00:22:31,625 本読みの時間よ 518 00:22:31,708 --> 00:22:34,791 ちゃんと物語の内容を教えて 519 00:22:34,875 --> 00:22:38,083 ソファに座って 520 00:22:38,166 --> 00:22:41,750 未来の大統領と国連大使だ 521 00:22:41,833 --> 00:22:43,000 そう 522 00:22:43,083 --> 00:22:48,666 子供がいないのに ベビー商品のイベントに? 523 00:22:49,291 --> 00:22:51,666 モジョは… 524 00:22:52,208 --> 00:22:56,208 “キャトリシャス”の 猫フードを契約した 525 00:22:56,291 --> 00:22:59,541 そうね インターコンチ… 526 00:23:00,833 --> 00:23:02,791 インターコンチネンタル… 527 00:23:02,875 --> 00:23:05,375 年寄り用オムツの契約も 528 00:23:05,458 --> 00:23:07,708 取ったけど 毎日履くの? 529 00:23:07,791 --> 00:23:09,125 そうだね 530 00:23:09,208 --> 00:23:10,041 ええ 531 00:23:10,125 --> 00:23:13,250 あなたを“ピザ面”って 呼んた男? 532 00:23:13,333 --> 00:23:16,333 だからピザが嫌いに? 533 00:23:16,416 --> 00:23:19,208 奴は行動もひどい 534 00:23:19,291 --> 00:23:20,166 そうだ 535 00:23:20,250 --> 00:23:21,875 いいか 536 00:23:22,666 --> 00:23:26,666 君は“空砲”しか撃てない? 537 00:23:27,416 --> 00:23:29,833 可哀そうに 538 00:23:30,375 --> 00:23:33,208 子供は最高の贈物よ 539 00:23:33,291 --> 00:23:37,458 人生に光が差して… 540 00:23:38,875 --> 00:23:39,916 体から… 541 00:23:41,541 --> 00:23:43,125 ドーンと! 542 00:23:45,500 --> 00:23:46,333 顔面によ 543 00:23:46,416 --> 00:23:51,083 君の空砲の袋が 俺に契約をくれるとは 544 00:23:51,166 --> 00:23:55,541 彼は とても健康的で… 545 00:23:56,875 --> 00:23:58,291 梨(なし) 546 00:23:58,375 --> 00:24:00,208 梨と言ってるの 547 00:24:00,291 --> 00:24:01,458 子供の前だから 548 00:24:02,541 --> 00:24:06,291 “ぶどうの木”は枯れた? 549 00:24:06,375 --> 00:24:07,958 枯れた木? 550 00:24:08,041 --> 00:24:09,000 “空袋”? 551 00:24:09,083 --> 00:24:11,166 バカは治らないね 552 00:24:11,250 --> 00:24:14,791 バカでもYBABの 契約は取るわ 553 00:24:30,833 --> 00:24:33,708 ほら オムツは替えたわ 554 00:24:33,791 --> 00:24:36,708 今週末 面倒見るのは最後 555 00:24:36,791 --> 00:24:37,666 そう 556 00:24:37,750 --> 00:24:42,000 この子が欲しいのはママと… 557 00:24:42,083 --> 00:24:44,916 パパだ 558 00:24:46,375 --> 00:24:48,916 赤ちゃんが… 559 00:24:53,416 --> 00:24:55,291 空袋じゃない 560 00:24:56,708 --> 00:24:58,083 大砲だ 561 00:24:59,208 --> 00:25:00,083 よし 562 00:25:01,041 --> 00:25:02,000 ヘンリーだ 563 00:25:02,875 --> 00:25:03,791 俺たちの 564 00:25:05,166 --> 00:25:06,208 子供が? 565 00:25:06,750 --> 00:25:08,250 どうやって? 566 00:25:08,333 --> 00:25:09,416 それはね… 567 00:25:09,500 --> 00:25:11,541 ママとパパが 568 00:25:11,625 --> 00:25:14,708 仲良くなって一緒に寝ると… 569 00:25:14,791 --> 00:25:15,750 ストップ 570 00:25:19,791 --> 00:25:21,083 そちらは? 571 00:25:21,166 --> 00:25:22,208 名前は? 572 00:25:22,916 --> 00:25:23,958 ハーチ 573 00:25:24,041 --> 00:25:24,750 ハーチ 574 00:25:24,833 --> 00:25:26,125 ハーチー 575 00:25:26,208 --> 00:25:27,583 ピザ面だ 576 00:25:27,666 --> 00:25:29,916 顔がニキビだらけ 子供は? 577 00:25:31,000 --> 00:25:31,875 ああ 578 00:25:32,583 --> 00:25:34,583 テロリスト4人は祖母に 579 00:25:34,666 --> 00:25:35,333 4人? 580 00:25:35,416 --> 00:25:36,333 4人 581 00:25:36,416 --> 00:25:37,541 すごい 582 00:25:37,625 --> 00:25:39,291 4人か この地球を⸺ 583 00:25:39,375 --> 00:25:40,625 ぶっ壊す気か? 584 00:25:41,875 --> 00:25:44,458 週末を子ども抜きで 過ごすとは 585 00:25:44,541 --> 00:25:45,291 私も 586 00:25:45,375 --> 00:25:46,166 無理 587 00:25:46,250 --> 00:25:47,500 無理だ 588 00:25:47,583 --> 00:25:48,958 そうね 589 00:25:49,041 --> 00:25:55,208 今週は 末っ子とは 関わりたくない 590 00:25:55,791 --> 00:25:57,291 言い過ぎよ 591 00:25:57,375 --> 00:25:57,958 そうだ 592 00:25:58,041 --> 00:26:00,458 プールはどこ? 行きましょう 593 00:26:01,416 --> 00:26:02,583 よし 594 00:26:02,666 --> 00:26:03,333 ええ 595 00:26:03,416 --> 00:26:04,125 よし 596 00:26:04,208 --> 00:26:05,375 はい 597 00:26:09,791 --> 00:26:11,666 可愛い子ね 598 00:26:14,125 --> 00:26:15,250 どうするの? 599 00:26:15,333 --> 00:26:17,791 あの二人のせいだ 600 00:26:17,875 --> 00:26:19,375 早く返さないと 601 00:26:19,458 --> 00:26:21,291 落ち着いて考えよう 602 00:26:21,375 --> 00:26:24,000 私達の子じゃないのよ 603 00:26:24,083 --> 00:26:26,958 ほかの人は この事を知らない 604 00:26:27,041 --> 00:26:27,916 ダメよ 605 00:26:28,000 --> 00:26:29,125 親のふりをして 606 00:26:29,208 --> 00:26:30,708 話が通じてないわ 607 00:26:30,791 --> 00:26:33,500 YBABに仲良し 家族を装うんだ 608 00:26:33,583 --> 00:26:34,666 言っちゃった 609 00:26:36,291 --> 00:26:40,833 ウソついて痛い目に あった事あるでしょ 610 00:26:40,916 --> 00:26:44,041 いい事もあった 君を助けた 611 00:26:45,291 --> 00:26:46,625 考えて 612 00:26:47,666 --> 00:26:51,416 今回の契約は ドバイ案件より重要よ 613 00:26:51,500 --> 00:26:53,208 両方は無理よ もし… 614 00:26:54,666 --> 00:26:55,750 もし 何? 615 00:26:59,458 --> 00:27:00,500 子供が 616 00:27:02,208 --> 00:27:03,041 何だい? 617 00:27:10,166 --> 00:27:12,041 この状況で仕事は無理 618 00:27:12,125 --> 00:27:13,500 わかった 619 00:27:13,583 --> 00:27:15,625 バカげてた 返そう 620 00:27:15,708 --> 00:27:16,625 ありがとう 621 00:27:16,708 --> 00:27:17,958 ジュベールに? 622 00:27:18,041 --> 00:27:20,291 聞き間違いだと言えばいい 623 00:27:21,750 --> 00:27:23,125 いい子ね 624 00:27:23,208 --> 00:27:26,500 ママとパパの所に帰ろうね 625 00:27:27,541 --> 00:27:30,875 この歳で子育ては無理だ 626 00:27:32,583 --> 00:27:36,708 居るもの悪くないかも 627 00:27:43,375 --> 00:27:44,541 そうか 628 00:27:46,791 --> 00:27:50,375 パパとママに会いましょう 静かにしてね 629 00:27:54,166 --> 00:27:55,416 彼女よ 630 00:27:55,500 --> 00:27:57,416 ベビー界の イーロン・マスク 631 00:27:57,500 --> 00:27:59,875 いい子ね 632 00:27:59,958 --> 00:28:00,833 あなた… 633 00:28:02,166 --> 00:28:02,875 いいわ 634 00:28:02,958 --> 00:28:03,875 いいね 635 00:28:03,958 --> 00:28:05,416 JP! 636 00:28:06,125 --> 00:28:07,125 こんにちは 637 00:28:09,541 --> 00:28:10,375 やあ 638 00:28:11,166 --> 00:28:13,583 すぐに済ませよう 639 00:28:13,666 --> 00:28:17,416 彼らの 会社の名前なんだっけ? 640 00:28:17,500 --> 00:28:18,416 モジョ 641 00:28:18,500 --> 00:28:20,125 印象薄いね 642 00:28:20,208 --> 00:28:25,958 “信頼できる車”の競争で 我が社に負けた 643 00:28:26,583 --> 00:28:32,000 彼らの事は知ってる 可愛い子は誰? 644 00:28:32,083 --> 00:28:34,291 私たちの…… 645 00:28:34,375 --> 00:28:37,000 たくましい子だ 646 00:28:37,083 --> 00:28:39,708 二人にそっくりね 647 00:28:39,791 --> 00:28:41,375 名前は? 648 00:28:43,208 --> 00:28:46,291 ヘンリーです 649 00:28:46,375 --> 00:28:48,416 こんにちは 650 00:28:48,500 --> 00:28:51,375 ママとパパを手伝いに来た? 651 00:28:51,458 --> 00:28:53,916 とても可愛いわ 652 00:28:54,000 --> 00:28:56,125 自慢の子ね 653 00:28:56,708 --> 00:28:57,750 そうね 654 00:28:58,333 --> 00:29:00,666 愛らしいわ 655 00:29:00,750 --> 00:29:02,666 契約を決めたくなるわ 656 00:29:07,166 --> 00:29:09,583 ヘンリーは 657 00:29:09,666 --> 00:29:12,833 御社のアンバサダーですから 658 00:29:12,916 --> 00:29:14,041 うーん 659 00:29:14,125 --> 00:29:19,500 チャドリーとシャルドネ おそろいなんです 660 00:29:19,583 --> 00:29:25,708 カーテンをリメイクして 作ったの 661 00:29:25,791 --> 00:29:29,375 子供に服を 押し付けたくないわ 662 00:29:29,916 --> 00:29:32,916 子供には導きが必要だ 663 00:29:33,000 --> 00:29:34,666 正しい方向にね 664 00:29:34,750 --> 00:29:38,333 健全な競争 大好きよ 665 00:29:38,416 --> 00:29:41,833 赤ちゃんなしじゃ 勝ち目はないわよね 666 00:29:41,916 --> 00:29:42,666 確かに 667 00:29:42,750 --> 00:29:43,416 当然 668 00:29:43,500 --> 00:29:46,375 来週のプレゼンが楽しみだわ 669 00:29:46,875 --> 00:29:50,791 我が社の商品を よく把握しておいて 670 00:29:50,875 --> 00:29:55,125 最終プレゼンが実体験に 基づいてるなんて 671 00:29:55,625 --> 00:29:57,125 本当に最高だわ 672 00:29:57,208 --> 00:29:59,458 11年間の父親の経験が 673 00:29:59,541 --> 00:30:01,500 僕の人生の誇りだ 674 00:30:02,041 --> 00:30:04,041 ヘンリーは何歳だっけ? 675 00:30:04,125 --> 00:30:05,625 5歳くらい 676 00:30:05,708 --> 00:30:06,416 5~6歳だ 677 00:30:06,500 --> 00:30:07,291 1ヵ月 678 00:30:07,375 --> 00:30:08,375 1ヵ月 679 00:30:08,458 --> 00:30:11,583 魂が成熟してる 680 00:30:11,666 --> 00:30:14,166 大きな刺激を与えてくれる 681 00:30:14,250 --> 00:30:17,000 私はソンヤ・ハーホルトの 影響を 682 00:30:19,291 --> 00:30:20,250 マリエキー 683 00:30:20,333 --> 00:30:22,041 イベントの準備よ 684 00:30:22,125 --> 00:30:25,541 ダンスフロアで 会いましょう 685 00:30:26,458 --> 00:30:27,291 よし 686 00:30:27,375 --> 00:30:30,791 正々堂々と プレゼンで勝負だ 687 00:30:31,666 --> 00:30:32,708 なあ 688 00:30:32,791 --> 00:30:35,041 バッグに大人用オムツ 689 00:30:35,625 --> 00:30:37,000 入れておけよ 690 00:30:40,583 --> 00:30:43,916 これで偽親が確定だ 691 00:30:44,000 --> 00:30:46,125 偽親と本物の子供 692 00:30:46,708 --> 00:30:49,291 大丈夫かしら 693 00:30:49,791 --> 00:30:52,791 今週だけだ 大丈夫だよ 694 00:30:52,875 --> 00:30:53,875 JP! 695 00:30:53,958 --> 00:30:55,833 今週だけじゃない 696 00:30:55,916 --> 00:30:58,041 本物の親も来てるし 697 00:30:58,125 --> 00:31:01,541 すぐにオムツバッグを PCに持ち替えるよ 698 00:31:06,000 --> 00:31:09,041 “ハゼンダル” 699 00:31:20,625 --> 00:31:21,416 乾杯 700 00:31:21,500 --> 00:31:22,375 ああ 701 00:31:23,208 --> 00:31:24,375 ねえ 702 00:31:37,083 --> 00:31:38,458 何? 703 00:31:40,416 --> 00:31:41,666 味が… 704 00:31:42,250 --> 00:31:43,500 歯を磨いたし 705 00:31:44,333 --> 00:31:45,500 磨いてない 706 00:31:46,333 --> 00:31:48,666 味が好みじゃないわ 707 00:31:49,208 --> 00:31:50,750 トレイに 708 00:31:51,541 --> 00:31:53,250 僕が飲むよ 709 00:32:00,083 --> 00:32:00,916 素敵 710 00:32:10,375 --> 00:32:13,458 子供抜きの週末だ 711 00:32:13,541 --> 00:32:14,375 ああ 712 00:32:14,458 --> 00:32:16,166 最高だ 713 00:32:16,250 --> 00:32:18,458 片付けもなし 714 00:32:18,541 --> 00:32:20,583 熟睡できる 715 00:32:20,666 --> 00:32:22,791 年取ると目が覚めるけど 716 00:32:22,875 --> 00:32:26,500 JP達の週末 気の毒だな 717 00:32:39,833 --> 00:32:42,541 皆さん お元気かしら? 718 00:32:43,125 --> 00:32:45,416 調子はどう? 719 00:32:46,541 --> 00:32:49,583 我が社の製品を故郷で 720 00:32:49,666 --> 00:32:53,375 販売できるなんて とてもうれしいわ 721 00:32:56,375 --> 00:33:00,625 社を代表して 皆様に感謝いたします 722 00:33:00,708 --> 00:33:04,750 インフルエンサー 小売業 メディア関係 723 00:33:04,833 --> 00:33:06,833 アフリカ全土で 724 00:33:06,916 --> 00:33:10,666 製品を広めるプレゼンを行う 725 00:33:10,750 --> 00:33:13,041 代理店の方たち 726 00:33:13,125 --> 00:33:17,041 今日は商品説明が目的ですが 727 00:33:17,125 --> 00:33:21,708 大切なのは楽しみながら 学ぶこと 728 00:33:23,541 --> 00:33:28,833 週末はダンスとウォッカで 729 00:33:28,916 --> 00:33:30,916 楽しみましょう 730 00:33:31,000 --> 00:33:34,000 親も楽しい 時間を過ごさないと 731 00:33:34,083 --> 00:33:35,041 最高よ 732 00:33:35,125 --> 00:33:37,666 さあ 始めましょう 733 00:33:42,000 --> 00:33:44,875 最高のスピーチだった 734 00:33:44,958 --> 00:33:47,500 最後にダンスに 誘われたのは? 735 00:33:48,083 --> 00:33:49,916 ノアの箱船の時 736 00:33:50,000 --> 00:33:51,333 私に任せて 737 00:33:56,416 --> 00:33:57,666 行きましょう 738 00:34:11,250 --> 00:34:14,625 ヘンリーが恋しい 739 00:34:14,708 --> 00:34:17,208 落ち着け 契約したんだ 740 00:34:17,958 --> 00:34:21,166 そうね あの子も役目を果たしてる 741 00:34:21,250 --> 00:34:23,625 彼らにも いい機会になる 742 00:34:23,708 --> 00:34:26,166 JPは考えすぎだ 743 00:34:26,250 --> 00:34:27,708 中年の危機かも 744 00:34:27,791 --> 00:34:28,791 細かすぎる 745 00:34:28,875 --> 00:34:31,208 本音は子供が欲しいんだ 746 00:34:31,958 --> 00:34:33,500 目覚めるかも 747 00:34:33,583 --> 00:34:34,291 ああ 748 00:34:36,833 --> 00:34:41,083 ベビーモニターを置けば いつでも見られるわ 749 00:34:41,708 --> 00:34:43,125 確かに 750 00:34:44,125 --> 00:34:46,208 もう一杯飲んで考えよう 751 00:34:46,958 --> 00:34:53,791 じゃあパパ マティーニで お願い 752 00:34:54,708 --> 00:34:57,083 ロシア風の君は最高だ 753 00:34:57,166 --> 00:34:58,250 ドストエフスキー 754 00:34:58,750 --> 00:34:59,750 ミハイル 755 00:34:59,833 --> 00:35:01,333 ミハイル ゴルバチョフ 756 00:35:02,958 --> 00:35:04,000 ストロガノフ 757 00:35:09,541 --> 00:35:10,875 マジか 758 00:35:10,958 --> 00:35:13,916 全く信じられん 759 00:35:14,000 --> 00:35:15,208 奴らウソつきだ 760 00:35:15,875 --> 00:35:19,125 “ジャッカルが赤ちゃん” だと 761 00:35:19,625 --> 00:35:21,291 絵文字を連打してる 762 00:35:21,875 --> 00:35:24,958 同窓会の時 そんな事 言ってなかった 763 00:35:25,041 --> 00:35:27,458 絶対に自慢するはずだ 764 00:35:27,541 --> 00:35:30,000 もういいわ 765 00:35:30,083 --> 00:35:31,583 今は夫婦の時間よ 766 00:35:31,666 --> 00:35:34,291 どこを見ても子供の事なんて 767 00:35:34,875 --> 00:35:36,875 一切書いてない 768 00:35:38,625 --> 00:35:39,666 ダンスフロアに 769 00:35:39,750 --> 00:35:40,500 ダメ 770 00:35:40,583 --> 00:35:41,583 ちょっと… 771 00:35:43,000 --> 00:35:43,958 見るだけだ 772 00:35:44,041 --> 00:35:45,041 もう 773 00:35:45,125 --> 00:35:46,916 ハーチに確認する 774 00:35:47,416 --> 00:35:49,791 奴はJPと仲がいいからな 775 00:35:52,333 --> 00:35:54,625 約束したでしょ 776 00:35:54,708 --> 00:35:56,875 週末は一緒にいるって 777 00:35:56,958 --> 00:35:57,791 ねえ 778 00:35:57,875 --> 00:35:58,625 頼むよ 779 00:35:58,708 --> 00:35:59,250 ダメ 780 00:35:59,333 --> 00:36:00,416 ねえ 781 00:36:01,083 --> 00:36:04,833 僕たちと子供のため 782 00:36:06,083 --> 00:36:07,750 アフリカのために 783 00:36:09,833 --> 00:36:11,333 南アフリカね 784 00:36:12,666 --> 00:36:13,500 そうだ 785 00:36:13,583 --> 00:36:14,916 よし 786 00:36:16,875 --> 00:36:17,833 行け! 787 00:36:20,208 --> 00:36:21,708 モニター 持った? 788 00:36:23,333 --> 00:36:26,291 毛布の下に隠しとく 789 00:36:28,958 --> 00:36:30,083 よかった 790 00:36:31,083 --> 00:36:32,666 彼をお願い 791 00:36:32,750 --> 00:36:34,958 泣き止まないのよ 792 00:36:35,041 --> 00:36:38,583 におうからオムツ交換だ 793 00:36:39,833 --> 00:36:42,041 ヤバいにおいだ 794 00:36:42,125 --> 00:36:44,791 オムツを変えるのは無理よ 795 00:36:44,875 --> 00:36:48,208 それも取引条件に含まれてる 796 00:36:48,291 --> 00:36:51,208 自分の子だから オムツもよろしく 797 00:36:51,291 --> 00:36:53,541 私達は… 798 00:36:55,750 --> 00:36:56,916 ダンスだ 799 00:36:57,000 --> 00:36:58,750 もう これ以上… 800 00:36:58,833 --> 00:37:00,375 冷蔵庫には母乳が 801 00:37:00,458 --> 00:37:02,333 またね 802 00:37:02,416 --> 00:37:03,916 今夜は楽しむわ 803 00:37:04,916 --> 00:37:05,666 かがないで 804 00:37:05,750 --> 00:37:07,125 そう 805 00:37:15,958 --> 00:37:16,958 おい 806 00:37:17,041 --> 00:37:17,958 ねえ 807 00:37:21,250 --> 00:37:22,333 おい 808 00:37:23,708 --> 00:37:24,375 やあ 809 00:37:24,458 --> 00:37:25,416 ああ 810 00:37:25,833 --> 00:37:26,500 ジョウバート 811 00:37:26,583 --> 00:37:27,208 調子は? 812 00:37:29,916 --> 00:37:30,583 いいわ 813 00:37:30,666 --> 00:37:31,416 ああ 814 00:37:32,208 --> 00:37:33,291 またね 815 00:37:47,750 --> 00:37:48,708 何だ? 816 00:37:49,208 --> 00:37:52,041 何か忘れてない? 817 00:37:56,583 --> 00:37:57,458 ああ 818 00:38:31,791 --> 00:38:35,541 水をかけろ 砂も 燃えてるぜ 819 00:38:35,625 --> 00:38:38,541 水をかけろ 砂も 燃えてるぜ 820 00:38:38,625 --> 00:38:41,791 転がるのが 最終手段よ 821 00:38:42,458 --> 00:38:44,166 これを見て 822 00:38:58,541 --> 00:38:59,333 よし 823 00:38:59,416 --> 00:39:00,041 オムツを替えて 824 00:39:00,125 --> 00:39:01,000 僕が? 825 00:39:01,083 --> 00:39:01,791 なぜ? 826 00:39:01,875 --> 00:39:03,500 私は寝かしつけた 827 00:39:04,333 --> 00:39:06,041 わかった 828 00:39:06,125 --> 00:39:07,166 よし 829 00:39:07,875 --> 00:39:09,125 ただのうんちだ 830 00:39:09,208 --> 00:39:10,333 いくぞ 831 00:39:10,416 --> 00:39:11,791 見てて 832 00:39:11,875 --> 00:39:14,000 前? 後ろ? 833 00:39:14,833 --> 00:39:16,208 おう 834 00:39:16,833 --> 00:39:17,708 これは… 835 00:39:20,375 --> 00:39:21,541 何を食った? 836 00:39:22,458 --> 00:39:24,375 これに入れて 837 00:39:24,458 --> 00:39:25,500 閉めて 838 00:39:25,583 --> 00:39:26,208 おしりふきを 839 00:39:26,291 --> 00:39:26,875 イヤ 840 00:39:26,958 --> 00:39:27,958 これを… 841 00:39:28,041 --> 00:39:29,541 水道で洗う? 842 00:39:29,625 --> 00:39:31,125 子供は鍋じゃないのよ 843 00:39:31,208 --> 00:39:32,875 足を上げて 844 00:39:32,958 --> 00:39:34,583 指示しないで 845 00:39:34,666 --> 00:39:35,541 足上げて 846 00:39:46,666 --> 00:39:47,666 うんちが… 847 00:39:48,333 --> 00:39:49,750 手についたぞ! 848 00:39:49,833 --> 00:39:51,291 手に… 849 00:39:52,208 --> 00:39:54,083 ジャッカルが顔負け 850 00:39:55,416 --> 00:39:58,000 キレイにしようね 851 00:39:58,083 --> 00:39:59,625 よし 852 00:40:00,166 --> 00:40:02,125 ほら 853 00:40:06,500 --> 00:40:08,208 父親に似てる 854 00:40:10,208 --> 00:40:11,625 声は母親似 855 00:40:21,541 --> 00:40:22,500 ねえ 856 00:40:22,583 --> 00:40:23,250 僕らに 857 00:40:23,333 --> 00:40:24,375 乾杯 858 00:40:24,458 --> 00:40:25,166 自由に 859 00:40:25,250 --> 00:40:26,208 ええ 860 00:40:26,291 --> 00:40:27,500 いいね 861 00:40:28,000 --> 00:40:28,791 彼… 862 00:40:28,875 --> 00:40:29,541 ああ 863 00:40:29,625 --> 00:40:30,791 あの男 864 00:40:31,291 --> 00:40:32,625 後ろに? 865 00:40:32,708 --> 00:40:33,750 ええ 866 00:40:34,583 --> 00:40:35,458 気配が 867 00:40:37,000 --> 00:40:38,500 何の用かね? 868 00:40:38,583 --> 00:40:41,041 昔話をしたくなってね 869 00:40:41,125 --> 00:40:42,791 どうしたんだ? 870 00:40:44,125 --> 00:40:45,458 ちょっと… 871 00:40:45,541 --> 00:40:47,000 ブラウスが… 872 00:40:48,041 --> 00:40:49,250 濡れてるよ 873 00:40:51,791 --> 00:40:53,125 あら… 874 00:40:57,541 --> 00:40:58,583 どこが? 875 00:41:01,458 --> 00:41:02,541 もう一杯? 876 00:41:02,625 --> 00:41:04,041 もちろんよ 877 00:41:07,875 --> 00:41:12,541 JPに子供がいるよな 878 00:41:12,625 --> 00:41:13,666 ええ 879 00:41:13,750 --> 00:41:16,625 私達も そうよ 880 00:41:16,708 --> 00:41:17,500 そうだ… 881 00:41:17,583 --> 00:41:21,083 父親と継母の騒動がって 882 00:41:21,166 --> 00:41:23,333 子供は諦めたかと 883 00:41:24,125 --> 00:41:27,416 人は変わるさ 884 00:41:28,125 --> 00:41:30,208 失礼するよ 885 00:41:30,291 --> 00:41:32,750 5人の子たちから自由だ 886 00:41:32,833 --> 00:41:33,958 5人? 887 00:41:34,041 --> 00:41:37,125 さっきは4人と 888 00:41:38,375 --> 00:41:40,208 4人 5人 889 00:41:40,291 --> 00:41:42,541 50人? 多すぎるわ 890 00:41:42,625 --> 00:41:46,041 光に集まるのよ じゃあね 891 00:41:50,000 --> 00:41:51,583 しくじった? 892 00:41:52,208 --> 00:41:54,875 大丈夫 彼は ちり紙程度の男よ 893 00:41:57,291 --> 00:41:59,375 JP達の様子を見る? 894 00:41:59,458 --> 00:42:00,750 大丈夫よ 895 00:42:00,833 --> 00:42:01,916 楽しもう 896 00:42:04,875 --> 00:42:06,125 うるさいな 897 00:42:06,208 --> 00:42:06,916 何? 898 00:42:07,500 --> 00:42:08,416 どうする? 899 00:42:08,500 --> 00:42:10,333 塩でも振るか 900 00:42:20,166 --> 00:42:22,708 どう? 901 00:42:25,916 --> 00:42:26,750 ダメ 902 00:44:14,416 --> 00:44:15,250 ねえ 903 00:44:15,333 --> 00:44:18,208 親になる喜びって いつ始まる? 904 00:44:18,291 --> 00:44:20,250 悪くないよね 905 00:44:20,333 --> 00:44:21,875 何百万人が苦戦中 906 00:44:29,958 --> 00:44:32,375 サマになってきたね 907 00:44:33,458 --> 00:44:35,625 情が移ってきたかも 908 00:44:36,791 --> 00:44:38,583 最高の親になれるよ 909 00:44:44,041 --> 00:44:45,416 親といえば… 910 00:44:47,875 --> 00:44:49,208 やあ! 911 00:44:50,916 --> 00:44:53,500 小さなワイルドちゃん 912 00:44:54,375 --> 00:44:56,208 可愛い子ちゃん 913 00:44:57,125 --> 00:44:58,333 よし 914 00:44:58,416 --> 00:45:03,583 JP達は休息を 授乳するわ 915 00:45:03,666 --> 00:45:04,500 よし 916 00:45:05,916 --> 00:45:07,041 ワオ! 917 00:45:07,916 --> 00:45:10,541 赤ちゃんの二日酔いか? 918 00:45:11,041 --> 00:45:12,708 疲れすぎて幻聴が… 919 00:45:12,791 --> 00:45:16,875 今日はイベントの日 印象が大事だぞ 920 00:45:16,958 --> 00:45:18,875 デニース達の事だ 921 00:45:18,958 --> 00:45:19,958 行かないと 922 00:45:20,041 --> 00:45:23,333 デニースは今 空を飛ぶ準備中だ 923 00:45:23,916 --> 00:45:25,666 皆 君を探してる 924 00:45:25,750 --> 00:45:28,000 奴を蹴散らせ 925 00:45:28,083 --> 00:45:30,083 デニース 元気? 926 00:45:30,666 --> 00:45:32,000 今行くよ 927 00:45:34,083 --> 00:45:34,958 失礼 928 00:45:50,875 --> 00:45:51,791 ねえ 929 00:45:53,750 --> 00:45:54,750 大丈夫? 930 00:45:54,833 --> 00:45:56,958 食事がマズかったわ 931 00:46:04,583 --> 00:46:05,416 ゴメン 932 00:46:06,000 --> 00:46:07,291 もらいゲロだ 933 00:46:08,791 --> 00:46:09,875 ちょっと 934 00:46:11,083 --> 00:46:12,166 よし 935 00:46:16,250 --> 00:46:17,125 待って… 936 00:46:18,708 --> 00:46:19,708 ポップコーン 937 00:46:21,833 --> 00:46:23,291 わたあめ 938 00:46:25,250 --> 00:46:26,625 イチゴの香り 939 00:46:27,958 --> 00:46:29,125 カーラと同じ 940 00:46:29,708 --> 00:46:30,416 何? 941 00:46:30,500 --> 00:46:31,583 妊娠した時と 942 00:46:33,583 --> 00:46:34,625 ハーチ 943 00:46:38,291 --> 00:46:40,333 誰にも言わないで 944 00:46:41,125 --> 00:46:45,958 カーラには絶対に内緒 JPにバレる 945 00:46:46,041 --> 00:46:47,000 離婚される 946 00:46:47,083 --> 00:46:49,166 シングルマザーになって 947 00:46:49,250 --> 00:46:51,875 父の日にヒゲをつける 羽目になる 948 00:46:51,958 --> 00:46:55,250 彼女 きっと怒るわ 内緒にしてたから 949 00:46:56,666 --> 00:46:57,541 お願い 950 00:46:58,666 --> 00:46:59,541 ジャシ 951 00:47:00,125 --> 00:47:01,583 JPは俺の親友で 952 00:47:01,666 --> 00:47:04,958 俺はウソが とても苦手なんだ 953 00:47:06,291 --> 00:47:07,291 お願い 954 00:47:09,000 --> 00:47:10,500 なぜ内緒に? 955 00:47:10,583 --> 00:47:13,083 話そうとした 956 00:47:13,166 --> 00:47:14,958 話すべきだわ 957 00:47:15,958 --> 00:47:20,000 最近 わかって 時期を伺ってるの 958 00:47:21,791 --> 00:47:24,250 妊娠おめでとう 959 00:47:29,875 --> 00:47:30,833 約束よ 960 00:47:35,333 --> 00:47:36,208 わかった 961 00:47:37,291 --> 00:47:39,208 隠し事がバレると 962 00:47:39,291 --> 00:47:41,250 別々に寝る羽目になる 963 00:47:52,166 --> 00:47:55,708 今後 1杯おごるよ 964 00:47:55,791 --> 00:47:57,500 ショータイムだ 965 00:47:58,583 --> 00:47:59,916 よし 966 00:48:00,750 --> 00:48:02,166 チャドリー! 967 00:48:03,041 --> 00:48:04,166 ダメ! 968 00:48:04,250 --> 00:48:05,208 寝てるわ 969 00:48:05,791 --> 00:48:09,666 ブルーピーチの 社長に聞いたが 970 00:48:10,333 --> 00:48:13,250 彼女が来た時 971 00:48:13,333 --> 00:48:15,958 絶対に妊娠してなかったと 972 00:48:16,041 --> 00:48:17,666 目立たなかったのよ 973 00:48:18,625 --> 00:48:19,625 違うね 974 00:48:20,166 --> 00:48:22,291 豆食っても腹が出る女だ 975 00:48:22,375 --> 00:48:23,250 ふーん 976 00:48:24,041 --> 00:48:25,291 わかった 977 00:48:27,625 --> 00:48:30,375 養子にしたのよ 978 00:48:30,958 --> 00:48:31,791 ああ 979 00:48:31,875 --> 00:48:32,666 ええ 980 00:48:32,750 --> 00:48:33,666 いや 981 00:48:33,750 --> 00:48:36,083 今日のイベントで探ってきて 982 00:48:36,166 --> 00:48:37,291 とにかく 983 00:48:37,375 --> 00:48:38,833 ボロを出させる 984 00:48:56,708 --> 00:49:00,083 今日は最高の天気だわ 985 00:49:00,166 --> 00:49:01,333 最高よ 986 00:49:01,416 --> 00:49:03,208 楽しそう 987 00:49:04,500 --> 00:49:06,458 美容の裏ワザ教えるわ 988 00:49:06,541 --> 00:49:09,958 弊社のおしりクリームは 子供専用じゃない 989 00:49:10,041 --> 00:49:13,750 ニキビに使うと一晩で消える 990 00:49:13,833 --> 00:49:17,250 乳首クリームは 目のクマにも効く 991 00:49:17,750 --> 00:49:20,458 とにかく使ってみて 992 00:49:20,541 --> 00:49:23,333 最高の週末に乾杯! 993 00:49:32,750 --> 00:49:33,625 どうも 994 00:49:35,416 --> 00:49:36,833 味見する? 995 00:49:36,916 --> 00:49:39,208 見た目はチョコだけど 996 00:49:39,291 --> 00:49:42,750 感触は完全にうんちね 997 00:49:44,000 --> 00:49:45,125 参加しない? 998 00:49:45,208 --> 00:49:45,958 いえ 999 00:49:46,041 --> 00:49:46,916 結構よ ご婦人 1000 00:49:47,000 --> 00:49:49,916 なぜ“婦人”と呼んでるの? 1001 00:49:50,583 --> 00:49:52,958 マリエキー 好きな競技始まるよ 1002 00:49:53,041 --> 00:49:54,208 やった! 1003 00:49:55,166 --> 00:49:56,958 “やったー!” 1004 00:49:57,041 --> 00:49:58,750 さすがマリエキー 1005 00:49:59,416 --> 00:50:00,416 マリエキー 1006 00:50:01,000 --> 00:50:01,958 そうね 1007 00:50:02,041 --> 00:50:04,208 親御さん 1008 00:50:04,291 --> 00:50:06,708 「妊婦を病院に」ゲームです 1009 00:50:06,791 --> 00:50:09,291 準備してください 1010 00:50:14,958 --> 00:50:20,000 ルールは水風船が割れたら アウト 1011 00:50:25,416 --> 00:50:26,625 なあ 1012 00:50:26,708 --> 00:50:28,291 作戦は単純だ 1013 00:50:28,375 --> 00:50:31,666 どっちかが勝って 奴には勝たせない 1014 00:50:31,750 --> 00:50:32,958 君が勝てよ 1015 00:50:33,500 --> 00:50:35,958 気持ちは王者だが 足は老人だ 1016 00:50:36,041 --> 00:50:37,791 なんだそれ? 1017 00:50:37,875 --> 00:50:40,625 一人で戦うのが大事だ 1018 00:50:41,625 --> 00:50:42,416 なぜ? 1019 00:50:42,500 --> 00:50:43,541 だから 1020 00:50:43,625 --> 00:50:45,041 ジャシが破裂する 1021 00:50:45,625 --> 00:50:46,916 破裂? 1022 00:50:48,291 --> 00:50:49,375 そうだ 1023 00:50:49,458 --> 00:50:51,625 ドーンとね 1024 00:50:52,208 --> 00:50:53,875 盲腸が破裂するかも 1025 00:50:54,750 --> 00:50:56,458 なぜ盲腸って言う? 1026 00:50:58,416 --> 00:51:00,791 存在自体が謎だ 1027 00:51:00,875 --> 00:51:04,583 君も盲腸と同様だ 1028 00:51:04,666 --> 00:51:05,916 しっかりしろ 1029 00:51:08,458 --> 00:51:10,500 三人目の出産の時 1030 00:51:10,583 --> 00:51:13,833 畑をトラクターで走ったのが 1031 00:51:14,416 --> 00:51:17,416 ヒントになってるの 1032 00:51:17,500 --> 00:51:18,500 そう 1033 00:51:18,583 --> 00:51:21,416 出産はネタに困らないわ 1034 00:51:22,000 --> 00:51:25,166 私は全部帝王切開 傷があるわ 1035 00:51:25,916 --> 00:51:27,041 ジャシは? 1036 00:51:28,916 --> 00:51:30,125 えっ… 1037 00:51:30,625 --> 00:51:35,625 コウノトリが運んでくるかと 1038 00:51:35,708 --> 00:51:37,083 養子なの? 1039 00:51:37,166 --> 00:51:38,333 違うわ 1040 00:51:38,916 --> 00:51:41,041 自然分娩(ぶんべん)なのよ 1041 00:51:41,125 --> 00:51:45,458 すごく自然にね 1042 00:51:46,625 --> 00:51:48,625 ダムの中… 1043 00:51:49,208 --> 00:51:50,666 バスタブで 1044 00:51:50,750 --> 00:51:55,875 破水して… 破れて 1045 00:51:55,958 --> 00:51:58,333 破水したときに… 1046 00:52:00,041 --> 00:52:05,875 呼吸が苦しくて 1047 00:52:07,708 --> 00:52:10,000 急に…トイレに 1048 00:52:11,625 --> 00:52:13,458 行きたく…? 1049 00:52:14,583 --> 00:52:15,875 それで 1050 00:52:15,958 --> 00:52:17,833 そのまま出したわ 1051 00:52:19,333 --> 00:52:24,666 息子が詰まってたからね 1052 00:52:25,250 --> 00:52:26,458 それで… 1053 00:52:26,958 --> 00:52:30,875 23時間も陣痛が? 1054 00:52:30,958 --> 00:52:33,458 23時間よ 1055 00:52:34,041 --> 00:52:36,166 だから頭が長いのね 1056 00:52:36,750 --> 00:52:37,833 頭は普通よ! 1057 00:52:40,166 --> 00:52:42,291 パトカーの中で産んだわ 1058 00:52:43,416 --> 00:52:44,333 毎回… 1059 00:52:45,166 --> 00:52:46,625 感動的だった 1060 00:52:47,541 --> 00:52:50,833 準備万端で 破水した時 1061 00:52:50,916 --> 00:52:54,250 夫は鞄を車に積んで病院へ 1062 00:52:54,833 --> 00:52:56,875 私を家に残して 1063 00:52:57,958 --> 00:52:58,916 それで? 1064 00:53:00,125 --> 00:53:02,208 家の前で待ってたわ 1065 00:53:02,750 --> 00:53:03,833 警察が? 1066 00:53:04,416 --> 00:53:08,083 お隣が空き巣に入られて 1067 00:53:08,166 --> 00:53:10,000 タダで乗せてもらえた 1068 00:53:10,083 --> 00:53:12,541 サイレンも鳴らして 1069 00:53:12,625 --> 00:53:14,583 最後 くしゃみしたら 1070 00:53:14,666 --> 00:53:16,083 ポーンと出た 1071 00:53:16,666 --> 00:53:17,583 マジ? 1072 00:53:17,666 --> 00:53:21,791 私は入るときはバナナ 出るときはパイナップルよ 1073 00:53:22,833 --> 00:53:25,833 みんな 位置について 1074 00:53:26,500 --> 00:53:27,458 始まるわよ 1075 00:53:27,541 --> 00:53:28,416 よし 1076 00:53:28,500 --> 00:53:31,125 用意 スタート! 1077 00:53:31,625 --> 00:53:32,458 よし 1078 00:53:32,541 --> 00:53:34,250 行け! 1079 00:53:35,958 --> 00:53:38,125 “時間内に病院へ” 1080 00:54:13,125 --> 00:54:14,666 何すんだ! 1081 00:54:40,750 --> 00:54:42,625 “ジャッカル”は 1082 00:54:42,708 --> 00:54:44,458 残り物が お似合いだ 1083 00:54:54,333 --> 00:54:55,041 JP 1084 00:54:55,125 --> 00:54:56,375 おい 1085 00:55:14,291 --> 00:55:17,791 やった 勝ったぞ! 1086 00:55:17,875 --> 00:55:19,458 “病院” 1087 00:55:21,791 --> 00:55:22,750 カーラ 1088 00:55:22,833 --> 00:55:24,583 デニスに見せるぞ 1089 00:55:25,250 --> 00:55:26,333 驚くぞ 1090 00:55:27,000 --> 00:55:28,541 オフィスに飾るぞ 1091 00:55:30,500 --> 00:55:31,875 男の子だ 1092 00:55:32,875 --> 00:55:34,708 一体何? 1093 00:55:34,791 --> 00:55:35,750 デニスって 1094 00:55:40,375 --> 00:55:43,750 簡単な事だ 可愛い子ちゃん 1095 00:55:44,250 --> 00:55:45,541 デニスに電話だ 1096 00:55:46,083 --> 00:55:51,750 JPの赤ちゃん 情報を教えてって 1097 00:55:51,833 --> 00:55:54,083 声でバレるわ 1098 00:55:54,166 --> 00:55:55,666 バレないって 1099 00:55:56,916 --> 00:55:58,708 アメリカなまりで話そう 1100 00:55:59,333 --> 00:56:00,208 練習しただろ? 1101 00:56:00,291 --> 00:56:00,916 そうよ 1102 00:56:01,000 --> 00:56:03,958 ハウスワイブズ ニューヨークみたいに 1103 00:56:04,041 --> 00:56:04,833 ニューヨーク 1104 00:56:04,916 --> 00:56:06,250 ニューヨーク 1105 00:56:06,333 --> 00:56:08,666 ニューヨーク 1106 00:56:08,750 --> 00:56:09,916 よし 1107 00:56:10,000 --> 00:56:11,250 やってみる 1108 00:56:11,333 --> 00:56:12,166 よし 1109 00:56:13,375 --> 00:56:14,958 ニューヨーク 1110 00:56:15,041 --> 00:56:16,458 20階 1111 00:56:17,083 --> 00:56:17,958 デニスよ 1112 00:56:19,125 --> 00:56:20,041 もしもし 1113 00:56:20,708 --> 00:56:23,833 YBABのチャー… 1114 00:56:24,541 --> 00:56:28,000 スリーと言いますが 1115 00:56:28,833 --> 00:56:32,833 バッソン夫妻と連絡が取れず 1116 00:56:32,916 --> 00:56:37,416 週末の報告会に情報が必要で 1117 00:56:38,000 --> 00:56:41,416 赤ちゃんと もう一泊されてます? 1118 00:56:41,500 --> 00:56:42,583 赤ちゃん? 1119 00:56:43,500 --> 00:56:44,416 つまり 1120 00:56:45,541 --> 00:56:48,625 バッソンさんの 1121 00:56:48,708 --> 00:56:52,833 陣痛で23時間も苦しんだと 1122 00:56:52,916 --> 00:56:54,333 あの… 1123 00:56:54,416 --> 00:56:57,666 コウノトリが運ばなかった 赤ちゃんよ 1124 00:56:58,500 --> 00:57:01,166 フロントに聞いてください 1125 00:57:01,250 --> 00:57:03,708 個人情報は お教えできません 1126 00:57:06,666 --> 00:57:08,291 感じ悪いわ 1127 00:57:09,583 --> 00:57:12,833 赤ちゃんの事って 個人情報なのか 1128 00:57:14,250 --> 00:57:16,541 最善は尽くしたわ 1129 00:57:17,041 --> 00:57:18,166 大丈夫だ 1130 00:57:18,958 --> 00:57:20,583 そのうちバレる 1131 00:57:21,625 --> 00:57:23,000 俺たちの出番だ 1132 00:57:26,416 --> 00:57:31,916 “YBAB ワンダフル” 1133 00:57:42,250 --> 00:57:44,291 パパとママ 1134 00:57:44,375 --> 00:57:46,958 今日は これで終了です 1135 00:57:47,041 --> 00:57:49,416 スパゲッティの雨よ 1136 00:57:50,291 --> 00:57:52,666 センスあるわね 1137 00:57:53,375 --> 00:57:57,166 南アフリカ向けの 食品なのよ 1138 00:57:57,250 --> 00:57:58,500 ソーセージ味 1139 00:57:59,125 --> 00:58:00,208 ねえ 1140 00:58:00,291 --> 00:58:01,458 おっと 1141 00:58:03,416 --> 00:58:04,166 いいわ 1142 00:58:04,250 --> 00:58:05,541 でも… 1143 00:58:06,333 --> 00:58:08,541 日常的な味じゃないわね 1144 00:58:08,625 --> 00:58:11,083 楽しんで 1145 00:58:12,208 --> 00:58:14,166 まずい 1146 00:58:14,250 --> 00:58:16,125 クジラの鼻水みたい 1147 00:58:16,750 --> 00:58:17,500 これは? 1148 00:58:17,583 --> 00:58:18,375 天才さん 1149 00:58:18,458 --> 00:58:19,541 うん? 1150 00:58:19,625 --> 00:58:21,916 君はSNS上手よね 1151 00:58:22,000 --> 00:58:23,583 JDW用に 1152 00:58:23,666 --> 00:58:26,625 赤ちゃんたちで 1153 00:58:26,708 --> 00:58:27,875 写真を撮って 1154 00:58:28,416 --> 00:58:30,291 タグ投稿しよう 1155 00:58:30,375 --> 00:58:31,166 ええ 1156 00:58:31,250 --> 00:58:34,166 アリの行進みたいに 1157 00:58:34,250 --> 00:58:35,166 よし 1158 00:58:35,250 --> 00:58:36,625 いいわ 1159 00:58:36,708 --> 00:58:38,000 素敵だわ 1160 00:58:39,375 --> 00:58:42,208 赤ちゃんで写真を撮ろう 1161 00:58:42,291 --> 00:58:44,416 皆 並べて 1162 00:58:44,500 --> 00:58:45,583 おいで 1163 00:58:45,666 --> 00:58:47,916 行きましょう 1164 00:58:48,416 --> 00:58:49,750 ワオ! 1165 00:58:49,833 --> 00:58:51,166 インスタ用よ 1166 00:58:51,250 --> 00:58:52,041 うーん 1167 00:58:52,125 --> 00:58:53,500 ヘンリー見てて 1168 00:58:54,250 --> 00:58:56,500 デニスにメッセージ送る 1169 00:58:56,583 --> 00:58:58,791 南アフリカのベイビーよ 1170 00:58:58,875 --> 00:59:00,833 きっと気に入るわ 1171 00:59:00,916 --> 00:59:03,041 いいアイデアね 1172 00:59:03,791 --> 00:59:06,416 彼らが好きな音楽は 1173 00:59:06,500 --> 00:59:08,000 カードダレンだ 1174 00:59:08,083 --> 00:59:09,500 用意を頼む 1175 00:59:09,583 --> 00:59:14,875 皆 喜ぶわ 1176 00:59:15,458 --> 00:59:17,333 私にも写真送って 1177 00:59:17,416 --> 00:59:20,333 モジョもタグ付けしとく 1178 00:59:20,416 --> 00:59:22,416 いいわね 1179 00:59:22,500 --> 00:59:26,000 ヘンリーとの写真も 投稿するわ 1180 00:59:26,083 --> 00:59:30,500 ヘンリーの写真は 載せたくないの 1181 00:59:30,583 --> 00:59:32,166 わかった 1182 00:59:32,250 --> 00:59:35,583 我が子もアカウントを 持ったのは4歳 1183 00:59:35,666 --> 00:59:38,000 二人だけなら投稿していい? 1184 00:59:38,083 --> 00:59:40,250 ちょっと… 1185 00:59:40,333 --> 00:59:42,375 あらま 1186 00:59:45,708 --> 00:59:48,916 私達に贈物をくれたみたい 1187 00:59:49,541 --> 00:59:50,208 そう… 1188 00:59:50,291 --> 00:59:50,916 ええ 1189 00:59:51,000 --> 00:59:51,625 JP 1190 00:59:51,708 --> 00:59:52,416 デニス 1191 00:59:52,500 --> 00:59:56,500 トライの時は5点だ 複雑だろ 1192 00:59:56,583 --> 00:59:58,875 一緒に来て 爆弾処理よ 1193 00:59:58,958 --> 01:00:00,333 爆弾じゃなく… 1194 01:00:06,750 --> 01:00:08,041 調子はどうだ? 1195 01:00:08,125 --> 01:00:09,500 取引だ 1196 01:00:09,583 --> 01:00:12,000 面倒を頼む スマホを許可する 1197 01:00:12,083 --> 01:00:14,041 ママには内緒 1198 01:00:15,000 --> 01:00:17,458 2進数の勉強をサボるな 1199 01:00:18,125 --> 01:00:19,083 バレるわ 1200 01:00:19,166 --> 01:00:20,291 ママには無理 1201 01:00:21,666 --> 01:00:25,875 上手にウソをつけ 他の子みたいに 1202 01:00:25,958 --> 01:00:26,833 じゃあ 1203 01:00:32,791 --> 01:00:34,625 いい子ね 1204 01:00:38,750 --> 01:00:39,666 あら 1205 01:00:40,791 --> 01:00:43,541 背筋ゾクゾク系? 1206 01:00:43,625 --> 01:00:46,250 もっとヤバい 1207 01:00:46,791 --> 01:00:48,583 もっと… 1208 01:00:53,125 --> 01:00:55,416 アレって 取れるの? 1209 01:00:55,500 --> 01:00:56,541 ヘンリーは女 1210 01:00:57,166 --> 01:00:59,750 違う ヘンリーじゃない 1211 01:01:12,583 --> 01:01:15,125 さあ 1212 01:01:17,791 --> 01:01:19,750 おかえり 1213 01:01:20,375 --> 01:01:21,583 どこにいた? 1214 01:01:21,666 --> 01:01:23,291 探したのよ 1215 01:01:23,916 --> 01:01:26,000 どこで遊んでた? 1216 01:01:28,083 --> 01:01:30,041 ヘンリーは? 1217 01:01:30,625 --> 01:01:32,583 近くにいる 歩けないし 1218 01:01:33,458 --> 01:01:34,416 もしや… 1219 01:01:35,916 --> 01:01:37,291 ヘンリー 1220 01:01:37,375 --> 01:01:38,916 ヘンリー 1221 01:01:39,000 --> 01:01:41,416 イヤリングみたいに消えた 1222 01:01:42,291 --> 01:01:43,208 ヘンリー 1223 01:01:47,166 --> 01:01:48,166 間違った 1224 01:01:49,541 --> 01:01:51,666 カーラが授乳中かも 1225 01:02:00,583 --> 01:02:04,416 これで昼寝から 起こされるとは 1226 01:02:05,333 --> 01:02:06,291 大丈夫 1227 01:02:07,208 --> 01:02:09,583 膀胱(ぼうこう)が満タンになると起きる 1228 01:02:10,208 --> 01:02:11,291 ねえ 1229 01:02:12,166 --> 01:02:15,333 もしかして ヘンリー いない? 1230 01:02:16,416 --> 01:02:17,375 何? 1231 01:02:17,916 --> 01:02:19,833 なぜ私達が? 1232 01:02:19,916 --> 01:02:23,000 君らが寂しがってたから… 1233 01:02:23,083 --> 01:02:24,375 うちの子は? 1234 01:02:24,458 --> 01:02:25,458 ここには? 1235 01:02:26,041 --> 01:02:26,875 いない 1236 01:02:27,833 --> 01:02:28,750 わかった 1237 01:02:28,833 --> 01:02:29,958 邪魔したな 1238 01:02:30,041 --> 01:02:31,041 待って 1239 01:02:31,833 --> 01:02:32,875 あの子は? 1240 01:02:34,916 --> 01:02:36,583 えっと… 1241 01:02:36,666 --> 01:02:37,458 その… 1242 01:02:37,541 --> 01:02:38,416 たぶん… 1243 01:02:38,500 --> 01:02:39,708 不注意で 1244 01:02:40,333 --> 01:02:41,125 行方不明かも 1245 01:02:41,208 --> 01:02:42,666 どこかに 1246 01:02:42,750 --> 01:02:44,208 何? 1247 01:02:44,291 --> 01:02:46,708 赤ちゃんは鍵じゃないのよ 1248 01:02:47,291 --> 01:02:48,458 ああ 1249 01:02:48,541 --> 01:02:49,541 モニターだ 1250 01:02:49,625 --> 01:02:50,666 そうよ 1251 01:02:56,125 --> 01:02:57,875 警備に連絡を 1252 01:02:57,958 --> 01:02:58,791 どいて 1253 01:02:58,875 --> 01:02:59,875 邪魔だ 1254 01:03:06,208 --> 01:03:07,333 すみません 1255 01:03:07,416 --> 01:03:09,291 子供を探してて 1256 01:03:09,375 --> 01:03:11,125 人違いよ 1257 01:03:11,208 --> 01:03:12,125 何なの! 1258 01:03:14,291 --> 01:03:17,291 ニセ赤ちゃんの 面倒も見れない? 1259 01:03:17,375 --> 01:03:18,791 ニセじゃない! 1260 01:03:18,875 --> 01:03:20,250 私達の子よ 1261 01:03:21,458 --> 01:03:22,958 君が世話をして… 1262 01:03:23,041 --> 01:03:24,958 あなたが連れて行った 1263 01:03:25,041 --> 01:03:26,625 ニセ親を目指した 1264 01:03:26,708 --> 01:03:30,833 ニセと言ったら かみつくわよ 1265 01:03:31,458 --> 01:03:33,541 細かく行動を思い出して 1266 01:03:34,291 --> 01:03:35,833 プールを確認だ 1267 01:03:35,916 --> 01:03:38,166 もう子供は産まないわ 1268 01:03:39,458 --> 01:03:40,208 いいね 1269 01:03:40,291 --> 01:03:40,916 いいね 1270 01:03:41,000 --> 01:03:42,458 プールには 1271 01:03:42,541 --> 01:03:43,416 誰も居ない 1272 01:03:44,041 --> 01:03:44,916 どうしよう 1273 01:03:45,000 --> 01:03:47,750 YBAB 皆さん 1274 01:03:47,833 --> 01:03:49,875 ちょっと貸して 1275 01:03:49,958 --> 01:03:53,666 JP達の赤ちゃん ヘンリーを探してます 1276 01:03:53,750 --> 01:03:55,458 名前はヘンリーです 1277 01:03:55,541 --> 01:03:56,375 ヘンリー 1278 01:03:57,083 --> 01:03:59,125 イモ袋ぐらいの大きさ 1279 01:04:00,750 --> 01:04:05,333 YBABの服を着てて 頭の形は普通 1280 01:04:05,416 --> 01:04:06,791 赤ちゃんが? 1281 01:04:06,875 --> 01:04:09,083 酷いな 1282 01:04:09,666 --> 01:04:11,291 我が子を見失う人に 1283 01:04:11,375 --> 01:04:13,250 仕事を任せられる? 1284 01:04:13,333 --> 01:04:15,875 落とし物センターは? 1285 01:04:16,541 --> 01:04:17,750 あのね… 1286 01:04:20,041 --> 01:04:21,125 行ってみよう 1287 01:04:21,208 --> 01:04:23,000 私は庭を探す 1288 01:04:23,083 --> 01:04:25,666 池や川もあり 最悪な事態も 1289 01:04:25,750 --> 01:04:27,666 事故は一瞬だ 1290 01:04:27,750 --> 01:04:28,375 ええ 1291 01:04:28,458 --> 01:04:29,208 確かに 1292 01:04:29,291 --> 01:04:30,083 来て 1293 01:04:30,166 --> 01:04:30,958 よし 1294 01:04:31,041 --> 01:04:31,791 受付だ 1295 01:04:31,875 --> 01:04:35,041 心配ないわ きっと大丈夫 1296 01:04:35,625 --> 01:04:38,083 ここが最後にいた場所 1297 01:04:38,166 --> 01:04:39,958 インスタを撮ってて 1298 01:04:40,041 --> 01:04:42,291 ヘンリーを見てなかった 1299 01:04:43,041 --> 01:04:44,208 私? 1300 01:04:44,291 --> 01:04:47,250 電話で遊んでたのは あなたよ 1301 01:04:47,833 --> 01:04:49,583 デニスに確認してた 1302 01:04:49,666 --> 01:04:51,875 来月の支払いに関わるもの 1303 01:04:52,916 --> 01:04:54,666 請求分だ 1304 01:04:56,416 --> 01:04:57,791 ホテルに戻るわ 1305 01:04:57,875 --> 01:04:59,583 何か連絡があるかも 1306 01:04:59,666 --> 01:05:01,916 他の子を連れ帰ったとか 1307 01:05:02,916 --> 01:05:03,708 あり得ない 1308 01:05:03,791 --> 01:05:05,250 我が子なら間違えない 1309 01:05:10,750 --> 01:05:12,125 ダメだわ 1310 01:05:12,208 --> 01:05:13,750 本当にごめん 1311 01:05:13,833 --> 01:05:15,583 話しかけないで 1312 01:05:15,666 --> 01:05:16,791 よく分かるわ 1313 01:05:16,875 --> 01:05:19,833 母親じゃないと分からないわ 1314 01:05:21,416 --> 01:05:22,541 見つけた 1315 01:05:22,625 --> 01:05:23,541 赤ちゃんだ 1316 01:05:23,625 --> 01:05:24,541 見つけたぞ 1317 01:05:24,625 --> 01:05:25,708 赤ちゃん 1318 01:05:25,791 --> 01:05:28,000 ジョウバートが見つけた 1319 01:05:28,583 --> 01:05:29,958 よかった 1320 01:05:30,041 --> 01:05:32,791 見つけたぞ 1321 01:05:34,041 --> 01:05:36,083 赤ちゃんが見つかったわ 1322 01:05:36,166 --> 01:05:37,833 可愛い子ちゃん 1323 01:05:39,041 --> 01:05:40,125 ありがとう 1324 01:05:40,208 --> 01:05:41,041 彼女の子? 1325 01:05:41,791 --> 01:05:43,125 彼らの子では? 1326 01:05:43,625 --> 01:05:46,166 コウノトリが運んできた? 1327 01:05:46,250 --> 01:05:47,416 理解できない 1328 01:05:47,500 --> 01:05:49,500 スペイン映画みたい 1329 01:05:49,583 --> 01:05:51,333 貸して下さい 1330 01:05:52,833 --> 01:05:56,291 お集りの皆さん 1331 01:05:56,375 --> 01:06:01,625 3児の父として 精神的にショックです 1332 01:06:01,708 --> 01:06:04,875 子供の面倒見たから ゲームいいよね 1333 01:06:04,958 --> 01:06:06,750 データ入れてないけど 1334 01:06:06,833 --> 01:06:08,583 部屋に戻って 1335 01:06:08,666 --> 01:06:09,458 傷は… 1336 01:06:09,541 --> 01:06:11,250 約束したよ 1337 01:06:11,333 --> 01:06:14,166 赤ちゃんの面倒 見たよ 1338 01:06:14,250 --> 01:06:15,125 あなた 1339 01:06:15,666 --> 01:06:17,750 子供に赤ちゃん預けた? 1340 01:06:17,833 --> 01:06:18,583 子供に? 1341 01:06:18,666 --> 01:06:19,541 うーん 1342 01:06:19,625 --> 01:06:20,166 覚悟して 1343 01:06:20,250 --> 01:06:21,083 いや 1344 01:06:21,166 --> 01:06:23,458 ママが ウソつくと 舌を引抜くって 1345 01:06:24,166 --> 01:06:26,125 何したの? 1346 01:06:26,208 --> 01:06:26,791 俺は… 1347 01:06:26,875 --> 01:06:27,458 いいから 1348 01:06:27,541 --> 01:06:28,500 白状して 1349 01:06:28,583 --> 01:06:29,708 よく考えて 1350 01:06:29,791 --> 01:06:30,833 赤ちゃんは元気よ 1351 01:06:30,916 --> 01:06:32,125 何もしてない 1352 01:06:32,208 --> 01:06:33,708 ウソつきは彼らだ 1353 01:06:33,791 --> 01:06:34,333 何? 1354 01:06:34,416 --> 01:06:37,916 ヘンリーは無事に 見つかったし 1355 01:06:38,000 --> 01:06:40,750 何も問題ないだろ 1356 01:06:40,833 --> 01:06:41,708 正気なの? 1357 01:06:41,791 --> 01:06:42,791 問題は… 1358 01:06:42,875 --> 01:06:43,500 お前 1359 01:06:43,583 --> 01:06:45,041 待って 1360 01:06:45,125 --> 01:06:46,458 子供が見てるよ 1361 01:06:46,541 --> 01:06:49,583 皆落ち着いて 1362 01:06:49,666 --> 01:06:50,625 ママのそばに 1363 01:06:50,708 --> 01:06:55,375 偶然だが 子供は 僕の部屋にいた 1364 01:06:57,166 --> 01:06:58,500 マジ? 1365 01:06:58,583 --> 01:07:02,458 ゴキブリ野郎だ 1366 01:07:08,375 --> 01:07:11,375 おしり拭きを持ってきて 1367 01:07:11,458 --> 01:07:13,083 まさか 1368 01:07:13,708 --> 01:07:16,125 4人で今すぐ話し合いよ 1369 01:07:20,333 --> 01:07:23,875 おい 助けてくれ 1370 01:07:23,958 --> 01:07:28,458 歯に何か挟まってるわよ 1371 01:07:28,541 --> 01:07:31,791 あんたたち 世界一無責任よ 1372 01:07:32,291 --> 01:07:35,041 親友の子を見失うとは 1373 01:07:35,125 --> 01:07:36,958 あり得ない 1374 01:07:37,041 --> 01:07:37,916 いいかい 1375 01:07:38,000 --> 01:07:40,875 言い訳は聞かないわ 1376 01:07:40,958 --> 01:07:44,333 9ヵ月後に自分の子供で プレゼンしろ 1377 01:07:45,000 --> 01:07:51,541 何年後でも 赤ちゃんができたらな 1378 01:07:51,625 --> 01:07:53,791 もう絶交だ 1379 01:07:53,875 --> 01:07:55,875 ヘンリーと私達の⸺ 1380 01:07:55,958 --> 01:07:57,791 荷物をまとめて帰るわ 1381 01:07:57,875 --> 01:08:02,250 プレゼンは自分たちで考えて 1382 01:08:02,333 --> 01:08:02,958 行こう 1383 01:08:03,041 --> 01:08:07,250 “食べ放題スペアリブ”の 後に帰る 1384 01:08:07,333 --> 01:08:08,208 早く 1385 01:08:08,291 --> 01:08:08,958 ああ 1386 01:08:09,041 --> 01:08:10,083 馬鹿野郎 1387 01:08:13,083 --> 01:08:16,250 得意分野だった仕事まで 台無しにした 1388 01:08:16,333 --> 01:08:17,708 契約は彼のもの 1389 01:08:17,791 --> 01:08:19,375 あなたはドバイに 1390 01:08:19,875 --> 01:08:20,791 契約? 1391 01:08:21,375 --> 01:08:24,250 仕事や契約の事だけか? 1392 01:08:25,666 --> 01:08:28,000 あんたが それを言う? 1393 01:08:28,083 --> 01:08:30,291 君は家で ほとんど寝てない 1394 01:08:30,875 --> 01:08:32,625 仕事第一の男と 1395 01:08:32,708 --> 01:08:34,833 一緒なら 机で寝るわ 1396 01:08:34,916 --> 01:08:36,958 俺は家族になりたかった 1397 01:08:37,041 --> 01:08:38,166 仕事仲間? 1398 01:08:38,250 --> 01:08:39,208 本物の家族だ 1399 01:08:39,291 --> 01:08:40,666 私達が? 1400 01:08:40,750 --> 01:08:42,791 ニセ赤ちゃんの世話も無理 1401 01:08:42,875 --> 01:08:45,708 本物を育てるなんて無理よ 1402 01:08:45,791 --> 01:08:46,791 そうだ 1403 01:08:46,875 --> 01:08:49,833 ニセ物の赤ちゃんの 世話も無理だ 1404 01:08:50,875 --> 01:08:52,333 何が言いたい? 1405 01:08:53,458 --> 01:08:54,875 子供は不要? 1406 01:08:57,291 --> 01:08:58,500 私の子は? 1407 01:09:02,875 --> 01:09:05,250 赤ちゃんより 君が大事だ 1408 01:09:07,583 --> 01:09:10,416 子供がいても同じ? 1409 01:09:16,625 --> 01:09:18,291 ドバイに行ってくる 1410 01:09:21,416 --> 01:09:22,750 ご勝手に 1411 01:09:23,541 --> 01:09:25,750 砂漠でラグビー楽しんで 1412 01:09:26,500 --> 01:09:27,958 必要ないわ 1413 01:09:32,291 --> 01:09:33,625 レッスン78 1414 01:09:34,166 --> 01:09:35,791 ウソってのは毛布だ 1415 01:09:35,875 --> 01:09:38,083 頭を隠せば 足が出る 1416 01:09:39,833 --> 01:09:41,750 また荷造りするなんて 1417 01:09:43,708 --> 01:09:44,541 馬鹿みたい 1418 01:09:44,625 --> 01:09:45,250 馬鹿だ 1419 01:10:52,041 --> 01:10:53,250 マリエキー 1420 01:10:54,291 --> 01:10:56,333 こんな所で一人? 1421 01:10:57,833 --> 01:11:00,833 米国人はBBQが下手すぎる 1422 01:11:03,375 --> 01:11:05,000 BBQは嫌いよ 1423 01:11:07,000 --> 01:11:08,208 一緒にどう? 1424 01:11:08,291 --> 01:11:09,375 ソーセージが大量 1425 01:11:09,958 --> 01:11:12,208 今は都合が悪くて 1426 01:11:12,291 --> 01:11:13,208 座って 1427 01:11:13,750 --> 01:11:16,750 誕生日なのに 誰も祝ってくれない 1428 01:11:17,708 --> 01:11:18,666 そうなの… 1429 01:11:19,458 --> 01:11:20,333 誕生日おめでとう 1430 01:11:21,666 --> 01:11:24,000 家族も南アフリカに? 1431 01:11:24,083 --> 01:11:25,416 まさか 1432 01:11:26,000 --> 01:11:27,958 “何年も前に縁が切れた” 1433 01:11:28,750 --> 01:11:30,000 仕事に没頭して 1434 01:11:30,500 --> 01:11:32,750 夫も子供もいなくなった 1435 01:11:33,250 --> 01:11:34,250 手遅れよ 1436 01:11:34,333 --> 01:11:36,416 仕事優先は離婚よ 1437 01:11:37,583 --> 01:11:39,125 そんな事ない 1438 01:11:40,458 --> 01:11:41,375 私の事は 1439 01:11:41,458 --> 01:11:43,208 “忘れてるわ” 1440 01:11:44,500 --> 01:11:45,416 気づかなかった 1441 01:11:45,500 --> 01:11:46,166 何を? 1442 01:11:46,833 --> 01:11:50,250 “人気夫人が” 孫にも会えないなんて 1443 01:11:52,916 --> 01:11:55,083 皆 仕事のために ウソをつくわ 1444 01:11:57,458 --> 01:11:59,625 JPとケンカした 1445 01:12:00,250 --> 01:12:02,000 ウソはダメよね 1446 01:12:02,833 --> 01:12:05,000 親友と子供を利用した 1447 01:12:06,333 --> 01:12:09,208 考えたら 1448 01:12:09,833 --> 01:12:14,166 最初に言い出した あの二人も悪い 1449 01:12:15,041 --> 01:12:16,708 止めるべきだった 1450 01:12:22,625 --> 01:12:23,625 皮肉よね 1451 01:12:25,416 --> 01:12:28,000 ウソつく必要なんてなかった 1452 01:12:28,083 --> 01:12:30,291 数日前に わかったの 1453 01:12:31,750 --> 01:12:35,250 私 妊娠してるの 1454 01:12:39,583 --> 01:12:43,041 初めて話したわ 1455 01:12:44,958 --> 01:12:46,708 正確には2人目よ 1456 01:12:47,583 --> 01:12:49,916 ハーチが匂いで察したの 1457 01:12:51,208 --> 01:12:53,291 黙ってたの? ホンコツ! 1458 01:12:54,250 --> 01:12:55,208 そう 1459 01:12:56,708 --> 01:12:57,666 おめでとう 1460 01:12:58,833 --> 01:13:00,458 どうするの? 1461 01:13:02,125 --> 01:13:03,583 さあね 1462 01:13:03,666 --> 01:13:07,458 JPとは いい仲に見える 1463 01:13:07,541 --> 01:13:08,833 彼はどうかな 1464 01:13:09,500 --> 01:13:12,583 3人目の家族を 知らないからでしょ 1465 01:13:13,333 --> 01:13:14,208 そう? 1466 01:13:14,291 --> 01:13:15,166 ええ 1467 01:13:15,250 --> 01:13:16,416 人は変わる 1468 01:13:17,333 --> 01:13:18,208 あなたも 1469 01:13:22,416 --> 01:13:24,500 私が… 1470 01:13:24,583 --> 01:13:28,291 お宅と契約すると言ったら どう? 1471 01:13:32,166 --> 01:13:33,875 虚しいわ 1472 01:13:35,375 --> 01:13:36,500 なぜ? 1473 01:13:39,041 --> 01:13:40,750 どうでもよくなった 1474 01:13:42,875 --> 01:13:44,000 何が大事? 1475 01:13:45,916 --> 01:13:48,125 人生経験から言うけど 1476 01:13:48,791 --> 01:13:50,708 同じ間違いはしないで 1477 01:13:55,625 --> 01:13:57,250 早く行きなさい 1478 01:13:57,333 --> 01:13:58,583 ありがとう 1479 01:14:00,041 --> 01:14:01,250 本当に 1480 01:14:01,750 --> 01:14:02,583 BBQを 1481 01:14:03,916 --> 01:14:04,916 楽しんで 1482 01:14:05,416 --> 01:14:06,875 誕生日も 1483 01:14:09,000 --> 01:14:10,125 乾杯 1484 01:14:18,416 --> 01:14:20,125 “スパ レストラン” 1485 01:14:21,375 --> 01:14:22,666 見当たらない 1486 01:14:23,750 --> 01:14:27,500 夫がしたこと 本当に 1487 01:14:27,583 --> 01:14:29,458 申し訳ないと思ってる 1488 01:14:29,541 --> 01:14:30,833 宝を盗んだわ 1489 01:14:30,916 --> 01:14:32,708 探してたぞ 1490 01:14:33,250 --> 01:14:36,083 濡れたバゲットの気分だわ 許して 1491 01:14:36,166 --> 01:14:39,166 JPに知らせないと 1492 01:14:39,250 --> 01:14:40,250 何? 1493 01:14:40,333 --> 01:14:41,166 全部聞いた 1494 01:14:43,375 --> 01:14:44,583 ママになるの 1495 01:14:45,541 --> 01:14:46,250 うそ 1496 01:14:46,333 --> 01:14:47,125 うれしい 1497 01:14:47,708 --> 01:14:49,375 ついに太るね! 1498 01:14:50,125 --> 01:14:51,333 これで一緒 1499 01:14:51,416 --> 01:14:52,125 何? 1500 01:14:52,208 --> 01:14:52,875 ええ 1501 01:14:52,958 --> 01:14:54,166 ええ 1502 01:14:54,250 --> 01:14:55,375 やった 1503 01:14:55,458 --> 01:14:56,500 やった 1504 01:14:59,416 --> 01:15:03,208 Jpがサインする前に 到着しないと 1505 01:15:03,291 --> 01:15:06,291 ヘンリーは昼寝の時間 行ってきて 1506 01:15:06,375 --> 01:15:09,125 私に任せて 我が子も昼寝中なの 1507 01:15:09,708 --> 01:15:11,083 そう… 1508 01:15:11,166 --> 01:15:12,166 うん 1509 01:15:15,916 --> 01:15:16,916 よし 1510 01:15:17,000 --> 01:15:18,583 信じられない 1511 01:15:18,666 --> 01:15:19,791 先を急ごう 1512 01:15:20,708 --> 01:15:23,541 今日は大忙しね 1513 01:15:23,625 --> 01:15:24,541 じゃあね 1514 01:15:59,208 --> 01:16:01,291 バッソンさん 1515 01:16:01,375 --> 01:16:02,416 やあ 1516 01:16:02,500 --> 01:16:03,958 電話を預けて 1517 01:16:06,458 --> 01:16:07,958 警備の規定です 1518 01:16:08,041 --> 01:16:08,958 ああ 1519 01:16:10,958 --> 01:16:11,833 どうぞ 1520 01:16:15,916 --> 01:16:16,750 出ないわ 1521 01:16:16,833 --> 01:16:17,458 もうすぐだ 1522 01:16:17,541 --> 01:16:18,625 もっと速く 1523 01:16:18,708 --> 01:16:20,916 車の影が先に行ってるわ 1524 01:16:21,000 --> 01:16:23,708 これ科学の実験車? 1525 01:16:23,791 --> 01:16:24,500 かぼちゃ野郎 1526 01:16:24,583 --> 01:16:25,833 怒鳴るな 1527 01:16:38,416 --> 01:16:40,875 ようこそ 1528 01:16:40,958 --> 01:16:43,916 催しが始まるぞ 1529 01:16:44,000 --> 01:16:45,833 開始前に滑り混みだ 1530 01:16:46,500 --> 01:16:47,333 おう 1531 01:16:49,458 --> 01:16:50,708 ロレックス 1532 01:16:50,791 --> 01:16:52,250 お座り 1533 01:16:52,958 --> 01:16:53,791 ロレックス? 1534 01:16:53,875 --> 01:16:54,875 ああ 1535 01:16:54,958 --> 01:16:56,291 番犬だ 1536 01:16:59,500 --> 01:17:01,375 中を案内するよ 1537 01:17:01,458 --> 01:17:06,125 デニスとラグビー仲間が 待ってる 1538 01:17:06,208 --> 01:17:08,541 エンタメエリアだ 1539 01:17:09,125 --> 01:17:10,083 ロレックス 1540 01:17:10,875 --> 01:17:13,166 散歩に行け 1541 01:17:13,250 --> 01:17:15,458 遊んで来い 1542 01:17:16,041 --> 01:17:17,083 いい子だ 1543 01:17:20,000 --> 01:17:21,375 彼の別荘だ 1544 01:17:22,166 --> 01:17:24,291 投資で大儲けだ 1545 01:17:24,833 --> 01:17:26,000 彼ら見ろよ 1546 01:17:26,750 --> 01:17:29,916 ここで止めて 中を見てくる 1547 01:17:30,000 --> 01:17:31,250 この辺に 1548 01:17:31,333 --> 01:17:31,958 よし 1549 01:17:32,041 --> 01:17:33,208 よし 行け 1550 01:17:33,791 --> 01:17:35,875 周囲を全部 見張れ 1551 01:17:35,958 --> 01:17:38,708 注意して 射撃用意だ 1552 01:17:38,791 --> 01:17:39,875 行け 1553 01:17:46,458 --> 01:17:48,625 ジャシ バッソンです 1554 01:17:48,708 --> 01:17:50,250 メディアの者です 1555 01:17:50,333 --> 01:17:51,875 チームは中に 1556 01:17:53,083 --> 01:17:54,041 すみません 1557 01:17:54,708 --> 01:17:56,333 名前がリストにない 1558 01:17:56,416 --> 01:17:59,083 我が社が おたくのボスと 1559 01:17:59,166 --> 01:18:03,125 数百万ドルの契約を 結ぶんですよ 1560 01:18:04,791 --> 01:18:06,833 名前がないと無理です 1561 01:18:08,333 --> 01:18:09,500 そうね 1562 01:18:09,583 --> 01:18:11,833 私も同じようにするわ 1563 01:18:12,625 --> 01:18:13,708 あなたは… 1564 01:18:14,375 --> 01:18:15,916 ルールを守る人ね 1565 01:18:16,708 --> 01:18:18,500 当然です 1566 01:18:19,583 --> 01:18:21,541 それで 1567 01:18:22,666 --> 01:18:26,000 私の大切な人が 契約しようとしてる 1568 01:18:26,083 --> 01:18:28,250 多くの人生が影響を受ける 1569 01:18:28,333 --> 01:18:31,916 彼がパパになると伝えないと 1570 01:18:32,000 --> 01:18:36,791 お願い 今回は見逃して 1571 01:18:37,375 --> 01:18:39,250 私の目は誤魔化せない 1572 01:18:39,833 --> 01:18:42,125 本当にお願い 1573 01:18:42,208 --> 01:18:44,708 子に あなたの名をつける 名は? 1574 01:18:44,791 --> 01:18:47,416 マニーアブドゥル ソロモン ザヒールジーン… 1575 01:18:48,125 --> 01:18:49,208 コモティです 1576 01:18:50,375 --> 01:18:51,291 2つある 1577 01:18:52,000 --> 01:18:54,333 短編小説みたい 1578 01:18:55,125 --> 01:18:56,333 許可できない 1579 01:18:59,666 --> 01:19:00,875 わかった 1580 01:19:02,291 --> 01:19:03,333 チェッ… 1581 01:19:16,291 --> 01:19:18,041 向こうは どうした? 1582 01:19:19,000 --> 01:19:20,208 聞くな 1583 01:19:20,291 --> 01:19:21,250 何があった? 1584 01:19:21,333 --> 01:19:24,500 月曜までに社員の給料が 払えるように 1585 01:19:25,083 --> 01:19:26,166 働いてる 1586 01:19:26,250 --> 01:19:27,125 何? 1587 01:19:27,208 --> 01:19:27,916 ビスマーク 1588 01:19:28,000 --> 01:19:28,583 JP 1589 01:19:28,666 --> 01:19:30,000 うれしいよ 1590 01:19:30,083 --> 01:19:31,083 本当に 1591 01:19:31,166 --> 01:19:32,375 実現するとは 1592 01:19:32,458 --> 01:19:34,375 君たちのおかげだ 1593 01:19:38,708 --> 01:19:40,333 警備員が許可しない 1594 01:19:40,416 --> 01:19:41,625 妻なのに? 1595 01:19:41,708 --> 01:19:43,291 リストにないと 1596 01:19:43,375 --> 01:19:44,333 そう… 1597 01:19:44,416 --> 01:19:46,708 彼を引き付けるわ 1598 01:19:46,791 --> 01:19:48,583 その隙に 中へ 1599 01:19:48,666 --> 01:19:50,083 あの警備 見た? 1600 01:19:50,166 --> 01:19:52,541 彼が はしごになるわ 1601 01:19:52,625 --> 01:19:53,500 登るのよ 1602 01:19:53,583 --> 01:19:55,083 嫌だ 1603 01:19:55,875 --> 01:19:56,750 重そうだ 1604 01:19:58,041 --> 01:19:59,250 ねえ 1605 01:19:59,333 --> 01:20:01,000 苦楽を共に? 1606 01:20:01,500 --> 01:20:02,833 苦楽を共に 1607 01:20:04,750 --> 01:20:05,666 よし 1608 01:20:16,458 --> 01:20:17,458 ねえ 1609 01:20:18,208 --> 01:20:19,750 ダスビダーニャ 1610 01:20:19,833 --> 01:20:22,708 迷子なの 1611 01:20:24,583 --> 01:20:25,375 ねえ 1612 01:20:25,458 --> 01:20:26,250 ええ 1613 01:20:26,333 --> 01:20:27,875 カーラ ハーチ 1614 01:20:29,041 --> 01:20:31,333 ロシアから来た 1615 01:20:31,416 --> 01:20:32,666 よし 1616 01:20:32,750 --> 01:20:36,791 アフリカは暑くて 美しい 1617 01:20:36,875 --> 01:20:37,541 暑い 1618 01:20:37,625 --> 01:20:38,666 大丈夫? 1619 01:20:38,750 --> 01:20:40,708 大丈夫じゃない 1620 01:20:41,333 --> 01:20:43,041 水が欲しい 1621 01:20:43,125 --> 01:20:43,833 よし 1622 01:20:43,916 --> 01:20:46,541 完全に迷子に… 1623 01:20:46,625 --> 01:20:48,375 取ってきます 1624 01:20:49,375 --> 01:20:51,958 水かウォッカを 1625 01:20:52,666 --> 01:20:55,291 気が遠くなる 暑すぎる 1626 01:20:55,375 --> 01:20:56,875 ちょっと 1627 01:20:56,958 --> 01:20:59,416 無線で水を用意しますから 1628 01:21:00,416 --> 01:21:01,750 気を失う 1629 01:21:02,375 --> 01:21:04,583 しっかりして 1630 01:21:04,666 --> 01:21:06,375 大丈夫? 1631 01:21:06,958 --> 01:21:08,291 幻覚が 1632 01:21:09,041 --> 01:21:10,083 ダメだ 1633 01:21:10,166 --> 01:21:11,500 ちょっと 1634 01:21:11,583 --> 01:21:12,458 暑い 1635 01:21:13,541 --> 01:21:14,625 よし 1636 01:21:15,416 --> 01:21:16,291 あなた 1637 01:21:17,291 --> 01:21:18,416 私の兄弟? 1638 01:21:18,500 --> 01:21:19,333 えっ 1639 01:21:21,333 --> 01:21:24,000 父はロシア人じゃない 1640 01:21:42,500 --> 01:21:44,125 いい子だ 1641 01:21:45,958 --> 01:21:46,916 よし 1642 01:21:47,000 --> 01:21:48,583 俺に任せて逃げろ 1643 01:21:49,916 --> 01:21:52,375 よし 1644 01:21:52,958 --> 01:21:54,583 よーし 1645 01:21:56,208 --> 01:21:57,583 走れ 1646 01:21:59,041 --> 01:22:01,708 皆の努力の結晶だ 1647 01:22:02,541 --> 01:22:04,125 私の夢がかなう日だ 1648 01:22:14,083 --> 01:22:15,000 JP 1649 01:22:15,708 --> 01:22:16,625 JP 1650 01:22:17,375 --> 01:22:22,583 レジェンドの前で 契約にサインする 1651 01:22:23,958 --> 01:22:26,125 君の順番だ 1652 01:22:41,416 --> 01:22:44,333 君の勝ちだ 参った 1653 01:22:50,875 --> 01:22:53,625 これを見ろ 欲しいだろ 1654 01:22:54,208 --> 01:22:55,375 よしよし 1655 01:22:59,333 --> 01:23:00,166 よし 1656 01:23:02,750 --> 01:23:05,958 ドバイでの 初リーグ戦の祝いだ 1657 01:23:06,041 --> 01:23:08,000 ああ 1658 01:23:08,083 --> 01:23:08,791 おめでとう 1659 01:23:08,875 --> 01:23:09,625 どうも 1660 01:23:09,708 --> 01:23:11,833 試合が楽しみ 大イベントだ 1661 01:23:11,916 --> 01:23:12,708 ああ 1662 01:23:12,791 --> 01:23:14,375 成功するさ 1663 01:23:14,458 --> 01:23:15,833 興奮するよ 1664 01:23:16,416 --> 01:23:17,583 JP 1665 01:23:18,125 --> 01:23:18,875 ジャシ? 1666 01:23:18,958 --> 01:23:20,041 契約しないで 1667 01:23:23,458 --> 01:23:24,333 私 1668 01:23:25,458 --> 01:23:27,083 銃だ! 1669 01:23:27,166 --> 01:23:28,375 私の妻だ 1670 01:23:28,458 --> 01:23:31,333 銃は持ってない 口紅だ 1671 01:23:42,208 --> 01:23:43,625 ババ 1672 01:23:44,875 --> 01:23:45,708 バブ? 1673 01:23:47,458 --> 01:23:49,083 赤ちゃんよ 1674 01:23:59,458 --> 01:24:00,458 俺たち… 1675 01:24:02,375 --> 01:24:04,375 赤ちゃんだ! 1676 01:24:06,083 --> 01:24:07,125 赤ちゃんだ 1677 01:24:08,041 --> 01:24:09,583 ジャシ 1678 01:24:10,458 --> 01:24:11,416 来い 1679 01:24:12,708 --> 01:24:13,333 ジャシ 1680 01:24:13,416 --> 01:24:14,083 ねえ 1681 01:24:14,166 --> 01:24:15,375 何してる? 1682 01:24:16,041 --> 01:24:19,208 助けを呼んで! 1683 01:24:19,291 --> 01:24:20,541 よし 1684 01:24:25,000 --> 01:24:25,750 ハーチ 1685 01:24:25,833 --> 01:24:26,583 助けないと 1686 01:24:26,666 --> 01:24:27,416 彼女… 1687 01:24:27,500 --> 01:24:28,458 わかってる 1688 01:24:28,541 --> 01:24:30,250 今 助けるから 1689 01:24:30,333 --> 01:24:31,083 ハシゴを持ってくる 1690 01:24:31,166 --> 01:24:31,708 ナイス 1691 01:24:31,791 --> 01:24:34,750 ラインアウトの合図は? 1692 01:24:34,833 --> 01:24:35,791 グラスマウス! 1693 01:24:35,875 --> 01:24:37,000 グラスマウス! 1694 01:24:37,083 --> 01:24:38,125 なんだそれ? 1695 01:24:38,208 --> 01:24:39,250 ジャンプだ 1696 01:24:39,333 --> 01:24:40,583 よし 1697 01:24:41,083 --> 01:24:42,083 もう少し 1698 01:24:43,375 --> 01:24:44,208 ジャシ 1699 01:24:44,791 --> 01:24:45,666 いま行く 1700 01:24:46,958 --> 01:24:47,916 よし 1701 01:24:48,666 --> 01:24:49,875 すぐ行く 1702 01:24:49,958 --> 01:24:51,166 大丈夫だ 1703 01:24:53,958 --> 01:24:54,875 ひびだ 1704 01:24:55,500 --> 01:24:56,458 おいで 1705 01:24:56,541 --> 01:24:57,416 こっちに 1706 01:24:57,500 --> 01:24:59,750 捕まえた 1707 01:24:59,833 --> 01:25:00,833 そうだ 1708 01:25:00,916 --> 01:25:01,791 いいぞ 1709 01:25:04,000 --> 01:25:05,125 そうだ 1710 01:25:05,208 --> 01:25:06,708 契約しないで 1711 01:25:08,666 --> 01:25:09,500 サイン済だ 1712 01:25:10,125 --> 01:25:12,416 家族よりもドバイ? 1713 01:25:13,375 --> 01:25:16,083 違うよ 1714 01:25:16,166 --> 01:25:18,625 デニスが行くんだ 1715 01:25:19,458 --> 01:25:20,416 何? 1716 01:25:21,416 --> 01:25:22,166 デニスが? 1717 01:25:22,250 --> 01:25:23,083 ああ 1718 01:25:24,625 --> 01:25:25,500 デニス! 1719 01:25:27,333 --> 01:25:28,208 デニス 1720 01:25:28,291 --> 01:25:29,083 ああ 1721 01:25:31,791 --> 01:25:34,041 ごめんなさい 1722 01:25:34,125 --> 01:25:36,041 ごめん 1723 01:25:36,541 --> 01:25:38,291 ホルモンのせいで 1724 01:25:38,875 --> 01:25:40,708 早く言いたかったのに 1725 01:25:40,791 --> 01:25:43,666 赤ちゃんにオムツ スパゲッティも 1726 01:25:43,750 --> 01:25:46,000 ずっと気持ち悪くて 1727 01:25:46,083 --> 01:25:48,541 朝だけじゃない あれは迷信よ 1728 01:25:48,625 --> 01:25:49,833 ジャシ 1729 01:25:52,000 --> 01:25:53,333 赤ちゃんだ 1730 01:25:55,666 --> 01:25:57,083 いいの? 1731 01:25:58,333 --> 01:25:59,583 いいの…って 1732 01:26:00,666 --> 01:26:04,791 伝え方は すごかったけど 1733 01:26:07,416 --> 01:26:09,000 とてもうれしい 1734 01:26:12,333 --> 01:26:13,208 家族第一? 1735 01:26:14,500 --> 01:26:16,416 家族用マクラーレン 探すよ 1736 01:26:17,625 --> 01:26:18,958 ゲートに意識が 1737 01:26:19,041 --> 01:26:22,041 朦朧としてる ロシア人の女性が 1738 01:26:22,125 --> 01:26:24,291 妊娠中の友人は無事かと 1739 01:26:24,375 --> 01:26:25,416 大丈夫よ 1740 01:26:26,000 --> 01:26:28,166 彼女は大丈夫だ 1741 01:26:29,750 --> 01:26:32,833 美しくて妊娠中の奥さん 1742 01:26:33,916 --> 01:26:34,750 完ぺきだ 1743 01:26:36,208 --> 01:26:37,583 赤ちゃんだ 1744 01:26:41,875 --> 01:26:42,541 よし 1745 01:26:42,625 --> 01:26:43,250 ええ 1746 01:26:45,541 --> 01:26:47,291 ぬいぐるみの貸しだ 1747 01:26:47,375 --> 01:26:48,250 ああ 1748 01:26:51,500 --> 01:26:52,875 赤ちゃんだ 1749 01:27:07,125 --> 01:27:09,125 1年後 1750 01:27:09,208 --> 01:27:10,250 ボーン 1751 01:27:12,125 --> 01:27:13,000 ハークラス 1752 01:27:13,583 --> 01:27:14,500 BBQだ 1753 01:27:15,041 --> 01:27:16,291 よしパパ 1754 01:27:17,833 --> 01:27:19,083 パパは 1755 01:27:19,166 --> 01:27:22,083 精子をグルグル泳がせて 1756 01:27:22,166 --> 01:27:24,250 大当たりさせたな 1757 01:27:24,333 --> 01:27:25,000 ああ 1758 01:27:25,083 --> 01:27:27,916 我がラグビーチームだ 1759 01:27:28,416 --> 01:27:29,208 パパは? 1760 01:27:29,291 --> 01:27:30,208 やあ 1761 01:27:30,291 --> 01:27:30,916 可愛い子ちゃん 1762 01:27:31,000 --> 01:27:31,583 パパだ 1763 01:27:31,666 --> 01:27:32,458 誰かな 1764 01:27:32,541 --> 01:27:37,291 1 2 3… おいで 1765 01:28:11,250 --> 01:28:13,833 ジェームズに捧ぐ 1766 01:28:14,750 --> 01:28:18,375 恋はビタースイート~ とろける未来へ~ 1767 01:32:01,125 --> 01:32:06,666 日本語字幕 北真奈