1 00:00:23,762 --> 00:00:26,156 ♪ On a lonely day ♪ 2 00:00:26,200 --> 00:00:28,071 ♪ I look out on the freeway ♪ 3 00:00:28,115 --> 00:00:32,684 ♪ I can fantasize about the car I drive ♪ 4 00:00:32,728 --> 00:00:35,470 ♪ Don't need the light on ♪ 5 00:00:35,513 --> 00:00:36,862 Hey, I'm almost there. 6 00:00:36,906 --> 00:00:37,820 Great, drive safe. 7 00:00:37,863 --> 00:00:39,430 I don't know about this, Bryce. 8 00:00:39,474 --> 00:00:40,344 You'll be great, don't worry. 9 00:00:40,388 --> 00:00:42,172 Uh-huh. 10 00:00:42,216 --> 00:00:44,827 ♪ I'm goin' to California ♪ 11 00:00:44,870 --> 00:00:47,395 ♪ Gonna live the life ♪ 12 00:00:47,438 --> 00:00:49,614 ♪ Sippin' on tequila ♪ 13 00:00:49,658 --> 00:00:52,008 ♪ Night after night ♪ 14 00:00:52,052 --> 00:00:54,184 ♪ Dreamin' of the moment ♪ 15 00:00:54,228 --> 00:00:56,752 ♪ When everything goes right ♪ 16 00:00:56,795 --> 00:00:58,362 ♪ A little bit of love ♪ 17 00:00:58,406 --> 00:01:02,497 ♪ Goes a long way tonight ♪ 18 00:01:05,543 --> 00:01:08,590 ♪ I'm on my way ♪ 19 00:01:08,633 --> 00:01:10,331 ♪ Heading for the sun ♪ 20 00:01:10,374 --> 00:01:13,073 ♪ That's where I'll stay ♪ 21 00:01:13,116 --> 00:01:14,857 ♪ Till I head back home ♪ 22 00:01:14,900 --> 00:01:17,425 ♪ Do you ever feel like ♪ 23 00:01:17,468 --> 00:01:20,384 ♪ You need to change ♪ 24 00:01:20,428 --> 00:01:22,038 ♪ Hanging out where ♪ 25 00:01:22,082 --> 00:01:24,519 ♪ No one knows your name ♪ 26 00:01:24,562 --> 00:01:27,130 ♪ I'm goin' to California ♪ 27 00:01:27,174 --> 00:01:29,698 ♪ Gonna live the life ♪ 28 00:01:29,741 --> 00:01:31,917 ♪ Sippin' on tequila ♪ 29 00:01:31,961 --> 00:01:34,355 ♪ Night after night ♪ 30 00:01:34,398 --> 00:01:36,705 ♪ Dreamin' of the moment ♪ 31 00:01:36,748 --> 00:01:38,141 ♪ When everything goes right ♪ 32 00:01:38,185 --> 00:01:39,273 Ready? 33 00:01:39,316 --> 00:01:40,143 ♪ A little bit of love ♪ 34 00:01:40,187 --> 00:01:41,927 Okay, here we go. 35 00:01:41,971 --> 00:01:44,669 ♪ Goes a long way tonight ♪ 36 00:01:50,719 --> 00:01:52,373 It's... I don't know. 37 00:01:52,416 --> 00:01:53,504 It says it's connected. 38 00:01:55,767 --> 00:01:56,918 Why aren't we meeting in person? 39 00:01:56,942 --> 00:01:58,988 Bryce insisted. 40 00:01:59,031 --> 00:02:01,184 You guys got it figured out on your end yet? 41 00:02:01,208 --> 00:02:02,470 Jeff, great to see you. 42 00:02:02,513 --> 00:02:03,664 Hey, sorry, I had to mix up plans like this, 43 00:02:03,688 --> 00:02:04,796 but we got called into another meeting, 44 00:02:04,820 --> 00:02:07,257 - you understand? - Bryce, listen. 45 00:02:07,301 --> 00:02:10,173 This is a tent-pole summer release. 46 00:02:10,217 --> 00:02:12,175 We need a household name actor to carry it. 47 00:02:12,219 --> 00:02:12,915 Mr. Hyde, I get it. 48 00:02:12,958 --> 00:02:14,046 You think you need what? 49 00:02:14,090 --> 00:02:16,788 Reece uh, or... or... or uh, Scarlet. 50 00:02:16,832 --> 00:02:20,488 No, Madison Belle was born to play this role. 51 00:02:22,185 --> 00:02:24,187 Oh, my gosh, it's Madison Belle! 52 00:02:25,797 --> 00:02:27,079 Look, I hate to cut this short, guys. 53 00:02:27,103 --> 00:02:28,583 We really do have to run. 54 00:02:28,626 --> 00:02:29,647 Tryin' to convince Madison 55 00:02:29,671 --> 00:02:30,735 to star in a film in another studio 56 00:02:30,759 --> 00:02:32,500 and I gotta be honest, 57 00:02:32,543 --> 00:02:34,042 they're really rollin' out the red carpet for her today. 58 00:02:34,066 --> 00:02:34,937 - Okay. - Uh, 59 00:02:34,980 --> 00:02:37,635 Bryce, just give us the weekend. 60 00:02:37,679 --> 00:02:38,984 Nice! Excellent, guys. 61 00:02:39,028 --> 00:02:41,726 That was perfect. 62 00:02:41,770 --> 00:02:42,466 - Good job. - High five. 63 00:02:42,510 --> 00:02:43,424 Great job. 64 00:02:43,467 --> 00:02:44,207 Thank you so much. 65 00:02:45,339 --> 00:02:46,818 Yes. 66 00:02:46,862 --> 00:02:48,080 Good job. 67 00:02:52,084 --> 00:02:52,781 Uh, okay. 68 00:02:52,824 --> 00:02:54,565 Um, I have to take this. 69 00:02:54,609 --> 00:02:56,369 Okay, uh, don't forget to have Sarah validate you. 70 00:02:56,393 --> 00:02:57,394 Yep. 71 00:02:58,526 --> 00:02:59,875 Hey, what's up? 72 00:03:01,093 --> 00:03:03,313 - Madison Belle? - Yeah. 73 00:03:03,357 --> 00:03:06,229 You take her to dinner and a breakfast yet? 74 00:03:07,012 --> 00:03:07,752 Golden rule. 75 00:03:07,796 --> 00:03:10,146 Oh, meant to be broken. 76 00:03:10,190 --> 00:03:11,408 No, it's not. 77 00:03:11,452 --> 00:03:14,237 You should make her your plus one tonight. 78 00:03:14,281 --> 00:03:15,543 Okay, look, Larry... 79 00:03:15,586 --> 00:03:17,109 No, you said next spot. 80 00:03:17,153 --> 00:03:17,936 To have this discussion. 81 00:03:17,980 --> 00:03:19,590 I have rules for a reason. 82 00:03:19,634 --> 00:03:20,852 And you of all people know 83 00:03:20,896 --> 00:03:22,463 that mixing business and pleasure 84 00:03:22,506 --> 00:03:24,247 just doesn't work in the long run. 85 00:03:24,291 --> 00:03:25,422 Here's your suit, 86 00:03:25,466 --> 00:03:26,921 and your tickets for the premiere tonight, 87 00:03:26,945 --> 00:03:29,426 and the after-party's at the SoHo House rooftop. 88 00:03:29,470 --> 00:03:30,775 There's nothing wrong 89 00:03:30,819 --> 00:03:33,125 with having a little work-related romance. 90 00:03:33,169 --> 00:03:34,518 It's been three weeks. 91 00:03:34,562 --> 00:03:36,825 It's been three weeks, Zane. 92 00:03:36,868 --> 00:03:37,868 Uh... 93 00:03:39,871 --> 00:03:41,786 - Thank you. - Canceling, again? 94 00:03:41,830 --> 00:03:43,634 I have to rearrange my entire schedule for you, 95 00:03:43,658 --> 00:03:44,876 again. 96 00:03:44,920 --> 00:03:46,835 Yeah, again. 97 00:03:46,878 --> 00:03:48,489 - Yep. - No, stay seated. 98 00:03:48,532 --> 00:03:49,229 - Yep, we're done. - No. 99 00:03:49,272 --> 00:03:50,012 We're absolutely... mm. 100 00:03:50,055 --> 00:03:51,448 Madison. 101 00:03:51,492 --> 00:03:53,320 Madison, uh, Larry Berger. 102 00:03:53,363 --> 00:03:55,017 It is a pleasure. 103 00:03:55,060 --> 00:03:57,280 A big fan of your work. 104 00:03:57,324 --> 00:03:58,760 Um, thank you. 105 00:03:58,803 --> 00:04:01,066 Uh, can I get a... can I get validation, please? 106 00:04:01,110 --> 00:04:03,243 You are smart, you are beautiful, 107 00:04:03,286 --> 00:04:05,027 and gosh darn it, people like you. 108 00:04:05,070 --> 00:04:06,246 Bye, Bryce. 109 00:04:09,901 --> 00:04:11,033 What are you doin'? 110 00:04:11,076 --> 00:04:12,396 You don't even work on this floor. 111 00:04:14,732 --> 00:04:16,604 Alrighty. 112 00:04:16,647 --> 00:04:20,477 To my wife and my girlfriends, may they never meet. 113 00:04:20,521 --> 00:04:22,653 Larry, to takin' it too far. 114 00:04:22,697 --> 00:04:24,176 ♪ She knows everythin' I like ♪ 115 00:04:24,220 --> 00:04:25,874 ♪ Oh, yeah, some red wine ♪ 116 00:04:25,917 --> 00:04:27,484 ♪ Someone nice to dub by ♪ 117 00:04:27,528 --> 00:04:29,181 ♪ Stayin' up to stomp by ♪ 118 00:04:29,225 --> 00:04:30,835 ♪ She's got everything I love ♪ 119 00:04:30,879 --> 00:04:32,402 ♪ Crazy, wild, best size ♪ 120 00:04:32,446 --> 00:04:34,056 ♪ Wears her dresses skin tight ♪ 121 00:04:34,099 --> 00:04:36,101 ♪ You can see the smart vibe ♪ 122 00:04:36,145 --> 00:04:39,496 ♪ She grabs the attention ♪ 123 00:04:39,540 --> 00:04:42,760 ♪ Walks with bad intention ♪ 124 00:04:42,804 --> 00:04:47,896 ♪ Moves in my direction, oh, oh ♪ 125 00:04:47,939 --> 00:04:52,248 ♪ Moves in my direction, oh, oh ♪ 126 00:04:52,292 --> 00:04:53,249 ♪ Ooh, ooh ♪ 127 00:04:55,382 --> 00:04:56,208 Hey! 128 00:04:56,252 --> 00:04:57,601 Oowie! 129 00:04:57,645 --> 00:04:59,255 You lookin' suave in that tux, buddy. 130 00:04:59,299 --> 00:05:00,343 Oh, thank you, thank you. 131 00:05:00,387 --> 00:05:01,953 Uh, so sorry I couldn't make it. 132 00:05:01,997 --> 00:05:03,607 Uh, got a movie premiere tonight. 133 00:05:03,651 --> 00:05:05,435 Oh, yeah, yeah. 134 00:05:05,479 --> 00:05:08,699 Oh my goodness, is that Bryce Dixon? 135 00:05:08,743 --> 00:05:10,048 It is! 136 00:05:10,092 --> 00:05:13,008 And lookin' all LA fancy, hmm. 137 00:05:13,051 --> 00:05:14,923 Wow. 138 00:05:14,966 --> 00:05:16,446 Charlotte Ray. 139 00:05:16,490 --> 00:05:18,927 It's Charlotte Lott for about 12 years now 140 00:05:18,970 --> 00:05:21,973 and you can say "hello" to Elizabeth and Margaret. 141 00:05:22,017 --> 00:05:24,759 They got new last names, too. 142 00:05:24,802 --> 00:05:27,805 Well, let me get a good look at you. 143 00:05:27,849 --> 00:05:29,981 - Oh, no glasses... - Uh. 144 00:05:30,025 --> 00:05:31,132 Or silly hair. 145 00:05:31,156 --> 00:05:32,506 Right, yeah, well, uh... 146 00:05:32,549 --> 00:05:34,595 My, aren't you fit? 147 00:05:34,638 --> 00:05:36,814 I am, too, of course. 148 00:05:36,858 --> 00:05:39,556 We ladies get plenty of exercise. 149 00:05:39,600 --> 00:05:42,254 Always runnin' after the kids. 150 00:05:45,519 --> 00:05:46,607 Yeah. 151 00:05:46,650 --> 00:05:48,435 I'm sure your wife does the same. 152 00:05:48,478 --> 00:05:49,871 Bryce ain't married. 153 00:05:49,914 --> 00:05:50,785 He's single. 154 00:05:50,828 --> 00:05:53,788 ♪ And he's ready to mingle ♪ 155 00:05:53,831 --> 00:05:55,398 You know, it's like. 156 00:05:55,442 --> 00:05:57,158 Still livin' that bachelor life out there in California? 157 00:05:57,182 --> 00:05:59,054 Well, you know. 158 00:05:59,097 --> 00:06:01,796 33, not married, no kids. 159 00:06:02,840 --> 00:06:04,320 Well, don't you worry, Bryce. 160 00:06:04,364 --> 00:06:06,844 I'll get you a nice Alabama girl when you're out here. 161 00:06:06,888 --> 00:06:08,542 You know, that's really not necessary. 162 00:06:08,585 --> 00:06:10,631 Oh, looks like Bryce is havin' trouble 163 00:06:10,674 --> 00:06:13,242 in the romance department. 164 00:06:13,285 --> 00:06:14,243 Poor dear. 165 00:06:14,286 --> 00:06:16,201 Bless his heart. 166 00:06:16,245 --> 00:06:17,899 Well, uh, you know, if you must know 167 00:06:17,942 --> 00:06:20,205 I'm actually seein' somebody, so... 168 00:06:20,249 --> 00:06:21,990 Ooh! 169 00:06:22,033 --> 00:06:24,079 Dixie, you keepin' secrets from me? 170 00:06:24,122 --> 00:06:25,210 Well, uh, I really... 171 00:06:25,254 --> 00:06:27,474 Oh, David, silly! 172 00:06:27,517 --> 00:06:30,041 Uh, it's probably a big secret. 173 00:06:30,085 --> 00:06:30,607 You get it. 174 00:06:30,651 --> 00:06:32,304 You know me. 175 00:06:32,348 --> 00:06:35,177 He doesn't want the paparazzi followin' him around. 176 00:06:35,220 --> 00:06:37,353 She's a movie star, right? 177 00:06:37,397 --> 00:06:38,659 Uh... 178 00:06:38,702 --> 00:06:40,443 I knew it! 179 00:06:40,487 --> 00:06:41,488 Who is it? Who is it? 180 00:06:41,531 --> 00:06:44,665 Uh, who, oh... 181 00:06:44,708 --> 00:06:47,232 You know, I really... I shouldn't say. 182 00:06:47,276 --> 00:06:49,713 - Oh. - Oh, come on, Bryce. 183 00:06:49,757 --> 00:06:52,803 You can tell us, we won't tell anyone. 184 00:06:52,847 --> 00:06:55,980 Her... uh, uh, her name is... 185 00:07:00,463 --> 00:07:01,638 Madison. 186 00:07:03,292 --> 00:07:05,163 Who? 187 00:07:05,207 --> 00:07:07,296 Madison Belle! 188 00:07:07,339 --> 00:07:09,516 Oh! 189 00:07:10,734 --> 00:07:11,798 I've already said too much. 190 00:07:11,822 --> 00:07:12,867 Uh, I... I... 191 00:07:12,910 --> 00:07:13,974 Is she flyin' in with you tomorrow? 192 00:07:13,998 --> 00:07:15,826 Of course, she'll be here tomorrow. 193 00:07:15,870 --> 00:07:17,175 With... with... on the trip? 194 00:07:17,219 --> 00:07:18,655 - I... I don't... - I'm so excited. 195 00:07:18,699 --> 00:07:20,222 I'm gonna tell everyone. 196 00:07:22,311 --> 00:07:23,311 Okay... 197 00:07:24,966 --> 00:07:28,099 A real famous person in our little town. 198 00:07:29,318 --> 00:07:30,928 Oh, except for you and your husband, 199 00:07:30,972 --> 00:07:33,017 - the mayor, of course. - Oh, yes. 200 00:07:33,061 --> 00:07:34,671 Yeah. 201 00:07:34,715 --> 00:07:36,673 Well, bye. 202 00:07:36,717 --> 00:07:38,632 - Bye, buddy. - Yep, see you guys tomorrow. 203 00:07:38,675 --> 00:07:39,675 Okay. 204 00:07:42,505 --> 00:07:43,419 Madison. 205 00:07:43,463 --> 00:07:45,595 Really that was... was smooth. 206 00:07:48,946 --> 00:07:50,078 ♪ ...good time ♪ 207 00:07:50,121 --> 00:07:51,688 - Another round? - Ha-ha! 208 00:07:51,732 --> 00:07:53,255 ♪ She still out to recess ♪ 209 00:07:53,298 --> 00:07:54,865 ♪ She does every chatness ♪ 210 00:07:54,909 --> 00:07:56,954 ♪ Even with her badness ♪ 211 00:07:56,998 --> 00:08:00,262 ♪ She grabs the attention ♪ 212 00:08:00,305 --> 00:08:03,613 ♪ Walks with bad intention ♪ 213 00:08:03,657 --> 00:08:08,270 ♪ Moves in my direction, oh, oh ♪ 214 00:08:08,313 --> 00:08:09,837 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 215 00:08:09,880 --> 00:08:10,925 ♪ You give me thrills ♪ 216 00:08:10,968 --> 00:08:12,100 ♪ I like how it feels ♪ 217 00:08:12,143 --> 00:08:13,536 ♪ When I'm with you ♪ 218 00:08:13,580 --> 00:08:16,365 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 219 00:08:16,408 --> 00:08:17,453 ♪ You give me thrills ♪ 220 00:08:17,497 --> 00:08:18,628 ♪ My body get chills ♪ 221 00:08:18,672 --> 00:08:20,412 ♪ When I'm with you ♪ 222 00:08:58,102 --> 00:08:59,974 Oh God. 223 00:09:04,456 --> 00:09:05,936 "Join us as we welcome 224 00:09:05,980 --> 00:09:08,504 successful Hollywood agent Bryce Dixon 225 00:09:08,548 --> 00:09:12,290 and his surprise famous girlfriend." 226 00:09:13,204 --> 00:09:15,293 Okay. 227 00:09:15,337 --> 00:09:17,600 Wait, did I just like that post? 228 00:09:17,644 --> 00:09:20,472 No. No, no, no, no, uh... 229 00:09:20,516 --> 00:09:21,865 Okay. 230 00:09:24,041 --> 00:09:26,348 Alright. 231 00:09:26,391 --> 00:09:27,784 "New theme! 232 00:09:27,828 --> 00:09:29,873 Hollywood stars fell in Alabama. 233 00:09:29,917 --> 00:09:31,962 Dress up as your favorite movie star 234 00:09:32,006 --> 00:09:34,008 and have the time of your life." 235 00:09:34,051 --> 00:09:35,575 Hmm. 236 00:09:35,618 --> 00:09:38,447 Oh, a prize is voted for uh, best couple's costume. 237 00:09:38,490 --> 00:09:40,014 You gotta be kidding me. 238 00:09:44,018 --> 00:09:45,149 You know what? 239 00:09:45,193 --> 00:09:46,977 Nobody reads these things anyways. 240 00:09:52,592 --> 00:09:53,331 There weren't even that many people 241 00:09:53,375 --> 00:09:56,465 in my graduating class! 242 00:09:57,553 --> 00:09:58,685 Oh, come on! 243 00:10:01,862 --> 00:10:02,863 It's not a big deal. 244 00:10:02,906 --> 00:10:05,126 It is not a big deal. 245 00:10:05,169 --> 00:10:06,823 This is silly, because you can just 246 00:10:06,867 --> 00:10:11,001 um, not go. 247 00:10:11,045 --> 00:10:11,915 You can just not go. 248 00:10:11,959 --> 00:10:13,003 Yeah. 249 00:10:13,047 --> 00:10:14,067 Just... you know, just say it's a... 250 00:10:14,091 --> 00:10:17,007 A uh, work emergency. 251 00:10:17,051 --> 00:10:18,052 Perfect. 252 00:10:18,095 --> 00:10:19,401 Yeah. 253 00:10:19,444 --> 00:10:20,489 I mean sure you know, 254 00:10:20,532 --> 00:10:21,403 some of my friends will be bummed, 255 00:10:21,446 --> 00:10:22,360 but you know, I haven't seen... 256 00:10:22,404 --> 00:10:23,971 I haven't seen you know, 257 00:10:24,014 --> 00:10:27,191 most of these guys in 15 years anyways. 258 00:10:28,715 --> 00:10:30,717 I mean look, it's not like the whole town cares 259 00:10:30,760 --> 00:10:34,677 whether I go to some silly high school reunion. 260 00:10:34,721 --> 00:10:36,089 'm here with Mayor Winton Lott , 261 00:10:36,113 --> 00:10:37,221 the person who brought palm trees 262 00:10:37,245 --> 00:10:38,420 to Main Street. 263 00:10:38,463 --> 00:10:40,074 He has some big news to share with us 264 00:10:40,117 --> 00:10:42,990 about the Willow Valley High School's 15-year reunion. 265 00:10:43,033 --> 00:10:46,384 Well, after learnin' our very own Bryce Dixon 266 00:10:46,428 --> 00:10:48,952 is comin' home from Hollywood with a movie star, 267 00:10:48,996 --> 00:10:50,345 I was thrilled. 268 00:10:50,388 --> 00:10:51,757 There's no better way to involve the town 269 00:10:51,781 --> 00:10:54,088 than with a Main Street contest. 270 00:10:54,131 --> 00:10:55,219 So we're inviting folks 271 00:10:55,263 --> 00:10:57,439 to decorate their storefront windows 272 00:10:57,482 --> 00:11:00,094 as their favorite Hollywood movie. 273 00:11:00,137 --> 00:11:01,225 What's the prize? 274 00:11:01,269 --> 00:11:03,010 - $5,000. - Wow! 275 00:11:03,053 --> 00:11:04,315 Yep, and who knows? 276 00:11:04,359 --> 00:11:06,666 Bryce Dixon might even put you in a movie. 277 00:11:10,495 --> 00:11:11,801 Hey, mom. 278 00:11:24,205 --> 00:11:25,554 What? 279 00:11:25,597 --> 00:11:27,991 It is... it's still early enough, there's time, 280 00:11:28,035 --> 00:11:29,732 she could still catch the flight. 281 00:11:29,776 --> 00:11:31,473 Uh, I'll just call her. 282 00:11:31,516 --> 00:11:33,127 I mean what's the harm in asking? 283 00:11:33,170 --> 00:11:36,652 I'll just call her and... and ask. 284 00:11:36,696 --> 00:11:37,522 No, no, what are you doing? 285 00:11:37,566 --> 00:11:38,566 You... 286 00:11:50,927 --> 00:11:52,755 Come on, look. 287 00:11:52,799 --> 00:11:54,515 You're not... you're not in high school, okay? 288 00:11:54,539 --> 00:11:56,193 You... you're not asking a girl to prom. 289 00:11:56,237 --> 00:11:59,980 You're calling a client, askin' a favor. 290 00:12:00,023 --> 00:12:01,546 Callin' a client, askin' a favor. 291 00:12:01,590 --> 00:12:02,722 Come on. 292 00:12:10,817 --> 00:12:12,383 Hello, Bryce. 293 00:12:12,427 --> 00:12:13,733 Uh, hey, Madison. Uh, morning. 294 00:12:13,776 --> 00:12:15,386 Sorry, did I... did I wake you? 295 00:12:15,430 --> 00:12:16,842 Studio call yet? 296 00:12:16,866 --> 00:12:19,303 Uh, no. No, not yet, we're still waiting, 297 00:12:19,347 --> 00:12:22,829 but uh, why are we whispering? 298 00:12:22,872 --> 00:12:26,136 I'm in my yoga boxing class. 299 00:12:26,180 --> 00:12:27,921 Is that a thing? 300 00:12:27,964 --> 00:12:28,922 It's a thing. 301 00:12:28,965 --> 00:12:30,619 Uh, why are you calling? 302 00:12:32,839 --> 00:12:37,452 Uh, well, I um, I got you a... a... a... a gig, a role, 303 00:12:37,495 --> 00:12:38,670 another... another role. 304 00:12:38,714 --> 00:12:40,368 Um, you know, su... super easy. 305 00:12:40,411 --> 00:12:42,152 Uh, just a couple of days max. 306 00:12:42,196 --> 00:12:44,851 You know, I like more details about my roles. 307 00:12:44,894 --> 00:12:47,636 More time to think it over. 308 00:12:47,679 --> 00:12:49,353 Yeah, yeah, of course, of course, I know, 309 00:12:49,377 --> 00:12:51,050 but unfortunately with this one, we just don't have enough time. 310 00:12:51,074 --> 00:12:51,988 But um, don't worry about it. 311 00:12:52,032 --> 00:12:53,270 Just you know, a couple of days 312 00:12:53,294 --> 00:12:57,777 uh, you know, some appearances, a... a dance, 313 00:12:57,820 --> 00:12:59,430 all the barbecue you want. 314 00:12:59,474 --> 00:13:01,128 Oh, what kinda role is this? 315 00:13:02,869 --> 00:13:07,612 Well, it is uh, actually more like a reunion. 316 00:13:10,180 --> 00:13:11,442 What? 317 00:13:11,486 --> 00:13:13,314 Look, it is uh, it is just something 318 00:13:13,357 --> 00:13:16,621 to distract you while we wait for the big news. 319 00:13:16,665 --> 00:13:17,884 Alright? 320 00:13:19,233 --> 00:13:22,627 Strictly work related, trust me. 321 00:13:22,671 --> 00:13:23,498 I trust you. 322 00:13:24,542 --> 00:13:25,848 You're my agent. 323 00:13:25,892 --> 00:13:27,894 Two years ago, I was waiting tables 324 00:13:27,937 --> 00:13:29,045 I didn't know how I was gonna pay rent. 325 00:13:29,069 --> 00:13:31,071 Mmhmm, and soon you will be shopping 326 00:13:31,114 --> 00:13:33,247 for a house in Hollywood. 327 00:13:33,290 --> 00:13:36,119 Yeah, all thanks to you. 328 00:13:36,163 --> 00:13:37,793 Okay, well, the gig is out of town, 329 00:13:37,817 --> 00:13:39,906 so pack a bag and uh, I will send a car 330 00:13:39,949 --> 00:13:42,212 to pick you up and take you to LAX in 30 minutes. 331 00:13:42,256 --> 00:13:43,431 Are you serious? 332 00:13:43,474 --> 00:13:45,433 You never said it was out of town. 333 00:13:45,476 --> 00:13:46,651 I just did. Huh, alright. 334 00:13:46,695 --> 00:13:48,064 - I'll see you at the airport. - I can't. 335 00:13:48,088 --> 00:13:51,352 I gotta take a shower, I gotta get food packed, 336 00:13:51,395 --> 00:13:53,397 get a manicure. 337 00:13:54,442 --> 00:13:56,705 Uh, Madison, still there? 338 00:14:04,931 --> 00:14:06,715 Bryce, I... I'm sorry. 339 00:14:09,109 --> 00:14:11,807 Okay. Um, yeah, yeah. 340 00:14:11,851 --> 00:14:17,639 Uh, well, I... I am sure that they will forgive me. 341 00:14:36,745 --> 00:14:37,877 Bryce? 342 00:14:42,969 --> 00:14:44,769 Did you hang up on me? 343 00:14:47,277 --> 00:14:49,540 Look, uh... 344 00:14:51,673 --> 00:14:52,868 Madison, I... I wouldn't be asking 345 00:14:52,892 --> 00:14:56,591 if I didn't really need this favor. 346 00:14:59,420 --> 00:15:00,551 Please. 347 00:15:07,645 --> 00:15:08,211 You know what? 348 00:15:08,255 --> 00:15:09,255 Fine. 349 00:15:12,433 --> 00:15:13,913 I need to get out town anyway. 350 00:15:13,956 --> 00:15:15,697 Okay, okay. 351 00:15:15,740 --> 00:15:19,092 Uh, great, I will be sending an Uber your way in 30 minutes. 352 00:15:19,135 --> 00:15:20,615 I need an hour. 353 00:15:20,658 --> 00:15:23,096 And can you please tell me where we're going? 354 00:15:23,139 --> 00:15:24,227 Alabama. 355 00:15:24,271 --> 00:15:25,968 Do I need to bring my passport? 356 00:15:39,416 --> 00:15:42,308 You and Madison should be landing in Alabama by now. 357 00:15:42,332 --> 00:15:44,378 I went ahead and confirmed all of your reservations 358 00:15:44,421 --> 00:15:46,293 for the reunion 359 00:15:46,336 --> 00:15:50,340 and as always, I went with the best available option. 360 00:15:50,384 --> 00:15:52,821 Have fun. 361 00:15:52,864 --> 00:15:58,348 Okay, we are lookin' for... it's D-12. 362 00:15:58,392 --> 00:16:00,742 - Okay. - D-12. 363 00:16:08,793 --> 00:16:10,317 Really? 364 00:16:10,360 --> 00:16:12,667 This is the best available. 365 00:16:12,710 --> 00:16:14,277 Yes. Yes, it is. 366 00:16:15,887 --> 00:16:17,150 Come on. 367 00:16:19,326 --> 00:16:20,588 I'm callin' her "Big Red". 368 00:16:25,332 --> 00:16:26,724 Real tight. 369 00:16:51,097 --> 00:16:52,620 Do you like football? 370 00:16:54,274 --> 00:16:56,276 Oh, that's part of the Holy Trinity down here. 371 00:17:00,106 --> 00:17:05,676 Yep, it is uh, God, country, and football, 372 00:17:05,720 --> 00:17:09,158 and uh, not necessarily in that order. 373 00:17:32,616 --> 00:17:34,314 Alright, drive will be about an hour. 374 00:17:35,967 --> 00:17:38,666 Okay, I'm now up to speed on classic Alabama music 375 00:17:38,709 --> 00:17:41,756 and your reunion Facebook page. 376 00:17:41,799 --> 00:17:45,499 I need to know all about your high school friends. 377 00:17:47,588 --> 00:17:51,026 Mark and Ellie Rowan married right after high school. 378 00:17:51,070 --> 00:17:52,245 Two kids. 379 00:17:52,288 --> 00:17:54,856 He works in real estate. 380 00:17:54,899 --> 00:17:59,078 Rick and Rachel Kemnade, two kids. 381 00:18:00,079 --> 00:18:03,473 Uh, whoa, she is really pretty. 382 00:18:03,517 --> 00:18:06,737 And David Brooks. 383 00:18:06,781 --> 00:18:09,697 Divorced, serial entrepreneur. 384 00:18:09,740 --> 00:18:11,264 Sounds interesting. 385 00:18:11,307 --> 00:18:12,352 It's kinda menacing. 386 00:18:12,395 --> 00:18:13,788 Can't tell. 387 00:18:13,831 --> 00:18:17,008 Huh, he does have kind eyes, though. 388 00:18:17,052 --> 00:18:20,099 Yeah, he's uh, he's just an all-around great guy. 389 00:18:20,142 --> 00:18:21,554 You know, all of my friends from out here, 390 00:18:21,578 --> 00:18:25,104 he's the only one who's made it out to see me in LA. 391 00:18:25,147 --> 00:18:29,499 But that was uh, but that was years ago, now. 392 00:18:29,543 --> 00:18:32,633 ♪ ...at least, a dozen times ♪ 393 00:18:32,676 --> 00:18:34,591 - ♪ And every time I think... ♪ - And uh... 394 00:18:34,635 --> 00:18:38,682 I am assuming from the comments, you're Dixie. 395 00:18:42,773 --> 00:18:44,471 Yep, Dixie. 396 00:18:44,514 --> 00:18:45,970 That's uh, that's what they called me growin' up. 397 00:18:45,994 --> 00:18:46,864 Hmm. 398 00:18:46,908 --> 00:18:48,518 Well, Dixie, nice to meet you. 399 00:18:48,562 --> 00:18:49,998 I'm Madison. 400 00:18:51,739 --> 00:18:54,655 Oh, hey. 401 00:18:54,698 --> 00:18:56,439 Hey, Sarah. 402 00:18:56,483 --> 00:18:58,069 You're alive and well in Alabama? 403 00:18:58,093 --> 00:19:01,227 We are indeed. 404 00:19:01,270 --> 00:19:03,359 Did the studio call yet? 405 00:19:03,403 --> 00:19:06,971 Not yet, but you know, I'd patch that call through ASAP, boss. 406 00:19:07,015 --> 00:19:08,930 Sarah is a consummate professional. 407 00:19:08,973 --> 00:19:10,758 She is the best at validating. 408 00:19:10,801 --> 00:19:13,543 Hey, Madison, you're the best 409 00:19:13,587 --> 00:19:16,067 and don't let anyone tell you differently. 410 00:19:16,111 --> 00:19:17,156 Alright, thanks, Sarah. 411 00:19:17,939 --> 00:19:20,681 Don't laugh, 412 00:19:20,724 --> 00:19:24,728 but don't you think Sarah and I could be good friends? 413 00:19:27,470 --> 00:19:29,864 You keep things professional with everyone? 414 00:19:31,344 --> 00:19:33,520 Guess so, yeah. 415 00:19:33,563 --> 00:19:35,870 And if these people here are your friends, 416 00:19:35,913 --> 00:19:37,785 why didn't you just tell 'em the truth 417 00:19:37,828 --> 00:19:41,310 that we're not dating? 418 00:19:41,354 --> 00:19:43,245 You haven't spent too much time in the Deep South, have you? 419 00:19:43,269 --> 00:19:45,271 No. 420 00:19:45,314 --> 00:19:49,927 Yeah, well, things are a... they're a little different here. 421 00:19:49,971 --> 00:19:51,383 When I told some of the people I went to high school with 422 00:19:51,407 --> 00:19:52,887 that I was single, they... 423 00:19:54,628 --> 00:19:56,020 I don't know, I... you know? 424 00:19:56,064 --> 00:19:57,464 It's like I... I could feel their... 425 00:19:57,500 --> 00:19:58,762 Pity? 426 00:20:00,764 --> 00:20:03,506 Somethin' like that. 427 00:20:03,550 --> 00:20:05,029 Do you want that? 428 00:20:05,073 --> 00:20:08,119 Do you want a wife, kids, dog, the whole shebang? 429 00:20:08,163 --> 00:20:09,556 Sure, yeah. 430 00:20:09,599 --> 00:20:12,080 You know, some day with the right person, 431 00:20:12,123 --> 00:20:15,170 but right now, I am uh, just a little bit preoccupied 432 00:20:15,214 --> 00:20:19,000 getting my clients in hit movies. 433 00:20:19,043 --> 00:20:20,480 Yeah. 434 00:20:20,523 --> 00:20:22,003 ♪ Where you at ♪ 435 00:20:22,046 --> 00:20:24,353 ♪ Where you been ♪ 436 00:20:24,397 --> 00:20:27,661 ♪ Livin' in my head again ♪ 437 00:20:27,704 --> 00:20:29,532 ♪ Wrappin' up... ♪ 438 00:20:29,576 --> 00:20:30,901 It's hard to spend quality time with someone 439 00:20:30,925 --> 00:20:32,840 when you're never in the same city 440 00:20:32,883 --> 00:20:34,189 for more than 48 hours. 441 00:20:34,233 --> 00:20:36,322 ♪ All I want, all I see ♪ 442 00:20:36,365 --> 00:20:37,932 This a specific someone? 443 00:20:37,975 --> 00:20:39,542 ♪ You're standin' there next to me ♪ 444 00:20:39,586 --> 00:20:41,283 - Zane. - Oh, right. 445 00:20:41,327 --> 00:20:42,676 ♪ Holdin' on... ♪ 446 00:20:42,719 --> 00:20:44,634 It was on again, off again. 447 00:20:44,678 --> 00:20:47,028 ♪ Holdin' on to me ♪ 448 00:20:47,071 --> 00:20:49,291 ♪ Like a push, like a high ♪ 449 00:20:49,335 --> 00:20:50,336 It... it was or... 450 00:20:50,379 --> 00:20:51,859 Yeah, it was... it was. 451 00:20:51,902 --> 00:20:53,295 Got it. 452 00:20:53,339 --> 00:20:55,602 His tourin' schedule is his biggest priority 453 00:20:55,645 --> 00:21:00,955 and I'm just tired of playin' second fiddle. 454 00:21:00,998 --> 00:21:04,698 ♪ I've been holdin' on to things you always knew ♪ 455 00:21:04,741 --> 00:21:06,003 Well, you know what? 456 00:21:06,047 --> 00:21:07,614 I've found that personal lives, 457 00:21:07,657 --> 00:21:09,659 they're really quite overrated, you know? 458 00:21:09,703 --> 00:21:11,618 I mean who even needs 'em? 459 00:21:11,661 --> 00:21:12,793 Yeah. 460 00:21:12,836 --> 00:21:14,447 Easier to stretch the truth a bit. 461 00:21:14,490 --> 00:21:18,494 Say I'm your girlfriend. 462 00:21:18,538 --> 00:21:22,150 Hey, look, first of all, you are a girl, okay, right? 463 00:21:22,193 --> 00:21:24,283 And I would like to think that we're friends, 464 00:21:24,326 --> 00:21:25,695 so I don't think that's much of a... 465 00:21:25,719 --> 00:21:27,349 - Oh, wait, we're friends? - A lie, actually. 466 00:21:27,373 --> 00:21:30,332 Oh, my... oh, I thought I was a client. 467 00:21:30,376 --> 00:21:32,073 - Okay. - And word on the street is 468 00:21:32,116 --> 00:21:34,075 you never mix business with pleasure. 469 00:21:34,118 --> 00:21:36,120 I do not, okay, 470 00:21:36,164 --> 00:21:37,402 which is why we are treating this 471 00:21:37,426 --> 00:21:39,559 as a role for you, remember? 472 00:21:39,602 --> 00:21:42,605 With travel, lodging, and all your meals included. 473 00:21:42,649 --> 00:21:44,172 That's a pretty good deal. 474 00:21:44,215 --> 00:21:46,135 And you men... you mentioned a dance, too, right? 475 00:21:46,174 --> 00:21:49,438 Mmhmm, yes, yes, you uh, well, you promised me a dance. 476 00:21:49,482 --> 00:21:51,701 Oh, well, I just never seen you as a dancer. 477 00:21:51,745 --> 00:21:52,876 No, I'm full of surprises. 478 00:21:52,920 --> 00:21:55,836 Hmm, yeah, apparently. 479 00:21:55,879 --> 00:21:58,621 So how long have we been dating for? 480 00:21:58,665 --> 00:22:00,319 And it needs to be less than a year. 481 00:22:02,016 --> 00:22:04,192 Um, I don't know. 482 00:22:04,235 --> 00:22:07,456 Uh, why don't we just say for a while? 483 00:22:07,500 --> 00:22:08,825 I don't know, something like... 484 00:22:08,849 --> 00:22:10,024 No. 485 00:22:10,067 --> 00:22:11,721 - What, what? - I'm so sorry. 486 00:22:11,765 --> 00:22:13,743 Just no one's gonna believe you if you say it like a question. 487 00:22:13,767 --> 00:22:15,159 Well, I'm not. 488 00:22:15,203 --> 00:22:17,945 But okay, okay, so we've been dating a while, 489 00:22:17,988 --> 00:22:19,860 you're taking me to your reunion. 490 00:22:19,903 --> 00:22:21,165 Mmhmm. 491 00:22:21,209 --> 00:22:24,038 Some people might see a ring in your future. 492 00:22:25,518 --> 00:22:26,910 Look, one day, I actually think 493 00:22:26,954 --> 00:22:28,999 that I will make a pretty darn good husband, 494 00:22:29,043 --> 00:22:31,350 but uh, how about this weekend, 495 00:22:31,393 --> 00:22:32,588 just trying to be a perfect gentleman. 496 00:22:32,612 --> 00:22:35,528 And I would expect nothing less, 497 00:22:35,571 --> 00:22:40,010 but from time to time, to create a believable illusion, 498 00:22:40,054 --> 00:22:43,797 you're gonna have to put your arm around me. 499 00:22:43,840 --> 00:22:45,407 Well, if that's okay with you, ma'am? 500 00:22:45,451 --> 00:22:46,147 Hmm. 501 00:22:46,190 --> 00:22:47,627 - And Dixie. - Mmhmm. 502 00:22:47,670 --> 00:22:49,672 Will I be required to kiss you? 503 00:22:49,716 --> 00:22:51,152 No. No, no, absolutely not. 504 00:22:51,195 --> 00:22:52,999 So I don't need to have my agent negotiate for my money 505 00:22:53,023 --> 00:22:56,200 in case there's a nude scene. 506 00:23:01,728 --> 00:23:04,774 Look, you... 507 00:23:04,818 --> 00:23:05,688 Calm down! 508 00:23:05,732 --> 00:23:07,516 Relax! 509 00:23:07,560 --> 00:23:09,953 It's gonna be fun, we're gonna have a fun weekend. 510 00:23:12,956 --> 00:23:14,610 I hope so. 511 00:23:16,743 --> 00:23:21,312 ♪ Hold on to me as we go ♪ 512 00:23:24,315 --> 00:23:27,449 ♪ As we roll down ♪ 513 00:23:27,493 --> 00:23:29,669 ♪ This unfamiliar road ♪ 514 00:23:31,932 --> 00:23:35,326 ♪ And although, this wave ♪ 515 00:23:35,370 --> 00:23:37,024 ♪ Is stringin' us along ♪ 516 00:23:37,067 --> 00:23:40,114 Alrighty, here we are. 517 00:23:40,157 --> 00:23:42,116 Good old Willow Valley. 518 00:23:44,640 --> 00:23:49,166 ♪ 'Cause I'm gonna make this place your home ♪ 519 00:23:51,342 --> 00:23:54,302 ♪ Settle down ♪ 520 00:23:54,345 --> 00:23:56,826 ♪ It'll all be clear ♪ 521 00:23:59,350 --> 00:24:02,005 ♪ Don't pay no mind to the demons ♪ 522 00:24:02,049 --> 00:24:04,268 ♪ They fill you with fear ♪ 523 00:24:07,184 --> 00:24:10,840 ♪ The trouble, it might drag you down ♪ 524 00:24:10,884 --> 00:24:15,105 ♪ If you get lost, you can always be found ♪ 525 00:24:15,149 --> 00:24:19,196 ♪ Just know you're not alone ♪ 526 00:24:19,240 --> 00:24:22,983 ♪ 'Cause I'm gonna make this place your home ♪ 527 00:24:26,116 --> 00:24:29,990 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 528 00:24:30,033 --> 00:24:33,994 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 529 00:24:34,037 --> 00:24:38,999 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 530 00:24:41,828 --> 00:24:45,919 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 531 00:24:45,962 --> 00:24:49,923 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 532 00:24:49,966 --> 00:24:54,493 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 533 00:24:57,800 --> 00:25:01,674 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 534 00:25:01,717 --> 00:25:05,765 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 535 00:25:05,808 --> 00:25:10,770 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 536 00:25:10,813 --> 00:25:12,467 This place is amazing. 537 00:25:12,511 --> 00:25:14,431 You haven't been back to even visit your parents? 538 00:25:16,471 --> 00:25:17,341 Uh, no. 539 00:25:17,385 --> 00:25:19,866 I, um... 540 00:25:21,737 --> 00:25:24,348 ♪ Don't pay no mind to the demons ♪ 541 00:25:24,392 --> 00:25:28,091 ♪ They fill you with fear ♪ 542 00:25:28,135 --> 00:25:33,009 I don't think I've ever seen you at a loss for words. 543 00:25:35,098 --> 00:25:37,448 I kinda love it. 544 00:25:37,492 --> 00:25:41,583 ♪ Just know you're not alone ♪ 545 00:25:41,627 --> 00:25:45,761 ♪ 'Cause I'm gonna make this place your home ♪ 546 00:25:48,547 --> 00:25:51,941 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 547 00:25:51,985 --> 00:25:52,986 We're almost there. 548 00:25:56,337 --> 00:26:01,081 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 549 00:26:04,258 --> 00:26:08,175 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 550 00:26:08,218 --> 00:26:12,135 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 551 00:26:12,179 --> 00:26:15,399 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 552 00:26:24,060 --> 00:26:25,192 Mrs. Miller? 553 00:26:25,235 --> 00:26:28,543 Oh, Bryce Dixon, give me a hug! 554 00:26:28,587 --> 00:26:30,589 And you can call me "Agnes" now. 555 00:26:30,632 --> 00:26:32,634 Oh! 556 00:26:32,678 --> 00:26:34,375 Uh, Mrs. Miller, here... 557 00:26:34,418 --> 00:26:37,334 sorry, Agnes uh, was my high school English teacher. 558 00:26:37,378 --> 00:26:39,162 - Oh. - So, 559 00:26:39,206 --> 00:26:42,122 you're his girlfriend Madison? 560 00:26:42,165 --> 00:26:44,690 Small town and you two are the talk of it. 561 00:26:44,733 --> 00:26:46,605 Well, it's very nice to meet you. 562 00:26:46,648 --> 00:26:48,215 I always knew you'd be successful, 563 00:26:48,258 --> 00:26:49,999 but a Hollywood producer, 564 00:26:50,043 --> 00:26:52,828 well, that just tickles me pink! 565 00:26:52,872 --> 00:26:54,743 Uh, actually, I... I'm an agent. 566 00:26:54,787 --> 00:26:57,833 Well, either way you make movies, don't you? 567 00:26:57,877 --> 00:27:00,923 And I've got your next project right here. 568 00:27:00,967 --> 00:27:02,621 My script. 569 00:27:02,664 --> 00:27:03,883 Oh, for me? 570 00:27:03,926 --> 00:27:05,624 Great, thank you. 571 00:27:05,667 --> 00:27:08,235 Now, your assignment, young man, is to read it and give me notes. 572 00:27:08,278 --> 00:27:10,193 Okay. 573 00:27:10,237 --> 00:27:14,110 Um, let me get your room key. 574 00:27:14,154 --> 00:27:16,722 You're at the end of the hall on the top floor. 575 00:27:16,765 --> 00:27:18,114 Great. 576 00:27:18,158 --> 00:27:21,814 As requested, I put you in the best available. 577 00:27:21,857 --> 00:27:23,685 Just the thing for you two lovers. 578 00:27:23,729 --> 00:27:24,967 - Uh-huh, thank you so much. - Thank you. 579 00:27:24,991 --> 00:27:26,446 Uh, I'm pretty sure we can find our own way. 580 00:27:26,470 --> 00:27:27,491 - Oh, good to see you, always. - Uh, thank you so much. 581 00:27:27,515 --> 00:27:29,909 Great to see you, Miss Agnes 582 00:27:29,952 --> 00:27:30,953 Please. 583 00:27:34,478 --> 00:27:36,480 Alrighty, can you grab the key? 584 00:27:36,524 --> 00:27:39,875 Actually, you want some light reading? 585 00:27:41,137 --> 00:27:43,662 This. 586 00:27:43,705 --> 00:27:45,881 Uh, this is us. 587 00:27:45,925 --> 00:27:47,317 Phew. 588 00:27:47,361 --> 00:27:49,406 Wow! 589 00:27:49,450 --> 00:27:50,973 Oh, come on. 590 00:27:53,367 --> 00:27:55,848 Uh, they put us up in the honeymoon suite 591 00:27:55,891 --> 00:27:58,067 clearly decorated by the Home Shopping Network. 592 00:27:58,111 --> 00:28:00,635 Does the bed vibrate? 593 00:28:00,679 --> 00:28:02,115 I certainly hope not. 594 00:28:05,335 --> 00:28:07,773 You know, I for sure thought it was gonna be a water bed, 595 00:28:07,816 --> 00:28:09,557 but um... 596 00:28:09,600 --> 00:28:14,649 Well, in any case um, obviously, I'll be staying over here. 597 00:28:16,346 --> 00:28:17,260 Perfect fit. Uh, but you know what? 598 00:28:17,304 --> 00:28:19,262 There's no time for a nap. 599 00:28:19,306 --> 00:28:20,413 We're meeting the gang in 30. 600 00:28:20,437 --> 00:28:21,743 Got you. 601 00:28:24,311 --> 00:28:25,616 Okay. 602 00:28:32,319 --> 00:28:34,060 Zane, you've gotta stop. 603 00:28:37,280 --> 00:28:41,197 No, I will not meet you in New York. 604 00:28:49,902 --> 00:28:52,992 I um, made new plans for the weekend. 605 00:28:57,736 --> 00:29:00,434 I mean it, Zane, we're through. 606 00:29:13,839 --> 00:29:19,670 So Dixie, was this your plan all along? 607 00:29:19,714 --> 00:29:21,760 Um, I'm sorry uh, my plan? 608 00:29:21,803 --> 00:29:24,719 To lure me to Alabama and impress me 609 00:29:24,763 --> 00:29:27,548 with your fancy truck, and fancy suite, 610 00:29:27,591 --> 00:29:29,028 and sweep me off my feet? 611 00:29:29,071 --> 00:29:30,135 Uh... 612 00:29:30,159 --> 00:29:31,159 What? 613 00:29:33,989 --> 00:29:35,338 You're joking. 614 00:29:35,382 --> 00:29:36,881 Yeah, that's... that's... that's very funny. 615 00:29:36,905 --> 00:29:39,690 Is that a "no" then to honeymooning 616 00:29:39,734 --> 00:29:41,649 at the Willow Valley Inn, 'cause... 617 00:29:46,523 --> 00:29:48,743 Look, my high school buddies, they're uh... 618 00:29:48,787 --> 00:29:50,745 Uh, I apologize in advance. 619 00:29:50,789 --> 00:29:52,834 Please, just humor them. 620 00:29:54,227 --> 00:29:55,947 You don't know me very well, do you? 621 00:30:01,147 --> 00:30:03,018 You know, I uh, might have been misinformed 622 00:30:03,062 --> 00:30:05,020 about the attire for this evening. 623 00:30:05,064 --> 00:30:08,632 You can never be overdressed or overeducated, right? 624 00:30:08,676 --> 00:30:12,723 Man, I spent many a drunken night right here 625 00:30:12,767 --> 00:30:13,899 back in high school. 626 00:30:13,942 --> 00:30:16,466 Funny, I remember spending last night here. 627 00:30:16,510 --> 00:30:17,990 Hey, hey, hey! 628 00:30:18,033 --> 00:30:20,644 Oh, welcome home, Dixie. 629 00:30:20,688 --> 00:30:22,864 Alright, David, this is Madison. 630 00:30:22,908 --> 00:30:27,042 The glamorous Madison Belle from all my favorite movies. 631 00:30:27,086 --> 00:30:28,435 Damn! 632 00:30:28,478 --> 00:30:30,176 - I said I wasn't gonna gush. - Mmhmm. 633 00:30:30,219 --> 00:30:31,699 Pardon my language. 634 00:30:31,742 --> 00:30:33,614 And Madison, this is my old pal David 635 00:30:33,657 --> 00:30:34,528 who helped me... 636 00:30:34,571 --> 00:30:35,635 Helped you build that tree house 637 00:30:35,659 --> 00:30:36,878 - when you were 12... - Uh-huh. 638 00:30:36,922 --> 00:30:39,098 And saved you more times than you could count 639 00:30:39,141 --> 00:30:41,056 - in high school. - You heard about me. 640 00:30:41,100 --> 00:30:43,493 Can y'all move back here, so we can all be besties? 641 00:30:43,537 --> 00:30:46,192 Alright, how about uh, all the drinks on me tonight? 642 00:30:46,235 --> 00:30:47,758 - Thanks, hot shot. - Pleasure. 643 00:30:47,802 --> 00:30:50,109 Actually, David, how about the best of three darts 644 00:30:50,152 --> 00:30:52,894 say buys first round? 645 00:30:52,938 --> 00:30:53,895 Alright. 646 00:30:53,939 --> 00:30:54,939 Alright, here we go. 647 00:30:59,858 --> 00:31:02,208 Who let the riffraff in? 648 00:31:02,251 --> 00:31:03,774 Rick! Mark! 649 00:31:03,818 --> 00:31:05,341 It's good to see you guys. 650 00:31:07,256 --> 00:31:08,562 Alright, alright. 651 00:31:08,605 --> 00:31:09,737 Ooh! 652 00:31:09,780 --> 00:31:12,044 When you both become such big huggers? 653 00:31:12,087 --> 00:31:13,306 You both? 654 00:31:13,349 --> 00:31:14,785 Don't you mean y'all? 655 00:31:14,829 --> 00:31:16,135 Y'all. 656 00:31:16,178 --> 00:31:18,311 ♪ That's why my wife left me ♪ 657 00:31:18,354 --> 00:31:21,531 Oh man, Rick, you look... 658 00:31:21,575 --> 00:31:23,490 Older. 659 00:31:23,533 --> 00:31:25,709 Yeah, man, it's been way too long. 660 00:31:25,753 --> 00:31:28,408 Yes, please, tell us everything. 661 00:31:28,451 --> 00:31:31,019 Oh, now, there's really just uh, nothin' to tell. 662 00:31:31,063 --> 00:31:32,325 I'll be damned. 663 00:31:32,368 --> 00:31:33,935 Bryce Dixon bein' modest. 664 00:31:33,979 --> 00:31:35,719 Thank God. 665 00:31:36,938 --> 00:31:39,071 ♪ You got the next round, John ♪ 666 00:31:39,114 --> 00:31:40,811 Bull's-eye wins. 667 00:31:40,855 --> 00:31:41,812 Hmm, okay. 668 00:31:43,205 --> 00:31:46,339 You and Bryce Dixon, y'all seriously datin'? 669 00:31:46,382 --> 00:31:47,862 Did he say something? 670 00:31:47,906 --> 00:31:50,473 Only that he's proposing to you this weekend. 671 00:31:52,736 --> 00:31:54,477 Works every time. 672 00:31:54,521 --> 00:31:56,131 You're a cheater! 673 00:31:56,175 --> 00:31:56,958 Yeah. 674 00:31:58,786 --> 00:32:00,005 Okay. 675 00:32:00,048 --> 00:32:01,745 Fine. 676 00:32:01,789 --> 00:32:03,486 ♪ There in that whiskey glass ♪ 677 00:32:03,530 --> 00:32:06,315 ♪ Find my achin' heart ♪ 678 00:32:06,359 --> 00:32:07,882 ♪ I'd like to quit drinkin' ♪ 679 00:32:07,926 --> 00:32:10,929 ♪ But it'd tear my world apart ♪ 680 00:32:10,972 --> 00:32:12,278 ♪ I'd like to quit drinkin' ♪ 681 00:32:12,321 --> 00:32:13,844 Ringer. 682 00:32:13,888 --> 00:32:16,543 Hmm. 683 00:32:16,586 --> 00:32:17,936 Two beers for her. 684 00:32:17,979 --> 00:32:19,067 On me. 685 00:32:21,504 --> 00:32:23,637 How did you do... 686 00:32:24,420 --> 00:32:25,856 Yep. 687 00:32:25,900 --> 00:32:26,640 Guys, I'm happy. 688 00:32:26,683 --> 00:32:28,381 I'm truly happy. 689 00:32:28,424 --> 00:32:30,383 I... I really... I love my life. 690 00:32:30,426 --> 00:32:32,037 It couldn't be better. 691 00:32:32,080 --> 00:32:35,997 You have everything you want? 692 00:32:36,041 --> 00:32:38,130 What's your secret, man? 693 00:32:38,173 --> 00:32:42,047 Come on, keep your eyes on the prize, Madison. 694 00:32:42,090 --> 00:32:44,179 What the hell does that mean? 695 00:32:44,223 --> 00:32:45,330 I think that means he likes her. 696 00:32:45,354 --> 00:32:46,790 ♪ I got my hair down ♪ 697 00:32:46,834 --> 00:32:48,444 ♪ I got my drink up ♪ 698 00:32:48,488 --> 00:32:51,491 ♪ I've got my lips painted redder than a fire truck ♪ 699 00:32:51,534 --> 00:32:54,450 ♪ I swear heels this high and a dress this type ♪ 700 00:32:54,494 --> 00:32:55,625 - Drinkin' or what? - Go. 701 00:32:55,669 --> 00:32:56,949 I'm halfway down. 702 00:32:56,975 --> 00:32:58,063 Good to see you guys. 703 00:32:58,106 --> 00:32:59,455 ♪ I broke my own rules ♪ 704 00:32:59,499 --> 00:33:00,674 - Oh! - Ooh. 705 00:33:00,717 --> 00:33:03,329 Beat by a lady! 706 00:33:04,417 --> 00:33:05,896 Well, a woman anyway. 707 00:33:10,292 --> 00:33:13,643 ♪ I never do this ♪ 708 00:33:13,687 --> 00:33:16,124 Can you help me surprise Dixie? 709 00:33:16,168 --> 00:33:18,997 ♪ Oh, but I never do this, no ♪ 710 00:33:19,040 --> 00:33:27,040 ♪ ♪ 711 00:33:29,355 --> 00:33:30,747 Bryce! 712 00:33:30,791 --> 00:33:32,160 When you order a beer, you get a whole bucket. 713 00:33:32,184 --> 00:33:33,663 And the bucket's gonna have to wait. 714 00:33:33,707 --> 00:33:35,709 - We're up next at cornhole. - Oh. 715 00:33:35,752 --> 00:33:37,276 - Ooh, I love corn. - Oh, I love women. 716 00:33:37,319 --> 00:33:39,017 - Madison's on my team. - Wooh! 717 00:33:39,060 --> 00:33:40,322 ♪ Truck stop angels ♪ 718 00:33:40,366 --> 00:33:41,976 ♪ Backstreet brawlers ♪ 719 00:33:42,020 --> 00:33:43,586 ♪ Van Zant groupies ♪ 720 00:33:43,630 --> 00:33:45,284 ♪ Guitar slingers ♪ 721 00:33:45,327 --> 00:33:47,938 - Wooh! - ♪ Hallelujah ♪ 722 00:33:47,982 --> 00:33:49,133 He's just at the college 723 00:33:49,157 --> 00:33:50,439 and he's managin' the home section 724 00:33:50,463 --> 00:33:51,855 over in the garden lot, right? 725 00:33:51,899 --> 00:33:53,161 Okay. 726 00:33:53,205 --> 00:33:55,424 And he decides to take a few marijuana seeds, 727 00:33:55,468 --> 00:33:56,773 put 'em in some of the planters. 728 00:33:58,732 --> 00:34:01,256 And he's watered 'em real diligently. 729 00:34:01,300 --> 00:34:03,104 And after a few weeks, they're really shootin' up. 730 00:34:03,128 --> 00:34:04,694 That's why it's called "weed". 731 00:34:04,738 --> 00:34:06,348 So he puts a sign next to 'em 732 00:34:06,392 --> 00:34:08,959 that says "natural aromatherapy plants". 733 00:34:11,092 --> 00:34:14,965 What? 734 00:34:15,009 --> 00:34:16,271 Son of a... 735 00:34:18,491 --> 00:34:19,883 And then they fired me over it. 736 00:34:19,927 --> 00:34:22,103 So David got to collect some unemployment. 737 00:34:22,147 --> 00:34:24,279 Well, in LA we call it "fun employment". 738 00:34:24,323 --> 00:34:26,368 Hey, I like that. 739 00:34:28,153 --> 00:34:29,371 Oh. 740 00:34:29,415 --> 00:34:30,479 I better knock you off the board. 741 00:34:31,373 --> 00:34:32,548 Come on, boys. 742 00:34:36,900 --> 00:34:38,815 Oh! 743 00:34:38,859 --> 00:34:40,489 - Squish. - That's how you do it. 744 00:34:40,513 --> 00:34:41,514 Alright, alright, Dixie. 745 00:34:41,557 --> 00:34:42,950 - Come on. - Alright, Dixie. 746 00:34:42,993 --> 00:34:44,430 Watch this, Dixie. Watch this now. 747 00:34:44,473 --> 00:34:45,735 - Watch it. - I'm watchin'. 748 00:34:45,779 --> 00:34:47,563 - Watch it. - What I'm about to watch? 749 00:34:47,607 --> 00:34:48,825 - Hey! - Oh, what is... 750 00:34:48,869 --> 00:34:50,020 - Oh, great goin'! - What is... 751 00:34:50,044 --> 00:34:51,872 - Oh! - Doof. 752 00:34:51,915 --> 00:34:53,265 - Roll... - That's the best uh... 753 00:34:53,308 --> 00:34:54,222 Yeah, it did. 754 00:34:54,266 --> 00:34:55,484 - Alright. - Oh, tie, baby. 755 00:34:55,528 --> 00:34:56,659 Tie, baby. 756 00:34:58,444 --> 00:35:00,141 - Redemption. - Wooh! 757 00:35:07,061 --> 00:35:09,150 - Arc it. - Okay. 758 00:35:12,980 --> 00:35:14,982 - Nice. - Beginner's luck. 759 00:35:15,025 --> 00:35:16,418 Come on, we got this. 760 00:35:19,421 --> 00:35:21,249 Okay, we're on the board. 761 00:35:21,293 --> 00:35:23,556 So you work for Kevin, the ham? 762 00:35:23,599 --> 00:35:24,687 Yeah. 763 00:35:24,731 --> 00:35:26,254 Kevin Weathers is my boss. 764 00:35:27,255 --> 00:35:29,649 And no, he ain't changed a bit. 765 00:35:29,692 --> 00:35:32,173 And yeah, I find it ironic that I work for the same jackass 766 00:35:32,217 --> 00:35:34,151 that made my life miserable all through high school. 767 00:35:34,175 --> 00:35:36,090 Hmm. 768 00:35:36,134 --> 00:35:38,136 You remember when uh, 769 00:35:38,179 --> 00:35:41,182 when Kevin used to put the ham on your shoulder 770 00:35:41,226 --> 00:35:42,444 when you weren't lookin'? 771 00:35:42,488 --> 00:35:44,403 Oh, like every day of middle and high school. 772 00:35:44,446 --> 00:35:47,145 - Yeah. - Oh, my God. 773 00:35:47,188 --> 00:35:48,972 - Oh. - You're strong. 774 00:35:49,016 --> 00:35:50,856 - Better luck next time. - On the board. 775 00:35:52,237 --> 00:35:53,890 - Wooh! - Ooh! 776 00:35:53,934 --> 00:35:54,543 Alright, finish it up. 777 00:35:54,587 --> 00:35:56,632 Come on, now. 778 00:35:56,676 --> 00:35:57,957 Ooh, there it, there it is, there it is. 779 00:35:57,981 --> 00:35:58,678 - Oh. - Ooh. 780 00:35:58,721 --> 00:35:59,766 Oh, alright. 781 00:35:59,809 --> 00:36:00,917 - That was good. - What's up? 782 00:36:00,941 --> 00:36:02,943 Madison and David can win it right now 783 00:36:02,986 --> 00:36:04,336 with a miracle toss. 784 00:36:04,379 --> 00:36:05,400 Now, I'm nervous. 785 00:36:05,424 --> 00:36:06,729 - Okay. - No pressure. 786 00:36:06,773 --> 00:36:09,123 No pressure, yeah, hmm. 787 00:36:17,914 --> 00:36:19,220 Come on. 788 00:36:21,831 --> 00:36:23,529 Come on. 789 00:36:25,095 --> 00:36:27,054 Beginner's luck. 790 00:36:27,097 --> 00:36:29,361 Mark's flyin' and Bryce is buyin'. 791 00:36:29,404 --> 00:36:30,318 Alright. 792 00:36:31,972 --> 00:36:32,799 Round's on me. Good game. 793 00:36:32,842 --> 00:36:34,931 There we go. There we go. 794 00:36:34,975 --> 00:36:36,672 Yeah, yeah, drinks on me. 795 00:36:36,716 --> 00:36:38,761 - Y'all, let's go. - Yeah, it is. 796 00:36:38,805 --> 00:36:40,765 ♪ I try to tell 'em all, but don't nobody listen ♪ 797 00:36:40,807 --> 00:36:41,938 Wooh! 798 00:36:41,982 --> 00:36:43,462 How is Willow Valley? 799 00:36:43,505 --> 00:36:44,332 Yes! 800 00:36:44,376 --> 00:36:46,073 It's good to see you, guys. 801 00:36:46,116 --> 00:36:47,683 How you doin'? 802 00:36:47,727 --> 00:36:48,467 Huh. 803 00:36:48,510 --> 00:36:49,468 How's it goin', Samantha? 804 00:36:49,511 --> 00:36:50,251 How are the family? 805 00:36:50,295 --> 00:36:51,252 How are the kids? 806 00:36:51,296 --> 00:36:52,166 Doin' good? 807 00:36:54,473 --> 00:36:56,692 Always good to see, imp. 808 00:36:56,736 --> 00:36:57,563 Auburn. 809 00:36:57,606 --> 00:36:58,651 Oh my goodness. 810 00:36:58,694 --> 00:36:59,695 I knew it, Rachel. 811 00:36:59,739 --> 00:37:01,784 Oh yes, it's you. 812 00:37:03,308 --> 00:37:05,527 Okay, that's a step in the right direction. 813 00:37:05,571 --> 00:37:07,529 Few more beers and I might actually get to see 814 00:37:07,573 --> 00:37:08,704 the real you. 815 00:37:08,748 --> 00:37:11,794 Oh, okay, is someone havin' a good time? 816 00:37:11,838 --> 00:37:13,056 Yeah. 817 00:37:13,100 --> 00:37:16,059 Well, I was promised all the barbecue I want. 818 00:37:16,103 --> 00:37:17,887 - Yeah. - Well, I hope you like ribs. 819 00:37:19,193 --> 00:37:20,934 Alright, and fries. 820 00:37:20,977 --> 00:37:21,848 Okay. 821 00:37:21,891 --> 00:37:23,415 Now, Madison, 822 00:37:23,458 --> 00:37:25,219 if you are secretly a barbecue-eating champion, 823 00:37:25,243 --> 00:37:27,245 I swear I'm yours forever. 824 00:37:27,288 --> 00:37:28,724 Forever. 825 00:37:28,768 --> 00:37:30,291 - Watch it. - Forever. 826 00:37:32,598 --> 00:37:33,773 Oh, you got some right there. 827 00:37:33,816 --> 00:37:35,122 - Oh, do I? - Yeah. 828 00:37:36,036 --> 00:37:37,472 Look who it is? 829 00:37:37,516 --> 00:37:39,822 All the way from California. 830 00:37:39,866 --> 00:37:41,868 - Bryce Dixon. - Winton. 831 00:37:41,911 --> 00:37:44,653 Uh, it's Mayor Lott. 832 00:37:44,697 --> 00:37:47,613 Mayor. 833 00:37:47,656 --> 00:37:49,963 And this must be the lovely Madison Belle. 834 00:37:50,006 --> 00:37:51,114 - Hmm, mm. - Hey, Kevin. 835 00:37:51,138 --> 00:37:55,098 Welcome to uh, my LA, Lower Alabama. 836 00:37:55,142 --> 00:37:56,554 Our town sure is excited to have you here. 837 00:37:56,578 --> 00:37:57,405 - Nope. - Ah. 838 00:37:57,449 --> 00:37:58,972 - Nope. - I'll take that. 839 00:37:59,015 --> 00:38:03,455 Now, Winton here, he is the best third-string quarterback 840 00:38:03,498 --> 00:38:05,108 at Alabama I've ever seen in my life. 841 00:38:09,635 --> 00:38:11,917 Bryce, can you get David here write jokes on The Tonight Show? 842 00:38:11,941 --> 00:38:12,942 - Hmm. - Hmm. 843 00:38:12,986 --> 00:38:14,335 - Possibly. - Mm. 844 00:38:14,379 --> 00:38:16,250 Well, I gotta get movin' on. 845 00:38:16,294 --> 00:38:18,774 Lots of hands to shake, elbows to bump. 846 00:38:18,818 --> 00:38:20,863 Great things are happenin' here in Willow Valley. 847 00:38:23,605 --> 00:38:24,824 Great things. 848 00:38:26,260 --> 00:38:27,609 What is this? 849 00:38:27,653 --> 00:38:31,570 Just a little joke between buddies. 850 00:38:31,613 --> 00:38:34,007 Yeah, funny one, Kevin. 851 00:38:34,050 --> 00:38:35,269 Okay. 852 00:38:35,313 --> 00:38:36,792 Alright, guys, seriously, 853 00:38:36,836 --> 00:38:38,968 why do you let them get away with stuff like that? 854 00:38:39,012 --> 00:38:41,362 A lot's changed in the last 15 years. 855 00:38:41,406 --> 00:38:43,364 You get to stroll in here for a weekend, 856 00:38:43,408 --> 00:38:45,211 we gotta do business with these guys every day. 857 00:38:45,235 --> 00:38:47,412 Mmhmm. 858 00:38:47,455 --> 00:38:50,066 Alright, but answer me this one. 859 00:38:50,110 --> 00:38:54,201 How in the world did Winton Lott become the mayor? 860 00:38:55,289 --> 00:38:56,551 Well, you see, Dixie, 861 00:38:56,595 --> 00:38:59,119 we got these uh, days down here in the South 862 00:38:59,162 --> 00:39:00,990 where we all get together every few years 863 00:39:01,034 --> 00:39:04,777 and we do this little thing called "vote". 864 00:39:04,820 --> 00:39:05,560 Oh yeah? 865 00:39:05,604 --> 00:39:07,170 Mmhmm. 866 00:39:07,214 --> 00:39:08,520 I gotta pee. 867 00:39:08,563 --> 00:39:10,435 Come on, I'll show you where it is. 868 00:39:10,478 --> 00:39:12,282 Alright, gents, you wouldn't uh, mind excusin' us 869 00:39:12,306 --> 00:39:13,438 for just a minute. 870 00:39:13,481 --> 00:39:14,632 We'll go freshen up and get back. 871 00:39:14,656 --> 00:39:16,049 Make good choices. 872 00:39:16,092 --> 00:39:18,138 ♪ ...drinks tonight ♪ 873 00:39:19,922 --> 00:39:23,056 Oh, this has been the most fun like... 874 00:39:24,840 --> 00:39:26,929 - Are you drunk? - Um, maybe. 875 00:39:29,497 --> 00:39:33,414 But drunk or sober, I really love your friends. 876 00:39:33,458 --> 00:39:34,807 - Yeah. - Yeah. 877 00:39:34,850 --> 00:39:36,722 Rick needs to loosen up a little bit, though. 878 00:39:36,765 --> 00:39:38,376 Old history. 879 00:39:38,419 --> 00:39:42,423 Well, maybe you'll have to tell me sometime. 880 00:39:42,467 --> 00:39:43,555 Boop. 881 00:39:43,598 --> 00:39:45,644 Okay. 882 00:39:45,687 --> 00:39:49,082 ♪ While you're sittin' on a bar stool by my side ♪ 883 00:39:49,125 --> 00:39:52,259 ♪ Baby I'm payin', this place ain't closin' ♪ 884 00:39:52,302 --> 00:39:55,088 ♪ So let's just leave the tab open ♪ 885 00:39:55,131 --> 00:40:03,131 ♪ ♪ 886 00:40:04,053 --> 00:40:07,317 ♪ We can just leave the tab open ♪ 887 00:40:14,237 --> 00:40:15,151 Alright. 888 00:40:15,195 --> 00:40:17,502 ♪ Just leave the tab open ♪ 889 00:40:26,249 --> 00:40:28,643 ♪ Let's just leave the tab o... ♪ 890 00:40:28,687 --> 00:40:30,384 Oh! 891 00:40:30,428 --> 00:40:31,777 Prettyin' up? 892 00:40:31,820 --> 00:40:34,257 Uh, yeah, well, you know, 893 00:40:34,301 --> 00:40:37,173 all this doesn't just happen on its own. 894 00:40:37,217 --> 00:40:39,393 Seems LA agrees with you. 895 00:40:39,437 --> 00:40:42,788 You're even more fit in the flesh. 896 00:40:42,831 --> 00:40:45,225 Well, you, Charlotte, are lookin' quite fit yourself. 897 00:40:45,268 --> 00:40:47,619 What? Have you been doin' some gardenin'? 898 00:40:47,662 --> 00:40:49,577 I've been meanin' to ask you somethin'. 899 00:40:49,621 --> 00:40:52,972 ♪ I remember you so clear ♪ 900 00:40:53,015 --> 00:40:55,670 You wanna kiss me. 901 00:40:55,714 --> 00:40:57,759 Well, that's not a question. 902 00:40:57,803 --> 00:41:00,109 I didn't think it was either. 903 00:41:00,153 --> 00:41:02,590 Wait, wait, wait. 904 00:41:02,634 --> 00:41:04,940 Charlotte, you uh, you're... you're married. 905 00:41:04,984 --> 00:41:07,508 It'll be our little secret. 906 00:41:07,552 --> 00:41:11,860 ♪ So you quickly started singin' us a melody ♪ 907 00:41:11,904 --> 00:41:13,601 ♪ And we made a wish ♪ 908 00:41:13,645 --> 00:41:18,737 ♪ Upon your favorite star ♪ 909 00:41:18,780 --> 00:41:21,391 Do I kiss better than her? 910 00:41:21,435 --> 00:41:23,306 Better than who? 911 00:41:23,350 --> 00:41:26,571 ♪ With all of you right by my side ♪ 912 00:41:27,615 --> 00:41:30,879 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 913 00:41:30,923 --> 00:41:32,620 ♪ I know I was gonna love you ♪ 914 00:41:32,664 --> 00:41:34,883 ♪ For the long summer night ♪ 915 00:41:34,927 --> 00:41:37,233 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 916 00:41:37,277 --> 00:41:39,932 ♪ I know I was gonna love you ♪ 917 00:41:39,975 --> 00:41:42,848 ♪ For the rest of our lives ♪ 918 00:41:42,891 --> 00:41:45,503 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 919 00:41:45,546 --> 00:41:47,983 ♪ So you know that all things break ♪ 920 00:41:48,027 --> 00:41:49,985 ♪ And rockin' so easy ♪ 921 00:41:50,029 --> 00:41:52,814 ♪ But you and me go dreamin' ♪ 922 00:41:52,858 --> 00:41:56,688 ♪ Swingin' on a porch swing ♪ 923 00:42:00,909 --> 00:42:05,174 ♪ With all of you right by my side ♪ 924 00:42:05,218 --> 00:42:06,785 ♪ Hmm ♪ 925 00:42:06,828 --> 00:42:09,527 ♪ So hey, yeah, yeah ♪ 926 00:42:09,570 --> 00:42:11,006 ♪ I knew I was gonna love you ♪ 927 00:42:11,050 --> 00:42:12,312 Would you do me the honors? 928 00:42:12,355 --> 00:42:13,748 ♪ On a long summer night ♪ 929 00:42:13,792 --> 00:42:14,575 Okay. 930 00:42:14,619 --> 00:42:15,576 ♪ Hey, yeah, yeah ♪ 931 00:42:15,620 --> 00:42:16,490 - Oh. - Ooh! 932 00:42:17,709 --> 00:42:19,058 Don't worry. 933 00:42:19,101 --> 00:42:21,364 I never fall. 934 00:42:21,408 --> 00:42:24,063 We'll see you tomorrow at our friendly football game? 935 00:42:24,106 --> 00:42:26,108 It's one of the uh, many tourist attractions 936 00:42:26,152 --> 00:42:27,545 that I brought to this town. 937 00:42:27,588 --> 00:42:29,111 ♪ Lookin' so easy ♪ 938 00:42:29,155 --> 00:42:32,637 So a favor to ask of you. 939 00:42:32,680 --> 00:42:34,900 As our celebrity guest, 940 00:42:34,943 --> 00:42:39,644 would you help judge our main street window contest? 941 00:42:39,687 --> 00:42:43,909 Well, I can't refuse the mayor and the local football hero. 942 00:42:43,952 --> 00:42:45,867 Ooh! 943 00:42:47,347 --> 00:42:49,828 ♪ Dreamin' on a porch swing ♪ 944 00:42:52,091 --> 00:42:56,922 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 945 00:43:00,142 --> 00:43:01,970 Rachel? 946 00:43:02,014 --> 00:43:03,798 Oh, my gosh, hey! 947 00:43:03,842 --> 00:43:05,234 Oh, it's been a while. 948 00:43:11,153 --> 00:43:13,155 Had fun watching your exclusive social media. 949 00:43:13,199 --> 00:43:15,070 Yeah, yours, too. 950 00:43:15,114 --> 00:43:18,639 ♪ I wake up every evenin' ♪ 951 00:43:18,683 --> 00:43:20,380 ♪ With a big smile on my face ♪ 952 00:43:20,423 --> 00:43:23,339 Less talkin', more dancin'. 953 00:43:23,383 --> 00:43:24,079 - Okay. - Yeah. 954 00:43:24,123 --> 00:43:25,298 Yeah, yeah. 955 00:43:25,341 --> 00:43:27,822 ♪ And you're still probably workin' ♪ 956 00:43:27,866 --> 00:43:29,365 Why don't we get on in there and show 'em how it's done, huh? 957 00:43:29,389 --> 00:43:30,869 Let's do this. 958 00:43:30,912 --> 00:43:33,567 ♪ I wonder how bad that tastes ♪ 959 00:43:33,611 --> 00:43:34,742 ♪ When you see my face ♪ 960 00:43:34,786 --> 00:43:35,917 ♪ Hope it gives you hell ♪ 961 00:43:35,961 --> 00:43:38,398 ♪ Hope it gives you hell ♪ 962 00:43:38,441 --> 00:43:39,573 ♪ When you walk my way ♪ 963 00:43:39,617 --> 00:43:40,705 ♪ Hope it gives you hell ♪ 964 00:43:40,748 --> 00:43:44,012 ♪ Hope it gives you hell ♪ 965 00:43:44,056 --> 00:43:46,362 ♪ Where'd it all go wrong ♪ 966 00:43:46,406 --> 00:43:49,888 ♪ But the list goes on and on ♪ 967 00:43:49,931 --> 00:43:54,109 ♪ And truth be told I miss you ♪ 968 00:43:54,153 --> 00:43:55,458 I saw you in the parking lot. 969 00:43:55,502 --> 00:43:57,678 ♪ And truth be told I'm lying ♪ 970 00:43:57,722 --> 00:44:00,028 Okay, Charlotte kissed me. 971 00:44:00,072 --> 00:44:02,291 Oh, the mayor's wife. 972 00:44:02,335 --> 00:44:04,729 - You kissed back. - What? 973 00:44:04,772 --> 00:44:06,382 It's not like that. 974 00:44:06,426 --> 00:44:09,298 Then tell me moral history I wouldn't understand. 975 00:44:09,342 --> 00:44:10,841 ♪ When you find a man that's worth a damn ♪ 976 00:44:10,865 --> 00:44:13,041 ♪ And treats you well ♪ 977 00:44:13,085 --> 00:44:14,347 Honestly, yeah. 978 00:44:14,390 --> 00:44:15,759 ♪ Then, he's a fool, you're just as well ♪ 979 00:44:15,783 --> 00:44:18,743 ♪ Hope it gives you hell ♪ 980 00:44:18,786 --> 00:44:19,831 ♪ Now, you'll never see ♪ 981 00:44:19,874 --> 00:44:21,354 Hey. 982 00:44:21,397 --> 00:44:22,137 ♪ What you've done to me ♪ 983 00:44:22,181 --> 00:44:23,661 Look, it was just a kiss. 984 00:44:23,704 --> 00:44:25,706 ♪ Look me in the eyes ♪ 985 00:44:25,750 --> 00:44:27,882 ♪ With the sad, sad look ♪ 986 00:44:27,926 --> 00:44:30,972 - Come on. - ♪ That you wear so well ♪ 987 00:44:32,452 --> 00:44:33,627 ♪ When you see my face ♪ 988 00:44:33,671 --> 00:44:34,802 ♪ Hope it gives you hell ♪ 989 00:44:34,846 --> 00:44:36,021 ♪ Hope it gives you hell ♪ 990 00:44:36,064 --> 00:44:37,109 Whoops. 991 00:44:37,152 --> 00:44:38,284 ♪ When you walk my way ♪ 992 00:44:38,327 --> 00:44:39,633 Hope it didn't hurt much. 993 00:44:39,677 --> 00:44:42,027 ♪ Hope it gives you hell 994 00:44:42,070 --> 00:44:44,333 ♪ When you find a man that's worth a damn ♪ 995 00:44:44,377 --> 00:44:46,858 ♪ And treats you well ♪ 996 00:44:46,901 --> 00:44:49,121 ♪ Then, he's a fool, you're just as well ♪ 997 00:44:49,164 --> 00:44:50,383 ♪ Hope it gives you hell ♪ 998 00:44:50,426 --> 00:44:51,795 I didn't come here to be embarrassed, Bryce. 999 00:44:51,819 --> 00:44:52,777 ♪ When you see my face ♪ 1000 00:44:52,820 --> 00:44:53,908 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1001 00:44:53,952 --> 00:44:56,389 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1002 00:44:56,432 --> 00:44:57,477 ♪ When you walk my way ♪ 1003 00:44:57,520 --> 00:44:58,696 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1004 00:44:58,739 --> 00:45:01,263 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1005 00:45:01,307 --> 00:45:03,526 ♪ When you find a man that's worth a damn ♪ 1006 00:45:03,570 --> 00:45:06,007 ♪ And treats you well ♪ 1007 00:45:06,051 --> 00:45:08,270 ♪ Then, he's a fool, you're just as well ♪ 1008 00:45:08,314 --> 00:45:10,751 ♪ Hope it gives you hell ♪ 1009 00:45:10,795 --> 00:45:11,926 ♪ When you hear this song ♪ 1010 00:45:11,970 --> 00:45:14,799 ♪ I hope that it will give you hell ♪ 1011 00:45:22,328 --> 00:45:25,331 Alrighty, friends, it's time to go. 1012 00:45:25,374 --> 00:45:27,072 Who's designated drivin'? 1013 00:45:28,464 --> 00:45:30,075 Uh, I'm gonna call it a night actually. 1014 00:45:30,118 --> 00:45:31,293 I'm gonna catch an Uber. 1015 00:45:31,337 --> 00:45:32,773 Heck no. 1016 00:45:32,817 --> 00:45:34,427 We got the babysitter for two more hours. 1017 00:45:34,470 --> 00:45:35,776 Yeah, that's right. 1018 00:45:35,820 --> 00:45:37,580 When the kids are away, the adults will play. 1019 00:45:56,144 --> 00:45:56,928 Where are we going? 1020 00:45:58,364 --> 00:46:00,148 And turn that off, we don't get caught. 1021 00:46:00,192 --> 00:46:01,802 I am not spraining an ankle. 1022 00:46:01,846 --> 00:46:04,413 We used to sneak into the school at night and swim in the pool. 1023 00:46:04,457 --> 00:46:06,764 - Yeah, it was fun. - It still is. 1024 00:46:25,347 --> 00:46:26,479 You know what? 1025 00:46:26,522 --> 00:46:27,959 No, just uh, leave it to the expert. 1026 00:46:28,002 --> 00:46:29,482 Pay attention. 1027 00:46:29,525 --> 00:46:34,269 The trick is push, hold, lift, partly turn, and... 1028 00:46:34,313 --> 00:46:36,576 - Huh? - Hey. 1029 00:46:36,619 --> 00:46:38,491 What would you guys do without me? 1030 00:46:38,534 --> 00:46:39,753 Go back to the bar. 1031 00:46:39,797 --> 00:46:41,233 Get inside. 1032 00:46:43,104 --> 00:46:45,585 Go, go, go, go. 1033 00:46:55,813 --> 00:46:57,684 Awesome! 1034 00:47:00,948 --> 00:47:02,645 At least, he wore boxers this time. 1035 00:47:02,689 --> 00:47:03,864 Wooh! 1036 00:47:14,309 --> 00:47:16,050 Did they catch us? 1037 00:47:16,094 --> 00:47:18,072 No, honey, but could you please get your butt in the pool 1038 00:47:18,096 --> 00:47:20,838 before all the blood rushes from my husband's head. 1039 00:47:20,881 --> 00:47:23,666 - Wooh! - Ooh! 1040 00:47:24,667 --> 00:47:27,540 Wooh! 1041 00:47:27,583 --> 00:47:29,107 What? 1042 00:47:29,150 --> 00:47:31,500 We're goin' to the gym, starting Monday. 1043 00:47:36,462 --> 00:47:38,594 Woo-hoo! 1044 00:47:42,468 --> 00:47:44,122 Heads up! 1045 00:47:44,165 --> 00:47:52,165 ♪ ♪ 1046 00:47:59,702 --> 00:48:03,532 ♪ Drop everythin' you doin' ♪ 1047 00:48:03,576 --> 00:48:07,188 ♪ Drop a needle on the grove ♪ 1048 00:48:07,232 --> 00:48:09,190 ♪ And dance with me slow ♪ 1049 00:48:09,234 --> 00:48:12,193 ♪ Like Times Square New Year's Eve ♪ 1050 00:48:13,368 --> 00:48:14,935 ♪ Yeah ♪ 1051 00:48:14,979 --> 00:48:17,111 ♪ Think I heard a drop ♪ 1052 00:48:17,155 --> 00:48:18,939 ♪ On the tin roof, baby ♪ 1053 00:48:18,983 --> 00:48:21,289 Forget how much you loved Willow Valley? 1054 00:48:21,333 --> 00:48:22,725 Man, this is heaven. 1055 00:48:22,769 --> 00:48:24,510 This town has everything you want or need 1056 00:48:24,553 --> 00:48:27,556 except for a cold beer right about now. 1057 00:48:27,600 --> 00:48:30,385 Hey, Mark, when does Ellie get here? 1058 00:48:30,429 --> 00:48:33,127 Oh, I got a text. 1059 00:48:33,171 --> 00:48:36,870 She's workin' early tomorrow, so she can't make it. 1060 00:48:36,914 --> 00:48:38,741 - Okay. - ♪ Like seein' that dress ♪ 1061 00:48:38,785 --> 00:48:40,221 Love you, honey. 1062 00:48:40,265 --> 00:48:42,223 ♪ Drop just a little more ♪ 1063 00:48:42,267 --> 00:48:44,225 ♪ With a black lace trail ♪ 1064 00:48:44,269 --> 00:48:46,184 ♪ Take it out on me and leave ♪ 1065 00:48:46,227 --> 00:48:48,534 ♪ Go to hell on the bedroom floor ♪ 1066 00:48:48,577 --> 00:48:50,144 ♪ Drop back in time ♪ 1067 00:48:50,188 --> 00:48:51,798 ♪ To good morning back to back ♪ 1068 00:48:51,841 --> 00:48:54,192 ♪ Love girl, let's get back to that us ♪ 1069 00:48:54,235 --> 00:48:55,802 ♪ We don't have to apologize ♪ 1070 00:48:55,845 --> 00:48:57,586 ♪ Just put your lips on my lips ♪ 1071 00:48:57,630 --> 00:48:59,806 ♪ Let's start from the top ♪ 1072 00:48:59,849 --> 00:49:02,417 ♪ It's the only way to save what we've got ♪ 1073 00:49:05,029 --> 00:49:07,031 Alright, alright, I surrender, I surrender! 1074 00:49:08,728 --> 00:49:10,425 Fine, fine. 1075 00:49:10,469 --> 00:49:13,254 But only if you give me dirt on Bryce. 1076 00:49:13,298 --> 00:49:14,777 - Oh. - You mean Dixie? 1077 00:49:14,821 --> 00:49:18,781 Okay, Dixie was a run-of-the-mill super dork 1078 00:49:18,825 --> 00:49:20,696 with a little bit of troublemaker mixed in. 1079 00:49:20,740 --> 00:49:22,568 Mmhmm. 1080 00:49:22,611 --> 00:49:24,483 Yep, he was the chess club president. 1081 00:49:24,526 --> 00:49:25,875 Master debater, um... 1082 00:49:25,919 --> 00:49:29,879 One time, Dixie got us to fill this entire school 1083 00:49:29,923 --> 00:49:31,142 with crickets. 1084 00:49:31,185 --> 00:49:33,231 No, poor little guys. 1085 00:49:33,274 --> 00:49:35,276 - What... - No, it was genius. 1086 00:49:35,320 --> 00:49:38,149 Yeah, we uh, we actually let 'em in through the air vents 1087 00:49:38,192 --> 00:49:39,280 very gently. 1088 00:49:40,107 --> 00:49:41,848 Chirpin' was so loud 1089 00:49:41,891 --> 00:49:43,347 that we couldn't even hear the teacher, 1090 00:49:43,371 --> 00:49:44,870 so they had to cancel school for two days. 1091 00:49:44,894 --> 00:49:46,026 - Mmhmm. - Yeah. 1092 00:49:46,070 --> 00:49:47,351 Yeah, and he was one of the good guys. 1093 00:49:47,375 --> 00:49:49,029 Okay, thank you all, so very much, 1094 00:49:49,073 --> 00:49:51,684 for telling her all that. 1095 00:49:51,727 --> 00:49:53,227 At least, you didn't tell her I was into magic. 1096 00:49:53,251 --> 00:49:54,643 Or the drama club. 1097 00:50:01,346 --> 00:50:03,870 Uh, not that there's anything wrong with actin', I... 1098 00:50:03,913 --> 00:50:05,219 Mmhmm, yeah. 1099 00:50:05,263 --> 00:50:06,718 Uh, anyway, this is such great material 1100 00:50:06,742 --> 00:50:10,181 and everything, but I need blackmail material. 1101 00:50:10,224 --> 00:50:11,443 Oh! 1102 00:50:11,486 --> 00:50:13,836 Oh, well, Bryce always got away unscathed 1103 00:50:13,880 --> 00:50:15,403 while the rest of us took the fall. 1104 00:50:15,447 --> 00:50:18,580 Hmm, and ex-girlfriends? 1105 00:50:18,624 --> 00:50:20,191 Oh, we've been on a date or two. 1106 00:50:20,234 --> 00:50:21,366 Hmm? 1107 00:50:21,409 --> 00:50:23,107 Technically, about six and a prom, 1108 00:50:23,150 --> 00:50:24,238 but who's counting? 1109 00:50:25,413 --> 00:50:26,632 I was his first kiss. 1110 00:50:26,675 --> 00:50:28,808 Oh, please, tell me that story. 1111 00:50:28,851 --> 00:50:29,765 Please. 1112 00:50:31,463 --> 00:50:34,074 Well, Bryce was too scared to make a move, 1113 00:50:34,118 --> 00:50:37,208 so after three dates, I kissed him. 1114 00:50:37,251 --> 00:50:39,166 Hmm. 1115 00:50:39,210 --> 00:50:41,125 His eyes shot wide open and he froze. 1116 00:50:41,168 --> 00:50:42,343 I meant to do that, though. 1117 00:50:42,387 --> 00:50:43,736 It was cute! 1118 00:50:43,779 --> 00:50:46,391 It all ended on account of his little Dixie cup. 1119 00:50:48,132 --> 00:50:49,394 Funny, what? 1120 00:50:49,437 --> 00:50:53,093 It was very innocent. 1121 00:50:53,137 --> 00:50:55,158 And then after graduation, he moved away to California. 1122 00:50:55,182 --> 00:50:57,402 Yeah, and uh, never looked back. 1123 00:50:57,445 --> 00:51:00,796 Well, Rachel, I'm so glad that high-school Bryce 1124 00:51:00,840 --> 00:51:02,755 had fantastic taste. 1125 00:51:02,798 --> 00:51:05,236 I would have thought he dated Charlotte. 1126 00:51:05,279 --> 00:51:07,064 Oh. 1127 00:51:09,153 --> 00:51:10,241 No. 1128 00:51:10,284 --> 00:51:11,677 You're good. 1129 00:51:11,720 --> 00:51:12,915 That's rich, that's good. That's pretty good. 1130 00:51:14,288 --> 00:51:15,159 You, guys. 1131 00:51:15,202 --> 00:51:17,335 No! 1132 00:51:17,378 --> 00:51:20,251 Oh, it seems that Bryce has forgotten where he's from. 1133 00:51:23,558 --> 00:51:26,474 I... 1134 00:51:26,518 --> 00:51:29,608 Ooh, mama. 1135 00:51:29,651 --> 00:51:31,262 Stop it. 1136 00:51:36,441 --> 00:51:39,008 Alright, love birds, I'm sensin' a little tension here. 1137 00:51:39,052 --> 00:51:40,793 Huh, did somebody say uh... 1138 00:51:40,836 --> 00:51:42,099 "Little"? 1139 00:51:42,142 --> 00:51:43,926 Ooh, is that supposed be a joke about me, 1140 00:51:43,970 --> 00:51:45,276 that's funny. 1141 00:51:45,319 --> 00:51:46,407 Behave. 1142 00:51:46,451 --> 00:51:49,106 I wanna see you two kiss and make up. 1143 00:51:52,326 --> 00:51:53,414 Cheers. 1144 00:51:55,938 --> 00:51:58,158 Wrong answer, Romeo. 1145 00:51:58,202 --> 00:51:59,638 Kiss. 1146 00:52:04,382 --> 00:52:06,862 Oh, pop that tick. 1147 00:52:08,734 --> 00:52:10,475 Kiss for real. 1148 00:52:29,407 --> 00:52:32,627 Before David suggests a game of spin the bottle, 1149 00:52:32,671 --> 00:52:34,063 night, y'all. 1150 00:52:34,107 --> 00:52:35,456 Get home safe. 1151 00:52:44,204 --> 00:52:47,773 Bryce, we need to make one stop on the way back to the inn. 1152 00:53:01,308 --> 00:53:03,441 Well, as requested here it is, 1153 00:53:03,484 --> 00:53:05,094 the house that I grew up in. 1154 00:53:05,138 --> 00:53:06,357 I like it. 1155 00:53:06,400 --> 00:53:09,664 Was it really that bad growin' up here? 1156 00:53:09,708 --> 00:53:12,406 Uh, no. 1157 00:53:12,450 --> 00:53:14,713 It just wasn't me. 1158 00:53:14,756 --> 00:53:17,281 You seem to get along just fine here. 1159 00:53:22,329 --> 00:53:25,114 Do tire swings and tipsy people go together? 1160 00:53:29,249 --> 00:53:31,077 Well, usually uh, those two things 1161 00:53:31,120 --> 00:53:33,253 are quite the recipe for disaster, so... 1162 00:53:34,733 --> 00:53:35,647 Why don't we go ahead and play it safe? 1163 00:53:35,690 --> 00:53:37,257 I'll show you the backyard. 1164 00:54:08,854 --> 00:54:11,465 This is playing it safe? 1165 00:54:11,509 --> 00:54:13,815 Technically, if we get caught for breaking and entering, 1166 00:54:13,859 --> 00:54:15,295 we do know the mayor. 1167 00:54:32,007 --> 00:54:33,705 Oh, come on. 1168 00:54:43,367 --> 00:54:45,369 What was that? 1169 00:54:45,412 --> 00:54:46,848 Huh? 1170 00:54:49,764 --> 00:54:51,636 Uh, I'll check it out. 1171 00:54:57,294 --> 00:54:58,686 Hmm. 1172 00:54:59,905 --> 00:55:01,907 In horror movies, this never ends well. 1173 00:55:12,613 --> 00:55:14,311 - Oh, my God, Bear! - A bear? 1174 00:55:14,354 --> 00:55:16,008 No, uh, come here, buddy. 1175 00:55:16,051 --> 00:55:16,878 Oh. 1176 00:55:19,446 --> 00:55:23,929 So growin' up didn't have a dog, but did have a pet tortoise. 1177 00:55:23,972 --> 00:55:25,974 Bear Bryant, meet Madison. 1178 00:55:26,018 --> 00:55:27,933 Hi. 1179 00:55:27,976 --> 00:55:29,151 Yeah, I named him after 1180 00:55:29,195 --> 00:55:31,328 the legendary Alabama football coach. 1181 00:55:31,371 --> 00:55:32,938 Oh, my gosh. 1182 00:55:32,981 --> 00:55:34,766 Hi. 1183 00:55:34,809 --> 00:55:36,115 Yeah, and I gave him to uh, David 1184 00:55:36,158 --> 00:55:37,377 when I went to college. 1185 00:55:38,639 --> 00:55:40,119 He won't bite you. 1186 00:55:50,651 --> 00:55:52,958 Man, I spent a lot of time right here growin' up. 1187 00:55:53,001 --> 00:55:55,656 I can't believe you haven't been back in so long. 1188 00:55:55,700 --> 00:55:58,093 Well, I didn't have a reason to. 1189 00:55:58,137 --> 00:56:00,182 You haven't been back to visit your parents? 1190 00:56:00,226 --> 00:56:01,532 Where are they? 1191 00:56:04,230 --> 00:56:05,274 Where are yours? 1192 00:56:05,318 --> 00:56:06,537 Portland. 1193 00:56:06,580 --> 00:56:07,407 Maine or Oregon? 1194 00:56:07,451 --> 00:56:09,235 Oregon. 1195 00:56:09,278 --> 00:56:10,367 Siblings? 1196 00:56:10,410 --> 00:56:11,977 An older sister. 1197 00:56:12,020 --> 00:56:15,284 Hmm, it's interesting. 1198 00:56:15,328 --> 00:56:17,199 You? 1199 00:56:17,243 --> 00:56:18,766 Only child. 1200 00:56:18,810 --> 00:56:22,074 Hmm, that's interesting. 1201 00:56:22,117 --> 00:56:23,467 And your parents? 1202 00:56:23,510 --> 00:56:24,468 Uh, well, they're d... 1203 00:56:24,511 --> 00:56:26,121 Oh my God, I am so sorry. 1204 00:56:26,165 --> 00:56:28,297 I had no idea. 1205 00:56:28,341 --> 00:56:30,430 Oh, no uh, no, uh, divorced. 1206 00:56:31,300 --> 00:56:32,954 Yeah, thank God. 1207 00:56:32,998 --> 00:56:36,436 Um, well, that they're... you know what I mean? 1208 00:56:36,480 --> 00:56:40,092 Yeah uh, they split about a month after I went to college. 1209 00:56:40,135 --> 00:56:41,441 It got pretty messy. 1210 00:56:41,485 --> 00:56:44,488 Dad went to Virginia and mom moved to Florida. 1211 00:56:54,846 --> 00:56:56,519 Look, Madison, I... I wish that I didn't... 1212 00:56:56,543 --> 00:56:58,153 I know. 1213 00:57:17,303 --> 00:57:19,131 Uh. 1214 00:57:20,828 --> 00:57:22,003 Shall we? 1215 00:57:25,703 --> 00:57:27,531 Well, that's too bad we can't go inside. 1216 00:57:28,532 --> 00:57:30,359 David says, "Surprise". 1217 00:57:34,320 --> 00:57:35,539 David. 1218 00:57:38,455 --> 00:57:40,457 Hmm. 1219 00:57:43,242 --> 00:57:44,852 Hmm. 1220 00:57:44,896 --> 00:57:49,117 Well, it uh, definitely looks a little different. 1221 00:57:49,161 --> 00:57:51,032 But it still feels like home. 1222 00:57:58,692 --> 00:58:00,607 No way. 1223 00:58:02,696 --> 00:58:04,002 Wow. 1224 00:58:14,578 --> 00:58:16,449 Wow. 1225 00:58:16,493 --> 00:58:24,493 ♪ ♪ 1226 00:58:39,559 --> 00:58:42,257 So, where's your old room? 1227 00:58:50,831 --> 00:58:52,354 Alright, here it is. 1228 00:59:00,711 --> 00:59:02,539 I guess nothing's changed. 1229 00:59:02,582 --> 00:59:03,801 Funny. 1230 00:59:06,325 --> 00:59:07,544 Not funny. 1231 00:59:24,343 --> 00:59:28,042 Thanks for bringing me here. 1232 00:59:28,086 --> 00:59:30,001 Well, uh, I know it's not exactly 1233 00:59:30,044 --> 00:59:33,134 the uh, Hotel Bel Air, but uh... 1234 00:59:33,178 --> 00:59:35,484 No, no, no. 1235 00:59:35,528 --> 00:59:38,357 I meant to your reunion. 1236 00:59:38,400 --> 00:59:42,143 I'm happy you're here, too. 1237 00:59:42,187 --> 00:59:44,189 Look, about earlier... 1238 00:59:44,232 --> 00:59:45,625 No, I'm sorry, I... I... 1239 00:59:45,669 --> 00:59:48,802 No, no I... 1240 00:59:48,846 --> 00:59:52,066 When I saw you kiss Charlotte or her kissing you 1241 00:59:52,110 --> 00:59:55,766 or whatever, 1242 00:59:55,809 --> 00:59:56,897 it hurt... 1243 00:59:57,985 --> 01:00:00,205 For no reason. 1244 01:00:00,248 --> 01:00:02,250 And I know we're just pretending 1245 01:00:02,294 --> 01:00:07,342 and I know you never date your clients, 1246 01:00:07,386 --> 01:00:12,826 but... but still... 1247 01:00:12,870 --> 01:00:18,615 being here with you, 1248 01:00:18,658 --> 01:00:21,313 I like it. 1249 01:00:21,356 --> 01:00:22,749 I like your friends. 1250 01:00:22,793 --> 01:00:24,446 I like seein' you with your friends... 1251 01:00:24,490 --> 01:00:25,839 Am I babbling? 1252 01:00:25,883 --> 01:00:26,884 A little bit. 1253 01:00:30,714 --> 01:00:31,932 Huh. 1254 01:00:31,976 --> 01:00:33,344 I... I meant to do that. 1255 01:00:33,368 --> 01:00:34,369 Yeah. 1256 01:00:36,720 --> 01:00:37,677 Wait, we... we shou... shouldn't... 1257 01:00:37,721 --> 01:00:40,549 No. 1258 01:00:40,593 --> 01:00:42,595 Rules are meant to be broken. 1259 01:00:42,639 --> 01:00:50,639 ♪ ♪ 1260 01:01:11,189 --> 01:01:12,886 Cock-a-doodle-doo! 1261 01:01:12,930 --> 01:01:13,974 Oh, sh... 1262 01:01:15,367 --> 01:01:17,674 David, what are you doing, buddy? 1263 01:01:17,717 --> 01:01:20,067 I got you coffee and doughnuts. 1264 01:01:24,463 --> 01:01:28,510 And I reserved a VIP table at the diner for breakfast. 1265 01:01:28,554 --> 01:01:31,731 Aren't the doughnuts breakfast? 1266 01:01:31,775 --> 01:01:33,777 Honey, those are just appetizers. 1267 01:01:33,820 --> 01:01:36,083 Welcome to the South. 1268 01:01:36,127 --> 01:01:38,346 Road time. 1269 01:01:39,478 --> 01:01:40,958 I heart him so much. 1270 01:01:42,829 --> 01:01:46,006 Yeah, he's the best guy I know. 1271 01:01:46,050 --> 01:01:47,921 You're the best guy I know. 1272 01:01:48,879 --> 01:01:49,880 You're sweet. 1273 01:01:49,923 --> 01:01:51,882 Mm, good trouble. 1274 01:01:54,406 --> 01:01:56,277 I think you might actually need a new agent. 1275 01:01:57,496 --> 01:01:58,932 Wait, um... 1276 01:01:58,976 --> 01:02:00,455 I don't know. 1277 01:02:00,499 --> 01:02:01,955 It's gonna be hard to replace my current one. 1278 01:02:03,720 --> 01:02:05,678 Since apparently, he never stops working. 1279 01:02:05,722 --> 01:02:08,550 Mmhmm. 1280 01:02:08,594 --> 01:02:10,291 Well, you're up off early. 1281 01:02:10,335 --> 01:02:11,815 Aw, isn't that cute? 1282 01:02:11,858 --> 01:02:13,251 You've been in Bama one night 1283 01:02:13,294 --> 01:02:15,209 and you've already got an accent. 1284 01:02:15,253 --> 01:02:18,169 Awful early, I do declare. 1285 01:02:18,212 --> 01:02:20,649 Okay, Sarah, just uh, tell me that the deal is done. 1286 01:02:20,693 --> 01:02:23,783 Not yet, but I did follow up with the studio, 1287 01:02:23,827 --> 01:02:25,350 but that's not why I'm calling. 1288 01:02:25,393 --> 01:02:27,744 Just don't shoot the messenger. 1289 01:02:27,787 --> 01:02:29,180 What? 1290 01:02:29,223 --> 01:02:30,921 TMZ spotted Madison. 1291 01:02:30,964 --> 01:02:32,226 And you. 1292 01:02:34,011 --> 01:02:35,075 I've already called PR 1293 01:02:35,099 --> 01:02:37,405 and they're handling damage control. 1294 01:02:37,449 --> 01:02:38,276 Okay, uh, great. 1295 01:02:38,319 --> 01:02:39,364 Just... 1296 01:02:40,278 --> 01:02:41,366 Keep me updated. 1297 01:02:41,409 --> 01:02:42,193 Will now be a bad time to talk to you 1298 01:02:42,236 --> 01:02:45,022 about my promotion to agent? 1299 01:02:45,065 --> 01:02:48,852 Perhaps tomorrow. 1300 01:02:48,895 --> 01:02:51,463 This is my favorite place in town, right here. 1301 01:03:04,171 --> 01:03:06,391 Sorry, I'm late. 1302 01:03:06,434 --> 01:03:07,784 Kids might be catchin' a bug, 1303 01:03:07,827 --> 01:03:10,395 so Ellie's at home takin' care of 'em. 1304 01:03:10,438 --> 01:03:13,833 Hmm, I hope they get better soon. 1305 01:03:13,877 --> 01:03:15,835 Right, Bryce? 1306 01:03:15,879 --> 01:03:17,924 Uh, yeah, uh, real soon. 1307 01:03:17,968 --> 01:03:19,404 Sorry about that. 1308 01:03:19,447 --> 01:03:22,407 Alright, fried chicken, fried shrimp, 1309 01:03:22,450 --> 01:03:26,846 fried catfish, French fries, fried cornbread, fried pickles. 1310 01:03:26,890 --> 01:03:28,195 Is the water fried, too? 1311 01:03:29,283 --> 01:03:30,197 What is happening? 1312 01:03:32,112 --> 01:03:33,418 Come on, Bryce. 1313 01:03:33,461 --> 01:03:35,333 That was comedy gold! 1314 01:03:35,376 --> 01:03:36,900 Look at this. 1315 01:03:36,943 --> 01:03:39,424 Madison Belle caught getting cozy with a mystery man 1316 01:03:39,467 --> 01:03:40,947 outside a barbecue joint down South. 1317 01:03:40,991 --> 01:03:42,166 It's fine, Bryce. 1318 01:03:42,209 --> 01:03:44,037 It's just some photos of me dancing 1319 01:03:44,081 --> 01:03:46,431 and havin' a good time, which is not a crime. 1320 01:03:46,474 --> 01:03:47,824 I mean God forbid, 1321 01:03:47,867 --> 01:03:48,888 someone has fun with their friends, right? 1322 01:03:48,912 --> 01:03:50,261 Right. 1323 01:03:50,304 --> 01:03:51,804 Yeah, except they're also leaking more photos. 1324 01:03:51,828 --> 01:03:53,090 See? 1325 01:03:53,133 --> 01:03:55,135 Oh, they got my good side! 1326 01:03:55,179 --> 01:03:56,310 Okay. 1327 01:03:56,354 --> 01:03:57,635 Look, I just don't want anything to affect 1328 01:03:57,659 --> 01:03:58,811 the studio's decision, alright? 1329 01:03:58,835 --> 01:04:00,401 That's all. 1330 01:04:00,445 --> 01:04:01,750 Here you go, honeys. 1331 01:04:01,794 --> 01:04:04,579 - Uh... - Thank you. 1332 01:04:04,623 --> 01:04:06,190 Oh, and can I give you this? 1333 01:04:09,933 --> 01:04:11,258 Just top the whole thing off with hot sauce 1334 01:04:11,282 --> 01:04:12,196 and you're good to go. 1335 01:04:12,239 --> 01:04:13,850 Yeah, to the hospital. 1336 01:04:13,893 --> 01:04:15,895 Well, I will try anything once. 1337 01:04:17,418 --> 01:04:18,898 Oh, I got it. 1338 01:04:23,642 --> 01:04:24,793 Say "thank you", Parker. 1339 01:04:24,817 --> 01:04:26,819 Thank you, Parker. 1340 01:04:26,863 --> 01:04:27,559 Thanks, Bryce. 1341 01:04:27,602 --> 01:04:30,344 No problem. 1342 01:04:30,388 --> 01:04:32,303 Alright. 1343 01:04:34,827 --> 01:04:36,263 Thank you. 1344 01:04:36,307 --> 01:04:39,832 And instead of a tip for me, I have a tip for you. 1345 01:04:39,876 --> 01:04:41,268 My daughter Kelly would be perfect 1346 01:04:41,312 --> 01:04:44,445 for your next movie. 1347 01:04:44,489 --> 01:04:46,099 She's a natural. 1348 01:04:50,277 --> 01:04:52,627 Honestly, I don't think I've been this full in like... 1349 01:04:52,671 --> 01:04:54,412 15 years. 1350 01:04:54,455 --> 01:04:55,630 Did you just copy me? 1351 01:05:00,635 --> 01:05:01,810 Oh, Bryce! 1352 01:05:01,854 --> 01:05:05,510 Oh, Bryce, you finished my script yet? 1353 01:05:05,553 --> 01:05:08,600 - Um... - I'm not gettin' any younger. 1354 01:05:08,643 --> 01:05:11,820 Mrs. Miller uh, Agnes, funny seeing you here. 1355 01:05:11,864 --> 01:05:13,213 Oh, visiting my son. 1356 01:05:13,257 --> 01:05:15,172 The dentist. 1357 01:05:15,215 --> 01:05:18,436 Now, when can I expect your comments? 1358 01:05:18,479 --> 01:05:19,916 Agnes, we will see you at the inn. 1359 01:05:19,959 --> 01:05:21,700 We are actually headed to a football game 1360 01:05:21,743 --> 01:05:22,657 and Bryce is playing. 1361 01:05:22,701 --> 01:05:23,528 - Uh, yep. - Yeah. 1362 01:05:23,571 --> 01:05:25,095 Uh, bye. 1363 01:05:25,138 --> 01:05:26,487 Thank you for that. 1364 01:05:29,621 --> 01:05:30,752 Ah, fun fact. 1365 01:05:30,796 --> 01:05:32,667 Here is where I had my first date. 1366 01:05:32,711 --> 01:05:33,799 - Yeah. - Aww. 1367 01:05:33,842 --> 01:05:35,627 Yeah, Emily Becker, fifth grade, 1368 01:05:35,670 --> 01:05:37,934 we shared a milkshake and French fries. 1369 01:05:37,977 --> 01:05:39,979 I thought she was the coolest girl, 1370 01:05:40,023 --> 01:05:42,503 because she had seen Batman & Robin three times. 1371 01:05:42,547 --> 01:05:44,592 Who doesn't love Christian Bale? 1372 01:05:44,636 --> 01:05:45,942 Uh... 1373 01:05:45,985 --> 01:05:48,031 Actually, it was uh, George Clooney. 1374 01:05:48,074 --> 01:05:50,120 And Clooney was Batman? 1375 01:05:50,163 --> 01:05:51,425 Yes. 1376 01:05:51,469 --> 01:05:52,600 - Yes, he was. - Hi. 1377 01:05:52,644 --> 01:05:53,558 Hey. 1378 01:05:53,601 --> 01:05:55,777 A couple of lollies. 1379 01:05:55,821 --> 01:05:56,691 Yeah. 1380 01:05:56,735 --> 01:05:57,997 Two of these, cool. 1381 01:05:58,041 --> 01:05:59,999 Here uh, keep the change. 1382 01:06:00,043 --> 01:06:01,174 Thanks a lot. 1383 01:06:01,218 --> 01:06:03,046 - Thank you. - Take care. 1384 01:06:03,089 --> 01:06:05,396 Red? Blue? 1385 01:06:05,439 --> 01:06:07,180 Thank you. 1386 01:06:07,224 --> 01:06:08,810 This place, I mean seriously, the same as it's been. 1387 01:06:08,834 --> 01:06:09,704 When was the last time you've been here? 1388 01:06:09,748 --> 01:06:11,750 That's 15... 15 years. 1389 01:06:13,926 --> 01:06:15,884 Okay. 1390 01:06:15,928 --> 01:06:19,366 When was your first date? 1391 01:06:19,410 --> 01:06:23,196 12th grade. 1392 01:06:23,240 --> 01:06:24,502 - What? - I was a late bloomer! 1393 01:06:24,545 --> 01:06:26,045 - 12th grade. - Had a overprotective father. 1394 01:06:26,069 --> 01:06:27,113 - Okay? - Oh. 1395 01:06:27,157 --> 01:06:28,027 Gosh. 1396 01:06:28,071 --> 01:06:29,289 - Lolly? - Thank you. 1397 01:06:29,333 --> 01:06:30,987 - Now, you feel better. - Hmm. 1398 01:06:33,467 --> 01:06:36,296 He's never liked anyone I've dated, 1399 01:06:36,340 --> 01:06:40,300 but I have a feeling he might like my mystery man. 1400 01:06:46,915 --> 01:06:49,048 ♪ Take off your makeup ♪ 1401 01:06:49,092 --> 01:06:49,962 Look at that. Oh, I found a hat. 1402 01:06:50,006 --> 01:06:51,050 - I found a cane. - Ready? 1403 01:06:51,094 --> 01:06:53,009 - Whoa! - And... 1404 01:06:53,052 --> 01:06:54,706 Ta-daa! 1405 01:06:57,230 --> 01:06:58,057 ♪ I know what it means ♪ 1406 01:06:58,101 --> 01:06:59,058 You got the moustache. 1407 01:06:59,102 --> 01:07:00,712 I'll direct to the actress. 1408 01:07:00,755 --> 01:07:01,930 Do that, ready? 1409 01:07:03,236 --> 01:07:04,368 - I got it. - Yeah. 1410 01:07:04,411 --> 01:07:06,761 - Cool, okay. - And... 1411 01:07:06,805 --> 01:07:08,154 Ready? 1412 01:07:08,198 --> 01:07:10,852 Do a dance, Charlie Chaplin it up. 1413 01:07:10,896 --> 01:07:12,091 That was actually pretty good! 1414 01:07:12,115 --> 01:07:13,116 That's not bad. 1415 01:07:14,856 --> 01:07:16,249 Oh. 1416 01:07:17,642 --> 01:07:20,645 ♪ You want a record with some reverb ♪ 1417 01:07:20,688 --> 01:07:23,082 - Oh! - Great store front, guys. 1418 01:07:23,126 --> 01:07:26,085 ♪ You know, I know what you need tonight ♪ 1419 01:07:26,129 --> 01:07:29,088 ♪ Girl, I'll take my time ♪ 1420 01:07:29,132 --> 01:07:31,134 ♪ Dot every I, I, I ♪ 1421 01:07:31,177 --> 01:07:33,005 ♪ Baby, I, I ♪ 1422 01:07:33,049 --> 01:07:35,268 ♪ I got you down to a T ♪ 1423 01:07:38,010 --> 01:07:39,707 ♪ Oh, oh, oh, yeah ♪ 1424 01:07:42,797 --> 01:07:47,106 ♪ Yeah, got you down, got you down ♪ 1425 01:07:47,150 --> 01:07:50,588 ♪ Got you down, got you down ♪ 1426 01:07:50,631 --> 01:07:53,069 ♪ I'll take my time ♪ 1427 01:07:53,112 --> 01:07:55,201 ♪ Dot every I, I, I ♪ 1428 01:07:55,245 --> 01:07:57,073 ♪ Baby, I, I ♪ 1429 01:07:57,116 --> 01:08:00,119 ♪ I got you down to a T ♪ 1430 01:08:00,163 --> 01:08:02,121 ♪ Oh, oh ♪ 1431 01:08:02,165 --> 01:08:04,993 ♪ Mm, mm, mm ♪ 1432 01:08:05,037 --> 01:08:07,039 ♪ I got you down to a T ♪ 1433 01:08:11,565 --> 01:08:13,132 ♪ Got you down, got you down ♪ 1434 01:08:13,176 --> 01:08:14,916 ♪ I got you down to a T ♪ 1435 01:08:14,960 --> 01:08:15,787 Wow. 1436 01:08:15,830 --> 01:08:17,354 Creative. 1437 01:08:17,397 --> 01:08:19,095 Think we got a winner. 1438 01:08:19,138 --> 01:08:21,358 I would say this one is perfect. 1439 01:08:21,401 --> 01:08:23,795 Definitely has my vote. 1440 01:08:23,838 --> 01:08:30,671 Hey, speakin' of perfect, this weekend really has been... 1441 01:08:30,715 --> 01:08:32,891 Perfect. 1442 01:08:32,934 --> 01:08:35,023 ♪ Leave it up to me ♪ 1443 01:08:35,067 --> 01:08:37,330 ♪ Lay back and let go ♪ 1444 01:08:37,374 --> 01:08:39,332 ♪ You don't even have to say ♪ 1445 01:08:39,376 --> 01:08:41,029 ♪ Ay, ay ♪ 1446 01:08:41,073 --> 01:08:42,466 ♪ I got you down to a T ♪ 1447 01:08:43,641 --> 01:08:44,685 Madison! 1448 01:08:44,729 --> 01:08:46,165 Maddy, hey! 1449 01:08:48,254 --> 01:08:49,125 Ta-da! 1450 01:08:51,562 --> 01:08:52,800 What are you doing here? 1451 01:08:52,824 --> 01:08:55,305 I charted a jet this morning just to see you. 1452 01:08:55,348 --> 01:08:56,044 Look, we need to talk. 1453 01:08:56,088 --> 01:08:57,220 Did you get my text? 1454 01:08:57,263 --> 01:08:58,046 Oh, hey, Bryce Dixon, good to meet you. 1455 01:08:58,090 --> 01:08:58,873 Oh, hello. 1456 01:08:58,917 --> 01:09:00,223 You a fan? 1457 01:09:00,266 --> 01:09:01,876 Uh, not exactly, but unfortunately, 1458 01:09:01,920 --> 01:09:03,071 we actually are running late... 1459 01:09:03,095 --> 01:09:04,420 - Mmhmm. - To a flag football game, so... 1460 01:09:04,444 --> 01:09:05,706 Oh, football! 1461 01:09:05,750 --> 01:09:07,360 Okay, I love football. 1462 01:09:07,404 --> 01:09:09,493 Yeah, sure, count me in. 1463 01:09:22,245 --> 01:09:23,898 This is nice. 1464 01:09:23,942 --> 01:09:24,812 Hmm? 1465 01:09:27,119 --> 01:09:31,297 Belle-Belle, can you believe it's been three months? 1466 01:09:31,341 --> 01:09:33,430 Yeah, they just keep adding shows to my tour. 1467 01:09:33,473 --> 01:09:35,214 Popularity is a double-edged sword. 1468 01:09:35,258 --> 01:09:36,389 You know what, driver? 1469 01:09:36,433 --> 01:09:37,671 It is just down the road on the right. 1470 01:09:37,695 --> 01:09:38,889 If you wouldn't mind uh, step on it, please. 1471 01:09:41,655 --> 01:09:44,702 What are you doing in rural Alabama? 1472 01:09:44,745 --> 01:09:47,922 I wasn't expecting all the paved roads. 1473 01:09:47,966 --> 01:09:49,315 I'm here with Bryce. 1474 01:09:51,448 --> 01:09:54,886 As in with or with with? 1475 01:09:54,929 --> 01:09:56,192 With with. 1476 01:09:58,063 --> 01:10:01,806 Belle-Belle, you're my girl. 1477 01:10:01,849 --> 01:10:04,200 What? No, we don't live in the same city. 1478 01:10:04,243 --> 01:10:06,071 We're... we're both fortune's fools, 1479 01:10:06,114 --> 01:10:08,813 but did that stop Romeo and Juliet? 1480 01:10:08,856 --> 01:10:10,118 Well, Zane, it should have. 1481 01:10:10,162 --> 01:10:12,208 No, they happily died in each other's arms 1482 01:10:12,251 --> 01:10:18,083 and that's what I want for you and me, you know? 1483 01:10:18,126 --> 01:10:21,565 So how long have you been with my Belle-Belle, hmm? 1484 01:10:24,481 --> 01:10:27,571 Um, how... uh, for a while? 1485 01:10:27,614 --> 01:10:29,225 Mmhmm. 1486 01:10:29,268 --> 01:10:31,009 - Yeah, for uh, for a while. - Yep. 1487 01:10:31,052 --> 01:10:31,836 - A while. - Mmhmm. 1488 01:10:31,879 --> 01:10:33,185 - What a while. - Hmm. 1489 01:10:33,229 --> 01:10:35,013 - Yeah. - Okay, cool. 1490 01:10:35,056 --> 01:10:38,016 Well, that settles it then. 1491 01:10:38,059 --> 01:10:41,237 Madison, I'm gonna woo you back. 1492 01:10:41,280 --> 01:10:42,673 Great. 1493 01:10:42,716 --> 01:10:44,718 Right up here would be great. 1494 01:10:49,027 --> 01:10:50,787 Don't worry, every storm runs out of rain. 1495 01:10:50,811 --> 01:10:53,205 It'll clear up. 1496 01:10:53,249 --> 01:10:55,512 Wooh, yeah! 1497 01:10:55,555 --> 01:10:57,383 Play some football. 1498 01:10:59,516 --> 01:11:01,082 Hmm, hello. 1499 01:11:01,126 --> 01:11:02,214 Zane Thomas! 1500 01:11:02,258 --> 01:11:03,302 The one and only. 1501 01:11:03,346 --> 01:11:04,260 You caught me. 1502 01:11:04,303 --> 01:11:05,957 Oh, man, I love all your music. 1503 01:11:06,000 --> 01:11:07,717 - Uh, yeah, doesn't everyone? - Wooh! 1504 01:11:07,741 --> 01:11:09,308 Dude, are you playin' football with us? 1505 01:11:09,352 --> 01:11:10,459 Well, I never pass up an opportunity... 1506 01:11:10,483 --> 01:11:11,310 Yes! 1507 01:11:11,354 --> 01:11:14,531 To uh, shine for my Madison. 1508 01:11:14,574 --> 01:11:15,532 Football. 1509 01:11:15,575 --> 01:11:18,578 - Nice. - Yeah. 1510 01:11:18,622 --> 01:11:20,754 - Alright, let's play. - Let's go. 1511 01:11:20,798 --> 01:11:22,408 Now, Maddy, to the untrained eye, 1512 01:11:22,452 --> 01:11:25,150 this may look like a simple 5 on 5 alumni football game. 1513 01:11:25,193 --> 01:11:26,649 Yeah, but it's an annual tradition. 1514 01:11:26,673 --> 01:11:28,033 The rivalry actually goes way back. 1515 01:11:28,066 --> 01:11:29,328 Wooh! 1516 01:11:35,073 --> 01:11:36,727 Yah, wooh! 1517 01:11:37,902 --> 01:11:39,033 I wouldn't get your hopes. 1518 01:11:39,077 --> 01:11:40,818 Winton's team has never lost this game. 1519 01:11:40,861 --> 01:11:41,949 Like never ever. 1520 01:11:41,993 --> 01:11:42,994 Go, Bryce! 1521 01:11:43,037 --> 01:11:44,256 You can do it! 1522 01:11:46,693 --> 01:11:48,042 Hut. 1523 01:11:55,876 --> 01:11:57,095 Go, buddy! 1524 01:11:57,138 --> 01:11:58,357 Oh! 1525 01:11:58,401 --> 01:11:59,358 Come back! 1526 01:12:06,670 --> 01:12:07,801 Wooh! 1527 01:12:09,150 --> 01:12:10,369 Another time, baby. 1528 01:12:11,805 --> 01:12:13,851 Wooh, give it to me! 1529 01:12:13,894 --> 01:12:15,722 Wooh. 1530 01:12:15,766 --> 01:12:16,723 Yeah. 1531 01:12:16,767 --> 01:12:18,943 Woo-hoo! 1532 01:12:18,986 --> 01:12:20,248 Wooh! 1533 01:12:20,292 --> 01:12:22,425 16-2, baby. 1534 01:12:22,468 --> 01:12:23,556 Wooh! 1535 01:12:23,600 --> 01:12:31,600 ♪ ♪ 1536 01:12:45,448 --> 01:12:46,884 One minute left 1537 01:12:46,927 --> 01:12:50,322 and if they score, they can win this. 1538 01:12:50,366 --> 01:12:52,890 Alright, let's go, hut-hut. 1539 01:12:56,459 --> 01:12:58,069 Go, Bryce! 1540 01:12:58,112 --> 01:13:00,201 Ready? 1541 01:13:00,245 --> 01:13:00,680 Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, Bryce, 1542 01:13:00,724 --> 01:13:01,812 Go. 1543 01:13:01,855 --> 01:13:02,963 Come on, Zane, help me get it, come on. 1544 01:13:06,512 --> 01:13:07,513 Get up, get up. 1545 01:13:07,557 --> 01:13:08,296 Get up, get up. 1546 01:13:08,340 --> 01:13:09,950 Get up, get up. 1547 01:13:12,170 --> 01:13:14,302 That's gotta hurt. 1548 01:13:14,346 --> 01:13:15,652 Once more! 1549 01:13:16,740 --> 01:13:17,654 Wooh! 1550 01:13:17,697 --> 01:13:19,177 Keep your lips off my wife. 1551 01:13:19,220 --> 01:13:20,178 Wooh! 1552 01:13:24,400 --> 01:13:27,315 It's flag football, flag. 1553 01:13:27,359 --> 01:13:29,056 You okay, man? 1554 01:13:29,100 --> 01:13:30,101 Never better. 1555 01:13:31,058 --> 01:13:32,495 Why is he not getting up? 1556 01:13:37,935 --> 01:13:39,676 Let me just have my spleen back in, 1557 01:13:39,719 --> 01:13:40,807 I'll be good to go. 1558 01:13:41,808 --> 01:13:43,636 There's no U in quit. 1559 01:13:43,680 --> 01:13:44,985 Yeah, there definitely is. 1560 01:13:45,029 --> 01:13:46,944 How many fingers am I holding up? 1561 01:13:46,987 --> 01:13:48,946 Yeah, you're definitely sidelined agent man. 1562 01:13:48,989 --> 01:13:49,947 Medic! 1563 01:13:49,990 --> 01:13:51,209 We cannot forfeit. 1564 01:13:51,252 --> 01:13:56,257 Hey, put me in, coach. 1565 01:13:56,301 --> 01:13:57,800 Hey now, don't be too quick to judge, 1566 01:13:57,824 --> 01:14:00,566 I've seen her in action. 1567 01:14:00,610 --> 01:14:03,308 Well, she did drink David under the table. 1568 01:14:03,351 --> 01:14:04,222 Don't worry. 1569 01:14:04,265 --> 01:14:05,745 We won't hurt you, sweetheart. 1570 01:14:05,789 --> 01:14:08,313 Funny, I was gonna say the same thing to you. 1571 01:14:10,358 --> 01:14:11,229 Have fun. 1572 01:14:11,272 --> 01:14:12,970 Alright, let's go. 1573 01:14:13,013 --> 01:14:14,188 Let's do this! 1574 01:14:14,232 --> 01:14:15,581 - Football. - Let's go. 1575 01:14:15,625 --> 01:14:17,104 ♪ Got this chance ♪ 1576 01:14:17,148 --> 01:14:19,063 ♪ Might as well take it ♪ 1577 01:14:19,106 --> 01:14:22,588 ♪ Oh, let's go ♪ 1578 01:14:22,632 --> 01:14:26,200 ♪ Anywhere, no destination ♪ 1579 01:14:26,244 --> 01:14:27,724 ♪ This whole world... ♪ 1580 01:14:27,767 --> 01:14:29,160 Let's, go boys. 1581 01:14:29,203 --> 01:14:29,813 Out there watch 'for slayer right here. 1582 01:14:29,856 --> 01:14:30,640 Let's go. 1583 01:14:30,683 --> 01:14:33,164 3, 2, 1. 1584 01:14:33,207 --> 01:14:34,339 Get down... down there. 1585 01:14:34,382 --> 01:14:35,775 Get Bryce's friends on 2. 1586 01:14:35,819 --> 01:14:36,994 On 2, hut! 1587 01:14:37,037 --> 01:14:38,822 ♪ Don't need a rainbow ♪ 1588 01:14:38,865 --> 01:14:40,258 ♪ Or four-clover fields ♪ 1589 01:14:40,301 --> 01:14:42,521 One Alabama, two Alabama, three Alabama! 1590 01:14:42,565 --> 01:14:44,305 I love your PJs. 1591 01:14:44,349 --> 01:14:46,046 ♪ For every day ♪ 1592 01:14:46,090 --> 01:14:47,328 ♪ That the world makes us feel ♪ 1593 01:14:47,352 --> 01:14:48,222 Yo, come on, Zane. 1594 01:14:48,266 --> 01:14:49,876 Wooh! 1595 01:14:49,920 --> 01:14:51,487 ♪ We'll make our own luck ♪ 1596 01:14:51,530 --> 01:14:53,227 You see it? 1597 01:14:55,142 --> 01:14:56,840 ♪ This whole world ♪ 1598 01:14:56,883 --> 01:14:58,668 ♪ Ours for the taking ♪ 1599 01:14:58,711 --> 01:15:00,452 ♪ Brand new life ♪ 1600 01:15:00,496 --> 01:15:02,410 ♪ Out there just waiting ♪ 1601 01:15:02,454 --> 01:15:05,239 ♪ Oh, let's go ♪ 1602 01:15:05,283 --> 01:15:06,980 ♪ Let's go ♪ 1603 01:15:10,549 --> 01:15:11,507 ♪ Hey ♪ 1604 01:15:11,550 --> 01:15:13,204 ♪ We'll make our own luck ♪ 1605 01:15:18,383 --> 01:15:20,385 ♪ We'll make our own luck ♪ 1606 01:15:22,735 --> 01:15:23,910 Oh, my God! 1607 01:15:23,954 --> 01:15:24,955 That was amazing. 1608 01:15:28,611 --> 01:15:30,003 What the... 1609 01:15:35,748 --> 01:15:36,793 What? 1610 01:15:39,839 --> 01:15:41,885 Hey, hey, my football! 1611 01:15:45,628 --> 01:15:47,107 I need some good news. 1612 01:15:47,151 --> 01:15:48,674 We got it. 1613 01:15:48,718 --> 01:15:49,762 We got it? 1614 01:15:49,806 --> 01:15:51,808 Yes, Madison's the leading lady. 1615 01:15:51,851 --> 01:15:52,983 It took some coaxing, 1616 01:15:53,026 --> 01:15:54,941 but Jeff's assistant let it slip. 1617 01:15:54,985 --> 01:15:56,160 Uh, paperwork? 1618 01:15:56,203 --> 01:15:58,031 Will be emailed to you by tomorrow. 1619 01:15:58,075 --> 01:16:00,556 So I'm assuming I'll be an agent by Monday. 1620 01:16:01,687 --> 01:16:02,819 Now, go enjoy your dance. 1621 01:16:02,862 --> 01:16:04,560 Alright, good work. 1622 01:16:06,997 --> 01:16:08,389 We need to talk. 1623 01:16:11,654 --> 01:16:13,632 The dance is in a couple hours, y'all, so hurry home 1624 01:16:13,656 --> 01:16:14,657 and don't be late! 1625 01:16:14,700 --> 01:16:15,832 Oh. 1626 01:16:15,875 --> 01:16:16,746 Hello. 1627 01:16:16,789 --> 01:16:17,790 Hi. 1628 01:16:22,142 --> 01:16:23,796 Uh, congratulations, studio called. 1629 01:16:23,840 --> 01:16:26,625 You got the lead role. 1630 01:16:26,669 --> 01:16:27,974 Wait, what? 1631 01:16:28,018 --> 01:16:30,368 Oh my God, that's amazing. 1632 01:16:30,411 --> 01:16:31,804 - You're amazing. - Madison. 1633 01:16:33,719 --> 01:16:35,112 I don't know how to say this. 1634 01:16:35,155 --> 01:16:38,245 I... I'm having a whole bunch of mixed emotions. 1635 01:16:38,289 --> 01:16:40,944 Uh, uh, no, no, I... 1636 01:16:40,987 --> 01:16:44,817 We should never have... 1637 01:16:44,861 --> 01:16:46,340 I made a mistake, okay? 1638 01:16:46,384 --> 01:16:49,866 This is why agents don't date their clients. 1639 01:16:49,909 --> 01:16:51,258 What are you talking about? 1640 01:16:51,302 --> 01:16:54,131 This weekend's been perfect and we have... 1641 01:16:54,174 --> 01:16:56,481 I just saw you kiss Zane. 1642 01:16:56,524 --> 01:16:57,874 Okay, he kissed me. 1643 01:16:57,917 --> 01:17:00,659 And did you see me push him away? 1644 01:17:00,703 --> 01:17:03,401 I mean the guy flew out here just to woo you. 1645 01:17:03,444 --> 01:17:04,726 - You're overthinking this. - Am I? 1646 01:17:04,750 --> 01:17:06,293 Yeah, because this is exactly what happened 1647 01:17:06,317 --> 01:17:10,103 with you and Charlotte, except I didn't kiss back. 1648 01:17:10,147 --> 01:17:11,515 You know what? He's... he's a famous musician 1649 01:17:11,539 --> 01:17:14,194 and you're about to be a household-name actor. 1650 01:17:14,238 --> 01:17:17,197 You guys... you make sense. 1651 01:17:17,241 --> 01:17:19,069 Do I get any say in this? 1652 01:17:19,112 --> 01:17:22,420 We should be celebrating, Bryce. 1653 01:17:22,463 --> 01:17:27,338 I'll have Rachel or David drive you back to the hotel. 1654 01:17:27,381 --> 01:17:29,035 Bryce! 1655 01:17:29,079 --> 01:17:37,079 ♪ ♪ 1656 01:18:56,122 --> 01:19:02,520 ♪ ♪ 1657 01:19:02,563 --> 01:19:05,697 ♪ Try to make a little conversation ♪ 1658 01:19:05,741 --> 01:19:09,048 ♪ With the demons in my mind ♪ 1659 01:19:09,092 --> 01:19:11,834 ♪ Everybody has a first-world problem ♪ 1660 01:19:11,877 --> 01:19:13,531 Bryce. 1661 01:19:13,574 --> 01:19:15,402 Hi, Agnes, and... and before you ask, 1662 01:19:15,446 --> 01:19:17,535 I... I have not read your script yet. 1663 01:19:17,578 --> 01:19:20,016 Oh, an English teacher always knows 1664 01:19:20,059 --> 01:19:23,802 when a student hasn't finished reading their assignment, 1665 01:19:23,846 --> 01:19:25,543 but I forgive you. 1666 01:19:29,939 --> 01:19:31,854 Jay Gatsby. 1667 01:19:31,897 --> 01:19:34,595 Good one, Bryce, very literary. 1668 01:19:34,639 --> 01:19:35,466 Yeah. 1669 01:19:35,509 --> 01:19:37,424 Have fun tonight. 1670 01:19:37,468 --> 01:19:39,122 You look like you could use it. 1671 01:19:39,165 --> 01:19:40,577 ♪ 'Cause I can feel the fire coming on ♪ 1672 01:19:40,601 --> 01:19:42,516 Thank you, Mrs. Miller. 1673 01:19:42,560 --> 01:19:45,606 ♪ We're too young to make it out ♪ 1674 01:19:45,650 --> 01:19:48,784 ♪ Let's give them something to talk about ♪ 1675 01:19:48,827 --> 01:19:52,135 ♪ Can you hear the fire alarm ♪ 1676 01:19:52,178 --> 01:19:55,660 ♪ 'Cause I can feel the fire coming on ♪ 1677 01:19:55,703 --> 01:19:58,794 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1678 01:19:58,837 --> 01:20:02,145 ♪ 'Cause I can feel the fire coming on ♪ 1679 01:20:02,188 --> 01:20:03,711 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 1680 01:20:09,543 --> 01:20:11,197 Hey. 1681 01:20:11,241 --> 01:20:13,112 Hollywood's in the house, y'all. 1682 01:20:13,156 --> 01:20:14,766 Keep it down. 1683 01:20:14,810 --> 01:20:15,917 Now that I'm famous on TMZ, I'll be not wantin' 1684 01:20:15,941 --> 01:20:17,179 the pavarotti showin' up here, too. 1685 01:20:17,203 --> 01:20:18,074 It's paparazzi. 1686 01:20:18,117 --> 01:20:20,816 I've heard it both ways. 1687 01:20:20,859 --> 01:20:22,228 Well, you guys certainly look dressed, you know ready 1688 01:20:22,252 --> 01:20:23,470 for tonight's festivities. 1689 01:20:23,514 --> 01:20:24,645 You don't look bad yourself 1690 01:20:24,689 --> 01:20:26,101 for a guy who got dressed in his truck. 1691 01:20:26,125 --> 01:20:27,605 Thank you. 1692 01:20:27,648 --> 01:20:28,930 Let's just all stay out of trouble. 1693 01:20:28,954 --> 01:20:30,521 Oh, relax. 1694 01:20:30,564 --> 01:20:31,933 We can't be sent to the principal's office anymore. 1695 01:20:31,957 --> 01:20:33,263 Jail. 1696 01:20:33,306 --> 01:20:34,655 It's called "jail" now, David. 1697 01:20:38,921 --> 01:20:40,879 Not get in trouble, right. 1698 01:20:40,923 --> 01:20:48,923 ♪ ♪ 1699 01:20:57,896 --> 01:20:59,071 Whoa! 1700 01:20:59,115 --> 01:21:00,594 Relax, Dixon. 1701 01:21:00,638 --> 01:21:02,683 I just wanted to thank you and Madison uh, 1702 01:21:02,727 --> 01:21:04,903 who is surprisingly good at football. 1703 01:21:04,947 --> 01:21:06,862 Yeah. 1704 01:21:06,905 --> 01:21:09,081 Look, if y'all put Willow Valley on the map, 1705 01:21:09,125 --> 01:21:10,866 tourists would be floodin' in 1706 01:21:10,909 --> 01:21:13,694 and that's gonna do wonders for all the businesses locally. 1707 01:21:13,738 --> 01:21:15,958 No, Winton, it is uh, my pleasure. 1708 01:21:16,001 --> 01:21:18,438 Oh, you know, I'd like to thank Madison, personally. 1709 01:21:18,482 --> 01:21:19,613 And Zane. 1710 01:21:19,657 --> 01:21:20,701 Is uh, he comin' tonight, 1711 01:21:20,745 --> 01:21:22,921 'cause you know, I need a selfie. 1712 01:21:28,318 --> 01:21:29,861 We opened up the dance, so the entire community 1713 01:21:29,885 --> 01:21:33,018 can partake in this special evening. 1714 01:21:33,062 --> 01:21:35,325 - Of course. - Well, uh, I gotta go. 1715 01:21:35,368 --> 01:21:36,717 Duty calls. 1716 01:21:51,428 --> 01:21:52,995 Let me be the first to welcome everybody 1717 01:21:53,038 --> 01:21:56,607 to the 15-year high school reunion. 1718 01:21:56,650 --> 01:21:57,608 Wooh! 1719 01:22:00,741 --> 01:22:03,092 Yes, it's gonna be an excitin' night, 1720 01:22:03,135 --> 01:22:05,442 so dance it up. 1721 01:22:05,485 --> 01:22:08,271 Tie one on and go Eagles! 1722 01:22:08,314 --> 01:22:11,056 Hell yeah, go Eagles! 1723 01:22:11,100 --> 01:22:12,014 Alright, I'm gonna go to the bar. 1724 01:22:12,057 --> 01:22:13,189 Can I get anybody anything? 1725 01:22:13,232 --> 01:22:14,383 Since my client is here, I can... 1726 01:22:14,407 --> 01:22:16,279 Client? 1727 01:22:16,322 --> 01:22:17,642 I could expense the whole weekend. 1728 01:22:17,671 --> 01:22:18,629 - Okay. - Really? 1729 01:22:18,672 --> 01:22:20,022 Then make mine a triple. 1730 01:22:20,065 --> 01:22:21,153 You got it. 1731 01:22:29,683 --> 01:22:31,685 Oh my God! 1732 01:22:31,729 --> 01:22:33,165 Zane Thomas! 1733 01:22:43,828 --> 01:22:44,655 - Hi, Zane. - Thank you, thank you. 1734 01:22:44,698 --> 01:22:46,874 Oh my God. 1735 01:22:46,918 --> 01:22:48,180 - Glad you made it. - Phew! 1736 01:22:48,224 --> 01:22:50,182 Yeah, well, you know, I made it for love. 1737 01:22:50,226 --> 01:22:51,923 True. That's uh... that's great. 1738 01:22:51,967 --> 01:22:54,075 Listen, I gotta catch a jet back to New York in about an hour, 1739 01:22:54,099 --> 01:22:55,666 - but... - Yeah. 1740 01:22:55,709 --> 01:22:57,296 You think you could do me a little favor beforehand? 1741 01:22:57,320 --> 01:22:58,538 - I got you. - Thank you, mate. 1742 01:22:58,582 --> 01:22:59,670 Phew. 1743 01:23:03,239 --> 01:23:04,762 Excuse me. 1744 01:23:04,805 --> 01:23:06,416 Go get her, Dixie. 1745 01:23:12,988 --> 01:23:16,948 Wasn't sure you were gonna make it. 1746 01:23:16,992 --> 01:23:17,775 Here. 1747 01:23:17,818 --> 01:23:21,083 ♪ On my hall of shame ♪ 1748 01:23:21,126 --> 01:23:24,564 ♪ I don't care I'll be the one ♪ 1749 01:23:24,608 --> 01:23:28,829 ♪ To take the blame ♪ 1750 01:23:28,873 --> 01:23:32,964 ♪ Before you go ♪ 1751 01:23:33,008 --> 01:23:36,968 ♪ Will you harden like a stone ♪ 1752 01:23:37,012 --> 01:23:38,361 I promised you a dance. 1753 01:23:41,668 --> 01:23:42,756 Yeah, yeah. 1754 01:23:42,800 --> 01:23:46,064 Yes, you did. 1755 01:23:46,108 --> 01:23:49,981 ♪ I don't wanna lose you in this ♪ 1756 01:23:50,025 --> 01:23:52,418 ♪ I'm not seekin' ways ♪ 1757 01:23:52,462 --> 01:23:55,204 ♪ To love somebody else ♪ 1758 01:23:55,247 --> 01:24:01,862 ♪ The way I see you do ♪ 1759 01:24:01,906 --> 01:24:03,864 ♪ Rise and fall ♪ 1760 01:24:03,908 --> 01:24:08,869 Here's to promises, making and keeping them. 1761 01:24:08,913 --> 01:24:11,394 ♪ To shadows casted on the road-end ♪ 1762 01:24:11,437 --> 01:24:13,744 And to apologies. 1763 01:24:13,787 --> 01:24:15,180 ♪ Thought you were gone ♪ 1764 01:24:15,224 --> 01:24:18,836 To makin' them and accepting them. 1765 01:24:18,879 --> 01:24:20,707 ♪ It's my fault ♪ 1766 01:24:20,751 --> 01:24:24,320 ♪ Used to be the ones to break down walls ♪ 1767 01:24:24,363 --> 01:24:25,495 ♪ Couple of kids ♪ 1768 01:24:25,538 --> 01:24:28,715 ♪ With all the broken hearts now ♪ 1769 01:24:28,759 --> 01:24:33,198 ♪ I thought you were gone ♪ 1770 01:24:33,242 --> 01:24:34,156 ♪ Oh, oh ♪ 1771 01:24:34,199 --> 01:24:37,028 ♪ Be the one ♪ 1772 01:24:37,072 --> 01:24:40,771 ♪ You still feel like home ♪ 1773 01:24:40,814 --> 01:24:48,814 ♪ ♪ 1774 01:24:53,000 --> 01:24:53,827 Oh yeah. 1775 01:24:56,134 --> 01:24:56,743 What? 1776 01:24:56,787 --> 01:24:57,962 Wait. 1777 01:24:58,005 --> 01:24:59,920 Wait, wait, that's... that's not a joke? 1778 01:24:59,964 --> 01:25:02,140 Oh no, he wasn't kidding around. 1779 01:25:02,184 --> 01:25:04,447 You meant to look like that? 1780 01:25:04,490 --> 01:25:05,622 Wow, rude. 1781 01:25:05,665 --> 01:25:07,276 First of all, not that bad, okay? 1782 01:25:07,319 --> 01:25:09,428 And secondly, not all of us have uh, you know, personal shoppers 1783 01:25:09,452 --> 01:25:11,062 and stylists. 1784 01:25:11,106 --> 01:25:13,978 Oh, yet no one else looks like that. 1785 01:25:14,021 --> 01:25:14,935 You know what? 1786 01:25:14,979 --> 01:25:16,415 Uh, Rachel didn't seem to mind. 1787 01:25:16,459 --> 01:25:17,523 Well, clearly, I thought it was what's on the inside 1788 01:25:17,547 --> 01:25:18,809 that counts. 1789 01:25:18,852 --> 01:25:20,941 Okay, uh, that's not me anymore, so thanks. 1790 01:25:20,985 --> 01:25:22,180 Well, you take the boy out of Bama, 1791 01:25:22,204 --> 01:25:23,814 you can't take the Bama out of the boy. 1792 01:25:23,857 --> 01:25:25,816 - Bama, is it? - Hmm, hmm. 1793 01:25:25,859 --> 01:25:26,773 Hmm. 1794 01:25:26,817 --> 01:25:27,513 Can we do something about this? 1795 01:25:27,557 --> 01:25:28,514 Ugh. 1796 01:25:29,646 --> 01:25:31,169 There's one thing I've learned 1797 01:25:31,213 --> 01:25:33,650 is that people really only change on the outside. 1798 01:25:33,693 --> 01:25:36,043 Well, I do declare. 1799 01:25:36,087 --> 01:25:38,133 Ugh, Charlotte, great. 1800 01:25:38,176 --> 01:25:40,091 Here's the famous couple I saw on the news. 1801 01:25:41,527 --> 01:25:44,617 We used to call them "Charlotte and the MNEs." 1802 01:25:47,359 --> 01:25:50,362 I wonder who tipped the reporters up. 1803 01:25:50,406 --> 01:25:52,190 Yeah, I wonder. 1804 01:25:52,234 --> 01:25:53,583 Oh, bless your heart. 1805 01:25:53,626 --> 01:25:55,802 You really are precious, aren't you? 1806 01:25:55,846 --> 01:25:58,414 And Bryce, I meant to ask how are your ribs. 1807 01:25:58,457 --> 01:26:00,242 Still tender from the tackle? 1808 01:26:00,285 --> 01:26:01,982 - Doing just fine. - Felt good. 1809 01:26:02,026 --> 01:26:03,569 Guess I shouldn't let our little secret slip out 1810 01:26:03,593 --> 01:26:05,290 to Winton. 1811 01:26:05,334 --> 01:26:07,727 Yeah, great. 1812 01:26:07,771 --> 01:26:09,468 I'm so sorry about that. 1813 01:26:19,130 --> 01:26:21,001 Oh! 1814 01:26:21,045 --> 01:26:22,786 Ah! 1815 01:26:22,829 --> 01:26:24,091 I love my city and my people. 1816 01:26:24,135 --> 01:26:25,223 Wow! 1817 01:26:25,267 --> 01:26:26,442 God, you guys are great. 1818 01:26:26,485 --> 01:26:28,357 What a fantastic night. 1819 01:26:28,400 --> 01:26:30,794 I hope you'll have a time of y'all's lives, right? 1820 01:26:35,277 --> 01:26:37,975 Before we announce the winner of tonight's contest 1821 01:26:38,018 --> 01:26:41,674 uh, my main man Zane asked to say a few words. 1822 01:26:41,718 --> 01:26:43,633 So let's hear it for Zane Thomas! 1823 01:26:43,676 --> 01:26:44,677 Yes! 1824 01:26:47,376 --> 01:26:48,725 Come on, Zane, go! 1825 01:26:48,768 --> 01:26:49,813 Wooh! 1826 01:26:55,732 --> 01:26:57,603 Oh. 1827 01:26:57,647 --> 01:26:58,822 Good night, everyone. 1828 01:26:58,865 --> 01:27:01,433 This guy. 1829 01:27:01,477 --> 01:27:02,304 Thank you. 1830 01:27:02,347 --> 01:27:03,914 Thank you so much. 1831 01:27:03,957 --> 01:27:06,569 And thank you, you're doin' a great job, honey. 1832 01:27:06,612 --> 01:27:09,136 I'm honored to be here with you all tonight 1833 01:27:09,180 --> 01:27:13,445 celebrating a... the uh... 1834 01:27:13,489 --> 01:27:15,273 A... a... a passage of time. 1835 01:27:16,666 --> 01:27:17,860 That's right folks, 'cause you are all 1836 01:27:17,884 --> 01:27:20,800 like a fine, fine wine 1837 01:27:20,844 --> 01:27:22,474 and I think it's time to get this party uncorked. 1838 01:27:22,498 --> 01:27:23,629 What do you say? 1839 01:27:25,327 --> 01:27:27,459 Are you ready to have your minds blown, huh? 1840 01:27:27,503 --> 01:27:30,941 I'm ready to blow your mind! 1841 01:27:30,984 --> 01:27:34,510 But before we get into it, I'd just like to uh, 1842 01:27:34,553 --> 01:27:37,556 invite up on stage someone very dear to me. 1843 01:27:37,600 --> 01:27:42,126 She is the yin to my yang, the Yoko to my Ono. 1844 01:27:42,169 --> 01:27:44,346 Would you please help me ring in this reunion 1845 01:27:44,389 --> 01:27:46,957 for none other than Miss Madison Belle, 1846 01:27:47,000 --> 01:27:48,108 - everyone! - What is he doing? 1847 01:27:52,745 --> 01:27:55,313 I said, "Miss Madison Belle". 1848 01:27:55,357 --> 01:27:56,358 Yeah. 1849 01:27:58,229 --> 01:27:59,250 She's a little shy, folks. 1850 01:27:59,274 --> 01:28:00,338 Come on, let's help her out. 1851 01:28:00,362 --> 01:28:04,279 Madison, Madison, Madison. 1852 01:28:04,322 --> 01:28:07,499 Madison, Madison, Madison. 1853 01:28:07,543 --> 01:28:09,371 - Yeah, come on. - Yeah, fine. 1854 01:28:09,414 --> 01:28:13,810 Madison, Madison, Madison, Madison, Madison. 1855 01:28:13,853 --> 01:28:14,898 Good on you, Madison. 1856 01:28:16,291 --> 01:28:17,335 What are you doin'? 1857 01:28:17,379 --> 01:28:18,486 Good job for bein' a good sport. 1858 01:28:18,510 --> 01:28:19,859 She's a good sport. 1859 01:28:21,252 --> 01:28:22,209 Yeah, just go with it, it's gonna be fun. 1860 01:28:22,253 --> 01:28:23,210 Grab a guitar. 1861 01:28:24,386 --> 01:28:26,344 Now, most of you would recognize Madison 1862 01:28:26,388 --> 01:28:29,913 from her TV shows and her movies, but... 1863 01:28:29,956 --> 01:28:32,742 But she's also a bit of a songbird, too. 1864 01:28:34,134 --> 01:28:35,962 Now, I have to admit 1865 01:28:36,006 --> 01:28:39,836 I have heard a few of these Alabama stereotypes. 1866 01:28:39,879 --> 01:28:42,055 Ooh! 1867 01:28:42,099 --> 01:28:43,492 Oh, okay, sorry. 1868 01:28:45,058 --> 01:28:47,887 But what I have found in my short time here 1869 01:28:47,931 --> 01:28:49,759 has surprised me. 1870 01:28:49,802 --> 01:28:51,162 I wanna ask you a question, though. 1871 01:28:51,195 --> 01:28:53,806 If you take away the enchanting Main Street, 1872 01:28:53,850 --> 01:28:56,505 and historic buildings and clear lakes, 1873 01:28:56,548 --> 01:28:58,463 do you know what you'd have left? 1874 01:28:58,507 --> 01:28:59,571 Mississippi! 1875 01:29:02,511 --> 01:29:04,077 Jokester. 1876 01:29:04,121 --> 01:29:06,079 No, love. 1877 01:29:06,123 --> 01:29:09,082 You'd still have love. 1878 01:29:09,126 --> 01:29:10,562 ♪ Moonlight and magnolia ♪ 1879 01:29:10,606 --> 01:29:12,148 You look like you could really use a drink, Dixie. 1880 01:29:12,172 --> 01:29:14,131 ♪ Starlight in your hair ♪ 1881 01:29:14,174 --> 01:29:15,393 Yeah, you know what, um... 1882 01:29:15,437 --> 01:29:18,440 ♪ All the world a dream come true ♪ 1883 01:29:18,483 --> 01:29:19,266 I think I'd get on the rocks. 1884 01:29:19,310 --> 01:29:20,050 Thanks, man. 1885 01:29:20,093 --> 01:29:22,792 ♪ Did it really happen ♪ 1886 01:29:22,835 --> 01:29:25,795 ♪ Was I really there ♪ 1887 01:29:25,838 --> 01:29:29,102 ♪ Was I really there with you ♪ 1888 01:29:29,146 --> 01:29:30,365 Rachel, may I have this dance? 1889 01:29:30,408 --> 01:29:31,453 Of course. 1890 01:29:31,496 --> 01:29:35,805 ♪ Oh, we lived our little drama ♪ 1891 01:29:35,848 --> 01:29:39,983 ♪ We kissed in the fields of white ♪ 1892 01:29:40,026 --> 01:29:44,117 ♪ And stars fell on Alabama ♪ 1893 01:29:44,161 --> 01:29:46,119 This is just like prom. 1894 01:29:46,163 --> 01:29:48,208 Yeah, but someone's learned a few new dance moves. 1895 01:29:48,252 --> 01:29:49,645 Hmm, what a joke. 1896 01:29:49,688 --> 01:29:53,475 ♪ Mm, I can't forget the glamor ♪ 1897 01:29:53,518 --> 01:29:57,566 ♪ Your eyes held a tender light ♪ 1898 01:29:57,609 --> 01:29:58,891 ♪ So is everything okay with Madison? 1899 01:29:58,915 --> 01:30:02,527 ♪ And stars fell on Alabama ♪ 1900 01:30:02,571 --> 01:30:04,224 ♪ Last night ♪ 1901 01:30:04,268 --> 01:30:05,443 Hoo-hoo! 1902 01:30:05,487 --> 01:30:06,855 Is everything okay with you and Rick? 1903 01:30:06,879 --> 01:30:08,098 He makes me happy. 1904 01:30:08,141 --> 01:30:12,537 ♪ I never planned in my imagination ♪ 1905 01:30:12,581 --> 01:30:13,712 ♪ A situation so heavenly ♪ 1906 01:30:13,756 --> 01:30:15,627 Honestly, I'm really happy about you. 1907 01:30:15,671 --> 01:30:17,107 Thank you. 1908 01:30:17,150 --> 01:30:21,459 ♪ A fairy land where no one else could enter ♪ 1909 01:30:21,503 --> 01:30:23,679 ♪ And in the center, you and me ♪ 1910 01:30:23,722 --> 01:30:26,943 How did you know that he was the one? 1911 01:30:26,986 --> 01:30:29,989 ♪ And my heart beat like a hammer ♪ 1912 01:30:30,033 --> 01:30:31,164 I felt it in my heart. 1913 01:30:31,208 --> 01:30:34,472 ♪ My arms wound around you tight ♪ 1914 01:30:34,516 --> 01:30:36,474 - In your heart? - Yeah. 1915 01:30:38,041 --> 01:30:40,217 How is it that you still haven't learnt to listen? 1916 01:30:40,260 --> 01:30:41,174 ♪ Last night ♪ 1917 01:30:41,218 --> 01:30:42,218 One more time, boys. 1918 01:30:43,655 --> 01:30:46,484 Your heart knows things that your mind can't explain. 1919 01:30:46,528 --> 01:30:48,225 ♪ In my imagination ♪ 1920 01:30:48,268 --> 01:30:51,402 ♪ A situation so heavenly ♪ 1921 01:30:51,446 --> 01:30:52,751 Madison is something special. 1922 01:30:52,795 --> 01:30:57,234 ♪ A fairy land where no one else can enter ♪ 1923 01:30:57,277 --> 01:30:58,733 ♪ But in the center, it's you and me ♪ 1924 01:30:58,757 --> 01:31:00,193 Dixie, I do believe 1925 01:31:00,237 --> 01:31:02,457 that beautiful lady you're dancing with is my wife. 1926 01:31:02,500 --> 01:31:04,067 Thank you. 1927 01:31:04,110 --> 01:31:05,372 Thank you for the dance. 1928 01:31:05,416 --> 01:31:07,331 ♪ Beat like a hammer ♪ 1929 01:31:07,374 --> 01:31:08,700 ♪ My arms wound around you tight ♪ 1930 01:31:08,724 --> 01:31:09,812 - Hey. - Hey. 1931 01:31:09,855 --> 01:31:12,379 I almost traded you in for a Pink Lady. 1932 01:31:12,423 --> 01:31:13,598 - How dare you? - Yep. 1933 01:31:13,642 --> 01:31:14,749 - You would never. - I almost did it. 1934 01:31:14,773 --> 01:31:16,427 I almost did it. 1935 01:31:16,471 --> 01:31:18,124 I don't believe you. 1936 01:31:18,168 --> 01:31:21,650 ♪ We lived our little drama ♪ 1937 01:31:21,693 --> 01:31:25,784 ♪ We kissed in a field of white ♪ 1938 01:31:25,828 --> 01:31:30,528 ♪ And stars fell on Alabama ♪ 1939 01:31:30,572 --> 01:31:35,707 ♪ Tonight ♪ 1940 01:31:38,580 --> 01:31:39,537 Yeah. 1941 01:31:39,581 --> 01:31:41,060 Wooh, yeah! 1942 01:31:44,934 --> 01:31:45,891 Madison, everyone. 1943 01:31:59,644 --> 01:32:02,473 Ladies and gentlemen, it is that time of the evening 1944 01:32:02,517 --> 01:32:05,215 to present our award for tonight. 1945 01:32:05,258 --> 01:32:07,565 So I would like to welcome up my lovely wife Charlotte. 1946 01:32:12,962 --> 01:32:15,878 Thank you, honey, Mr. Mayor. 1947 01:32:15,921 --> 01:32:18,663 As your former homecoming queen and head cheerleader, 1948 01:32:18,707 --> 01:32:20,099 I have the distinct pleasure 1949 01:32:20,143 --> 01:32:23,320 of announcing the best Main Street movie display. 1950 01:32:23,363 --> 01:32:25,931 The winner is... 1951 01:32:25,975 --> 01:32:27,585 Sorry, before you announce the winner 1952 01:32:27,629 --> 01:32:28,673 of whatever you're doing, 1953 01:32:28,717 --> 01:32:31,154 there's something that I need to say 1954 01:32:31,197 --> 01:32:34,505 or rather to ask. 1955 01:32:34,549 --> 01:32:35,700 Now, let's not kid ourselves, folks. 1956 01:32:35,724 --> 01:32:36,918 I'm not here for the arts and crafts. 1957 01:32:38,378 --> 01:32:41,077 I'm here for Miss... for Miss Madison belle. 1958 01:32:41,120 --> 01:32:42,078 That's right. 1959 01:32:42,121 --> 01:32:43,079 One more song. 1960 01:32:43,122 --> 01:32:44,230 One more song. 1961 01:32:44,254 --> 01:32:45,951 - One more song. - No, no, no, no, no. 1962 01:32:45,995 --> 01:32:48,171 I don't want Madison to sing another song. 1963 01:32:48,214 --> 01:32:50,347 I want her here by my side. 1964 01:32:50,390 --> 01:32:51,716 Now, most of you probably know this 1965 01:32:51,740 --> 01:32:55,047 from the grocery store rags, but Madison and I, 1966 01:32:55,091 --> 01:32:56,919 we used to be a bit of a thing. 1967 01:32:56,962 --> 01:32:58,461 And I think you can all agree we've made 1968 01:32:58,485 --> 01:33:01,488 some sweet, sweet music for y'all tonight, huh? 1969 01:33:01,532 --> 01:33:02,446 Hey! 1970 01:33:03,490 --> 01:33:04,883 I never want that to end. 1971 01:33:07,886 --> 01:33:09,018 So, Madison... 1972 01:33:09,061 --> 01:33:10,802 Zane. 1973 01:33:10,846 --> 01:33:11,977 Would you do me the honor? 1974 01:33:21,204 --> 01:33:23,162 Madison, wait! 1975 01:33:27,253 --> 01:33:28,448 That didn't go as planned, did it? 1976 01:33:30,039 --> 01:33:31,649 Uh, well. 1977 01:33:37,176 --> 01:33:39,570 Hey, guys, guys, so where did Madison go? 1978 01:33:39,614 --> 01:33:43,095 Oh, I knew it today is the day. 1979 01:33:43,139 --> 01:33:45,837 Can't slip out of this one unscathed, Dixie. 1980 01:33:45,881 --> 01:33:47,534 Tell us the truth. 1981 01:33:47,578 --> 01:33:49,145 Alright, look, I... I... 1982 01:33:49,188 --> 01:33:52,104 Wait, I gotta say something first. 1983 01:33:52,148 --> 01:33:53,778 Good Lord, please don't tell me you were the one puttin' ham 1984 01:33:53,802 --> 01:33:55,368 on your shoulder all these years. 1985 01:33:57,196 --> 01:33:58,937 Come on, guys. 1986 01:33:58,981 --> 01:34:00,809 Ellie and I are separated. 1987 01:34:00,852 --> 01:34:02,811 A few months now. 1988 01:34:02,854 --> 01:34:07,642 I thought we could work through it, but we can't. 1989 01:34:07,685 --> 01:34:09,078 I'm sorry, buddy. 1990 01:34:09,121 --> 01:34:09,861 You know, I've been through that. 1991 01:34:09,905 --> 01:34:11,602 Why didn't you tell me? 1992 01:34:11,646 --> 01:34:13,517 Honestly? 1993 01:34:13,560 --> 01:34:16,346 I felt like a failure. 1994 01:34:16,389 --> 01:34:17,584 I mean if I can't make my marriage work, 1995 01:34:17,608 --> 01:34:18,716 I couldn't be good at anything. 1996 01:34:18,740 --> 01:34:21,046 Mark, come on. 1997 01:34:24,789 --> 01:34:28,184 Uh, then I realized that I... I'd given it my all, 1998 01:34:28,227 --> 01:34:33,450 but in the end, Ellie and I just aren't right for each other. 1999 01:34:33,493 --> 01:34:37,236 We're gonna keep it civil for the kids. 2000 01:34:37,280 --> 01:34:39,301 Make sure that they know that their parents love them 2001 01:34:39,325 --> 01:34:40,326 more than anything... 2002 01:34:40,370 --> 01:34:43,765 Hey, you are a good man, Mark. 2003 01:34:50,119 --> 01:34:51,381 All of you are. 2004 01:34:54,558 --> 01:34:58,693 And uh, well, I think that now 2005 01:34:58,736 --> 01:35:00,346 I need to go try and be a good man, too. 2006 01:35:22,978 --> 01:35:27,547 Um, hi. 2007 01:35:27,591 --> 01:35:31,769 Yeah uh, it's been a pretty interesting evening. 2008 01:35:34,293 --> 01:35:35,817 And I'm sure that you guys have uh, 2009 01:35:35,860 --> 01:35:37,775 quite a few questions like... 2010 01:35:37,819 --> 01:35:41,779 Why did Zane Thomas propose to your girlfriend? 2011 01:35:41,823 --> 01:35:42,867 Yeah, exactly. 2012 01:35:42,911 --> 01:35:44,042 Like... like that. 2013 01:35:44,086 --> 01:35:47,089 Um... 2014 01:35:47,132 --> 01:35:50,527 well, unfortunately the answer to that one is 2015 01:35:50,570 --> 01:35:52,224 uh, is... is pretty simple. 2016 01:35:56,185 --> 01:36:00,363 I lied. 2017 01:36:00,406 --> 01:36:06,499 Yeah, and... and um, I owe all you guys a big apology and... 2018 01:36:08,197 --> 01:36:10,197 And Madison, too, for draggin' her into this. 2019 01:36:13,202 --> 01:36:15,770 Look, I... I... 2020 01:36:15,813 --> 01:36:17,859 I only came out here to impress everyone. 2021 01:36:19,382 --> 01:36:23,342 I mean I'm livin' the LA dream! 2022 01:36:23,386 --> 01:36:27,216 Yeah, exactly. 2023 01:36:27,259 --> 01:36:30,219 You know, but I... I've realized that what's the most important 2024 01:36:30,262 --> 01:36:33,875 is the people around you. 2025 01:36:33,918 --> 01:36:39,054 You know, your friends and... and your family. 2026 01:36:39,097 --> 01:36:42,448 In my whole life, I... I... I've just focused on my career. 2027 01:36:42,492 --> 01:36:44,755 You know, I wasn't gonna let anything derail my success, 2028 01:36:44,799 --> 01:36:46,191 you know? 2029 01:36:46,235 --> 01:36:47,453 Eyes on the prize. 2030 01:36:50,761 --> 01:36:57,463 But a um, you know, a... a wise friend recently told me 2031 01:36:57,507 --> 01:36:58,658 that when you meet the right person, 2032 01:36:58,682 --> 01:37:00,727 your heart will let you know. 2033 01:37:00,771 --> 01:37:04,340 And there isn't anything 2034 01:37:04,383 --> 01:37:08,953 that you wouldn't sacrifice for them. 2035 01:37:08,997 --> 01:37:10,365 And these past few days have taught me 2036 01:37:10,389 --> 01:37:12,609 that that's exactly how I feel about Madison. 2037 01:37:16,569 --> 01:37:18,833 So, Madison... 2038 01:37:20,269 --> 01:37:21,444 Wherever you are um, 2039 01:37:21,487 --> 01:37:25,709 I just wanted to say... 2040 01:37:28,277 --> 01:37:31,236 I'm honored... 2041 01:37:31,280 --> 01:37:34,022 that you came down here with me, 2042 01:37:34,065 --> 01:37:38,591 and I have loved every moment that we've spent together, 2043 01:37:42,769 --> 01:37:46,904 and I'm sorry 2044 01:37:46,948 --> 01:37:50,560 to you and uh... 2045 01:37:50,603 --> 01:37:52,562 to everyone. 2046 01:37:52,605 --> 01:37:54,781 Well, well uh, no uh, not to Zane. 2047 01:37:58,742 --> 01:38:00,613 You know, g... 2048 01:38:00,657 --> 01:38:04,269 Growin' up I... I... I just... I dreamt of living in California 2049 01:38:04,313 --> 01:38:09,231 and I couldn't wait to get out of here. 2050 01:38:09,274 --> 01:38:10,885 But I really... 2051 01:38:12,016 --> 01:38:13,124 I really should have paid attention 2052 01:38:13,148 --> 01:38:14,299 to the lessons that my Alabama family 2053 01:38:14,323 --> 01:38:18,718 had to teach me. 2054 01:38:18,762 --> 01:38:23,506 Like to be a good husband, and father, 2055 01:38:23,549 --> 01:38:29,860 and to know when to hold 'em, know when to fold 'em, 2056 01:38:29,904 --> 01:38:32,297 and just the golden rule, 2057 01:38:32,341 --> 01:38:37,912 to treat others the way that you want to be treated. 2058 01:38:37,955 --> 01:38:40,479 Kevin, you're a grown-ass man, alright? 2059 01:38:40,523 --> 01:38:42,873 Enough with the ham. 2060 01:38:42,917 --> 01:38:44,092 And by the way, Winton. 2061 01:38:48,009 --> 01:38:49,314 You really are a good mayor. 2062 01:38:51,360 --> 01:38:54,319 Great things really are happening here in Willow Valley. 2063 01:38:57,061 --> 01:38:59,368 I mean that laughter and... and... and... and the loyalty, 2064 01:38:59,411 --> 01:39:02,588 I... I've seen this weekend... 2065 01:39:02,632 --> 01:39:04,218 I just realized that that's far more valuable 2066 01:39:04,242 --> 01:39:06,679 than heck both my Ferraris 2067 01:39:06,723 --> 01:39:08,551 and frankly anything that money can buy. 2068 01:39:08,594 --> 01:39:12,729 - Hmm. - He has two Ferraris. 2069 01:39:12,772 --> 01:39:16,733 This weekend, I... I saw the real true Willow Valley 2070 01:39:16,776 --> 01:39:18,256 for the first time. 2071 01:39:21,868 --> 01:39:23,908 And... and look, guys, I just... I just hope that... 2072 01:39:24,523 --> 01:39:25,963 You know, one day you can forgive me. 2073 01:39:28,049 --> 01:39:30,399 Dixie, we forgive you. 2074 01:39:30,442 --> 01:39:31,922 Set the record straight. 2075 01:39:31,966 --> 01:39:33,619 Are you and Madison dating? 2076 01:39:35,186 --> 01:39:36,318 Yes. 2077 01:39:39,451 --> 01:39:41,801 We are. 2078 01:39:43,064 --> 01:39:45,544 For two days. 2079 01:39:50,593 --> 01:39:52,595 Well, this has been touchin' and all, 2080 01:39:52,638 --> 01:39:54,336 but I'm still waitin' to hear 2081 01:39:54,379 --> 01:39:56,816 who won the Main Street decorating contest? 2082 01:39:58,079 --> 01:40:00,385 Uh, and the winner is... 2083 01:40:02,083 --> 01:40:04,085 Casablanca! 2084 01:40:13,572 --> 01:40:16,488 Now, Bryce, kiss me. 2085 01:40:16,532 --> 01:40:18,795 Kiss me as if it were the last time. 2086 01:40:25,802 --> 01:40:27,891 You know uh, 2087 01:40:27,934 --> 01:40:29,651 you really are gonna need to get a new agent now. 2088 01:40:29,675 --> 01:40:33,288 Yeah, anyone except Larry. 2089 01:40:33,331 --> 01:40:34,811 I have just the person. 2090 01:40:41,426 --> 01:40:49,304 ♪ ♪ 2091 01:40:50,435 --> 01:40:55,701 ♪ ♪ 2092 01:40:55,745 --> 01:40:59,575 ♪ Did I find a field of four-leaf clovers ♪ 2093 01:41:01,142 --> 01:41:04,841 ♪ Somewhere along the way in another life ♪ 2094 01:41:06,582 --> 01:41:10,412 ♪ Did I meet a genie in a bottle ♪ 2095 01:41:12,153 --> 01:41:16,026 ♪ Did I make the same wish all three times ♪ 2096 01:41:17,419 --> 01:41:20,117 ♪ 'Cause I don't know ♪ 2097 01:41:20,161 --> 01:41:22,859 ♪ What I did ♪ 2098 01:41:22,902 --> 01:41:25,166 ♪ For all my stars ♪ 2099 01:41:25,209 --> 01:41:28,430 ♪ To line up like this ♪ 2100 01:41:28,473 --> 01:41:34,000 ♪ I'm lucky that I come from where I come from ♪ 2101 01:41:34,044 --> 01:41:38,092 ♪ And I'm lucky I got friends that got my back ♪ 2102 01:41:39,658 --> 01:41:44,968 ♪ I'm lucky God made Friday nights and cold beer ♪ 2103 01:41:45,011 --> 01:41:47,492 ♪ And that I've had all the good times ♪ 2104 01:41:47,536 --> 01:41:50,539 ♪ That I've had ♪ 2105 01:41:50,582 --> 01:41:55,979 ♪ And I'm lucky King George still makes country records ♪ 2106 01:41:56,022 --> 01:42:01,550 ♪ And I'm lucky for the miles on my boots ♪ 2107 01:42:01,593 --> 01:42:06,424 ♪ I can't believe the life that I've been given ♪ 2108 01:42:06,468 --> 01:42:08,905 ♪ Yeah, I'm lucky ♪ 2109 01:42:08,948 --> 01:42:11,821 ♪ I know it's true ♪ 2110 01:42:11,864 --> 01:42:17,435 ♪ But I feel the luckiest to be loved by you ♪ 2111 01:42:19,916 --> 01:42:21,918 Wow, I won it! 2112 01:42:21,961 --> 01:42:23,180 Would you believe it? 2113 01:42:26,444 --> 01:42:31,797 ♪ And I'm lucky that I come from where I come from ♪ 2114 01:42:31,841 --> 01:42:37,325 ♪ And I'm lucky for the miles on my boots ♪ 2115 01:42:37,368 --> 01:42:42,243 ♪ I can't believe the life that I've been given ♪ 2116 01:42:42,286 --> 01:42:44,941 ♪ Yeah, I'm lucky I'm lucky ♪ 2117 01:42:44,984 --> 01:42:47,552 ♪ I know it's true ♪ 2118 01:42:47,596 --> 01:42:53,210 ♪ But I feel the luckiest to be loved by you ♪ 2119 01:42:53,254 --> 01:42:58,563 ♪ I feel the luckiest to be loved by you ♪ 2120 01:42:59,695 --> 01:43:01,218 ♪ Ooh ♪ 2121 01:43:01,262 --> 01:43:04,526 ♪ Loved by you ♪ 2122 01:43:04,569 --> 01:43:06,615 ♪ I'm the luckiest ♪ 2123 01:43:06,658 --> 01:43:09,357 ♪ Loved by you ♪