1 00:00:01,397 --> 00:00:03,191 أجل 2 00:00:04,692 --> 00:00:06,361 اللعنة! 3 00:00:06,444 --> 00:00:07,487 اللعنة 4 00:00:08,655 --> 00:00:09,697 ربما كانت هناك رصاصة 5 00:00:09,781 --> 00:00:11,950 أنت رجل سيء 6 00:00:12,033 --> 00:00:13,952 - (كيف)، هدئ أعصابك - من المجنون الآن؟ 7 00:00:14,035 --> 00:00:16,538 - لا, لا, لا - يا إلهي. 8 00:00:16,621 --> 00:00:18,248 - (جوش)، توقف... هذا هراء! - لا يا صديقي 9 00:00:18,331 --> 00:00:20,375 - أنت تحاول قتلي! - ما هي مشكلتك؟ 10 00:00:20,458 --> 00:00:22,502 لقد اعتذرت لك بالفعل 11 00:00:22,585 --> 00:00:24,963 ـ متى؟ متى اعتذرت؟ - ظننتني فعلت 12 00:00:25,046 --> 00:00:26,381 - حسناً … - هل تعتقد أنك إعتذرت؟ 13 00:00:26,464 --> 00:00:29,467 أتعرف ماذا؟ ربما سأعتذر لك 14 00:00:29,551 --> 00:00:31,469 إذا أعدت لي قلادتي 15 00:00:31,553 --> 00:00:34,472 ها أنت ذا.... أنت تعلم أنني أخذت القلادة 16 00:00:34,556 --> 00:00:36,849 - لذا حاولت قتلي! - مهلا، مهلا. 17 00:00:36,933 --> 00:00:39,352 ء فقط إعترفْ يا رجل! - يا (كيف)... (كيف), هدئ أعصابك 18 00:00:39,435 --> 00:00:40,979 جميعنا نلهو فحسب، نحن فقط نمرح قليلا 19 00:00:41,062 --> 00:00:43,356 - حسناً؟ لم يتأذى أحد... لم يتأذى أحد - … لقد كانت مزحة 20 00:00:43,439 --> 00:00:45,191 - نعم، إنها مزحة - حسنا، الآن بما أنني أعرف ذلك، 21 00:00:45,275 --> 00:00:46,693 - أعتقد أني أشعر بتحسن - حسناً 22 00:00:46,776 --> 00:00:48,736 هل تعلمين أنها مزحة يا (جوردان)؟ 23 00:00:48,820 --> 00:00:50,113 أتعرف ماذا؟ لا أعلم، حسناً؟ 24 00:00:50,196 --> 00:00:51,531 - لقد كانت … لا أعرف - لا تعرفين؟ 25 00:00:51,614 --> 00:00:53,616 - سأبقى خارج الموضوع ...نعم. - الآن ستبقين خارج الموضوع. 26 00:00:53,700 --> 00:00:54,826 أتعرف ماذا؟ حسناً. مزاج الجميع 27 00:00:54,909 --> 00:00:56,327 ساخن قليلاً الآن.... ربما يمكننا فقط 28 00:00:56,411 --> 00:00:57,912 - نأخذ استراحة, ربما خمس دقائق - لنأخذ استراحة 29 00:00:57,996 --> 00:00:59,914 نشرب بعض الماء، سنأكل بعض اللحم المقدد … 30 00:00:59,998 --> 00:01:02,458 - سنجتمع مرة أخرى بعد قليل، حسنا؟ - أنا بخير... أنا بخير 31 00:01:02,542 --> 00:01:04,043 - أنا بخير أعطيني … هيا بنا - عانقه يا رجل 32 00:01:04,127 --> 00:01:05,712 - احضني. احضني. - لا .. لا .. لا. 33 00:01:05,795 --> 00:01:06,880 - هيا بنا - أحبك يا رجل 34 00:01:06,963 --> 00:01:08,047 - هذا جميل، صحيح؟ - أحبّك. 35 00:01:08,131 --> 00:01:10,425 - كيف تحبني؟ كيف؟ - كيف؟ 36 00:01:10,508 --> 00:01:11,718 كيف لأي شخص أن يحب أحداً؟ 37 00:01:13,344 --> 00:01:14,512 ماذا؟ 38 00:01:14,596 --> 00:01:18,099 - هذا عميق - هذا سؤال جيد 39 00:01:21,644 --> 00:01:23,062 سنفتقدك أيها الرجل الكبير 40 00:01:23,146 --> 00:01:24,772 سأفتقدك أيضا 41 00:01:24,856 --> 00:01:27,192 الآن يدعنا نرى النهار كما لو أننا أحرار 42 00:01:28,902 --> 00:01:31,529 لم أقل أبداً أنه غير مسموح لك بالمغادرة 43 00:01:31,613 --> 00:01:33,698 لديك القليل من الخيال يا صديقي 44 00:01:33,781 --> 00:01:35,825 أتذكر سيارتي كانت هنا 45 00:01:35,909 --> 00:01:38,828 لكن الآن سيارتي في أسفل الوادي 46 00:01:38,912 --> 00:01:40,288 أعتقد أني أتخيل ذلك أيضاً؟ 47 00:01:40,371 --> 00:01:42,707 نعم، حسنا، هذه بلاد الميث 48 00:01:42,790 --> 00:01:45,460 ربما اثنين من المدمنين ذهبا في نزهة 49 00:01:45,543 --> 00:01:47,253 - هذا صحيح لقد نسيت - سوف يعودون 50 00:01:47,337 --> 00:01:48,922 المدمنون يحبون القيادة... أَستمرُّ بالنَسيان. 51 00:01:49,005 --> 00:01:50,590 ظننتنا سنكون رائعين يا عزيزي 52 00:01:50,673 --> 00:01:52,175 - نعم. ماذا عن هذا؟ - أنا بخير 53 00:01:52,258 --> 00:01:53,718 أنظر 54 00:01:53,801 --> 00:01:55,553 أعلم أن هذا كان صعباً عليك 55 00:01:55,637 --> 00:01:57,513 لم يتبقى لك سوى يومين 56 00:01:57,597 --> 00:02:00,475 نصيحتي, خذ قدر ما تستطيع من الحكمة من هذا الرجل 57 00:02:00,558 --> 00:02:02,018 - نعم. - ونمرح قليلاً 58 00:02:02,101 --> 00:02:04,270 شكراً لك (أقدر لك ذلك يا (جوش 59 00:02:04,354 --> 00:02:05,688 أراك لاحقاً يا (كيف) 60 00:02:05,772 --> 00:02:08,149 - أحبك يا رجل - أحبّك أيضاً يا رجل 61 00:02:08,233 --> 00:02:10,360 (جوردان) 62 00:02:10,443 --> 00:02:12,695 أهلا 63 00:02:13,988 --> 00:02:15,532 ما كان هذا بحق الجحيم؟ 64 00:02:16,532 --> 00:02:21,532 "تجمع أفلام العراق" (مختار الخفاجي) 65 00:02:23,665 --> 00:02:24,916 العميل (هارت) 66 00:02:24,999 --> 00:02:26,709 أريد أن أخبرك شيئاً 67 00:02:26,793 --> 00:02:29,003 لا أرغب بالتعامل مع الأمر (أيها المدرب (رون 68 00:02:29,087 --> 00:02:33,007 أنا آسف على الرصاصة يا رجل 69 00:02:33,091 --> 00:02:34,259 أنا حقاً كذلك 70 00:02:35,301 --> 00:02:37,720 هذا كل ما أردته يا رجل 71 00:02:37,804 --> 00:02:39,681 كل ما أردته هو الاعتذار 72 00:02:39,764 --> 00:02:41,683 - أعرف - تقول هذا لي 73 00:02:41,766 --> 00:02:44,435 سيصنع العالم فرقاً 74 00:02:44,519 --> 00:02:46,938 أنا آسف لأنني إتهمتك بـ … 75 00:02:47,021 --> 00:02:49,649 محاولة قتلي وأشخاص آخرون. 76 00:02:49,732 --> 00:02:53,236 الآن، عانقني يا رجل... شكراً لك 77 00:02:53,319 --> 00:02:55,196 - شكراً لك - يا رفاق؟ 78 00:02:55,280 --> 00:02:58,032 - نعم. - من هذا؟ 79 00:03:13,464 --> 00:03:15,091 - تبا - اللعنة! 80 00:03:19,345 --> 00:03:21,890 اللعنة! 81 00:03:21,973 --> 00:03:24,100 ـ ادخلا! هيا بنا! - ما هذا بحق الجحيم؟ 82 00:03:24,183 --> 00:03:25,894 - الآن! اللعنة! - اللعنة! 83 00:03:25,977 --> 00:03:27,353 اللعنة! 84 00:03:27,437 --> 00:03:29,355 إنها قنبلة! 85 00:03:31,274 --> 00:03:33,776 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 86 00:03:33,860 --> 00:03:34,903 (رون)، لا أعرف هذا المشهد 87 00:03:34,986 --> 00:03:37,155 أين هو في النص؟ 88 00:03:37,238 --> 00:03:38,907 إنه ليس في النص اللعين 89 00:03:38,990 --> 00:03:40,617 لا, لا, أخبرني أنك تمزح 90 00:03:40,700 --> 00:03:41,993 أخبرني أن ذلك كان مجرد حيلة 91 00:03:42,076 --> 00:03:44,204 أننا لم نشاهد (جوش هارتنيت) ينفجر للتو 92 00:03:44,287 --> 00:03:46,789 انها ليست حيلة، إنه ليس في النص 93 00:03:46,873 --> 00:03:48,750 (جوش هارتنيت) مات 94 00:03:48,833 --> 00:03:51,127 يا إلهي، لقد أخفقت! 95 00:03:51,211 --> 00:03:52,754 لقد أخفقت 96 00:03:52,837 --> 00:03:54,130 - ما الذي يجري بحق الجحيم؟ - تبا ... حسناً. 97 00:03:54,214 --> 00:03:55,715 ما الذي يجري بحق الجحيم؟ 98 00:03:55,798 --> 00:03:57,717 حسناً يا (كيفن) لا تغضب 99 00:03:57,800 --> 00:04:00,178 لا تغضب، لكن الأمر برمته 100 00:04:00,261 --> 00:04:02,180 بصرف النظر عما حدث لـ (جوش هارتنيت) 101 00:04:02,263 --> 00:04:03,723 تم كتابته 102 00:04:03,806 --> 00:04:05,141 ما هذه اللهجة اللعينة؟ 103 00:04:05,225 --> 00:04:06,809 كنت أمثل! أنا آسفة! 104 00:04:06,893 --> 00:04:09,229 أنا لست من "شيكاغو"، أنا من "إسيكس" 105 00:04:09,312 --> 00:04:11,523 كلود فان دي فيلدي) أرادك أن تكون أكثر أصالة) 106 00:04:11,606 --> 00:04:14,150 لذا خبأ مجموعة من الكاميرات هنا 107 00:04:14,234 --> 00:04:16,694 لتصويرنا ونحن نلعب الأدوار، ونؤدي الحركات البهلوانية، وكل ذلك. 108 00:04:16,778 --> 00:04:18,738 لكن ما حدث لم يكن جزءاً منه، 109 00:04:18,821 --> 00:04:20,448 وهذا جنون يا (رون)! 110 00:04:20,532 --> 00:04:22,909 - بربّك! - بربّك؟ 111 00:04:22,992 --> 00:04:24,619 أهذا ما تريدين قوله لي؟ 112 00:04:24,702 --> 00:04:26,079 بربّك؟ 113 00:04:34,087 --> 00:04:37,257 - تكلمي بصوتك العادي. - حسناً، هذا … 114 00:04:37,340 --> 00:04:39,217 لا، لقد فقدته الآن...أنه داخل رأسي 115 00:04:39,300 --> 00:04:41,928 من يفعل هذا؟ من يفعل هذا بأحدهم؟ 116 00:04:44,013 --> 00:04:45,431 اللعنة! 117 00:04:45,515 --> 00:04:46,683 اللعنة! 118 00:04:54,148 --> 00:04:56,776 اللعنة. أأنت بخير؟ 119 00:04:56,860 --> 00:05:00,196 يا إلهي، يا لي من أحمق 120 00:05:00,280 --> 00:05:02,657 - بماذا كنت أفكر؟ - ما هذا بحق الجحيم؟ 121 00:05:02,740 --> 00:05:04,242 أتريد أن تعرف ما الذي يجري بحق الجحيم؟ 122 00:05:04,325 --> 00:05:05,827 أنت على حق أريد أن أعرف ماذا يجري 123 00:05:05,910 --> 00:05:07,245 اشتريت بعض المخدرات 124 00:05:07,328 --> 00:05:09,664 لقد بعتهم للناس الخطأ 125 00:05:09,747 --> 00:05:11,416 ـ ماذا؟ - و (رودريغو) غضب مني 126 00:05:11,499 --> 00:05:13,001 ودخلنا في شجار، 127 00:05:13,084 --> 00:05:14,752 ثم قتلته بالخطأ 128 00:05:14,836 --> 00:05:16,004 - اذن انت قتلت (رودريجو) - نعم. 129 00:05:16,087 --> 00:05:17,797 أخبرتك أنه قتله 130 00:05:17,881 --> 00:05:20,258 نعم، تلك القلادة؟ تلك القلادة كانت قلادته 131 00:05:20,341 --> 00:05:22,343 أنا شخص فظيع 132 00:05:22,427 --> 00:05:24,262 أنا ذاهب مباشرة للجحيم 133 00:05:24,345 --> 00:05:25,805 أنت على حق أنت ذاهب للجحيم 134 00:05:25,889 --> 00:05:27,765 - … (كلود)! - إلى أين أنت ذاهب؟ 135 00:05:27,849 --> 00:05:29,100 - إلى أين أنت ذاهب يا (رون)؟ - (كلود)! 136 00:05:29,183 --> 00:05:32,687 (كلود)، إذا كنت تشاهد، اتصل بالشرطة الآن 137 00:05:32,770 --> 00:05:34,522 فلتتصل بالشرطة 138 00:05:34,606 --> 00:05:36,524 سيد (ويلكوكس)! 139 00:05:36,608 --> 00:05:38,234 اللعنة! 140 00:05:38,318 --> 00:05:40,278 جثة إبن أخي (رودريجو) جرفتها الأمواج 141 00:05:40,361 --> 00:05:43,531 أربعة أميال جنوباً من هنا 142 00:05:43,615 --> 00:05:45,366 مصادفة، أليس كذلك؟ 143 00:05:45,450 --> 00:05:49,621 سأمهلك دقيقتين بالضبط، دقيقتين 144 00:05:49,704 --> 00:05:52,165 لتحضر مؤخرتك إلى هنا وتواجهني كرجل 145 00:05:52,248 --> 00:05:54,417 إن لم تفعل، سأشعل النار في المبنى 146 00:05:54,500 --> 00:05:56,461 وتحرقك مثل الشيكارون 147 00:05:58,338 --> 00:06:00,089 فلتخرجنا! 148 00:06:00,173 --> 00:06:01,841 لا أستطيع، انتهى الأمر 149 00:06:01,925 --> 00:06:03,593 اسمع يا ابن العاهرة 150 00:06:03,676 --> 00:06:06,179 لهذا لا يجب أن يترك الرجال مسئولين عن أي شيء 151 00:06:06,262 --> 00:06:08,681 مهنتي الآن تصبح الشيء المهم 152 00:06:08,765 --> 00:06:11,976 التي عملت طوال حياتي لأجلها 153 00:06:12,060 --> 00:06:14,562 وأنا لن أموت بسببك أيها الأحمق 154 00:06:14,646 --> 00:06:16,564 حسنا, كلنا سنموت 155 00:06:18,316 --> 00:06:20,151 - مهلا، مهلا - اللعنة! 156 00:06:20,235 --> 00:06:21,694 ما خطبك يا رجل؟ 157 00:06:21,778 --> 00:06:24,280 الجميع يجب أن يهدأ 158 00:06:24,364 --> 00:06:25,740 كلها فارغة 159 00:06:25,823 --> 00:06:27,325 مهلا، أنظر إلي 160 00:06:27,408 --> 00:06:28,785 - لا تضربني ـ ماذا؟ لن أضربك 161 00:06:28,868 --> 00:06:32,038 انظر، عندما دخلت من هذا الباب 162 00:06:32,121 --> 00:06:34,207 قلت لي: "(كيفن)، 163 00:06:34,290 --> 00:06:36,626 بطل الحركة ليس هنا 164 00:06:36,709 --> 00:06:38,753 ليس هنا 165 00:06:38,836 --> 00:06:40,672 لقد قلت أنه هنا 166 00:06:40,755 --> 00:06:42,423 في قلبك" 167 00:06:42,507 --> 00:06:45,051 الآن، بالتأكيد، أنت قمت ببعض الأخطاء. 168 00:06:45,134 --> 00:06:47,053 وأحد تلك الأخطاء كان قتل ابن أخ 169 00:06:47,136 --> 00:06:48,680 أحد أباطرة المخدرات 170 00:06:48,763 --> 00:06:51,224 - يا إلهي! - حسنا، مهلا، مهلا. 171 00:06:51,307 --> 00:06:53,142 - لقد قتلت … - أنا لا أحاول 172 00:06:53,226 --> 00:06:55,228 إزعاجك يا رجل، اسمع. 173 00:06:55,311 --> 00:06:56,938 أعرف أنك تعرف … 174 00:06:57,021 --> 00:06:59,858 أعرف أنك تعرف أن هناك بطل حركة 175 00:06:59,941 --> 00:07:01,442 وأنا أعرف أن بطل الحركة الحقيقي 176 00:07:01,526 --> 00:07:04,112 قوي، وواثق، 177 00:07:04,195 --> 00:07:06,656 وهم غير منزعجين من التفاصيل الصغيرة 178 00:07:06,739 --> 00:07:08,700 هذا يعطل طبيعتك العادية 179 00:07:08,783 --> 00:07:12,495 سيتحملون المسؤولية عن هرائهم 180 00:07:12,579 --> 00:07:14,914 أخرج وقل الحقيقة يا رجل 181 00:07:14,998 --> 00:07:16,457 قل الحقيقة اللعينة 182 00:07:16,541 --> 00:07:19,419 قل أن موت (رودريجو) … قول أنه كان حادثاً 183 00:07:19,502 --> 00:07:21,671 قل أنها كانت حادثة و أعطهم … 184 00:07:21,754 --> 00:07:23,089 أعطهم هذا 185 00:07:23,172 --> 00:07:26,175 هنا، أعطيهم هذا، قل أنك تريد أن تصحح الأمور 186 00:07:26,259 --> 00:07:27,886 - سأصحح الأمر - هذا كل ما عليك فعله 187 00:07:27,969 --> 00:07:30,179 قل: "أريد أن أصحح الأمر. أنا آسف. لقد أخفقت" 188 00:07:30,263 --> 00:07:32,015 - لقد أخفقت - "أريد أن أقول الحقيقة" 189 00:07:32,098 --> 00:07:33,641 - أريد قول الحقيقة - هذا كل شيء 190 00:07:33,725 --> 00:07:35,810 - لقد أخطأت - حسناً، أنصت 191 00:07:35,894 --> 00:07:38,771 كل ما عليك فعله هو أن تكون بطلاً 192 00:07:38,855 --> 00:07:41,399 التي تريد أن تراه في العالم 193 00:07:42,942 --> 00:07:46,654 شكراً لك. شكراً لك. 194 00:07:46,738 --> 00:07:48,114 قل الحقيقة يا رجل 195 00:07:54,078 --> 00:07:56,080 كان ذلك مدهشاً 196 00:08:00,627 --> 00:08:02,962 يا أصدقاء، يا أصدقاء. 197 00:08:03,046 --> 00:08:04,297 السلام. السلام. 198 00:08:04,380 --> 00:08:06,049 199 00:08:06,132 --> 00:08:08,468 200 00:08:08,551 --> 00:08:11,054 اللعنة، أعتقد أن الأمر ينجح 201 00:08:11,137 --> 00:08:13,431 (كيفن)، هل أنقذت حياتنا للتو؟ 202 00:08:13,514 --> 00:08:14,849 لا. 203 00:08:14,933 --> 00:08:18,436 أنا فقط أعرف أن كونك البطل يعني الاعتراف بأخطائك 204 00:08:18,519 --> 00:08:21,397 كان علي ان اتعلم هذا 205 00:08:21,481 --> 00:08:24,692 أنا سعيد فقط أن (رون) يمكنه تعلم نفس الشيء أيضاً 206 00:08:28,905 --> 00:08:30,823 اللعنة!