1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,198 --> 00:00:34,535
CJ Entertainment presents
4
00:00:39,040 --> 00:00:42,668
A CJ Entertainment
& Bidangil Pictures production
5
00:00:43,044 --> 00:00:46,505
Executive Producer
CHO Young-ki
6
00:00:51,218 --> 00:00:54,680
Co-executive Producer Mike IM
Creative Producer LEE Son Young
7
00:00:55,222 --> 00:00:58,601
Produced by
KIM Su-jin, YOON In-beom
8
00:01:29,381 --> 00:01:30,481
Hey!
9
00:01:31,592 --> 00:01:35,096
Please! Don't kill me!
10
00:01:35,554 --> 00:01:38,015
If you spare me,
I'll do anything for you.
11
00:01:52,113 --> 00:01:55,699
THE BAD GUYS: REIGN OF CHAOS
12
00:02:17,888 --> 00:02:19,181
Goddammit...
13
00:02:19,265 --> 00:02:24,395
Park Woong-chul
Formerly hired muscle
Serving 28 years
for duress, aggravated assault
14
00:02:36,115 --> 00:02:39,243
What's all the fuss about?
I was nailing my topstitch.
15
00:02:42,246 --> 00:02:44,582
What's going on?
A riot?
16
00:02:45,291 --> 00:02:48,669
The newbie is a total nut job.
He's in for killing a man.
17
00:02:49,044 --> 00:02:50,462
How come you're just watching?
18
00:02:50,796 --> 00:02:52,798
We could get hurt...
19
00:02:53,340 --> 00:02:56,343
and you arrived just in time.
20
00:02:57,178 --> 00:02:59,722
And you still get your paycheck?
21
00:03:01,765 --> 00:03:02,892
Outta the way.
22
00:03:04,393 --> 00:03:06,312
The big boss is here.
23
00:03:11,483 --> 00:03:13,652
- Shit, it's him.
- We gotta get outta here.
24
00:03:13,652 --> 00:03:16,238
Don't you get tired of this?
25
00:03:17,406 --> 00:03:20,784
Don't just stand there.
Clean up this mess.
26
00:03:22,244 --> 00:03:24,121
The fight is over.
27
00:03:24,705 --> 00:03:26,582
What the hell...
28
00:03:44,266 --> 00:03:46,143
Clueless bastard.
29
00:03:47,269 --> 00:03:50,356
Oh, shoot! My glove!
30
00:03:50,940 --> 00:03:52,942
That son of a bitch...
31
00:03:53,984 --> 00:03:55,361
I could've ruined it.
32
00:03:56,111 --> 00:03:57,321
Stop.
33
00:04:00,324 --> 00:04:01,742
Come back here.
34
00:04:06,163 --> 00:04:07,263
Stop! All of you!
35
00:04:16,298 --> 00:04:17,466
What is it?
36
00:04:18,801 --> 00:04:22,554
I thought I should show you this.
37
00:04:30,437 --> 00:04:33,857
Organized crime boss
found dead, organs cut out
38
00:04:37,903 --> 00:04:39,003
No.
39
00:04:42,324 --> 00:04:46,495
You were never an actual gangster.
40
00:04:47,329 --> 00:04:51,250
You did what you did for a friend
41
00:04:51,333 --> 00:04:53,377
then took the fall for everything.
42
00:04:55,337 --> 00:04:59,842
I'm sorry it worked out this way
but don't let it ruin you.
43
00:05:02,761 --> 00:05:03,512
Memorial Park
44
00:05:03,512 --> 00:05:08,267
Memorial Park
I'll give you a two-day leave to
see him off.
45
00:05:09,184 --> 00:05:11,437
Nam Myung-suk
46
00:05:14,523 --> 00:05:17,901
You've got no other friends?
No one to hang out with?
47
00:05:19,361 --> 00:05:23,407
No, I got someone here.
Why do I need anyone else?
48
00:05:23,490 --> 00:05:27,411
Cut the crap.
Something bothering you?
49
00:05:27,911 --> 00:05:32,458
When you were around,
your name alone solved problems.
50
00:05:33,667 --> 00:05:34,918
Not anymore.
51
00:05:35,377 --> 00:05:37,546
I told you to quit.
52
00:05:38,005 --> 00:05:40,716
You're too soft.
You aren't cut out for this job.
53
00:05:47,473 --> 00:05:49,391
I heard you picked up sewing.
54
00:05:50,351 --> 00:05:54,313
Just to kill time...
it's a hobby.
55
00:05:55,022 --> 00:05:56,607
My old man has a drycleaner's.
56
00:06:00,152 --> 00:06:03,530
And my mom raised the six of us
with her sewing machine.
57
00:06:03,781 --> 00:06:06,450
She used to wear one of these
all the time.
58
00:06:06,784 --> 00:06:10,120
To look after her hand,
the tool of her trade.
59
00:06:10,245 --> 00:06:13,123
So this belonged to your ma?
You sure I can have it?
60
00:06:13,916 --> 00:06:15,584
I support what you're doing.
61
00:06:16,335 --> 00:06:18,212
Man...
62
00:06:18,420 --> 00:06:20,464
I don't know
if my hand will fit.
63
00:06:21,465 --> 00:06:23,425
It does. Wow!
64
00:06:24,551 --> 00:06:31,308
It definitely gives you
a sense of professionalism.
65
00:06:31,850 --> 00:06:32,950
Right?
66
00:06:52,538 --> 00:06:56,125
You caught your daughter's killer.
Why are you living like this?
67
00:06:57,668 --> 00:06:59,253
I have something to ask you.
68
00:06:59,253 --> 00:07:03,465
If it's about your friend,
you wasted your trip.
69
00:07:08,262 --> 00:07:09,555
It's cancer.
70
00:07:11,140 --> 00:07:14,726
I'll be meeting my daughter soon.
71
00:07:15,310 --> 00:07:18,313
Don't bother me.
I wanna go quietly.
72
00:07:36,123 --> 00:07:39,042
Mi-young came to me
a few days ago.
73
00:07:39,418 --> 00:07:42,004
She's snooping
about the Junggu Clan.
74
00:07:42,337 --> 00:07:44,840
She thinks they might be
behind your buddy's murder.
75
00:07:46,508 --> 00:07:48,552
Look her up.
76
00:08:05,903 --> 00:08:09,323
What's with the last minute
prisoner transfer?
77
00:08:10,449 --> 00:08:13,243
We do what we're told,
no questions asked.
78
00:08:13,535 --> 00:08:15,370
BEAR
79
00:08:17,080 --> 00:08:18,916
Long time no see, little lady!
80
00:08:18,999 --> 00:08:21,710
You're calling from your phone?
Did you break out?
81
00:08:22,002 --> 00:08:23,295
Just a short leave.
82
00:08:24,505 --> 00:08:27,633
You make prison sound
like high school.
83
00:08:27,841 --> 00:08:30,469
I wanted to say thanks
for helping with my dad.
84
00:08:30,594 --> 00:08:33,138
He's much better now.
85
00:08:33,555 --> 00:08:37,726
We should catch up.
I'll wait outside your work.
86
00:08:38,227 --> 00:08:39,327
Sounds good.
87
00:08:46,485 --> 00:08:47,778
Find another seat.
88
00:09:08,131 --> 00:09:11,218
What the hell?
I checked it before we left.
89
00:09:11,635 --> 00:09:13,512
You checked too, right?
90
00:09:15,305 --> 00:09:16,405
How...
91
00:09:17,015 --> 00:09:18,892
We gotta problem.
92
00:09:18,934 --> 00:09:22,729
I repeat.
We gotta problem.
93
00:09:22,813 --> 00:09:24,565
We need to stop for gas.
94
00:09:24,690 --> 00:09:26,984
Are you kidding me?
95
00:09:32,573 --> 00:09:34,283
Copy. Round up all escorts.
96
00:09:34,366 --> 00:09:36,118
CK, surveil up front.
97
00:09:36,368 --> 00:09:38,579
We're changing course to C,
98
00:09:39,121 --> 00:09:40,581
stopping at gas station 45.
99
00:09:40,581 --> 00:09:42,124
This is Bell 1.
Do you copy?
100
00:09:44,459 --> 00:09:46,628
Copy. S-1 to C course.
101
00:09:47,212 --> 00:09:49,965
Transfer bus to C course.
102
00:09:50,465 --> 00:09:52,593
S-2 to C course.
103
00:10:01,768 --> 00:10:03,562
Okay, you're done.
104
00:10:03,645 --> 00:10:07,608
All that running must've
upset my stomach.
105
00:10:07,774 --> 00:10:10,110
Open this door.
106
00:10:10,402 --> 00:10:12,237
Kwak No-soon!
107
00:10:13,071 --> 00:10:17,034
I'll tear it down!
108
00:10:17,618 --> 00:10:19,620
Kwak!
109
00:10:20,662 --> 00:10:22,873
What are you doing in there?
110
00:10:23,332 --> 00:10:24,833
You hear me?
111
00:10:25,626 --> 00:10:26,726
One...
112
00:10:27,127 --> 00:10:28,227
Two...
113
00:10:29,296 --> 00:10:30,396
Three!
114
00:10:33,717 --> 00:10:34,968
Was that necessary?
115
00:10:36,261 --> 00:10:40,182
And my name is Jessica,
not No-soon.
116
00:10:42,267 --> 00:10:43,435
Jessica.
117
00:10:43,644 --> 00:10:44,744
Whatever...
118
00:10:45,103 --> 00:10:50,400
My stomach hurts real bad.
Can we stop by the hospital?
119
00:10:51,318 --> 00:10:52,418
Come on.
120
00:10:52,694 --> 00:10:53,820
What's the ETA?
121
00:10:53,987 --> 00:10:55,656
About an hour.
122
00:10:58,325 --> 00:11:00,869
Wow, you finally caught her.
123
00:11:01,036 --> 00:11:02,913
She was a slippery one.
124
00:11:02,996 --> 00:11:07,668
Her site was based in Myanmar,
so we searched all of Yangon.
125
00:11:07,793 --> 00:11:10,545
But turned out her operation was here
the whole time.
126
00:11:10,671 --> 00:11:14,299
One of the residents dug up
a box of money in a field.
127
00:11:14,383 --> 00:11:15,483
What about accomplices?
128
00:11:15,676 --> 00:11:17,928
No such thing.
She seems to fly solo.
129
00:11:18,053 --> 00:11:19,471
Is that possible?
130
00:11:19,763 --> 00:11:21,890
Doesn't make sense, does it?
131
00:11:22,432 --> 00:11:24,935
But if anyone could pull it off,
it would be her.
132
00:11:26,019 --> 00:11:27,312
She's the real deal.
133
00:11:27,688 --> 00:11:28,788
And global too.
134
00:12:28,665 --> 00:12:31,042
I'm feeling nauseous.
135
00:12:31,376 --> 00:12:36,006
Seriously.
I think I might be pregnant.
136
00:12:36,548 --> 00:12:38,675
The station first...
137
00:12:38,759 --> 00:12:41,344
- You don't give up, do you?
- You been pregnant before?
138
00:13:46,493 --> 00:13:47,869
What the fuck?
139
00:13:53,583 --> 00:13:54,683
Shit...
140
00:14:09,850 --> 00:14:10,950
Let go of me!
141
00:14:18,650 --> 00:14:20,986
What are you doing?
Aren't you gonna go?
142
00:14:30,036 --> 00:14:33,290
What are you doing?
143
00:15:07,240 --> 00:15:08,366
Man, oh man...
144
00:15:09,451 --> 00:15:12,954
I'm getting outta here.
Can't let all that money go to waste.
145
00:15:30,055 --> 00:15:32,849
Hello, I'm Detective Yoo
with the Seoul Met Police.
146
00:15:33,266 --> 00:15:35,352
Hello? Can you hear me?
147
00:16:02,003 --> 00:16:03,129
What the hell...
148
00:16:26,069 --> 00:16:29,823
Noh Sang-sik, you're coming with us.
149
00:16:33,034 --> 00:16:34,134
Who are you?
150
00:16:35,078 --> 00:16:36,538
Where are you taking him?
151
00:17:10,405 --> 00:17:13,450
Can you hear me?
The transfer bus has been in an accident.
152
00:17:14,701 --> 00:17:17,620
On Route 39,
near Gyeongcheon Gas Station.
153
00:17:19,247 --> 00:17:21,207
1-6, do you copy?
154
00:17:29,299 --> 00:17:30,133
Come in, 1-6.
155
00:17:30,300 --> 00:17:31,509
1-6?! Dammit...
156
00:17:39,100 --> 00:17:40,200
Son of a bitch!
157
00:17:52,280 --> 00:17:53,380
Who are you?
158
00:18:10,215 --> 00:18:11,341
Outta the way!
159
00:18:14,219 --> 00:18:15,637
Stop, you bastard!
160
00:18:52,048 --> 00:18:55,969
The only two people that treated me
like a human being ended up this way.
161
00:18:56,469 --> 00:18:58,388
I'll take care of it.
162
00:19:00,140 --> 00:19:02,225
You take care of yourself.
163
00:19:18,950 --> 00:19:20,050
Let's do this.
164
00:19:25,165 --> 00:19:26,541
You fucking bastard!
165
00:19:56,279 --> 00:19:57,379
Come here.
166
00:20:02,660 --> 00:20:06,289
Who's your boss?
Where is he?
167
00:20:07,373 --> 00:20:10,251
His name is Noh Sang-sik,
but he's not here.
168
00:20:10,376 --> 00:20:12,587
Where the hell is he?
169
00:20:13,338 --> 00:20:15,215
In the big house.
170
00:20:17,217 --> 00:20:20,762
You took out the Dongbang boss
to take over the clan?!
171
00:20:21,679 --> 00:20:24,432
No! After our boss went inside...
172
00:20:24,432 --> 00:20:26,643
If I hear a single lie...
173
00:20:27,393 --> 00:20:30,438
We merged with Dongbang.
I'm telling the truth!
174
00:20:32,523 --> 00:20:33,816
Damn...
175
00:20:43,618 --> 00:20:46,829
Report current location.
Return by tomorrow 4:00PM.
176
00:20:51,417 --> 00:20:53,253
I knew you'd be here.
177
00:20:58,841 --> 00:21:02,262
It looks like
more than a day's job.
178
00:21:10,311 --> 00:21:13,356
You saw the news?
Get me a passport and a flight.
179
00:21:13,940 --> 00:21:15,483
No time for explanation.
Hurry!
180
00:21:17,193 --> 00:21:19,237
Emergency Room
181
00:21:23,574 --> 00:21:27,495
Unprecedented Prison Bus
Hijacking Case
182
00:21:35,461 --> 00:21:36,587
Can I get some tea?
183
00:21:40,925 --> 00:21:42,969
What would you like?
184
00:21:43,094 --> 00:21:46,306
Actually, coffee with milk
and extra sugar, please.
185
00:21:46,389 --> 00:21:48,933
I'm getting a sweet tooth
because I'm tired.
186
00:21:49,517 --> 00:21:52,478
I know how it's been for you.
187
00:21:54,230 --> 00:21:57,859
This one and this one...
188
00:21:58,276 --> 00:22:00,403
we arrested these two today.
189
00:22:00,486 --> 00:22:03,906
This one, this one, and this one...
190
00:22:04,282 --> 00:22:09,120
we got a lead on their whereabouts,
so it's just a matter of time.
191
00:22:09,245 --> 00:22:13,624
But these three and this woman
are still missing.
192
00:22:13,750 --> 00:22:15,376
They're the big ones.
193
00:22:15,418 --> 00:22:18,212
Any info on the attacker
or who's behind it?
194
00:22:18,379 --> 00:22:21,507
This is the Junggu Clan boss,
Noh Sang-sik.
195
00:22:21,507 --> 00:22:25,011
It could be one of his boys
196
00:22:25,803 --> 00:22:31,476
but who would stick their neck out
for a clan practically defunct?
197
00:22:31,684 --> 00:22:35,229
We're checking all possibilities.
198
00:22:39,692 --> 00:22:43,696
Once this hiccup passes,
199
00:22:44,030 --> 00:22:46,449
will you officially become
the youngest commissioner ever?
200
00:22:47,158 --> 00:22:51,037
Is that jealousy I hear?
201
00:22:52,705 --> 00:22:56,542
I'm happy to see
my classmate prosper.
202
00:22:57,043 --> 00:23:00,254
I just hope you'll help me up
once you get to the top.
203
00:23:00,254 --> 00:23:04,926
Listen, seven of our men
got killed in this incident.
204
00:23:05,385 --> 00:23:08,930
If you're done drinking coffee,
go out and bring in those bastards!
205
00:23:09,472 --> 00:23:13,434
And let me worry about
who I pull up.
206
00:23:17,688 --> 00:23:22,318
Well, I'd hate to taint
your reputation as a clairvoyant.
207
00:23:22,318 --> 00:23:25,405
I'll be on my way.
208
00:23:32,161 --> 00:23:35,331
Woah, look who's here!
209
00:23:35,456 --> 00:23:39,627
You're Oh Gu-tak, founder of
the legendary Special Crime Unit, right?
210
00:23:40,920 --> 00:23:44,465
I'm Detective Cho, in charge
of the prison bus escape case.
211
00:23:47,635 --> 00:23:50,763
I'm not in the mood
for introductions.
212
00:24:03,151 --> 00:24:05,153
Bring me up to speed.
213
00:24:05,528 --> 00:24:09,490
The Junggu clan is a mafia organization
based in and around Seoul.
214
00:24:10,533 --> 00:24:12,743
The boss is Noh Sang-sik.
215
00:24:12,743 --> 00:24:13,453
Morning, sir.
216
00:24:13,536 --> 00:24:14,537
Mr. Chairman!
217
00:24:14,537 --> 00:24:17,582
He recently took over Sammi Savings Bank
with funds from God knows who
218
00:24:17,665 --> 00:24:19,459
and has been playing
entrepreneur ever since.
219
00:24:19,584 --> 00:24:23,463
The clan was growing fast, getting powerful
until his recent bust.
220
00:24:24,505 --> 00:24:30,011
About a month ago, Noh called
Detective Yoo from prison.
221
00:24:30,678 --> 00:24:34,765
He'd received death threats
and wished to come clean.
222
00:24:35,600 --> 00:24:37,643
He said he wasn't the actual leader.
223
00:24:37,977 --> 00:24:41,564
The de facto boss is of incredible
financial means and political connections,
224
00:24:42,315 --> 00:24:45,693
and on his way to subjugating the
underground finance world.
225
00:24:46,652 --> 00:24:52,200
He claimed he has a bribe book
to back his words
226
00:24:52,492 --> 00:24:55,369
and that he's willing to
hand it over.
227
00:24:55,828 --> 00:25:01,167
He demanded strict confidentiality
until safety was guaranteed.
228
00:25:03,211 --> 00:25:04,587
Then a few days later,
229
00:25:09,800 --> 00:25:13,971
there was a
second assassination attempt...
230
00:25:14,138 --> 00:25:17,600
So an urgent transfer was arranged,
and this happened.
231
00:25:17,725 --> 00:25:19,685
There was clearly a leak,
232
00:25:21,646 --> 00:25:24,190
meaning a mole within the force?
233
00:25:24,565 --> 00:25:27,777
To be honest,
I don't know where to start...
234
00:25:27,860 --> 00:25:33,282
You can't trust anyone and
you want this to go away quickly and quietly.
235
00:25:42,542 --> 00:25:43,642
First things first.
236
00:25:45,711 --> 00:25:48,756
I'll get you reinstated.
Tell me what you need.
237
00:25:48,839 --> 00:25:50,299
I'll provide full cooperation.
238
00:25:52,552 --> 00:25:56,514
We'll unleash the dogs again.
239
00:25:56,639 --> 00:25:59,999
Oh Gu-tak
Ex-captain of Special Crime Unit
Served 3 years
for dishonorable use of force
240
00:26:00,518 --> 00:26:03,688
It's like handing it to him
on a silver platter.
241
00:26:03,729 --> 00:26:04,730
Sir?
242
00:26:04,772 --> 00:26:09,569
A few years ago, they launched
an unconventional crime unit.
243
00:26:09,694 --> 00:26:13,781
So the rumor was true?
They used inmates to catch criminals?
244
00:26:13,906 --> 00:26:15,658
You remember when
245
00:26:16,742 --> 00:26:21,247
that massive organ-trafficking
network was broken up?
246
00:26:21,372 --> 00:26:22,206
Yeah.
247
00:26:22,290 --> 00:26:25,710
The police-DA joint operation
sat on leads for a full year,
248
00:26:25,710 --> 00:26:27,795
but that crime unit
brought it all down
249
00:26:29,171 --> 00:26:30,590
in 3 weeks.
250
00:26:32,383 --> 00:26:38,472
They busted into the network's den
and went straight to the top.
251
00:27:00,328 --> 00:27:01,428
First,
252
00:27:01,621 --> 00:27:04,749
the Muscle grabs the butcher
who snaps a man's neck like a twig,
253
00:27:04,749 --> 00:27:08,502
and cuts all the tendons
in his wrists and ankles.
254
00:27:13,841 --> 00:27:14,941
Second,
255
00:27:16,093 --> 00:27:23,100
the Mad Dog doesn't hesitate
to shoot any criminal he encounters.
256
00:27:30,775 --> 00:27:31,875
Third,
257
00:27:33,152 --> 00:27:39,450
the relentless, crazy Bitch Cop moves through
thugs like a shredder through paper.
258
00:27:46,749 --> 00:27:47,849
And fourth,
259
00:27:48,459 --> 00:27:50,753
Jung Tae-su finishes the job.
260
00:27:51,879 --> 00:27:56,342
No one can clean up
scum like he can.
261
00:27:56,884 --> 00:28:00,179
He's a mad, man-killing machine.
262
00:28:03,641 --> 00:28:05,309
They're all veritably mad.
263
00:28:06,644 --> 00:28:08,979
This case is big,
with a promotion at stake.
264
00:28:09,855 --> 00:28:11,607
Let's do it right.
265
00:28:12,858 --> 00:28:13,958
Yes, sir.
266
00:28:26,831 --> 00:28:30,376
You're a three-time commendation recipient for
arresting the West Village boss
267
00:28:30,376 --> 00:28:35,631
and rounding up the
White Tigers and the entire Miari Clan.
268
00:28:37,007 --> 00:28:38,718
How did you end up in jail?
269
00:28:38,843 --> 00:28:42,138
I didn't get a chance to ask
the perp I was chasing
270
00:28:42,638 --> 00:28:45,933
about his medical record
before he started running from me.
271
00:28:46,809 --> 00:28:50,146
He dropped dead of a heart attack.
272
00:28:50,563 --> 00:28:52,148
5 years for involuntary manslaughter.
273
00:28:52,815 --> 00:28:54,817
They wouldn't do that
for one tragic accident.
274
00:28:55,985 --> 00:29:00,865
There was also brutality, tainting the
force's name, assault causing bodily harm,
275
00:29:00,865 --> 00:29:02,158
insubordination, etc.
276
00:29:03,743 --> 00:29:05,578
Top of your class
at the academy...
277
00:29:07,496 --> 00:29:10,750
But like your father, you weren't
interested in climbing the ladder.
278
00:29:10,875 --> 00:29:14,670
What do you know about
the old man?
279
00:29:14,754 --> 00:29:16,839
I worked with him briefly.
280
00:29:16,964 --> 00:29:18,764
Then not long enough for
him to suffocate you.
281
00:29:19,967 --> 00:29:24,847
He was a way better cop
than I could ever be.
282
00:29:24,972 --> 00:29:27,141
Are you just being respectful
for the dead or what?
283
00:29:27,892 --> 00:29:31,145
You got some mouth on you.
284
00:29:32,021 --> 00:29:33,314
Alright, I'll cut to it.
285
00:29:33,731 --> 00:29:37,526
You must've heard about
the Special Crime Unit.
286
00:29:37,943 --> 00:29:42,156
We don't care about procedures
or what the top brass say.
287
00:29:42,156 --> 00:29:43,991
We just catch bad guys.
288
00:29:43,991 --> 00:29:45,091
There is one rule though.
289
00:29:45,451 --> 00:29:48,579
You can beat, cut,
smash perps up all you want,
290
00:29:48,704 --> 00:29:52,917
but you gotta bring them back
to me breathing.
291
00:29:53,292 --> 00:29:58,005
Solve this case, and we'll knock
5 years off your time.
292
00:29:58,339 --> 00:30:02,009
I'll pay my dues
one way or another,
293
00:30:04,011 --> 00:30:06,055
but I get antsy being locked up.
294
00:30:07,890 --> 00:30:10,935
So I'm excited to crack
some criminal skulls again.
295
00:30:13,395 --> 00:30:16,232
Also, there's a personal
debt to settle.
296
00:30:19,693 --> 00:30:24,782
Ko Yoo-sung
Ex-homicide cop
Serving 5 years
for involuntary manslaughter
297
00:30:30,830 --> 00:30:33,833
Taekwondo School
298
00:30:48,097 --> 00:30:50,558
How come it's just you?
Where's Tae-su?
299
00:31:04,071 --> 00:31:06,115
He's done getting blood
on his hands.
300
00:31:09,326 --> 00:31:11,036
I believe you two have met.
301
00:31:11,537 --> 00:31:13,831
This is your partner from today on.
302
00:31:14,874 --> 00:31:16,000
Partner, my ass...
303
00:31:16,000 --> 00:31:18,794
I heard about you.
304
00:31:19,003 --> 00:31:21,243
If you're gonna do this,
do it with a smile on your face.
305
00:31:21,463 --> 00:31:25,885
Yeah, whatever.
Let's get to work.
306
00:31:32,725 --> 00:31:35,019
Park Sung-tae, 45.
307
00:31:35,895 --> 00:31:38,898
Starting with the murder of
a professor and his wife 10 years ago,
308
00:31:39,523 --> 00:31:42,818
he's killed 8 people
over a period of 2 years.
309
00:31:44,028 --> 00:31:47,990
He targets the elder and women.
310
00:31:51,577 --> 00:31:55,289
He was arrested in 2007
and sentenced to death.
311
00:31:55,581 --> 00:31:58,959
A devil unleashed to the world
after 11 years.
312
00:31:59,835 --> 00:32:01,503
What he needs is a good beating.
313
00:32:02,004 --> 00:32:03,255
Next, Kim Chang-min.
314
00:32:03,964 --> 00:32:09,720
He has a rap sheet
with any crime you can name on it,
315
00:32:10,137 --> 00:32:12,139
but he only got 15 years.
316
00:32:16,143 --> 00:32:17,895
What's notable about him is
317
00:32:19,021 --> 00:32:22,983
he broke out of prison in 2009
and was on the lam for 907 days.
318
00:32:23,233 --> 00:32:27,321
57 officers were submitted to
disciplinary measures
319
00:32:28,072 --> 00:32:29,615
and 7 were relieved
of their posts.
320
00:32:29,615 --> 00:32:30,824
Letter of Resignation
321
00:32:35,621 --> 00:32:36,721
He's fast on foot,
322
00:32:37,081 --> 00:32:38,181
good with his fists.
323
00:32:38,415 --> 00:32:39,667
And in excellent shape.
324
00:32:39,750 --> 00:32:41,418
How do you know his shape?
325
00:32:41,835 --> 00:32:43,963
Our third target is
326
00:32:44,964 --> 00:32:46,064
Noh Sang-sik.
327
00:32:46,882 --> 00:32:48,968
Let's make this clear,
I call dibs on him.
328
00:32:50,386 --> 00:32:52,221
They suspect the whole incident
329
00:32:53,514 --> 00:32:56,558
was to snatch this guy.
330
00:32:56,642 --> 00:33:01,981
I don't understand how
a third-rate clan no one's heard of
331
00:33:02,106 --> 00:33:06,568
can suddenly rise to power and
take over major cities so quickly.
332
00:33:07,111 --> 00:33:11,907
It doesn't make sense.
An unanswered question.
333
00:33:12,199 --> 00:33:15,452
Why not?
Who subjugated Seoul in just 25 days
334
00:33:15,536 --> 00:33:19,415
by taking over 1 district a day
from Guro to Nowon?
335
00:33:20,416 --> 00:33:22,251
That was a long time ago...
336
00:33:23,085 --> 00:33:26,672
And by the way, stop talking
to me like I'm your little brother
337
00:33:27,131 --> 00:33:28,358
or I'll smack
some sense into you.
338
00:33:28,382 --> 00:33:30,092
Both of you knock it off.
339
00:33:33,595 --> 00:33:35,472
Lastly, there's Kwak No-soon.
340
00:33:36,181 --> 00:33:38,308
She operated
an illegal gambling site,
341
00:33:38,642 --> 00:33:42,229
milking millions
from gambling addicts.
342
00:33:43,605 --> 00:33:45,274
Wait, I know her.
343
00:33:46,692 --> 00:33:48,027
She's called...
344
00:33:48,986 --> 00:33:52,239
Jessica!
A friend of Chul-joo's.
345
00:33:52,573 --> 00:33:54,825
Yoon Chul-joo? The crook?
346
00:33:54,908 --> 00:33:57,411
Yeah, the greasy-looking one.
347
00:34:00,581 --> 00:34:03,125
Taekwondo School
348
00:34:10,007 --> 00:34:14,178
Remember, use your words,
not hands.
349
00:34:14,470 --> 00:34:17,806
Of course not.
Like the saying goes...
350
00:34:17,931 --> 00:34:21,769
Be good to those you know.
351
00:34:25,105 --> 00:34:26,356
What kinda bullshit is that?
352
00:34:33,197 --> 00:34:38,160
You know everyone around here
uses my towel.
353
00:34:38,285 --> 00:34:42,539
I know, but customers
complained about the smell.
354
00:34:44,833 --> 00:34:48,170
Who complained?
355
00:34:49,088 --> 00:34:50,756
Some damn sharp noses?
356
00:34:51,048 --> 00:34:54,885
What smell are they talking about?
Shit...
357
00:34:59,139 --> 00:35:02,059
Don't you know who I am?
358
00:35:02,559 --> 00:35:07,106
I'm Park Woong-chul.
From Guro to Nowon,
359
00:35:07,231 --> 00:35:09,751
I wiped out 1 district a day,
taking over Seoul in just 25 days.
360
00:35:10,150 --> 00:35:12,152
That's it.
Closing business today.
361
00:35:12,736 --> 00:35:14,113
What are you doing?
362
00:35:14,238 --> 00:35:15,338
Sorry, boss.
363
00:35:15,489 --> 00:35:18,492
Everyone out! I said out!
364
00:35:19,660 --> 00:35:22,454
We're closing for the day.
Bye!
365
00:35:23,038 --> 00:35:24,206
Come on, keep smiling.
366
00:35:28,335 --> 00:35:32,381
Isn't he finished?
Or is he deaf?
367
00:35:33,549 --> 00:35:35,467
Hey, little one...
368
00:35:45,477 --> 00:35:47,646
Long time, Chul-joo.
369
00:35:48,105 --> 00:35:49,231
Or is it Woong-chul now?
370
00:35:49,398 --> 00:35:52,568
I, I can't believe this...
371
00:35:52,568 --> 00:35:53,668
Is everything okay, boss?
372
00:35:54,695 --> 00:35:55,795
Sure.
373
00:35:56,029 --> 00:35:57,531
Hey, punk. Do you have any idea
who this man is?
374
00:35:57,531 --> 00:35:58,907
Don't worry about it.
375
00:36:00,367 --> 00:36:01,493
What's the matter, boss?
376
00:36:04,580 --> 00:36:06,957
Oh, I remember!
377
00:36:09,168 --> 00:36:12,212
Good to see you again.
You must've been released.
378
00:36:12,462 --> 00:36:14,089
You little shit...
379
00:36:14,089 --> 00:36:16,175
How dare you talk to
my boss like that?
380
00:36:17,968 --> 00:36:19,344
Stop. Don't.
381
00:36:19,428 --> 00:36:20,528
Don't do that.
382
00:36:24,224 --> 00:36:28,478
Well, this is my buddy, Chul-joo.
We go way back.
383
00:36:28,604 --> 00:36:31,481
Oh, the crook that used to work
under you, right?
384
00:36:31,481 --> 00:36:35,277
Not under me. No.
He's my best friend, you know?
385
00:36:35,277 --> 00:36:38,322
Stop offending my buddy
and get outta here.
386
00:36:38,447 --> 00:36:40,741
- Yes, boss.
- Go.
387
00:36:41,241 --> 00:36:43,452
Hey, get back here.
388
00:36:44,244 --> 00:36:45,495
What the hell...
389
00:36:47,247 --> 00:36:52,211
You will pay for everyone you threw out
and clean the place up, understand?
390
00:36:52,377 --> 00:36:53,712
Yes... sir.
391
00:36:56,340 --> 00:36:58,300
Chul-joo, come here.
I wanna talk to you.
392
00:36:58,425 --> 00:37:00,469
Will you just leave me alone?!
393
00:37:47,975 --> 00:37:51,311
You wrote to me saying
you'll leave the past behind.
394
00:37:51,395 --> 00:37:54,147
I'm sorry, man...
for not keeping my word -
395
00:37:55,691 --> 00:37:58,402
You didn't hit him, did you?
396
00:37:59,653 --> 00:38:01,321
You were gentle with him?
397
00:38:01,822 --> 00:38:05,200
It's good to see you too!
It's been a long time.
398
00:38:05,284 --> 00:38:07,619
Why didn't you write more often?
399
00:38:08,453 --> 00:38:10,664
Yeah, I missed you too.
400
00:38:16,169 --> 00:38:18,171
You...
401
00:38:18,297 --> 00:38:20,132
You must be very tired.
402
00:38:27,723 --> 00:38:29,808
Jessica! Jessica!
403
00:38:31,685 --> 00:38:32,978
Hey!
404
00:38:37,899 --> 00:38:38,734
Did you get what I asked for?
405
00:38:38,775 --> 00:38:40,235
Of course.
406
00:38:49,077 --> 00:38:53,623
Let's enjoy tequila
by the Iguasu Falls.
407
00:38:53,874 --> 00:38:54,974
Sure thing.
408
00:38:57,961 --> 00:38:59,061
What's the matter?
409
00:38:59,254 --> 00:39:00,422
Oh... nothing.
410
00:39:00,964 --> 00:39:02,632
You're sweating like a pig.
411
00:39:04,551 --> 00:39:05,871
It's... hyperhidrosis.
That's all.
412
00:39:06,094 --> 00:39:07,194
See you later.
413
00:39:07,429 --> 00:39:11,350
You know, I wasn't entirely sure
when I asked you to help.
414
00:39:11,767 --> 00:39:13,810
I thought you might sell me out
to the police.
415
00:39:13,810 --> 00:39:15,562
So I got this just in case.
416
00:39:17,522 --> 00:39:18,622
Jessica!
417
00:39:18,774 --> 00:39:19,941
You didn't tell, did you?
418
00:39:21,985 --> 00:39:27,407
Don't be ridiculous!
Though I would've understood if you had.
419
00:39:28,825 --> 00:39:30,327
Because we're friends...
420
00:39:30,410 --> 00:39:31,370
You fucking idiot!
421
00:39:31,370 --> 00:39:32,662
Kwak No-soon!
422
00:39:35,665 --> 00:39:37,000
I'm gonna kill you!
423
00:39:39,127 --> 00:39:40,420
Good to see you again, Captain!
424
00:39:40,670 --> 00:39:42,631
Let's not make a scene.
425
00:39:42,756 --> 00:39:46,551
There are 5 exits and just 2 of you.
You'll never catch me.
426
00:39:47,803 --> 00:39:48,970
You are in danger.
427
00:39:50,680 --> 00:39:52,808
- Come here.
- Stop.
428
00:39:54,017 --> 00:39:55,117
Stop!
429
00:39:56,478 --> 00:39:57,578
Help me.
430
00:40:09,074 --> 00:40:10,174
Kwak No-soon...
431
00:40:17,499 --> 00:40:18,599
Fine.
432
00:40:20,627 --> 00:40:21,962
I'm turning myself in.
433
00:40:39,438 --> 00:40:44,317
Hey, it's been so long.
I almost forgot your face.
434
00:40:45,152 --> 00:40:47,404
I'm sorry I didn't visit
more often.
435
00:40:48,071 --> 00:40:49,171
Pay respects to him.
436
00:40:50,115 --> 00:40:53,452
Sir, my name is Lim Chun-ho.
I'm the new CEO.
437
00:40:53,452 --> 00:40:55,454
Good. How's the Chairman?
438
00:40:55,579 --> 00:40:57,664
Very well.
How's the food?
439
00:40:57,664 --> 00:41:00,542
Rice wine after hiking
is the best.
440
00:41:00,709 --> 00:41:04,796
The Chairman always knows
exactly what I want.
441
00:41:05,172 --> 00:41:10,594
Have a great time here,
and let us pass the budget review.
442
00:41:11,845 --> 00:41:14,181
Enough talk of state affairs.
443
00:41:20,979 --> 00:41:22,689
Let's have a good time.
444
00:41:23,982 --> 00:41:25,358
Have you been taking something?
445
00:41:39,247 --> 00:41:45,128
Captain, can I have a word?
446
00:41:46,129 --> 00:41:50,050
Clearly there's been a misunderstanding.
I need to talk to you.
447
00:41:50,675 --> 00:41:54,888
Someone's coming to pick you up.
Won't be but a moment.
448
00:41:55,805 --> 00:41:57,974
At least untie me.
449
00:41:58,391 --> 00:42:01,228
You can't do this.
I turned myself in, remember?
450
00:42:01,645 --> 00:42:03,939
Uncuff me. Come on!
451
00:42:06,316 --> 00:42:07,567
Hey!
452
00:42:09,444 --> 00:42:11,655
You're loud and annoying.
453
00:42:14,491 --> 00:42:16,493
I'll uncuff you
if you'll shut up.
454
00:42:18,620 --> 00:42:20,580
There.
You better keep quiet now.
455
00:42:20,664 --> 00:42:21,764
Thanks.
456
00:42:22,958 --> 00:42:25,919
Captain, what is this place?
457
00:42:26,920 --> 00:42:30,173
Some kinda torture chamber?
458
00:42:30,298 --> 00:42:32,509
Shut up and sit down, will you?
459
00:42:32,509 --> 00:42:33,927
In a minute.
460
00:42:34,344 --> 00:42:35,887
Don't try my patience...
461
00:42:42,561 --> 00:42:45,564
Why... why are you doing this?
462
00:42:47,899 --> 00:42:48,999
Captain...
463
00:42:49,985 --> 00:42:51,653
We gotta lead on Noh.
464
00:43:00,537 --> 00:43:05,709
He's on the run with
legendary fugitive Kim Chang-min,
465
00:43:05,709 --> 00:43:08,420
who's dodged police detection
for over 3 years now.
466
00:43:10,672 --> 00:43:12,048
What are the police doing?
467
00:43:12,173 --> 00:43:16,845
They're reinforcing checkpoints
and police force
468
00:43:16,845 --> 00:43:18,245
throughout the province of Gangwon.
469
00:43:18,388 --> 00:43:20,515
But that's not Kim's style.
470
00:43:22,392 --> 00:43:23,602
You know him?
471
00:43:24,728 --> 00:43:27,772
Oh, very well.
472
00:43:27,939 --> 00:43:31,568
I partnered with him briefly
while working over some old misers.
473
00:43:32,319 --> 00:43:34,654
He'd rob their houses
while I distracted them.
474
00:43:34,654 --> 00:43:38,700
She's bullshitting her way through this.
Take her away.
475
00:43:40,660 --> 00:43:44,122
How dare you say that about me!
476
00:43:44,789 --> 00:43:45,889
Captain...
477
00:43:46,875 --> 00:43:49,711
There's no one
that knows him like I do.
478
00:43:50,003 --> 00:43:54,716
He was begging to meet me
the last time he broke out of prison.
479
00:43:54,799 --> 00:43:56,676
Just get her out of here.
480
00:43:58,595 --> 00:44:00,347
Wait!
481
00:44:03,266 --> 00:44:05,685
Why don't we hear
what No-soon has to say?
482
00:44:08,647 --> 00:44:11,066
Now we're talking.
483
00:44:12,442 --> 00:44:14,152
By the way, it's not No-soon.
484
00:44:14,778 --> 00:44:15,878
It's Jessica.
485
00:44:18,740 --> 00:44:22,577
I would kill for that sweet...
what is it?
486
00:44:22,869 --> 00:44:25,246
Caramel Macchiato.
487
00:44:27,874 --> 00:44:32,212
Kwak No-soon
Self-styled analyst
Estimated 5 years
for multiple counts of fraud
488
00:44:41,179 --> 00:44:45,433
I indicated where Kim was
during his escape in 2009.
489
00:44:46,351 --> 00:44:47,852
He broke out in Busan
490
00:44:48,144 --> 00:44:52,732
and went into hiding for 907 days,
covering 40,000km.
491
00:44:53,191 --> 00:44:55,777
And he never once appeared
in Gangwon province.
492
00:44:55,944 --> 00:44:56,820
Why?
493
00:44:56,945 --> 00:44:59,614
Because no one lives there.
494
00:45:00,156 --> 00:45:02,742
You poke your head out,
and you'll be noticed instantly.
495
00:45:03,576 --> 00:45:05,412
He didn't go there.
496
00:45:05,829 --> 00:45:08,373
He just shot a smoke bomb off
to divert attention.
497
00:45:08,832 --> 00:45:10,959
Then where do you think
he is now?
498
00:45:11,209 --> 00:45:14,879
In 2010, he appeared briefly
in Gaepo, Seoul.
499
00:45:15,505 --> 00:45:19,801
He gave 13,000 cops the slip
and after just 2 days,
500
00:45:20,593 --> 00:45:22,512
turned up in Iksan 200km away.
501
00:45:22,804 --> 00:45:26,933
He made his way down on
nothing but fucking milk and bread.
502
00:45:28,768 --> 00:45:29,978
Pardon my French.
503
00:45:31,771 --> 00:45:36,276
And the police? They were
searching the sewers of Gaepo.
504
00:45:39,904 --> 00:45:41,448
You really wanna catch Kim?
505
00:45:42,699 --> 00:45:45,827
Forget statistics and logic.
506
00:45:46,786 --> 00:45:53,042
You need a humanistic
and emotional approach.
507
00:45:53,418 --> 00:45:55,378
What the hell are you saying?
508
00:45:55,795 --> 00:45:57,839
You dense, dumb...
509
00:46:00,049 --> 00:46:01,176
It's women.
510
00:46:07,056 --> 00:46:09,768
When he was arrested in 2011,
Kim famously said
511
00:46:10,143 --> 00:46:15,064
there was only
one woman he ever loved.
512
00:46:16,983 --> 00:46:19,778
Give that to No-soon.
513
00:46:19,944 --> 00:46:25,325
Wait, are you telling us to work
with this nut job?
514
00:46:27,577 --> 00:46:28,677
Oh, come on, sweetheart.
515
00:46:29,829 --> 00:46:31,956
It'll be fun working together.
516
00:46:32,081 --> 00:46:34,167
Don't call me sweetheart.
517
00:46:34,292 --> 00:46:37,921
Hey, can you work with her?
Be honest.
518
00:46:39,422 --> 00:46:40,799
I don't care. Whatever.
519
00:46:41,174 --> 00:46:43,635
- Ridiculous.
- Some cooperation, please?
520
00:46:43,760 --> 00:46:47,639
She'll come in handy,
that's for sure.
521
00:46:49,224 --> 00:46:50,391
I don't know...
522
00:46:54,395 --> 00:46:55,814
Are you kidding?
523
00:46:56,940 --> 00:46:58,107
I'm supposed to wear this?
524
00:46:58,858 --> 00:47:01,653
What happened to human rights?
525
00:47:01,820 --> 00:47:04,030
Wear it or you're out.
526
00:47:05,073 --> 00:47:07,158
But my million dollar legs...
527
00:47:07,408 --> 00:47:09,327
Urgh, I can only
do the pants for now.
528
00:47:10,036 --> 00:47:13,581
Whether you like it or not,
that's the condition
529
00:47:13,665 --> 00:47:16,709
if you wanna work here.
530
00:47:17,001 --> 00:47:20,713
These exceptionally proud two
are wearing them without complaints.
531
00:47:25,009 --> 00:47:30,682
Catching the small fish knocks off 3 years.
The big one, 5.
532
00:47:30,849 --> 00:47:33,935
Not a bad deal, huh?
533
00:47:38,314 --> 00:47:41,651
If I catch the big one,
I'm exonerated immediately...
534
00:47:48,157 --> 00:47:49,257
Here.
535
00:48:01,588 --> 00:48:02,688
Wow...
536
00:48:07,385 --> 00:48:08,595
Kim Chang-min
537
00:48:14,350 --> 00:48:16,102
Victim's statement
538
00:48:30,366 --> 00:48:34,412
These are the women who
helped him while he was on the run.
539
00:48:35,121 --> 00:48:38,541
Their locations and
jobs are all different.
540
00:48:38,875 --> 00:48:42,128
There's gotta be a link somewhere.
541
00:48:43,504 --> 00:48:46,132
How many women is that?
542
00:48:48,051 --> 00:48:50,803
How can we categorize them?
543
00:48:53,306 --> 00:48:54,933
Love proportion.
544
00:48:55,934 --> 00:48:58,811
The longer you travel,
the more often you need to take a dump.
545
00:49:01,022 --> 00:49:02,122
So we follow the smell.
546
00:49:05,109 --> 00:49:07,946
What... is she getting at?
547
00:49:08,571 --> 00:49:11,950
It took days for Kim
to travel to his next woman.
548
00:49:12,241 --> 00:49:14,494
- What's his nickname?
- The Romantic Outlaw.
549
00:49:14,744 --> 00:49:15,844
Exactly.
550
00:49:16,037 --> 00:49:17,956
But still an outlaw.
551
00:49:20,375 --> 00:49:22,794
Still stealing to live.
552
00:49:23,711 --> 00:49:26,297
I sent over the record
553
00:49:26,422 --> 00:49:29,676
of open, nationwide theft cases
since the escape.
554
00:49:29,968 --> 00:49:31,052
I appreciate it.
555
00:49:31,052 --> 00:49:32,152
Remember,
556
00:49:32,178 --> 00:49:33,846
Kwak is a five-time fraud convict.
557
00:49:34,222 --> 00:49:35,723
Use her carefully then ditch her.
558
00:49:42,271 --> 00:49:44,607
No studios or small apartments.
559
00:49:44,941 --> 00:49:46,859
Too much unnecessary attention.
560
00:49:47,318 --> 00:49:50,613
Look for houses at least
3,500 sq.ft. and in affluent areas,
561
00:49:50,989 --> 00:49:54,200
Where things haven't changed
much since the 90's.
562
00:49:55,785 --> 00:49:59,163
Houses with high walls,
that's what we want.
563
00:50:05,420 --> 00:50:07,213
What is she doing to the map?
564
00:50:09,424 --> 00:50:12,719
Kim never revisits
the same area twice.
565
00:50:14,012 --> 00:50:17,098
I think she's marking patterns
and directions in color.
566
00:50:19,017 --> 00:50:21,269
Oh... what the hell's that mean?
567
00:50:22,228 --> 00:50:24,605
Just let her do her thing.
568
00:50:26,441 --> 00:50:27,541
Done.
569
00:50:56,137 --> 00:50:57,237
Choi Sun-mi?
570
00:50:57,847 --> 00:50:58,806
Who are you?
571
00:50:58,806 --> 00:51:00,141
Someone that can help.
572
00:51:00,892 --> 00:51:02,477
What are you talking about?
573
00:51:03,436 --> 00:51:05,396
You're taking him food
this late at night...
574
00:51:08,191 --> 00:51:10,151
You think it's love, don't you?
575
00:51:10,693 --> 00:51:15,073
You're wrong.
He's just using you.
576
00:51:15,073 --> 00:51:17,825
What do you know about him?
577
00:51:18,201 --> 00:51:21,204
Oh, I know him.
Want me to convince you?
578
00:51:21,329 --> 00:51:25,208
He must've told you
about his miserable past,
579
00:51:25,291 --> 00:51:26,501
how the world is the problem,
580
00:51:26,584 --> 00:51:29,670
but now he's repenting
and he can't live without you.
581
00:51:29,921 --> 00:51:32,799
Snap out of it.
That's his repertoire.
582
00:51:33,174 --> 00:51:36,552
The women he sweet talked into
helping him he simply used then ditched...
583
00:51:36,886 --> 00:51:39,138
There are 15
in the police record alone.
584
00:51:39,889 --> 00:51:41,974
My own sister fell victim
to the same trick.
585
00:51:50,066 --> 00:51:51,166
It's good.
586
00:51:52,235 --> 00:51:55,154
You're an amazing cook.
587
00:51:55,446 --> 00:51:57,281
I'll open a restaurant
for you one day.
588
00:51:57,281 --> 00:52:01,244
Honey, listen...
589
00:52:02,870 --> 00:52:04,580
The police came to me earlier.
590
00:52:24,016 --> 00:52:28,437
Kim Chang-min,
where's Noh Sang-sik?
591
00:53:16,736 --> 00:53:18,256
Why would they
make a road like this...
592
00:53:55,650 --> 00:53:58,319
All this unnecessary work at night.
593
00:53:58,361 --> 00:53:59,779
Get up.
594
00:54:08,704 --> 00:54:09,804
Chang-min?
595
00:54:15,378 --> 00:54:16,478
You okay?
596
00:54:16,879 --> 00:54:19,840
They'll say you turned yourself in.
597
00:54:20,341 --> 00:54:21,509
Don't worry.
598
00:54:26,514 --> 00:54:27,556
What are you doing?
599
00:54:27,556 --> 00:54:31,310
You're so dumb. I was gonna
keep you around for a bit longer.
600
00:54:32,186 --> 00:54:34,563
Once a scum...
601
00:54:38,651 --> 00:54:39,751
It was you.
602
00:54:41,112 --> 00:54:42,352
I didn't know you had a sister.
603
00:54:44,282 --> 00:54:45,908
A crazy girl.
604
00:54:46,993 --> 00:54:50,079
Bring it on.
I've got nothing to lose.
605
00:54:51,080 --> 00:54:52,415
Goddammit!
606
00:55:03,426 --> 00:55:05,094
Bitch! I'll kill you!
607
00:55:20,318 --> 00:55:22,069
You piece of shit...
608
00:55:23,487 --> 00:55:24,587
Get up.
609
00:55:27,199 --> 00:55:28,299
What the hell?
610
00:55:33,914 --> 00:55:35,041
You...
611
00:55:38,085 --> 00:55:40,087
That son of a bitch!
612
00:55:40,463 --> 00:55:42,506
Back up, back up!
613
00:55:46,510 --> 00:55:47,610
What's wrong?
614
00:55:48,095 --> 00:55:49,195
Captain?
615
00:55:50,473 --> 00:55:51,573
You okay?
616
00:55:52,933 --> 00:55:53,476
Captain?
617
00:55:53,476 --> 00:55:55,436
What is it?
618
00:56:04,153 --> 00:56:05,571
Just fucking great...
619
00:56:25,591 --> 00:56:26,691
I'm not going anywhere.
620
00:56:30,846 --> 00:56:35,309
I knew this was gonna happen
when you paired with a criminal.
621
00:56:35,393 --> 00:56:38,979
He's not at the church,
and he's not answering his phone.
622
00:56:39,105 --> 00:56:43,401
Track down his ankle monitor.
623
00:56:44,944 --> 00:56:46,044
Then what?
624
00:56:46,529 --> 00:56:48,739
What am I supposed to do
with you in the hospital?
625
00:56:51,617 --> 00:56:55,746
You know what the difference is
between your father and us?
626
00:56:56,997 --> 00:57:03,546
If a perp jumped into a fire pit,
you and I would chase them into it.
627
00:57:04,463 --> 00:57:08,259
We're not too bad as cops.
628
00:57:08,592 --> 00:57:11,470
But your father prevented
countless crimes in advance.
629
00:57:11,470 --> 00:57:14,590
Superintendent
Ko Chang-ho
But your father prevented
countless crimes in advance.
630
00:57:15,182 --> 00:57:19,603
Woong-chul is ready to
live as a changed man.
631
00:57:19,770 --> 00:57:21,605
He just hasn't had the chance yet.
632
00:57:22,440 --> 00:57:28,446
With his flesh and bone,
he's expiating in his own way.
633
00:57:30,614 --> 00:57:33,576
- Show me some respect.
- Okay, okay...
634
00:57:33,701 --> 00:57:35,870
Do you know who I am?
635
00:57:53,471 --> 00:57:54,597
What's going on?
636
00:58:05,399 --> 00:58:06,692
Wake up.
637
00:58:08,861 --> 00:58:09,961
Hey!
638
00:58:10,196 --> 00:58:11,530
Did I sober you up?
639
00:58:11,572 --> 00:58:14,366
It wasn't me, man.
640
00:58:14,366 --> 00:58:15,493
I know.
641
00:58:15,576 --> 00:58:17,286
You don't have the balls to
do that.
642
00:58:17,578 --> 00:58:20,623
So who's the actual boss
of the clan?
643
00:58:20,789 --> 00:58:25,586
They call him the Chairman.
I saw him once.
644
00:58:25,586 --> 00:58:27,087
They say he's like a phantom -
645
00:58:27,087 --> 00:58:28,187
Chun-ho...
646
00:58:28,255 --> 00:58:29,355
Yeah?
647
00:58:30,716 --> 00:58:34,178
Remember how we used to
go to the sauna together,
648
00:58:34,553 --> 00:58:36,430
you, me, and Myung-suk?
649
00:58:36,555 --> 00:58:42,353
For old times' sake,
I need you to be honest with me.
650
00:58:42,353 --> 00:58:43,938
Of course.
651
00:58:44,855 --> 00:58:46,440
Where is their hideout?
652
00:58:46,690 --> 00:58:52,530
I was taken there once,
but the car windows were blacked out.
653
00:58:53,280 --> 00:58:56,033
I think it was near Incheon Port.
654
00:58:57,326 --> 00:58:58,426
Who are they?
655
00:58:59,328 --> 00:59:01,038
Shit...
656
00:59:01,622 --> 00:59:07,294
I'm not the loser that used to
rub your back at the sauna anymore!
657
00:59:19,765 --> 00:59:21,058
Any more goons?
658
00:59:22,434 --> 00:59:23,686
Come back here.
659
00:59:29,733 --> 00:59:32,528
Ever heard of teamwork?
Don't go rogue on us.
660
00:59:43,372 --> 00:59:44,832
Stop, stop.
661
00:59:44,832 --> 00:59:45,932
Stop!
662
00:59:49,587 --> 00:59:50,687
Man...
663
00:59:53,632 --> 00:59:56,802
It was the Junggu boss
that killed Myung-suk.
664
00:59:58,554 --> 01:00:01,140
So let's pay Chang-min
a visit at the station.
665
01:00:02,808 --> 01:00:06,186
We gotta find Noh anyhow.
He holds the key.
666
01:00:06,604 --> 01:00:08,564
Okay, let's go.
667
01:00:14,903 --> 01:00:16,003
Who are you?
668
01:00:24,580 --> 01:00:27,416
- Call an ambulance!
- What was that?
669
01:00:27,583 --> 01:00:30,628
That crazy fucker...
670
01:00:35,466 --> 01:00:36,884
Chief Cho...
671
01:00:37,718 --> 01:00:40,220
this should make us even.
672
01:00:43,098 --> 01:00:44,266
Oh, and...
673
01:00:48,437 --> 01:00:52,816
if you ever touch one of mine again,
I'll bash your fucking head in.
674
01:00:56,111 --> 01:00:59,782
A message from Captain Oh.
675
01:01:08,582 --> 01:01:09,875
Where's Noh?
676
01:01:10,751 --> 01:01:13,671
Why should I tell you that?
677
01:01:15,339 --> 01:01:16,715
You got nothing for me then?
678
01:01:18,133 --> 01:01:19,593
You better heed those words.
679
01:01:32,231 --> 01:01:33,982
You're all insane!
680
01:01:39,697 --> 01:01:40,797
Chang-min...
681
01:01:45,202 --> 01:01:46,787
I get so turned on
682
01:01:47,579 --> 01:01:49,707
just thinking about kicking your ass.
683
01:01:50,165 --> 01:01:51,291
Crazy bitch...
684
01:01:51,291 --> 01:01:52,710
Where's Noh?
685
01:01:54,253 --> 01:01:55,504
Not gonna tell me?
686
01:01:58,882 --> 01:02:01,176
Don't change your mind, okay?
687
01:02:02,177 --> 01:02:03,512
Hey... wait!
688
01:02:03,887 --> 01:02:05,848
A few of us ran
to the bus terminal.
689
01:02:05,931 --> 01:02:07,975
We just happened
to be there together!
690
01:02:08,350 --> 01:02:09,560
It's the truth!
691
01:02:10,728 --> 01:02:13,397
Kim Chang-min
Noh Sang-sik
692
01:02:33,792 --> 01:02:36,837
Excuse me.
Can I ask you something?
693
01:02:37,129 --> 01:02:38,756
Sure.
694
01:02:40,007 --> 01:02:44,553
I want to find my friend's address.
I have her social security number.
695
01:02:44,553 --> 01:02:48,974
If she's your friend,
why don't you ask her?
696
01:02:49,099 --> 01:02:50,267
Stop.
697
01:02:52,352 --> 01:02:55,939
I'm asking you because
I can't ask her myself.
698
01:02:57,900 --> 01:02:59,610
Why not?
699
01:03:00,986 --> 01:03:05,532
It's difficult to say.
700
01:03:05,949 --> 01:03:07,826
You said you know this person.
701
01:03:07,993 --> 01:03:09,870
So why's it difficult?
702
01:03:11,580 --> 01:03:14,541
Because she knows
if I find her,
703
01:03:14,541 --> 01:03:15,834
I'll kill her.
704
01:03:15,918 --> 01:03:17,018
What?
705
01:03:17,169 --> 01:03:18,962
I'm going to kill her.
706
01:03:19,296 --> 01:03:20,547
What are you...
707
01:03:49,827 --> 01:03:51,245
You goddamn butcher!
708
01:03:52,037 --> 01:03:54,081
How long do I have to put up
with this shit?
709
01:03:56,750 --> 01:03:59,336
Shit, this will hurt
when it's wet.
710
01:04:00,546 --> 01:04:04,675
This is it.
The escape boat is tomorrow?
711
01:04:04,883 --> 01:04:08,053
I'll get you onboard,
but let's split up for now.
712
01:04:08,345 --> 01:04:11,306
I saved your life
in the machine room.
713
01:04:11,807 --> 01:04:17,187
Don't complicate things.
Just shut up and stick with me.
714
01:04:25,737 --> 01:04:26,947
Requesting ID.
715
01:04:27,322 --> 01:04:30,617
10,000 police were
dispatched to the wrong place,
716
01:04:30,617 --> 01:04:33,328
and there's a psycho
serial killer on the loose.
717
01:04:33,328 --> 01:04:35,664
Pandora's box is wide open.
718
01:04:35,706 --> 01:04:38,746
Prisoners still at large.
Where are the police?
What about collateral damage -
719
01:04:39,042 --> 01:04:40,294
I said no.
720
01:04:41,837 --> 01:04:44,047
You're not listening to us.
721
01:04:44,214 --> 01:04:46,592
I don't think you understand...
722
01:04:46,592 --> 01:04:49,595
Whether he kills me
or I starve to death,
723
01:04:49,720 --> 01:04:51,013
I wind up dead either way.
724
01:04:51,096 --> 01:04:52,973
You are in grave danger.
725
01:04:54,683 --> 01:04:55,934
Who are you people?
726
01:04:56,852 --> 01:04:58,896
That news has been running for days.
727
01:05:00,397 --> 01:05:02,024
What're the police doing?
728
01:05:03,817 --> 01:05:06,486
I wish I'd never reported him.
729
01:05:07,112 --> 01:05:12,576
He's the criminal, but
I'm the one living in agony!
730
01:05:13,827 --> 01:05:15,996
You said it was
the right thing to do.
731
01:05:17,122 --> 01:05:19,666
You said I did the right thing.
732
01:05:25,589 --> 01:05:28,216
I'm sorry but...
733
01:05:28,759 --> 01:05:31,553
I can't speak on behalf
of the police,
734
01:05:32,012 --> 01:05:33,347
but I'm truly sorry.
735
01:05:43,190 --> 01:05:46,818
We're not actually with the -
736
01:05:49,154 --> 01:05:50,864
Yes, sir.
737
01:05:51,782 --> 01:05:53,742
The Deputy Commissioner
wants to see me.
738
01:05:53,909 --> 01:05:55,009
Catch you later.
739
01:06:11,009 --> 01:06:13,804
Two officers were
murdered last night.
740
01:06:13,971 --> 01:06:15,889
This is from the dash cam.
741
01:06:16,848 --> 01:06:19,685
That's Park, right?
Increase security around -
742
01:06:19,685 --> 01:06:20,785
Hold on.
743
01:06:52,801 --> 01:06:54,094
She went out the back.
744
01:06:54,177 --> 01:06:55,679
She went to work against our warning.
745
01:06:55,887 --> 01:06:57,055
Dammit...
746
01:07:08,025 --> 01:07:09,125
Good evening.
747
01:07:41,183 --> 01:07:43,935
Karaoke Bar
748
01:08:15,801 --> 01:08:16,901
You came in early.
749
01:08:22,349 --> 01:08:26,645
He must be on some kinda blood thinner.
There was a ton of blood.
750
01:08:29,439 --> 01:08:31,024
I missed you, baby.
751
01:08:40,617 --> 01:08:42,786
I'll stand guard.
752
01:08:49,042 --> 01:08:51,336
Baby, you awake?
753
01:08:53,004 --> 01:08:57,342
I created a song to help me remember
your social security number.
754
01:08:58,385 --> 01:09:02,347
7-5-1-0-2-1-4
755
01:09:02,806 --> 01:09:04,516
2-8-5-0...
756
01:09:04,516 --> 01:09:08,228
Just kill me already,
you nut job...
757
01:09:08,395 --> 01:09:10,897
Oh don't worry, I will.
758
01:09:11,356 --> 01:09:13,942
I've been itching to do it
for a while.
759
01:09:26,163 --> 01:09:27,263
Another drink?
760
01:09:27,330 --> 01:09:29,082
I'm in. Where at?
761
01:09:29,082 --> 01:09:30,182
How about...
762
01:09:43,346 --> 01:09:44,681
Hey, Noh Sang-sik!
763
01:10:09,497 --> 01:10:12,209
Why are you looking at me funny?
764
01:10:13,418 --> 01:10:16,421
If that's how you wanna do this...
765
01:10:36,650 --> 01:10:38,026
Open this door!
766
01:10:39,444 --> 01:10:41,071
Open it, dammit!
767
01:11:25,282 --> 01:11:27,158
Son of a bitch!
768
01:12:14,873 --> 01:12:15,973
Outta the way.
769
01:12:44,778 --> 01:12:46,613
You piece of shit.
770
01:12:47,155 --> 01:12:48,255
Come here.
771
01:12:52,494 --> 01:12:54,746
I wanna kill you,
but I can't.
772
01:12:56,998 --> 01:12:58,458
So I'll just kill half of you.
773
01:13:14,557 --> 01:13:15,657
Stay with me.
774
01:13:44,462 --> 01:13:45,562
This way!
775
01:13:56,015 --> 01:13:57,642
Crazy fucker!
776
01:14:01,479 --> 01:14:06,651
Shit, that was close.
Why did you run?
777
01:14:09,571 --> 01:14:10,671
Damn you...
778
01:14:11,990 --> 01:14:15,410
Hi, good to finally see you.
779
01:14:19,998 --> 01:14:21,098
Get up.
780
01:14:22,292 --> 01:14:24,461
I told you he was mine.
781
01:14:26,463 --> 01:14:27,881
Let go of him.
782
01:14:30,425 --> 01:14:31,551
What are you doing?
783
01:14:31,634 --> 01:14:34,637
I'm gonna kill this bastard
and end it all right here.
784
01:14:35,138 --> 01:14:39,434
Don't be an idiot! Killing him won't
bring back your friend!
785
01:14:40,560 --> 01:14:43,605
Come again?
You want me to kill you too?
786
01:14:46,357 --> 01:14:50,153
We didn't go through all this shit
just so you can fuck it up for us!
787
01:14:52,280 --> 01:14:53,380
Let go.
788
01:14:53,656 --> 01:14:54,756
Come here.
789
01:14:56,618 --> 01:14:58,786
You killed Myung-suk,
didn't you?
790
01:14:58,786 --> 01:15:00,330
It wasn't me. I swear.
791
01:15:00,455 --> 01:15:02,457
Don't fucking lie to me!
792
01:15:02,457 --> 01:15:04,667
I didn't do it!
Let me explain!
793
01:15:07,378 --> 01:15:08,755
Let's hear him out.
794
01:15:11,049 --> 01:15:12,467
Fine...
795
01:15:12,926 --> 01:15:15,261
Start lying and
I'll rip your tongue out.
796
01:15:16,221 --> 01:15:19,724
The real boss of the Junggu Clan
797
01:15:20,642 --> 01:15:23,686
is the boss of Yoshihara-kye,
a branch of of Yamaguchi-gumi.
798
01:15:23,770 --> 01:15:25,438
Yakuza?
799
01:15:25,605 --> 01:15:29,484
Backed by extreme right power,
800
01:15:29,609 --> 01:15:34,173
Yakuza-police Secret Meeting
Yoshihara Launches War
Yoshihara started a war against
Yamaguchi, Japan's largest yakuza.
801
01:15:34,197 --> 01:15:37,325
War Without Honor
After 7 years, Yoshihara
subjugated the yakuza world
802
01:15:37,325 --> 01:15:38,785
Gun Fight in Broad Daylight
Police Offer Official Apology
Civilians Killed in Crossfire
803
01:15:38,785 --> 01:15:40,745
like Toyotomi Hideyoshi
did centuries ago.
804
01:15:40,745 --> 01:15:42,705
Yoshihara Unifies Whole Country
805
01:15:44,582 --> 01:15:46,793
After taking over Japan,
806
01:15:47,126 --> 01:15:52,590
he turned his sights outwards,
with enormous money at his disposal.
807
01:15:52,715 --> 01:15:56,344
So they're basically
like a K-pop band.
808
01:15:56,594 --> 01:15:59,556
5 years ago,
809
01:16:02,642 --> 01:16:08,982
he approached me right after
I made the Junggu Clan with a few boys.
810
01:16:11,693 --> 01:16:14,696
He said he'd back me up
811
01:16:14,696 --> 01:16:18,658
and make me Korea's top boss
in return for my loyalty.
812
01:16:19,492 --> 01:16:21,578
You filthy traitor...
813
01:16:22,120 --> 01:16:22,954
Relax.
814
01:16:22,954 --> 01:16:24,789
Please, let me finish.
815
01:16:26,749 --> 01:16:31,588
So you were wiping Yakuza ass.
Why are you even telling us this?
816
01:16:31,629 --> 01:16:35,091
It all comes down to ice.
817
01:16:36,759 --> 01:16:37,859
Like... crystal meth?
818
01:16:38,886 --> 01:16:39,986
Yes.
819
01:16:42,974 --> 01:16:46,686
One day,
Yoshihara took me to a warehouse
820
01:16:47,145 --> 01:16:49,480
and showed me
our next line of business.
821
01:16:50,690 --> 01:16:55,945
With massive funding from banks,
he bought equipment and manpower
822
01:16:56,404 --> 01:16:57,947
and began organ trafficking.
823
01:16:58,364 --> 01:17:02,243
He bribed people up top,
even got laws changed
824
01:17:02,702 --> 01:17:05,830
to acquire a pharmaceutical company.
825
01:17:07,665 --> 01:17:11,210
From organ trafficking to
meth production...
826
01:17:16,507 --> 01:17:22,472
I've seen some shit in my line of work,
but that was...
827
01:17:22,930 --> 01:17:25,183
That was hell on earth.
828
01:17:30,521 --> 01:17:33,024
He turned our young members
into addicts.
829
01:17:34,442 --> 01:17:36,152
He recruited homeless, illegals,
830
01:17:37,528 --> 01:17:40,490
kids just out of orphanages,
831
01:17:40,823 --> 01:17:43,743
made them work for him
832
01:17:43,951 --> 01:17:45,161
and even...
833
01:17:45,787 --> 01:17:47,330
He even used them for testing.
834
01:17:47,914 --> 01:17:50,416
Just like back
in the Japanese occupation.
835
01:17:51,793 --> 01:17:54,045
With that kind of data,
836
01:17:55,129 --> 01:17:56,881
they must have amazing knowhow.
837
01:17:57,006 --> 01:17:58,106
They do.
838
01:17:58,675 --> 01:18:03,805
They started producing
stuff unlike any existing drugs.
839
01:18:07,308 --> 01:18:10,103
Why did he want to get rid of you?
840
01:18:11,521 --> 01:18:12,689
Wait, but...
841
01:18:14,524 --> 01:18:17,652
who exactly are you people?
842
01:18:17,694 --> 01:18:19,696
You don't ask questions.
843
01:18:19,987 --> 01:18:22,782
You talk and reflect
on still being alive.
844
01:18:22,949 --> 01:18:25,702
You know Detective Yoo?
We're with her.
845
01:18:31,374 --> 01:18:32,734
I guess this is how it's gonna be.
846
01:18:38,756 --> 01:18:41,718
Yoshihara would've built
sales networks,
847
01:18:43,344 --> 01:18:45,054
probably through arcades
and karaoke bars.
848
01:18:45,972 --> 01:18:49,934
If you don't stop him,
this country will fall apart.
849
01:18:55,148 --> 01:18:56,774
Fantastic job.
850
01:18:57,442 --> 01:19:00,403
Mission complete! Alright!
851
01:19:03,114 --> 01:19:04,449
Who are these people?
852
01:19:05,783 --> 01:19:07,702
We'll take it from here.
853
01:19:07,785 --> 01:19:11,622
You're good,
I gotta give you that.
854
01:19:11,873 --> 01:19:16,085
The police will do things
according to procedure from here.
855
01:19:26,512 --> 01:19:29,015
I don't like where this is going.
856
01:19:29,223 --> 01:19:34,896
Bunch of criminals running around,
acting like heroes...
857
01:19:35,146 --> 01:19:40,818
You've served your purpose.
It's time to let you go.
858
01:19:53,122 --> 01:19:55,792
You know me, don't you?
859
01:20:10,223 --> 01:20:13,059
How much did they bribe you
to turn you like this?
860
01:20:13,184 --> 01:20:15,478
It's not just about the money.
861
01:20:15,853 --> 01:20:17,853
My reputation as the
clairvoyant of Seoul Police...
862
01:20:18,523 --> 01:20:21,108
Let's just say I got help,
not clairvoyance.
863
01:20:21,234 --> 01:20:24,779
Yoshihara spoon fed you
juicy cases then pulled strings.
864
01:20:24,862 --> 01:20:29,534
They put some hard work
into getting you on top.
865
01:20:29,659 --> 01:20:33,538
So now you know
why I brought you in.
866
01:20:33,621 --> 01:20:37,041
It's not rocket science.
You'll take the bribe book,
867
01:20:37,041 --> 01:20:41,420
frame us for snatching Noh
for money, and get rid of us.
868
01:20:41,754 --> 01:20:45,174
No handcuffs?
You're gonna do it here?
869
01:20:45,299 --> 01:20:48,469
Clever boy.
870
01:20:48,845 --> 01:20:51,138
You're the late
Superintendent Ko's son?
871
01:20:51,681 --> 01:20:55,393
Like your old man,
you're too damn romantic.
872
01:20:55,685 --> 01:20:59,647
That's not how the world works.
873
01:21:00,690 --> 01:21:03,985
If you try to be a hero like your dad,
you'll die like him.
874
01:21:04,318 --> 01:21:05,418
Son of a bitch!
875
01:21:08,447 --> 01:21:09,547
Wait, wait.
876
01:21:09,949 --> 01:21:11,117
No bullet holes.
877
01:21:11,951 --> 01:21:15,121
Let's not complicate the autopsy.
878
01:21:15,288 --> 01:21:18,082
I know your face.
Better not bump into me again.
879
01:21:18,207 --> 01:21:21,836
Take a good look.
What are you gonna do?
880
01:21:21,878 --> 01:21:27,550
This'll be the last thing you see.
881
01:21:28,509 --> 01:21:33,514
I heard Oh could go any day now.
882
01:21:33,639 --> 01:21:36,934
At least, he'll have you
to keep him company.
883
01:21:37,435 --> 01:21:40,062
And you call us the criminals?
884
01:21:40,396 --> 01:21:42,106
Shut up, bitch.
885
01:21:50,489 --> 01:21:52,491
We don't want the
crime scene to reek of petrol.
886
01:21:52,950 --> 01:21:55,077
It's practically a tinder box.
Just set it on fire.
887
01:22:01,584 --> 01:22:04,211
And make sure they burn with it.
888
01:22:04,337 --> 01:22:06,923
I'll report to you later, sir.
889
01:22:14,972 --> 01:22:17,350
Come on, think!
890
01:22:17,683 --> 01:22:19,268
I can't if you keep yapping.
891
01:22:19,393 --> 01:22:22,813
Both of you shut up! The smoke
gets you before the fire.
892
01:22:23,022 --> 01:22:26,943
Okay, this is gonna hurt.
893
01:22:29,028 --> 01:22:31,864
- What? What's the matter?
- There's gotta be another way!
894
01:22:31,864 --> 01:22:33,240
Just stick it out a little longer!
895
01:22:33,240 --> 01:22:34,742
It hurts bad, like really bad...
896
01:23:05,982 --> 01:23:07,082
Wait!
897
01:23:08,401 --> 01:23:10,653
- I have an idea.
- So do I.
898
01:23:12,279 --> 01:23:14,115
You're ripping me in two!
899
01:23:37,722 --> 01:23:38,822
It worked!
900
01:23:40,766 --> 01:23:43,185
This old building...
901
01:23:44,478 --> 01:23:46,397
Don't be dramatic.
902
01:23:51,027 --> 01:23:52,611
Get up.
Let's get outta here.
903
01:24:01,871 --> 01:24:03,122
Ugh... my belly...
904
01:24:10,129 --> 01:24:11,839
What's wrong with him now?
905
01:24:19,680 --> 01:24:23,059
Well... shit...
906
01:24:24,351 --> 01:24:25,686
Goddammit.
907
01:25:12,858 --> 01:25:15,319
Don't be embarrassed.
No one saw anything.
908
01:25:16,112 --> 01:25:17,613
Saw what?
909
01:25:20,157 --> 01:25:21,492
What's wrong with her?
910
01:25:22,326 --> 01:25:24,537
Hey!
911
01:25:24,995 --> 01:25:26,580
She's not breathing.
912
01:25:28,707 --> 01:25:30,334
Geez, you scared me.
913
01:25:31,627 --> 01:25:33,504
You okay?
914
01:25:33,629 --> 01:25:34,296
I'm okay. I'm fine.
915
01:25:34,296 --> 01:25:35,881
- You sure?
- I'm breathing. See?
916
01:25:41,095 --> 01:25:42,195
What?
917
01:25:54,191 --> 01:25:55,693
- Finish off here.
- Yes, sir.
918
01:26:02,992 --> 01:26:04,092
Thanks.
919
01:26:10,124 --> 01:26:12,084
Are you allowed out here?
920
01:26:12,710 --> 01:26:15,254
Worry about yourselves.
921
01:26:15,462 --> 01:26:19,341
I kept getting a bad feeling,
couldn't sleep.
922
01:26:19,466 --> 01:26:21,260
They took the books with them.
923
01:26:21,343 --> 01:26:22,443
You're all here.
924
01:26:25,431 --> 01:26:27,933
Like you said,
something didn't add up.
925
01:26:28,434 --> 01:26:29,534
I knew it.
926
01:26:31,979 --> 01:26:33,230
Geez, you scared me.
927
01:26:33,731 --> 01:26:35,941
I'm not gonna eat you.
928
01:26:36,901 --> 01:26:38,611
I have a favor.
929
01:26:38,736 --> 01:26:42,823
You're asking me for a favor?
930
01:26:42,907 --> 01:26:46,535
It's all about catching the bad guy.
We're working together.
931
01:26:47,703 --> 01:26:49,330
Like the saying goes...
932
01:26:50,289 --> 01:26:51,916
When asked for a favor, do it.
933
01:26:52,499 --> 01:26:53,599
What?
934
01:26:54,460 --> 01:26:56,670
Let me at least hear it.
935
01:26:57,087 --> 01:26:59,965
Look into recent
gang activities in Incheon.
936
01:27:00,799 --> 01:27:03,052
They've kept things low key
for years now.
937
01:27:03,344 --> 01:27:07,139
Junggu merged with them
without any friction.
938
01:27:07,640 --> 01:27:09,225
Too quiet, too smooth...
939
01:27:10,643 --> 01:27:14,355
Something is cooking for sure.
940
01:27:15,606 --> 01:27:18,150
We gotta find their
secret location.
941
01:27:18,234 --> 01:27:19,985
It's a huge city.
942
01:27:21,278 --> 01:27:24,990
They need a lotta people
to run such an operation.
943
01:27:26,200 --> 01:27:30,037
Look for places with a sudden
flow of people for no reason.
944
01:27:31,163 --> 01:27:37,127
Okay, but what makes you
think you can trust me?
945
01:27:37,294 --> 01:27:41,423
Some things are just obvious.
946
01:27:42,758 --> 01:27:49,556
You don't seem to have extra
cash to splash on nice clothes.
947
01:27:50,266 --> 01:27:54,395
You're still low in rank,
so you're probably not a kiss ass.
948
01:27:54,812 --> 01:27:55,912
Okay, okay. I get it.
949
01:27:56,689 --> 01:27:58,274
Thanks.
950
01:27:58,732 --> 01:28:01,253
It's a stuffed toy factory with
no usual factory types working there.
951
01:28:01,277 --> 01:28:05,322
Only burly men come and go,
and security is very tight.
952
01:28:05,406 --> 01:28:07,992
So this is the factory.
953
01:28:08,534 --> 01:28:13,455
Gotta be a thug to think like one...
954
01:28:13,747 --> 01:28:14,957
Is that it?
955
01:28:15,541 --> 01:28:16,417
Something like that.
956
01:28:16,417 --> 01:28:18,919
Now what?
957
01:28:19,044 --> 01:28:22,381
We catch some Yakuza.
What else?
958
01:28:22,673 --> 01:28:24,341
What? You wanna join in?
959
01:28:24,425 --> 01:28:27,928
We gotta go too, but
960
01:28:27,928 --> 01:28:29,471
we don't have a warrant.
961
01:28:32,599 --> 01:28:35,311
No. Don't even think about it.
962
01:29:01,337 --> 01:29:05,049
I told you you could count on me.
963
01:29:05,424 --> 01:29:06,717
Good work.
964
01:29:07,718 --> 01:29:10,637
I think you're ready to trade
your nightstick in for a political podium.
965
01:29:10,721 --> 01:29:13,849
I'll arrange a dinner with
the big boss next week.
966
01:29:16,810 --> 01:29:18,103
Thank you, sir.
967
01:29:41,335 --> 01:29:42,461
Please don't kill me.
968
01:29:52,763 --> 01:29:58,435
The only place for
a traitor is hell.
969
01:30:09,655 --> 01:30:11,115
Listen,
970
01:30:11,532 --> 01:30:15,119
this is worth 30 shots of ice,
971
01:30:15,411 --> 01:30:17,621
which equates to a grand.
972
01:30:18,247 --> 01:30:20,541
1kg of ice is 3 million dollars,
973
01:30:20,541 --> 01:30:22,501
and 10kg, 30 million.
974
01:30:23,460 --> 01:30:26,422
But I didn't spend
tens of millions
975
01:30:26,422 --> 01:30:31,802
to make petty cash in return.
976
01:30:32,302 --> 01:30:36,140
This country is a mere test bed.
977
01:30:36,598 --> 01:30:45,357
Once today's operation proves solid,
we head mainland.
978
01:30:45,941 --> 01:30:47,192
Understand?
979
01:30:47,860 --> 01:30:49,236
Yes, Mr. Chairman!
980
01:30:54,825 --> 01:30:56,493
Being outnumbered
is one thing, but
981
01:30:56,577 --> 01:30:59,496
getting in will take forever too.
982
01:31:00,706 --> 01:31:03,584
That's why I brought
in Goblin Foot.
983
01:31:04,418 --> 01:31:05,518
Who the hell is that?
984
01:31:06,336 --> 01:31:08,964
Someone I used to worked with.
985
01:31:10,966 --> 01:31:12,066
Who's this?
986
01:31:12,509 --> 01:31:13,749
Maybe they ordered from inside.
987
01:31:20,934 --> 01:31:23,854
You know, he'd give his life
if I asked him to.
988
01:31:24,646 --> 01:31:26,273
That's a big favor.
989
01:31:30,694 --> 01:31:32,613
Chinese Delivery
990
01:31:32,696 --> 01:31:35,741
Don't just stand there,
take it inside.
991
01:31:52,508 --> 01:31:54,051
Why's he called Goblin Foot?
992
01:31:54,718 --> 01:31:58,347
He's so fast,
you don't see his feet move.
993
01:32:00,974 --> 01:32:03,560
You thugs are so creative
when it comes to nicknames.
994
01:32:03,810 --> 01:32:07,105
And No-soon got her name
because her mom had her in the street?
995
01:32:33,382 --> 01:32:34,675
There he is.
996
01:32:34,758 --> 01:32:37,636
Long time. All good?
997
01:32:38,804 --> 01:32:40,222
You ready for some heavy lifting?
998
01:32:51,358 --> 01:32:53,694
The deputy's men got arrested.
999
01:32:56,655 --> 01:32:58,532
So good...
1000
01:33:19,052 --> 01:33:20,152
Captain,
1001
01:33:22,639 --> 01:33:25,851
if I take out the head,
I get 5 years off, right?
1002
01:33:26,101 --> 01:33:29,396
I can't help you if you get beat up.
You're on your own.
1003
01:33:30,856 --> 01:33:32,566
Are you ready?
1004
01:33:34,818 --> 01:33:35,944
Let's do this.
1005
01:33:42,659 --> 01:33:44,578
Chairman!
1006
01:33:44,870 --> 01:33:46,246
Fucking hell!
1007
01:33:46,830 --> 01:33:49,458
I'm a Superintendent General
with the Korean Police!
1008
01:33:50,167 --> 01:33:53,253
You wouldn't dare do this to me.
1009
01:33:54,880 --> 01:33:56,089
Open his mouth.
1010
01:33:56,298 --> 01:33:58,800
Wait! No!
1011
01:33:59,176 --> 01:34:01,678
The Republic of Korea...
1012
01:34:02,804 --> 01:34:06,058
is there anything that
money can't do here?
1013
01:34:06,933 --> 01:34:09,603
Covering things up isn't hard,
1014
01:34:10,062 --> 01:34:12,689
as long as there's a face
for people to blame...
1015
01:34:13,273 --> 01:34:20,405
Make it that the Deputy Commissioner
did this after taking the drug.
1016
01:34:35,712 --> 01:34:36,812
Who the hell are you?
1017
01:34:37,381 --> 01:34:38,256
How did you get here?
1018
01:34:38,340 --> 01:34:40,217
GPS is how, you dumbass.
1019
01:34:40,801 --> 01:34:42,052
You fucking punk...
1020
01:34:43,595 --> 01:34:44,695
Wait.
1021
01:34:50,727 --> 01:34:52,896
You're not getting outta here.
1022
01:34:52,896 --> 01:34:54,816
I'm about to bring the
hammer down on this place.
1023
01:34:54,981 --> 01:34:56,775
He can be really scary, right?
1024
01:34:56,775 --> 01:34:59,152
I mean, look at his face.
It's barely human.
1025
01:35:02,447 --> 01:35:03,573
Kill them.
1026
01:35:12,916 --> 01:35:15,127
How dare they sneak in here!
1027
01:35:15,794 --> 01:35:17,379
1 million apiece,
1028
01:35:17,796 --> 01:35:19,476
bring their heads
to the Chairman's office.
1029
01:35:30,642 --> 01:35:31,742
That way.
1030
01:35:35,981 --> 01:35:38,191
Come on, get them!
1031
01:36:04,801 --> 01:36:05,802
You're not coming?
1032
01:36:05,886 --> 01:36:07,966
I gotta take care of something.
I'll catch you later.
1033
01:36:16,772 --> 01:36:19,274
Goblin, make way.
1034
01:37:33,056 --> 01:37:34,156
Come here.
1035
01:37:37,769 --> 01:37:39,649
There's something
I've been meaning to tell you.
1036
01:37:39,980 --> 01:37:41,898
You give shitty back rubs!
1037
01:38:30,030 --> 01:38:32,908
What... aren't you gonna work?
1038
01:39:43,561 --> 01:39:46,940
They'll take care of this.
You should lay low in Japan for a while.
1039
01:40:13,008 --> 01:40:14,551
Son of a bitch...
1040
01:40:30,191 --> 01:40:31,291
Need a hand?
1041
01:40:32,193 --> 01:40:36,156
No, I got it.
The Yakuza went up to the roof.
1042
01:40:36,322 --> 01:40:38,033
Shit... more stairs?
1043
01:40:39,117 --> 01:40:41,578
Okay! Keep at it!
1044
01:40:50,670 --> 01:40:52,505
I'm gonna kill you today,
you asshole.
1045
01:41:15,487 --> 01:41:17,155
You're not going anywhere!
1046
01:42:23,471 --> 01:42:24,806
Tenacious bastard...
1047
01:42:25,765 --> 01:42:27,225
I admire your spirit.
1048
01:42:28,309 --> 01:42:29,644
Any last words?
1049
01:42:36,192 --> 01:42:39,237
You have the right to
remain silent
1050
01:42:39,696 --> 01:42:43,366
and the right to an attorney.
Scumbag.
1051
01:42:43,575 --> 01:42:44,742
Crazy bastard...
1052
01:42:58,631 --> 01:43:02,093
It's been so long.
It makes my blood boil.
1053
01:43:04,304 --> 01:43:07,265
Um... no onions, please.
1054
01:43:10,810 --> 01:43:11,910
Maybe that wasn't right.
1055
01:43:12,812 --> 01:43:13,980
Just come here.
1056
01:43:38,421 --> 01:43:41,591
Bring it on.
1057
01:44:04,197 --> 01:44:05,990
You bastard.
1058
01:44:12,247 --> 01:44:13,665
Just two more, okay?
1059
01:44:15,250 --> 01:44:16,417
This one's for Detective Yoo,
1060
01:44:19,420 --> 01:44:21,756
and this one, for Myung-suk.
1061
01:44:43,736 --> 01:44:46,155
Worthless son of a bitch.
1062
01:45:04,299 --> 01:45:05,466
Captain Oh,
1063
01:45:07,302 --> 01:45:09,470
we've got bodies everywhere in here.
1064
01:45:10,430 --> 01:45:15,351
If you let this one slip,
1065
01:45:16,436 --> 01:45:17,687
I'll find you a matching liver.
1066
01:45:18,271 --> 01:45:21,316
I promise.
1067
01:45:25,486 --> 01:45:27,530
What are they paying you?
1068
01:45:28,323 --> 01:45:31,701
I can get you more.
Just name your price.
1069
01:45:31,993 --> 01:45:35,246
Jin-sook's mom
who runs the shop on the first floor,
1070
01:45:35,371 --> 01:45:37,832
Jong-min's dad
who runs the dry cleaner's,
1071
01:45:38,082 --> 01:45:40,418
Hae-nam's uncle
who plays video games all day...
1072
01:45:41,169 --> 01:45:43,880
they all pay taxes.
1073
01:45:44,464 --> 01:45:48,343
And your salary comes
from their pockets.
1074
01:45:48,468 --> 01:45:53,389
If you eat, drink, and dress
on the dime of the taxpayer,
1075
01:45:53,514 --> 01:45:56,517
the least you can do
is not do bad things.
1076
01:45:58,436 --> 01:46:02,482
As a civil servant,
isn't that your basic, sensible duty,
1077
01:46:03,399 --> 01:46:06,319
you fucking asshole?!
1078
01:46:11,908 --> 01:46:13,284
I know it's hard,
1079
01:46:14,577 --> 01:46:16,996
but try to live like a man.
1080
01:46:36,682 --> 01:46:37,782
I think that's it.
1081
01:46:38,226 --> 01:46:40,770
Great job. Well done.
1082
01:47:22,770 --> 01:47:24,105
Ready? Go in.
1083
01:47:24,230 --> 01:47:25,330
Yes, sir!
1084
01:47:30,945 --> 01:47:32,045
Lift it up.
1085
01:47:33,322 --> 01:47:34,615
Move aside.
1086
01:48:28,419 --> 01:48:29,519
Get in there.
1087
01:48:30,254 --> 01:48:31,354
Let's go, boys.
1088
01:48:58,491 --> 01:49:01,536
Sorry you had to go through
this shit because of those bad guys.
1089
01:49:02,036 --> 01:49:03,538
Bad guys would be an understatement.
1090
01:49:03,621 --> 01:49:07,875
They ruined innocent lives and
practically sold the country for money.
1091
01:49:07,917 --> 01:49:12,004
Times change,
but scumbags stay the same.
1092
01:49:12,088 --> 01:49:14,549
That's why they need people
like us.
1093
01:49:14,632 --> 01:49:18,803
Since Uhm got arrested,
the deal's gone out the window.
1094
01:49:18,886 --> 01:49:21,639
I ended up working for free.
1095
01:49:24,475 --> 01:49:27,019
I heard you found a donor.
1096
01:49:27,436 --> 01:49:29,146
Sure you don't want
the transplant?
1097
01:49:29,647 --> 01:49:34,485
There's so much work to do.
This country's a mess.
1098
01:49:35,653 --> 01:49:40,449
Uhm was small fish.
You'd be surprised.
1099
01:49:42,159 --> 01:49:46,497
That sounds like
a good enough reason to keep living.
1100
01:49:59,594 --> 01:50:02,888
Don LEE
KIM Sang-joong
1101
01:50:03,639 --> 01:50:06,934
JANG Ki-yong
KIM A-joong
1102
01:50:07,602 --> 01:50:11,022
Directed by SON Young-ho
1103
01:50:35,004 --> 01:50:41,427
Dear Jessica,
how are you holding up?
1104
01:50:54,523 --> 01:50:58,194
Why Bitcoin? Why now?
1105
01:50:58,778 --> 01:51:03,658
We saw a massive crash in 2014
with the internal dispute,
1106
01:51:03,908 --> 01:51:05,201
but ever since,
1107
01:51:05,701 --> 01:51:07,787
it's been a roller-coaster ride
and now!
1108
01:51:32,436 --> 01:51:33,536
Time to go.
1109
01:51:38,442 --> 01:51:40,736
We don't need that.
We go way back.
1110
01:51:41,862 --> 01:51:42,962
Okay.
1111
01:51:47,326 --> 01:51:48,994
Going back will have to wait.
1112
01:51:49,704 --> 01:51:52,540
They're unleashing
the mad dogs again.