1 00:04:00,324 --> 00:04:04,286 答应我你会努力让自己好起来 2 00:04:15,297 --> 00:04:16,589 会没事的 3 00:04:19,051 --> 00:04:20,260 我保证 4 00:04:23,680 --> 00:04:26,308 我并不责怪你,我要你知道这一点 5 00:04:28,393 --> 00:04:30,354 但请你一定要努力 6 00:04:30,979 --> 00:04:32,022 我会的 7 00:04:33,273 --> 00:04:35,359 我们非常爱你 8 00:05:11,979 --> 00:05:13,313 感觉很好吧? 9 00:05:15,774 --> 00:05:17,276 感觉很疗愈吧? 10 00:05:18,735 --> 00:05:19,945 城市的声音 11 00:05:20,737 --> 00:05:23,657 人类的潮起潮落 12 00:05:24,449 --> 00:05:27,995 好了,为了我们的新朋友,雅各布 13 00:05:28,078 --> 00:05:30,205 我们来做个自我介绍 14 00:05:30,831 --> 00:05:31,874 我先开始 15 00:05:32,457 --> 00:05:36,170 欢迎你,雅各布,我是安吉莉医生 16 00:05:36,253 --> 00:05:37,963 我是一名心理学家 17 00:05:38,046 --> 00:05:42,593 我想以城市声音开始我们的治疗 18 00:05:42,676 --> 00:05:46,847 它能将我们带离诊所的生活 19 00:05:46,930 --> 00:05:50,475 回到你们原本的家 20 00:05:51,685 --> 00:05:54,646 鲁弗斯,你想继续吗? 21 00:05:55,147 --> 00:05:56,148 好的 22 00:06:00,777 --> 00:06:03,447 欢迎你,雅各布,我叫鲁弗斯 23 00:06:04,364 --> 00:06:05,449 我是个男孩 24 00:06:05,532 --> 00:06:08,327 以前我觉得自己是德国牧羊犬 25 00:06:08,493 --> 00:06:11,330 我最爱的食物是腌牛肉 26 00:06:12,873 --> 00:06:13,874 很好 27 00:06:15,125 --> 00:06:16,293 朱迪斯 28 00:06:16,585 --> 00:06:17,586 朱迪斯 29 00:06:18,128 --> 00:06:19,838 朱迪斯,请发言 30 00:06:20,672 --> 00:06:21,673 做个自我介绍 31 00:06:22,299 --> 00:06:25,052 朱迪斯,请发言,做个自我介绍 32 00:06:25,177 --> 00:06:27,721 你不想要穿道具服装的特权了吗? 33 00:06:32,518 --> 00:06:35,145 好了,我们继续 34 00:06:35,729 --> 00:06:36,563 杰里米 35 00:06:49,117 --> 00:06:53,622 你好,我叫杰里米,我不是只松鼠 36 00:06:54,498 --> 00:06:56,750 对,你不是 37 00:06:58,252 --> 00:06:59,211 很好 38 00:07:00,295 --> 00:07:05,509 求你了,就让我做一只松鼠吧 39 00:07:08,387 --> 00:07:10,722 你在坚持记日记吗? 40 00:07:12,975 --> 00:07:16,103 各位,日记非常重要 41 00:07:16,186 --> 00:07:20,023 它们能帮你们与想象拉开距离 42 00:07:20,107 --> 00:07:21,316 我正在写 43 00:07:21,400 --> 00:07:24,486 你的进步很大,鲁弗斯 44 00:07:24,570 --> 00:07:27,698 书写是做出改变的利器 45 00:09:45,919 --> 00:09:46,753 你好,老兄 46 00:09:51,466 --> 00:09:52,801 你知道我们是一个家族的吗? 47 00:09:53,385 --> 00:09:55,804 只要一眼我就能看出来 48 00:09:55,888 --> 00:09:57,014 家族? 49 00:09:57,097 --> 00:09:58,182 没错 50 00:09:58,265 --> 00:09:59,850 犬科 51 00:09:59,933 --> 00:10:02,311 你和我,我们都是群居动物 52 00:10:03,103 --> 00:10:03,979 说不好 53 00:10:04,062 --> 00:10:04,897 是的 54 00:10:04,980 --> 00:10:08,066 我认识一只狼,好几只 55 00:10:08,150 --> 00:10:09,610 他们在网上很受欢迎 56 00:10:11,153 --> 00:10:12,279 我选择做德国牧羊犬 57 00:10:12,362 --> 00:10:14,364 是因为我的德国牧羊犬,斯巴克斯 58 00:10:14,573 --> 00:10:17,075 我有自己的族群,不是我自己的 59 00:10:17,159 --> 00:10:18,660 但我曾经是一份子 60 00:10:18,744 --> 00:10:21,079 我的妈妈很担心,就把我送来了 61 00:10:21,163 --> 00:10:24,541 她不喜欢体制,所以我在家上课 62 00:10:24,625 --> 00:10:25,459 对 63 00:10:27,252 --> 00:10:28,712 他是快出关的人了 64 00:10:28,795 --> 00:10:30,088 那是下一个阶段 65 00:10:30,172 --> 00:10:32,174 只有表现良好才能到那儿 66 00:10:32,257 --> 00:10:33,759 他们很快就会离开了 67 00:10:33,842 --> 00:10:35,219 别这样,抱歉 68 00:10:36,094 --> 00:10:38,388 这种情况下最好不要干预 69 00:10:38,472 --> 00:10:39,556 什么情况? 70 00:10:40,349 --> 00:10:43,018 他在向他展示错误的方式 71 00:10:43,101 --> 00:10:44,853 看,他接受了自己的男孩身份 72 00:10:44,937 --> 00:10:46,021 他是个榜样 73 00:10:47,022 --> 00:10:47,856 嘿! 74 00:10:47,940 --> 00:10:48,815 别这样 75 00:10:48,899 --> 00:10:51,860 雅各布,想要好转,就得守规则 76 00:10:51,944 --> 00:10:53,487 有问题吗? 77 00:10:55,489 --> 00:10:56,573 没有吧 78 00:11:10,170 --> 00:11:11,255 波利想要饼干吗? 79 00:11:11,338 --> 00:11:12,422 波利想要饼干吗? 80 00:11:19,346 --> 00:11:21,139 你想成为什么? 81 00:11:21,223 --> 00:11:23,767 被兽性左右的禽兽? 82 00:11:23,851 --> 00:11:26,603 还是被善良驱使的人类? 83 00:11:50,627 --> 00:11:52,504 一切都在你眼前 84 00:11:55,966 --> 00:11:59,094 真我,回归真我 85 00:12:11,565 --> 00:12:13,108 你是什么动物? 86 00:12:13,192 --> 00:12:14,234 这决定了你的伙食 87 00:12:15,319 --> 00:12:16,153 狼 88 00:12:25,078 --> 00:12:27,831 雅各布,你用不着这个 89 00:12:27,915 --> 00:12:29,124 你可以用碗 90 00:12:29,208 --> 00:12:30,876 新人有用碗特权 91 00:12:31,001 --> 00:12:32,503 你能拍我的头吗? 92 00:12:51,438 --> 00:12:53,607 鲁弗斯!不!鲁弗斯! 93 00:12:54,983 --> 00:12:57,027 起来!你为什么要这样? 94 00:12:58,362 --> 00:13:00,072 你一直表现得很好 95 00:13:02,074 --> 00:13:04,284 去坐下,我给你拿盘子 96 00:13:27,391 --> 00:13:28,934 我以为今天可以吃草 97 00:13:29,017 --> 00:13:30,894 对不起,路易丝,今天不行 98 00:13:40,404 --> 00:13:42,614 你也要吃真正的食物 99 00:13:42,698 --> 00:13:44,408 然后你才能吃种子 100 00:13:44,491 --> 00:13:45,909 然后你才能吃种子 101 00:13:46,702 --> 00:13:48,078 那就没有种子吃了 102 00:13:52,541 --> 00:13:53,375 这就对了 103 00:13:54,793 --> 00:13:55,586 很好 104 00:13:57,171 --> 00:13:58,589 很好,朱迪斯 105 00:13:59,173 --> 00:14:01,466 你越来越棒了 106 00:14:04,887 --> 00:14:08,390 你要把椅子挪到桌子下面 107 00:14:18,901 --> 00:14:19,943 吃完了吗? 108 00:14:40,255 --> 00:14:41,256 好的 109 00:14:44,009 --> 00:14:44,843 朱迪斯! 110 00:14:46,094 --> 00:14:47,596 加油,加油,快去吧 111 00:14:54,686 --> 00:14:55,687 快 112 00:15:07,908 --> 00:15:09,826 你刚刚赢了一百点 113 00:15:10,911 --> 00:15:13,288 这将是你本周的高光时刻 114 00:15:14,081 --> 00:15:16,458 他们为什么让我们用这些? 115 00:15:17,501 --> 00:15:19,586 科技让我们与作为人的那一面 116 00:15:19,670 --> 00:15:20,504 重新连接 117 00:15:21,797 --> 00:15:23,215 诸如此类的胡扯 118 00:15:24,591 --> 00:15:26,385 你觉得这些都没用? 119 00:15:28,011 --> 00:15:28,846 你觉得呢? 120 00:15:47,322 --> 00:15:49,366 大自然是人类的构造 121 00:15:50,659 --> 00:15:52,369 曼医生会告诉你 122 00:15:52,452 --> 00:15:54,580 他的那一套塑料理论 123 00:15:57,583 --> 00:15:59,126 我们称呼他为动物管理员 124 00:15:59,918 --> 00:16:01,170 离他远点 125 00:16:02,671 --> 00:16:04,298 安吉莉医生好一些 126 00:16:05,591 --> 00:16:09,636 不过她也认同他的理论,所以… 127 00:16:12,264 --> 00:16:15,684 她说这是一种我们可以治愈的病 128 00:16:24,109 --> 00:16:25,444 那到底是什么? 129 00:16:28,655 --> 00:16:29,740 上帝 130 00:17:09,195 --> 00:17:10,196 快 131 00:17:10,906 --> 00:17:12,699 嘿!过来 132 00:17:13,450 --> 00:17:15,618 加油,杰里米,没那么难 133 00:17:16,954 --> 00:17:18,579 要我帮你吗? 134 00:17:18,664 --> 00:17:20,874 加油,让我们看看你的本领 135 00:17:21,458 --> 00:17:22,542 对了 136 00:17:23,292 --> 00:17:25,295 做你自己,这就是你 137 00:17:26,296 --> 00:17:28,882 对了,没错,加油 138 00:17:30,342 --> 00:17:32,302 别因为看见新朋友就害羞 139 00:17:32,928 --> 00:17:35,305 快去爬树 140 00:17:35,389 --> 00:17:36,765 对你来说是小菜一碟 141 00:17:39,810 --> 00:17:40,644 对了 142 00:17:44,606 --> 00:17:46,733 不,不,不! 143 00:17:48,443 --> 00:17:52,447 不,像松鼠那样,别像个男孩 144 00:17:56,201 --> 00:17:58,287 你不知道松鼠怎么爬树吗? 145 00:17:59,413 --> 00:18:01,373 既然你是松鼠,你应该知道的呀 146 00:18:05,544 --> 00:18:08,964 不,不,不!松鼠是垂直向上爬的 147 00:18:09,047 --> 00:18:11,884 它们利用脚和爪子往上爬 148 00:18:13,051 --> 00:18:14,887 用你的脚 149 00:18:14,970 --> 00:18:16,346 那些爪子,对了 150 00:18:17,222 --> 00:18:20,267 对,抓紧,对! 151 00:18:20,350 --> 00:18:21,560 加油,杰里米! 152 00:18:22,728 --> 00:18:24,980 加油,杰里米,这就是你 153 00:18:26,190 --> 00:18:27,733 加油,杰里米! 154 00:18:29,651 --> 00:18:30,903 加油! 155 00:18:32,112 --> 00:18:33,238 你是自由的 156 00:18:34,281 --> 00:18:36,283 加油!你可以的! 157 00:18:37,451 --> 00:18:39,119 对了,继续努力 158 00:18:39,203 --> 00:18:41,496 加油,使用你的松鼠爪子 159 00:18:47,503 --> 00:18:49,004 怎么了? 160 00:18:50,005 --> 00:18:51,548 你怎么了,杰里米? 161 00:18:54,176 --> 00:18:55,260 怎么了? 162 00:18:58,764 --> 00:18:59,890 你做了什么? 163 00:19:02,309 --> 00:19:04,061 别装了! 164 00:19:04,144 --> 00:19:05,270 没事的 165 00:19:08,690 --> 00:19:11,235 你看到了,你根本当不了啮齿动物 166 00:19:12,110 --> 00:19:13,111 不是吗? 167 00:19:14,238 --> 00:19:16,198 好吧,我们来帮你 168 00:19:16,281 --> 00:19:18,367 反复试验,帮帮他 169 00:19:20,661 --> 00:19:21,995 你都被缠住了 170 00:19:22,079 --> 00:19:25,832 他的手指被划破了 171 00:19:28,377 --> 00:19:30,003 安雅会照顾你的 172 00:19:36,760 --> 00:19:37,761 雅各布 173 00:19:40,556 --> 00:19:42,140 雅各布狼 174 00:19:46,895 --> 00:19:51,358 如果你是狼,四肢着地 175 00:19:52,150 --> 00:19:53,402 趴下 176 00:19:56,363 --> 00:19:57,197 对 177 00:19:58,115 --> 00:20:00,742 如果你真是狼,嚎叫 178 00:20:02,119 --> 00:20:04,037 如果你是狼,攻击我 179 00:20:06,456 --> 00:20:08,542 你攻击过别人吧? 180 00:20:08,876 --> 00:20:10,669 之前的事,你的父母告诉我了 181 00:20:10,752 --> 00:20:12,045 我不想当狼 182 00:20:12,129 --> 00:20:13,964 不许撒谎 183 00:20:14,047 --> 00:20:16,175 我认识自以为是狼 184 00:20:16,258 --> 00:20:18,260 并为此丧命的孩子 185 00:20:20,888 --> 00:20:21,930 给我嚎叫 186 00:20:24,183 --> 00:20:25,017 求你了 187 00:20:25,100 --> 00:20:26,018 嚎叫! 188 00:20:43,535 --> 00:20:44,536 好孩子 189 00:20:48,081 --> 00:20:49,374 你们看到了吗? 190 00:20:50,459 --> 00:20:51,543 他拒绝了! 191 00:21:59,611 --> 00:22:05,951 {\an8}(人类-动物) 192 00:22:07,953 --> 00:22:10,622 {\an8}所以我们可以通过这些手 193 00:22:10,706 --> 00:22:14,376 {\an8}这些嘴唇,这个鼻子,确定… 194 00:22:15,419 --> 00:22:16,461 {\an8}这是个男孩 195 00:22:18,255 --> 00:22:19,089 {\an8}是吗? 196 00:22:26,972 --> 00:22:28,432 你说你不想当狼 197 00:22:28,807 --> 00:22:30,142 不是吗,雅各布? 198 00:22:31,018 --> 00:22:34,563 雅各布,不是吗?你不想当狼? 199 00:22:42,362 --> 00:22:44,406 坐下 200 00:22:58,253 --> 00:22:59,546 拿着这个,安娜丽莎 201 00:23:00,339 --> 00:23:01,924 朗读做了标记的那一页 202 00:23:02,549 --> 00:23:03,717 请马上读 203 00:23:11,892 --> 00:23:13,685 “这些眼睛阻碍了我的视野 204 00:23:14,811 --> 00:23:17,064 它们只关注最大的物体 205 00:23:18,273 --> 00:23:20,609 我的鼻子不够长 206 00:23:20,692 --> 00:23:23,111 不能准确捕捉气味 207 00:23:24,404 --> 00:23:26,865 所以我是个没用的猎人 208 00:23:29,660 --> 00:23:31,662 我的手指因为爬行长了水泡 209 00:23:32,496 --> 00:23:33,539 我的骨质指关节 210 00:23:33,622 --> 00:23:35,624 因为坚硬的地面疼痛难忍 211 00:23:36,750 --> 00:23:39,503 它们并不是长着肉垫的脚掌” 212 00:23:40,712 --> 00:23:41,547 继续 213 00:23:43,757 --> 00:23:44,842 我读不下去 214 00:23:44,925 --> 00:23:45,759 为什么? 215 00:23:46,927 --> 00:23:49,763 这个到底是不是人类? 216 00:23:50,931 --> 00:23:53,433 一个把自己形容为狼的人类 217 00:23:54,434 --> 00:23:58,146 这只是别人对你的描述 218 00:23:58,856 --> 00:24:01,733 她是个黑人女孩,他是个白人男孩 219 00:24:02,442 --> 00:24:06,029 她有皮肤病,他有饮食紊乱症 220 00:24:07,573 --> 00:24:10,701 对,所以你是说如果在精神层面上 221 00:24:10,784 --> 00:24:13,787 你是个动物,你就是动物 222 00:24:13,871 --> 00:24:15,038 你是那只动物? 223 00:24:18,667 --> 00:24:19,585 是吗? 224 00:24:21,044 --> 00:24:26,300 下一周你就按照你的动物那样生活 225 00:24:27,092 --> 00:24:29,845 然后你再来告诉我当你咀嚼竹子时 226 00:24:29,928 --> 00:24:31,722 当一只中国熊是什么感觉 227 00:24:43,192 --> 00:24:46,236 “如果我直接坐在上面 228 00:24:46,320 --> 00:24:47,905 我的骨头会痛 229 00:24:49,072 --> 00:24:51,074 总是少了些什么东西 230 00:24:51,658 --> 00:24:53,076 我没有尾巴 231 00:24:54,036 --> 00:24:55,495 我的阴茎 232 00:24:55,704 --> 00:24:58,874 低垂着,很恶心,软趴趴的 233 00:24:58,957 --> 00:25:02,294 它理应是固定在我肚子上的毛皮鞘 234 00:25:03,504 --> 00:25:05,297 我的屁股是一堆 235 00:25:05,380 --> 00:25:08,217 与坐姿不符的没用的肉块 236 00:25:09,927 --> 00:25:11,386 太多了 237 00:25:12,054 --> 00:25:13,764 肌肉也毫无用处 238 00:25:14,806 --> 00:25:16,350 因为当我四肢着地时 239 00:25:16,433 --> 00:25:18,018 肌肉毫不协调 240 00:25:18,894 --> 00:25:21,605 我的肩膀总是疼痛难忍 241 00:25:23,065 --> 00:25:25,817 我不再听头的指挥 242 00:25:26,652 --> 00:25:28,904 当我抬头时,脖子异常吃力 243 00:25:29,613 --> 00:25:31,365 它时常在提醒我 244 00:25:32,491 --> 00:25:34,993 我不属于这个身体” 245 00:25:37,162 --> 00:25:38,622 这是你写的,雅各布 246 00:25:43,460 --> 00:25:46,088 你知道这只是你扮演的一个角色 247 00:25:48,423 --> 00:25:51,468 但我向你保证,在你离开这里之前 248 00:25:52,135 --> 00:25:54,388 我会帮你摆脱这种幻想 249 00:26:17,411 --> 00:26:18,412 给我下来 250 00:26:18,495 --> 00:26:19,329 对不起 251 00:29:13,128 --> 00:29:13,962 停下 252 00:29:14,630 --> 00:29:16,673 这是我的地盘,你会害我们被抓的 253 00:29:18,300 --> 00:29:19,426 我不能 254 00:29:36,276 --> 00:29:37,361 有人吗? 255 00:29:38,320 --> 00:29:39,321 有人吗? 256 00:30:03,470 --> 00:30:05,389 那里不行,跟我来 257 00:31:19,296 --> 00:31:20,130 好点了吗? 258 00:31:34,394 --> 00:31:35,562 你是这里的工作人员吗? 259 00:31:37,814 --> 00:31:39,316 不是 260 00:31:43,028 --> 00:31:44,530 你怎么会有钥匙? 261 00:31:46,281 --> 00:31:47,282 我有人脉 262 00:31:55,791 --> 00:31:57,125 那你是病人? 263 00:32:00,921 --> 00:32:01,922 也不是 264 00:32:06,301 --> 00:32:07,970 你在这儿多久了? 265 00:32:10,639 --> 00:32:11,723 很久了 266 00:32:17,187 --> 00:32:18,272 太久了 267 00:32:22,776 --> 00:32:24,278 想过逃走吗? 268 00:32:26,405 --> 00:32:27,990 只有一个人成功过 269 00:32:30,492 --> 00:32:32,369 他被当地的混混狠狠揍了一顿 270 00:32:32,452 --> 00:32:34,663 最后在树林里饿死了 271 00:32:37,583 --> 00:32:38,792 听起来像编的故事 272 00:32:40,127 --> 00:32:41,003 不是编的 273 00:32:43,130 --> 00:32:44,173 是事实 274 00:33:08,572 --> 00:33:09,948 这些是给你的 275 00:33:10,616 --> 00:33:11,575 主要是吃的 276 00:33:14,578 --> 00:33:15,412 谢谢,妈妈 277 00:33:18,207 --> 00:33:20,125 还有给你的一个小手链 278 00:33:21,668 --> 00:33:24,171 我想你可能希望手腕上有点色彩 279 00:33:24,254 --> 00:33:27,007 如果你感到沮丧或者… 280 00:33:34,097 --> 00:33:35,807 这里的生活还行 281 00:33:38,810 --> 00:33:40,854 你的弟弟想跟我们来,可是… 282 00:33:41,480 --> 00:33:42,481 他怎么样? 283 00:33:44,274 --> 00:33:45,400 他很想你 284 00:33:47,194 --> 00:33:48,028 我也想他 285 00:33:48,111 --> 00:33:48,946 曼医生! 286 00:33:49,029 --> 00:33:50,113 曼医生! 287 00:33:50,948 --> 00:33:52,616 有问题吗,沃尔什夫人? 288 00:33:53,700 --> 00:33:55,244 看看你对他做了什么? 289 00:33:56,119 --> 00:33:58,372 你要相信我们的治疗手段 290 00:33:58,455 --> 00:33:59,581 我们只采取必要措施 291 00:33:59,665 --> 00:34:01,959 必要?你们这是酷刑 292 00:34:02,042 --> 00:34:03,585 我不能让我的孩子留在这儿 293 00:34:03,669 --> 00:34:04,503 沃尔什夫人 294 00:34:04,586 --> 00:34:06,463 我理解您的愤怒,真的 295 00:34:06,547 --> 00:34:08,757 看到我们爱的人承受痛苦是很难的 296 00:34:09,299 --> 00:34:11,677 但想象一下他在外面会遭受的痛苦 297 00:34:12,177 --> 00:34:15,889 物种认同障碍的原因有创伤 298 00:34:15,973 --> 00:34:19,518 孤立和不安全感,但患者会痊愈的 299 00:34:20,018 --> 00:34:23,272 我唯一的使命就是竭尽所能 300 00:34:23,355 --> 00:34:25,065 帮他们重获幸福,健康 301 00:34:25,148 --> 00:34:26,608 以及有意义的人生 302 00:34:27,775 --> 00:34:29,570 这不也是你对你儿子的期望吗? 303 00:34:32,030 --> 00:34:34,074 跟我来,我们私下谈谈 304 00:34:34,867 --> 00:34:36,201 跟我来,沃尔什夫人 305 00:34:44,918 --> 00:34:46,295 你一定要好起来 306 00:34:49,255 --> 00:34:51,257 你值得拥有正常的生活 307 00:34:52,759 --> 00:34:54,719 家庭,工作 308 00:34:54,803 --> 00:34:55,929 埃德温娜… 309 00:34:56,013 --> 00:34:56,972 我说的没错 310 00:34:59,391 --> 00:35:01,685 难道你不想要这些吗? 311 00:35:17,659 --> 00:35:19,161 里面有东西 312 00:35:19,244 --> 00:35:20,412 主要有两页 313 00:35:20,495 --> 00:35:21,830 有画还有… 314 00:35:24,082 --> 00:35:25,000 两页 315 00:35:26,084 --> 00:35:28,378 没错,把屏幕当做你的眼睛 316 00:35:29,880 --> 00:35:31,215 是的,我能看见 317 00:35:32,508 --> 00:35:33,759 这是你写的 318 00:35:33,842 --> 00:35:38,263 “今天我和松鼠玩了丢球 319 00:35:38,347 --> 00:35:40,307 很好玩,我喜欢丢球” 320 00:35:40,390 --> 00:35:41,433 没错 321 00:35:41,808 --> 00:35:45,562 是的,我们…我们昨天玩了丢球 322 00:35:46,146 --> 00:35:47,189 很好玩 323 00:35:47,272 --> 00:35:48,607 我相信肯定很好玩 324 00:35:48,690 --> 00:35:52,194 但是鲁弗斯,你应该写下内心感受 325 00:35:52,277 --> 00:35:54,655 该画画了,朱迪斯 326 00:35:54,738 --> 00:35:56,865 该画画了,朱迪斯 327 00:35:57,783 --> 00:35:58,617 下来 328 00:35:58,700 --> 00:35:59,535 下来 329 00:35:59,826 --> 00:36:02,871 朱迪斯,我不想重复我的话 330 00:36:02,955 --> 00:36:05,207 该画画了,朱迪斯 331 00:36:06,542 --> 00:36:08,293 你待会再玩吧 332 00:36:08,377 --> 00:36:10,087 你玩会再待吧 333 00:36:13,423 --> 00:36:14,883 她没有什么起色 334 00:36:14,967 --> 00:36:15,926 对 335 00:36:16,385 --> 00:36:18,136 估计我得对她使点手段 336 00:36:18,220 --> 00:36:19,805 不,她太脆弱了 337 00:36:19,888 --> 00:36:21,265 我需要在她身上再花些时间 338 00:36:21,348 --> 00:36:22,474 动物怪胎! 339 00:36:23,767 --> 00:36:25,060 这就是你们的下场! 340 00:36:30,107 --> 00:36:32,401 去拦下他,从正门出去! 341 00:36:32,484 --> 00:36:33,861 鲁弗斯,安静! 342 00:36:33,944 --> 00:36:35,070 所有人都进去 343 00:36:35,153 --> 00:36:36,029 马上进去 344 00:36:36,113 --> 00:36:39,241 进去!快!快点! 345 00:36:39,867 --> 00:36:41,827 我去看看监控录像 346 00:36:41,910 --> 00:36:42,911 跟我来看看 347 00:36:42,995 --> 00:36:44,371 他们是不是从后门闯入的 348 00:36:44,454 --> 00:36:47,249 没事,他们就是气愤卑鄙的小人 349 00:36:47,332 --> 00:36:49,585 对跟自己不同的人没有同情心 350 00:36:50,210 --> 00:36:51,587 好了,都进去吧 351 00:38:28,392 --> 00:38:29,977 我从小就在这儿 352 00:38:34,314 --> 00:38:36,817 安吉莉医生就像我的妈妈 353 00:38:39,987 --> 00:38:41,488 这里是我唯一熟悉的地方 354 00:38:47,411 --> 00:38:48,620 来这里之前 355 00:38:48,704 --> 00:38:51,290 我唯一的记忆就是这些水 356 00:38:53,041 --> 00:38:55,252 屋顶有道裂缝… 357 00:38:57,671 --> 00:39:01,633 不断有水滴落下来 358 00:39:06,305 --> 00:39:07,264 我听到水滴的声音 359 00:39:08,682 --> 00:39:13,395 我会整夜数着水滴 360 00:39:17,316 --> 00:39:19,276 那就是我记事后记得的第一件事 361 00:39:25,490 --> 00:39:26,700 真希望我不记得 362 00:39:32,706 --> 00:39:33,707 你呢? 363 00:39:43,759 --> 00:39:45,969 我总有这种感觉 364 00:39:48,555 --> 00:39:49,556 这种直觉 365 00:39:54,520 --> 00:39:56,438 小时候我学的所有一切… 366 00:39:58,190 --> 00:39:59,316 都是错的 367 00:40:02,486 --> 00:40:03,570 格格不入 368 00:40:09,952 --> 00:40:11,078 我无法解释 369 00:40:17,626 --> 00:40:18,460 继续说 370 00:40:31,515 --> 00:40:33,433 当我们走在公园里 371 00:40:35,936 --> 00:40:37,271 我会听到一种声音 372 00:40:41,650 --> 00:40:42,943 我还能感受到它 373 00:40:46,363 --> 00:40:48,156 我觉得那是为我而生的 374 00:40:52,744 --> 00:40:54,413 我想朝着声音跑去 375 00:40:56,623 --> 00:40:57,624 我尝试了 376 00:40:59,585 --> 00:41:02,546 我挣脱了我的父亲,跑向它 377 00:41:06,049 --> 00:41:06,967 我感到… 378 00:41:08,635 --> 00:41:09,970 无比轻松 379 00:41:13,390 --> 00:41:14,641 每次呼吸都是如此 380 00:41:21,690 --> 00:41:22,691 他将我拉了回去 381 00:41:25,068 --> 00:41:26,612 双手抱起我 382 00:41:29,239 --> 00:41:33,368 他对我说话,可是我听不到 383 00:41:36,413 --> 00:41:38,248 我只能听到那声嚎叫 384 00:41:43,879 --> 00:41:45,631 然后我注视他的双眼 385 00:41:50,469 --> 00:41:52,346 我才想起来我是他的儿子 386 00:42:18,455 --> 00:42:20,374 树林里有什么? 387 00:42:34,471 --> 00:42:35,556 味道 388 00:42:40,435 --> 00:42:41,520 地面 389 00:42:44,523 --> 00:42:45,482 潮湿 390 00:42:47,067 --> 00:42:48,068 寒冷 391 00:42:53,907 --> 00:42:54,908 皮肤 392 00:42:56,785 --> 00:42:58,996 这些躯干,毛发 393 00:43:03,250 --> 00:43:05,043 我没有人类的形态 394 00:43:11,300 --> 00:43:12,301 我在奔跑 395 00:43:15,804 --> 00:43:16,805 呼吸 396 00:43:22,519 --> 00:43:25,647 不!不!不! 397 00:43:25,731 --> 00:43:26,815 就这样,加油! 398 00:43:26,899 --> 00:43:27,774 飞吧! 399 00:43:27,858 --> 00:43:28,775 求你别这样! 400 00:43:28,859 --> 00:43:29,693 就这样! 401 00:43:29,776 --> 00:43:30,694 不,不! 402 00:43:30,777 --> 00:43:31,737 跳! 403 00:43:31,945 --> 00:43:33,363 来吧,跳! 404 00:43:33,447 --> 00:43:34,281 不! 405 00:43:34,364 --> 00:43:36,116 你到底是不是鹦鹉? 406 00:43:36,241 --> 00:43:37,242 我是 407 00:43:37,326 --> 00:43:38,911 你是?那就飞呀 408 00:43:38,994 --> 00:43:39,870 不,不! 409 00:43:41,455 --> 00:43:43,874 如果你是鹦鹉,那就飞吧 410 00:43:43,957 --> 00:43:45,667 不,不,不,不! 411 00:43:45,751 --> 00:43:46,585 跳呀! 412 00:43:46,668 --> 00:43:50,339 不,不!不,我是女孩,我是女孩 413 00:43:52,424 --> 00:43:53,342 你是什么? 414 00:43:56,136 --> 00:43:57,262 我是个女孩 415 00:43:57,429 --> 00:43:59,598 好的,很好 416 00:44:04,728 --> 00:44:09,191 这是自由,要对自己负责的意愿 417 00:44:11,735 --> 00:44:12,569 等你老了 418 00:44:13,904 --> 00:44:17,699 你会记得我是教你第二次走路的人 419 00:44:20,661 --> 00:44:21,620 把她带下来 420 00:44:37,052 --> 00:44:38,387 都散了吧,去吃午饭 421 00:48:30,118 --> 00:48:31,870 停下,停下,停下 422 00:48:32,871 --> 00:48:33,872 停下 423 00:49:42,024 --> 00:49:43,942 你知道嚎叫是什么吗? 424 00:49:47,029 --> 00:49:50,699 是你渴望被聆听 425 00:49:54,453 --> 00:49:56,330 你有话要说 426 00:49:57,581 --> 00:50:02,878 你想向全世界怒吼 427 00:50:09,176 --> 00:50:11,929 你的…父母… 428 00:50:13,597 --> 00:50:14,598 你的父亲 429 00:50:16,892 --> 00:50:20,479 你和他的关系如何? 430 00:50:30,697 --> 00:50:32,282 你最早的记忆是什么? 431 00:50:33,867 --> 00:50:34,826 雅各布? 432 00:50:49,258 --> 00:50:51,385 我们来看看,快乐 433 00:50:52,052 --> 00:50:53,220 很好,快乐 434 00:50:53,303 --> 00:50:56,223 我能看到你脸上洋溢的快乐 435 00:50:56,306 --> 00:50:57,266 没错 436 00:50:57,349 --> 00:50:59,309 你看到它对你的影响了吗,伊凡? 437 00:50:59,393 --> 00:51:01,395 它让你的脸上露出了笑容 438 00:51:01,478 --> 00:51:03,480 你能给我看看吗?看啊! 439 00:51:03,564 --> 00:51:05,649 很好,快乐就是这么开始的 440 00:51:05,732 --> 00:51:08,777 但是快乐会变成大笑 441 00:51:11,405 --> 00:51:14,867 就好像你听过的最好笑的笑话 442 00:51:15,534 --> 00:51:18,078 对了,欧拉,就是这样 443 00:51:18,161 --> 00:51:22,332 让我看看你发自内心的灿烂笑容 444 00:51:24,334 --> 00:51:26,545 你要大笑出来 445 00:51:26,628 --> 00:51:28,380 有时那会让你面部紧绷 446 00:51:28,463 --> 00:51:32,259 让我们歇斯底里地大笑吧 447 00:51:38,724 --> 00:51:41,018 歇斯底里的笑也能由心而发 448 00:51:41,101 --> 00:51:42,227 试试看你们能不能做到? 449 00:51:42,311 --> 00:51:43,228 倾听它… 450 00:51:44,188 --> 00:51:45,981 我们在大笑 451 00:51:46,064 --> 00:51:46,982 没错 452 00:51:47,691 --> 00:51:50,986 让我听到你们咯咯笑的声音 453 00:51:51,069 --> 00:51:53,447 咯咯笑是与众不同的笑 454 00:51:53,530 --> 00:51:55,908 咯咯笑还不算大笑 455 00:51:55,991 --> 00:51:59,620 咯咯笑会活跃你的内心 456 00:51:59,703 --> 00:52:00,829 对了,很好 457 00:52:00,913 --> 00:52:02,581 是的,路易丝 458 00:52:04,416 --> 00:52:05,751 是的,伊凡,很好 459 00:52:08,462 --> 00:52:11,006 是的,就这样,没错 460 00:52:20,015 --> 00:52:22,559 我喜欢我…晚餐吃鸭子吗? 461 00:52:29,358 --> 00:52:31,318 放开我,放开我 462 00:52:34,279 --> 00:52:35,739 求你了,求你了! 463 00:52:47,292 --> 00:52:49,711 雅各布!雅各布! 464 00:52:49,795 --> 00:52:51,588 放开!放开! 465 00:52:51,672 --> 00:52:52,631 跟我来! 466 00:52:52,714 --> 00:52:53,549 怪胎! 467 00:52:53,632 --> 00:52:54,466 跟我来! 468 00:52:57,177 --> 00:52:58,220 我们会处理好的 469 00:53:01,682 --> 00:53:02,975 好的 470 00:53:03,642 --> 00:53:04,977 好的,回头见 471 00:53:06,728 --> 00:53:07,604 好的 472 00:53:08,397 --> 00:53:09,940 回头再聊,好的,再见 473 00:53:18,866 --> 00:53:19,867 雅各布 474 00:53:21,910 --> 00:53:23,996 我是沙利文医生,这里的总经理 475 00:53:27,374 --> 00:53:29,334 雅各布,这是你的唯一一次警告 476 00:53:33,380 --> 00:53:36,049 我们的机构对暴力是零容忍 477 00:53:43,098 --> 00:53:44,725 我们会通知你的父母 478 00:53:48,228 --> 00:53:51,565 再有这种行为,你会面临严重后果 479 00:53:55,235 --> 00:53:57,237 你不想执迷不悟 480 00:54:01,408 --> 00:54:03,202 我希望你能明白这一点,雅各布 481 00:54:05,954 --> 00:54:07,039 为了你自己 482 00:54:07,998 --> 00:54:10,042 跟我们对抗是没有好结果的 483 00:54:11,084 --> 00:54:13,086 好了,鲁弗斯,你准备好了吗? 484 00:54:15,464 --> 00:54:16,840 好的,那个… 485 00:54:17,549 --> 00:54:18,592 你们都知道 486 00:54:18,675 --> 00:54:20,761 最近我的表现出奇的好 487 00:54:21,553 --> 00:54:22,596 这就是证明 488 00:54:23,263 --> 00:54:26,850 所以我的妈妈要带我出院 489 00:54:28,268 --> 00:54:31,271 我知道,她说我在这待得够久了… 490 00:54:32,397 --> 00:54:33,690 她想给我一次机会回归外界 491 00:54:33,774 --> 00:54:34,608 所以… 492 00:54:34,691 --> 00:54:35,526 你们都在想 493 00:54:35,609 --> 00:54:37,110 没有我,雅各布怎么办? 494 00:54:37,194 --> 00:54:39,238 他很伤感,可是… 495 00:54:39,321 --> 00:54:40,364 听着,我也很伤心 496 00:54:40,447 --> 00:54:42,950 我会错过明天的出关仪式 497 00:54:43,617 --> 00:54:46,870 到时我将无法和大家一同毕业 498 00:54:47,496 --> 00:54:49,289 但是妈妈最了解情况 499 00:54:49,373 --> 00:54:51,917 我们会一起去度假 500 00:54:52,000 --> 00:54:55,546 我会拿出最好的人类表现 501 00:54:55,629 --> 00:54:58,173 但是我想留给你们一句话 502 00:54:58,257 --> 00:54:59,550 那就是“我的成功是…” 503 00:54:59,633 --> 00:55:01,844 你的妈妈不会带你去度假 504 00:55:01,927 --> 00:55:03,220 你的妈妈会来接你 505 00:55:03,303 --> 00:55:04,721 但是不会带你度假 506 00:55:04,805 --> 00:55:09,893 也算是度假,我觉得跟度假差不多 507 00:55:09,977 --> 00:55:11,228 是掌上度假 508 00:55:12,062 --> 00:55:12,980 言归正传 509 00:55:13,063 --> 00:55:15,607 我的成功就是你们的成功 510 00:55:16,316 --> 00:55:17,860 时间有点… 511 00:55:17,943 --> 00:55:19,862 反正我的成功就是你们的成功 512 00:55:35,627 --> 00:55:38,589 依照我们的病人毕业时的传统 513 00:55:38,672 --> 00:55:40,591 我们要为表彰他们的努力 514 00:55:40,674 --> 00:55:42,134 举行一个小仪式 515 00:55:42,885 --> 00:55:46,221 请走上前,罗伯特·沃德! 516 00:55:47,431 --> 00:55:48,432 好样的,罗伯特 517 00:55:53,061 --> 00:55:54,146 举高一点,罗伯特 518 00:55:54,229 --> 00:55:55,147 让你的父母看见 519 00:55:55,814 --> 00:56:01,528 你的告别包括跟你的动物一刀两断 520 00:56:07,159 --> 00:56:08,660 准备好就点火,罗伯特 521 00:56:08,744 --> 00:56:09,745 到时候了 522 00:56:10,454 --> 00:56:11,955 (物种烦躁) 523 00:56:12,080 --> 00:56:13,081 就是这样 524 00:56:17,669 --> 00:56:18,504 干得好 525 00:56:18,587 --> 00:56:19,421 干得好,罗伯特 526 00:56:20,339 --> 00:56:21,256 干得好 527 00:56:22,257 --> 00:56:23,217 好孩子 528 00:56:24,134 --> 00:56:25,427 诺拉·努南 529 00:56:26,470 --> 00:56:27,596 上来,诺拉 530 00:56:29,139 --> 00:56:30,390 好样的,诺拉 531 00:56:30,474 --> 00:56:32,309 你很努力才走到今天 532 00:56:39,650 --> 00:56:41,944 还有苏菲·麦克法兰 533 00:56:42,528 --> 00:56:43,987 下来,苏菲,干得好 534 00:56:45,531 --> 00:56:46,615 给你,苏菲 535 00:56:48,450 --> 00:56:49,743 深呼吸 536 00:56:52,746 --> 00:56:53,830 你自己来 537 00:56:58,126 --> 00:56:59,503 重要的日子,干得漂亮! 538 00:57:07,427 --> 00:57:08,762 这不公平 539 00:57:10,013 --> 00:57:11,807 我会永远困在这里 540 00:57:13,433 --> 00:57:14,893 嘿,怎么了? 541 00:57:14,977 --> 00:57:15,936 我永远出不去了 542 00:57:16,019 --> 00:57:17,271 他们做了什么? 543 00:57:18,313 --> 00:57:19,273 出了什么事? 544 00:57:19,398 --> 00:57:20,357 他们可以离开 545 00:57:20,440 --> 00:57:21,608 出去! 546 00:57:21,692 --> 00:57:22,860 你怎么敢进来? 547 00:57:22,943 --> 00:57:23,777 这不公平 548 00:57:23,861 --> 00:57:25,237 我会告诉曼医生的 549 00:57:25,320 --> 00:57:26,363 发生了什么? 550 00:57:26,446 --> 00:57:27,322 你做了什么? 551 00:57:27,406 --> 00:57:30,492 你根本不了解她,出去! 552 00:57:33,412 --> 00:57:34,580 又是这样? 553 00:57:35,455 --> 00:57:36,331 认真的吗? 554 00:57:36,415 --> 00:57:38,959 每一次毕业典礼,重复的场景 555 00:57:40,377 --> 00:57:43,964 那些孩子是回到自己的父母身边 556 00:57:44,047 --> 00:57:45,966 你真的想回到你的父母身边吗? 557 00:57:46,049 --> 00:57:47,968 真的吗?你真的想离开吗? 558 00:57:48,051 --> 00:57:50,387 别这样说!你想抛弃我吗? 559 00:57:50,470 --> 00:57:52,723 不,你太以自我为中心了 560 00:57:52,806 --> 00:57:53,849 过来 561 00:58:55,369 --> 00:58:57,079 你觉得你是这样的吗? 562 00:58:59,998 --> 00:59:01,083 躺下 563 00:59:07,840 --> 00:59:08,882 这是你吗? 564 00:59:09,675 --> 00:59:12,302 这只可怜的,浑身跳蚤的畜生? 565 00:59:13,637 --> 00:59:14,596 回答我 566 00:59:16,306 --> 00:59:17,140 不 567 00:59:18,183 --> 00:59:19,351 但是它是一只狼 568 00:59:21,979 --> 00:59:23,814 一只被人类捕获 569 00:59:23,897 --> 00:59:25,774 并将被人类杀死的狼 570 00:59:27,025 --> 00:59:29,528 所以我们是优等物种 571 00:59:31,947 --> 00:59:33,699 你觉得人类是那样的吗? 572 00:59:34,324 --> 00:59:35,534 是的 573 01:00:02,978 --> 01:00:04,521 小心,雅各布 574 01:00:05,230 --> 01:00:09,151 当你凝望深渊时,深渊也会回望你 575 01:00:16,867 --> 01:00:19,036 好了,我们走 576 01:00:23,624 --> 01:00:24,458 快走 577 01:00:26,293 --> 01:00:27,544 快走 578 01:01:30,649 --> 01:01:31,692 我不是狼 579 01:01:32,526 --> 01:01:34,444 只是一个暴力的男孩 580 01:01:35,237 --> 01:01:38,282 我不是狼 581 01:01:39,366 --> 01:01:43,370 只是一个病得很重的男孩 582 01:02:34,838 --> 01:02:35,672 雅各布 583 01:03:01,990 --> 01:03:04,326 我刚来的时候也在这里 584 01:03:08,497 --> 01:03:10,082 我用我的爪子 585 01:03:11,917 --> 01:03:13,502 抓我的继父 586 01:03:19,091 --> 01:03:20,425 我想伤害他 587 01:03:23,136 --> 01:03:25,264 但是他总是比我强壮 588 01:03:32,563 --> 01:03:35,023 我数着从破了的管道里漏出的水滴 589 01:03:35,274 --> 01:03:37,776 滴落在地板上的声音 590 01:03:40,904 --> 01:03:42,406 知道他就要进来了 591 01:03:45,534 --> 01:03:49,705 我紧闭双眼,想象着 592 01:03:51,957 --> 01:03:53,709 我可以从窗户跳出去 593 01:03:55,377 --> 01:03:57,754 落到地上,毫发无伤 594 01:04:03,177 --> 01:04:10,142 我想象自己跑得很快,无人能及 595 01:04:36,376 --> 01:04:37,836 那些味道 596 01:04:39,630 --> 01:04:40,839 地面 597 01:04:42,799 --> 01:04:43,842 潮湿 598 01:04:45,219 --> 01:04:46,220 寒冷 599 01:04:49,306 --> 01:04:50,474 树丛 600 01:04:51,600 --> 01:04:52,476 模糊 601 01:04:55,187 --> 01:04:56,188 我在奔跑 602 01:04:57,898 --> 01:04:58,982 呼吸 603 01:05:03,320 --> 01:05:05,364 我没有人形 604 01:05:15,374 --> 01:05:16,375 有一天 605 01:05:18,377 --> 01:05:19,920 我们可以一起逃离 606 01:07:20,958 --> 01:07:23,627 你想更多地了解自己的室友吗? 607 01:07:29,216 --> 01:07:31,844 几年前他遭遇了飞机失事 608 01:07:33,220 --> 01:07:37,099 他被困在沙漠上,没有食物和水 609 01:07:39,768 --> 01:07:44,064 他和其他几个幸存者被迫吃了 610 01:07:44,147 --> 01:07:46,191 另一个死去的乘客 611 01:07:48,151 --> 01:07:49,611 当他们获救时 612 01:07:50,279 --> 01:07:51,822 他处于受惊吓的状态 613 01:07:52,906 --> 01:07:53,949 他只会吼叫 614 01:07:56,159 --> 01:07:57,786 他开始表现得像一只狮子 615 01:07:58,829 --> 01:08:01,957 他生活在室外,不停吼叫 616 01:08:03,208 --> 01:08:05,502 吓坏了周围的村民 617 01:08:07,588 --> 01:08:10,215 直到他的妻子去找到他 618 01:08:10,299 --> 01:08:14,595 把他永远地留在了这里 619 01:08:16,054 --> 01:08:17,514 他已经无法挽救了 620 01:08:26,689 --> 01:08:28,942 今晚你可以回你的房间 621 01:08:32,654 --> 01:08:34,281 但是你看到了,雅各布 622 01:08:35,616 --> 01:08:37,868 总有一天你会无法回头 623 01:08:58,430 --> 01:08:59,555 作为人类 624 01:08:59,640 --> 01:09:03,560 我们能意识到自己的思想历程 625 01:09:03,644 --> 01:09:07,439 我们的想法,感受,触觉… 626 01:09:08,189 --> 01:09:09,608 我们是地球上 627 01:09:09,691 --> 01:09:11,984 唯一有自我认识的生物 628 01:09:12,069 --> 01:09:13,779 这叫做意识 629 01:09:14,446 --> 01:09:17,448 正因如此,我们比只靠本能的动物 630 01:09:18,075 --> 01:09:20,160 更优等 631 01:09:20,827 --> 01:09:24,372 我们内省和展望未来的能力 632 01:09:24,456 --> 01:09:26,750 使我们不仅能生存 633 01:09:26,834 --> 01:09:28,752 还能支配自然 634 01:09:31,087 --> 01:09:34,216 作为人类,我们能意识到 635 01:09:34,299 --> 01:09:37,928 自己的思想历程,想法… 636 01:11:09,228 --> 01:11:12,481 雅各布,这太令人失望了 637 01:11:13,815 --> 01:11:15,526 你又回来了 638 01:11:17,694 --> 01:11:20,030 我给过你机会,不是吗? 639 01:11:20,906 --> 01:11:22,241 没有吗? 640 01:11:23,534 --> 01:11:26,662 快进来,马上 641 01:11:28,038 --> 01:11:32,417 雅各布,马上进来 642 01:11:34,711 --> 01:11:35,546 雅各布 643 01:11:41,468 --> 01:11:42,386 雅各布 644 01:11:47,224 --> 01:11:48,058 雅各布! 645 01:11:58,485 --> 01:12:00,070 雅各布! 646 01:12:00,779 --> 01:12:01,613 停 647 01:12:03,532 --> 01:12:04,700 雅各布! 648 01:12:33,228 --> 01:12:35,522 我已经尽我所能来帮你了,雅各布 649 01:12:36,231 --> 01:12:37,232 竭尽所能 650 01:12:40,110 --> 01:12:41,361 你还是这样 651 01:12:42,446 --> 01:12:44,573 身体被锁链绑住,嘴巴被堵上 652 01:12:44,656 --> 01:12:46,408 就像你想象中的那个动物 653 01:12:59,338 --> 01:13:01,507 你想让自己的状况变得更糟吗? 654 01:13:02,841 --> 01:13:04,718 因为那是很有可能的! 655 01:13:59,064 --> 01:14:02,025 我搞不明白 656 01:14:02,109 --> 01:14:05,237 刚开始还挺好的,然后… 657 01:14:06,572 --> 01:14:08,073 不必担心 658 01:14:08,156 --> 01:14:09,616 这是我们的工作 659 01:14:09,700 --> 01:14:12,411 曼医生很快就会下来 660 01:14:12,494 --> 01:14:14,705 只有这样才能把他带来 661 01:14:14,788 --> 01:14:15,831 他不想动 662 01:14:16,665 --> 01:14:18,166 当然了,我们理解,这个… 663 01:14:18,250 --> 01:14:20,377 我们会处理好的 664 01:14:20,460 --> 01:14:21,587 鲁弗斯,不,不,不 665 01:14:24,131 --> 01:14:25,424 我很抱歉 666 01:14:25,507 --> 01:14:27,259 没关系的,别担心,不要慌张 667 01:14:27,342 --> 01:14:28,594 不,鲁弗斯,不 668 01:14:29,887 --> 01:14:30,762 没事的 669 01:14:31,638 --> 01:14:33,432 我很抱歉,我会赔偿的 670 01:14:33,515 --> 01:14:34,349 没关系 671 01:14:34,433 --> 01:14:35,309 弗莱彻夫人 672 01:14:35,392 --> 01:14:36,268 你好 673 01:14:36,351 --> 01:14:37,311 你好,鲁弗斯 674 01:14:37,811 --> 01:14:41,064 我很抱歉,他在追… 675 01:14:41,815 --> 01:14:43,317 他在地板上撒尿了 676 01:14:43,400 --> 01:14:45,277 没关系,别担心,我们会清理的 677 01:14:45,360 --> 01:14:47,362 起来,鲁弗斯,你怎么了? 678 01:14:47,446 --> 01:14:48,405 你怎么了? 679 01:14:48,488 --> 01:14:50,157 他从昨天开始就这样 680 01:14:50,240 --> 01:14:52,743 起来,孩子,起来 681 01:14:52,826 --> 01:14:54,411 我很意外你又来了 682 01:14:54,494 --> 01:14:55,829 你之前表现很好 683 01:14:56,830 --> 01:14:57,915 他没有… 684 01:14:57,998 --> 01:14:59,499 起来吧,很好 685 01:14:59,583 --> 01:15:02,002 很好,好多了 686 01:15:02,503 --> 01:15:03,337 沙利文医生 687 01:15:03,420 --> 01:15:04,922 带弗莱彻夫人去办公室 688 01:15:05,005 --> 01:15:05,881 好的 689 01:15:05,964 --> 01:15:06,882 交给我吧 690 01:15:06,965 --> 01:15:08,217 来吧,我们走 691 01:15:08,300 --> 01:15:09,468 交给我吧,没事 692 01:15:09,551 --> 01:15:10,385 这边 693 01:15:10,469 --> 01:15:11,637 你放心吧,走吧 694 01:15:11,720 --> 01:15:12,596 好吧 695 01:15:13,722 --> 01:15:14,556 好吧 696 01:15:14,640 --> 01:15:15,891 好了,鲁弗斯,再见! 697 01:15:21,271 --> 01:15:22,231 鲁弗斯 698 01:15:26,235 --> 01:15:28,070 你不是个乖孩子,是不是? 699 01:15:28,946 --> 01:15:30,280 看看你弄得乱七八糟的 700 01:15:31,532 --> 01:15:35,160 你是个坏孩子,看看你弄的 701 01:15:35,244 --> 01:15:36,453 看看那个 702 01:15:38,330 --> 01:15:39,540 你太不乖了 703 01:15:39,623 --> 01:15:42,543 现在别人得帮你清理,对不对? 704 01:15:42,626 --> 01:15:45,003 你应该为自己感到羞耻,不是吗? 705 01:15:45,629 --> 01:15:47,256 你是个坏孩子 706 01:15:48,966 --> 01:15:50,217 非常坏 707 01:15:50,884 --> 01:15:53,136 是不是?非常淘气 708 01:16:57,743 --> 01:16:58,619 雅各布 709 01:17:10,047 --> 01:17:11,423 他们对你做了什么? 710 01:18:44,808 --> 01:18:45,642 看着我 711 01:19:46,286 --> 01:19:47,538 我们什么时候逃走? 712 01:19:53,877 --> 01:19:54,711 很快 713 01:20:23,740 --> 01:20:24,658 塞西尔? 714 01:20:26,785 --> 01:20:27,703 哦,我的天! 715 01:20:32,499 --> 01:20:33,333 快回去! 716 01:20:34,501 --> 01:20:36,503 快回我的房间去 717 01:21:13,916 --> 01:21:16,251 你真的觉得你能和他过生活吗? 718 01:21:24,301 --> 01:21:25,385 你不记得 719 01:21:25,469 --> 01:21:27,387 像你一样的漂亮女孩的结局吗? 720 01:21:28,639 --> 01:21:29,806 那些一无所有的女孩? 721 01:21:37,773 --> 01:21:41,360 开始了,欢迎来到团体舞 722 01:21:41,443 --> 01:21:43,070 三,四!开始! 723 01:21:43,153 --> 01:21:46,323 一,二,三,四… 724 01:21:46,406 --> 01:21:49,535 很好,微笑!六,七… 725 01:21:49,618 --> 01:21:52,162 八…一,二,三,四… 726 01:21:52,246 --> 01:21:54,206 五,六,七,举手! 727 01:21:54,289 --> 01:21:57,835 一,二,三,四 728 01:21:57,918 --> 01:22:01,421 五,六,七,八,跳 729 01:22:01,505 --> 01:22:03,298 一,二,三,四 730 01:22:03,382 --> 01:22:05,217 五,六,七,转身! 731 01:22:05,300 --> 01:22:08,220 一,二,三,四… 732 01:22:25,070 --> 01:22:27,197 你为什么不遵守指令,雅各布? 733 01:22:28,907 --> 01:22:30,701 我问你话的时候? 734 01:22:31,577 --> 01:22:35,163 一,二,三,四,一,二,三,四 735 01:22:35,247 --> 01:22:37,040 最后一次!一,二,三… 736 01:22:37,124 --> 01:22:39,251 重新开始! 737 01:22:39,334 --> 01:22:42,379 五,六,七,八 738 01:22:42,462 --> 01:22:46,216 一,二,三,四 739 01:22:46,300 --> 01:22:49,887 五,六,七,八 740 01:22:49,970 --> 01:22:51,013 一,二,三,四… 741 01:22:51,096 --> 01:22:53,223 杰里米,回到队伍里!五,六,七 742 01:22:53,307 --> 01:22:55,559 举手!一,二… 743 01:22:55,642 --> 01:22:56,810 继续! 744 01:22:59,605 --> 01:23:01,190 七,八… 745 01:23:01,273 --> 01:23:02,691 一,二,三,四 746 01:23:02,774 --> 01:23:03,650 他们对他做了什么? 747 01:23:03,734 --> 01:23:05,402 不重要,继续!七,转身! 748 01:23:05,485 --> 01:23:07,696 一,二…安娜丽莎,回去! 749 01:23:08,697 --> 01:23:12,409 五,六,七,八 750 01:23:12,492 --> 01:23:13,577 最精彩的环节,伊凡 751 01:23:13,660 --> 01:23:15,454 如果我们留下来,会变成什么? 752 01:23:15,537 --> 01:23:17,706 七,八,转身! 753 01:23:17,789 --> 01:23:19,875 你们都会变好的 754 01:23:20,792 --> 01:23:23,253 如果我们留下来,会变成什么? 755 01:23:23,337 --> 01:23:26,715 你们都会变成优秀的人类 756 01:23:29,426 --> 01:23:31,762 你们都会变成更好的自己 757 01:23:31,845 --> 01:23:34,223 如果我们留下来,会变成什么? 758 01:23:34,306 --> 01:23:36,058 一,二… 759 01:23:36,141 --> 01:23:39,102 如果我们留下来,会变成什么? 760 01:23:39,186 --> 01:23:41,980 如果我们留下来,会变成什么? 761 01:23:42,064 --> 01:23:45,150 如果我们留下来,会变成什么? 762 01:23:45,234 --> 01:23:48,070 如果我们留下来,会变成什么? 763 01:23:49,238 --> 01:23:51,949 回到队伍里! 764 01:23:52,032 --> 01:23:55,244 回到队伍里!回去! 765 01:23:55,327 --> 01:23:56,787 回到队伍里! 766 01:23:56,870 --> 01:23:58,413 现在给我进去 767 01:23:58,497 --> 01:24:01,083 全给我进去,这边 768 01:24:01,792 --> 01:24:02,709 鲁弗斯! 769 01:24:03,418 --> 01:24:04,253 鲁弗斯! 770 01:24:05,295 --> 01:24:08,048 快进来,鲁弗斯! 771 01:24:11,844 --> 01:24:13,095 怎么样? 772 01:24:13,178 --> 01:24:14,429 这样不行 773 01:24:15,639 --> 01:24:17,850 你们都给我回房间去 774 01:24:20,185 --> 01:24:23,814 如果我们留下来,会变成什么? 775 01:24:23,897 --> 01:24:27,776 杰里米!杰里米!下来! 776 01:25:20,037 --> 01:25:21,914 滚开 777 01:25:21,997 --> 01:25:23,290 滚开 778 01:25:23,373 --> 01:25:24,249 没错 779 01:25:24,374 --> 01:25:25,459 滚开 780 01:25:25,542 --> 01:25:26,627 没错 781 01:25:27,002 --> 01:25:27,794 没错 782 01:25:27,878 --> 01:25:28,712 没错 783 01:25:28,795 --> 01:25:29,671 没错 784 01:25:29,755 --> 01:25:30,631 没错 785 01:25:30,714 --> 01:25:31,548 没错! 786 01:25:31,632 --> 01:25:33,175 没错,你是个女孩! 787 01:25:33,258 --> 01:25:34,092 没错! 788 01:25:34,176 --> 01:25:35,260 你是个女孩! 789 01:25:37,888 --> 01:25:40,349 你是个女孩!说! 790 01:25:42,267 --> 01:25:43,560 说我是个女孩! 791 01:25:46,980 --> 01:25:47,981 说! 792 01:25:49,274 --> 01:25:50,150 我是个女孩 793 01:26:25,352 --> 01:26:28,730 你真可怜,可怜 794 01:30:46,697 --> 01:30:47,531 把钥匙还给我 795 01:31:17,477 --> 01:31:18,312 锁链 796 01:31:19,479 --> 01:31:20,731 过来,我把你举起来 797 01:31:42,628 --> 01:31:43,504 过来 798 01:32:05,025 --> 01:32:06,443 等一下,我们会受伤的 799 01:32:06,527 --> 01:32:07,528 看看 800 01:32:16,078 --> 01:32:18,288 等等,你觉得她会没事吧? 801 01:32:18,372 --> 01:32:19,831 你觉得她会没事吧? 802 01:32:19,915 --> 01:32:20,749 谁? 803 01:32:20,832 --> 01:32:21,792 安吉莉医生 804 01:32:22,543 --> 01:32:24,419 是的,来吧 805 01:32:24,503 --> 01:32:27,422 不,不,等等,我不能,我做不到 806 01:32:28,090 --> 01:32:28,966 什么? 807 01:32:30,050 --> 01:32:31,927 出去以后又能怎么样呢? 808 01:32:32,010 --> 01:32:33,762 求你了,陪我留下 809 01:32:38,475 --> 01:32:40,602 我们怎么吃饭? 810 01:32:41,270 --> 01:32:42,771 我们出去住在哪里? 811 01:32:42,855 --> 01:32:45,941 我们怎么挣钱?我们在外面得挣钱 812 01:32:46,567 --> 01:32:49,069 在外面我会出什么意外? 813 01:32:49,152 --> 01:32:51,029 你知道外界对我们的态度吗? 814 01:32:51,113 --> 01:32:52,322 我不走 815 01:32:53,574 --> 01:32:55,784 不,不,等等!求你了 816 01:32:55,868 --> 01:32:59,746 你就假装听曼医生的话吧 817 01:32:59,830 --> 01:33:01,665 他总有一天会放你走的 818 01:33:01,748 --> 01:33:02,791 假装?我做不到 819 01:33:02,875 --> 01:33:04,418 但是我知道你能活下来 820 01:33:04,501 --> 01:33:05,419 我知道你会的 821 01:33:05,502 --> 01:33:08,338 到时候我们可以有时间在一起 822 01:33:08,422 --> 01:33:10,132 然后在同一天被释放 823 01:33:10,215 --> 01:33:13,594 生存不是最重要的,我要做自己 824 01:33:17,139 --> 01:33:20,309 我们会想办法挺过去的 825 01:33:20,642 --> 01:33:22,477 我们一起狂野地生活 826 01:33:22,561 --> 01:33:25,856 我们会自由自在,做我们自己 827 01:33:25,939 --> 01:33:27,316 可是我不是一只野猫 828 01:33:29,776 --> 01:33:31,820 对不起,我不是 829 01:33:33,280 --> 01:33:35,073 这不意味着我不在乎你 830 01:33:35,991 --> 01:33:37,075 求你留下来 831 01:33:49,421 --> 01:33:50,255 我不能 832 01:33:50,339 --> 01:33:51,173 不,求你了 833 01:33:51,256 --> 01:33:52,341 我不能留下来陪你 834 01:33:52,424 --> 01:33:53,592 求你了,留下来陪我 835 01:33:53,675 --> 01:33:54,510 我必须离开 836 01:33:54,593 --> 01:33:57,429 不,不,不,不!求你别走 837 01:33:58,805 --> 01:33:59,640 雅各布 838 01:34:18,659 --> 01:34:20,118 雅各布! 839 01:34:23,664 --> 01:34:25,123 留下来! 840 01:35:26,852 --> 01:35:31,273 狼 841 01:39:47,529 --> 01:39:49,531 译者:李婵