1 00:00:01,001 --> 00:00:02,920 Bueno, apaguen las luces en 20 minutos. 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,671 Nada de tonterías. 3 00:00:04,755 --> 00:00:07,049 Y nada de sexo. 4 00:00:14,348 --> 00:00:16,099 ¿Ahora me crees? 5 00:00:16,183 --> 00:00:18,519 Es un psicópata. 6 00:00:18,602 --> 00:00:20,604 Parece una extraña coincidencia 7 00:00:20,687 --> 00:00:22,314 que se rompieran los cables. 8 00:00:22,397 --> 00:00:24,816 No es ninguna coincidencia. Es absurdo. 9 00:00:24,900 --> 00:00:27,569 Esos cables son lo suficientemente fuertes como para sostener un elefante. 10 00:00:27,653 --> 00:00:28,695 ¿Dónde está tu celular? 11 00:00:28,779 --> 00:00:30,489 Me lo confiscó. 12 00:00:46,255 --> 00:00:48,674 Kevin. Nos dijo que apagáramos las luces. No podemos salir. 13 00:00:48,757 --> 00:00:50,551 No es monitor de campamento. 14 00:00:50,634 --> 00:00:52,219 Lo que voy a hacer 15 00:00:52,302 --> 00:00:54,429 es recuperar mi celular, 16 00:00:54,513 --> 00:00:55,806 y ver qué otras cosas raras 17 00:00:55,889 --> 00:00:59,309 tiene escondidas en su oficina que no quiere que yo vea. 18 00:00:59,393 --> 00:01:01,061 Kevin.... no lo hagas. 19 00:01:29,131 --> 00:01:33,177 - Ronnie, mi amigo. - Mon garçon. 20 00:01:33,260 --> 00:01:34,887 Siéntate. 21 00:01:34,970 --> 00:01:39,558 Pon la escena 12, por favor. 22 00:01:39,641 --> 00:01:41,185 Siéntate. 23 00:01:41,268 --> 00:01:45,647 - Esto es mala idea. - Es buena idea. 24 00:01:45,731 --> 00:01:48,525 Wilcox no me mataría delante de ti. 25 00:01:48,609 --> 00:01:50,944 Vamos. Ahí está su oficina. 26 00:01:51,028 --> 00:01:55,532 - Mierda. - ¿Tienes una horquilla? 27 00:01:55,616 --> 00:01:59,745 Sí, claro. Saca una de mi pelo. 28 00:01:59,828 --> 00:02:01,288 No seas pendejo. 29 00:02:01,371 --> 00:02:03,498 Voy a buscar un clip. Con permiso. 30 00:02:03,582 --> 00:02:06,543 ¿Sabes abrir cerraduras? 31 00:02:06,627 --> 00:02:09,046 Nací y crecí en el lado sur de Chicago. 32 00:02:09,129 --> 00:02:11,882 No es lo mismo que el norte de Filadelfia, pero no te lo reprocharé. 33 00:02:11,965 --> 00:02:14,510 Lo tengo. 34 00:02:17,304 --> 00:02:20,599 ¿Dónde carajo estás? 35 00:02:20,682 --> 00:02:24,394 Dios mío. Carajo. No veo nada. 36 00:02:24,478 --> 00:02:26,688 ¿Dónde estás? 37 00:02:30,234 --> 00:02:34,863 ¡Hace un calor de mil demonios! 38 00:02:34,947 --> 00:02:37,407 Vaya. 39 00:02:37,491 --> 00:02:40,744 Tienes razón. Es auténtico. 40 00:02:40,827 --> 00:02:43,205 - Ni sabe que lo estamos filmando. - Exacto. 41 00:02:43,288 --> 00:02:46,917 He querido hacer una película de acción realista 42 00:02:47,000 --> 00:02:50,629 de estilo de cinema vérité desde hace años. 43 00:02:50,712 --> 00:02:53,757 Es mi ballena blanca, mi unicornio. 44 00:02:53,841 --> 00:02:56,510 Sólo necesitaba un actor frágil y vulnerable 45 00:02:56,593 --> 00:03:00,556 que tuviera miedo de ser olvidado. 46 00:03:00,639 --> 00:03:04,977 Miedo de ser olvidado. 47 00:03:05,060 --> 00:03:06,645 Gracias, Kevin. 48 00:03:06,728 --> 00:03:09,273 Eres un regalo de Dios. Gracias. 49 00:03:09,356 --> 00:03:11,024 Gracias. 50 00:03:17,072 --> 00:03:19,700 ¿Tienes alguna pregunta sobre las escenas de mañana? 51 00:03:19,783 --> 00:03:22,202 Eh, no... vaya estoy... 52 00:03:22,286 --> 00:03:25,038 Estoy muy cansado. 53 00:03:25,122 --> 00:03:28,375 Debo voler al plató, así que buenas noches. 54 00:03:28,458 --> 00:03:29,835 - Buenas noches. - Me gusta mucho. 55 00:03:29,918 --> 00:03:31,920 Gracias. 56 00:03:33,463 --> 00:03:35,757 Otra vez. 57 00:03:38,719 --> 00:03:41,138 Oye. ¿Te puedo hacer una pregunta? 58 00:03:41,221 --> 00:03:42,973 Sí. 59 00:03:43,056 --> 00:03:45,267 ¿Te acuerdas de lo que pasó hoy 60 00:03:45,350 --> 00:03:47,603 cuando estábamos rodando la escena con la pantalla verde? 61 00:03:47,686 --> 00:03:50,314 ¿Justo antes de que se rompieran los cables? 62 00:03:50,397 --> 00:03:54,276 Parecía que te gustaba. 63 00:03:54,359 --> 00:03:56,528 Se llama actuar. 64 00:03:56,612 --> 00:04:00,073 Bueno, sí, actuabas como si quisieras besarme. 65 00:04:00,157 --> 00:04:01,116 Sí. 66 00:04:01,200 --> 00:04:05,162 Sí, sí. Ya está. 67 00:04:05,245 --> 00:04:06,371 Sí. 68 00:04:06,455 --> 00:04:08,582 Vaya. 69 00:04:14,588 --> 00:04:17,716 Venga, vamos. 70 00:04:17,799 --> 00:04:23,055 Carajo. Me está robando. Hijo de puta de Hollywood. 71 00:04:38,362 --> 00:04:39,905 ¿Has encontrado algo? 72 00:04:39,988 --> 00:04:41,406 No. ¿Tú? 73 00:04:41,490 --> 00:04:45,536 Sólo un cajón lleno de retratos. 74 00:04:47,579 --> 00:04:49,206 "Entrenador Ron, eres la luz brillante 75 00:04:49,289 --> 00:04:50,791 de los rincones más oscuros de mi alma." 76 00:04:50,874 --> 00:04:52,334 ¿Qué carajo significa eso? 77 00:04:52,417 --> 00:04:55,671 - Deberíamos irnos pronto. - No, no deberíamos irnos. 78 00:04:55,754 --> 00:04:57,589 Sé que hay cosas aquí que no quiere que veamos. 79 00:04:57,673 --> 00:05:00,217 Sólo tenemos que buscarlas. 80 00:05:00,300 --> 00:05:03,887 Tiene que haber un compartimiento secreto por aquí. 81 00:05:03,971 --> 00:05:05,347 ¡Lo encontré! 82 00:05:05,430 --> 00:05:07,224 Aquí está. 83 00:05:07,307 --> 00:05:08,600 ¡Carajo! 84 00:05:13,438 --> 00:05:15,357 Toma. Abre esta cerradura. 85 00:05:15,440 --> 00:05:16,817 - ¿Qué crees que hay dentro? - No lo sé. 86 00:05:16,900 --> 00:05:19,361 Cosas que no quiere que descubra nadie. 87 00:05:21,446 --> 00:05:23,657 Mierda. 88 00:05:31,498 --> 00:05:33,208 Me las pagarás. 89 00:05:58,442 --> 00:06:00,569 Qué interesante, ¿no? 90 00:06:02,237 --> 00:06:05,782 Bueno, sé que están fingiendo estar dormidos. 91 00:06:05,866 --> 00:06:08,410 Y está bien. Es probablemente la mejor actuación 92 00:06:08,493 --> 00:06:12,206 que hará cualquier de los dos en toda sus vidas. 93 00:06:12,289 --> 00:06:14,791 Sobre todo tú, agente Hart. 94 00:06:14,875 --> 00:06:17,753 Si descubro que uno de ustedes 95 00:06:17,836 --> 00:06:20,005 salió de este búnker sin mi permiso, 96 00:06:20,088 --> 00:06:22,591 se arrepentirán de haber venido 97 00:06:22,674 --> 00:06:24,885 a la Escuela para Estrellas de Acción de Ron Wilcox. 98 00:06:32,392 --> 00:06:36,688 Si no estuvieran fingiendo estar dormidos, ya se habrían despertado. 99 00:06:59,211 --> 00:07:01,255 ¡Mierda! ¡Por los pelos! 100 00:07:01,338 --> 00:07:02,506 Ya te digo.