1
00:00:27,870 --> 00:00:29,537
거짓말이지?
2
00:00:30,839 --> 00:00:31,839
줄리?
3
00:00:31,840 --> 00:00:33,174
거짓말 못 하는 거 알잖아
4
00:00:33,175 --> 00:00:35,543
- 못 해, 안 해?
- 말이 심하다
5
00:00:36,282 --> 00:00:37,962
{\an8}새로운 맹세, 새로운 사랑
6
00:00:35,544 --> 00:00:37,211
이런 말까지 하긴 그렇지만
7
00:00:39,265 --> 00:00:41,369
{\an8}두 분 모두 사랑해요, 새라
8
00:00:37,212 --> 00:00:39,380
부모님도 나이 드셨어
9
00:00:39,381 --> 00:00:41,249
게다가 최근에 엄마가...
10
00:00:41,250 --> 00:00:43,384
잘 모르겠지만
엄마가 예전 같지 않아
11
00:00:43,385 --> 00:00:45,553
- 그게...
- 엄마는 괜찮아
12
00:00:45,554 --> 00:00:47,255
아빠도 괜찮고
나도 괜찮지
13
00:00:47,256 --> 00:00:50,391
우주 안의 모든 게
다 괜찮아, 세라
14
00:00:50,392 --> 00:00:52,093
괜한 일로
호들갑 떨지 마
15
00:00:52,094 --> 00:00:54,896
줄리, 부모님 기념일이잖아
16
00:00:54,897 --> 00:00:56,364
언니가 오면
부모님이 기뻐하실 거야
17
00:00:56,365 --> 00:00:57,732
꽃다발 보냈잖아
18
00:00:58,867 --> 00:01:01,502
부모님이 결혼 맹세를
새로 하실 거야, 줄리
19
00:01:01,503 --> 00:01:03,571
엄마가 웨딩드레스
입으실 텐데
20
00:01:03,572 --> 00:01:05,673
언니 자리에
꽃다발만 놓으라고?
21
00:01:05,674 --> 00:01:07,575
그렇지 않아
22
00:01:07,576 --> 00:01:09,277
내 자리에 네가 앉아서
꽃다발을 드리는 거지
23
00:01:09,278 --> 00:01:11,045
말만 번드르르해
24
00:01:12,114 --> 00:01:13,581
- 줄리?
- 미안
25
00:01:13,582 --> 00:01:15,049
세라, 미안한데
26
00:01:15,050 --> 00:01:16,617
네가 나 대신
픽업 좀 해줘야겠어
27
00:01:16,618 --> 00:01:17,952
언니 꽃?
28
00:01:17,953 --> 00:01:18,920
잠깐만
29
00:01:18,921 --> 00:01:21,722
그래, 그래
알았어, 잠깐만
30
00:01:21,723 --> 00:01:23,190
세라, 이만 끊어야겠어
31
00:01:23,191 --> 00:01:25,092
- 진짜 이러기야?
- 나중에 다시 얘기해
32
00:01:25,093 --> 00:01:27,361
- 쪽, 끊을게
- 알았어, 나도 사랑...
33
00:01:29,464 --> 00:01:30,531
...해
34
00:01:55,891 --> 00:01:57,625
저 왔어요!
35
00:01:57,626 --> 00:02:00,127
늦어서 죄송해요
36
00:02:00,128 --> 00:02:02,163
언니가 꽃다발을 보냈어요
37
00:02:02,164 --> 00:02:04,598
이거 갖고 오느라
늦었어요
38
00:02:04,599 --> 00:02:08,135
꽃집 아가씨가
남자친구랑 잘 안 된다고
39
00:02:08,136 --> 00:02:10,972
조언해달라는데
제가 오지랖이 넓잖아요
40
00:02:10,973 --> 00:02:12,440
세상에
41
00:02:14,643 --> 00:02:16,844
진짜 근사하다
42
00:02:30,659 --> 00:02:31,859
엄마?
43
00:02:33,095 --> 00:02:34,762
어디 계세요?
44
00:02:37,532 --> 00:02:38,866
엄마?
45
00:02:45,474 --> 00:02:46,607
엄마?
46
00:02:51,680 --> 00:02:52,780
아빠?
47
00:03:09,865 --> 00:03:10,965
엄마?
48
00:03:20,208 --> 00:03:21,409
누구 없어요?
49
00:03:47,335 --> 00:03:48,536
엄마?
50
00:04:06,721 --> 00:04:08,756
왜 그래?
51
00:04:13,862 --> 00:04:15,796
괜찮아
52
00:04:15,797 --> 00:04:17,898
아빠가 원한 대로
해준 것뿐이야
53
00:04:32,714 --> 00:04:34,415
무서워하지 마
54
00:04:36,885 --> 00:04:39,487
이제 모든 게 달라질 거야
55
00:04:40,889 --> 00:04:42,056
엄마
56
00:04:43,492 --> 00:04:44,592
안 돼요!
57
00:05:46,154 --> 00:05:54,528
그날
58
00:07:21,316 --> 00:07:24,451
감독
애덤 스틸웰
59
00:07:58,186 --> 00:07:59,787
세라?
60
00:08:00,655 --> 00:08:01,855
세라?
61
00:08:02,957 --> 00:08:04,124
여보?
62
00:08:06,761 --> 00:08:08,095
깼구나
63
00:08:11,866 --> 00:08:13,434
몸은 좀 어때?
64
00:08:17,539 --> 00:08:18,872
모르겠어
65
00:08:20,008 --> 00:08:22,443
여전히 하나도 기억 안 나
66
00:08:22,877 --> 00:08:24,845
모든 게 그냥...
67
00:08:26,281 --> 00:08:27,614
백지처럼
68
00:08:31,486 --> 00:08:33,220
본인 이름은 기억나?
69
00:08:34,823 --> 00:08:36,123
세라
70
00:08:36,558 --> 00:08:38,459
근데 잘 모르겠어
내가 기억하는 건지
71
00:08:38,460 --> 00:08:41,028
방금 내 이름을
그렇게 불러서인지
72
00:08:41,029 --> 00:08:42,796
의사가 그럴 거라고 했어
73
00:08:44,566 --> 00:08:46,200
피를 너무 많이 흘렸잖아
74
00:08:48,069 --> 00:08:49,336
피?
75
00:08:51,706 --> 00:08:53,140
기억 안 나?
76
00:08:53,708 --> 00:08:55,242
무슨 기억?
77
00:08:59,514 --> 00:09:02,216
해줄 말이 있는데
받아들이기 쉽진 않을 거야
78
00:09:02,884 --> 00:09:07,087
근데 이젠 안전하다는 걸
알아줬으면 해
79
00:09:07,756 --> 00:09:08,822
무슨 소리야?
80
00:09:08,823 --> 00:09:10,724
자기를 욕조 안에서
발견했어
81
00:09:14,763 --> 00:09:16,830
자살 시도했더라
82
00:09:16,831 --> 00:09:18,165
뭐?
83
00:09:20,268 --> 00:09:21,935
아니, 그런 적 없어
84
00:09:21,936 --> 00:09:22,923
그럴 리 없어
85
00:09:22,949 --> 00:09:24,004
괜찮아
86
00:09:24,005 --> 00:09:26,774
아니, 그럴 리 없어
87
00:09:26,775 --> 00:09:29,376
여보, 미안해
88
00:09:31,379 --> 00:09:33,013
정말 미안해
89
00:09:56,771 --> 00:09:58,806
세라, 심호흡해봐
90
00:09:59,441 --> 00:10:02,609
이거 이상해
모든 게 다 이상해
91
00:10:02,610 --> 00:10:03,977
심호흡해봐
92
00:10:04,446 --> 00:10:05,913
그리고 우린 이겨낼 거야
93
00:10:06,548 --> 00:10:08,549
하지만...
94
00:10:08,550 --> 00:10:10,551
하나도 기억이 안 나
95
00:10:11,219 --> 00:10:12,553
천천히 해
96
00:10:16,124 --> 00:10:17,991
이렇게 입어두라고 했어
97
00:10:19,093 --> 00:10:21,395
당신이 기억을 잃을
가능성이 크다고 했어
98
00:10:21,396 --> 00:10:23,230
- 내 기억으론...
- 세라
99
00:10:25,133 --> 00:10:26,333
이미 벌어진 일이야
100
00:10:27,435 --> 00:10:29,269
말이 안 돼
101
00:10:31,673 --> 00:10:33,974
정말 미안해
너무 미안해
102
00:10:33,975 --> 00:10:37,511
내가 글을 쓰느라
너무 바빠서
103
00:10:37,512 --> 00:10:39,947
당신이 우울한 건 알았지만
설마 그럴 줄은...
104
00:10:44,118 --> 00:10:45,452
이젠 괜찮아
105
00:10:45,987 --> 00:10:47,287
내가 있잖아
106
00:10:47,755 --> 00:10:48,989
온전히 당신을 위해
107
00:10:52,594 --> 00:10:54,194
무서워
108
00:10:57,866 --> 00:10:59,366
그냥 좀 쉬어
109
00:11:01,169 --> 00:11:03,837
당신을 많이 사랑해
110
00:11:04,706 --> 00:11:07,307
이제 모든 게 달라질 거야
111
00:11:56,324 --> 00:11:57,491
닉?
112
00:12:38,099 --> 00:12:39,266
도망가!
113
00:12:40,602 --> 00:12:41,802
도망가!
114
00:12:49,410 --> 00:12:51,411
괜찮아
115
00:12:51,412 --> 00:12:53,413
이리 와
116
00:12:53,414 --> 00:12:54,815
무서운 꿈을 꿨어
117
00:12:54,816 --> 00:12:57,084
괜찮아
내가 여기 있잖아
118
00:12:58,219 --> 00:12:59,486
그냥 꿈이야
119
00:12:59,487 --> 00:13:01,455
알았지?
악몽일 뿐이잖아
120
00:13:05,059 --> 00:13:06,059
봐
121
00:13:06,461 --> 00:13:08,095
이거 먹어
122
00:13:08,963 --> 00:13:11,064
의사가 처방해준 건데
123
00:13:11,065 --> 00:13:12,432
안정 취하는 데
도움 된대
124
00:13:13,835 --> 00:13:15,135
물 가져올게
125
00:15:32,306 --> 00:15:33,306
여보세요?
126
00:15:33,307 --> 00:15:34,307
세라?
127
00:15:35,076 --> 00:15:37,444
네, 제가 세라인데요
128
00:15:37,445 --> 00:15:39,112
들려요?
129
00:15:41,382 --> 00:15:42,649
지금 들려요?
130
00:15:43,050 --> 00:15:44,985
저기, 죄송한데요
131
00:15:44,986 --> 00:15:46,920
- 세라?
- 닉?
132
00:15:46,921 --> 00:15:49,389
아내 좀 그만 괴롭혀요!
133
00:15:50,458 --> 00:15:52,893
- 깜짝 놀랐잖아
- 미안해, 여보
134
00:15:53,561 --> 00:15:55,796
더욱이 지금 같을 때
그렇게 둘 순 없어
135
00:15:55,797 --> 00:15:58,131
- 어떻게 해야 할지 모르겠어
- 괜찮으니 걱정 마
136
00:15:58,132 --> 00:16:00,834
옛날 전화기는
진작에 치웠어야 했는데
137
00:16:02,170 --> 00:16:05,105
이제 그런 건 괜찮아
당신을 다시 보니 기뻐
138
00:16:07,175 --> 00:16:08,475
기억은 좀 돌아왔어?
139
00:16:09,010 --> 00:16:10,977
아주 조금만 기억나
140
00:16:10,978 --> 00:16:12,312
그래? 어떤 거?
141
00:16:13,080 --> 00:16:14,247
가족
142
00:16:14,949 --> 00:16:16,850
언니가 있었어
143
00:16:17,952 --> 00:16:19,286
부모님도 있었고
144
00:16:19,787 --> 00:16:21,421
부모님이 기억나?
145
00:16:21,956 --> 00:16:23,290
그런 거 같아
146
00:16:25,193 --> 00:16:27,427
내가 집에 온 뒤로
부모님이 날 보러 오셨어?
147
00:16:30,264 --> 00:16:31,598
기의 안 나?
148
00:16:31,599 --> 00:16:33,700
뭐가?
149
00:16:37,638 --> 00:16:39,439
세라, 당신 부모님은
돌아가셨어
150
00:16:40,374 --> 00:16:42,175
지난 10월에 돌아가셨지
151
00:16:44,879 --> 00:16:46,112
그리고, 세라
152
00:16:48,115 --> 00:16:49,616
당신 언니가...
153
00:16:51,886 --> 00:16:54,221
부모님이 돌아가셨고
우리 언니도?
154
00:16:54,222 --> 00:16:56,156
아니, 처형은 안 죽었어
그러니까 그게...
155
00:16:58,626 --> 00:17:02,028
당신이 그렇게 된 게
다 처형 때문이란 건 아니지만
156
00:17:02,797 --> 00:17:04,731
당신 부모님 유언을
처리한 것만 봐도 그래
157
00:17:04,732 --> 00:17:08,568
자기가 다 꿀꺽하고
당신에게 준 거라곤
158
00:17:08,569 --> 00:17:10,337
이 텅 빈 집뿐이잖아
159
00:17:10,338 --> 00:17:15,041
사람이 어쩌면 그렇게
이기적인지 몰라
160
00:17:15,877 --> 00:17:17,377
자기 혈육한테
161
00:17:18,913 --> 00:17:20,814
당신만 이 지경이 됐잖아
162
00:17:21,649 --> 00:17:23,683
당신이 이렇게 된 거
그래, 다 처형 때문이야
163
00:17:23,684 --> 00:17:24,985
거의 처형 때문이라고 봐
164
00:17:27,088 --> 00:17:29,155
처형은 못 믿을 사람이야
165
00:17:35,663 --> 00:17:39,532
하지만 다 지나간 일이지
166
00:17:39,533 --> 00:17:42,402
이제부터 우린
앞만 보고 가는 거야
167
00:17:43,004 --> 00:17:45,939
뒤돌아보지 말고
알았지?
168
00:18:19,307 --> 00:18:20,307
세라?
169
00:18:21,242 --> 00:18:23,476
닉, 깜짝 놀랐잖아
170
00:18:23,477 --> 00:18:26,046
미안, 여보
그리려던 건 아니었어
171
00:18:26,047 --> 00:18:27,147
그 여자 누구였어?
172
00:18:27,148 --> 00:18:29,582
어제 어떤 여자랑
같이 얘기하는 거 봤거든
173
00:18:30,484 --> 00:18:31,985
로즈?
174
00:18:31,986 --> 00:18:35,388
내가 집필 작업하는 동안
당신 돌봐줄 사람을 고용했어
175
00:18:36,090 --> 00:18:38,491
이 방에서
나랑 같이 있었어?
176
00:18:38,492 --> 00:18:40,293
물론이지
177
00:18:41,062 --> 00:18:42,796
당신을 잘 돌봐줬어
178
00:18:43,798 --> 00:18:45,165
자느라 몰랐구나
179
00:18:48,336 --> 00:18:49,803
좋은 일이야
180
00:18:56,477 --> 00:18:57,911
괜찮아?
181
00:19:00,514 --> 00:19:04,351
당신이 내 남편이란 건
기억나는 거 같아
182
00:19:04,352 --> 00:19:07,620
하지만 우리의 추억은
하나도 기억이 안 나
183
00:19:08,589 --> 00:19:09,856
미안해
184
00:19:10,291 --> 00:19:12,258
코스타리카 여행은?
185
00:19:17,631 --> 00:19:19,532
오하이에서의
크리스마스 저녁은?
186
00:19:19,533 --> 00:19:22,502
장모님의 술주정은?
당신이 몇 주 동안 상처 입었잖아
187
00:19:30,311 --> 00:19:33,313
우리가 함께 살기 시작한 날은
내 인생 최고의 날이었어
188
00:19:40,054 --> 00:19:41,721
정말 미안해, 닉
189
00:19:43,157 --> 00:19:45,458
괜찮아
금방 기억날 거야
190
00:19:46,994 --> 00:19:48,495
일하러 가야겠다
191
00:19:50,631 --> 00:19:51,698
닉
192
00:19:55,636 --> 00:19:56,970
사랑해
193
00:19:59,707 --> 00:20:01,007
나도 사랑해
194
00:20:36,844 --> 00:20:38,044
닉?
195
00:21:45,646 --> 00:21:46,946
뭐 하시는 거죠?
196
00:21:47,348 --> 00:21:49,516
3층은 출입 못 하십니다
197
00:21:50,518 --> 00:21:51,584
저, 그게...
198
00:21:51,585 --> 00:21:54,787
닉이 분명히 지시했어요
이 문은 잠가두라고요
199
00:21:54,788 --> 00:21:56,289
왜죠?
200
00:21:56,991 --> 00:22:00,093
3층에서 지붕으로
나갈 수 있거든요
201
00:22:06,033 --> 00:22:08,368
침대보 새로 갈아놨어요
202
00:22:08,369 --> 00:22:10,637
계속 쉬셔야 해요
203
00:22:21,515 --> 00:22:22,715
로즈
204
00:22:25,052 --> 00:22:26,486
시계는 어디 있죠?
205
00:22:26,487 --> 00:22:27,520
시계라뇨?
206
00:22:27,521 --> 00:22:29,022
대형 괘종시계요
207
00:22:29,023 --> 00:22:32,158
방을 아무리 돌아다녀도
시계가 안 보여서요
208
00:22:32,159 --> 00:22:34,494
대형 괘종시계는 없어요
209
00:22:34,495 --> 00:22:36,196
꿈에서 들었나 봐요
210
00:22:36,197 --> 00:22:38,398
아뇨, 깨어 있을 때
들었는걸요
211
00:22:38,399 --> 00:22:39,866
좀 전에 들었어요
212
00:22:40,801 --> 00:22:43,536
이 집 안 구석구석
다 돌아다녔으니
213
00:22:43,537 --> 00:22:45,171
대형 괘종시계가
있었으면
214
00:22:45,172 --> 00:22:46,873
못 봤을 리 없어요
215
00:22:46,874 --> 00:22:48,575
이제 가서 쉬세요
216
00:22:50,044 --> 00:22:52,378
쉬셔야겠어요
217
00:22:54,548 --> 00:22:56,082
곧 시중들러 갈게요
218
00:23:17,671 --> 00:23:18,938
냄새 좋네
219
00:23:20,541 --> 00:23:22,108
샤워했어
220
00:23:28,849 --> 00:23:31,684
닉, 복도에
사진 있지 않았어?
221
00:23:34,088 --> 00:23:35,221
있었지
222
00:23:35,756 --> 00:23:37,257
근데 내가 치웠어
223
00:23:37,725 --> 00:23:38,725
왜?
224
00:23:45,633 --> 00:23:47,900
지금은 그런 거
생각할 필요 없어
225
00:23:47,901 --> 00:23:50,637
보고 싶어서 그래
기억 회복에 도움 될지도 몰라
226
00:23:50,638 --> 00:23:54,274
여보, 너무 괴로운 경험을
겪은 지 얼마 안 됐잖아
227
00:23:54,808 --> 00:23:56,976
당신 언니랑 부모님...
228
00:23:56,977 --> 00:23:59,245
지금은 그런 거 다
생각 안 했으면 좋겠어
229
00:24:00,614 --> 00:24:01,881
시간을 두고 보자
230
00:24:02,816 --> 00:24:04,083
나중에 다시 걸게
231
00:24:05,586 --> 00:24:07,220
그리고 무슨 욕조?
232
00:24:07,221 --> 00:24:08,254
무슨 말이야?
233
00:24:08,255 --> 00:24:11,391
날 욕조에서 발견했다면서
234
00:24:14,094 --> 00:24:15,895
욕실에 욕조가 없던데
235
00:24:15,896 --> 00:24:17,330
그 얘기구나
236
00:24:18,165 --> 00:24:19,632
내가 치웠어
237
00:24:20,267 --> 00:24:23,836
그런 나쁜 기억을
이 집에 남겨둘 필요 없잖아
238
00:24:27,775 --> 00:24:29,142
세라, 왜 그래?
239
00:24:29,810 --> 00:24:31,010
나 못 믿어?
240
00:24:31,011 --> 00:24:32,845
아니, 그런 게 아니라
241
00:24:33,247 --> 00:24:35,281
그냥 이상한 꿈 같아서
242
00:24:35,282 --> 00:24:37,350
내가 왜 이러는지
나도 모르겠어
243
00:24:39,620 --> 00:24:41,120
당신은 정말 아름다워
244
00:24:43,524 --> 00:24:44,691
미안해
245
00:24:46,293 --> 00:24:47,994
좀 더 시간을 두고 보자
246
00:24:49,196 --> 00:24:50,930
나 필요하면 불러
여기 있을게
247
00:26:42,443 --> 00:26:44,877
계속 쉬셔야 해요
248
00:26:56,890 --> 00:26:59,225
얘가 왜 이러는지
모르겠어요
249
00:27:00,294 --> 00:27:02,061
대체 왜 그래?
250
00:27:04,398 --> 00:27:05,565
여기 있어요
251
00:27:12,339 --> 00:27:14,140
얼마나 이상한지 봐요
252
00:27:15,642 --> 00:27:17,076
맙소사
253
00:27:18,412 --> 00:27:19,745
말했잖아요
254
00:27:34,695 --> 00:27:35,995
그게 뭐죠?
255
00:27:53,046 --> 00:27:54,514
얘가 왜 이러죠?
256
00:28:02,322 --> 00:28:04,023
너 대체 뭐가 문제야?
257
00:28:21,542 --> 00:28:23,476
제발 좀 가요!
258
00:28:39,927 --> 00:28:41,827
세라, 안에 있어?
259
00:28:41,828 --> 00:28:43,496
방금 누구였어?
260
00:28:43,497 --> 00:28:44,710
처형이었어
261
00:28:44,765 --> 00:28:47,700
다른 사람이 누구냐고
둘이 와서 날 진찰한 거 같아
262
00:28:47,701 --> 00:28:50,002
잠깐만, 뭐라고?
난 문간에서 만났는데
263
00:28:50,003 --> 00:28:52,605
- 그럼 이 위로 어떻게 왔어?
- 난 안 들여보냈어, 세라
264
00:28:52,606 --> 00:28:54,006
분명 여기 있었는데
265
00:28:54,908 --> 00:28:57,410
아주 생생한 꿈을
꿨다는 건 알겠어, 세라
266
00:28:57,411 --> 00:28:59,245
하지만 내가
절대 들여보내지 않아
267
00:28:59,246 --> 00:29:01,581
처형이 전에
어떤 일에 심취해서
268
00:29:01,582 --> 00:29:05,551
내가 동의하지 않는 일을
나 몰래 했었거든
269
00:29:05,552 --> 00:29:07,720
그래서 문간에서
돌려보냈던 거야
270
00:29:08,722 --> 00:29:11,691
아무튼, 장담하는데
이 위로는 안 올라왔어
271
00:29:11,692 --> 00:29:14,260
내가 여기 있는 한
절대 못 그러지
272
00:29:16,463 --> 00:29:18,230
심스 박사에게
273
00:29:18,465 --> 00:29:20,967
그분 진료를 원하지 않는다고
분명히 말했어
274
00:29:23,136 --> 00:29:25,104
내 얼굴이 끔찍해 보였어
275
00:29:34,915 --> 00:29:36,616
당신은 너무 연약해
276
00:29:38,785 --> 00:29:40,786
또 그런 일을 겪을 순 없어
277
00:29:41,788 --> 00:29:43,289
절대 그렇게 놔두지 않아
278
00:29:45,459 --> 00:29:46,726
난 당신이 필요해
279
00:29:48,295 --> 00:29:49,562
알겠어?
280
00:29:49,563 --> 00:29:50,596
응
281
00:29:51,565 --> 00:29:53,065
우리에겐 서로가 있어
282
00:29:54,468 --> 00:29:56,235
우린 다른 누구도
필요 없어
283
00:29:57,337 --> 00:29:58,571
사랑해
284
00:30:07,147 --> 00:30:09,148
난 절대 당신을
떠나지 않아
285
00:30:38,145 --> 00:30:39,512
잘 치네
286
00:30:40,013 --> 00:30:42,048
당신이 피아노 치는 줄
전혀 몰랐어
287
00:30:43,884 --> 00:30:45,017
그래?
288
00:30:45,018 --> 00:30:46,686
저기, 그게...
289
00:30:47,654 --> 00:30:48,688
그래
290
00:30:57,330 --> 00:30:58,731
어떻게 지내?
291
00:31:00,200 --> 00:31:01,534
무슨 뜻이야?
292
00:31:02,803 --> 00:31:04,170
어떻게 지내냐고
293
00:31:11,344 --> 00:31:12,511
당신이 그리워
294
00:31:13,814 --> 00:31:15,014
누구?
295
00:31:15,849 --> 00:31:17,183
내가 어떤 사람이었는데?
296
00:31:18,218 --> 00:31:20,352
그런 부담감이 느껴져서
297
00:31:20,353 --> 00:31:22,021
알아보려고 해
298
00:31:23,490 --> 00:31:25,157
당신은 전부였어
299
00:31:26,093 --> 00:31:27,526
정말 재미있고
300
00:31:28,061 --> 00:31:29,395
친절하고
301
00:31:29,830 --> 00:31:31,097
솔직했지
302
00:31:32,099 --> 00:31:34,033
난 절대 될 수 없는 사람
303
00:31:35,102 --> 00:31:36,569
당신은 여전해
304
00:31:37,671 --> 00:31:39,605
앞으로도 그럴 거야
305
00:31:40,507 --> 00:31:42,441
당신 기억이
되돌아오지 않는다 해도
306
00:31:45,078 --> 00:31:46,946
다시 시작하면 어때?
307
00:31:48,615 --> 00:31:50,015
새로운 삶을
308
00:31:50,550 --> 00:31:52,051
새로운 기억과 함께
309
00:31:54,221 --> 00:31:55,688
그거 좋지
310
00:31:56,556 --> 00:31:58,190
두 번째 기회인 것처럼
311
00:31:58,859 --> 00:32:00,693
지금 그렇게 하고 있잖아
312
00:32:03,363 --> 00:32:04,563
우린 운이 좋아
313
00:32:10,637 --> 00:32:13,139
당신이 피아노 치는 줄
전혀 몰랐어
314
00:32:16,276 --> 00:32:18,277
당신이 모르는 모습이
많이 있는데
315
00:32:20,947 --> 00:32:22,782
빨리 알아내고 싶어
316
00:32:46,573 --> 00:32:48,274
내 옆에 있는 거
다 들려
317
00:32:50,510 --> 00:32:52,111
세라에게 힘 좀 주세요
318
00:33:04,758 --> 00:33:06,959
- 잘 잤어?
- 일어났구나
319
00:33:07,761 --> 00:33:09,328
몸은 좀 어때?
320
00:33:11,264 --> 00:33:13,165
괜찮은 거 같아
321
00:33:14,534 --> 00:33:15,701
왜 괜찮아?
322
00:33:20,941 --> 00:33:22,341
글쎄
323
00:33:25,612 --> 00:33:27,346
당신 때문인가?
324
00:33:28,615 --> 00:33:30,349
당신이 날 보는 표정
325
00:33:32,152 --> 00:33:33,285
무슨 표정?
326
00:33:34,821 --> 00:33:36,822
여기가 우리 집이구나
327
00:33:37,724 --> 00:33:38,958
당신이랑 같이 사는
328
00:33:39,860 --> 00:33:41,193
내가 무슨 생각 하는지 알아?
329
00:33:44,364 --> 00:33:45,731
이제 그게 느껴지나 봐
330
00:33:47,868 --> 00:33:49,068
당신의 힘
331
00:33:50,237 --> 00:33:51,971
그래서 생각해봤는데
332
00:33:52,973 --> 00:33:54,039
이제 준비가 된 거 같아
333
00:33:56,042 --> 00:33:57,476
무슨 준비?
334
00:33:59,246 --> 00:34:01,680
디너파티를 하는 거 어때?
335
00:34:01,681 --> 00:34:04,817
친한 친구 몇 명만 불러서
간단하게 하자
336
00:34:05,352 --> 00:34:07,753
와인도 마시고
즐겁게 웃고 떠들고
337
00:34:08,755 --> 00:34:10,155
당신에게도 좋을 거야
338
00:34:12,325 --> 00:34:14,159
다들 당신 안부 묻더라
339
00:34:15,929 --> 00:34:17,663
다들 당신을 걱정해
340
00:34:18,665 --> 00:34:20,232
당신이 잘 지내는지
와서 보고 싶은가 봐
341
00:34:23,436 --> 00:34:25,371
당신에게도 좋을 거 같아
342
00:34:53,566 --> 00:34:55,801
로즈, 제가 할게요
343
00:34:55,802 --> 00:34:57,403
아뇨, 괜찮아요
제가 할 수 있어요
344
00:34:57,404 --> 00:34:58,237
도와드릴게요
345
00:34:58,238 --> 00:34:59,872
아뇨, 됐어요
346
00:34:59,873 --> 00:35:01,440
괜찮다니까요!
347
00:35:03,610 --> 00:35:05,277
미안해요, 로즈
전 그냥...
348
00:35:05,278 --> 00:35:07,279
도움이 필요 없다고 말하면
349
00:35:07,280 --> 00:35:08,747
진짜 괜찮은 거예요
350
00:35:10,717 --> 00:35:11,784
무거워 보였거든요
351
00:35:27,600 --> 00:35:29,902
로즈에게
무슨 문제 있어?
352
00:35:32,973 --> 00:35:34,073
닉?
353
00:35:36,142 --> 00:35:39,011
없을 거야, 왜?
354
00:35:39,012 --> 00:35:42,481
아까 밖에서
내가 도와준다는데...
355
00:35:43,416 --> 00:35:44,616
땍땍거리며 잔소리했거든
356
00:35:45,485 --> 00:35:47,019
뭘 어째야 할지
모르겠더라
357
00:35:47,487 --> 00:35:48,487
잔소리?
358
00:35:48,488 --> 00:35:50,756
응, 나한테 잔소리했어
359
00:35:52,759 --> 00:35:54,159
되받아쳐 줘
360
00:35:54,160 --> 00:35:55,427
난 그런 성격이 아니잖아
361
00:35:55,428 --> 00:35:58,364
세라, 남들에게 휘둘리지 마
362
00:35:58,365 --> 00:36:00,366
그러다 내면에서
분노가 끓어오르게 돼
363
00:36:00,367 --> 00:36:03,702
건강해지려면
할 말은 하고 살아야 해
364
00:36:03,703 --> 00:36:06,338
- 로즈에겐 안 돼
- 왜? 우리가 고용한 사람인데
365
00:36:06,339 --> 00:36:08,140
당신 엄마가 아니라
우리가 고용한 사람이잖아
366
00:36:08,508 --> 00:36:11,443
솔직히 말해서
그랬을 리 없지만
367
00:36:11,444 --> 00:36:13,812
당신이 그렇다고 하면
당신 말 믿어
368
00:36:13,813 --> 00:36:15,214
별일 아니었어, 그냥...
369
00:36:15,215 --> 00:36:18,117
다음에도 또 그러면
당신도 똑같이 대해줘
370
00:36:19,319 --> 00:36:20,986
지금 연습해보자
371
00:36:23,189 --> 00:36:25,657
왜 웃고만 있어?
농담하는 거 아닌데
372
00:36:26,192 --> 00:36:27,192
닉
373
00:36:27,193 --> 00:36:30,963
그 늙은 년에게
당하고만 살 거야?
374
00:36:30,964 --> 00:36:32,664
- 닉, 못 하겠어
- 못 해?
375
00:36:33,500 --> 00:36:35,401
못 한다는 말은
나약한 사람에게나 어울려
376
00:36:35,402 --> 00:36:37,569
- 당신도 나약해?
- 그렇게 부르지 마
377
00:36:37,570 --> 00:36:39,872
그렇게 안 불렀어
당신이 나약하냐고 물었지
378
00:36:39,873 --> 00:36:41,740
- 너무 못됐어
- 원래 세상이 못됐어
379
00:36:41,741 --> 00:36:42,875
- 이런 세상에서 살아남아야지
- 그만해!
380
00:36:42,876 --> 00:36:44,043
거의 죽을 뻔했지만
381
00:36:49,315 --> 00:36:50,349
잘했어
382
00:37:12,739 --> 00:37:13,739
로즈
383
00:38:45,298 --> 00:38:46,365
닉?
384
00:38:53,673 --> 00:38:54,773
세라
385
00:38:57,510 --> 00:38:58,877
자다 깼는데
당신이 없더라
386
00:38:58,878 --> 00:39:00,145
여기서 뭐 하고 있었어?
387
00:39:15,728 --> 00:39:16,862
맙소사
388
00:39:16,863 --> 00:39:18,330
정말 미안해
389
00:40:47,253 --> 00:40:48,420
누구세요?
390
00:40:50,089 --> 00:40:51,390
안녕, 세라
391
00:40:52,091 --> 00:40:53,558
세라 라이트 맞죠?
392
00:40:53,559 --> 00:40:55,727
누구시죠?
393
00:40:55,728 --> 00:40:58,597
제 이름은 톰이에요
언니 친구죠
394
00:41:00,767 --> 00:41:01,933
닉?
395
00:41:01,934 --> 00:41:04,102
제가 도움이 될 거 같다고
언니가 그러더군요
396
00:41:05,471 --> 00:41:06,605
왜요?
397
00:41:08,007 --> 00:41:11,310
당신 걱정을 많이 해요
아주 많이요
398
00:41:13,146 --> 00:41:15,847
가끔 작은 도움을
받을 수 있어요
399
00:41:16,416 --> 00:41:20,118
때로는 너무 길을 잃어서
도움이 필요하다는 것도 모르죠
400
00:41:21,621 --> 00:41:25,424
하지만 우리를 집으로 인도해줄
부스러기는 늘 있어요
401
00:41:26,626 --> 00:41:28,694
그걸 찾기만 하면 돼요
402
00:41:33,533 --> 00:41:37,703
때로는 머릿속 목소리가
우리를 인도해주기도 하죠
403
00:41:37,704 --> 00:41:39,204
우리를 찾아요, 세라
404
00:41:40,940 --> 00:41:42,107
우리를 찾아요
405
00:41:43,676 --> 00:41:44,843
뭐 해?
406
00:41:48,614 --> 00:41:51,149
노크 소리가 들렸는데
당신이 없어서...
407
00:41:53,853 --> 00:41:56,555
어떤 사람이 있었어
408
00:41:58,958 --> 00:42:00,225
아니, 없었어
409
00:42:05,231 --> 00:42:08,133
아래층에 내려와 보니
문 열어놓고 혼자 서 있더라
410
00:42:08,134 --> 00:42:09,501
하지만 사실이야, 닉
411
00:42:09,502 --> 00:42:11,303
아무도 없었잖아, 세라
412
00:42:11,904 --> 00:42:13,472
당신도 직접 봤잖아
413
00:42:13,473 --> 00:42:14,840
더는 못 하겠어
414
00:42:14,841 --> 00:42:17,309
당신을 암만 도우려고 해도
날 믿지 않으면...
415
00:42:17,310 --> 00:42:19,077
아니, 당신 믿어!
416
00:42:19,078 --> 00:42:21,346
그러니 제발
날 떠나지 마
417
00:42:27,587 --> 00:42:28,720
세라
418
00:42:32,091 --> 00:42:34,893
다 당신을 위해서
이런다는 거 이해하지?
419
00:42:35,895 --> 00:42:36,895
그렇지?
420
00:42:37,330 --> 00:42:41,933
세상이 늘 당신의 친절을
이용해 왔어, 세라
421
00:42:43,102 --> 00:42:45,036
세상은 원래 그래
422
00:42:45,037 --> 00:42:47,172
당신 같은 사람을
데려다가
423
00:42:47,173 --> 00:42:50,342
골수까지 빼먹고
나머지는 썩게 두잖아
424
00:42:52,078 --> 00:42:53,678
사랑해
425
00:42:54,247 --> 00:42:57,949
당신을 너무 많이 사랑해서
또 다른 욕조에서 못 꺼내겠어
426
00:42:58,451 --> 00:42:59,751
이해하지?
427
00:43:00,386 --> 00:43:01,887
미안해
428
00:43:02,422 --> 00:43:04,122
정말 미안해
429
00:43:05,591 --> 00:43:06,691
미안해
430
00:43:11,898 --> 00:43:13,231
당신에게 줄 게 있어
431
00:43:22,241 --> 00:43:23,524
- 맘에 들어?
- 맙소사
432
00:43:25,044 --> 00:43:26,945
아름다워
433
00:43:26,946 --> 00:43:28,814
어쩜 좋아
434
00:43:28,815 --> 00:43:31,616
내일 밤 디너파티에서
이 옷을 입으면 좋을 거 같아
435
00:43:35,254 --> 00:43:36,488
파티?
436
00:43:36,889 --> 00:43:38,256
준비 다 될 거야
437
00:43:46,799 --> 00:43:47,999
세라?
438
00:43:49,101 --> 00:43:50,402
거기 있니?
439
00:43:52,638 --> 00:43:53,738
세라?
440
00:44:12,358 --> 00:44:14,359
도망가!
441
00:44:33,379 --> 00:44:34,546
세라?
442
00:44:36,382 --> 00:44:37,649
세라?
443
00:44:38,117 --> 00:44:40,485
세라!
444
00:45:41,914 --> 00:45:43,381
누구요?
445
00:45:46,719 --> 00:45:48,720
- 세라?
- 잘 들어
446
00:45:50,856 --> 00:45:51,923
세라?
447
00:46:04,770 --> 00:46:07,272
나랑 같이 있어, 나쁜 년!
448
00:46:07,273 --> 00:46:08,573
세라!
449
00:46:08,574 --> 00:46:10,442
이제 모든 게 달라질 거야
450
00:46:11,744 --> 00:46:13,111
이제 나랑 같이 있잖아
451
00:46:13,112 --> 00:46:14,212
세라!
452
00:46:14,947 --> 00:46:16,081
안 돼!
453
00:46:16,082 --> 00:46:18,750
세라, 세라, 괜찮아
454
00:46:18,751 --> 00:46:20,485
다 끝났어
455
00:46:21,988 --> 00:46:25,423
내가 여기 있잖아
456
00:46:39,772 --> 00:46:41,172
좋아 보이네요
457
00:46:41,741 --> 00:46:43,274
몸이 안 좋아요
458
00:46:43,275 --> 00:46:45,343
닉이 햄을 준비하랬어요
459
00:46:45,811 --> 00:46:48,246
손님 맞이할 만큼
건강하길 바라요
460
00:46:50,616 --> 00:46:52,150
여긴 어떻게 오세요?
461
00:46:53,686 --> 00:46:55,086
버스 타고 오죠
462
00:46:55,688 --> 00:46:57,922
이 집을 지나가는 버스는
한 번도 못 봤는데요
463
00:46:57,923 --> 00:47:00,692
길 아래에서 내려서
여기까지 걸어와요
464
00:47:02,862 --> 00:47:03,862
어디에 사는데요?
465
00:47:03,929 --> 00:47:05,196
시내에요
466
00:47:05,931 --> 00:47:07,332
혼자 사세요?
467
00:47:09,368 --> 00:47:10,769
미망인이에요
468
00:47:13,272 --> 00:47:16,808
로즈, 오늘 밤 식당에
흠 없게 잘 준비해줘요
469
00:47:17,343 --> 00:47:20,145
식당은 닉의 기준에
부합한다고 믿어요
470
00:47:23,449 --> 00:47:25,350
제 기준은 어쩌고요?
471
00:47:28,654 --> 00:47:29,888
로즈?
472
00:47:29,889 --> 00:47:34,125
그렇게 걱정되면
직접 준비하는 게 어때요?
473
00:47:35,961 --> 00:47:38,797
제대로 하고 싶다면요
474
00:47:38,898 --> 00:47:41,066
저도 할 수 있어요, 로즈
475
00:47:41,067 --> 00:47:43,068
그럼 닉이 다시는
같이 안 자려고 하겠죠
476
00:47:44,570 --> 00:47:45,804
방금 뭐라고 했어요?
477
00:47:48,374 --> 00:47:50,642
로즈, 로즈?
478
00:47:50,643 --> 00:47:52,677
사실, 표정이
안 좋아 보여요
479
00:47:52,678 --> 00:47:53,712
가서 눕는 게 좋겠어요
480
00:47:53,713 --> 00:47:54,913
로즈, 방금 뭐라고 했죠?
481
00:47:54,914 --> 00:47:57,348
닉이 샤워하는 모습을
가끔 보곤 해요
482
00:47:57,349 --> 00:47:58,376
당신이 자고 있을 때요
483
00:47:58,417 --> 00:48:01,186
몇 번 들켰는데도
개의치 않아 하며
484
00:48:01,187 --> 00:48:03,221
그냥 가슴에
비누칠만 하더군요
485
00:48:03,489 --> 00:48:05,857
- 그만 해요
- 닉도 즐기나 봐요
486
00:48:05,858 --> 00:48:07,158
세라?
487
00:48:07,727 --> 00:48:08,827
세라
488
00:48:10,196 --> 00:48:11,763
괜찮아요?
489
00:48:12,531 --> 00:48:14,232
안색이 안 좋아 보여요
490
00:48:14,600 --> 00:48:16,167
가서 눕는 게 좋겠어요
491
00:48:16,869 --> 00:48:19,170
그이에 대해
다시는 그런 말 하지 마요
492
00:48:19,171 --> 00:48:21,372
누구 얘기 하는 거예요?
493
00:48:22,074 --> 00:48:24,876
제발 그냥 가세요
494
00:48:25,244 --> 00:48:26,544
괜찮아요?
495
00:48:27,379 --> 00:48:28,713
제발 가세요
496
00:48:29,281 --> 00:48:31,516
- 빨래는 어쩌고요?
- 당신은 해고예요
497
00:49:49,161 --> 00:49:50,428
세라?
498
00:49:59,038 --> 00:50:01,039
다 취소해도 돼
499
00:50:01,040 --> 00:50:02,640
말만 해
500
00:50:08,948 --> 00:50:10,849
아냐, 그냥...
501
00:50:10,850 --> 00:50:13,818
정원에 가봤지만
502
00:50:15,554 --> 00:50:19,524
당신이 말한 건 없었어
잡초더미뿐이었지
503
00:50:23,128 --> 00:50:26,364
- 로즈 일은 미안해
- 사과할 필요 없어
504
00:50:26,365 --> 00:50:29,467
이 집 안주인은 당신이야
안주인이 할 일을 한 거잖아
505
00:50:30,836 --> 00:50:32,136
대견해
506
00:51:08,841 --> 00:51:10,241
초조해
507
00:51:11,010 --> 00:51:12,443
용기 좀 내게
한 모금 할래?
508
00:51:13,879 --> 00:51:14,946
고마워
509
00:51:23,088 --> 00:51:24,389
좀 세다
510
00:51:24,390 --> 00:51:25,590
당신처럼
511
00:51:26,458 --> 00:51:28,593
아래층에 내려갈게
괜찮을 거야
512
00:51:31,630 --> 00:51:33,698
- 세라?
- 응
513
00:51:35,267 --> 00:51:37,635
오늘 내가 좀
자랑하듯 말할지도 몰라
514
00:51:37,636 --> 00:51:40,939
간만이니 우리가 정상이라고
생각해줬으면 해서
515
00:51:41,440 --> 00:51:43,207
적어도 정상에 가깝다고라도
516
00:51:43,575 --> 00:51:45,043
개의치 않았으면 좋겠어
517
00:51:45,044 --> 00:51:46,477
이해해
518
00:51:46,478 --> 00:51:47,946
사랑해
519
00:51:47,947 --> 00:51:49,247
나도 사랑해
520
00:53:55,774 --> 00:53:57,275
아름다워
521
00:53:57,276 --> 00:53:58,543
고마워
522
00:54:02,114 --> 00:54:08,419
여러분, 세라 라이트를
다시 소개할게요
523
00:54:10,522 --> 00:54:12,056
고마워요
524
00:54:12,057 --> 00:54:13,891
다들 와줘서 고마워요
525
00:54:13,892 --> 00:54:17,528
여러분이 누군지 기억을 못 해도
다들 와줘서 기뻐요
526
00:54:28,040 --> 00:54:29,140
저건 뭐야?
527
00:54:29,141 --> 00:54:31,209
당신을 위한 거야
식사 후에
528
00:54:32,144 --> 00:54:33,244
자, 여기 앉아
529
00:54:38,317 --> 00:54:40,318
세라, 다시 친해지고 있어
530
00:54:40,319 --> 00:54:41,619
난 돼지고기 좀 보고 올게
531
00:54:50,896 --> 00:54:52,830
이렇게 보니 반가워, 세라
532
00:54:53,599 --> 00:54:56,100
아주 좋아 보인다
533
00:54:57,002 --> 00:54:58,269
- 고마워
- 정말이야?
534
00:54:58,270 --> 00:54:59,504
하나도 기억 안 나?
535
00:55:00,472 --> 00:55:02,507
기억이 서서히 돌아오고 있어
536
00:55:02,508 --> 00:55:05,009
마들렌이랑 난
확실히 기억하겠지
537
00:55:12,317 --> 00:55:14,852
닉, 아주 근사하다
538
00:55:14,853 --> 00:55:16,020
진짜 제대로네!
539
00:55:16,021 --> 00:55:17,955
맛은 더 기가 막혀
540
00:55:18,790 --> 00:55:20,258
바비, 그렇지?
541
00:55:20,259 --> 00:55:22,593
저도 좀 도왔어요
542
00:55:25,330 --> 00:55:26,597
안녕하세요
543
00:55:29,535 --> 00:55:30,635
닉?
544
00:55:34,306 --> 00:55:37,308
세라, 당신에게
아무 말도 안 했대
545
00:55:37,309 --> 00:55:39,977
게다가 난 돼지고기를
요리할 줄 모르는걸
546
00:55:45,284 --> 00:55:48,352
돼지고기라니, 할 수만 있으면
내 체지방을 먹고 싶다
547
00:55:50,455 --> 00:55:52,223
바비, 네가 그런 말 하니
너무 웃기잖아
548
00:55:52,224 --> 00:55:55,526
식인 풍습에 대해 일하다가
전에 읽었던 건데
549
00:55:55,527 --> 00:55:57,995
식인종이 인육을
뭐라고 부르는지 알아?
550
00:55:57,996 --> 00:55:59,697
'긴 돼지'라고 하지
551
00:56:00,332 --> 00:56:01,399
그거야, 바비
552
00:56:01,400 --> 00:56:04,869
그리고 그들은 인육이
돼지고기 맛이 난다고 해
553
00:56:05,470 --> 00:56:08,406
식인종은 그들이 먹는
사람의 힘을 얻으려고
554
00:56:08,407 --> 00:56:10,575
식인하는 거야
555
00:56:10,576 --> 00:56:12,543
그런데 사람을 통째로
다 먹지는 않아
556
00:56:12,544 --> 00:56:14,045
중요한 부위만 먹지
557
00:56:14,880 --> 00:56:17,582
뉴기니의 코로와이 부족은
아직도 식인을 해
558
00:56:18,016 --> 00:56:22,019
근데 진짜 초기부터
사람들은 식인을 해왔어
559
00:56:23,188 --> 00:56:25,656
네안데르탈인이
네안데르탈인을 먹었고
560
00:56:25,657 --> 00:56:27,758
현대인이 나타나서
네안데르탈인을 먹었지
561
00:56:27,759 --> 00:56:30,161
그리고 분명 현대인이
현대인을 먹어
562
00:56:31,930 --> 00:56:34,732
곰곰이 생각해보면
달라진 게 없어
563
00:56:36,935 --> 00:56:40,104
식사 중 대화를 위한
선물이 있지 않아?
564
00:56:45,277 --> 00:56:49,380
우리 아름다운 세라에게
건배를 제안하고 싶어
565
00:56:49,381 --> 00:56:51,215
빠른 쾌유를 바라며
566
00:56:51,216 --> 00:56:53,551
오늘 밤 다시 태어나길!
567
00:56:54,019 --> 00:56:55,253
건배!
568
00:56:55,254 --> 00:56:58,756
이런 호화로운 식사와
특별한 저녁 시간을 만들어준
569
00:56:58,757 --> 00:57:02,693
닉에게도 건배를!
570
00:57:03,862 --> 00:57:05,963
- 건배!
- 건배!
571
00:57:05,964 --> 00:57:09,800
모두 와줘서 고마워
우리를 응원해준 것도
572
00:57:11,103 --> 00:57:13,404
쉽지 않은 과정이었지만
573
00:57:13,405 --> 00:57:16,040
이것도 거의 끝날 거 같아
574
00:57:16,608 --> 00:57:19,377
무엇보다
내 아내가 없었으면
575
00:57:20,912 --> 00:57:22,813
가정도 없었을 테고
576
00:57:24,216 --> 00:57:25,416
목적도 없었겠지
577
00:57:29,087 --> 00:57:32,256
최근 건강해지는 걸 보니
가슴이 다 벅차올라
578
00:57:38,830 --> 00:57:41,899
- 다시는 되돌아보지 말자
- 다시는 되돌아보지 말자
579
00:57:44,069 --> 00:57:45,303
세라
580
00:57:49,975 --> 00:57:51,309
누가 밖에 있어
581
00:57:51,310 --> 00:57:53,010
누구를 봤다고?
582
00:57:54,246 --> 00:57:56,180
- 분명 본 거 같은데
- 세라
583
00:57:57,082 --> 00:57:58,182
밖에 아무도 없어
584
00:57:58,183 --> 00:57:59,950
얼마나 자주 이러는 거야?
585
00:58:00,585 --> 00:58:03,421
세라, 유리에 비친 모습을
착각한 거 아냐?
586
00:58:03,855 --> 00:58:06,257
세라, 그 드레스 어디서 났어?
아주 멋지다
587
00:58:06,925 --> 00:58:07,992
닉이 사줬지
588
00:58:09,294 --> 00:58:12,596
잘생기고 매력 넘치고
취향까지 고상하네!
589
00:58:12,597 --> 00:58:14,699
다들 뭘 꾸물대?
어서 먹어
590
00:58:26,478 --> 00:58:28,145
왜 그래요, 로즈?
591
00:58:29,815 --> 00:58:31,449
열쇠
592
00:58:42,127 --> 00:58:45,696
그래, 다들 긴장 풀고
593
00:58:45,697 --> 00:58:48,232
마셔!
다들 원샷 해!
594
00:58:49,568 --> 00:58:50,868
누가 한 잔 더 줘
595
00:58:51,069 --> 00:58:52,370
바로 그런 정신이야!
596
00:58:52,371 --> 00:58:54,171
이런 게 바로 파티지
597
00:58:56,475 --> 00:58:57,675
파티잖아
598
00:59:29,441 --> 00:59:31,442
내 다리 그만 만져
599
00:59:50,262 --> 00:59:53,697
다시는 내 몸에 손대지 마
추잡한 돼지 녀석!
600
00:59:53,698 --> 00:59:55,866
정말 미워!
정말 미워!
601
00:59:55,867 --> 00:59:57,201
본색이 드러났네
602
00:59:57,269 --> 01:00:00,204
- 그래
- 부적절해!
603
01:00:00,205 --> 01:00:02,773
너무 많이 마셨어, 바비
604
01:00:02,774 --> 01:00:04,475
밖으로 옮기자
605
01:00:05,110 --> 01:00:07,044
바비, 이런
606
01:00:11,116 --> 01:00:12,983
이런 게 바로 파티지
607
01:00:16,955 --> 01:00:18,656
춤추자!
608
01:00:36,308 --> 01:00:37,741
세라
609
01:02:19,411 --> 01:02:22,379
네가 한 짓을 봐
610
01:02:24,683 --> 01:02:27,184
정말 아름다워
611
01:02:29,721 --> 01:02:30,854
난 그러지 않았어
612
01:02:32,891 --> 01:02:33,924
네가 그랬어
613
01:02:33,925 --> 01:02:35,859
아니, 그렇지 않아
614
01:02:35,860 --> 01:02:38,128
마지막 단계를 밟았어
615
01:02:38,129 --> 01:02:41,599
이제 우린 진정으로
시작할 수 있어
616
01:02:41,600 --> 01:02:45,436
네가 사과를 깨물었어, 세라
여긴 너의 에덴동산이야
617
01:02:46,438 --> 01:02:49,440
너의 세례
네가 다시 태어날 곳
618
01:02:49,441 --> 01:02:51,775
뭐?
무슨 일이야?
619
01:02:51,776 --> 01:02:55,613
바로 이 욕조에 앉아서
떠나려던 거 기억나?
620
01:02:56,214 --> 01:02:58,482
날 불렀던 거 기억나?
621
01:03:01,586 --> 01:03:05,389
그렇게 아름다운 소리는
들어본 적이 없어
622
01:03:05,390 --> 01:03:07,891
그 면도날로
네 손목을 긋는 소리
623
01:03:41,092 --> 01:03:42,426
진짜야
624
01:03:43,628 --> 01:03:45,696
아무것도 걱정하지 마
625
01:03:46,665 --> 01:03:48,332
난 안 죽였어
626
01:03:48,333 --> 01:03:49,967
날 그만 만지게
하고 싶었을 뿐이야
627
01:03:49,968 --> 01:03:53,337
더는 아무것도
걱정할 필요 없어
628
01:03:54,339 --> 01:03:57,341
집에 데려다줄게
그리고 다 설명해줄게
629
01:03:58,309 --> 01:03:59,677
지금 집이잖아
630
01:04:10,522 --> 01:04:12,056
아냐
631
01:04:16,795 --> 01:04:18,562
왜 그래, 여보?
632
01:04:18,563 --> 01:04:21,298
우리만 두고 가면 안 되죠
633
01:04:32,711 --> 01:04:34,011
세라, 문 열어!
634
01:04:34,012 --> 01:04:35,546
당신 뭐야?
635
01:04:35,547 --> 01:04:37,147
난 당신 남편이잖아
636
01:04:46,324 --> 01:04:47,324
여보?
637
01:04:50,161 --> 01:04:51,328
여보?
638
01:04:59,204 --> 01:05:01,371
세라, 당신은
지금 몸이 안 좋아
639
01:05:01,873 --> 01:05:05,242
포크로 바비 목을
찔렀잖아
640
01:05:08,747 --> 01:05:10,914
나가! 이런...
641
01:05:46,284 --> 01:05:47,985
세라
642
01:06:08,306 --> 01:06:09,406
괜찮아
643
01:06:26,024 --> 01:06:27,291
우리를 따라와
644
01:06:36,701 --> 01:06:37,534
세라?
645
01:06:44,008 --> 01:06:45,175
세라?
646
01:07:35,827 --> 01:07:36,860
세라
647
01:07:44,836 --> 01:07:45,869
로즈
648
01:08:13,131 --> 01:08:14,798
사과, 사과, 사과...
649
01:08:31,416 --> 01:08:33,383
세라
650
01:08:37,055 --> 01:08:39,289
사과, 사과, 사과...
651
01:08:41,326 --> 01:08:42,259
사과, 사과, 사과...
652
01:08:55,673 --> 01:08:56,907
세라
653
01:08:59,477 --> 01:09:02,412
내 말 들어요, 세라
654
01:09:07,285 --> 01:09:08,752
내 말 들어요
655
01:09:09,821 --> 01:09:10,854
세라
656
01:09:15,426 --> 01:09:17,461
제가 도움이 될 거 같다고
언니가 그러더군요
657
01:09:24,369 --> 01:09:25,936
진짜 죽고 싶어?
658
01:09:30,041 --> 01:09:31,274
당신이 원하는 게 그거야?
659
01:09:32,276 --> 01:09:33,343
세라
660
01:09:38,483 --> 01:09:39,549
세라
661
01:09:41,819 --> 01:09:43,520
세라, 우리를 따라와요!
662
01:09:46,724 --> 01:09:47,958
뭐 하는 거야?
663
01:09:50,661 --> 01:09:53,230
세라, 내 말만 들어요
664
01:09:53,664 --> 01:09:55,732
내 목소리만
딴 사람 말고
665
01:09:55,733 --> 01:09:56,733
세라
666
01:09:58,169 --> 01:09:59,403
뭘 보는 거야?
667
01:10:00,505 --> 01:10:02,072
당신은 안 들려?
668
01:10:02,540 --> 01:10:04,141
저들에게 휘둘리지 마
669
01:10:04,142 --> 01:10:06,076
세라, 내 말만 들어요
670
01:10:07,245 --> 01:10:10,514
난 당신의 죽은 몸을
다시 찾지 않을 거야
671
01:10:12,083 --> 01:10:13,316
그럴 수 없어
672
01:10:15,219 --> 01:10:17,921
그 목소리 때문에
면도날로 손목을 그은 거야
673
01:10:17,922 --> 01:10:19,222
세라, 거짓말이에요
674
01:10:20,258 --> 01:10:21,725
난 당신 남편이야
675
01:10:23,327 --> 01:10:24,728
사랑해
676
01:10:24,729 --> 01:10:28,432
제발, 나한테 또
이러지 마
677
01:10:29,434 --> 01:10:33,370
지난번에도 저들에게
이렇게 당했잖아
678
01:10:35,106 --> 01:10:37,941
성부, 성자
679
01:10:37,942 --> 01:10:40,510
성령의 이름으로, 아멘
680
01:10:47,618 --> 01:10:49,953
현실이 아닌 걸
보는 거야, 세라
681
01:10:49,954 --> 01:10:54,791
예수님, 성모 마리아시여
682
01:10:55,726 --> 01:10:57,527
세라, 여보
683
01:10:59,964 --> 01:11:01,631
내가 지금
당신 옆에 있잖아
684
01:11:14,545 --> 01:11:18,548
성부, 성자, 성령의 이름으로
685
01:11:18,549 --> 01:11:20,450
난 당신을
아주 많이 사랑해
686
01:11:39,170 --> 01:11:40,637
날 믿어
687
01:11:40,638 --> 01:11:42,139
내가 지켜줄게
688
01:11:48,312 --> 01:11:52,782
이제 모든 게 달라질 거야
689
01:12:01,425 --> 01:12:04,661
성자와 성령의 이름으로, 아멘
690
01:12:09,667 --> 01:12:11,201
세라, 거짓말이에요!
691
01:12:31,622 --> 01:12:32,989
이제 세라를 놔줘!
692
01:12:44,635 --> 01:12:46,069
세라를 놔줘!
693
01:12:47,872 --> 01:12:48,872
세라!
694
01:12:48,873 --> 01:12:50,473
이 땅에서 떠나!
695
01:12:53,144 --> 01:12:54,711
이 방을 떠나!
696
01:12:54,712 --> 01:12:56,846
주님의 이름으로 말하노니!
697
01:12:56,847 --> 01:12:58,381
날 데려가!
698
01:13:02,086 --> 01:13:05,155
내가 너를 쫓아낸다!
내가 너를 쫓아낸다!
699
01:13:05,156 --> 01:13:07,190
악마여, 나가라!
700
01:13:09,160 --> 01:13:11,027
내가 너를 쫓아낸다!
701
01:13:40,224 --> 01:13:41,424
다 끝났습니다
702
01:14:03,047 --> 01:14:04,981
생체 징후는 괜찮네요
703
01:14:04,982 --> 01:14:06,783
모든 게 다
괜찮은 거 같아요
704
01:14:08,953 --> 01:14:10,453
도와줘서 고마워요, 마이크
705
01:14:13,391 --> 01:14:14,391
여러분
706
01:14:21,632 --> 01:14:24,334
이런 건 들어본 적이 없어요
707
01:14:24,335 --> 01:14:28,271
보통 빙의의 피해자는
빙의된 것을 기억 못 하거든요
708
01:14:29,106 --> 01:14:30,974
너무 생생했어요
709
01:14:31,676 --> 01:14:34,778
그 남자가
제 남편 같았거든요
710
01:14:34,779 --> 01:14:36,780
그 남자가 아니라
그것이에요, 세라
711
01:14:36,781 --> 01:14:39,816
계속해서 그 환상에
힘을 줘서는 안 됩니다
712
01:14:40,785 --> 01:14:42,252
아직 끝나지 않았어요
713
01:14:42,253 --> 01:14:45,955
일단 쫓아냈지만
아직 당신은 취약해요
714
01:14:46,657 --> 01:14:50,360
악마가, 이번 경우엔
악마들이었지만
715
01:14:50,361 --> 01:14:51,761
숙주에서 나가면
716
01:14:51,762 --> 01:14:54,864
빙의되기 전의 영혼과
같지 않거든요
717
01:14:55,533 --> 01:14:57,667
구멍이 남게 됩니다
718
01:14:58,269 --> 01:14:59,536
빈 공간이죠
719
01:15:00,304 --> 01:15:02,172
어둠의 주머니예요
720
01:15:02,807 --> 01:15:04,474
그게 느껴지지 않나요?
721
01:15:05,676 --> 01:15:07,610
결국엔 다 사라질 겁니다
722
01:15:09,814 --> 01:15:11,981
하지만 조심해요, 세라
723
01:15:12,516 --> 01:15:14,284
믿음을 굳건히 하고
724
01:15:15,386 --> 01:15:18,555
빛으로 그 구멍을 채워요
725
01:15:19,824 --> 01:15:20,884
그리고 줄리
726
01:15:22,727 --> 01:15:25,228
세라를 잘 지켜보고
잘 돌봐줘요
727
01:15:25,229 --> 01:15:27,030
세라의 등대가 되어줘요
728
01:16:19,450 --> 01:16:22,419
세라, 차 끓일 건데
좀 마실래?
729
01:16:26,690 --> 01:16:28,425
좋은 생각이야
730
01:16:40,271 --> 01:16:42,439
의사가 처방해준 약이야
731
01:16:53,250 --> 01:16:54,484
세라
732
01:16:59,223 --> 01:17:01,124
내가 널 발견했어
733
01:17:03,060 --> 01:17:05,895
욕조에서 면도날을 들고...
734
01:17:07,064 --> 01:17:10,633
내가 어떤 심정이었는지
말도 못 꺼내겠다
735
01:17:11,802 --> 01:17:14,337
이 집에 살면
부모님께 일어난 일이
736
01:17:14,338 --> 01:17:16,105
계속 떠오르겠지만
737
01:17:16,273 --> 01:17:21,344
나한텐 언제나 무엇이든
말할 수 있다는 거 알지?
738
01:17:21,946 --> 01:17:25,448
슬퍼질 때면
나한테 와
739
01:17:25,449 --> 01:17:28,618
같이 얘기하자
알았지?
740
01:17:29,453 --> 01:17:31,254
줄리, 정말 미안해
741
01:17:31,255 --> 01:17:33,122
- 알아, 사과하지 마
- 난 정말...
742
01:17:33,123 --> 01:17:34,757
사과할 필요 없어
743
01:17:38,362 --> 01:17:41,598
그냥 이것만 알아둬
이제 모든 게 달라질 거야
744
01:17:45,035 --> 01:17:46,469
넌 이제 나랑 있으니까
745
01:17:49,773 --> 01:17:51,307
의사가 처방해준 건데
746
01:17:51,308 --> 01:17:52,442
안정 취하는 데
도움 된대
747
01:17:54,445 --> 01:17:56,045
날 데려가!
748
01:18:06,624 --> 01:18:08,458
이제 모든 게 달라질 거야
749
01:18:14,726 --> 01:18:22,236
그날