1 00:00:02,000 --> 00:00:06,159 This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting, and some strong language. 2 00:00:06,160 --> 00:00:09,119 I think you should prepare yourselves for the possibility 3 00:00:09,120 --> 00:00:11,399 that Marnie's life will not be a full one. 4 00:00:11,400 --> 00:00:12,759 I think there might be something wrong. 5 00:00:12,760 --> 00:00:15,319 She's deteriorating rapidly. 6 00:00:15,320 --> 00:00:17,279 Marnie's had a cardiac arrest. 7 00:00:17,280 --> 00:00:20,359 As a result of this she might have some brain damage. 8 00:00:20,360 --> 00:00:22,479 Does Marnie get prescribed diazepam? 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,119 Hannah, don't be suggesting... 10 00:00:24,120 --> 00:00:25,959 I'm just joking. Maybe. 11 00:00:25,960 --> 00:00:27,639 Is she going to die, Dad? 12 00:00:27,640 --> 00:00:29,399 She's been dying for a long time. 13 00:00:29,400 --> 00:00:31,559 The hospital said that they want to stop treatment. 14 00:00:31,560 --> 00:00:34,399 They don't get to decide what to do. 15 00:00:34,400 --> 00:00:36,319 She's our child. 16 00:00:36,320 --> 00:00:38,759 Promise me that you will fight for her. 17 00:00:38,760 --> 00:00:41,600 I will fight with everything I've got. 18 00:00:44,560 --> 00:00:46,599 I went to the supermarket, 19 00:00:46,600 --> 00:00:48,479 and I bought 20 00:00:48,480 --> 00:00:49,839 a potato, 21 00:00:49,840 --> 00:00:51,159 a banana, 22 00:00:51,160 --> 00:00:52,680 a remote-control car... 23 00:00:56,800 --> 00:00:58,359 ..a packet of crisps 24 00:00:58,360 --> 00:01:00,079 and... 25 00:01:00,080 --> 00:01:01,439 ..a fishing rod. 26 00:01:01,440 --> 00:01:03,839 A fishing rod! I like that. 27 00:01:03,840 --> 00:01:05,439 OK, George. Hit us with it. 28 00:01:05,440 --> 00:01:07,959 I went to the supermarket 29 00:01:07,960 --> 00:01:10,639 and I bought a potato, 30 00:01:10,640 --> 00:01:12,280 er, a banana... 31 00:01:13,960 --> 00:01:17,159 ..er, a remote-control car, 32 00:01:17,160 --> 00:01:19,319 a packet of crisps, 33 00:01:19,320 --> 00:01:21,519 oh, a fishing rod, 34 00:01:21,520 --> 00:01:22,879 erm, 35 00:01:22,880 --> 00:01:24,719 and a... 36 00:01:24,720 --> 00:01:26,639 ..packet of condoms. 37 00:01:26,640 --> 00:01:27,839 LAUGHTER 38 00:01:27,840 --> 00:01:29,719 OK, George. Keep it clean! 39 00:01:29,720 --> 00:01:31,159 Condoms are clean. 40 00:01:31,160 --> 00:01:33,399 Let's change that for a packet of balloons, please. 41 00:01:33,400 --> 00:01:34,559 A packet of balloons. 42 00:01:34,560 --> 00:01:36,639 He's a terror. 43 00:01:36,640 --> 00:01:38,559 He's pretty funny, though. 44 00:01:38,560 --> 00:01:41,439 Mm, he thinks he's funnier than he is! 45 00:01:41,440 --> 00:01:42,639 I don't know. 46 00:01:42,640 --> 00:01:44,999 A solid gag merchant, I'd say. 47 00:01:45,000 --> 00:01:46,559 He, er... 48 00:01:46,560 --> 00:01:48,479 He wants to ask her out. 49 00:01:48,480 --> 00:01:50,039 What? 50 00:01:50,040 --> 00:01:51,279 Your Marnie. 51 00:01:51,280 --> 00:01:55,359 He wants to ask her out to the cinema. Oh, OK. 52 00:01:55,360 --> 00:01:58,999 Well, she doesn't really talk about boys, I'm afraid. 53 00:01:59,000 --> 00:02:01,359 Well, he doesn't stop talking about her. 54 00:02:01,360 --> 00:02:04,680 "There's this girl in class. She's really fit..." 55 00:02:06,800 --> 00:02:08,079 Ahh, that's nice. 56 00:02:08,080 --> 00:02:11,559 So you wouldn't mind, then, if he did ask her? 57 00:02:11,560 --> 00:02:14,880 I think they're a bit young, you know? 58 00:02:17,160 --> 00:02:18,760 How long's yours got? 59 00:02:22,280 --> 00:02:25,680 Just let them live while they can, that's always been my motto. 60 00:02:29,720 --> 00:02:32,039 Well, I'd like her to just be 11... 61 00:02:32,040 --> 00:02:33,559 Please. 62 00:02:33,560 --> 00:02:35,000 I think he needs it. 63 00:02:36,280 --> 00:02:38,000 And I think she'd like it too. 64 00:02:46,760 --> 00:02:48,120 Good morning to you. 65 00:02:49,360 --> 00:02:50,640 Morning. 66 00:02:52,000 --> 00:02:53,520 Good morning, Marnie. 67 00:02:57,120 --> 00:02:58,639 Well, good. 68 00:02:58,640 --> 00:03:02,399 Everything is entirely as expected. 69 00:03:02,400 --> 00:03:03,640 I will see you again. 70 00:03:04,840 --> 00:03:06,120 We'll be here. 71 00:03:08,560 --> 00:03:11,439 Charlie is a 14-year-old boy. Hello, Charlie. 72 00:03:11,440 --> 00:03:13,479 This is day 18 of his admission. 73 00:03:13,480 --> 00:03:16,519 His problems include raised intracranial pressure, 74 00:03:16,520 --> 00:03:19,199 haemodynamic instability and electrolyte imbalance. 75 00:03:19,200 --> 00:03:20,199 CTs? 76 00:03:20,200 --> 00:03:21,639 His last CT was concerning, 77 00:03:21,640 --> 00:03:24,279 and his MRI shows severe diffuse axonal injury. 78 00:03:24,280 --> 00:03:25,719 Next steps? 79 00:03:25,720 --> 00:03:27,239 He's unresponsive. 80 00:03:27,240 --> 00:03:30,320 Dr Maseley and I are discussing next steps with his family. 81 00:03:33,040 --> 00:03:35,399 Last, we have Elena. 82 00:03:35,400 --> 00:03:37,279 She's six years old. 83 00:03:37,280 --> 00:03:40,079 She came in two weeks ago with a chest infection 84 00:03:40,080 --> 00:03:43,359 and needed to be intubated, but she has responded well to antibiotics. 85 00:03:43,360 --> 00:03:44,759 Hello, Elena. 86 00:03:44,760 --> 00:03:47,399 I'm going to put my cold hand on your belly, 87 00:03:47,400 --> 00:03:48,760 and let's see if it makes you jump. 88 00:03:49,960 --> 00:03:52,639 No jumping, very impressive! 89 00:03:52,640 --> 00:03:55,520 Sit up for me gently. Thank you, my darling. 90 00:04:00,840 --> 00:04:03,999 We're here to consider the benefit, 91 00:04:04,000 --> 00:04:05,999 burden, welfare 92 00:04:06,000 --> 00:04:08,239 and best interests of the patient. 93 00:04:08,240 --> 00:04:10,559 Samantha, Marnie Lloyd is your patient. 94 00:04:10,560 --> 00:04:13,079 Shall we start with quality of life? Thank you. 95 00:04:13,080 --> 00:04:16,599 Marnie has a rare form of congenital muscular dystrophy 96 00:04:16,600 --> 00:04:18,679 with an atypical profile. 97 00:04:18,680 --> 00:04:23,279 She has been with us for eight weeks this time, following a lower 98 00:04:23,280 --> 00:04:25,759 respiratory tract infection, 99 00:04:25,760 --> 00:04:30,199 complicated by a pneumothorax and prolonged hypoxic arrest. 100 00:04:30,200 --> 00:04:32,799 What about since this last admission? 101 00:04:32,800 --> 00:04:35,199 She has hypoxic ischaemic brain damage 102 00:04:35,200 --> 00:04:36,999 as a consequence of her cardiac arrest. 103 00:04:37,000 --> 00:04:39,719 She has severe neurological impairment 104 00:04:39,720 --> 00:04:42,519 and we can't wean her off the ventilator. 105 00:04:42,520 --> 00:04:45,559 So is it possible to make an assessment of her quality of life? 106 00:04:45,560 --> 00:04:47,399 Well, she can't communicate, 107 00:04:47,400 --> 00:04:51,079 she has no awareness of her surroundings, 108 00:04:51,080 --> 00:04:55,279 and, though potentially she might feel pain and discomfort, 109 00:04:55,280 --> 00:04:57,799 she is largely unresponsive, 110 00:04:57,800 --> 00:05:01,039 other than withdrawal from painful stimuli. 111 00:05:01,040 --> 00:05:02,960 I'd agree with that. 112 00:05:04,400 --> 00:05:07,239 And what about this possibility of a tracheostomy? 113 00:05:07,240 --> 00:05:09,959 In my...opinion, 114 00:05:09,960 --> 00:05:12,919 any treatment we give her, 115 00:05:12,920 --> 00:05:15,680 she is not going to leave the hospital again. 116 00:05:16,880 --> 00:05:19,599 But I think it's worth saying that the parents are desperate 117 00:05:19,600 --> 00:05:21,400 for us to give it a try. 118 00:05:25,120 --> 00:05:28,279 She is a kind girl, 119 00:05:28,280 --> 00:05:31,079 always funny, always a joy to be around, but 120 00:05:31,080 --> 00:05:34,199 if we could help her - really help her - 121 00:05:34,200 --> 00:05:35,800 we would. 122 00:05:37,480 --> 00:05:38,920 But we can't. 123 00:05:40,120 --> 00:05:41,720 Can we? Mercy? 124 00:05:43,160 --> 00:05:45,439 It's beyond my paygrade, I think. 125 00:05:45,440 --> 00:05:47,040 What does that mean? 126 00:05:48,200 --> 00:05:50,519 Er, how much time have we... Sorry. 127 00:05:50,520 --> 00:05:52,559 ..given Marnie and the family to make this decision? 128 00:05:52,560 --> 00:05:56,239 Um, we had the first conversation eight weeks ago 129 00:05:56,240 --> 00:05:58,239 when she was admitted. 130 00:05:58,240 --> 00:06:00,719 Since then she had her cardiac arrest 131 00:06:00,720 --> 00:06:03,199 and is showing no signs of neurological improvement. 132 00:06:03,200 --> 00:06:06,959 And the parents are firmly opposed to any cessation of treatment? 133 00:06:06,960 --> 00:06:08,479 Yes. 134 00:06:08,480 --> 00:06:12,439 These are impossible decisions for parents to make. 135 00:06:12,440 --> 00:06:16,519 It's a simple question, but one of the most important ones in medicine. 136 00:06:16,520 --> 00:06:19,319 Is it in Marnie's best interests 137 00:06:19,320 --> 00:06:23,120 to continue ventilation...or not? 138 00:06:27,280 --> 00:06:31,480 MUSIC PLAYS 139 00:06:40,160 --> 00:06:43,040 SWITCHES MUSIC OFF 140 00:06:53,920 --> 00:06:55,359 Hi. Hey. 141 00:06:55,360 --> 00:06:57,079 I haven't brushed my teeth. 142 00:06:57,080 --> 00:06:59,439 And yet you smell of nectarines. 143 00:06:59,440 --> 00:07:00,599 Come on. 144 00:07:00,600 --> 00:07:02,040 Yeah. 145 00:07:07,200 --> 00:07:08,719 Thanks. 146 00:07:08,720 --> 00:07:09,840 Hey. 147 00:07:12,600 --> 00:07:13,839 Coffee? 148 00:07:13,840 --> 00:07:15,559 Ah, no, I'm fine. 149 00:07:15,560 --> 00:07:17,160 Have a seat, please. 150 00:07:27,320 --> 00:07:29,919 So, the hospital ethics committee have met. 151 00:07:29,920 --> 00:07:32,119 Sounds suspiciously cultish. 152 00:07:32,120 --> 00:07:35,120 Oh! Yes, it does sound like that, doesn't it? 153 00:07:38,720 --> 00:07:41,359 Their guidance, to me, was that they support 154 00:07:41,360 --> 00:07:42,439 my clinical judgment. 155 00:07:42,440 --> 00:07:44,559 Right. Well, that's not a surprise. 156 00:07:44,560 --> 00:07:46,759 Marnie's not responding in a way 157 00:07:46,760 --> 00:07:48,759 that suggests any conscious experience. 158 00:07:48,760 --> 00:07:51,439 In your opinion. That's medical science, I'm... 159 00:07:51,440 --> 00:07:53,879 And is it medical science that brains can't recover? 160 00:07:53,880 --> 00:07:56,279 There is always a possibility for improvement, 161 00:07:56,280 --> 00:07:57,999 but in this case it's severely unlikely. 162 00:07:58,000 --> 00:08:01,119 Marnie...has broken those odds 163 00:08:01,120 --> 00:08:03,719 every year of her life. 164 00:08:03,720 --> 00:08:05,119 She has shown clear movement... 165 00:08:05,120 --> 00:08:06,799 I'm afraid that we haven't observed any for a while. 166 00:08:06,800 --> 00:08:08,239 Well, I have seen movement. 167 00:08:08,240 --> 00:08:12,479 When we played her music recently she showed... 168 00:08:12,480 --> 00:08:14,159 Her heart rate slowed... 169 00:08:14,160 --> 00:08:15,680 Relaxing Classics on Spotify. 170 00:08:16,960 --> 00:08:19,479 We're not sure what might have prompted that, 171 00:08:19,480 --> 00:08:22,199 but we have seen it in other patients in similar conditions. 172 00:08:22,200 --> 00:08:26,679 As to what you observed, that was likely an involuntary reflex. 173 00:08:26,680 --> 00:08:29,359 Certainly we have seen nothing like it since. 174 00:08:29,360 --> 00:08:31,519 Nicci, Andrew, 175 00:08:31,520 --> 00:08:34,720 I care for Marnie very much, but, well... 176 00:08:35,920 --> 00:08:39,039 ..are you still in disagreement with the decision? Yes. 177 00:08:39,040 --> 00:08:41,679 So that means that the hospital 178 00:08:41,680 --> 00:08:44,879 would like to suggest that this now goes to a mediation process. 179 00:08:44,880 --> 00:08:47,759 An independent mediator will be appointed 180 00:08:47,760 --> 00:08:49,759 and we can take it from there. 181 00:08:49,760 --> 00:08:52,200 Will a mediator make you change your mind? 182 00:08:55,880 --> 00:08:58,599 It's useful in challenging how everyone's thinking. 183 00:08:58,600 --> 00:09:02,839 The mediator has no stakes in this case and is more likely to... 184 00:09:02,840 --> 00:09:06,479 Will it lead to you deciding to keep our daughter alive? 185 00:09:06,480 --> 00:09:10,999 I believe that I have made the right clinical decision, 186 00:09:11,000 --> 00:09:14,519 but mediators have highlighted mistakes in process. 187 00:09:14,520 --> 00:09:16,479 Process, so not end result. 188 00:09:16,480 --> 00:09:18,520 So, no, it won't. 189 00:09:19,680 --> 00:09:21,679 Your ethics committee are wrong. 190 00:09:21,680 --> 00:09:24,680 You are wrong, and I have no interest in any of this. 191 00:09:34,760 --> 00:09:36,400 I'll see what I can do. 192 00:09:55,320 --> 00:09:56,640 Fuck! 193 00:10:09,760 --> 00:10:12,480 Samantha, I've got an update for you... 194 00:10:49,840 --> 00:10:52,039 Please don't say anything. 195 00:10:52,040 --> 00:10:55,079 I always love the pre-emptive putsch in an argument. 196 00:10:55,080 --> 00:10:57,119 You said nothing in the room. 197 00:10:57,120 --> 00:10:59,480 Because you were breathing in all available oxygen. 198 00:11:01,640 --> 00:11:04,479 She's always been a thorough and kind doctor. 199 00:11:04,480 --> 00:11:05,519 Yeah. 200 00:11:05,520 --> 00:11:07,199 And you've always fancied her. 201 00:11:07,200 --> 00:11:09,240 Oh, come on! 202 00:11:13,440 --> 00:11:15,559 Just don't make me the unreasonable one. 203 00:11:15,560 --> 00:11:19,319 OK? You do that and I hate it, so don't do it. 204 00:11:19,320 --> 00:11:21,319 MUSIC PLAYS 205 00:11:21,320 --> 00:11:23,280 I'm putting on Radio 4. 206 00:11:32,800 --> 00:11:34,679 FRONT DOOR OPENS 207 00:11:34,680 --> 00:11:36,760 Hi! Hi. 208 00:11:42,080 --> 00:11:44,879 Hey. Hey! I didn't know if you guys wanted dinner. 209 00:11:44,880 --> 00:11:46,199 I cooked pasta. 210 00:11:46,200 --> 00:11:48,479 You cooked pasta?! 211 00:11:48,480 --> 00:11:51,319 Dad, I already don't like your tone of voice. 212 00:11:51,320 --> 00:11:52,879 It's just pasta. Mwah! 213 00:11:52,880 --> 00:11:54,919 Oooh. It has bacon in it! 214 00:11:54,920 --> 00:11:56,759 I've cooked before. Don't make this weird. 215 00:11:56,760 --> 00:11:59,439 I think we've some garlic bread in the freezer. 216 00:11:59,440 --> 00:12:02,279 I'm going to have... 217 00:12:02,280 --> 00:12:04,479 ..bacon pasta 218 00:12:04,480 --> 00:12:07,679 with melted cheese and garlic bread. 219 00:12:07,680 --> 00:12:09,599 I'm going to go for a shower. 220 00:12:09,600 --> 00:12:11,879 What do I wear to this thing tonight? 221 00:12:11,880 --> 00:12:13,959 Oh, not your slinky black number again. 222 00:12:13,960 --> 00:12:16,239 Poor headmaster didn't know where to look. 223 00:12:16,240 --> 00:12:19,359 And the deputy head did know, and really shouldn't have. 224 00:12:19,360 --> 00:12:21,479 Wear your green dress. 225 00:12:21,480 --> 00:12:22,719 Yeah. 226 00:12:22,720 --> 00:12:24,560 Yeah, OK. Thanks. 227 00:12:29,400 --> 00:12:30,920 Mmmm! 228 00:12:33,960 --> 00:12:36,720 Er... It's bad news from the hospital. 229 00:12:38,520 --> 00:12:40,600 They've decided that, um... 230 00:12:41,680 --> 00:12:43,279 ..they've backed her. 231 00:12:43,280 --> 00:12:44,760 They want it over. 232 00:12:46,480 --> 00:12:49,399 I want to wear my orange top. 233 00:12:49,400 --> 00:12:52,239 All right. This one? Yeah. 234 00:12:52,240 --> 00:12:53,879 Yeah, yeah, yeah. OK. 235 00:12:53,880 --> 00:12:56,519 With the jeans with the pockets. Mm-hm. 236 00:12:56,520 --> 00:12:59,679 And my Doc Martens. 237 00:12:59,680 --> 00:13:02,519 The red ones! 238 00:13:02,520 --> 00:13:04,199 Oh. Good idea. 239 00:13:04,200 --> 00:13:05,679 OK. 240 00:13:05,680 --> 00:13:07,400 And I, um... 241 00:13:08,840 --> 00:13:10,600 ..I'd like to wear some make-up. 242 00:13:12,040 --> 00:13:13,559 Oh! 243 00:13:13,560 --> 00:13:16,399 OK... What were you thinking? 244 00:13:16,400 --> 00:13:19,039 Smoky eyes, like Elicia Shadow. 245 00:13:19,040 --> 00:13:20,880 Who's Elicia Shadow? 246 00:13:23,360 --> 00:13:24,560 Look. 247 00:13:26,000 --> 00:13:28,039 Hi, guys! It's Elicia Shadow, 248 00:13:28,040 --> 00:13:29,959 and welcome back to my channel. 249 00:13:29,960 --> 00:13:31,439 So, in today's video, 250 00:13:31,440 --> 00:13:33,839 I'm going to be showing you how to get... Oh! 251 00:13:33,840 --> 00:13:36,399 Who are you watching these with? Katie. 252 00:13:36,400 --> 00:13:38,120 Doesn't it look great? 253 00:13:39,840 --> 00:13:41,999 Yeah. Yeah. Um... 254 00:13:42,000 --> 00:13:44,880 Look. I tell you what. I'll make a deal with you. 255 00:13:46,160 --> 00:13:49,159 I will put everything you want on your face. 256 00:13:49,160 --> 00:13:52,279 But then, you know, at the end, 257 00:13:52,280 --> 00:13:54,639 if one of us decides, you know, less is more, 258 00:13:54,640 --> 00:13:57,719 I'm allowed to just wipe it all off. 259 00:13:57,720 --> 00:13:59,039 OK. 260 00:13:59,040 --> 00:14:00,359 OK. 261 00:14:00,360 --> 00:14:02,679 And I get a veto. OK. 262 00:14:02,680 --> 00:14:05,959 POP MUSIC PLAYS 263 00:14:05,960 --> 00:14:08,039 # Can't stop it Move your head 264 00:14:08,040 --> 00:14:09,319 # To the beat 265 00:14:09,320 --> 00:14:12,279 # Come along, tap your feet 266 00:14:12,280 --> 00:14:15,119 # We delight, come alive 267 00:14:15,120 --> 00:14:17,319 # Want it, got it, no, can't stop it 268 00:14:17,320 --> 00:14:19,159 # Move your head to the beat 269 00:14:19,160 --> 00:14:21,639 # Come along, tap your feet 270 00:14:21,640 --> 00:14:22,919 # Tap tap 271 00:14:22,920 --> 00:14:24,159 # Beat, tap 272 00:14:24,160 --> 00:14:25,359 # Beat beat, tap 273 00:14:25,360 --> 00:14:27,559 # Beat beat, come along and tap 274 00:14:27,560 --> 00:14:28,719 # Beat beat 275 00:14:28,720 --> 00:14:30,319 # Tap beat beat tap 276 00:14:30,320 --> 00:14:32,519 # Beat beat, come along and tap 277 00:14:32,520 --> 00:14:33,919 # Tap, beat beat 278 00:14:33,920 --> 00:14:34,959 # Beat beat 279 00:14:34,960 --> 00:14:37,960 # Beat beat, come along and tap tap. # 280 00:14:42,040 --> 00:14:44,999 OK. Do you want to have a look? 281 00:14:45,000 --> 00:14:46,440 OK. 282 00:14:54,640 --> 00:14:55,840 Hey... 283 00:14:58,080 --> 00:15:00,519 Hey, don't. Please don't cry. 284 00:15:00,520 --> 00:15:02,079 Don't cry. 285 00:15:02,080 --> 00:15:03,800 You'll ruin your make-up. 286 00:15:06,320 --> 00:15:08,200 Please don't use your veto. 287 00:15:18,200 --> 00:15:19,720 I won't. 288 00:15:23,080 --> 00:15:25,800 SHOWER RUNS 289 00:15:43,320 --> 00:15:44,840 Nicci? 290 00:15:49,520 --> 00:15:50,960 Just a minute. 291 00:15:56,480 --> 00:15:58,999 Let's try and put on a show. For Katie. 292 00:15:59,000 --> 00:16:00,359 If we can. 293 00:16:00,360 --> 00:16:01,519 Yeah. 294 00:16:01,520 --> 00:16:03,320 Agreed. 295 00:16:04,520 --> 00:16:06,360 You've still got your socks on. 296 00:16:18,200 --> 00:16:19,999 Why are you being weird? 297 00:16:20,000 --> 00:16:21,679 It's going to be shit. 298 00:16:21,680 --> 00:16:23,560 Do you not think I know that? 299 00:16:25,040 --> 00:16:26,359 So, did you bring them? 300 00:16:26,360 --> 00:16:28,040 Yeah. 301 00:16:35,160 --> 00:16:37,360 I thought the idea was we'd, um... 302 00:16:39,440 --> 00:16:41,199 ..like, do it together? 303 00:16:41,200 --> 00:16:42,600 Yeah, and we will. 304 00:16:45,320 --> 00:16:46,880 Play well, OK? 305 00:16:58,760 --> 00:17:00,239 Oh, my God. 306 00:17:00,240 --> 00:17:02,799 That smell takes you back, doesn't it? What is it? 307 00:17:02,800 --> 00:17:04,559 Odour de School. 308 00:17:04,560 --> 00:17:07,640 Cabbage, corned beef and confused hand jobs. 309 00:17:10,680 --> 00:17:12,559 Deputy head's spotted you. 310 00:17:12,560 --> 00:17:14,679 You should just wear a brown paper bag. 311 00:17:14,680 --> 00:17:16,960 It's the only way to contain the man! 312 00:17:19,040 --> 00:17:21,279 Hey! Hi! You came! 313 00:17:21,280 --> 00:17:24,319 Yeah, well, Hannah sort of insisted that we, er... 314 00:17:24,320 --> 00:17:26,439 Oh, yeah. Nice. Not humiliating at all. 315 00:17:26,440 --> 00:17:28,319 I think she misses the place, you know. 316 00:17:28,320 --> 00:17:30,039 Ex-queen bee round here. 317 00:17:30,040 --> 00:17:32,039 Well, I mean, it's a big do. 318 00:17:32,040 --> 00:17:34,639 The thing to look out for is if Mr Glenny comes onstage 319 00:17:34,640 --> 00:17:36,279 eating Maltesers before he conducts. 320 00:17:36,280 --> 00:17:39,320 Ah, so if he does... He's drunk. 321 00:17:40,600 --> 00:17:42,239 Yeah. Oh, that's clever, really, 322 00:17:42,240 --> 00:17:44,479 because Polo mints you'd sort of guess, wouldn't you? 323 00:17:44,480 --> 00:17:46,679 But Maltesers is much more subtle. 324 00:17:46,680 --> 00:17:48,399 I like it. I do. 325 00:17:48,400 --> 00:17:50,880 ORCHESTRA TUNES UP 326 00:18:01,960 --> 00:18:04,520 It's on silent, yeah? Yeah. 327 00:18:07,320 --> 00:18:10,040 APPLAUSE 328 00:18:24,800 --> 00:18:28,360 ORCHESTRA PLAYS 329 00:18:39,080 --> 00:18:44,120 PHONE BUZZES 330 00:19:03,200 --> 00:19:05,479 Give me the car keys. Give me the car keys! 331 00:19:05,480 --> 00:19:07,080 Or you come. 332 00:19:18,000 --> 00:19:20,200 BEEPING 333 00:19:22,560 --> 00:19:24,359 Marnie, you're OK. 334 00:19:24,360 --> 00:19:26,240 Turn the oxygen up. 335 00:19:27,720 --> 00:19:29,319 We're here, Marnie. 336 00:19:29,320 --> 00:19:31,879 Can we have some diazepam? Thank you. 337 00:19:31,880 --> 00:19:33,879 OK. Five milligrams in. 338 00:19:33,880 --> 00:19:35,639 OK. 339 00:19:35,640 --> 00:19:36,799 It's OK. 340 00:19:36,800 --> 00:19:39,680 Saturation is 100. 341 00:19:41,360 --> 00:19:44,080 Ready for the big date? Looking good! 342 00:19:46,480 --> 00:19:48,400 The make-up? YouTube. 343 00:19:55,880 --> 00:19:56,879 OK. 344 00:19:56,880 --> 00:19:58,719 A few things we need to discuss. 345 00:19:58,720 --> 00:20:00,719 First things first, boys smell. 346 00:20:00,720 --> 00:20:02,319 Thank you, Dad. 347 00:20:02,320 --> 00:20:03,839 Secondly, they're mean... 348 00:20:03,840 --> 00:20:04,999 No, they're not! 349 00:20:05,000 --> 00:20:07,239 And third thing, I wash regularly... 350 00:20:07,240 --> 00:20:11,359 He doesn't. I'm not mean, and I will need reassurance at all times 351 00:20:11,360 --> 00:20:14,799 that I am the most important boy in your life. 352 00:20:14,800 --> 00:20:16,439 OK, Dad. 353 00:20:16,440 --> 00:20:18,719 OK. Now, is that a yes? Yes! 354 00:20:18,720 --> 00:20:20,199 OK, then I can start the car. 355 00:20:20,200 --> 00:20:23,480 See? Simple as that. You ready ready? 356 00:20:25,320 --> 00:20:26,879 They can't sit together, I'm afraid. 357 00:20:26,880 --> 00:20:28,199 But that's ridiculous! 358 00:20:28,200 --> 00:20:29,759 It's company policy. 359 00:20:29,760 --> 00:20:31,439 Then you need to change something. 360 00:20:31,440 --> 00:20:33,599 How hard is it to remove one of these seats? 361 00:20:33,600 --> 00:20:35,159 I don't have the authorisation. 362 00:20:35,160 --> 00:20:36,519 Yeah, well, we can do it. 363 00:20:36,520 --> 00:20:38,919 Looks like a screwdriver job. Have you got a screwdriver? 364 00:20:38,920 --> 00:20:40,839 She's actually pretty good at DIY. Dad. 365 00:20:40,840 --> 00:20:42,759 We...we don't mind. 366 00:20:42,760 --> 00:20:44,319 We don't mind. 367 00:20:44,320 --> 00:20:45,919 Dad. 368 00:20:45,920 --> 00:20:47,280 Please. 369 00:20:56,720 --> 00:20:58,679 Yes! Get in! 370 00:20:58,680 --> 00:21:01,920 Sorry, can I...? Who's in charge now? 371 00:21:03,640 --> 00:21:07,719 All hail my son Emperor Nero! 372 00:21:07,720 --> 00:21:11,840 Nero! Nero! Nero! 373 00:21:14,680 --> 00:21:19,760 You know, I took a girl on a date once to see The Remains Of The Day. 374 00:21:21,160 --> 00:21:23,439 She kept trying to kiss me. 375 00:21:23,440 --> 00:21:25,640 But the film was too good. 376 00:21:28,240 --> 00:21:30,039 What? You just cut her dead? 377 00:21:30,040 --> 00:21:32,359 No, I asked her on a date again. 378 00:21:32,360 --> 00:21:36,399 This time I took her to Schindler's List. 379 00:21:36,400 --> 00:21:40,000 I never really thought through the whole cinema date game. 380 00:21:45,760 --> 00:21:47,160 This is nice. 381 00:21:59,400 --> 00:22:02,520 PHONE RINGS 382 00:22:07,280 --> 00:22:08,799 It's Mercy. 383 00:22:08,800 --> 00:22:10,559 She's stable. 384 00:22:10,560 --> 00:22:12,279 What was it? 385 00:22:12,280 --> 00:22:14,399 A seizure. A bad one. 386 00:22:14,400 --> 00:22:17,759 So now her brain...? Jesus. What? How did... How... 387 00:22:17,760 --> 00:22:21,719 It's likely because of the hypoxia and the extent of the brain damage. 388 00:22:21,720 --> 00:22:24,559 So will this happen more often now? 389 00:22:24,560 --> 00:22:26,439 We're just cleaning her up. 390 00:22:26,440 --> 00:22:28,040 You'll be able to see her soon. 391 00:22:47,080 --> 00:22:48,360 Hi. Hello. 392 00:22:49,520 --> 00:22:50,880 We're here, Marnie. 393 00:22:53,480 --> 00:22:54,720 Hey. 394 00:22:57,360 --> 00:22:59,480 You gave us a real fright there. 395 00:23:04,280 --> 00:23:06,160 Can you squeeze my hand, honey? 396 00:23:07,840 --> 00:23:10,600 Marnie, will you give my hand a squeeze? 397 00:23:18,040 --> 00:23:20,400 Do you want to read some Adrian Mole? 398 00:23:23,640 --> 00:23:25,279 I think I can feel her smiling. 399 00:23:25,280 --> 00:23:28,560 You know, just in her eyes a bit. 400 00:23:32,880 --> 00:23:34,120 OK. 401 00:23:36,120 --> 00:23:37,440 All right. 402 00:23:42,200 --> 00:23:44,239 "Friday, February 12th. 403 00:23:44,240 --> 00:23:47,039 "I'm not sure how I will vote. 404 00:23:47,040 --> 00:23:51,159 "Sometimes I think Mrs Thatcher is a nice, kind sort of woman..." 405 00:23:51,160 --> 00:23:53,600 It's not too old for her, no? No. 406 00:23:55,480 --> 00:23:58,319 "Then the next day I see her on television 407 00:23:58,320 --> 00:24:00,679 "and she frightens me rigid. 408 00:24:00,680 --> 00:24:03,439 "She's got eyes like a psychotic killer, 409 00:24:03,440 --> 00:24:06,720 "but a voice like a gentle person. It is a bit confusing." 410 00:24:08,280 --> 00:24:10,359 No, your embouchure's all wrong. 411 00:24:10,360 --> 00:24:12,799 My embouchure? God, get you! 412 00:24:12,800 --> 00:24:15,399 Um, put your lips together. 413 00:24:15,400 --> 00:24:17,279 What, like a fish? No. 414 00:24:17,280 --> 00:24:19,559 Make an "emmmm" noise. 415 00:24:19,560 --> 00:24:20,919 Emmmm. 416 00:24:20,920 --> 00:24:22,759 You're being a dick. 417 00:24:22,760 --> 00:24:24,599 OK, no. Emm. 418 00:24:24,600 --> 00:24:28,639 And then you sort of stuff your lips inside the inner rim. 419 00:24:28,640 --> 00:24:31,120 Hmm. Now where have I heard that before? 420 00:24:36,560 --> 00:24:39,839 You're allowed to be pissed off with them, for missing your show. 421 00:24:39,840 --> 00:24:41,279 Yeah. 422 00:24:41,280 --> 00:24:42,480 I'm fine. 423 00:24:49,720 --> 00:24:52,159 Let's go up to my room. 424 00:24:52,160 --> 00:24:54,040 Well, I do prefer your room. 425 00:24:57,400 --> 00:25:01,040 MUSIC PLAYS FROM UPSTAIRS 426 00:25:03,520 --> 00:25:05,720 HE SIGHS 427 00:25:12,280 --> 00:25:15,200 MOVEMENT UPSTAIRS 428 00:25:16,840 --> 00:25:19,919 Oh... Oh, hi. I wasn't expecting... 429 00:25:19,920 --> 00:25:23,199 Er, yeah. I thought I should stay. 430 00:25:23,200 --> 00:25:25,879 You know, she's a bit worried, you know? 431 00:25:25,880 --> 00:25:27,159 It's kind. 432 00:25:27,160 --> 00:25:29,480 It's kind of you. 433 00:25:30,960 --> 00:25:32,839 Is she... 434 00:25:32,840 --> 00:25:34,159 Marnie, I mean? 435 00:25:34,160 --> 00:25:35,680 Er... 436 00:25:37,040 --> 00:25:38,280 A seizure. 437 00:25:40,360 --> 00:25:43,519 Can I give you a lift home, or are you staying, or...? 438 00:25:43,520 --> 00:25:46,239 I'm sorry, I feel like I should be giving you a hug or something, 439 00:25:46,240 --> 00:25:48,399 but that would probably be a bit weird. 440 00:25:48,400 --> 00:25:49,840 I'm OK, Hannah. 441 00:25:51,360 --> 00:25:54,239 You know, or weed? I've got some weed. 442 00:25:54,240 --> 00:25:58,479 And don't pretend you don't smoke, because, you know, I have nostrils. 443 00:25:58,480 --> 00:26:00,999 And it's probably better than that shit you get. 444 00:26:01,000 --> 00:26:03,399 Yeah, well. I doubt that very much. 445 00:26:03,400 --> 00:26:06,039 Um, is Katie OK? 446 00:26:06,040 --> 00:26:08,119 Because she doesn't want to come to the hospital. 447 00:26:08,120 --> 00:26:09,319 No, she's fine. 448 00:26:09,320 --> 00:26:10,520 Strong. 449 00:26:12,840 --> 00:26:15,119 Look, it's a nice night. 450 00:26:15,120 --> 00:26:16,599 You know, I can walk home. 451 00:26:16,600 --> 00:26:17,840 OK. 452 00:26:23,400 --> 00:26:25,360 DOOR CLOSES 453 00:26:27,520 --> 00:26:29,720 KNOCK ON DOOR 454 00:26:32,800 --> 00:26:34,159 Ah, sorry. 455 00:26:34,160 --> 00:26:36,879 I just didn't want you waking and not knowing. 456 00:26:36,880 --> 00:26:38,479 She's OK. 457 00:26:38,480 --> 00:26:40,400 Good. 458 00:26:42,720 --> 00:26:44,519 Gutted to miss your gig. 459 00:26:44,520 --> 00:26:47,039 It was one of our best. Oh. 460 00:26:47,040 --> 00:26:49,159 Rub it in, why don't you? 461 00:26:49,160 --> 00:26:52,399 He got through three packets of Maltesers. 462 00:26:52,400 --> 00:26:55,040 Jesus. That good! Yeah. 463 00:27:00,760 --> 00:27:03,559 Hannah got you home OK? She just left. 464 00:27:03,560 --> 00:27:04,919 Oh. 465 00:27:04,920 --> 00:27:06,239 Yeah. 466 00:27:06,240 --> 00:27:07,839 Nice girl. 467 00:27:07,840 --> 00:27:09,359 I think. 468 00:27:09,360 --> 00:27:11,160 Bit strange. 469 00:27:12,320 --> 00:27:13,839 Not that strange. 470 00:27:13,840 --> 00:27:17,760 She just doesn't have anyone her own age to hang around with. 471 00:27:20,240 --> 00:27:23,079 You were always kind to waifs and strays. 472 00:27:23,080 --> 00:27:25,080 And half-eaten birds. 473 00:27:26,600 --> 00:27:30,159 Didn't you bring home a worm once? Yeah, it was dying. 474 00:27:30,160 --> 00:27:32,760 I'm pretty sure worms are invincible. 475 00:27:37,160 --> 00:27:38,519 There are some nights 476 00:27:38,520 --> 00:27:40,799 I just want to curl up in here 477 00:27:40,800 --> 00:27:42,960 and sleep on your rug. 478 00:27:44,160 --> 00:27:46,960 You could sleep on the rug, if you like. 479 00:27:48,040 --> 00:27:49,120 No... 480 00:27:50,960 --> 00:27:52,799 No, my back wouldn't take it. 481 00:27:52,800 --> 00:27:54,480 Hmmm. 482 00:27:55,760 --> 00:27:58,279 Goodnight, sleep tight. 483 00:27:58,280 --> 00:28:01,159 And I'll see you in the morning. 484 00:28:01,160 --> 00:28:04,840 I love you, I love you, I love you. I love you too. 485 00:28:42,640 --> 00:28:46,120 Thanks for arranging to see me. She'll be home in a minute. 486 00:28:47,320 --> 00:28:50,919 She sleeps at the hospital sometimes. 487 00:28:50,920 --> 00:28:52,279 Ah, yes. 488 00:28:52,280 --> 00:28:54,559 Happens a lot in PICU. 489 00:28:54,560 --> 00:28:58,439 Lines of parents, staring off into the middle distance 490 00:28:58,440 --> 00:29:00,879 beside them little beds... Hi! 491 00:29:00,880 --> 00:29:02,279 Ah! 492 00:29:02,280 --> 00:29:04,200 I hadn't forgotten. 493 00:29:09,880 --> 00:29:12,320 Hi. Sorry. She had a bit of a... 494 00:29:13,600 --> 00:29:16,399 She had a bit of a turn last night. Did Andrew tell you? 495 00:29:16,400 --> 00:29:18,159 Shall we fix this for another time? 496 00:29:18,160 --> 00:29:19,879 No, it's fine. I've slept. 497 00:29:19,880 --> 00:29:21,919 I haven't washed, but... 498 00:29:21,920 --> 00:29:24,960 As long as you can handle a bit of body odour, I'd rather get it done. 499 00:29:28,600 --> 00:29:30,679 Orange juice? Coffee? Tea? Ah, yes, all of it. 500 00:29:30,680 --> 00:29:32,799 Toast. Gotcha. 501 00:29:32,800 --> 00:29:34,959 Do you mind if I faff around a bit while you're, um...? 502 00:29:34,960 --> 00:29:36,440 No, not at all. 503 00:29:37,760 --> 00:29:42,199 Now, there are a lot of misapprehensions about mediation. 504 00:29:42,200 --> 00:29:45,679 I think of it as a chance to get an understanding 505 00:29:45,680 --> 00:29:48,119 of everyone's position because in clinical environments... 506 00:29:48,120 --> 00:29:50,959 Yeah, I had arbitration at my old job, when Marnie was born. 507 00:29:50,960 --> 00:29:52,919 I had to take a bunch of time off 508 00:29:52,920 --> 00:29:54,719 and so they called me in to resolve the matter. 509 00:29:54,720 --> 00:29:56,319 This isn't arbitration... 510 00:29:56,320 --> 00:29:59,759 So I sat opposite while they lied about, you know, 511 00:29:59,760 --> 00:30:01,999 what I'd done, how often I'd come in. 512 00:30:02,000 --> 00:30:04,919 I tried to do my best by them, but they just couldn't see it. 513 00:30:04,920 --> 00:30:07,239 All they could see was how I affected them. 514 00:30:07,240 --> 00:30:09,759 So we left. We just lost the money. 515 00:30:09,760 --> 00:30:13,799 Um, you know, I wasn't going to sit there and defend myself. 516 00:30:13,800 --> 00:30:15,319 They were arseholes. 517 00:30:15,320 --> 00:30:18,519 But, you know, Harriet isn't one, and nor is Samantha. 518 00:30:18,520 --> 00:30:20,359 Do doctors ever change their minds? 519 00:30:20,360 --> 00:30:23,999 We will be examining every aspect of the process, to work out... 520 00:30:24,000 --> 00:30:26,439 Yeah, but do you look at... do you look at the decision? 521 00:30:26,440 --> 00:30:29,439 Do you look at the decision that that ethics committee made? 522 00:30:29,440 --> 00:30:31,799 We weren't even in the room for any of that. Nicci, that's not fair. 523 00:30:31,800 --> 00:30:33,879 They've talked to us. They haven't! 524 00:30:33,880 --> 00:30:36,440 They haven't. They told us! 525 00:30:37,680 --> 00:30:40,479 I wonder if it would be helpful... 526 00:30:40,480 --> 00:30:42,879 It seems to me that this whole process 527 00:30:42,880 --> 00:30:45,999 is about...about making me OK... 528 00:30:46,000 --> 00:30:47,920 Us. ..with your decision, and that's just... 529 00:30:49,480 --> 00:30:53,360 Do you understand? That's... I'm not going to be tricked like that again. 530 00:31:01,320 --> 00:31:03,319 Well, I think she liked us. 531 00:31:03,320 --> 00:31:05,079 I think she wants to move in, to be honest. 532 00:31:05,080 --> 00:31:07,319 I'm off to Tom's for lunch. 533 00:31:07,320 --> 00:31:10,199 If you fancy it? It's his birthday, you know. He'd love to see you. 534 00:31:10,200 --> 00:31:12,599 He would resent every second I was there. 535 00:31:12,600 --> 00:31:13,999 He only wants to see you. 536 00:31:14,000 --> 00:31:15,639 OK, shall I stay, then? 537 00:31:15,640 --> 00:31:17,519 I mean, we've got a lot to talk about. 538 00:31:17,520 --> 00:31:18,839 Will we just...? 539 00:31:18,840 --> 00:31:20,999 Will we just talk when you're back? 540 00:31:21,000 --> 00:31:22,399 I need to think. 541 00:31:22,400 --> 00:31:23,999 So you are thinking, then? 542 00:31:24,000 --> 00:31:26,199 What the fuck is that supposed to mean? 543 00:31:26,200 --> 00:31:28,000 I think I should stay. 544 00:31:29,240 --> 00:31:30,800 We'll talk when you're back. 545 00:31:56,200 --> 00:31:57,680 It's only me! 546 00:32:03,280 --> 00:32:04,680 Oh! 547 00:32:11,200 --> 00:32:12,759 Letters on the mat again. 548 00:32:12,760 --> 00:32:14,720 I open the important ones, don't worry. 549 00:32:18,360 --> 00:32:19,959 Happy birthday! 550 00:32:19,960 --> 00:32:21,639 One from Katie. 551 00:32:21,640 --> 00:32:23,240 One from me. 552 00:32:33,520 --> 00:32:35,440 Ah. OK... 553 00:32:51,720 --> 00:32:53,719 Ah, well... 554 00:32:53,720 --> 00:32:56,039 THEY CHUCKLE 555 00:32:56,040 --> 00:32:57,279 OK. 556 00:32:57,280 --> 00:33:00,359 HE MUTTERS 557 00:33:00,360 --> 00:33:02,000 Time for lunch. 558 00:33:04,560 --> 00:33:05,919 You're looking healthier. 559 00:33:05,920 --> 00:33:07,359 Weetabix. 560 00:33:07,360 --> 00:33:08,559 Is that it? 561 00:33:08,560 --> 00:33:10,479 I shit every morning at 8am now. 562 00:33:10,480 --> 00:33:13,639 Were you not regular before? 563 00:33:13,640 --> 00:33:14,999 Definitely not. 564 00:33:15,000 --> 00:33:16,520 Oh. That's great news. 565 00:33:19,880 --> 00:33:21,159 Fish and chips? 566 00:33:21,160 --> 00:33:24,479 Only if you promise to keep talking about your bowel movements. 567 00:33:24,480 --> 00:33:25,880 Thank you. 568 00:33:34,680 --> 00:33:37,999 You remember when your mum died, 569 00:33:38,000 --> 00:33:41,560 how...Dad fussed about? 570 00:33:43,440 --> 00:33:46,439 Five minutes after she'd gone 571 00:33:46,440 --> 00:33:48,599 he was starting to prepare her funeral, 572 00:33:48,600 --> 00:33:49,959 who'd say what. 573 00:33:49,960 --> 00:33:52,119 He wanted you to read that Kipling poem. 574 00:33:52,120 --> 00:33:54,119 Yeah, well, you know... 575 00:33:54,120 --> 00:33:55,359 She wasn't my mum. 576 00:33:55,360 --> 00:33:57,839 But she really liked you. And Kipling's a racist. 577 00:33:57,840 --> 00:33:58,919 Anyway, 578 00:33:58,920 --> 00:34:00,360 my point is... 579 00:34:01,680 --> 00:34:03,160 ..then Dad died... 580 00:34:04,320 --> 00:34:05,999 ..and neither of us did anything, 581 00:34:06,000 --> 00:34:07,440 organised anything. 582 00:34:12,880 --> 00:34:15,079 And the funeral was shit, I remember. 583 00:34:15,080 --> 00:34:16,480 Your fault. 584 00:34:17,960 --> 00:34:19,760 Never been good at... 585 00:34:21,000 --> 00:34:22,840 ..doing something I don't want to do. 586 00:34:24,680 --> 00:34:26,839 You're not dying, are you? No. 587 00:34:26,840 --> 00:34:29,519 No. If you died I'd probably kill myself. 588 00:34:29,520 --> 00:34:30,999 No, you wouldn't. 589 00:34:31,000 --> 00:34:32,519 I said probably. 590 00:34:32,520 --> 00:34:35,000 Marnie is very sick. 591 00:34:52,960 --> 00:34:55,080 Why are these chips so good? 592 00:34:56,200 --> 00:34:57,280 Lard. 593 00:34:58,680 --> 00:35:00,080 They tried to ban me from here. 594 00:35:01,240 --> 00:35:04,839 I threatened a man. But I said sorry because of the chips. 595 00:35:04,840 --> 00:35:06,720 Well, they are that good. 596 00:35:20,600 --> 00:35:21,919 Hey. 597 00:35:21,920 --> 00:35:23,599 I think Samantha's still here. 598 00:35:23,600 --> 00:35:25,159 We could hunt her down together? 599 00:35:25,160 --> 00:35:28,560 I just wanted some time alone with Marnie. 600 00:35:29,640 --> 00:35:30,880 Sure. 601 00:35:43,680 --> 00:35:46,399 I put a playlist together for your birth. 602 00:35:46,400 --> 00:35:48,040 Did you know that? 603 00:35:51,600 --> 00:35:53,240 I bought some... 604 00:35:54,480 --> 00:35:57,480 ..mini battery-powered speakers. 605 00:35:59,440 --> 00:36:01,080 Plugged them in. 606 00:36:03,880 --> 00:36:06,879 The tune as you were born, 607 00:36:06,880 --> 00:36:08,040 um... 608 00:36:10,840 --> 00:36:13,480 ..Your Star Will Shine by the Stone Roses. 609 00:36:16,040 --> 00:36:17,480 It was beautiful. 610 00:36:27,480 --> 00:36:30,319 # Your star will shine again 611 00:36:30,320 --> 00:36:31,920 # One day 612 00:36:33,440 --> 00:36:36,360 # Through deep blue velvet skies 613 00:36:38,080 --> 00:36:41,240 # Shine for all the world to see 614 00:36:42,600 --> 00:36:45,400 # The universe in your eyes 615 00:36:52,240 --> 00:36:55,640 # When the storm outside is raging 616 00:36:57,160 --> 00:37:00,480 # And the dogs, they howl your name 617 00:37:03,040 --> 00:37:06,800 # Lay down, sleep, I'll kiss you 618 00:37:09,800 --> 00:37:12,040 # Your star will... 619 00:37:13,080 --> 00:37:14,920 # ..shine again. # 620 00:37:17,720 --> 00:37:19,960 HE SOBS 621 00:39:03,800 --> 00:39:05,120 Hi, it's me. 622 00:39:06,520 --> 00:39:08,119 I've been trying to call you. 623 00:39:08,120 --> 00:39:09,720 Tom said you left ages ago. 624 00:39:11,080 --> 00:39:12,679 You went and had a drink? 625 00:39:12,680 --> 00:39:16,160 Well, I didn't know you were expecting me back. 626 00:39:17,640 --> 00:39:19,200 We've got a visitor. 627 00:39:28,920 --> 00:39:30,639 Hello. Hello. 628 00:39:30,640 --> 00:39:32,439 My name is Brenda Haskins. 629 00:39:32,440 --> 00:39:34,759 I am here on behalf of Every Christian Life. 630 00:39:34,760 --> 00:39:36,320 Oh. 631 00:39:37,520 --> 00:39:40,199 Who? We're here to help. 632 00:39:40,200 --> 00:39:41,640 We've been lied to. 633 00:39:51,920 --> 00:39:57,199 It, um, it costs anywhere between £250,000 to £500,000 a year 634 00:39:57,200 --> 00:39:59,999 to keep a child in paediatric intensive care. 635 00:40:00,000 --> 00:40:02,199 You think this is financial? 636 00:40:02,200 --> 00:40:04,119 Well, they've denied a tracheostomy. 637 00:40:04,120 --> 00:40:08,399 And the NHS, and it's not entirely their fault, 638 00:40:08,400 --> 00:40:11,799 they've had to ration, and in this cruel world of ours, 639 00:40:11,800 --> 00:40:14,160 the seriously ill are disposed of. 640 00:40:15,800 --> 00:40:19,679 Your daughter's life is sacred. 641 00:40:19,680 --> 00:40:24,320 Medical science has no right to decide whether she live or die. 642 00:40:25,640 --> 00:40:28,480 This is eugenics and it can't happen. 643 00:40:29,840 --> 00:40:32,959 We can raise the resources to fight this case 644 00:40:32,960 --> 00:40:35,199 and we can raise the resources to help her. 645 00:40:35,200 --> 00:40:36,359 Help her? 646 00:40:36,360 --> 00:40:39,039 Financial and legal help to win the case. 647 00:40:39,040 --> 00:40:40,439 It's a case now. 648 00:40:40,440 --> 00:40:41,719 And, once we've won, 649 00:40:41,720 --> 00:40:44,679 get access to the drugs and treatments that she's been denied. 650 00:40:44,680 --> 00:40:46,799 There's so much that's possible now. 651 00:40:46,800 --> 00:40:51,799 Vamorolone, risdiplam is having good results with kids with SMA - 652 00:40:51,800 --> 00:40:54,040 it could... It's... 653 00:40:55,240 --> 00:40:57,719 I mean, you see what this could mean for us? 654 00:40:57,720 --> 00:40:59,759 Out of interest, how did you find us? 655 00:40:59,760 --> 00:41:02,679 That's your question? They contacted me, 656 00:41:02,680 --> 00:41:05,280 and I was interested in saving our daughter's life. 657 00:41:08,600 --> 00:41:11,239 Look, I've taken everything in that you've said, 658 00:41:11,240 --> 00:41:13,719 Brenda, and I'm really grateful for your help, 659 00:41:13,720 --> 00:41:14,959 but I think Andrew and I need to... 660 00:41:14,960 --> 00:41:16,519 Yeah, absolutely. Of course. 661 00:41:16,520 --> 00:41:18,479 Um, listen, let me give you my card. 662 00:41:18,480 --> 00:41:20,959 Um, there's people from all professions 663 00:41:20,960 --> 00:41:22,719 that are ready to talk when you're ready. 664 00:41:22,720 --> 00:41:24,119 What's your profession? 665 00:41:24,120 --> 00:41:28,360 I used to work in PR for the charity but I now run the outreach arm. 666 00:41:30,880 --> 00:41:33,639 I'm not hiding anything from you, Andrew. 667 00:41:33,640 --> 00:41:35,040 No pressure. 668 00:41:36,080 --> 00:41:38,359 But the help is there if you'll take it. 669 00:41:38,360 --> 00:41:40,279 And call any time as well. 670 00:41:40,280 --> 00:41:42,599 I'm famous for never turning my phone off. 671 00:41:42,600 --> 00:41:44,559 OK. Um, I'll show you out. 672 00:41:44,560 --> 00:41:46,080 Yeah, thank you. 673 00:41:47,440 --> 00:41:48,840 That's great. Thanks. 674 00:41:50,320 --> 00:41:53,039 Where did you park? Are you out in the street? 675 00:41:53,040 --> 00:41:55,160 Yeah, just outside. OK, all right. 676 00:41:56,480 --> 00:41:57,800 Thank you so much. 677 00:42:06,840 --> 00:42:09,399 I think for Marnie's sake we should at least consider it. 678 00:42:09,400 --> 00:42:11,239 Pro-lifers. Oh, great. 679 00:42:11,240 --> 00:42:14,159 So you've just jumped to... I'm going to google them. Yeah, google them! 680 00:42:14,160 --> 00:42:15,919 I'm sure that'll confirm your every prejudice. 681 00:42:15,920 --> 00:42:17,959 Prejudice? What, we're anti-abortion now? 682 00:42:17,960 --> 00:42:19,240 No! Pro-Marnie. 683 00:42:20,440 --> 00:42:23,200 We're pro anything that is going to help her. 684 00:42:26,400 --> 00:42:28,999 Is Katie upstairs? Yeah, I think so. 685 00:42:29,000 --> 00:42:31,839 OK. Let's talk outside, shall we? What? In the garden. 686 00:42:31,840 --> 00:42:33,159 Outs... 687 00:42:33,160 --> 00:42:35,400 Well, no, let's go for a walk. OK. 688 00:42:41,320 --> 00:42:44,559 You know the hospital's only going to go along with mediation. 689 00:42:44,560 --> 00:42:48,599 We don't have to agree with Every Christian Life on everything. 690 00:42:48,600 --> 00:42:50,920 I came home today ready to say... 691 00:42:53,760 --> 00:42:55,120 I came home... 692 00:42:57,000 --> 00:42:58,600 I think we should consider it. 693 00:42:59,960 --> 00:43:01,960 Consider ending it, the treatment. 694 00:43:04,240 --> 00:43:05,720 For her sake. 695 00:43:08,520 --> 00:43:11,719 We knew right from the start, there was going to come a point... 696 00:43:11,720 --> 00:43:13,279 Yeah. ..when we'd have to decide... 697 00:43:13,280 --> 00:43:15,319 Yeah. We did. But that isn't... 698 00:43:15,320 --> 00:43:17,079 This is not that point. 699 00:43:17,080 --> 00:43:18,599 The doctors are advising... 700 00:43:18,600 --> 00:43:22,200 Two months ago, she was smiling. 701 00:43:24,080 --> 00:43:27,039 She was looking out her bedroom window at the birds. 702 00:43:27,040 --> 00:43:28,519 We were there, OK? 703 00:43:28,520 --> 00:43:30,719 The robin was back and she was delighted. 704 00:43:30,720 --> 00:43:32,759 And that was two months ago, you know? 705 00:43:32,760 --> 00:43:34,279 She's brain damaged. 706 00:43:34,280 --> 00:43:35,639 She's having bloody seizures. 707 00:43:35,640 --> 00:43:37,439 It's not always going to be like that. 708 00:43:37,440 --> 00:43:39,959 You know they can stabilise her. 709 00:43:39,960 --> 00:43:42,199 The seizures, they can help. 710 00:43:42,200 --> 00:43:45,279 The brain, you know, can repair itself. 711 00:43:45,280 --> 00:43:47,199 She'll be back looking at birds again! 712 00:43:47,200 --> 00:43:49,439 We were told... We were told as soon as she was diagnosed... 713 00:43:49,440 --> 00:43:50,839 What do you mean, diagnosed? 714 00:43:50,840 --> 00:43:52,359 We don't even know exactly what's wrong with her! 715 00:43:52,360 --> 00:43:54,799 We were told her condition is progressive without cure. 716 00:43:54,800 --> 00:43:57,559 And she's beaten the odds every time. 717 00:43:57,560 --> 00:44:01,519 OK? When she was seven and the doctor told us 718 00:44:01,520 --> 00:44:04,999 that she was going to, you know... that she'd be better off dead... 719 00:44:05,000 --> 00:44:06,319 ..we said no! 720 00:44:06,320 --> 00:44:08,639 She's done remarkably well. You've done remarkably well. 721 00:44:08,640 --> 00:44:10,599 Yeah, when she was nine years old and that fucker said 722 00:44:10,600 --> 00:44:13,919 she wouldn't smile or laugh again, we said no, and she did smile. 723 00:44:13,920 --> 00:44:15,680 And she did laugh. 724 00:44:21,640 --> 00:44:24,999 You asked me once to make sure that you weren't one of those mothers. 725 00:44:25,000 --> 00:44:27,399 One of those who asks to keep their child alive... 726 00:44:27,400 --> 00:44:30,399 No. Don't... One of those that was blind to the pain of her child. 727 00:44:30,400 --> 00:44:31,679 No! You don't do that. 728 00:44:31,680 --> 00:44:34,039 ..and just wants to cling to... They say she's in pain! 729 00:44:34,040 --> 00:44:36,719 They say she's in a lot of pain. She is still your child! 730 00:44:36,720 --> 00:44:38,640 Yes! Yes, she is! 731 00:44:42,760 --> 00:44:44,319 Yes, she is. 732 00:44:44,320 --> 00:44:46,199 I knew you were feeling like this. 733 00:44:46,200 --> 00:44:47,879 You know that? I could feel it. 734 00:44:47,880 --> 00:44:50,159 Oh, so why did you make it so difficult, then? 735 00:44:50,160 --> 00:44:51,839 What? You think this should be easy? 736 00:44:51,840 --> 00:44:56,159 This isn't about us deciding if a doctor is right or not. 737 00:44:56,160 --> 00:44:59,039 This is about deciding if our child should die. 738 00:44:59,040 --> 00:45:00,480 Fuck off! 739 00:45:04,560 --> 00:45:06,319 You know what the trouble is? 740 00:45:06,320 --> 00:45:08,480 The trouble is, you've always... 741 00:45:09,800 --> 00:45:11,199 You've always wanted her dead. 742 00:45:11,200 --> 00:45:12,919 You know? If you're honest. 743 00:45:12,920 --> 00:45:15,719 You never wanted her, and then she came out damaged. 744 00:45:15,720 --> 00:45:17,159 Please don't say that. No. 745 00:45:17,160 --> 00:45:20,279 I've been fighting for her all my life. 746 00:45:20,280 --> 00:45:21,479 Just me. 747 00:45:21,480 --> 00:45:22,759 Not you. 748 00:45:22,760 --> 00:45:24,279 Me! That's just not true. 749 00:45:24,280 --> 00:45:26,360 Well, prove it, then, you fucker. 750 00:45:27,520 --> 00:45:29,600 Prove it and just stand with me. 751 00:46:02,840 --> 00:46:04,000 Dad? 752 00:46:05,560 --> 00:46:07,279 Dad, what are you doing? 753 00:46:07,280 --> 00:46:09,679 I'm going to stay at Tom's for a bit. 754 00:46:09,680 --> 00:46:11,160 Why? 755 00:46:12,800 --> 00:46:14,039 Er... 756 00:46:14,040 --> 00:46:16,239 I can't explain. Not right now. 757 00:46:16,240 --> 00:46:19,919 No, Dad. Don't go. Don't leave me here. 758 00:46:19,920 --> 00:46:21,639 Please don't. Come with me, then! 759 00:46:21,640 --> 00:46:23,399 What? No. Then she'll be on her own. 760 00:46:23,400 --> 00:46:26,679 She can't have me in the house, and I can't be in the house. 761 00:46:26,680 --> 00:46:30,039 But that doesn't mean I don't love her, or you, 762 00:46:30,040 --> 00:46:32,080 or Marnie, OK? 763 00:46:35,000 --> 00:46:36,399 Dad! 764 00:46:36,400 --> 00:46:39,159 Dad, don't be a coward. Dad! 765 00:46:39,160 --> 00:46:41,320 This isn't fucking cowardice. 766 00:46:42,680 --> 00:46:44,759 I'm sorry, but it's not. 767 00:46:44,760 --> 00:46:46,840 I love you. I'll be back soon. 768 00:46:48,680 --> 00:46:50,360 DOOR SLAMS 769 00:47:22,640 --> 00:47:23,920 Hi. 770 00:47:25,360 --> 00:47:26,720 Hi. 771 00:47:29,040 --> 00:47:30,680 Sorry to, er... 772 00:47:31,960 --> 00:47:33,799 ..barge in. 773 00:47:33,800 --> 00:47:35,080 Um... 774 00:47:38,280 --> 00:47:40,879 So, there's something we need to tell you. 775 00:47:40,880 --> 00:47:42,759 It's a bit difficult. 776 00:47:42,760 --> 00:47:44,000 Um... 777 00:47:48,800 --> 00:47:51,799 You know George has been sick. 778 00:47:51,800 --> 00:47:53,479 Is he OK? 779 00:47:53,480 --> 00:47:55,559 It was very sudden, honey. 780 00:47:55,560 --> 00:47:57,159 They decided to... 781 00:47:57,160 --> 00:47:58,960 Yeah, he passed away. 782 00:48:02,120 --> 00:48:03,880 I'm so sorry, love. 783 00:48:05,200 --> 00:48:06,960 Does that mean he's dead? 784 00:48:08,320 --> 00:48:09,600 Yeah. 785 00:48:12,080 --> 00:48:14,919 But we were just talking. 786 00:48:14,920 --> 00:48:16,000 I know. 787 00:48:17,440 --> 00:48:18,760 I know. 788 00:48:20,480 --> 00:48:22,079 Was he in pain? 789 00:48:22,080 --> 00:48:24,320 No, the doctors were looking after him. 790 00:48:27,080 --> 00:48:28,600 Am I going to die? 791 00:48:32,080 --> 00:48:33,200 Um... 792 00:48:34,560 --> 00:48:36,840 Well, everyone's going to die. 793 00:48:37,840 --> 00:48:40,520 You remember when Grandpa passed away. 794 00:48:42,960 --> 00:48:44,640 Am I going to die soon? 795 00:48:46,520 --> 00:48:48,160 We don't think so. 796 00:48:49,640 --> 00:48:51,160 Dad. 797 00:48:55,240 --> 00:48:56,799 There's a chance. 798 00:48:56,800 --> 00:48:58,479 Andrew. 799 00:48:58,480 --> 00:49:01,920 There's a chance that you might die sooner than some. 800 00:49:04,000 --> 00:49:06,439 I'm really sorry about that. 801 00:49:06,440 --> 00:49:08,680 I don't want to die. 802 00:49:11,760 --> 00:49:13,520 Oh, sweetheart. 803 00:49:42,720 --> 00:49:43,840 Hi. 804 00:49:45,400 --> 00:49:47,200 It's been a while. 805 00:49:49,000 --> 00:49:50,799 It's been one year, 806 00:49:50,800 --> 00:49:53,520 three months, two weeks and a day. 807 00:49:57,920 --> 00:49:59,760 I just wanted to, er... 808 00:50:01,000 --> 00:50:03,560 I needed to... Now you need me. 809 00:50:10,000 --> 00:50:11,720 You'd better come in. 810 00:50:13,720 --> 00:50:16,840 I've started volunteering down at Happy Smiles. 811 00:50:18,240 --> 00:50:19,839 Haven't seen your Marnie there. 812 00:50:19,840 --> 00:50:22,280 Yeah, she's had a tough few months. 813 00:50:23,680 --> 00:50:25,159 Poor thing. 814 00:50:25,160 --> 00:50:28,200 The doctors want to turn off the machines. 815 00:50:32,200 --> 00:50:33,640 Ah. 816 00:50:45,280 --> 00:50:46,439 Biscuits? 817 00:50:46,440 --> 00:50:47,960 How did you do it? 818 00:50:49,360 --> 00:50:51,599 Do what? Agree to it? 819 00:50:51,600 --> 00:50:54,800 Yeah, I mean, how did you... how did you know? 820 00:50:56,760 --> 00:50:58,360 What's happened to her? 821 00:51:00,840 --> 00:51:03,760 Some respiratory issues. 822 00:51:05,000 --> 00:51:08,160 Some things - heart, bit of brain... 823 00:51:09,920 --> 00:51:11,639 ..mainly respiratory. 824 00:51:11,640 --> 00:51:14,360 They won't fit her with a trachy, so... 825 00:51:15,800 --> 00:51:18,600 George made me promise I wouldn't let him have a trachy. 826 00:51:20,040 --> 00:51:21,239 What? 827 00:51:21,240 --> 00:51:23,599 He saw some kid with one. 828 00:51:23,600 --> 00:51:25,359 Said he looked like a supervillain. 829 00:51:25,360 --> 00:51:27,600 So you talked to him about... Death? 830 00:51:29,720 --> 00:51:31,679 Yeah. Always. 831 00:51:31,680 --> 00:51:33,199 He started it. 832 00:51:33,200 --> 00:51:34,839 Was obsessed by the idea. 833 00:51:34,840 --> 00:51:37,000 And I can't do lying, so... 834 00:51:41,200 --> 00:51:43,599 I always avoided it with Marnie. 835 00:51:43,600 --> 00:51:45,439 I just never could... 836 00:51:45,440 --> 00:51:48,639 She tried to bring it up a few times, but I could never... 837 00:51:48,640 --> 00:51:50,440 That's OK. 838 00:52:03,440 --> 00:52:07,000 When Georgie had what was his last seizure... 839 00:52:10,680 --> 00:52:14,000 ..they told me it was unlikely he'd be able to communicate again. 840 00:52:15,600 --> 00:52:16,639 But... 841 00:52:16,640 --> 00:52:19,399 I put on some telly he liked - 842 00:52:19,400 --> 00:52:20,800 The Worst Witch... 843 00:52:24,480 --> 00:52:25,760 ..and he squeezed my hand. 844 00:52:28,920 --> 00:52:30,040 He did. 845 00:52:32,000 --> 00:52:33,839 But they convinced me, 846 00:52:33,840 --> 00:52:35,480 convinced me... 847 00:52:39,760 --> 00:52:42,320 ..that he was just in too much pain. 848 00:52:45,520 --> 00:52:47,159 It's all right. 849 00:52:47,160 --> 00:52:48,600 So... 850 00:52:55,720 --> 00:52:57,440 Can you still see her? 851 00:52:59,720 --> 00:53:01,400 That's the question. 852 00:53:03,840 --> 00:53:06,440 People hate disabled people. 853 00:53:08,840 --> 00:53:11,520 Sometimes I think they'd kill them all. 854 00:53:12,800 --> 00:53:14,000 But we know. 855 00:53:15,280 --> 00:53:17,240 We know what life looks like. 856 00:53:22,160 --> 00:53:23,759 And if we don't? 857 00:53:23,760 --> 00:53:26,720 Oh, you do, love. 858 00:53:28,120 --> 00:53:29,400 You do. 859 00:53:44,320 --> 00:53:47,160 Morning, Nicci! Oh, thanks, love. 860 00:54:06,400 --> 00:54:07,880 Morning, my love. 861 00:54:09,040 --> 00:54:10,640 Did you have any dreams? 862 00:54:15,160 --> 00:54:16,960 There you are. 863 00:54:18,840 --> 00:54:20,120 There we go. 864 00:54:27,600 --> 00:54:30,919 Have I understood right, that you've refused to attend mediation? 865 00:54:30,920 --> 00:54:31,999 Yeah. 866 00:54:32,000 --> 00:54:34,919 They're not going to change their mind, so there's nothing to say. 867 00:54:34,920 --> 00:54:36,079 OK. 868 00:54:36,080 --> 00:54:38,239 That means this is going to go to court. 869 00:54:38,240 --> 00:54:40,999 The hospital don't have your support in their decision. 870 00:54:41,000 --> 00:54:43,079 They've tried and failed to mediate, 871 00:54:43,080 --> 00:54:46,239 so they'll need legal backing for their decision, otherwise... 872 00:54:46,240 --> 00:54:48,279 ..it can get messy for them down the line. 873 00:54:48,280 --> 00:54:49,760 Right. 874 00:54:51,320 --> 00:54:53,679 Well, let's do it. Um... 875 00:54:53,680 --> 00:54:55,599 I've got all of Marnie's... 876 00:54:55,600 --> 00:54:57,479 I've got everything. 877 00:54:57,480 --> 00:54:58,759 Here's her red book... Whoa, whoa. 878 00:54:58,760 --> 00:55:01,279 You need to understand what we're facing here. 879 00:55:01,280 --> 00:55:03,839 Have you ever been to court before, Nicci? 880 00:55:03,840 --> 00:55:05,320 Er, yeah. 881 00:55:06,520 --> 00:55:08,519 Yeah, my dad. When he was mugged. 882 00:55:08,520 --> 00:55:09,959 He's a taxi driver. 883 00:55:09,960 --> 00:55:11,799 A best interests case will be different 884 00:55:11,800 --> 00:55:13,639 from what your dad encountered there. 885 00:55:13,640 --> 00:55:16,079 There'll be at least three lawyers in front of the judge. 886 00:55:16,080 --> 00:55:17,839 One, who'll be representing you, 887 00:55:17,840 --> 00:55:19,679 two, the hospital's barrister, 888 00:55:19,680 --> 00:55:22,759 and three, a barrister specifically appointed 889 00:55:22,760 --> 00:55:25,320 to represent Marnie's best interests. 890 00:55:27,760 --> 00:55:29,719 Someone's representing Marnie? 891 00:55:29,720 --> 00:55:31,120 It's the way it's done. 892 00:55:33,080 --> 00:55:34,759 You need to understand, 893 00:55:34,760 --> 00:55:37,159 it'll be very convoluted and... 894 00:55:37,160 --> 00:55:39,520 ..the odds are against us. 895 00:55:41,120 --> 00:55:42,719 Yeah, well... 896 00:55:42,720 --> 00:55:45,279 ..just tell me we might win. 897 00:55:45,280 --> 00:55:46,960 That's all I need to know. 898 00:55:49,080 --> 00:55:50,799 Charlotte Wyatt. 899 00:55:50,800 --> 00:55:54,599 The judge actually, um, actually decided for the doctors, 900 00:55:54,600 --> 00:55:57,199 but in the time it took for the case to be heard, 901 00:55:57,200 --> 00:55:58,999 she'd improved so markedly, 902 00:55:59,000 --> 00:56:01,439 the hospital had to ask him to revoke his judgment. 903 00:56:01,440 --> 00:56:02,999 And Ashya King. 904 00:56:03,000 --> 00:56:06,519 Not technically best interests. His parents removed him 905 00:56:06,520 --> 00:56:09,719 against doctors' orders to get some experimental proton beam therapy. 906 00:56:09,720 --> 00:56:12,599 They were jailed, but the judge subsequently ruled 907 00:56:12,600 --> 00:56:15,239 that the parents should be allowed to take him to Europe. 908 00:56:15,240 --> 00:56:17,479 He got the proton beam therapy. 909 00:56:17,480 --> 00:56:19,119 He lives. 910 00:56:19,120 --> 00:56:20,959 And then there's Tafida Raqueeb. 911 00:56:20,960 --> 00:56:24,079 The doctors thought she'd be on a ventilator for the rest of her life. 912 00:56:24,080 --> 00:56:28,640 She went to Italy, and last year she came off life support. 913 00:56:33,680 --> 00:56:35,159 That's three. 914 00:56:35,160 --> 00:56:36,799 Out of how many? 915 00:56:36,800 --> 00:56:38,159 It's possible. 916 00:56:38,160 --> 00:56:40,039 That's all you need to know. 917 00:56:40,040 --> 00:56:43,879 It's possible to fight the notion that you have to surrender 918 00:56:43,880 --> 00:56:45,439 parental responsibility 919 00:56:45,440 --> 00:56:47,239 as soon as your child crosses the threshold 920 00:56:47,240 --> 00:56:48,559 of a hospital for treatment. 921 00:56:48,560 --> 00:56:51,759 And we're going to have to use everything at our disposal, 922 00:56:51,760 --> 00:56:53,639 but this is going to be a fight, Nicci. 923 00:56:53,640 --> 00:56:56,519 We need funds to help Fred - that takes public support. 924 00:56:56,520 --> 00:56:59,199 We need pressure in and out of the courtroom - 925 00:56:59,200 --> 00:57:00,679 that takes public support. 926 00:57:00,680 --> 00:57:02,639 That means you, Nicci. 927 00:57:02,640 --> 00:57:04,959 You're going to be at the front and centre. 928 00:57:04,960 --> 00:57:08,759 The mother that doesn't want her child killed. 929 00:57:08,760 --> 00:57:12,919 Press and social media are going to be our best weapon. 930 00:57:12,920 --> 00:57:14,840 Are you ready for that? 931 00:57:18,720 --> 00:57:20,319 I'm, er... 932 00:57:20,320 --> 00:57:22,920 I'm pro a woman's right to choose. 933 00:57:24,360 --> 00:57:25,960 I mean abortion. 934 00:57:27,280 --> 00:57:28,839 I think you should know that. 935 00:57:28,840 --> 00:57:32,119 All we want is to save Marnie's life. 936 00:57:32,120 --> 00:57:33,680 OK? 937 00:57:36,840 --> 00:57:38,240 Then, yeah. 938 00:57:41,040 --> 00:57:42,840 I'm ready.