1 00:00:01,543 --> 00:00:02,543 If I had what now? 2 00:00:02,544 --> 00:00:07,634 Just an unexpected accident with a very small, 3 00:00:07,633 --> 00:00:10,723 flying, fast, like projectile object through his shoulder. 4 00:00:10,719 --> 00:00:11,849 Right. 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,305 And I just think some painkillers 6 00:00:13,305 --> 00:00:14,715 - would really help him. - Mm-hmm. 7 00:00:14,723 --> 00:00:16,143 I know I don't have a prescription, but... 8 00:00:16,141 --> 00:00:18,981 I can assure you this is an emergency. 9 00:00:20,437 --> 00:00:21,607 I see. 10 00:00:24,983 --> 00:00:28,903 You wanna score some good drugs? Some Xany, some Max, 11 00:00:28,904 --> 00:00:31,114 chuckleheads, wet Garys, shrieking Jimmys, 12 00:00:31,114 --> 00:00:32,374 moon pies, butter pies? 13 00:00:32,366 --> 00:00:34,366 Look, I'm not a drug addict. I'm an actor. 14 00:00:34,368 --> 00:00:36,158 Don't you recognize me? 15 00:00:36,161 --> 00:00:38,331 Um... 16 00:00:38,330 --> 00:00:39,960 Okay. It doesn't matter, all right? 17 00:00:39,957 --> 00:00:41,417 My idiot friend got shot with a real bullet. 18 00:00:41,416 --> 00:00:43,916 An actual fucking bullet, from an actual fucking gun. 19 00:00:43,919 --> 00:00:45,499 And now he's bleeding out in your alleyway. 20 00:00:45,504 --> 00:00:48,174 And if you don't help me help him, 21 00:00:48,173 --> 00:00:50,133 you're gonna have a body on your hands. 22 00:00:50,133 --> 00:00:52,183 [breathing heavily] 23 00:00:52,177 --> 00:00:54,297 Would I know him from anywhere? 24 00:00:54,304 --> 00:00:55,724 [sighs] 25 00:00:55,722 --> 00:00:57,062 [Jordan] You're lucky it just grazed you. 26 00:00:59,101 --> 00:01:00,691 Here. It's the best I could do. 27 00:01:01,770 --> 00:01:03,020 What the hell is this? 28 00:01:03,021 --> 00:01:04,731 It's for the pain. 29 00:01:04,731 --> 00:01:07,611 The pharmacist was a real piece of work. 30 00:01:07,609 --> 00:01:10,449 Well, you're a piece of work for bringing this out here to me. 31 00:01:10,445 --> 00:01:12,405 I can't drink this. This is my competitor. 32 00:01:12,406 --> 00:01:13,906 You gotta go back in there and ask for Gran Coramino. 33 00:01:13,907 --> 00:01:15,077 Are you being serious right now? 34 00:01:15,075 --> 00:01:16,325 Yes. 35 00:01:16,326 --> 00:01:17,906 Kevin, you've been shot. I was kidnapped. 36 00:01:17,911 --> 00:01:20,251 - Grown woman-napped. - You need to fix this. 37 00:01:20,247 --> 00:01:21,957 - Okay. - You need to fix this now. 38 00:01:21,957 --> 00:01:24,327 I told you I can't. 39 00:01:24,334 --> 00:01:25,964 Okay? Even if I wanted to, I can't do it. 40 00:01:25,961 --> 00:01:27,881 And, by the way, it's all by design. 41 00:01:27,880 --> 00:01:30,550 I gave all the rights over to Karl Stromberg, 42 00:01:30,549 --> 00:01:33,639 who is a great precious metals magnate. 43 00:01:33,635 --> 00:01:37,465 You do hear how that sounds, right? You, you hear the words? 44 00:01:37,472 --> 00:01:39,022 You know, Andre was right. 45 00:01:40,058 --> 00:01:41,438 Andre, your assistant? 46 00:01:41,435 --> 00:01:45,555 Yes. My assistant... No. My former assistant. 47 00:01:45,564 --> 00:01:48,074 He was right though. You know what we're gonna do? 48 00:01:48,066 --> 00:01:50,816 We're gonna pay Karl Stromberg a visit. 49 00:01:50,819 --> 00:01:52,489 Yeah, that's exactly what we're gonna do. 50 00:01:52,487 --> 00:01:54,777 We're gonna tell him he needs to get back on book, 51 00:01:54,781 --> 00:01:58,741 'cause right now, he's not following my guidelines at all. 52 00:01:58,744 --> 00:01:59,874 It went all over the place. 53 00:01:59,870 --> 00:02:01,580 In order for this movie to be the best thing 54 00:02:01,580 --> 00:02:02,710 that we know that it can be, 55 00:02:02,706 --> 00:02:06,376 we gotta get back on pace, okay? We're paying him a visit. 56 00:02:08,545 --> 00:02:10,915 Well, at least, my car is still here. 57 00:02:10,923 --> 00:02:13,473 Yeah, but it's the only one. This place is dead. 58 00:02:13,467 --> 00:02:15,967 Yeah, it's because it's the weekend, that's why. 59 00:02:15,969 --> 00:02:17,259 Kevin, it's Tuesday. 60 00:02:17,262 --> 00:02:18,602 Huh. 61 00:02:23,560 --> 00:02:26,400 Hey, what the fuck? 62 00:02:26,396 --> 00:02:29,226 Kevin, it doesn't look like anyone's been here for weeks. 63 00:02:29,233 --> 00:02:31,743 No. That's not true. 64 00:02:31,735 --> 00:02:33,105 I was just here. 65 00:02:33,111 --> 00:02:34,241 Stromberg was right there, okay? 66 00:02:34,238 --> 00:02:35,738 That was the last week or it may... 67 00:02:35,739 --> 00:02:37,029 it may have been a week before. 68 00:02:37,032 --> 00:02:38,282 I don't know what week it was 69 00:02:38,283 --> 00:02:40,413 'cause I got knocked the fuck out, but I was here. 70 00:02:40,410 --> 00:02:42,540 He was sitting at a desk right here. 71 00:02:42,538 --> 00:02:44,368 This is where he was. He was... 72 00:02:47,209 --> 00:02:48,339 Hmm. 73 00:02:51,839 --> 00:02:54,089 You will shit your pants. 74 00:02:54,091 --> 00:02:55,471 I'm not crazy. 75 00:02:55,467 --> 00:02:57,507 I knew he was here. 76 00:02:57,511 --> 00:02:59,301 Will I have this if he wasn't here? 77 00:02:59,304 --> 00:03:02,184 It's a butt to his cigar. And you know what he was doing? 78 00:03:02,182 --> 00:03:04,892 He was doing real weird stuff with the cigar. 79 00:03:04,893 --> 00:03:08,523 Licking it, putting it in his nose, slobbering all on it. 80 00:03:08,522 --> 00:03:09,982 I was watching him while he was doing it. 81 00:03:09,982 --> 00:03:13,902 Closing his eyes... [sniffs] All this, lick... 82 00:03:16,280 --> 00:03:17,740 Why did you have to drag me 83 00:03:17,739 --> 00:03:20,659 into your stupid fantasy death wish movie? 84 00:03:20,659 --> 00:03:21,869 What are you talking about? 85 00:03:21,869 --> 00:03:23,749 All I said was think of somebody like Jordan King. 86 00:03:23,745 --> 00:03:25,785 Keyword, think. It was a suggestion. 87 00:03:25,789 --> 00:03:27,499 Oh, great. Thanks for the suggestion. 88 00:03:27,499 --> 00:03:28,669 All right. He probably wanted you 89 00:03:28,667 --> 00:03:29,997 because you're one of the biggest stars in Sweden. 90 00:03:30,002 --> 00:03:32,132 - What if that's the case? - I'm pretty sure Greta Thunberg 91 00:03:32,129 --> 00:03:33,709 is the biggest star in Sweden. 92 00:03:33,714 --> 00:03:35,014 The environmental activist? 93 00:03:35,007 --> 00:03:36,627 Yeah. They have their priorities straight. 94 00:03:37,968 --> 00:03:39,138 Hey. Whoa. 95 00:03:40,846 --> 00:03:43,426 Wait a minute. Come here. What's this? 96 00:03:43,432 --> 00:03:46,312 Look. Look. [whispers] Will you just look? 97 00:03:55,736 --> 00:03:56,946 What the hell is this stuff? 98 00:03:59,489 --> 00:04:02,239 Whoa. It's a VHS. 99 00:04:02,242 --> 00:04:03,872 I haven't seen one of these in years. 100 00:04:10,584 --> 00:04:13,304 Hey. It's Ronald Van & Associates reading for, um... 101 00:04:13,295 --> 00:04:14,545 Sorry. 102 00:04:14,546 --> 00:04:16,046 [man] Is it, uh, Stromberg or Stromberg? 103 00:04:16,048 --> 00:04:17,298 That's Karl Stromberg. 104 00:04:17,299 --> 00:04:19,129 - [man on tape] It's Stromberg. - It's him. I mean, he... 105 00:04:19,134 --> 00:04:20,434 [man on tape] Stromberg. 106 00:04:20,427 --> 00:04:21,757 It's a different hair, but it's him. 107 00:04:21,762 --> 00:04:24,352 [man on tape] Bring me this man, this... 108 00:04:24,348 --> 00:04:26,478 Kevin Hart. 109 00:04:26,475 --> 00:04:28,055 I'm actually gonna go thicker. 110 00:04:28,060 --> 00:04:30,480 Kevin, it's an audition tape. 111 00:04:30,479 --> 00:04:32,359 Yeah. Well, obviously. 112 00:04:32,356 --> 00:04:34,936 I can see that. I see that it's an audition tape. 113 00:04:34,942 --> 00:04:36,992 The question is why. Why is he in an audition tape? 114 00:04:36,985 --> 00:04:40,025 Oh, my God. Wait a minute. Is Karl Stromberg even real? 115 00:04:40,030 --> 00:04:42,120 Wait. You didn't Google him before the meeting? 116 00:04:42,115 --> 00:04:43,275 He's from Sweden. 117 00:04:43,283 --> 00:04:45,123 You want me to go all the way to Sweden and Google? 118 00:04:45,118 --> 00:04:46,828 That's ridiculous. Stop. 119 00:04:46,828 --> 00:04:48,208 Are you on drugs? 120 00:04:48,205 --> 00:04:49,995 [phone ringing] 121 00:04:53,961 --> 00:04:55,051 Quick. Answer it. 122 00:04:59,508 --> 00:05:00,508 [phone stops ringing] 123 00:05:04,638 --> 00:05:05,678 Hello? 124 00:05:05,681 --> 00:05:08,141 [man on phone] Hello, Mr. Action Star. 125 00:05:08,141 --> 00:05:10,061 Congratulations. You escaped. 126 00:05:10,060 --> 00:05:12,730 Uh, do you know you shot me with a real bullet? 127 00:05:12,729 --> 00:05:14,149 [man on phone] Of course, I know. 128 00:05:14,147 --> 00:05:15,647 That bullet was meant to kill you. 129 00:05:15,649 --> 00:05:18,609 Oh, that's stupid. You kill me, and then you don't have a movie. 130 00:05:18,610 --> 00:05:20,610 [man on phone] You moron. There was no movie. 131 00:05:20,612 --> 00:05:22,112 There never was. 132 00:05:22,114 --> 00:05:23,414 What do you mean there's no movie? 133 00:05:23,407 --> 00:05:24,737 You better stop talking like that. 134 00:05:24,741 --> 00:05:26,241 That's blasphemy and you know it. 135 00:05:26,243 --> 00:05:27,663 There is a movie. 136 00:05:27,661 --> 00:05:30,081 Okay. Who, who is... Are you the producer? 137 00:05:30,080 --> 00:05:31,790 [on phone] You have forgotten who you are, 138 00:05:31,790 --> 00:05:33,830 where you came from. 139 00:05:33,834 --> 00:05:35,844 I don't... Ain't nobody forget where they came from. 140 00:05:35,836 --> 00:05:37,626 [man on phone] Then what was the name 141 00:05:37,629 --> 00:05:40,089 of your first and only grade school teacher? 142 00:05:43,760 --> 00:05:46,720 Mrs. Faulkson... No, Ms. Clarkson. 143 00:05:46,722 --> 00:05:49,522 Clark... Clarkson. Yeah, Ms. Clarkson. 144 00:05:49,516 --> 00:05:51,266 [man on phone] And the hospital where you were born? 145 00:05:51,268 --> 00:05:52,478 What does that have to do with anything? 146 00:05:52,477 --> 00:05:53,647 [man on phone] The name. 147 00:05:55,981 --> 00:05:57,981 [whispers] Go on. 148 00:05:57,983 --> 00:06:01,283 Uh, Saint Falkenstein. 149 00:06:01,278 --> 00:06:02,738 [whispers] That sounds rude. 150 00:06:02,738 --> 00:06:06,618 Saint Falkenstein Hospital. What... Hey, enough of this shit. 151 00:06:06,617 --> 00:06:09,697 Cut the shit. Who are you? Who the fuck are you? 152 00:06:09,703 --> 00:06:12,333 [man on phone] I'm the person who's brought into your life. 153 00:06:12,331 --> 00:06:13,461 You are no longer Kevin Hart. 154 00:06:13,457 --> 00:06:14,667 [Kevin whispering] What is happening? 155 00:06:14,666 --> 00:06:16,166 - What the fuck is going on? - [man on phone] You are nothing. 156 00:06:16,168 --> 00:06:18,878 Uh, excuse me. Can I ask why I've been dragged into this? 157 00:06:20,923 --> 00:06:23,633 Great, Kevin. You took all the phone time with him. 158 00:06:23,634 --> 00:06:24,844 Oh, I'm sorry. 159 00:06:24,843 --> 00:06:26,643 Excuse the fuck out of me for trying to figure out 160 00:06:26,637 --> 00:06:28,057 what's going on with my life, 161 00:06:28,055 --> 00:06:29,925 trying to hear a serial killer voice out. 162 00:06:29,932 --> 00:06:31,562 I'm sorry that I inconvenienced you. 163 00:06:31,558 --> 00:06:32,678 [shushes] 164 00:06:32,684 --> 00:06:34,194 God damn it, Jordan. 165 00:06:34,186 --> 00:06:35,646 [shushes] Do you hear that? 166 00:06:39,650 --> 00:06:42,320 It's the VCR. What the fuck? 167 00:06:44,696 --> 00:06:46,906 [gasps] Oh, fuck. It's a bomb. 168 00:06:46,907 --> 00:06:48,827 - What? - It's a fucking bomb! 169 00:06:48,825 --> 00:06:50,195 Well, disarm it. 170 00:06:50,202 --> 00:06:51,912 You fucking disarm it. 171 00:06:51,912 --> 00:06:53,292 Oh, yeah, 'cause I know how to disarm a bomb. 172 00:06:53,288 --> 00:06:55,328 Oh, I do 'cause I'm Black. That's what you think? 173 00:06:55,332 --> 00:06:57,042 Every Black man know how to disarm a bomb? 174 00:06:57,042 --> 00:06:58,252 That is not a thing, Kevin. 175 00:06:58,252 --> 00:07:00,342 Oh, I bet it's not a thing. Get your racist ass back. 176 00:07:00,337 --> 00:07:02,627 Move! Move! 177 00:07:02,631 --> 00:07:04,381 Quick, quick, quick. Come on. 178 00:07:04,383 --> 00:07:07,803 [Kevin] Oh, my God. Open it. Open it. 179 00:07:07,803 --> 00:07:09,603 [Kevin grunts] Pull. Pull. 180 00:07:09,596 --> 00:07:12,846 [Jordan breathing heavily] 181 00:07:12,850 --> 00:07:14,140 Hold it. Hold it. Hold it. 182 00:07:18,647 --> 00:07:20,607 Get back! Get back! Get back! Get back! 183 00:07:20,607 --> 00:07:21,817 [Kevin] Shit, shit. 184 00:07:28,448 --> 00:07:32,078 Okay. Well, I guess it is just a movie. 185 00:07:32,077 --> 00:07:33,157 Yeah. 186 00:07:33,161 --> 00:07:34,411 And that was a fake bomb... 187 00:07:34,413 --> 00:07:35,873 - [explosion] - [Kevin] Whoa! 188 00:07:42,754 --> 00:07:45,554 [both coughing] 189 00:07:45,549 --> 00:07:47,089 [Andre] Everybody... Oh, my God! 190 00:07:47,092 --> 00:07:48,842 Oh, bro. Hey, you're okay? What was that sound? 191 00:07:48,844 --> 00:07:51,474 Andre? What the hell are you doing here? Come on. Go. 192 00:07:51,471 --> 00:07:52,681 - What are you talking about? - [Kevin] We gotta go. 193 00:07:52,681 --> 00:07:53,931 - I'll get the door for you. - [Kevin] No! No! Drive! 194 00:07:53,932 --> 00:07:55,142 Okay. We'll go. 195 00:07:55,142 --> 00:07:57,272 Kevin, that was a real fucking bomb. 196 00:07:57,269 --> 00:07:59,149 - Okay. - A real fucking bomb! 197 00:07:59,146 --> 00:08:00,726 Okay. Jordan, well, can you put yourself in my shoes? 198 00:08:00,731 --> 00:08:03,191 I will not. No. No. I do not have to do that. 199 00:08:03,192 --> 00:08:04,362 You know what? Just shut up. 200 00:08:04,359 --> 00:08:06,489 Shut the fuck up. [breathing heavily] 201 00:08:06,486 --> 00:08:08,606 Hey, Jordan. I'm Andre. I don't know if you remember me. 202 00:08:08,614 --> 00:08:09,954 Hey, man, put your hand on the wheel. 203 00:08:09,948 --> 00:08:11,028 [Andre] You got it. [chuckles] 204 00:08:11,033 --> 00:08:14,083 I'm actually... I'm Kevin's protege. Sorry. 205 00:08:14,077 --> 00:08:17,537 Oh, I'm Kevin's assistant... Uh, former assistant. Fuck me. 206 00:08:17,539 --> 00:08:19,959 Of course, I remember you, Andre. 207 00:08:19,958 --> 00:08:21,128 So what? Kevin kicked you out 208 00:08:21,126 --> 00:08:22,536 in the middle of the street, did he? 209 00:08:22,544 --> 00:08:24,884 No. Pish posh no. Of course not. 210 00:08:24,880 --> 00:08:27,010 Technically, it was the sidewalk. 211 00:08:27,007 --> 00:08:28,297 And I love Skid Row. 212 00:08:28,300 --> 00:08:31,760 Everybody's got a story to tell. So many teachable moments. 213 00:08:31,762 --> 00:08:33,012 Wait. You, you didn't go home? 214 00:08:33,013 --> 00:08:34,603 You just waited here this whole time? 215 00:08:34,598 --> 00:08:37,178 Well, yeah. I mean, I always carry a spare key, right? 216 00:08:37,184 --> 00:08:39,274 That's what I do. And I don't mind waiting. 217 00:08:39,269 --> 00:08:41,439 It was a quick 25, 30 hours. 218 00:08:41,438 --> 00:08:42,768 Thirty hours? 219 00:08:42,773 --> 00:08:45,443 I would wait a lifetime to make sure Kevin is okay. 220 00:08:45,442 --> 00:08:46,572 Okay. Stop it. 221 00:08:46,568 --> 00:08:49,358 Stop it. I didn't ask you to do that. Don't act like I did. 222 00:08:49,363 --> 00:08:52,073 I know. I know. And I, I know you fired me. 223 00:08:52,074 --> 00:08:55,294 Oh, right. You fired him because he tried to warn you 224 00:08:55,285 --> 00:08:58,155 about the Swedish mobster that was actually a shitty actor 225 00:08:58,163 --> 00:09:00,083 who was working for someone trying to murder us. 226 00:09:00,082 --> 00:09:01,462 Okay. I don't understand what's happening. 227 00:09:01,458 --> 00:09:02,578 I really don't. 228 00:09:02,584 --> 00:09:04,384 And, Jordan, I'm just gonna throw this out there right now. 229 00:09:04,378 --> 00:09:05,918 I feel like you're still mad at me. 230 00:09:05,921 --> 00:09:07,421 I will never not be mad at you 231 00:09:07,422 --> 00:09:09,632 - for the rest of my life. - I am so sorry to interrupt, 232 00:09:09,633 --> 00:09:11,053 but where am I going? 233 00:09:11,051 --> 00:09:12,551 - Because I've just been driving. - Hey. Hey. 234 00:09:12,553 --> 00:09:13,683 - Yeah? - We'll go to my house. 235 00:09:13,679 --> 00:09:14,759 - You got it. - Okay? Go to my house. 236 00:09:14,763 --> 00:09:15,893 - You got it. - No. I'm not going 237 00:09:15,889 --> 00:09:17,059 to your house. 238 00:09:17,057 --> 00:09:18,347 - I'm going to my house. - Your house it is. 239 00:09:18,350 --> 00:09:19,480 No. No. You're not going to your house 240 00:09:19,476 --> 00:09:20,686 'cause I need to know that you're safe. 241 00:09:20,686 --> 00:09:22,056 Oh, right. Yeah. 242 00:09:22,062 --> 00:09:24,232 Just like Andre wanted to make sure you were safe. 243 00:09:24,231 --> 00:09:25,861 [scoffs] You know what? 244 00:09:25,858 --> 00:09:27,318 I know what you're doing. 245 00:09:27,317 --> 00:09:28,487 I know exactly what you're doing. 246 00:09:28,485 --> 00:09:29,895 You're trying to do one of those things 247 00:09:29,903 --> 00:09:34,123 where you make me evaluate who I am as a person, right? 248 00:09:34,116 --> 00:09:35,276 That's what you're trying to do. 249 00:09:35,284 --> 00:09:36,664 But guess what, I'm not gonna do that 250 00:09:36,660 --> 00:09:38,000 because who I am as a person 251 00:09:37,995 --> 00:09:39,905 is who I'm okay with, and I'm settled in. 252 00:09:39,913 --> 00:09:41,463 [buttons clicking] 253 00:09:41,456 --> 00:09:43,456 - [beep] - [Andre] It's not working. 254 00:09:43,458 --> 00:09:44,708 I'm gonna try one more time. 255 00:09:44,710 --> 00:09:46,300 Are you sure you're punching in the right code? 256 00:09:46,295 --> 00:09:47,415 Of course, man. It's your birthday. 257 00:09:47,421 --> 00:09:48,761 Like I don't forget that. 258 00:09:48,755 --> 00:09:51,005 It's tattooed on my inner thigh. I rub it every morning. 259 00:09:51,008 --> 00:09:52,428 See what I'm dealing with? 260 00:09:52,426 --> 00:09:53,636 - Okay. - All the time. 261 00:09:53,635 --> 00:09:54,845 You see what I'm dealing with? 262 00:09:54,845 --> 00:09:56,675 - It's not working. - Wait, wait, wait. 263 00:09:56,680 --> 00:09:58,470 Maybe the person who's behind all of this 264 00:09:58,473 --> 00:10:00,063 changed the gate code. 265 00:10:00,058 --> 00:10:02,518 Wait. And they think I'm dead. 266 00:10:02,519 --> 00:10:03,939 So maybe this is to our advantage, right? 267 00:10:03,937 --> 00:10:05,147 - [Andre] Hmm. - [Jordan] Maybe. 268 00:10:05,147 --> 00:10:06,687 Yeah, no, this... Oh, shit. The security. 269 00:10:06,690 --> 00:10:08,860 The security, Jordan. Get in the back and hide. Hide, hide. 270 00:10:08,859 --> 00:10:10,489 Maybe we just exit now. Should I go now? 271 00:10:10,485 --> 00:10:12,025 - No, no, no. Wait, wait, wait. - I should jus... I'm gonna leave. 272 00:10:12,029 --> 00:10:13,319 - I'm gonna leave, Kevin, okay? - Hey, shut up. 273 00:10:13,322 --> 00:10:14,452 You don't have to leave. Stop, stop, stop. 274 00:10:14,448 --> 00:10:15,568 - Are you sure? - No. 275 00:10:15,574 --> 00:10:16,744 - [security] Sir. - Stay here. Stay here. 276 00:10:16,742 --> 00:10:17,952 - He doesn't like me. - [security] Sir. 277 00:10:17,951 --> 00:10:19,911 Hey, what's going on? How are you, my man? Nice to meet you. 278 00:10:19,912 --> 00:10:22,042 Are you aware you're trespassing on private property? 279 00:10:22,039 --> 00:10:24,829 I did not. I did... I was not aware, no. 280 00:10:24,833 --> 00:10:26,543 Please reverse out and have a nice day. 281 00:10:26,543 --> 00:10:27,843 You got it, my man. 282 00:10:27,836 --> 00:10:29,586 [whispers] No. Do not reverse. You can't reverse. 283 00:10:29,588 --> 00:10:31,298 You know what? I'm not... I can't... That... 284 00:10:31,298 --> 00:10:34,088 My boss actually lives inside there. 285 00:10:34,092 --> 00:10:35,392 - [whispers] Yeah. - So if I can just jump in there 286 00:10:35,385 --> 00:10:36,545 real quick, that'd be great. 287 00:10:36,553 --> 00:10:37,723 Reverse out now and no one 288 00:10:37,721 --> 00:10:39,391 has to get pumped full of electricity. 289 00:10:39,389 --> 00:10:41,599 Of course. I'm positive nobody needs that. 290 00:10:41,600 --> 00:10:44,980 [whispers] No. Do not reverse. Do not reverse. Do not reverse. 291 00:10:44,978 --> 00:10:46,398 I'm not gonna reverse. 292 00:10:46,396 --> 00:10:48,016 Do not fuck with me. 293 00:10:49,775 --> 00:10:51,525 - [whispers] He's bluffing. - You're bluffing. 294 00:10:51,527 --> 00:10:53,527 I assure you, I'm not bluffing. 295 00:10:53,529 --> 00:10:54,859 [whimsical music playing] 296 00:10:54,863 --> 00:10:56,493 [whispers] He's fucking bluffing. 297 00:10:56,490 --> 00:10:57,870 [Kevin] Fuck with him. 298 00:10:57,866 --> 00:10:59,116 - He's fucking... It's bullshit. - Fuck you. You're full of... 299 00:10:59,117 --> 00:11:03,497 [seizing noises] 300 00:11:03,497 --> 00:11:05,457 Compliments of Mr. H. 301 00:11:07,125 --> 00:11:08,585 Well, I didn't tell him to do that. 302 00:11:08,585 --> 00:11:09,915 - [Jordan] Andre. - [Kevin] Is he okay? 303 00:11:09,920 --> 00:11:11,380 [Jordan] Andre? Andre! 304 00:11:11,380 --> 00:11:14,050 [dramatic music]