1
00:00:01,543 --> 00:00:02,543
If I had what now?
2
00:00:02,544 --> 00:00:07,634
Just an unexpected accident
with a very small,
3
00:00:07,633 --> 00:00:10,723
flying, fast, like projectile
object through his shoulder.
4
00:00:10,719 --> 00:00:11,849
Right.
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,305
And I just think
some painkillers
6
00:00:13,305 --> 00:00:14,715
- would really help him.
- Mm-hmm.
7
00:00:14,723 --> 00:00:16,143
I know I don't have
a prescription, but...
8
00:00:16,141 --> 00:00:18,981
I can assure you
this is an emergency.
9
00:00:20,437 --> 00:00:21,607
I see.
10
00:00:24,983 --> 00:00:28,903
You wanna score some good drugs?
Some Xany, some Max,
11
00:00:28,904 --> 00:00:31,114
chuckleheads,
wet Garys, shrieking Jimmys,
12
00:00:31,114 --> 00:00:32,374
moon pies, butter pies?
13
00:00:32,366 --> 00:00:34,366
Look, I'm not a drug addict.
I'm an actor.
14
00:00:34,368 --> 00:00:36,158
Don't you recognize me?
15
00:00:36,161 --> 00:00:38,331
Um...
16
00:00:38,330 --> 00:00:39,960
Okay.
It doesn't matter, all right?
17
00:00:39,957 --> 00:00:41,417
My idiot friend got shot
with a real bullet.
18
00:00:41,416 --> 00:00:43,916
An actual fucking bullet,
from an actual fucking gun.
19
00:00:43,919 --> 00:00:45,499
And now he's bleeding out
in your alleyway.
20
00:00:45,504 --> 00:00:48,174
And if you don't help me
help him,
21
00:00:48,173 --> 00:00:50,133
you're gonna have
a body on your hands.
22
00:00:50,133 --> 00:00:52,183
[breathing heavily]
23
00:00:52,177 --> 00:00:54,297
Would I know him from anywhere?
24
00:00:54,304 --> 00:00:55,724
[sighs]
25
00:00:55,722 --> 00:00:57,062
[Jordan]
You're lucky it just grazed you.
26
00:00:59,101 --> 00:01:00,691
Here. It's the best I could do.
27
00:01:01,770 --> 00:01:03,020
What the hell is this?
28
00:01:03,021 --> 00:01:04,731
It's for the pain.
29
00:01:04,731 --> 00:01:07,611
The pharmacist
was a real piece of work.
30
00:01:07,609 --> 00:01:10,449
Well, you're a piece of work for
bringing this out here to me.
31
00:01:10,445 --> 00:01:12,405
I can't drink this.
This is my competitor.
32
00:01:12,406 --> 00:01:13,906
You gotta go back in there
and ask for Gran Coramino.
33
00:01:13,907 --> 00:01:15,077
Are you being serious right now?
34
00:01:15,075 --> 00:01:16,325
Yes.
35
00:01:16,326 --> 00:01:17,906
Kevin, you've been shot.
I was kidnapped.
36
00:01:17,911 --> 00:01:20,251
- Grown woman-napped.
- You need to fix this.
37
00:01:20,247 --> 00:01:21,957
- Okay.
- You need to fix this now.
38
00:01:21,957 --> 00:01:24,327
I told you I can't.
39
00:01:24,334 --> 00:01:25,964
Okay? Even if I wanted to,
I can't do it.
40
00:01:25,961 --> 00:01:27,881
And, by the way,
it's all by design.
41
00:01:27,880 --> 00:01:30,550
I gave all the rights
over to Karl Stromberg,
42
00:01:30,549 --> 00:01:33,639
who is a great
precious metals magnate.
43
00:01:33,635 --> 00:01:37,465
You do hear how that sounds,
right? You, you hear the words?
44
00:01:37,472 --> 00:01:39,022
You know, Andre was right.
45
00:01:40,058 --> 00:01:41,438
Andre, your assistant?
46
00:01:41,435 --> 00:01:45,555
Yes. My assistant...
No. My former assistant.
47
00:01:45,564 --> 00:01:48,074
He was right though.
You know what we're gonna do?
48
00:01:48,066 --> 00:01:50,816
We're gonna pay
Karl Stromberg a visit.
49
00:01:50,819 --> 00:01:52,489
Yeah, that's exactly
what we're gonna do.
50
00:01:52,487 --> 00:01:54,777
We're gonna tell him
he needs to get back on book,
51
00:01:54,781 --> 00:01:58,741
'cause right now, he's not
following my guidelines at all.
52
00:01:58,744 --> 00:01:59,874
It went all over the place.
53
00:01:59,870 --> 00:02:01,580
In order for this movie to be
the best thing
54
00:02:01,580 --> 00:02:02,710
that we know that it can be,
55
00:02:02,706 --> 00:02:06,376
we gotta get back on pace, okay?
We're paying him a visit.
56
00:02:08,545 --> 00:02:10,915
Well, at least,
my car is still here.
57
00:02:10,923 --> 00:02:13,473
Yeah, but it's the only one.
This place is dead.
58
00:02:13,467 --> 00:02:15,967
Yeah, it's because
it's the weekend, that's why.
59
00:02:15,969 --> 00:02:17,259
Kevin, it's Tuesday.
60
00:02:17,262 --> 00:02:18,602
Huh.
61
00:02:23,560 --> 00:02:26,400
Hey, what the fuck?
62
00:02:26,396 --> 00:02:29,226
Kevin, it doesn't look like
anyone's been here for weeks.
63
00:02:29,233 --> 00:02:31,743
No. That's not true.
64
00:02:31,735 --> 00:02:33,105
I was just here.
65
00:02:33,111 --> 00:02:34,241
Stromberg was right there, okay?
66
00:02:34,238 --> 00:02:35,738
That was the last week
or it may...
67
00:02:35,739 --> 00:02:37,029
it may have been a week before.
68
00:02:37,032 --> 00:02:38,282
I don't know what week it was
69
00:02:38,283 --> 00:02:40,413
'cause I got knocked
the fuck out, but I was here.
70
00:02:40,410 --> 00:02:42,540
He was sitting at a desk
right here.
71
00:02:42,538 --> 00:02:44,368
This is where he was. He was...
72
00:02:47,209 --> 00:02:48,339
Hmm.
73
00:02:51,839 --> 00:02:54,089
You will shit your pants.
74
00:02:54,091 --> 00:02:55,471
I'm not crazy.
75
00:02:55,467 --> 00:02:57,507
I knew he was here.
76
00:02:57,511 --> 00:02:59,301
Will I have this
if he wasn't here?
77
00:02:59,304 --> 00:03:02,184
It's a butt to his cigar.
And you know what he was doing?
78
00:03:02,182 --> 00:03:04,892
He was doing real weird stuff
with the cigar.
79
00:03:04,893 --> 00:03:08,523
Licking it, putting it in
his nose, slobbering all on it.
80
00:03:08,522 --> 00:03:09,982
I was watching him
while he was doing it.
81
00:03:09,982 --> 00:03:13,902
Closing his eyes...
[sniffs] All this, lick...
82
00:03:16,280 --> 00:03:17,740
Why did you have to drag me
83
00:03:17,739 --> 00:03:20,659
into your stupid
fantasy death wish movie?
84
00:03:20,659 --> 00:03:21,869
What are you talking about?
85
00:03:21,869 --> 00:03:23,749
All I said was think
of somebody like Jordan King.
86
00:03:23,745 --> 00:03:25,785
Keyword, think.
It was a suggestion.
87
00:03:25,789 --> 00:03:27,499
Oh, great.
Thanks for the suggestion.
88
00:03:27,499 --> 00:03:28,669
All right.
He probably wanted you
89
00:03:28,667 --> 00:03:29,997
because you're one
of the biggest stars in Sweden.
90
00:03:30,002 --> 00:03:32,132
- What if that's the case?
- I'm pretty sure Greta Thunberg
91
00:03:32,129 --> 00:03:33,709
is the biggest star in Sweden.
92
00:03:33,714 --> 00:03:35,014
The environmental activist?
93
00:03:35,007 --> 00:03:36,627
Yeah. They have
their priorities straight.
94
00:03:37,968 --> 00:03:39,138
Hey. Whoa.
95
00:03:40,846 --> 00:03:43,426
Wait a minute.
Come here. What's this?
96
00:03:43,432 --> 00:03:46,312
Look. Look.
[whispers] Will you just look?
97
00:03:55,736 --> 00:03:56,946
What the hell is this stuff?
98
00:03:59,489 --> 00:04:02,239
Whoa. It's a VHS.
99
00:04:02,242 --> 00:04:03,872
I haven't seen
one of these in years.
100
00:04:10,584 --> 00:04:13,304
Hey. It's Ronald Van &
Associates reading for, um...
101
00:04:13,295 --> 00:04:14,545
Sorry.
102
00:04:14,546 --> 00:04:16,046
[man] Is it, uh,
Stromberg or Stromberg?
103
00:04:16,048 --> 00:04:17,298
That's Karl Stromberg.
104
00:04:17,299 --> 00:04:19,129
- [man on tape] It's Stromberg.
- It's him. I mean, he...
105
00:04:19,134 --> 00:04:20,434
[man on tape] Stromberg.
106
00:04:20,427 --> 00:04:21,757
It's a different hair,
but it's him.
107
00:04:21,762 --> 00:04:24,352
[man on tape]
Bring me this man, this...
108
00:04:24,348 --> 00:04:26,478
Kevin Hart.
109
00:04:26,475 --> 00:04:28,055
I'm actually gonna go thicker.
110
00:04:28,060 --> 00:04:30,480
Kevin, it's an audition tape.
111
00:04:30,479 --> 00:04:32,359
Yeah. Well, obviously.
112
00:04:32,356 --> 00:04:34,936
I can see that. I see
that it's an audition tape.
113
00:04:34,942 --> 00:04:36,992
The question is why.
Why is he in an audition tape?
114
00:04:36,985 --> 00:04:40,025
Oh, my God. Wait a minute.
Is Karl Stromberg even real?
115
00:04:40,030 --> 00:04:42,120
Wait. You didn't Google
him before the meeting?
116
00:04:42,115 --> 00:04:43,275
He's from Sweden.
117
00:04:43,283 --> 00:04:45,123
You want me to go all the way
to Sweden and Google?
118
00:04:45,118 --> 00:04:46,828
That's ridiculous. Stop.
119
00:04:46,828 --> 00:04:48,208
Are you on drugs?
120
00:04:48,205 --> 00:04:49,995
[phone ringing]
121
00:04:53,961 --> 00:04:55,051
Quick. Answer it.
122
00:04:59,508 --> 00:05:00,508
[phone stops ringing]
123
00:05:04,638 --> 00:05:05,678
Hello?
124
00:05:05,681 --> 00:05:08,141
[man on phone]
Hello, Mr. Action Star.
125
00:05:08,141 --> 00:05:10,061
Congratulations. You escaped.
126
00:05:10,060 --> 00:05:12,730
Uh, do you know you shot me
with a real bullet?
127
00:05:12,729 --> 00:05:14,149
[man on phone]
Of course, I know.
128
00:05:14,147 --> 00:05:15,647
That bullet was meant
to kill you.
129
00:05:15,649 --> 00:05:18,609
Oh, that's stupid. You kill me,
and then you don't have a movie.
130
00:05:18,610 --> 00:05:20,610
[man on phone] You moron.
There was no movie.
131
00:05:20,612 --> 00:05:22,112
There never was.
132
00:05:22,114 --> 00:05:23,414
What do you mean
there's no movie?
133
00:05:23,407 --> 00:05:24,737
You better stop
talking like that.
134
00:05:24,741 --> 00:05:26,241
That's blasphemy
and you know it.
135
00:05:26,243 --> 00:05:27,663
There is a movie.
136
00:05:27,661 --> 00:05:30,081
Okay. Who, who is...
Are you the producer?
137
00:05:30,080 --> 00:05:31,790
[on phone]
You have forgotten who you are,
138
00:05:31,790 --> 00:05:33,830
where you came from.
139
00:05:33,834 --> 00:05:35,844
I don't... Ain't nobody forget
where they came from.
140
00:05:35,836 --> 00:05:37,626
[man on phone]
Then what was the name
141
00:05:37,629 --> 00:05:40,089
of your first and only
grade school teacher?
142
00:05:43,760 --> 00:05:46,720
Mrs. Faulkson...
No, Ms. Clarkson.
143
00:05:46,722 --> 00:05:49,522
Clark... Clarkson.
Yeah, Ms. Clarkson.
144
00:05:49,516 --> 00:05:51,266
[man on phone] And the hospital
where you were born?
145
00:05:51,268 --> 00:05:52,478
What does that have to do
with anything?
146
00:05:52,477 --> 00:05:53,647
[man on phone] The name.
147
00:05:55,981 --> 00:05:57,981
[whispers] Go on.
148
00:05:57,983 --> 00:06:01,283
Uh, Saint Falkenstein.
149
00:06:01,278 --> 00:06:02,738
[whispers] That sounds rude.
150
00:06:02,738 --> 00:06:06,618
Saint Falkenstein Hospital.
What... Hey, enough of this shit.
151
00:06:06,617 --> 00:06:09,697
Cut the shit. Who are you?
Who the fuck are you?
152
00:06:09,703 --> 00:06:12,333
[man on phone] I'm the person
who's brought into your life.
153
00:06:12,331 --> 00:06:13,461
You are no longer Kevin Hart.
154
00:06:13,457 --> 00:06:14,667
[Kevin whispering]
What is happening?
155
00:06:14,666 --> 00:06:16,166
- What the fuck is going on?
- [man on phone] You are nothing.
156
00:06:16,168 --> 00:06:18,878
Uh, excuse me. Can I ask
why I've been dragged into this?
157
00:06:20,923 --> 00:06:23,633
Great, Kevin. You took
all the phone time with him.
158
00:06:23,634 --> 00:06:24,844
Oh, I'm sorry.
159
00:06:24,843 --> 00:06:26,643
Excuse the fuck out of me
for trying to figure out
160
00:06:26,637 --> 00:06:28,057
what's going on with my life,
161
00:06:28,055 --> 00:06:29,925
trying to hear
a serial killer voice out.
162
00:06:29,932 --> 00:06:31,562
I'm sorry
that I inconvenienced you.
163
00:06:31,558 --> 00:06:32,678
[shushes]
164
00:06:32,684 --> 00:06:34,194
God damn it, Jordan.
165
00:06:34,186 --> 00:06:35,646
[shushes] Do you hear that?
166
00:06:39,650 --> 00:06:42,320
It's the VCR. What the fuck?
167
00:06:44,696 --> 00:06:46,906
[gasps] Oh, fuck. It's a bomb.
168
00:06:46,907 --> 00:06:48,827
- What?
- It's a fucking bomb!
169
00:06:48,825 --> 00:06:50,195
Well, disarm it.
170
00:06:50,202 --> 00:06:51,912
You fucking disarm it.
171
00:06:51,912 --> 00:06:53,292
Oh, yeah, 'cause I know
how to disarm a bomb.
172
00:06:53,288 --> 00:06:55,328
Oh, I do 'cause I'm Black.
That's what you think?
173
00:06:55,332 --> 00:06:57,042
Every Black man know
how to disarm a bomb?
174
00:06:57,042 --> 00:06:58,252
That is not a thing, Kevin.
175
00:06:58,252 --> 00:07:00,342
Oh, I bet it's not a thing.
Get your racist ass back.
176
00:07:00,337 --> 00:07:02,627
Move! Move!
177
00:07:02,631 --> 00:07:04,381
Quick, quick, quick. Come on.
178
00:07:04,383 --> 00:07:07,803
[Kevin]
Oh, my God. Open it. Open it.
179
00:07:07,803 --> 00:07:09,603
[Kevin grunts] Pull. Pull.
180
00:07:09,596 --> 00:07:12,846
[Jordan breathing heavily]
181
00:07:12,850 --> 00:07:14,140
Hold it. Hold it. Hold it.
182
00:07:18,647 --> 00:07:20,607
Get back! Get back!
Get back! Get back!
183
00:07:20,607 --> 00:07:21,817
[Kevin] Shit, shit.
184
00:07:28,448 --> 00:07:32,078
Okay. Well, I guess
it is just a movie.
185
00:07:32,077 --> 00:07:33,157
Yeah.
186
00:07:33,161 --> 00:07:34,411
And that was a fake bomb...
187
00:07:34,413 --> 00:07:35,873
- [explosion]
- [Kevin] Whoa!
188
00:07:42,754 --> 00:07:45,554
[both coughing]
189
00:07:45,549 --> 00:07:47,089
[Andre] Everybody... Oh, my God!
190
00:07:47,092 --> 00:07:48,842
Oh, bro. Hey, you're okay?
What was that sound?
191
00:07:48,844 --> 00:07:51,474
Andre? What the hell are you
doing here? Come on. Go.
192
00:07:51,471 --> 00:07:52,681
- What are you talking about?
- [Kevin] We gotta go.
193
00:07:52,681 --> 00:07:53,931
- I'll get the door for you.
- [Kevin] No! No! Drive!
194
00:07:53,932 --> 00:07:55,142
Okay. We'll go.
195
00:07:55,142 --> 00:07:57,272
Kevin,
that was a real fucking bomb.
196
00:07:57,269 --> 00:07:59,149
- Okay.
- A real fucking bomb!
197
00:07:59,146 --> 00:08:00,726
Okay. Jordan, well, can you
put yourself in my shoes?
198
00:08:00,731 --> 00:08:03,191
I will not. No. No.
I do not have to do that.
199
00:08:03,192 --> 00:08:04,362
You know what? Just shut up.
200
00:08:04,359 --> 00:08:06,489
Shut the fuck up.
[breathing heavily]
201
00:08:06,486 --> 00:08:08,606
Hey, Jordan. I'm Andre.
I don't know if you remember me.
202
00:08:08,614 --> 00:08:09,954
Hey, man, put your hand
on the wheel.
203
00:08:09,948 --> 00:08:11,028
[Andre] You got it. [chuckles]
204
00:08:11,033 --> 00:08:14,083
I'm actually...
I'm Kevin's protege. Sorry.
205
00:08:14,077 --> 00:08:17,537
Oh, I'm Kevin's assistant...
Uh, former assistant. Fuck me.
206
00:08:17,539 --> 00:08:19,959
Of course,
I remember you, Andre.
207
00:08:19,958 --> 00:08:21,128
So what? Kevin kicked you out
208
00:08:21,126 --> 00:08:22,536
in the middle of the street,
did he?
209
00:08:22,544 --> 00:08:24,884
No. Pish posh no. Of course not.
210
00:08:24,880 --> 00:08:27,010
Technically,
it was the sidewalk.
211
00:08:27,007 --> 00:08:28,297
And I love Skid Row.
212
00:08:28,300 --> 00:08:31,760
Everybody's got a story to tell.
So many teachable moments.
213
00:08:31,762 --> 00:08:33,012
Wait. You, you didn't go home?
214
00:08:33,013 --> 00:08:34,603
You just waited here
this whole time?
215
00:08:34,598 --> 00:08:37,178
Well, yeah. I mean, I always
carry a spare key, right?
216
00:08:37,184 --> 00:08:39,274
That's what I do.
And I don't mind waiting.
217
00:08:39,269 --> 00:08:41,439
It was a quick 25, 30 hours.
218
00:08:41,438 --> 00:08:42,768
Thirty hours?
219
00:08:42,773 --> 00:08:45,443
I would wait a lifetime
to make sure Kevin is okay.
220
00:08:45,442 --> 00:08:46,572
Okay. Stop it.
221
00:08:46,568 --> 00:08:49,358
Stop it. I didn't ask you to
do that. Don't act like I did.
222
00:08:49,363 --> 00:08:52,073
I know. I know.
And I, I know you fired me.
223
00:08:52,074 --> 00:08:55,294
Oh, right. You fired him
because he tried to warn you
224
00:08:55,285 --> 00:08:58,155
about the Swedish mobster
that was actually a shitty actor
225
00:08:58,163 --> 00:09:00,083
who was working
for someone trying to murder us.
226
00:09:00,082 --> 00:09:01,462
Okay. I don't understand
what's happening.
227
00:09:01,458 --> 00:09:02,578
I really don't.
228
00:09:02,584 --> 00:09:04,384
And, Jordan, I'm just gonna
throw this out there right now.
229
00:09:04,378 --> 00:09:05,918
I feel like you're still mad
at me.
230
00:09:05,921 --> 00:09:07,421
I will never not be mad at you
231
00:09:07,422 --> 00:09:09,632
- for the rest of my life.
- I am so sorry to interrupt,
232
00:09:09,633 --> 00:09:11,053
but where am I going?
233
00:09:11,051 --> 00:09:12,551
- Because I've just been driving.
- Hey. Hey.
234
00:09:12,553 --> 00:09:13,683
- Yeah?
- We'll go to my house.
235
00:09:13,679 --> 00:09:14,759
- You got it.
- Okay? Go to my house.
236
00:09:14,763 --> 00:09:15,893
- You got it.
- No. I'm not going
237
00:09:15,889 --> 00:09:17,059
to your house.
238
00:09:17,057 --> 00:09:18,347
- I'm going to my house.
- Your house it is.
239
00:09:18,350 --> 00:09:19,480
No. No. You're not going
to your house
240
00:09:19,476 --> 00:09:20,686
'cause I need to know
that you're safe.
241
00:09:20,686 --> 00:09:22,056
Oh, right. Yeah.
242
00:09:22,062 --> 00:09:24,232
Just like Andre wanted
to make sure you were safe.
243
00:09:24,231 --> 00:09:25,861
[scoffs] You know what?
244
00:09:25,858 --> 00:09:27,318
I know what you're doing.
245
00:09:27,317 --> 00:09:28,487
I know exactly
what you're doing.
246
00:09:28,485 --> 00:09:29,895
You're trying to do
one of those things
247
00:09:29,903 --> 00:09:34,123
where you make me evaluate
who I am as a person, right?
248
00:09:34,116 --> 00:09:35,276
That's what you're trying to do.
249
00:09:35,284 --> 00:09:36,664
But guess what,
I'm not gonna do that
250
00:09:36,660 --> 00:09:38,000
because who I am as a person
251
00:09:37,995 --> 00:09:39,905
is who I'm okay with,
and I'm settled in.
252
00:09:39,913 --> 00:09:41,463
[buttons clicking]
253
00:09:41,456 --> 00:09:43,456
- [beep]
- [Andre] It's not working.
254
00:09:43,458 --> 00:09:44,708
I'm gonna try one more time.
255
00:09:44,710 --> 00:09:46,300
Are you sure you're punching in
the right code?
256
00:09:46,295 --> 00:09:47,415
Of course, man.
It's your birthday.
257
00:09:47,421 --> 00:09:48,761
Like I don't forget that.
258
00:09:48,755 --> 00:09:51,005
It's tattooed on my inner thigh.
I rub it every morning.
259
00:09:51,008 --> 00:09:52,428
See what I'm dealing with?
260
00:09:52,426 --> 00:09:53,636
- Okay.
- All the time.
261
00:09:53,635 --> 00:09:54,845
You see what I'm dealing with?
262
00:09:54,845 --> 00:09:56,675
- It's not working.
- Wait, wait, wait.
263
00:09:56,680 --> 00:09:58,470
Maybe the person
who's behind all of this
264
00:09:58,473 --> 00:10:00,063
changed the gate code.
265
00:10:00,058 --> 00:10:02,518
Wait. And they think I'm dead.
266
00:10:02,519 --> 00:10:03,939
So maybe
this is to our advantage, right?
267
00:10:03,937 --> 00:10:05,147
- [Andre] Hmm.
- [Jordan] Maybe.
268
00:10:05,147 --> 00:10:06,687
Yeah, no, this... Oh, shit.
The security.
269
00:10:06,690 --> 00:10:08,860
The security, Jordan. Get in
the back and hide. Hide, hide.
270
00:10:08,859 --> 00:10:10,489
Maybe we just exit now.
Should I go now?
271
00:10:10,485 --> 00:10:12,025
- No, no, no. Wait, wait, wait.
- I should jus... I'm gonna leave.
272
00:10:12,029 --> 00:10:13,319
- I'm gonna leave, Kevin, okay?
- Hey, shut up.
273
00:10:13,322 --> 00:10:14,452
You don't have to leave.
Stop, stop, stop.
274
00:10:14,448 --> 00:10:15,568
- Are you sure?
- No.
275
00:10:15,574 --> 00:10:16,744
- [security] Sir.
- Stay here. Stay here.
276
00:10:16,742 --> 00:10:17,952
- He doesn't like me.
- [security] Sir.
277
00:10:17,951 --> 00:10:19,911
Hey, what's going on? How are
you, my man? Nice to meet you.
278
00:10:19,912 --> 00:10:22,042
Are you aware you're trespassing
on private property?
279
00:10:22,039 --> 00:10:24,829
I did not. I did...
I was not aware, no.
280
00:10:24,833 --> 00:10:26,543
Please reverse out
and have a nice day.
281
00:10:26,543 --> 00:10:27,843
You got it, my man.
282
00:10:27,836 --> 00:10:29,586
[whispers] No. Do not reverse.
You can't reverse.
283
00:10:29,588 --> 00:10:31,298
You know what?
I'm not... I can't... That...
284
00:10:31,298 --> 00:10:34,088
My boss actually lives
inside there.
285
00:10:34,092 --> 00:10:35,392
- [whispers] Yeah.
- So if I can just jump in there
286
00:10:35,385 --> 00:10:36,545
real quick, that'd be great.
287
00:10:36,553 --> 00:10:37,723
Reverse out now and no one
288
00:10:37,721 --> 00:10:39,391
has to get pumped
full of electricity.
289
00:10:39,389 --> 00:10:41,599
Of course. I'm positive
nobody needs that.
290
00:10:41,600 --> 00:10:44,980
[whispers] No. Do not reverse.
Do not reverse. Do not reverse.
291
00:10:44,978 --> 00:10:46,398
I'm not gonna reverse.
292
00:10:46,396 --> 00:10:48,016
Do not fuck with me.
293
00:10:49,775 --> 00:10:51,525
- [whispers] He's bluffing.
- You're bluffing.
294
00:10:51,527 --> 00:10:53,527
I assure you, I'm not bluffing.
295
00:10:53,529 --> 00:10:54,859
[whimsical music playing]
296
00:10:54,863 --> 00:10:56,493
[whispers]
He's fucking bluffing.
297
00:10:56,490 --> 00:10:57,870
[Kevin] Fuck with him.
298
00:10:57,866 --> 00:10:59,116
- He's fucking... It's bullshit.
- Fuck you. You're full of...
299
00:10:59,117 --> 00:11:03,497
[seizing noises]
300
00:11:03,497 --> 00:11:05,457
Compliments of Mr. H.
301
00:11:07,125 --> 00:11:08,585
Well, I didn't tell him
to do that.
302
00:11:08,585 --> 00:11:09,915
- [Jordan] Andre.
- [Kevin] Is he okay?
303
00:11:09,920 --> 00:11:11,380
[Jordan] Andre? Andre!
304
00:11:11,380 --> 00:11:14,050
[dramatic music]