1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,198 --> 00:00:34,535 CJ Entertainment presents 4 00:00:39,040 --> 00:00:42,668 A CJ Entertainment & Bidangil Pictures production 5 00:00:43,044 --> 00:00:46,505 Executive Producer CHO Young-ki 6 00:00:51,218 --> 00:00:54,680 Co-executive Producer Mike IM Creative Producer LEE Son Young 7 00:00:55,222 --> 00:00:58,601 Produced by KIM Su-jin, YOON In-beom 8 00:01:29,381 --> 00:01:30,481 Hey! 9 00:01:31,592 --> 00:01:35,096 Please! Don't kill me! 10 00:01:35,554 --> 00:01:38,015 If you spare me, I'll do anything for you. 11 00:01:52,113 --> 00:01:55,699 THE BAD GUYS: REIGN OF CHAOS 12 00:02:17,888 --> 00:02:19,181 Goddammit... 13 00:02:19,265 --> 00:02:24,395 Park Woong-chul Formerly hired muscle Serving 28 years for duress, aggravated assault 14 00:02:36,115 --> 00:02:39,243 What's all the fuss about? I was nailing my topstitch. 15 00:02:42,246 --> 00:02:44,582 What's going on? A riot? 16 00:02:45,291 --> 00:02:48,669 The newbie is a total nut job. He's in for killing a man. 17 00:02:49,044 --> 00:02:50,462 How come you're just watching? 18 00:02:50,796 --> 00:02:52,798 We could get hurt... 19 00:02:53,340 --> 00:02:56,343 and you arrived just in time. 20 00:02:57,178 --> 00:02:59,722 And you still get your paycheck? 21 00:03:01,765 --> 00:03:02,892 Outta the way. 22 00:03:04,393 --> 00:03:06,312 The big boss is here. 23 00:03:11,483 --> 00:03:13,652 - Shit, it's him. - We gotta get outta here. 24 00:03:13,652 --> 00:03:16,238 Don't you get tired of this? 25 00:03:17,406 --> 00:03:20,784 Don't just stand there. Clean up this mess. 26 00:03:22,244 --> 00:03:24,121 The fight is over. 27 00:03:24,705 --> 00:03:26,582 What the hell... 28 00:03:44,266 --> 00:03:46,143 Clueless bastard. 29 00:03:47,269 --> 00:03:50,356 Oh, shoot! My glove! 30 00:03:50,940 --> 00:03:52,942 That son of a bitch... 31 00:03:53,984 --> 00:03:55,361 I could've ruined it. 32 00:03:56,111 --> 00:03:57,321 Stop. 33 00:04:00,324 --> 00:04:01,742 Come back here. 34 00:04:06,163 --> 00:04:07,263 Stop! All of you! 35 00:04:16,298 --> 00:04:17,466 What is it? 36 00:04:18,801 --> 00:04:22,554 I thought I should show you this. 37 00:04:30,437 --> 00:04:33,857 Organized crime boss found dead, organs cut out 38 00:04:37,903 --> 00:04:39,003 No. 39 00:04:42,324 --> 00:04:46,495 You were never an actual gangster. 40 00:04:47,329 --> 00:04:51,250 You did what you did for a friend 41 00:04:51,333 --> 00:04:53,377 then took the fall for everything. 42 00:04:55,337 --> 00:04:59,842 I'm sorry it worked out this way but don't let it ruin you. 43 00:05:02,761 --> 00:05:03,512 Memorial Park 44 00:05:03,512 --> 00:05:08,267 Memorial Park I'll give you a two-day leave to see him off. 45 00:05:09,184 --> 00:05:11,437 Nam Myung-suk 46 00:05:14,523 --> 00:05:17,901 You've got no other friends? No one to hang out with? 47 00:05:19,361 --> 00:05:23,407 No, I got someone here. Why do I need anyone else? 48 00:05:23,490 --> 00:05:27,411 Cut the crap. Something bothering you? 49 00:05:27,911 --> 00:05:32,458 When you were around, your name alone solved problems. 50 00:05:33,667 --> 00:05:34,918 Not anymore. 51 00:05:35,377 --> 00:05:37,546 I told you to quit. 52 00:05:38,005 --> 00:05:40,716 You're too soft. You aren't cut out for this job. 53 00:05:47,473 --> 00:05:49,391 I heard you picked up sewing. 54 00:05:50,351 --> 00:05:54,313 Just to kill time... it's a hobby. 55 00:05:55,022 --> 00:05:56,607 My old man has a drycleaner's. 56 00:06:00,152 --> 00:06:03,530 And my mom raised the six of us with her sewing machine. 57 00:06:03,781 --> 00:06:06,450 She used to wear one of these all the time. 58 00:06:06,784 --> 00:06:10,120 To look after her hand, the tool of her trade. 59 00:06:10,245 --> 00:06:13,123 So this belonged to your ma? You sure I can have it? 60 00:06:13,916 --> 00:06:15,584 I support what you're doing. 61 00:06:16,335 --> 00:06:18,212 Man... 62 00:06:18,420 --> 00:06:20,464 I don't know if my hand will fit. 63 00:06:21,465 --> 00:06:23,425 It does. Wow! 64 00:06:24,551 --> 00:06:31,308 It definitely gives you a sense of professionalism. 65 00:06:31,850 --> 00:06:32,950 Right? 66 00:06:52,538 --> 00:06:56,125 You caught your daughter's killer. Why are you living like this? 67 00:06:57,668 --> 00:06:59,253 I have something to ask you. 68 00:06:59,253 --> 00:07:03,465 If it's about your friend, you wasted your trip. 69 00:07:08,262 --> 00:07:09,555 It's cancer. 70 00:07:11,140 --> 00:07:14,726 I'll be meeting my daughter soon. 71 00:07:15,310 --> 00:07:18,313 Don't bother me. I wanna go quietly. 72 00:07:36,123 --> 00:07:39,042 Mi-young came to me a few days ago. 73 00:07:39,418 --> 00:07:42,004 She's snooping about the Junggu Clan. 74 00:07:42,337 --> 00:07:44,840 She thinks they might be behind your buddy's murder. 75 00:07:46,508 --> 00:07:48,552 Look her up. 76 00:08:05,903 --> 00:08:09,323 What's with the last minute prisoner transfer? 77 00:08:10,449 --> 00:08:13,243 We do what we're told, no questions asked. 78 00:08:13,535 --> 00:08:15,370 BEAR 79 00:08:17,080 --> 00:08:18,916 Long time no see, little lady! 80 00:08:18,999 --> 00:08:21,710 You're calling from your phone? Did you break out? 81 00:08:22,002 --> 00:08:23,295 Just a short leave. 82 00:08:24,505 --> 00:08:27,633 You make prison sound like high school. 83 00:08:27,841 --> 00:08:30,469 I wanted to say thanks for helping with my dad. 84 00:08:30,594 --> 00:08:33,138 He's much better now. 85 00:08:33,555 --> 00:08:37,726 We should catch up. I'll wait outside your work. 86 00:08:38,227 --> 00:08:39,327 Sounds good. 87 00:08:46,485 --> 00:08:47,778 Find another seat. 88 00:09:08,131 --> 00:09:11,218 What the hell? I checked it before we left. 89 00:09:11,635 --> 00:09:13,512 You checked too, right? 90 00:09:15,305 --> 00:09:16,405 How... 91 00:09:17,015 --> 00:09:18,892 We gotta problem. 92 00:09:18,934 --> 00:09:22,729 I repeat. We gotta problem. 93 00:09:22,813 --> 00:09:24,565 We need to stop for gas. 94 00:09:24,690 --> 00:09:26,984 Are you kidding me? 95 00:09:32,573 --> 00:09:34,283 Copy. Round up all escorts. 96 00:09:34,366 --> 00:09:36,118 CK, surveil up front. 97 00:09:36,368 --> 00:09:38,579 We're changing course to C, 98 00:09:39,121 --> 00:09:40,581 stopping at gas station 45. 99 00:09:40,581 --> 00:09:42,124 This is Bell 1. Do you copy? 100 00:09:44,459 --> 00:09:46,628 Copy. S-1 to C course. 101 00:09:47,212 --> 00:09:49,965 Transfer bus to C course. 102 00:09:50,465 --> 00:09:52,593 S-2 to C course. 103 00:10:01,768 --> 00:10:03,562 Okay, you're done. 104 00:10:03,645 --> 00:10:07,608 All that running must've upset my stomach. 105 00:10:07,774 --> 00:10:10,110 Open this door. 106 00:10:10,402 --> 00:10:12,237 Kwak No-soon! 107 00:10:13,071 --> 00:10:17,034 I'll tear it down! 108 00:10:17,618 --> 00:10:19,620 Kwak! 109 00:10:20,662 --> 00:10:22,873 What are you doing in there? 110 00:10:23,332 --> 00:10:24,833 You hear me? 111 00:10:25,626 --> 00:10:26,726 One... 112 00:10:27,127 --> 00:10:28,227 Two... 113 00:10:29,296 --> 00:10:30,396 Three! 114 00:10:33,717 --> 00:10:34,968 Was that necessary? 115 00:10:36,261 --> 00:10:40,182 And my name is Jessica, not No-soon. 116 00:10:42,267 --> 00:10:43,435 Jessica. 117 00:10:43,644 --> 00:10:44,744 Whatever... 118 00:10:45,103 --> 00:10:50,400 My stomach hurts real bad. Can we stop by the hospital? 119 00:10:51,318 --> 00:10:52,418 Come on. 120 00:10:52,694 --> 00:10:53,820 What's the ETA? 121 00:10:53,987 --> 00:10:55,656 About an hour. 122 00:10:58,325 --> 00:11:00,869 Wow, you finally caught her. 123 00:11:01,036 --> 00:11:02,913 She was a slippery one. 124 00:11:02,996 --> 00:11:07,668 Her site was based in Myanmar, so we searched all of Yangon. 125 00:11:07,793 --> 00:11:10,545 But turned out her operation was here the whole time. 126 00:11:10,671 --> 00:11:14,299 One of the residents dug up a box of money in a field. 127 00:11:14,383 --> 00:11:15,483 What about accomplices? 128 00:11:15,676 --> 00:11:17,928 No such thing. She seems to fly solo. 129 00:11:18,053 --> 00:11:19,471 Is that possible? 130 00:11:19,763 --> 00:11:21,890 Doesn't make sense, does it? 131 00:11:22,432 --> 00:11:24,935 But if anyone could pull it off, it would be her. 132 00:11:26,019 --> 00:11:27,312 She's the real deal. 133 00:11:27,688 --> 00:11:28,788 And global too. 134 00:12:28,665 --> 00:12:31,042 I'm feeling nauseous. 135 00:12:31,376 --> 00:12:36,006 Seriously. I think I might be pregnant. 136 00:12:36,548 --> 00:12:38,675 The station first... 137 00:12:38,759 --> 00:12:41,344 - You don't give up, do you? - You been pregnant before? 138 00:13:46,493 --> 00:13:47,869 What the fuck? 139 00:13:53,583 --> 00:13:54,683 Shit... 140 00:14:09,850 --> 00:14:10,950 Let go of me! 141 00:14:18,650 --> 00:14:20,986 What are you doing? Aren't you gonna go? 142 00:14:30,036 --> 00:14:33,290 What are you doing? 143 00:15:07,240 --> 00:15:08,366 Man, oh man... 144 00:15:09,451 --> 00:15:12,954 I'm getting outta here. Can't let all that money go to waste. 145 00:15:30,055 --> 00:15:32,849 Hello, I'm Detective Yoo with the Seoul Met Police. 146 00:15:33,266 --> 00:15:35,352 Hello? Can you hear me? 147 00:16:02,003 --> 00:16:03,129 What the hell... 148 00:16:26,069 --> 00:16:29,823 Noh Sang-sik, you're coming with us. 149 00:16:33,034 --> 00:16:34,134 Who are you? 150 00:16:35,078 --> 00:16:36,538 Where are you taking him? 151 00:17:10,405 --> 00:17:13,450 Can you hear me? The transfer bus has been in an accident. 152 00:17:14,701 --> 00:17:17,620 On Route 39, near Gyeongcheon Gas Station. 153 00:17:19,247 --> 00:17:21,207 1-6, do you copy? 154 00:17:29,299 --> 00:17:30,133 Come in, 1-6. 155 00:17:30,300 --> 00:17:31,509 1-6?! Dammit... 156 00:17:39,100 --> 00:17:40,200 Son of a bitch! 157 00:17:52,280 --> 00:17:53,380 Who are you? 158 00:18:10,215 --> 00:18:11,341 Outta the way! 159 00:18:14,219 --> 00:18:15,637 Stop, you bastard! 160 00:18:52,048 --> 00:18:55,969 The only two people that treated me like a human being ended up this way. 161 00:18:56,469 --> 00:18:58,388 I'll take care of it. 162 00:19:00,140 --> 00:19:02,225 You take care of yourself. 163 00:19:18,950 --> 00:19:20,050 Let's do this. 164 00:19:25,165 --> 00:19:26,541 You fucking bastard! 165 00:19:56,279 --> 00:19:57,379 Come here. 166 00:20:02,660 --> 00:20:06,289 Who's your boss? Where is he? 167 00:20:07,373 --> 00:20:10,251 His name is Noh Sang-sik, but he's not here. 168 00:20:10,376 --> 00:20:12,587 Where the hell is he? 169 00:20:13,338 --> 00:20:15,215 In the big house. 170 00:20:17,217 --> 00:20:20,762 You took out the Dongbang boss to take over the clan?! 171 00:20:21,679 --> 00:20:24,432 No! After our boss went inside... 172 00:20:24,432 --> 00:20:26,643 If I hear a single lie... 173 00:20:27,393 --> 00:20:30,438 We merged with Dongbang. I'm telling the truth! 174 00:20:32,523 --> 00:20:33,816 Damn... 175 00:20:43,618 --> 00:20:46,829 Report current location. Return by tomorrow 4:00PM. 176 00:20:51,417 --> 00:20:53,253 I knew you'd be here. 177 00:20:58,841 --> 00:21:02,262 It looks like more than a day's job. 178 00:21:10,311 --> 00:21:13,356 You saw the news? Get me a passport and a flight. 179 00:21:13,940 --> 00:21:15,483 No time for explanation. Hurry! 180 00:21:17,193 --> 00:21:19,237 Emergency Room 181 00:21:23,574 --> 00:21:27,495 Unprecedented Prison Bus Hijacking Case 182 00:21:35,461 --> 00:21:36,587 Can I get some tea? 183 00:21:40,925 --> 00:21:42,969 What would you like? 184 00:21:43,094 --> 00:21:46,306 Actually, coffee with milk and extra sugar, please. 185 00:21:46,389 --> 00:21:48,933 I'm getting a sweet tooth because I'm tired. 186 00:21:49,517 --> 00:21:52,478 I know how it's been for you. 187 00:21:54,230 --> 00:21:57,859 This one and this one... 188 00:21:58,276 --> 00:22:00,403 we arrested these two today. 189 00:22:00,486 --> 00:22:03,906 This one, this one, and this one... 190 00:22:04,282 --> 00:22:09,120 we got a lead on their whereabouts, so it's just a matter of time. 191 00:22:09,245 --> 00:22:13,624 But these three and this woman are still missing. 192 00:22:13,750 --> 00:22:15,376 They're the big ones. 193 00:22:15,418 --> 00:22:18,212 Any info on the attacker or who's behind it? 194 00:22:18,379 --> 00:22:21,507 This is the Junggu Clan boss, Noh Sang-sik. 195 00:22:21,507 --> 00:22:25,011 It could be one of his boys 196 00:22:25,803 --> 00:22:31,476 but who would stick their neck out for a clan practically defunct? 197 00:22:31,684 --> 00:22:35,229 We're checking all possibilities. 198 00:22:39,692 --> 00:22:43,696 Once this hiccup passes, 199 00:22:44,030 --> 00:22:46,449 will you officially become the youngest commissioner ever? 200 00:22:47,158 --> 00:22:51,037 Is that jealousy I hear? 201 00:22:52,705 --> 00:22:56,542 I'm happy to see my classmate prosper. 202 00:22:57,043 --> 00:23:00,254 I just hope you'll help me up once you get to the top. 203 00:23:00,254 --> 00:23:04,926 Listen, seven of our men got killed in this incident. 204 00:23:05,385 --> 00:23:08,930 If you're done drinking coffee, go out and bring in those bastards! 205 00:23:09,472 --> 00:23:13,434 And let me worry about who I pull up. 206 00:23:17,688 --> 00:23:22,318 Well, I'd hate to taint your reputation as a clairvoyant. 207 00:23:22,318 --> 00:23:25,405 I'll be on my way. 208 00:23:32,161 --> 00:23:35,331 Woah, look who's here! 209 00:23:35,456 --> 00:23:39,627 You're Oh Gu-tak, founder of the legendary Special Crime Unit, right? 210 00:23:40,920 --> 00:23:44,465 I'm Detective Cho, in charge of the prison bus escape case. 211 00:23:47,635 --> 00:23:50,763 I'm not in the mood for introductions. 212 00:24:03,151 --> 00:24:05,153 Bring me up to speed. 213 00:24:05,528 --> 00:24:09,490 The Junggu clan is a mafia organization based in and around Seoul. 214 00:24:10,533 --> 00:24:12,743 The boss is Noh Sang-sik. 215 00:24:12,743 --> 00:24:13,453 Morning, sir. 216 00:24:13,536 --> 00:24:14,537 Mr. Chairman! 217 00:24:14,537 --> 00:24:17,582 He recently took over Sammi Savings Bank with funds from God knows who 218 00:24:17,665 --> 00:24:19,459 and has been playing entrepreneur ever since. 219 00:24:19,584 --> 00:24:23,463 The clan was growing fast, getting powerful until his recent bust. 220 00:24:24,505 --> 00:24:30,011 About a month ago, Noh called Detective Yoo from prison. 221 00:24:30,678 --> 00:24:34,765 He'd received death threats and wished to come clean. 222 00:24:35,600 --> 00:24:37,643 He said he wasn't the actual leader. 223 00:24:37,977 --> 00:24:41,564 The de facto boss is of incredible financial means and political connections, 224 00:24:42,315 --> 00:24:45,693 and on his way to subjugating the underground finance world. 225 00:24:46,652 --> 00:24:52,200 He claimed he has a bribe book to back his words 226 00:24:52,492 --> 00:24:55,369 and that he's willing to hand it over. 227 00:24:55,828 --> 00:25:01,167 He demanded strict confidentiality until safety was guaranteed. 228 00:25:03,211 --> 00:25:04,587 Then a few days later, 229 00:25:09,800 --> 00:25:13,971 there was a second assassination attempt... 230 00:25:14,138 --> 00:25:17,600 So an urgent transfer was arranged, and this happened. 231 00:25:17,725 --> 00:25:19,685 There was clearly a leak, 232 00:25:21,646 --> 00:25:24,190 meaning a mole within the force? 233 00:25:24,565 --> 00:25:27,777 To be honest, I don't know where to start... 234 00:25:27,860 --> 00:25:33,282 You can't trust anyone and you want this to go away quickly and quietly. 235 00:25:42,542 --> 00:25:43,642 First things first. 236 00:25:45,711 --> 00:25:48,756 I'll get you reinstated. Tell me what you need. 237 00:25:48,839 --> 00:25:50,299 I'll provide full cooperation. 238 00:25:52,552 --> 00:25:56,514 We'll unleash the dogs again. 239 00:25:56,639 --> 00:25:59,999 Oh Gu-tak Ex-captain of Special Crime Unit Served 3 years for dishonorable use of force 240 00:26:00,518 --> 00:26:03,688 It's like handing it to him on a silver platter. 241 00:26:03,729 --> 00:26:04,730 Sir? 242 00:26:04,772 --> 00:26:09,569 A few years ago, they launched an unconventional crime unit. 243 00:26:09,694 --> 00:26:13,781 So the rumor was true? They used inmates to catch criminals? 244 00:26:13,906 --> 00:26:15,658 You remember when 245 00:26:16,742 --> 00:26:21,247 that massive organ-trafficking network was broken up? 246 00:26:21,372 --> 00:26:22,206 Yeah. 247 00:26:22,290 --> 00:26:25,710 The police-DA joint operation sat on leads for a full year, 248 00:26:25,710 --> 00:26:27,795 but that crime unit brought it all down 249 00:26:29,171 --> 00:26:30,590 in 3 weeks. 250 00:26:32,383 --> 00:26:38,472 They busted into the network's den and went straight to the top. 251 00:27:00,328 --> 00:27:01,428 First, 252 00:27:01,621 --> 00:27:04,749 the Muscle grabs the butcher who snaps a man's neck like a twig, 253 00:27:04,749 --> 00:27:08,502 and cuts all the tendons in his wrists and ankles. 254 00:27:13,841 --> 00:27:14,941 Second, 255 00:27:16,093 --> 00:27:23,100 the Mad Dog doesn't hesitate to shoot any criminal he encounters. 256 00:27:30,775 --> 00:27:31,875 Third, 257 00:27:33,152 --> 00:27:39,450 the relentless, crazy Bitch Cop moves through thugs like a shredder through paper. 258 00:27:46,749 --> 00:27:47,849 And fourth, 259 00:27:48,459 --> 00:27:50,753 Jung Tae-su finishes the job. 260 00:27:51,879 --> 00:27:56,342 No one can clean up scum like he can. 261 00:27:56,884 --> 00:28:00,179 He's a mad, man-killing machine. 262 00:28:03,641 --> 00:28:05,309 They're all veritably mad. 263 00:28:06,644 --> 00:28:08,979 This case is big, with a promotion at stake. 264 00:28:09,855 --> 00:28:11,607 Let's do it right. 265 00:28:12,858 --> 00:28:13,958 Yes, sir. 266 00:28:26,831 --> 00:28:30,376 You're a three-time commendation recipient for arresting the West Village boss 267 00:28:30,376 --> 00:28:35,631 and rounding up the White Tigers and the entire Miari Clan. 268 00:28:37,007 --> 00:28:38,718 How did you end up in jail? 269 00:28:38,843 --> 00:28:42,138 I didn't get a chance to ask the perp I was chasing 270 00:28:42,638 --> 00:28:45,933 about his medical record before he started running from me. 271 00:28:46,809 --> 00:28:50,146 He dropped dead of a heart attack. 272 00:28:50,563 --> 00:28:52,148 5 years for involuntary manslaughter. 273 00:28:52,815 --> 00:28:54,817 They wouldn't do that for one tragic accident. 274 00:28:55,985 --> 00:29:00,865 There was also brutality, tainting the force's name, assault causing bodily harm, 275 00:29:00,865 --> 00:29:02,158 insubordination, etc. 276 00:29:03,743 --> 00:29:05,578 Top of your class at the academy... 277 00:29:07,496 --> 00:29:10,750 But like your father, you weren't interested in climbing the ladder. 278 00:29:10,875 --> 00:29:14,670 What do you know about the old man? 279 00:29:14,754 --> 00:29:16,839 I worked with him briefly. 280 00:29:16,964 --> 00:29:18,764 Then not long enough for him to suffocate you. 281 00:29:19,967 --> 00:29:24,847 He was a way better cop than I could ever be. 282 00:29:24,972 --> 00:29:27,141 Are you just being respectful for the dead or what? 283 00:29:27,892 --> 00:29:31,145 You got some mouth on you. 284 00:29:32,021 --> 00:29:33,314 Alright, I'll cut to it. 285 00:29:33,731 --> 00:29:37,526 You must've heard about the Special Crime Unit. 286 00:29:37,943 --> 00:29:42,156 We don't care about procedures or what the top brass say. 287 00:29:42,156 --> 00:29:43,991 We just catch bad guys. 288 00:29:43,991 --> 00:29:45,091 There is one rule though. 289 00:29:45,451 --> 00:29:48,579 You can beat, cut, smash perps up all you want, 290 00:29:48,704 --> 00:29:52,917 but you gotta bring them back to me breathing. 291 00:29:53,292 --> 00:29:58,005 Solve this case, and we'll knock 5 years off your time. 292 00:29:58,339 --> 00:30:02,009 I'll pay my dues one way or another, 293 00:30:04,011 --> 00:30:06,055 but I get antsy being locked up. 294 00:30:07,890 --> 00:30:10,935 So I'm excited to crack some criminal skulls again. 295 00:30:13,395 --> 00:30:16,232 Also, there's a personal debt to settle. 296 00:30:19,693 --> 00:30:24,782 Ko Yoo-sung Ex-homicide cop Serving 5 years for involuntary manslaughter 297 00:30:30,830 --> 00:30:33,833 Taekwondo School 298 00:30:48,097 --> 00:30:50,558 How come it's just you? Where's Tae-su? 299 00:31:04,071 --> 00:31:06,115 He's done getting blood on his hands. 300 00:31:09,326 --> 00:31:11,036 I believe you two have met. 301 00:31:11,537 --> 00:31:13,831 This is your partner from today on. 302 00:31:14,874 --> 00:31:16,000 Partner, my ass... 303 00:31:16,000 --> 00:31:18,794 I heard about you. 304 00:31:19,003 --> 00:31:21,243 If you're gonna do this, do it with a smile on your face. 305 00:31:21,463 --> 00:31:25,885 Yeah, whatever. Let's get to work. 306 00:31:32,725 --> 00:31:35,019 Park Sung-tae, 45. 307 00:31:35,895 --> 00:31:38,898 Starting with the murder of a professor and his wife 10 years ago, 308 00:31:39,523 --> 00:31:42,818 he's killed 8 people over a period of 2 years. 309 00:31:44,028 --> 00:31:47,990 He targets the elder and women. 310 00:31:51,577 --> 00:31:55,289 He was arrested in 2007 and sentenced to death. 311 00:31:55,581 --> 00:31:58,959 A devil unleashed to the world after 11 years. 312 00:31:59,835 --> 00:32:01,503 What he needs is a good beating. 313 00:32:02,004 --> 00:32:03,255 Next, Kim Chang-min. 314 00:32:03,964 --> 00:32:09,720 He has a rap sheet with any crime you can name on it, 315 00:32:10,137 --> 00:32:12,139 but he only got 15 years. 316 00:32:16,143 --> 00:32:17,895 What's notable about him is 317 00:32:19,021 --> 00:32:22,983 he broke out of prison in 2009 and was on the lam for 907 days. 318 00:32:23,233 --> 00:32:27,321 57 officers were submitted to disciplinary measures 319 00:32:28,072 --> 00:32:29,615 and 7 were relieved of their posts. 320 00:32:29,615 --> 00:32:30,824 Letter of Resignation 321 00:32:35,621 --> 00:32:36,721 He's fast on foot, 322 00:32:37,081 --> 00:32:38,181 good with his fists. 323 00:32:38,415 --> 00:32:39,667 And in excellent shape. 324 00:32:39,750 --> 00:32:41,418 How do you know his shape? 325 00:32:41,835 --> 00:32:43,963 Our third target is 326 00:32:44,964 --> 00:32:46,064 Noh Sang-sik. 327 00:32:46,882 --> 00:32:48,968 Let's make this clear, I call dibs on him. 328 00:32:50,386 --> 00:32:52,221 They suspect the whole incident 329 00:32:53,514 --> 00:32:56,558 was to snatch this guy. 330 00:32:56,642 --> 00:33:01,981 I don't understand how a third-rate clan no one's heard of 331 00:33:02,106 --> 00:33:06,568 can suddenly rise to power and take over major cities so quickly. 332 00:33:07,111 --> 00:33:11,907 It doesn't make sense. An unanswered question. 333 00:33:12,199 --> 00:33:15,452 Why not? Who subjugated Seoul in just 25 days 334 00:33:15,536 --> 00:33:19,415 by taking over 1 district a day from Guro to Nowon? 335 00:33:20,416 --> 00:33:22,251 That was a long time ago... 336 00:33:23,085 --> 00:33:26,672 And by the way, stop talking to me like I'm your little brother 337 00:33:27,131 --> 00:33:28,358 or I'll smack some sense into you. 338 00:33:28,382 --> 00:33:30,092 Both of you knock it off. 339 00:33:33,595 --> 00:33:35,472 Lastly, there's Kwak No-soon. 340 00:33:36,181 --> 00:33:38,308 She operated an illegal gambling site, 341 00:33:38,642 --> 00:33:42,229 milking millions from gambling addicts. 342 00:33:43,605 --> 00:33:45,274 Wait, I know her. 343 00:33:46,692 --> 00:33:48,027 She's called... 344 00:33:48,986 --> 00:33:52,239 Jessica! A friend of Chul-joo's. 345 00:33:52,573 --> 00:33:54,825 Yoon Chul-joo? The crook? 346 00:33:54,908 --> 00:33:57,411 Yeah, the greasy-looking one. 347 00:34:00,581 --> 00:34:03,125 Taekwondo School 348 00:34:10,007 --> 00:34:14,178 Remember, use your words, not hands. 349 00:34:14,470 --> 00:34:17,806 Of course not. Like the saying goes... 350 00:34:17,931 --> 00:34:21,769 Be good to those you know. 351 00:34:25,105 --> 00:34:26,356 What kinda bullshit is that? 352 00:34:33,197 --> 00:34:38,160 You know everyone around here uses my towel. 353 00:34:38,285 --> 00:34:42,539 I know, but customers complained about the smell. 354 00:34:44,833 --> 00:34:48,170 Who complained? 355 00:34:49,088 --> 00:34:50,756 Some damn sharp noses? 356 00:34:51,048 --> 00:34:54,885 What smell are they talking about? Shit... 357 00:34:59,139 --> 00:35:02,059 Don't you know who I am? 358 00:35:02,559 --> 00:35:07,106 I'm Park Woong-chul. From Guro to Nowon, 359 00:35:07,231 --> 00:35:09,751 I wiped out 1 district a day, taking over Seoul in just 25 days. 360 00:35:10,150 --> 00:35:12,152 That's it. Closing business today. 361 00:35:12,736 --> 00:35:14,113 What are you doing? 362 00:35:14,238 --> 00:35:15,338 Sorry, boss. 363 00:35:15,489 --> 00:35:18,492 Everyone out! I said out! 364 00:35:19,660 --> 00:35:22,454 We're closing for the day. Bye! 365 00:35:23,038 --> 00:35:24,206 Come on, keep smiling. 366 00:35:28,335 --> 00:35:32,381 Isn't he finished? Or is he deaf? 367 00:35:33,549 --> 00:35:35,467 Hey, little one... 368 00:35:45,477 --> 00:35:47,646 Long time, Chul-joo. 369 00:35:48,105 --> 00:35:49,231 Or is it Woong-chul now? 370 00:35:49,398 --> 00:35:52,568 I, I can't believe this... 371 00:35:52,568 --> 00:35:53,668 Is everything okay, boss? 372 00:35:54,695 --> 00:35:55,795 Sure. 373 00:35:56,029 --> 00:35:57,531 Hey, punk. Do you have any idea who this man is? 374 00:35:57,531 --> 00:35:58,907 Don't worry about it. 375 00:36:00,367 --> 00:36:01,493 What's the matter, boss? 376 00:36:04,580 --> 00:36:06,957 Oh, I remember! 377 00:36:09,168 --> 00:36:12,212 Good to see you again. You must've been released. 378 00:36:12,462 --> 00:36:14,089 You little shit... 379 00:36:14,089 --> 00:36:16,175 How dare you talk to my boss like that? 380 00:36:17,968 --> 00:36:19,344 Stop. Don't. 381 00:36:19,428 --> 00:36:20,528 Don't do that. 382 00:36:24,224 --> 00:36:28,478 Well, this is my buddy, Chul-joo. We go way back. 383 00:36:28,604 --> 00:36:31,481 Oh, the crook that used to work under you, right? 384 00:36:31,481 --> 00:36:35,277 Not under me. No. He's my best friend, you know? 385 00:36:35,277 --> 00:36:38,322 Stop offending my buddy and get outta here. 386 00:36:38,447 --> 00:36:40,741 - Yes, boss. - Go. 387 00:36:41,241 --> 00:36:43,452 Hey, get back here. 388 00:36:44,244 --> 00:36:45,495 What the hell... 389 00:36:47,247 --> 00:36:52,211 You will pay for everyone you threw out and clean the place up, understand? 390 00:36:52,377 --> 00:36:53,712 Yes... sir. 391 00:36:56,340 --> 00:36:58,300 Chul-joo, come here. I wanna talk to you. 392 00:36:58,425 --> 00:37:00,469 Will you just leave me alone?! 393 00:37:47,975 --> 00:37:51,311 You wrote to me saying you'll leave the past behind. 394 00:37:51,395 --> 00:37:54,147 I'm sorry, man... for not keeping my word - 395 00:37:55,691 --> 00:37:58,402 You didn't hit him, did you? 396 00:37:59,653 --> 00:38:01,321 You were gentle with him? 397 00:38:01,822 --> 00:38:05,200 It's good to see you too! It's been a long time. 398 00:38:05,284 --> 00:38:07,619 Why didn't you write more often? 399 00:38:08,453 --> 00:38:10,664 Yeah, I missed you too. 400 00:38:16,169 --> 00:38:18,171 You... 401 00:38:18,297 --> 00:38:20,132 You must be very tired. 402 00:38:27,723 --> 00:38:29,808 Jessica! Jessica! 403 00:38:31,685 --> 00:38:32,978 Hey! 404 00:38:37,899 --> 00:38:38,734 Did you get what I asked for? 405 00:38:38,775 --> 00:38:40,235 Of course. 406 00:38:49,077 --> 00:38:53,623 Let's enjoy tequila by the Iguasu Falls. 407 00:38:53,874 --> 00:38:54,974 Sure thing. 408 00:38:57,961 --> 00:38:59,061 What's the matter? 409 00:38:59,254 --> 00:39:00,422 Oh... nothing. 410 00:39:00,964 --> 00:39:02,632 You're sweating like a pig. 411 00:39:04,551 --> 00:39:05,871 It's... hyperhidrosis. That's all. 412 00:39:06,094 --> 00:39:07,194 See you later. 413 00:39:07,429 --> 00:39:11,350 You know, I wasn't entirely sure when I asked you to help. 414 00:39:11,767 --> 00:39:13,810 I thought you might sell me out to the police. 415 00:39:13,810 --> 00:39:15,562 So I got this just in case. 416 00:39:17,522 --> 00:39:18,622 Jessica! 417 00:39:18,774 --> 00:39:19,941 You didn't tell, did you? 418 00:39:21,985 --> 00:39:27,407 Don't be ridiculous! Though I would've understood if you had. 419 00:39:28,825 --> 00:39:30,327 Because we're friends... 420 00:39:30,410 --> 00:39:31,370 You fucking idiot! 421 00:39:31,370 --> 00:39:32,662 Kwak No-soon! 422 00:39:35,665 --> 00:39:37,000 I'm gonna kill you! 423 00:39:39,127 --> 00:39:40,420 Good to see you again, Captain! 424 00:39:40,670 --> 00:39:42,631 Let's not make a scene. 425 00:39:42,756 --> 00:39:46,551 There are 5 exits and just 2 of you. You'll never catch me. 426 00:39:47,803 --> 00:39:48,970 You are in danger. 427 00:39:50,680 --> 00:39:52,808 - Come here. - Stop. 428 00:39:54,017 --> 00:39:55,117 Stop! 429 00:39:56,478 --> 00:39:57,578 Help me. 430 00:40:09,074 --> 00:40:10,174 Kwak No-soon... 431 00:40:17,499 --> 00:40:18,599 Fine. 432 00:40:20,627 --> 00:40:21,962 I'm turning myself in. 433 00:40:39,438 --> 00:40:44,317 Hey, it's been so long. I almost forgot your face. 434 00:40:45,152 --> 00:40:47,404 I'm sorry I didn't visit more often. 435 00:40:48,071 --> 00:40:49,171 Pay respects to him. 436 00:40:50,115 --> 00:40:53,452 Sir, my name is Lim Chun-ho. I'm the new CEO. 437 00:40:53,452 --> 00:40:55,454 Good. How's the Chairman? 438 00:40:55,579 --> 00:40:57,664 Very well. How's the food? 439 00:40:57,664 --> 00:41:00,542 Rice wine after hiking is the best. 440 00:41:00,709 --> 00:41:04,796 The Chairman always knows exactly what I want. 441 00:41:05,172 --> 00:41:10,594 Have a great time here, and let us pass the budget review. 442 00:41:11,845 --> 00:41:14,181 Enough talk of state affairs. 443 00:41:20,979 --> 00:41:22,689 Let's have a good time. 444 00:41:23,982 --> 00:41:25,358 Have you been taking something? 445 00:41:39,247 --> 00:41:45,128 Captain, can I have a word? 446 00:41:46,129 --> 00:41:50,050 Clearly there's been a misunderstanding. I need to talk to you. 447 00:41:50,675 --> 00:41:54,888 Someone's coming to pick you up. Won't be but a moment. 448 00:41:55,805 --> 00:41:57,974 At least untie me. 449 00:41:58,391 --> 00:42:01,228 You can't do this. I turned myself in, remember? 450 00:42:01,645 --> 00:42:03,939 Uncuff me. Come on! 451 00:42:06,316 --> 00:42:07,567 Hey! 452 00:42:09,444 --> 00:42:11,655 You're loud and annoying. 453 00:42:14,491 --> 00:42:16,493 I'll uncuff you if you'll shut up. 454 00:42:18,620 --> 00:42:20,580 There. You better keep quiet now. 455 00:42:20,664 --> 00:42:21,764 Thanks. 456 00:42:22,958 --> 00:42:25,919 Captain, what is this place? 457 00:42:26,920 --> 00:42:30,173 Some kinda torture chamber? 458 00:42:30,298 --> 00:42:32,509 Shut up and sit down, will you? 459 00:42:32,509 --> 00:42:33,927 In a minute. 460 00:42:34,344 --> 00:42:35,887 Don't try my patience... 461 00:42:42,561 --> 00:42:45,564 Why... why are you doing this? 462 00:42:47,899 --> 00:42:48,999 Captain... 463 00:42:49,985 --> 00:42:51,653 We gotta lead on Noh. 464 00:43:00,537 --> 00:43:05,709 He's on the run with legendary fugitive Kim Chang-min, 465 00:43:05,709 --> 00:43:08,420 who's dodged police detection for over 3 years now. 466 00:43:10,672 --> 00:43:12,048 What are the police doing? 467 00:43:12,173 --> 00:43:16,845 They're reinforcing checkpoints and police force 468 00:43:16,845 --> 00:43:18,245 throughout the province of Gangwon. 469 00:43:18,388 --> 00:43:20,515 But that's not Kim's style. 470 00:43:22,392 --> 00:43:23,602 You know him? 471 00:43:24,728 --> 00:43:27,772 Oh, very well. 472 00:43:27,939 --> 00:43:31,568 I partnered with him briefly while working over some old misers. 473 00:43:32,319 --> 00:43:34,654 He'd rob their houses while I distracted them. 474 00:43:34,654 --> 00:43:38,700 She's bullshitting her way through this. Take her away. 475 00:43:40,660 --> 00:43:44,122 How dare you say that about me! 476 00:43:44,789 --> 00:43:45,889 Captain... 477 00:43:46,875 --> 00:43:49,711 There's no one that knows him like I do. 478 00:43:50,003 --> 00:43:54,716 He was begging to meet me the last time he broke out of prison. 479 00:43:54,799 --> 00:43:56,676 Just get her out of here. 480 00:43:58,595 --> 00:44:00,347 Wait! 481 00:44:03,266 --> 00:44:05,685 Why don't we hear what No-soon has to say? 482 00:44:08,647 --> 00:44:11,066 Now we're talking. 483 00:44:12,442 --> 00:44:14,152 By the way, it's not No-soon. 484 00:44:14,778 --> 00:44:15,878 It's Jessica. 485 00:44:18,740 --> 00:44:22,577 I would kill for that sweet... what is it? 486 00:44:22,869 --> 00:44:25,246 Caramel Macchiato. 487 00:44:27,874 --> 00:44:32,212 Kwak No-soon Self-styled analyst Estimated 5 years for multiple counts of fraud 488 00:44:41,179 --> 00:44:45,433 I indicated where Kim was during his escape in 2009. 489 00:44:46,351 --> 00:44:47,852 He broke out in Busan 490 00:44:48,144 --> 00:44:52,732 and went into hiding for 907 days, covering 40,000km. 491 00:44:53,191 --> 00:44:55,777 And he never once appeared in Gangwon province. 492 00:44:55,944 --> 00:44:56,820 Why? 493 00:44:56,945 --> 00:44:59,614 Because no one lives there. 494 00:45:00,156 --> 00:45:02,742 You poke your head out, and you'll be noticed instantly. 495 00:45:03,576 --> 00:45:05,412 He didn't go there. 496 00:45:05,829 --> 00:45:08,373 He just shot a smoke bomb off to divert attention. 497 00:45:08,832 --> 00:45:10,959 Then where do you think he is now? 498 00:45:11,209 --> 00:45:14,879 In 2010, he appeared briefly in Gaepo, Seoul. 499 00:45:15,505 --> 00:45:19,801 He gave 13,000 cops the slip and after just 2 days, 500 00:45:20,593 --> 00:45:22,512 turned up in Iksan 200km away. 501 00:45:22,804 --> 00:45:26,933 He made his way down on nothing but fucking milk and bread. 502 00:45:28,768 --> 00:45:29,978 Pardon my French. 503 00:45:31,771 --> 00:45:36,276 And the police? They were searching the sewers of Gaepo. 504 00:45:39,904 --> 00:45:41,448 You really wanna catch Kim? 505 00:45:42,699 --> 00:45:45,827 Forget statistics and logic. 506 00:45:46,786 --> 00:45:53,042 You need a humanistic and emotional approach. 507 00:45:53,418 --> 00:45:55,378 What the hell are you saying? 508 00:45:55,795 --> 00:45:57,839 You dense, dumb... 509 00:46:00,049 --> 00:46:01,176 It's women. 510 00:46:07,056 --> 00:46:09,768 When he was arrested in 2011, Kim famously said 511 00:46:10,143 --> 00:46:15,064 there was only one woman he ever loved. 512 00:46:16,983 --> 00:46:19,778 Give that to No-soon. 513 00:46:19,944 --> 00:46:25,325 Wait, are you telling us to work with this nut job? 514 00:46:27,577 --> 00:46:28,677 Oh, come on, sweetheart. 515 00:46:29,829 --> 00:46:31,956 It'll be fun working together. 516 00:46:32,081 --> 00:46:34,167 Don't call me sweetheart. 517 00:46:34,292 --> 00:46:37,921 Hey, can you work with her? Be honest. 518 00:46:39,422 --> 00:46:40,799 I don't care. Whatever. 519 00:46:41,174 --> 00:46:43,635 - Ridiculous. - Some cooperation, please? 520 00:46:43,760 --> 00:46:47,639 She'll come in handy, that's for sure. 521 00:46:49,224 --> 00:46:50,391 I don't know... 522 00:46:54,395 --> 00:46:55,814 Are you kidding? 523 00:46:56,940 --> 00:46:58,107 I'm supposed to wear this? 524 00:46:58,858 --> 00:47:01,653 What happened to human rights? 525 00:47:01,820 --> 00:47:04,030 Wear it or you're out. 526 00:47:05,073 --> 00:47:07,158 But my million dollar legs... 527 00:47:07,408 --> 00:47:09,327 Urgh, I can only do the pants for now. 528 00:47:10,036 --> 00:47:13,581 Whether you like it or not, that's the condition 529 00:47:13,665 --> 00:47:16,709 if you wanna work here. 530 00:47:17,001 --> 00:47:20,713 These exceptionally proud two are wearing them without complaints. 531 00:47:25,009 --> 00:47:30,682 Catching the small fish knocks off 3 years. The big one, 5. 532 00:47:30,849 --> 00:47:33,935 Not a bad deal, huh? 533 00:47:38,314 --> 00:47:41,651 If I catch the big one, I'm exonerated immediately... 534 00:47:48,157 --> 00:47:49,257 Here. 535 00:48:01,588 --> 00:48:02,688 Wow... 536 00:48:07,385 --> 00:48:08,595 Kim Chang-min 537 00:48:14,350 --> 00:48:16,102 Victim's statement 538 00:48:30,366 --> 00:48:34,412 These are the women who helped him while he was on the run. 539 00:48:35,121 --> 00:48:38,541 Their locations and jobs are all different. 540 00:48:38,875 --> 00:48:42,128 There's gotta be a link somewhere. 541 00:48:43,504 --> 00:48:46,132 How many women is that? 542 00:48:48,051 --> 00:48:50,803 How can we categorize them? 543 00:48:53,306 --> 00:48:54,933 Love proportion. 544 00:48:55,934 --> 00:48:58,811 The longer you travel, the more often you need to take a dump. 545 00:49:01,022 --> 00:49:02,122 So we follow the smell. 546 00:49:05,109 --> 00:49:07,946 What... is she getting at? 547 00:49:08,571 --> 00:49:11,950 It took days for Kim to travel to his next woman. 548 00:49:12,241 --> 00:49:14,494 - What's his nickname? - The Romantic Outlaw. 549 00:49:14,744 --> 00:49:15,844 Exactly. 550 00:49:16,037 --> 00:49:17,956 But still an outlaw. 551 00:49:20,375 --> 00:49:22,794 Still stealing to live. 552 00:49:23,711 --> 00:49:26,297 I sent over the record 553 00:49:26,422 --> 00:49:29,676 of open, nationwide theft cases since the escape. 554 00:49:29,968 --> 00:49:31,052 I appreciate it. 555 00:49:31,052 --> 00:49:32,152 Remember, 556 00:49:32,178 --> 00:49:33,846 Kwak is a five-time fraud convict. 557 00:49:34,222 --> 00:49:35,723 Use her carefully then ditch her. 558 00:49:42,271 --> 00:49:44,607 No studios or small apartments. 559 00:49:44,941 --> 00:49:46,859 Too much unnecessary attention. 560 00:49:47,318 --> 00:49:50,613 Look for houses at least 3,500 sq.ft. and in affluent areas, 561 00:49:50,989 --> 00:49:54,200 Where things haven't changed much since the 90's. 562 00:49:55,785 --> 00:49:59,163 Houses with high walls, that's what we want. 563 00:50:05,420 --> 00:50:07,213 What is she doing to the map? 564 00:50:09,424 --> 00:50:12,719 Kim never revisits the same area twice. 565 00:50:14,012 --> 00:50:17,098 I think she's marking patterns and directions in color. 566 00:50:19,017 --> 00:50:21,269 Oh... what the hell's that mean? 567 00:50:22,228 --> 00:50:24,605 Just let her do her thing. 568 00:50:26,441 --> 00:50:27,541 Done. 569 00:50:56,137 --> 00:50:57,237 Choi Sun-mi? 570 00:50:57,847 --> 00:50:58,806 Who are you? 571 00:50:58,806 --> 00:51:00,141 Someone that can help. 572 00:51:00,892 --> 00:51:02,477 What are you talking about? 573 00:51:03,436 --> 00:51:05,396 You're taking him food this late at night... 574 00:51:08,191 --> 00:51:10,151 You think it's love, don't you? 575 00:51:10,693 --> 00:51:15,073 You're wrong. He's just using you. 576 00:51:15,073 --> 00:51:17,825 What do you know about him? 577 00:51:18,201 --> 00:51:21,204 Oh, I know him. Want me to convince you? 578 00:51:21,329 --> 00:51:25,208 He must've told you about his miserable past, 579 00:51:25,291 --> 00:51:26,501 how the world is the problem, 580 00:51:26,584 --> 00:51:29,670 but now he's repenting and he can't live without you. 581 00:51:29,921 --> 00:51:32,799 Snap out of it. That's his repertoire. 582 00:51:33,174 --> 00:51:36,552 The women he sweet talked into helping him he simply used then ditched... 583 00:51:36,886 --> 00:51:39,138 There are 15 in the police record alone. 584 00:51:39,889 --> 00:51:41,974 My own sister fell victim to the same trick. 585 00:51:50,066 --> 00:51:51,166 It's good. 586 00:51:52,235 --> 00:51:55,154 You're an amazing cook. 587 00:51:55,446 --> 00:51:57,281 I'll open a restaurant for you one day. 588 00:51:57,281 --> 00:52:01,244 Honey, listen... 589 00:52:02,870 --> 00:52:04,580 The police came to me earlier. 590 00:52:24,016 --> 00:52:28,437 Kim Chang-min, where's Noh Sang-sik? 591 00:53:16,736 --> 00:53:18,256 Why would they make a road like this... 592 00:53:55,650 --> 00:53:58,319 All this unnecessary work at night. 593 00:53:58,361 --> 00:53:59,779 Get up. 594 00:54:08,704 --> 00:54:09,804 Chang-min? 595 00:54:15,378 --> 00:54:16,478 You okay? 596 00:54:16,879 --> 00:54:19,840 They'll say you turned yourself in. 597 00:54:20,341 --> 00:54:21,509 Don't worry. 598 00:54:26,514 --> 00:54:27,556 What are you doing? 599 00:54:27,556 --> 00:54:31,310 You're so dumb. I was gonna keep you around for a bit longer. 600 00:54:32,186 --> 00:54:34,563 Once a scum... 601 00:54:38,651 --> 00:54:39,751 It was you. 602 00:54:41,112 --> 00:54:42,352 I didn't know you had a sister. 603 00:54:44,282 --> 00:54:45,908 A crazy girl. 604 00:54:46,993 --> 00:54:50,079 Bring it on. I've got nothing to lose. 605 00:54:51,080 --> 00:54:52,415 Goddammit! 606 00:55:03,426 --> 00:55:05,094 Bitch! I'll kill you! 607 00:55:20,318 --> 00:55:22,069 You piece of shit... 608 00:55:23,487 --> 00:55:24,587 Get up. 609 00:55:27,199 --> 00:55:28,299 What the hell? 610 00:55:33,914 --> 00:55:35,041 You... 611 00:55:38,085 --> 00:55:40,087 That son of a bitch! 612 00:55:40,463 --> 00:55:42,506 Back up, back up! 613 00:55:46,510 --> 00:55:47,610 What's wrong? 614 00:55:48,095 --> 00:55:49,195 Captain? 615 00:55:50,473 --> 00:55:51,573 You okay? 616 00:55:52,933 --> 00:55:53,476 Captain? 617 00:55:53,476 --> 00:55:55,436 What is it? 618 00:56:04,153 --> 00:56:05,571 Just fucking great... 619 00:56:25,591 --> 00:56:26,691 I'm not going anywhere. 620 00:56:30,846 --> 00:56:35,309 I knew this was gonna happen when you paired with a criminal. 621 00:56:35,393 --> 00:56:38,979 He's not at the church, and he's not answering his phone. 622 00:56:39,105 --> 00:56:43,401 Track down his ankle monitor. 623 00:56:44,944 --> 00:56:46,044 Then what? 624 00:56:46,529 --> 00:56:48,739 What am I supposed to do with you in the hospital? 625 00:56:51,617 --> 00:56:55,746 You know what the difference is between your father and us? 626 00:56:56,997 --> 00:57:03,546 If a perp jumped into a fire pit, you and I would chase them into it. 627 00:57:04,463 --> 00:57:08,259 We're not too bad as cops. 628 00:57:08,592 --> 00:57:11,470 But your father prevented countless crimes in advance. 629 00:57:11,470 --> 00:57:14,590 Superintendent Ko Chang-ho But your father prevented countless crimes in advance. 630 00:57:15,182 --> 00:57:19,603 Woong-chul is ready to live as a changed man. 631 00:57:19,770 --> 00:57:21,605 He just hasn't had the chance yet. 632 00:57:22,440 --> 00:57:28,446 With his flesh and bone, he's expiating in his own way. 633 00:57:30,614 --> 00:57:33,576 - Show me some respect. - Okay, okay... 634 00:57:33,701 --> 00:57:35,870 Do you know who I am? 635 00:57:53,471 --> 00:57:54,597 What's going on? 636 00:58:05,399 --> 00:58:06,692 Wake up. 637 00:58:08,861 --> 00:58:09,961 Hey! 638 00:58:10,196 --> 00:58:11,530 Did I sober you up? 639 00:58:11,572 --> 00:58:14,366 It wasn't me, man. 640 00:58:14,366 --> 00:58:15,493 I know. 641 00:58:15,576 --> 00:58:17,286 You don't have the balls to do that. 642 00:58:17,578 --> 00:58:20,623 So who's the actual boss of the clan? 643 00:58:20,789 --> 00:58:25,586 They call him the Chairman. I saw him once. 644 00:58:25,586 --> 00:58:27,087 They say he's like a phantom - 645 00:58:27,087 --> 00:58:28,187 Chun-ho... 646 00:58:28,255 --> 00:58:29,355 Yeah? 647 00:58:30,716 --> 00:58:34,178 Remember how we used to go to the sauna together, 648 00:58:34,553 --> 00:58:36,430 you, me, and Myung-suk? 649 00:58:36,555 --> 00:58:42,353 For old times' sake, I need you to be honest with me. 650 00:58:42,353 --> 00:58:43,938 Of course. 651 00:58:44,855 --> 00:58:46,440 Where is their hideout? 652 00:58:46,690 --> 00:58:52,530 I was taken there once, but the car windows were blacked out. 653 00:58:53,280 --> 00:58:56,033 I think it was near Incheon Port. 654 00:58:57,326 --> 00:58:58,426 Who are they? 655 00:58:59,328 --> 00:59:01,038 Shit... 656 00:59:01,622 --> 00:59:07,294 I'm not the loser that used to rub your back at the sauna anymore! 657 00:59:19,765 --> 00:59:21,058 Any more goons? 658 00:59:22,434 --> 00:59:23,686 Come back here. 659 00:59:29,733 --> 00:59:32,528 Ever heard of teamwork? Don't go rogue on us. 660 00:59:43,372 --> 00:59:44,832 Stop, stop. 661 00:59:44,832 --> 00:59:45,932 Stop! 662 00:59:49,587 --> 00:59:50,687 Man... 663 00:59:53,632 --> 00:59:56,802 It was the Junggu boss that killed Myung-suk. 664 00:59:58,554 --> 01:00:01,140 So let's pay Chang-min a visit at the station. 665 01:00:02,808 --> 01:00:06,186 We gotta find Noh anyhow. He holds the key. 666 01:00:06,604 --> 01:00:08,564 Okay, let's go. 667 01:00:14,903 --> 01:00:16,003 Who are you? 668 01:00:24,580 --> 01:00:27,416 - Call an ambulance! - What was that? 669 01:00:27,583 --> 01:00:30,628 That crazy fucker... 670 01:00:35,466 --> 01:00:36,884 Chief Cho... 671 01:00:37,718 --> 01:00:40,220 this should make us even. 672 01:00:43,098 --> 01:00:44,266 Oh, and... 673 01:00:48,437 --> 01:00:52,816 if you ever touch one of mine again, I'll bash your fucking head in. 674 01:00:56,111 --> 01:00:59,782 A message from Captain Oh. 675 01:01:08,582 --> 01:01:09,875 Where's Noh? 676 01:01:10,751 --> 01:01:13,671 Why should I tell you that? 677 01:01:15,339 --> 01:01:16,715 You got nothing for me then? 678 01:01:18,133 --> 01:01:19,593 You better heed those words. 679 01:01:32,231 --> 01:01:33,982 You're all insane! 680 01:01:39,697 --> 01:01:40,797 Chang-min... 681 01:01:45,202 --> 01:01:46,787 I get so turned on 682 01:01:47,579 --> 01:01:49,707 just thinking about kicking your ass. 683 01:01:50,165 --> 01:01:51,291 Crazy bitch... 684 01:01:51,291 --> 01:01:52,710 Where's Noh? 685 01:01:54,253 --> 01:01:55,504 Not gonna tell me? 686 01:01:58,882 --> 01:02:01,176 Don't change your mind, okay? 687 01:02:02,177 --> 01:02:03,512 Hey... wait! 688 01:02:03,887 --> 01:02:05,848 A few of us ran to the bus terminal. 689 01:02:05,931 --> 01:02:07,975 We just happened to be there together! 690 01:02:08,350 --> 01:02:09,560 It's the truth! 691 01:02:10,728 --> 01:02:13,397 Kim Chang-min Noh Sang-sik 692 01:02:33,792 --> 01:02:36,837 Excuse me. Can I ask you something? 693 01:02:37,129 --> 01:02:38,756 Sure. 694 01:02:40,007 --> 01:02:44,553 I want to find my friend's address. I have her social security number. 695 01:02:44,553 --> 01:02:48,974 If she's your friend, why don't you ask her? 696 01:02:49,099 --> 01:02:50,267 Stop. 697 01:02:52,352 --> 01:02:55,939 I'm asking you because I can't ask her myself. 698 01:02:57,900 --> 01:02:59,610 Why not? 699 01:03:00,986 --> 01:03:05,532 It's difficult to say. 700 01:03:05,949 --> 01:03:07,826 You said you know this person. 701 01:03:07,993 --> 01:03:09,870 So why's it difficult? 702 01:03:11,580 --> 01:03:14,541 Because she knows if I find her, 703 01:03:14,541 --> 01:03:15,834 I'll kill her. 704 01:03:15,918 --> 01:03:17,018 What? 705 01:03:17,169 --> 01:03:18,962 I'm going to kill her. 706 01:03:19,296 --> 01:03:20,547 What are you... 707 01:03:49,827 --> 01:03:51,245 You goddamn butcher! 708 01:03:52,037 --> 01:03:54,081 How long do I have to put up with this shit? 709 01:03:56,750 --> 01:03:59,336 Shit, this will hurt when it's wet. 710 01:04:00,546 --> 01:04:04,675 This is it. The escape boat is tomorrow? 711 01:04:04,883 --> 01:04:08,053 I'll get you onboard, but let's split up for now. 712 01:04:08,345 --> 01:04:11,306 I saved your life in the machine room. 713 01:04:11,807 --> 01:04:17,187 Don't complicate things. Just shut up and stick with me. 714 01:04:25,737 --> 01:04:26,947 Requesting ID. 715 01:04:27,322 --> 01:04:30,617 10,000 police were dispatched to the wrong place, 716 01:04:30,617 --> 01:04:33,328 and there's a psycho serial killer on the loose. 717 01:04:33,328 --> 01:04:35,664 Pandora's box is wide open. 718 01:04:35,706 --> 01:04:38,746 Prisoners still at large. Where are the police? What about collateral damage - 719 01:04:39,042 --> 01:04:40,294 I said no. 720 01:04:41,837 --> 01:04:44,047 You're not listening to us. 721 01:04:44,214 --> 01:04:46,592 I don't think you understand... 722 01:04:46,592 --> 01:04:49,595 Whether he kills me or I starve to death, 723 01:04:49,720 --> 01:04:51,013 I wind up dead either way. 724 01:04:51,096 --> 01:04:52,973 You are in grave danger. 725 01:04:54,683 --> 01:04:55,934 Who are you people? 726 01:04:56,852 --> 01:04:58,896 That news has been running for days. 727 01:05:00,397 --> 01:05:02,024 What're the police doing? 728 01:05:03,817 --> 01:05:06,486 I wish I'd never reported him. 729 01:05:07,112 --> 01:05:12,576 He's the criminal, but I'm the one living in agony! 730 01:05:13,827 --> 01:05:15,996 You said it was the right thing to do. 731 01:05:17,122 --> 01:05:19,666 You said I did the right thing. 732 01:05:25,589 --> 01:05:28,216 I'm sorry but... 733 01:05:28,759 --> 01:05:31,553 I can't speak on behalf of the police, 734 01:05:32,012 --> 01:05:33,347 but I'm truly sorry. 735 01:05:43,190 --> 01:05:46,818 We're not actually with the - 736 01:05:49,154 --> 01:05:50,864 Yes, sir. 737 01:05:51,782 --> 01:05:53,742 The Deputy Commissioner wants to see me. 738 01:05:53,909 --> 01:05:55,009 Catch you later. 739 01:06:11,009 --> 01:06:13,804 Two officers were murdered last night. 740 01:06:13,971 --> 01:06:15,889 This is from the dash cam. 741 01:06:16,848 --> 01:06:19,685 That's Park, right? Increase security around - 742 01:06:19,685 --> 01:06:20,785 Hold on. 743 01:06:52,801 --> 01:06:54,094 She went out the back. 744 01:06:54,177 --> 01:06:55,679 She went to work against our warning. 745 01:06:55,887 --> 01:06:57,055 Dammit... 746 01:07:08,025 --> 01:07:09,125 Good evening. 747 01:07:41,183 --> 01:07:43,935 Karaoke Bar 748 01:08:15,801 --> 01:08:16,901 You came in early. 749 01:08:22,349 --> 01:08:26,645 He must be on some kinda blood thinner. There was a ton of blood. 750 01:08:29,439 --> 01:08:31,024 I missed you, baby. 751 01:08:40,617 --> 01:08:42,786 I'll stand guard. 752 01:08:49,042 --> 01:08:51,336 Baby, you awake? 753 01:08:53,004 --> 01:08:57,342 I created a song to help me remember your social security number. 754 01:08:58,385 --> 01:09:02,347 7-5-1-0-2-1-4 755 01:09:02,806 --> 01:09:04,516 2-8-5-0... 756 01:09:04,516 --> 01:09:08,228 Just kill me already, you nut job... 757 01:09:08,395 --> 01:09:10,897 Oh don't worry, I will. 758 01:09:11,356 --> 01:09:13,942 I've been itching to do it for a while. 759 01:09:26,163 --> 01:09:27,263 Another drink? 760 01:09:27,330 --> 01:09:29,082 I'm in. Where at? 761 01:09:29,082 --> 01:09:30,182 How about... 762 01:09:43,346 --> 01:09:44,681 Hey, Noh Sang-sik! 763 01:10:09,497 --> 01:10:12,209 Why are you looking at me funny? 764 01:10:13,418 --> 01:10:16,421 If that's how you wanna do this... 765 01:10:36,650 --> 01:10:38,026 Open this door! 766 01:10:39,444 --> 01:10:41,071 Open it, dammit! 767 01:11:25,282 --> 01:11:27,158 Son of a bitch! 768 01:12:14,873 --> 01:12:15,973 Outta the way. 769 01:12:44,778 --> 01:12:46,613 You piece of shit. 770 01:12:47,155 --> 01:12:48,255 Come here. 771 01:12:52,494 --> 01:12:54,746 I wanna kill you, but I can't. 772 01:12:56,998 --> 01:12:58,458 So I'll just kill half of you. 773 01:13:14,557 --> 01:13:15,657 Stay with me. 774 01:13:44,462 --> 01:13:45,562 This way! 775 01:13:56,015 --> 01:13:57,642 Crazy fucker! 776 01:14:01,479 --> 01:14:06,651 Shit, that was close. Why did you run? 777 01:14:09,571 --> 01:14:10,671 Damn you... 778 01:14:11,990 --> 01:14:15,410 Hi, good to finally see you. 779 01:14:19,998 --> 01:14:21,098 Get up. 780 01:14:22,292 --> 01:14:24,461 I told you he was mine. 781 01:14:26,463 --> 01:14:27,881 Let go of him. 782 01:14:30,425 --> 01:14:31,551 What are you doing? 783 01:14:31,634 --> 01:14:34,637 I'm gonna kill this bastard and end it all right here. 784 01:14:35,138 --> 01:14:39,434 Don't be an idiot! Killing him won't bring back your friend! 785 01:14:40,560 --> 01:14:43,605 Come again? You want me to kill you too? 786 01:14:46,357 --> 01:14:50,153 We didn't go through all this shit just so you can fuck it up for us! 787 01:14:52,280 --> 01:14:53,380 Let go. 788 01:14:53,656 --> 01:14:54,756 Come here. 789 01:14:56,618 --> 01:14:58,786 You killed Myung-suk, didn't you? 790 01:14:58,786 --> 01:15:00,330 It wasn't me. I swear. 791 01:15:00,455 --> 01:15:02,457 Don't fucking lie to me! 792 01:15:02,457 --> 01:15:04,667 I didn't do it! Let me explain! 793 01:15:07,378 --> 01:15:08,755 Let's hear him out. 794 01:15:11,049 --> 01:15:12,467 Fine... 795 01:15:12,926 --> 01:15:15,261 Start lying and I'll rip your tongue out. 796 01:15:16,221 --> 01:15:19,724 The real boss of the Junggu Clan 797 01:15:20,642 --> 01:15:23,686 is the boss of Yoshihara-kye, a branch of of Yamaguchi-gumi. 798 01:15:23,770 --> 01:15:25,438 Yakuza? 799 01:15:25,605 --> 01:15:29,484 Backed by extreme right power, 800 01:15:29,609 --> 01:15:34,173 Yakuza-police Secret Meeting Yoshihara Launches War Yoshihara started a war against Yamaguchi, Japan's largest yakuza. 801 01:15:34,197 --> 01:15:37,325 War Without Honor After 7 years, Yoshihara subjugated the yakuza world 802 01:15:37,325 --> 01:15:38,785 Gun Fight in Broad Daylight Police Offer Official Apology Civilians Killed in Crossfire 803 01:15:38,785 --> 01:15:40,745 like Toyotomi Hideyoshi did centuries ago. 804 01:15:40,745 --> 01:15:42,705 Yoshihara Unifies Whole Country 805 01:15:44,582 --> 01:15:46,793 After taking over Japan, 806 01:15:47,126 --> 01:15:52,590 he turned his sights outwards, with enormous money at his disposal. 807 01:15:52,715 --> 01:15:56,344 So they're basically like a K-pop band. 808 01:15:56,594 --> 01:15:59,556 5 years ago, 809 01:16:02,642 --> 01:16:08,982 he approached me right after I made the Junggu Clan with a few boys. 810 01:16:11,693 --> 01:16:14,696 He said he'd back me up 811 01:16:14,696 --> 01:16:18,658 and make me Korea's top boss in return for my loyalty. 812 01:16:19,492 --> 01:16:21,578 You filthy traitor... 813 01:16:22,120 --> 01:16:22,954 Relax. 814 01:16:22,954 --> 01:16:24,789 Please, let me finish. 815 01:16:26,749 --> 01:16:31,588 So you were wiping Yakuza ass. Why are you even telling us this? 816 01:16:31,629 --> 01:16:35,091 It all comes down to ice. 817 01:16:36,759 --> 01:16:37,859 Like... crystal meth? 818 01:16:38,886 --> 01:16:39,986 Yes. 819 01:16:42,974 --> 01:16:46,686 One day, Yoshihara took me to a warehouse 820 01:16:47,145 --> 01:16:49,480 and showed me our next line of business. 821 01:16:50,690 --> 01:16:55,945 With massive funding from banks, he bought equipment and manpower 822 01:16:56,404 --> 01:16:57,947 and began organ trafficking. 823 01:16:58,364 --> 01:17:02,243 He bribed people up top, even got laws changed 824 01:17:02,702 --> 01:17:05,830 to acquire a pharmaceutical company. 825 01:17:07,665 --> 01:17:11,210 From organ trafficking to meth production... 826 01:17:16,507 --> 01:17:22,472 I've seen some shit in my line of work, but that was... 827 01:17:22,930 --> 01:17:25,183 That was hell on earth. 828 01:17:30,521 --> 01:17:33,024 He turned our young members into addicts. 829 01:17:34,442 --> 01:17:36,152 He recruited homeless, illegals, 830 01:17:37,528 --> 01:17:40,490 kids just out of orphanages, 831 01:17:40,823 --> 01:17:43,743 made them work for him 832 01:17:43,951 --> 01:17:45,161 and even... 833 01:17:45,787 --> 01:17:47,330 He even used them for testing. 834 01:17:47,914 --> 01:17:50,416 Just like back in the Japanese occupation. 835 01:17:51,793 --> 01:17:54,045 With that kind of data, 836 01:17:55,129 --> 01:17:56,881 they must have amazing knowhow. 837 01:17:57,006 --> 01:17:58,106 They do. 838 01:17:58,675 --> 01:18:03,805 They started producing stuff unlike any existing drugs. 839 01:18:07,308 --> 01:18:10,103 Why did he want to get rid of you? 840 01:18:11,521 --> 01:18:12,689 Wait, but... 841 01:18:14,524 --> 01:18:17,652 who exactly are you people? 842 01:18:17,694 --> 01:18:19,696 You don't ask questions. 843 01:18:19,987 --> 01:18:22,782 You talk and reflect on still being alive. 844 01:18:22,949 --> 01:18:25,702 You know Detective Yoo? We're with her. 845 01:18:31,374 --> 01:18:32,734 I guess this is how it's gonna be. 846 01:18:38,756 --> 01:18:41,718 Yoshihara would've built sales networks, 847 01:18:43,344 --> 01:18:45,054 probably through arcades and karaoke bars. 848 01:18:45,972 --> 01:18:49,934 If you don't stop him, this country will fall apart. 849 01:18:55,148 --> 01:18:56,774 Fantastic job. 850 01:18:57,442 --> 01:19:00,403 Mission complete! Alright! 851 01:19:03,114 --> 01:19:04,449 Who are these people? 852 01:19:05,783 --> 01:19:07,702 We'll take it from here. 853 01:19:07,785 --> 01:19:11,622 You're good, I gotta give you that. 854 01:19:11,873 --> 01:19:16,085 The police will do things according to procedure from here. 855 01:19:26,512 --> 01:19:29,015 I don't like where this is going. 856 01:19:29,223 --> 01:19:34,896 Bunch of criminals running around, acting like heroes... 857 01:19:35,146 --> 01:19:40,818 You've served your purpose. It's time to let you go. 858 01:19:53,122 --> 01:19:55,792 You know me, don't you? 859 01:20:10,223 --> 01:20:13,059 How much did they bribe you to turn you like this? 860 01:20:13,184 --> 01:20:15,478 It's not just about the money. 861 01:20:15,853 --> 01:20:17,853 My reputation as the clairvoyant of Seoul Police... 862 01:20:18,523 --> 01:20:21,108 Let's just say I got help, not clairvoyance. 863 01:20:21,234 --> 01:20:24,779 Yoshihara spoon fed you juicy cases then pulled strings. 864 01:20:24,862 --> 01:20:29,534 They put some hard work into getting you on top. 865 01:20:29,659 --> 01:20:33,538 So now you know why I brought you in. 866 01:20:33,621 --> 01:20:37,041 It's not rocket science. You'll take the bribe book, 867 01:20:37,041 --> 01:20:41,420 frame us for snatching Noh for money, and get rid of us. 868 01:20:41,754 --> 01:20:45,174 No handcuffs? You're gonna do it here? 869 01:20:45,299 --> 01:20:48,469 Clever boy. 870 01:20:48,845 --> 01:20:51,138 You're the late Superintendent Ko's son? 871 01:20:51,681 --> 01:20:55,393 Like your old man, you're too damn romantic. 872 01:20:55,685 --> 01:20:59,647 That's not how the world works. 873 01:21:00,690 --> 01:21:03,985 If you try to be a hero like your dad, you'll die like him. 874 01:21:04,318 --> 01:21:05,418 Son of a bitch! 875 01:21:08,447 --> 01:21:09,547 Wait, wait. 876 01:21:09,949 --> 01:21:11,117 No bullet holes. 877 01:21:11,951 --> 01:21:15,121 Let's not complicate the autopsy. 878 01:21:15,288 --> 01:21:18,082 I know your face. Better not bump into me again. 879 01:21:18,207 --> 01:21:21,836 Take a good look. What are you gonna do? 880 01:21:21,878 --> 01:21:27,550 This'll be the last thing you see. 881 01:21:28,509 --> 01:21:33,514 I heard Oh could go any day now. 882 01:21:33,639 --> 01:21:36,934 At least, he'll have you to keep him company. 883 01:21:37,435 --> 01:21:40,062 And you call us the criminals? 884 01:21:40,396 --> 01:21:42,106 Shut up, bitch. 885 01:21:50,489 --> 01:21:52,491 We don't want the crime scene to reek of petrol. 886 01:21:52,950 --> 01:21:55,077 It's practically a tinder box. Just set it on fire. 887 01:22:01,584 --> 01:22:04,211 And make sure they burn with it. 888 01:22:04,337 --> 01:22:06,923 I'll report to you later, sir. 889 01:22:14,972 --> 01:22:17,350 Come on, think! 890 01:22:17,683 --> 01:22:19,268 I can't if you keep yapping. 891 01:22:19,393 --> 01:22:22,813 Both of you shut up! The smoke gets you before the fire. 892 01:22:23,022 --> 01:22:26,943 Okay, this is gonna hurt. 893 01:22:29,028 --> 01:22:31,864 - What? What's the matter? - There's gotta be another way! 894 01:22:31,864 --> 01:22:33,240 Just stick it out a little longer! 895 01:22:33,240 --> 01:22:34,742 It hurts bad, like really bad... 896 01:23:05,982 --> 01:23:07,082 Wait! 897 01:23:08,401 --> 01:23:10,653 - I have an idea. - So do I. 898 01:23:12,279 --> 01:23:14,115 You're ripping me in two! 899 01:23:37,722 --> 01:23:38,822 It worked! 900 01:23:40,766 --> 01:23:43,185 This old building... 901 01:23:44,478 --> 01:23:46,397 Don't be dramatic. 902 01:23:51,027 --> 01:23:52,611 Get up. Let's get outta here. 903 01:24:01,871 --> 01:24:03,122 Ugh... my belly... 904 01:24:10,129 --> 01:24:11,839 What's wrong with him now? 905 01:24:19,680 --> 01:24:23,059 Well... shit... 906 01:24:24,351 --> 01:24:25,686 Goddammit. 907 01:25:12,858 --> 01:25:15,319 Don't be embarrassed. No one saw anything. 908 01:25:16,112 --> 01:25:17,613 Saw what? 909 01:25:20,157 --> 01:25:21,492 What's wrong with her? 910 01:25:22,326 --> 01:25:24,537 Hey! 911 01:25:24,995 --> 01:25:26,580 She's not breathing. 912 01:25:28,707 --> 01:25:30,334 Geez, you scared me. 913 01:25:31,627 --> 01:25:33,504 You okay? 914 01:25:33,629 --> 01:25:34,296 I'm okay. I'm fine. 915 01:25:34,296 --> 01:25:35,881 - You sure? - I'm breathing. See? 916 01:25:41,095 --> 01:25:42,195 What? 917 01:25:54,191 --> 01:25:55,693 - Finish off here. - Yes, sir. 918 01:26:02,992 --> 01:26:04,092 Thanks. 919 01:26:10,124 --> 01:26:12,084 Are you allowed out here? 920 01:26:12,710 --> 01:26:15,254 Worry about yourselves. 921 01:26:15,462 --> 01:26:19,341 I kept getting a bad feeling, couldn't sleep. 922 01:26:19,466 --> 01:26:21,260 They took the books with them. 923 01:26:21,343 --> 01:26:22,443 You're all here. 924 01:26:25,431 --> 01:26:27,933 Like you said, something didn't add up. 925 01:26:28,434 --> 01:26:29,534 I knew it. 926 01:26:31,979 --> 01:26:33,230 Geez, you scared me. 927 01:26:33,731 --> 01:26:35,941 I'm not gonna eat you. 928 01:26:36,901 --> 01:26:38,611 I have a favor. 929 01:26:38,736 --> 01:26:42,823 You're asking me for a favor? 930 01:26:42,907 --> 01:26:46,535 It's all about catching the bad guy. We're working together. 931 01:26:47,703 --> 01:26:49,330 Like the saying goes... 932 01:26:50,289 --> 01:26:51,916 When asked for a favor, do it. 933 01:26:52,499 --> 01:26:53,599 What? 934 01:26:54,460 --> 01:26:56,670 Let me at least hear it. 935 01:26:57,087 --> 01:26:59,965 Look into recent gang activities in Incheon. 936 01:27:00,799 --> 01:27:03,052 They've kept things low key for years now. 937 01:27:03,344 --> 01:27:07,139 Junggu merged with them without any friction. 938 01:27:07,640 --> 01:27:09,225 Too quiet, too smooth... 939 01:27:10,643 --> 01:27:14,355 Something is cooking for sure. 940 01:27:15,606 --> 01:27:18,150 We gotta find their secret location. 941 01:27:18,234 --> 01:27:19,985 It's a huge city. 942 01:27:21,278 --> 01:27:24,990 They need a lotta people to run such an operation. 943 01:27:26,200 --> 01:27:30,037 Look for places with a sudden flow of people for no reason. 944 01:27:31,163 --> 01:27:37,127 Okay, but what makes you think you can trust me? 945 01:27:37,294 --> 01:27:41,423 Some things are just obvious. 946 01:27:42,758 --> 01:27:49,556 You don't seem to have extra cash to splash on nice clothes. 947 01:27:50,266 --> 01:27:54,395 You're still low in rank, so you're probably not a kiss ass. 948 01:27:54,812 --> 01:27:55,912 Okay, okay. I get it. 949 01:27:56,689 --> 01:27:58,274 Thanks. 950 01:27:58,732 --> 01:28:01,253 It's a stuffed toy factory with no usual factory types working there. 951 01:28:01,277 --> 01:28:05,322 Only burly men come and go, and security is very tight. 952 01:28:05,406 --> 01:28:07,992 So this is the factory. 953 01:28:08,534 --> 01:28:13,455 Gotta be a thug to think like one... 954 01:28:13,747 --> 01:28:14,957 Is that it? 955 01:28:15,541 --> 01:28:16,417 Something like that. 956 01:28:16,417 --> 01:28:18,919 Now what? 957 01:28:19,044 --> 01:28:22,381 We catch some Yakuza. What else? 958 01:28:22,673 --> 01:28:24,341 What? You wanna join in? 959 01:28:24,425 --> 01:28:27,928 We gotta go too, but 960 01:28:27,928 --> 01:28:29,471 we don't have a warrant. 961 01:28:32,599 --> 01:28:35,311 No. Don't even think about it. 962 01:29:01,337 --> 01:29:05,049 I told you you could count on me. 963 01:29:05,424 --> 01:29:06,717 Good work. 964 01:29:07,718 --> 01:29:10,637 I think you're ready to trade your nightstick in for a political podium. 965 01:29:10,721 --> 01:29:13,849 I'll arrange a dinner with the big boss next week. 966 01:29:16,810 --> 01:29:18,103 Thank you, sir. 967 01:29:41,335 --> 01:29:42,461 Please don't kill me. 968 01:29:52,763 --> 01:29:58,435 The only place for a traitor is hell. 969 01:30:09,655 --> 01:30:11,115 Listen, 970 01:30:11,532 --> 01:30:15,119 this is worth 30 shots of ice, 971 01:30:15,411 --> 01:30:17,621 which equates to a grand. 972 01:30:18,247 --> 01:30:20,541 1kg of ice is 3 million dollars, 973 01:30:20,541 --> 01:30:22,501 and 10kg, 30 million. 974 01:30:23,460 --> 01:30:26,422 But I didn't spend tens of millions 975 01:30:26,422 --> 01:30:31,802 to make petty cash in return. 976 01:30:32,302 --> 01:30:36,140 This country is a mere test bed. 977 01:30:36,598 --> 01:30:45,357 Once today's operation proves solid, we head mainland. 978 01:30:45,941 --> 01:30:47,192 Understand? 979 01:30:47,860 --> 01:30:49,236 Yes, Mr. Chairman! 980 01:30:54,825 --> 01:30:56,493 Being outnumbered is one thing, but 981 01:30:56,577 --> 01:30:59,496 getting in will take forever too. 982 01:31:00,706 --> 01:31:03,584 That's why I brought in Goblin Foot. 983 01:31:04,418 --> 01:31:05,518 Who the hell is that? 984 01:31:06,336 --> 01:31:08,964 Someone I used to worked with. 985 01:31:10,966 --> 01:31:12,066 Who's this? 986 01:31:12,509 --> 01:31:13,749 Maybe they ordered from inside. 987 01:31:20,934 --> 01:31:23,854 You know, he'd give his life if I asked him to. 988 01:31:24,646 --> 01:31:26,273 That's a big favor. 989 01:31:30,694 --> 01:31:32,613 Chinese Delivery 990 01:31:32,696 --> 01:31:35,741 Don't just stand there, take it inside. 991 01:31:52,508 --> 01:31:54,051 Why's he called Goblin Foot? 992 01:31:54,718 --> 01:31:58,347 He's so fast, you don't see his feet move. 993 01:32:00,974 --> 01:32:03,560 You thugs are so creative when it comes to nicknames. 994 01:32:03,810 --> 01:32:07,105 And No-soon got her name because her mom had her in the street? 995 01:32:33,382 --> 01:32:34,675 There he is. 996 01:32:34,758 --> 01:32:37,636 Long time. All good? 997 01:32:38,804 --> 01:32:40,222 You ready for some heavy lifting? 998 01:32:51,358 --> 01:32:53,694 The deputy's men got arrested. 999 01:32:56,655 --> 01:32:58,532 So good... 1000 01:33:19,052 --> 01:33:20,152 Captain, 1001 01:33:22,639 --> 01:33:25,851 if I take out the head, I get 5 years off, right? 1002 01:33:26,101 --> 01:33:29,396 I can't help you if you get beat up. You're on your own. 1003 01:33:30,856 --> 01:33:32,566 Are you ready? 1004 01:33:34,818 --> 01:33:35,944 Let's do this. 1005 01:33:42,659 --> 01:33:44,578 Chairman! 1006 01:33:44,870 --> 01:33:46,246 Fucking hell! 1007 01:33:46,830 --> 01:33:49,458 I'm a Superintendent General with the Korean Police! 1008 01:33:50,167 --> 01:33:53,253 You wouldn't dare do this to me. 1009 01:33:54,880 --> 01:33:56,089 Open his mouth. 1010 01:33:56,298 --> 01:33:58,800 Wait! No! 1011 01:33:59,176 --> 01:34:01,678 The Republic of Korea... 1012 01:34:02,804 --> 01:34:06,058 is there anything that money can't do here? 1013 01:34:06,933 --> 01:34:09,603 Covering things up isn't hard, 1014 01:34:10,062 --> 01:34:12,689 as long as there's a face for people to blame... 1015 01:34:13,273 --> 01:34:20,405 Make it that the Deputy Commissioner did this after taking the drug. 1016 01:34:35,712 --> 01:34:36,812 Who the hell are you? 1017 01:34:37,381 --> 01:34:38,256 How did you get here? 1018 01:34:38,340 --> 01:34:40,217 GPS is how, you dumbass. 1019 01:34:40,801 --> 01:34:42,052 You fucking punk... 1020 01:34:43,595 --> 01:34:44,695 Wait. 1021 01:34:50,727 --> 01:34:52,896 You're not getting outta here. 1022 01:34:52,896 --> 01:34:54,816 I'm about to bring the hammer down on this place. 1023 01:34:54,981 --> 01:34:56,775 He can be really scary, right? 1024 01:34:56,775 --> 01:34:59,152 I mean, look at his face. It's barely human. 1025 01:35:02,447 --> 01:35:03,573 Kill them. 1026 01:35:12,916 --> 01:35:15,127 How dare they sneak in here! 1027 01:35:15,794 --> 01:35:17,379 1 million apiece, 1028 01:35:17,796 --> 01:35:19,476 bring their heads to the Chairman's office. 1029 01:35:30,642 --> 01:35:31,742 That way. 1030 01:35:35,981 --> 01:35:38,191 Come on, get them! 1031 01:36:04,801 --> 01:36:05,802 You're not coming? 1032 01:36:05,886 --> 01:36:07,966 I gotta take care of something. I'll catch you later. 1033 01:36:16,772 --> 01:36:19,274 Goblin, make way. 1034 01:37:33,056 --> 01:37:34,156 Come here. 1035 01:37:37,769 --> 01:37:39,649 There's something I've been meaning to tell you. 1036 01:37:39,980 --> 01:37:41,898 You give shitty back rubs! 1037 01:38:30,030 --> 01:38:32,908 What... aren't you gonna work? 1038 01:39:43,561 --> 01:39:46,940 They'll take care of this. You should lay low in Japan for a while. 1039 01:40:13,008 --> 01:40:14,551 Son of a bitch... 1040 01:40:30,191 --> 01:40:31,291 Need a hand? 1041 01:40:32,193 --> 01:40:36,156 No, I got it. The Yakuza went up to the roof. 1042 01:40:36,322 --> 01:40:38,033 Shit... more stairs? 1043 01:40:39,117 --> 01:40:41,578 Okay! Keep at it! 1044 01:40:50,670 --> 01:40:52,505 I'm gonna kill you today, you asshole. 1045 01:41:15,487 --> 01:41:17,155 You're not going anywhere! 1046 01:42:23,471 --> 01:42:24,806 Tenacious bastard... 1047 01:42:25,765 --> 01:42:27,225 I admire your spirit. 1048 01:42:28,309 --> 01:42:29,644 Any last words? 1049 01:42:36,192 --> 01:42:39,237 You have the right to remain silent 1050 01:42:39,696 --> 01:42:43,366 and the right to an attorney. Scumbag. 1051 01:42:43,575 --> 01:42:44,742 Crazy bastard... 1052 01:42:58,631 --> 01:43:02,093 It's been so long. It makes my blood boil. 1053 01:43:04,304 --> 01:43:07,265 Um... no onions, please. 1054 01:43:10,810 --> 01:43:11,910 Maybe that wasn't right. 1055 01:43:12,812 --> 01:43:13,980 Just come here. 1056 01:43:38,421 --> 01:43:41,591 Bring it on. 1057 01:44:04,197 --> 01:44:05,990 You bastard. 1058 01:44:12,247 --> 01:44:13,665 Just two more, okay? 1059 01:44:15,250 --> 01:44:16,417 This one's for Detective Yoo, 1060 01:44:19,420 --> 01:44:21,756 and this one, for Myung-suk. 1061 01:44:43,736 --> 01:44:46,155 Worthless son of a bitch. 1062 01:45:04,299 --> 01:45:05,466 Captain Oh, 1063 01:45:07,302 --> 01:45:09,470 we've got bodies everywhere in here. 1064 01:45:10,430 --> 01:45:15,351 If you let this one slip, 1065 01:45:16,436 --> 01:45:17,687 I'll find you a matching liver. 1066 01:45:18,271 --> 01:45:21,316 I promise. 1067 01:45:25,486 --> 01:45:27,530 What are they paying you? 1068 01:45:28,323 --> 01:45:31,701 I can get you more. Just name your price. 1069 01:45:31,993 --> 01:45:35,246 Jin-sook's mom who runs the shop on the first floor, 1070 01:45:35,371 --> 01:45:37,832 Jong-min's dad who runs the dry cleaner's, 1071 01:45:38,082 --> 01:45:40,418 Hae-nam's uncle who plays video games all day... 1072 01:45:41,169 --> 01:45:43,880 they all pay taxes. 1073 01:45:44,464 --> 01:45:48,343 And your salary comes from their pockets. 1074 01:45:48,468 --> 01:45:53,389 If you eat, drink, and dress on the dime of the taxpayer, 1075 01:45:53,514 --> 01:45:56,517 the least you can do is not do bad things. 1076 01:45:58,436 --> 01:46:02,482 As a civil servant, isn't that your basic, sensible duty, 1077 01:46:03,399 --> 01:46:06,319 you fucking asshole?! 1078 01:46:11,908 --> 01:46:13,284 I know it's hard, 1079 01:46:14,577 --> 01:46:16,996 but try to live like a man. 1080 01:46:36,682 --> 01:46:37,782 I think that's it. 1081 01:46:38,226 --> 01:46:40,770 Great job. Well done. 1082 01:47:22,770 --> 01:47:24,105 Ready? Go in. 1083 01:47:24,230 --> 01:47:25,330 Yes, sir! 1084 01:47:30,945 --> 01:47:32,045 Lift it up. 1085 01:47:33,322 --> 01:47:34,615 Move aside. 1086 01:48:28,419 --> 01:48:29,519 Get in there. 1087 01:48:30,254 --> 01:48:31,354 Let's go, boys. 1088 01:48:58,491 --> 01:49:01,536 Sorry you had to go through this shit because of those bad guys. 1089 01:49:02,036 --> 01:49:03,538 Bad guys would be an understatement. 1090 01:49:03,621 --> 01:49:07,875 They ruined innocent lives and practically sold the country for money. 1091 01:49:07,917 --> 01:49:12,004 Times change, but scumbags stay the same. 1092 01:49:12,088 --> 01:49:14,549 That's why they need people like us. 1093 01:49:14,632 --> 01:49:18,803 Since Uhm got arrested, the deal's gone out the window. 1094 01:49:18,886 --> 01:49:21,639 I ended up working for free. 1095 01:49:24,475 --> 01:49:27,019 I heard you found a donor. 1096 01:49:27,436 --> 01:49:29,146 Sure you don't want the transplant? 1097 01:49:29,647 --> 01:49:34,485 There's so much work to do. This country's a mess. 1098 01:49:35,653 --> 01:49:40,449 Uhm was small fish. You'd be surprised. 1099 01:49:42,159 --> 01:49:46,497 That sounds like a good enough reason to keep living. 1100 01:49:59,594 --> 01:50:02,888 Don LEE KIM Sang-joong 1101 01:50:03,639 --> 01:50:06,934 JANG Ki-yong KIM A-joong 1102 01:50:07,602 --> 01:50:11,022 Directed by SON Young-ho 1103 01:50:35,004 --> 01:50:41,427 Dear Jessica, how are you holding up? 1104 01:50:54,523 --> 01:50:58,194 Why Bitcoin? Why now? 1105 01:50:58,778 --> 01:51:03,658 We saw a massive crash in 2014 with the internal dispute, 1106 01:51:03,908 --> 01:51:05,201 but ever since, 1107 01:51:05,701 --> 01:51:07,787 it's been a roller-coaster ride and now! 1108 01:51:32,436 --> 01:51:33,536 Time to go. 1109 01:51:38,442 --> 01:51:40,736 We don't need that. We go way back. 1110 01:51:41,862 --> 01:51:42,962 Okay. 1111 01:51:47,326 --> 01:51:48,994 Going back will have to wait. 1112 01:51:49,704 --> 01:51:52,540 They're unleashing the mad dogs again.