1 00:00:00,210 --> 00:01:00,010 وبسایت هایلی موویز با افتخار تقدیم میکند. WWW.HyMvz.CO تقدیم به ملت رنج کشیده و عزیز ایران 2 00:01:01,000 --> 00:02:00,000 مترجمان: 4th.paradox، r_za, avin 3 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 وقتی شهر رو پاکسازی کردیم چی میشه؟ باز سازیش میکنن 4 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 و مردم همه برمیگردن؟ 5 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 بیشترشون اره،دیوونگیه 6 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 فک کنم امریکاییا دوست ندارن عوض بشن 7 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 فکر نکنم گردباد براش مهم باشه امریکاییا چی دوست دارن 8 00:02:35,290 --> 00:02:36,980 ممنون که صدای من رو صدای خودتون میدونید 9 00:02:37,030 --> 00:02:38,900 اسم من مک کایلائه امشب چطور میتونم بهتون کمک کنم؟ 10 00:02:38,940 --> 00:02:41,860 یه هات داگ با سس خردل و پیاز میخوام 11 00:02:41,900 --> 00:02:43,990 تات بزرگ و یه شربت گیلاس 12 00:02:58,790 --> 00:03:01,310 شکرت خدایا برای این غذا و بسیاری نعمت های دیگر 13 00:03:01,360 --> 00:03:03,620 لطفا مراقب الی باش 14 00:03:03,660 --> 00:03:06,010 به نام عیسی امین 15 00:03:06,060 --> 00:03:07,800 میدونی چقد ازاردهند س؟ 16 00:03:07,840 --> 00:03:09,840 تازه اینکه اینطوری چشمتو از کاسه در میاری هم نگم 17 00:03:42,740 --> 00:03:44,700 اهل کجایی؟ استیل واتر 18 00:03:44,750 --> 00:03:46,880 اخرین شرکت حفاری که براش کار کردی چیه؟ 19 00:03:46,920 --> 00:03:49,970 ای تی ای چرا زدی بیرون؟- 20 00:03:50,010 --> 00:03:51,710 دکل از دست اپراتور افتاد گیر کردیم 21 00:03:51,750 --> 00:03:53,710 شیش پیش ماه مرخصی استعلاجی گرفتم 22 00:03:53,760 --> 00:03:54,760 الان چیکار میکنی؟ 23 00:03:54,800 --> 00:03:56,710 درگیر پیمانکاریم 24 00:03:56,760 --> 00:04:00,070 ولی از اونجا که دکل افتاده کند پیش رفته تا الان 25 00:04:00,110 --> 00:04:03,200 بعد از گردباد شاونی مشغول تسویه کردن بودم 26 00:04:03,240 --> 00:04:04,770 دنبال کاراش 27 00:04:15,650 --> 00:04:16,950 هی شارون 28 00:04:17,000 --> 00:04:19,040 بذار این صفحه رو تموم کنم 29 00:04:24,260 --> 00:04:26,180 یه صفحه دیگه 30 00:04:26,220 --> 00:04:29,310 شکرت برای این غذا و تمام نیکی های این دنیا 31 00:04:29,360 --> 00:04:32,140 الیسون رو تحت مراقبت خودت قرار بده 32 00:04:32,180 --> 00:04:34,230 امین امین- 33 00:04:36,320 --> 00:04:38,320 هنوز استخدام نشدی؟ 34 00:04:38,370 --> 00:04:40,850 نه 35 00:04:40,890 --> 00:04:42,930 امروز صبح یه مصاحبه داشتم 36 00:04:45,110 --> 00:04:48,240 چند روز پیش یه تماس از طرف مادرت داشتم 37 00:04:48,290 --> 00:04:49,810 به تمپا نقل مکان کرده 38 00:04:50,810 --> 00:04:52,420 پولی چیزی خواست؟ 39 00:04:52,470 --> 00:04:53,420 نه 40 00:04:53,470 --> 00:04:55,690 سراغ تورو گرفت 41 00:04:56,860 --> 00:04:58,340 باید گاهی بهش زنگ بزنی 42 00:04:58,390 --> 00:05:01,340 همین الان به اندازه کافی درگیرم 43 00:05:03,430 --> 00:05:05,830 سند ماشینمو گرفتی؟ 44 00:05:06,830 --> 00:05:08,090 اره 45 00:05:08,130 --> 00:05:09,350 خونه دارمش 46 00:05:09,400 --> 00:05:11,180 کل صبح منتظرش بودم 47 00:05:14,970 --> 00:05:16,790 انلاین گرفتمش 48 00:05:16,840 --> 00:05:18,670 همه چیز انلاینه 49 00:05:18,710 --> 00:05:21,930 اگه سعی کنی یه ادم واقعیم نمیتونی پیدا کنی 50 00:05:21,970 --> 00:05:24,320 جلو گرفتن بیست و سه دلار ازم نایستادم 51 00:05:24,370 --> 00:05:25,980 من پولشو میدم 52 00:05:26,020 --> 00:05:27,980 منظورم این نبود 53 00:05:28,020 --> 00:05:29,680 میدونم 54 00:05:34,330 --> 00:05:35,810 یه کیسه خرت و پرت هست 55 00:05:35,860 --> 00:05:37,900 کنار در پشتی، واسه اینکه ببری 56 00:05:37,950 --> 00:05:40,780 و یه پاکت که توش عکسه روی میزش 57 00:05:40,820 --> 00:05:42,040 مهم ن 58 00:06:11,110 --> 00:06:12,760 خیلی خب،دوتا توقف دارید 59 00:06:12,810 --> 00:06:14,980 اولی توی اتلانتا و دومی فرانکفورت 60 00:06:15,030 --> 00:06:17,070 ۲۲گیت ممنون- 61 00:06:32,070 --> 00:06:35,070 خانم ها و اقایان،در حال کاهش ارتفاع به سمت فرودگاه مارسی هستیم 62 00:06:36,070 --> 00:06:38,070 امیدواریم از پرواز لذت برده باشید 63 00:07:04,470 --> 00:07:06,950 لطفا اینو امضا کنید 64 00:07:09,560 --> 00:07:12,300 برای دو هفته اقامت دارید؟ بله خانم- 65 00:07:13,610 --> 00:07:15,260 ممنونم 66 00:07:15,300 --> 00:07:18,260 این از کلید ها ۱۵۶اتاق 67 00:07:18,310 --> 00:07:20,310 ممنون خانم 68 00:07:21,480 --> 00:07:23,230 خوش برگشتید اقای بیکر 69 00:07:24,530 --> 00:07:26,320 سلام 70 00:07:31,280 --> 00:07:32,500 اوه،ببخشید 71 00:07:32,540 --> 00:07:33,930 مرسی 72 00:07:57,430 --> 00:07:59,090 هی.هی 73 00:07:59,130 --> 00:08:00,960 میشه یکم یواشتر؟ دارم سعی میکنم بخوابم 74 00:08:01,000 --> 00:08:03,130 موزیک 75 00:08:04,570 --> 00:08:06,270 انگلیسی نه 76 00:08:06,310 --> 00:08:07,570 انگلیسی صحبت بلد نیست 77 00:08:07,620 --> 00:08:08,970 باشه،خیلی خب 78 00:08:09,010 --> 00:08:10,140 هی،شب خوش 79 00:08:31,210 --> 00:08:33,560 روز بخیر بیکر- 80 00:08:55,550 --> 00:08:56,550 مشکلی نداره 81 00:08:59,410 --> 00:09:01,540 سلیم نئوف 82 00:09:01,580 --> 00:09:03,890 موسی دیس 83 00:09:04,980 --> 00:09:06,630 اونز بیکر 84 00:09:19,600 --> 00:09:21,040 مرسی 85 00:09:21,080 --> 00:09:23,430 سلام دختر کوچولو سلام بابا- 86 00:09:24,650 --> 00:09:26,700 سر و وضعت خوبه 87 00:09:26,740 --> 00:09:28,700 ممنون 88 00:09:28,740 --> 00:09:30,570 پرواز چطور بود؟ 89 00:09:30,610 --> 00:09:32,960 خوب 90 00:09:33,010 --> 00:09:34,360 میگذرونی؟ 91 00:09:34,400 --> 00:09:36,620 من خوبم اره خوبه- 92 00:09:37,970 --> 00:09:40,140 خوبه لباس چرکی چیزی داری؟ 93 00:09:40,190 --> 00:09:41,620 اره،چنتایی 94 00:09:41,670 --> 00:09:43,370 بهش رسیدگی میکنم 95 00:09:46,540 --> 00:09:48,410 بهمون دو روز بیشتر ملاقات دادن 96 00:09:48,460 --> 00:09:50,550 بعدی جمعه ساعت دوئه 97 00:09:50,590 --> 00:09:52,590 ننجون چطوره؟ 98 00:09:52,640 --> 00:09:53,720 خوبه 99 00:09:53,770 --> 00:09:56,200 هنوز مخزن اکسیژن باهاشه 100 00:09:56,250 --> 00:09:58,600 هنوز کلی اظهار نظر میکنه 101 00:09:59,690 --> 00:10:02,120 دلم براش تنگ شده 102 00:10:02,170 --> 00:10:04,170 هرچی که خواستی برات گرفت 103 00:10:04,210 --> 00:10:05,650 برات یه جفت جوراب اضافه گرفتیم 104 00:10:05,690 --> 00:10:08,220 و یه جفت کتونی جدید خوب 105 00:10:09,220 --> 00:10:11,000 ممنون 106 00:10:11,050 --> 00:10:14,180 ننجون گفت یه سری عکس برای من بهت داده 107 00:10:14,220 --> 00:10:16,660 گندش بزنن،فراموششون کردم 108 00:10:16,700 --> 00:10:18,270 خب دفعه بعد بیارشون 109 00:10:18,310 --> 00:10:20,450 نه،منظورم اینه خونه جاشون گذاشتم استیل واتر 110 00:10:20,490 --> 00:10:22,100 ببخشید 111 00:10:22,140 --> 00:10:23,580 مهم نیست 112 00:10:23,620 --> 00:10:26,450 برات یه سوییشرت کاوبویی توی فرودگاه گرفتم 113 00:10:26,500 --> 00:10:28,110 امسال قراره خوب باشن 114 00:10:28,150 --> 00:10:31,540 اونا یه آدم بلند بالای اهل گاتری گرفتن 115 00:10:31,590 --> 00:10:33,460 سه نفر جدید گرفتن 116 00:10:33,500 --> 00:10:35,680 قطعا میره لیگ حرفه ای 117 00:10:36,810 --> 00:10:38,330 خیلیم خوب 118 00:10:39,330 --> 00:10:41,210 هنوز تو کتابخونه کار میکنی؟ 119 00:10:41,250 --> 00:10:42,690 نه،ولش کردم 120 00:10:42,730 --> 00:10:45,650 بابا،ازت میخوام یه کاری انجام بدی 121 00:10:47,600 --> 00:10:49,170 میخوام اونو به لپارک برسونی 122 00:10:49,210 --> 00:10:50,650 مطمئن شو که میخونتش 123 00:10:50,690 --> 00:10:52,170 باشه؟ چی-چیه؟ 124 00:10:52,220 --> 00:10:55,130 یه-یه نامه س فقط بده بهش 125 00:10:55,180 --> 00:10:57,400 باشه،باشه ادرس روی پاکته خب؟ 126 00:10:57,440 --> 00:10:58,790 خیلی خب،باشه 127 00:10:58,830 --> 00:11:00,620 ولی خودت خوبی؟ 128 00:11:00,660 --> 00:11:03,270 بابا،لطفا 129 00:11:03,310 --> 00:11:05,140 همین امروز انجامش میدم 130 00:11:05,190 --> 00:11:06,540 مطمئن میشم بخونتش 131 00:11:06,580 --> 00:11:08,280 خوبه 132 00:11:10,230 --> 00:11:12,150 اشکال نداره یکم دعا کنیم؟ 133 00:11:13,150 --> 00:11:14,800 اره،حتما بابا 134 00:11:16,760 --> 00:11:18,370 شکرت خدایا 135 00:11:18,420 --> 00:11:20,070 برای اینکه در این روز با برکت مارو بهم رسوندی 136 00:11:20,110 --> 00:11:21,810 شکرت برای اینکه مراقب الیسون هستی 137 00:11:42,610 --> 00:11:45,360 اقای بیکر 138 00:11:45,400 --> 00:11:47,320 ببخشید که منتظر موندین ولی منشی لپارک 139 00:11:47,360 --> 00:11:49,750 امروز به دفتر بر نمیگردن 140 00:11:49,800 --> 00:11:51,710 پس، فردا برمیگردم ممنون خانم 141 00:11:51,750 --> 00:11:54,190 اقای بیکر ایشون کل هفته توی دادگاهن 142 00:11:54,240 --> 00:11:55,540 نظرتون چیه نامتون رو بدید به من 143 00:11:55,580 --> 00:11:57,240 و مطمئن میشم به دستشون برسه 144 00:11:57,280 --> 00:11:58,720 نمیتونم اینکارو بکنم ممنون خانم 145 00:11:58,760 --> 00:12:01,070 هر طور مایلید 146 00:12:08,420 --> 00:12:10,600 روز بخیر سلام- 147 00:12:19,480 --> 00:12:20,610 در روت قفل شده؟ 148 00:12:22,130 --> 00:12:23,260 چی؟ 149 00:12:24,260 --> 00:12:25,700 کلید کلید داری؟ 150 00:12:25,750 --> 00:12:27,440 اها،نه 151 00:12:28,790 --> 00:12:30,750 خیلی خب،بیا بریم بگیریمش 152 00:12:33,320 --> 00:12:35,540 بیا میخوام یه کلید دیگه برات بگیرم 153 00:12:44,550 --> 00:12:45,810 بل؟ (زنگ) 154 00:12:45,850 --> 00:12:47,240 بیل 155 00:12:47,290 --> 00:12:48,420 بییل؟ (ورم) 156 00:12:48,460 --> 00:12:49,860 نزدیک تر شد 157 00:12:49,900 --> 00:12:51,250 اسمت چیه؟ 158 00:12:51,290 --> 00:12:53,420 همم؟ تو؟- 159 00:12:53,470 --> 00:12:54,470 مایا 160 00:12:54,510 --> 00:12:56,860 مایا.اسم قشنگیه 161 00:12:58,300 --> 00:12:59,650 این چیه؟ 162 00:12:59,690 --> 00:13:02,650 تتوئه 163 00:13:02,690 --> 00:13:05,440 همم؟ 164 00:13:06,790 --> 00:13:08,310 یه عقابه 165 00:13:08,350 --> 00:13:09,700 عقاب؟ عقاب- 166 00:13:09,750 --> 00:13:11,310 عقاب سر سفید نماد امریکا 167 00:13:12,970 --> 00:13:15,490 اره،یه جمجمه که چاقو توش رفته هم دارم 168 00:13:17,580 --> 00:13:18,710 مرسی ممنون خانم- 169 00:13:21,370 --> 00:13:23,630 مرسی 170 00:13:23,670 --> 00:13:25,540 ممنون 171 00:13:31,510 --> 00:13:35,680 عصر بخیر،من دنبال منشی لپارک میگردم 172 00:13:56,710 --> 00:13:58,530 خانم لپارک؟ 173 00:13:59,710 --> 00:14:01,670 اقای بیکر؟ بله خانم- 174 00:14:01,710 --> 00:14:02,970 فقط یکی دو دقیقه از وقتتون رو میگیرم 175 00:14:03,020 --> 00:14:05,670 نامه از دخترم 176 00:14:07,630 --> 00:14:09,500 متاسفم اقای بیکر 177 00:14:09,540 --> 00:14:12,420 ولی نمیتونم درخواست دخترتون رو بپذیرم 178 00:14:12,460 --> 00:14:13,810 اون وقت چرا؟ 179 00:14:13,850 --> 00:14:17,290 اقای بیکر،قاضی بر اساس شایعات 180 00:14:17,330 --> 00:14:18,680 این پرونده رو بازگشایی نمیکنه 181 00:14:18,730 --> 00:14:20,380 ممکن نیست 182 00:14:21,380 --> 00:14:22,730 باشه 183 00:14:22,770 --> 00:14:26,340 ما هر راه قانونی ممکن رو امتحان کردیم 184 00:14:26,390 --> 00:14:28,520 این نامه میگه که دختر شما 185 00:14:28,560 --> 00:14:30,780 محکومیتش رو نپذیرفته 186 00:14:30,830 --> 00:14:31,870 و باید اینکارو بکنه 187 00:14:31,910 --> 00:14:33,700 متوجه هستید؟ 188 00:14:33,740 --> 00:14:34,960 بله خانم 189 00:14:35,000 --> 00:14:36,700 باید برم 190 00:14:36,750 --> 00:14:38,660 امروز سرم شلوغه 191 00:14:38,700 --> 00:14:40,660 میتونم نامه رو پس بگیرم؟ 192 00:14:41,660 --> 00:14:42,880 هر طور مایلید 193 00:14:42,930 --> 00:14:44,750 ممنون اقای بیکر- 194 00:14:44,800 --> 00:14:48,540 زمانی برای امیدواری هست،و زمانی برای پذیرش 195 00:14:48,580 --> 00:14:52,720 اخرین چیزی که بخواید به دخترتون بدید امید واهیه 196 00:14:52,760 --> 00:14:54,940 که میتونه شرایطش رو خیلی وخیم کنه 197 00:14:54,980 --> 00:14:57,030 متوجه هستید؟ 198 00:14:57,070 --> 00:14:58,590 بله خانم 199 00:15:26,840 --> 00:15:27,930 سلام 200 00:15:28,930 --> 00:15:30,580 هی 201 00:15:30,630 --> 00:15:33,580 ممنون که دیروز به دخترم مایا کمک کردید 202 00:15:33,630 --> 00:15:36,280 یکم دیر برگشتم 203 00:15:36,330 --> 00:15:38,590 میدونید چطوریه دیگه بین دوتا اپارتمان رفت و امد داریم 204 00:15:38,630 --> 00:15:41,590 و توی خونه جدیدمون برق نداریم 205 00:15:41,640 --> 00:15:42,770 ...خلاصه 206 00:15:42,810 --> 00:15:44,810 ...بخشید 207 00:15:44,860 --> 00:15:46,340 من انگلیسی صحبت نمیکنم 208 00:15:47,600 --> 00:15:49,470 اوه،اره 209 00:15:49,510 --> 00:15:51,600 تو بالکن 210 00:15:51,650 --> 00:15:54,950 انگلیسیم برگشت سر جاش 211 00:15:55,000 --> 00:15:57,430 و ببخشید به خاطر سر و صدای زیاد 212 00:15:57,480 --> 00:15:59,050 به خاطر دوست دخترم نجمه س 213 00:15:59,090 --> 00:16:00,960 روم تاثیرات بدی میذاره 214 00:16:02,000 --> 00:16:03,660 من ویرجینی هستم 215 00:16:03,700 --> 00:16:04,790 منم بیلم 216 00:16:04,830 --> 00:16:06,400 سلام بیل 217 00:16:06,440 --> 00:16:08,450 براس سفر اومدید مارسی؟ 218 00:16:08,490 --> 00:16:10,490 دیدن دخترم 219 00:16:10,530 --> 00:16:11,670 که اینطور 220 00:16:13,230 --> 00:16:15,100 خلاصه،خوشبختانه ما فقط برای یکی دو روز دیگه اینجاییم 221 00:16:15,150 --> 00:16:17,800 ولی اگه چیزی لازم داشتید ما همین بغلیم 222 00:16:17,850 --> 00:16:19,500 ممنون خانم 223 00:16:19,540 --> 00:16:21,590 ممنون از شما.بای بیل 224 00:16:27,510 --> 00:16:29,810 منشی لپارک عزیز 225 00:16:29,860 --> 00:16:33,860 براتون اینو مینویسم چون با دکتر پاتریک اوکوندو 226 00:16:33,910 --> 00:16:36,600 تماس داشتم 227 00:16:36,650 --> 00:16:39,000 رئیس مرکز اصلاح و تربیت 228 00:16:39,040 --> 00:16:42,610 که توی دانشگاه باهاش رابطه داشتم 229 00:16:42,650 --> 00:16:45,050 یه دانشجو به پاتریک نزدیک شد 230 00:16:45,090 --> 00:16:48,960 که توی یه پارتی با فردی به اسم اکیم اشنا شد 231 00:16:49,010 --> 00:16:53,360 بهش گفته شد که اون سالها پیش دختری رو چاقو زده 232 00:16:53,400 --> 00:16:55,750 و ازش قصر در رفته 233 00:16:56,970 --> 00:17:01,500 این باید همون اکیمی باشه که لینا رو کشت 234 00:17:03,810 --> 00:17:07,720 تو پدر دختره ای دانشجوی امریکایی؟ 235 00:17:08,720 --> 00:17:10,460 بله خانم 236 00:17:15,950 --> 00:17:18,600 دی ان ای اون باید 237 00:17:18,650 --> 00:17:21,520 با دی ان ای مجهول پیدا شده توی محل جرم مقایسه بشه 238 00:17:21,560 --> 00:17:24,520 بهتون التماس میکنم بررسی کنید 239 00:17:24,570 --> 00:17:28,870 که با اقای اوکوندو و دانشجو صحبت کنید 240 00:17:28,920 --> 00:17:30,880 من توی این جرم بیگناهم 241 00:17:30,920 --> 00:17:33,880 و هیچکس دیگه ای رو ندارم که بهم کمک کنه 242 00:17:33,920 --> 00:17:37,450 مادربزرگم دیگه قادر به سفر به مارسی نیست 243 00:17:37,490 --> 00:17:39,540 و پدرم رو هم که میشناسید 244 00:17:41,100 --> 00:17:43,150 نمیتونم در این مورد بهش اعتماد کنم 245 00:17:43,190 --> 00:17:46,720 توانشو نداره 246 00:17:46,760 --> 00:17:51,110 لطفا منو در این مکان وحشتناک تنها نذارید 247 00:17:51,160 --> 00:17:53,120 من پنج سال عمرمو از دست دادم 248 00:17:53,160 --> 00:17:56,120 و هنوز چهار سال مونده 249 00:17:56,160 --> 00:17:59,510 با عرض ارادت الیسون بیکر 250 00:18:01,820 --> 00:18:02,860 متاسفم 251 00:18:02,910 --> 00:18:04,950 ممنون از کمکتون 252 00:18:12,920 --> 00:18:14,960 لطفا درباره این قضیه به هیچکس چیزی نگید 253 00:18:15,010 --> 00:18:17,180 بله،حتما اقا 254 00:18:26,840 --> 00:18:28,890 اقای بیکر،لطفا از اینطرف 255 00:18:32,630 --> 00:18:34,680 خب،چطور میتونم بهتون کمک کنم؟ 256 00:18:35,680 --> 00:18:37,940 راستش،میخوام خانم لپارک رو در خصوص پرونده ببینم 257 00:18:37,990 --> 00:18:40,120 منشی لپارک امروز در دسترس نیستن 258 00:18:42,690 --> 00:18:45,730 یه سرخ نخ جدید هست 259 00:18:45,780 --> 00:18:47,520 ...این یارو 260 00:18:47,560 --> 00:18:50,040 داشته درباره ماجرای قتل توی یه پارتی حرف میزده 261 00:18:50,090 --> 00:18:52,170 اقای بیکر و لازمه یکی با این استاده حرف بزنه- 262 00:18:52,220 --> 00:18:53,780 این فرد،پاتریک اوکوندو 263 00:18:53,830 --> 00:18:55,740 باید ببینیم چی برای گفتن داره 264 00:18:55,790 --> 00:18:59,960 اقای بیکر منشی لپراک دیروز کاملا باهاتون صریح بودن 265 00:19:00,010 --> 00:19:01,790 ایشون نمیتونن این پرونده رو دنبال کنن 266 00:19:01,840 --> 00:19:04,800 ولی اگر تمایل دارید تحقیقات بیشتری صورت بگیره 267 00:19:04,840 --> 00:19:07,620 این پیشنهاد ما هستش 268 00:19:07,670 --> 00:19:10,020 لیست اسامی کاراگاهان شخصی هستش که میتونید بکار بگیرید 269 00:19:10,060 --> 00:19:11,800 نه،من یه،من کاراگاه نمیخوام 270 00:19:11,850 --> 00:19:13,800 ما با افراد این لیست کار کردیم 271 00:19:13,850 --> 00:19:15,280 و همشون واجد شرایطن 272 00:19:15,330 --> 00:19:17,200 ...برام مهم نیست چقد واجد شرایطن،من 273 00:19:17,240 --> 00:19:19,640 ...دور اسامی که میتونید بیخیال دایره کشیدن شو- 274 00:19:19,680 --> 00:19:21,990 دخترم توی زندان لعنتیه 275 00:19:22,030 --> 00:19:23,950 لیست کوفتی به چه دردم میخوره 276 00:19:24,950 --> 00:19:26,510 شما خوبید؟ 277 00:19:27,340 --> 00:19:29,120 بله،بله من خوبم 278 00:19:30,340 --> 00:19:32,000 مرسی 279 00:19:35,700 --> 00:19:37,180 هر طور بخواید 280 00:19:38,220 --> 00:19:39,870 گور باباش 281 00:19:57,810 --> 00:19:59,200 مرسی سیبیل 282 00:19:59,240 --> 00:20:00,940 هی سلام- 283 00:20:02,070 --> 00:20:04,030 خوبی؟ اره خوبم،خوبم- 284 00:20:04,070 --> 00:20:06,250 یکم دیر گذاشتن بیای بیرون امروز نباید اینکارو بکنن 285 00:20:06,290 --> 00:20:08,250 میدونی که سر وقت باید صدات بزنن 286 00:20:08,290 --> 00:20:10,210 چیزی نیست،پیش میاد 287 00:20:10,250 --> 00:20:12,210 لباساتو بردم خشکشویی ممنون- 288 00:20:12,250 --> 00:20:14,690 ناممو دادی به لپارک؟ 289 00:20:14,740 --> 00:20:16,780 اره،البته 290 00:20:17,780 --> 00:20:19,310 و چی گفت؟ 291 00:20:20,310 --> 00:20:25,050 بهم گفت درباره اکیم چی نوشتی 292 00:20:25,090 --> 00:20:27,700 و دختره توی پارتی و اون چی گفت؟- 293 00:20:27,750 --> 00:20:29,360 اون گفتش که،میدونی 294 00:20:29,400 --> 00:20:31,970 ...داره روی کلی پرونده کار میکنه 295 00:20:32,010 --> 00:20:33,970 بابا 296 00:20:34,020 --> 00:20:37,060 قراره بررسیش کنه یا نه؟ 297 00:20:37,110 --> 00:20:39,110 فقط بهم بگو 298 00:20:40,760 --> 00:20:42,590 اره،قراره یه نگا بهش بندازه 299 00:20:42,630 --> 00:20:44,240 واقعا؟ 300 00:20:45,940 --> 00:20:47,250 خودش گفت؟ 301 00:20:47,290 --> 00:20:49,070 گفت بهش نگا میندازه؟ 302 00:20:49,120 --> 00:20:50,990 همینطوره 303 00:20:51,030 --> 00:20:53,160 بهش گفتم چقد بابتش مطمئنی 304 00:20:53,210 --> 00:20:55,600 چیزی هست بخواد من انجام بدم؟ 305 00:20:55,650 --> 00:20:59,780 ...نه.گفت فقط ه مدت زمان لازم داره و 306 00:20:59,820 --> 00:21:03,260 گفتش که نمیخواد قولی بده 307 00:21:03,310 --> 00:21:06,310 نمیخواست الکی امیدوارت کنه 308 00:21:06,350 --> 00:21:07,830 یا همچین چیزی نه،نه،نه،نه- 309 00:21:07,880 --> 00:21:09,830 ولی این،این هنوز عالیه 310 00:21:09,880 --> 00:21:11,840 اکیم وجود داره 311 00:21:11,880 --> 00:21:13,400 اون لینا رو کشت 312 00:21:13,450 --> 00:21:14,800 میدونم 313 00:21:14,840 --> 00:21:16,750 اینو میدونم 314 00:21:16,800 --> 00:21:18,230 نمیدونی چندین و چند بار 315 00:21:18,280 --> 00:21:20,190 اون نامه رو دوباره و دوباره نوشتم 316 00:21:20,240 --> 00:21:21,410 خدایا 317 00:21:21,450 --> 00:21:23,110 خب،جوابم داد 318 00:21:23,150 --> 00:21:24,890 اره 319 00:21:24,940 --> 00:21:26,980 شاید خدا جواب دعاهامون رو داده 320 00:21:27,020 --> 00:21:28,850 ممنون بابا 321 00:21:28,900 --> 00:21:31,160 خیلی ممنونم 322 00:21:47,090 --> 00:21:48,350 ببخشید خانم 323 00:21:48,390 --> 00:21:51,220 بیل بیکر درباره لیست تماس گرفتم 324 00:21:51,270 --> 00:21:53,180 یه لحظه لطفا 325 00:21:53,220 --> 00:21:55,100 نمیدونم چقد درباره پرونده یادتون هست 326 00:21:55,140 --> 00:21:57,790 ولی الیسون برای کالج اومد اینجا 327 00:21:57,840 --> 00:22:00,190 و اونجا بود که این دختره لینا رو دید 328 00:22:00,230 --> 00:22:02,410 ...الیسون و لینا باهم بودن 329 00:22:02,450 --> 00:22:04,800 و یه شب قاطی یه دعوای بزرگ شدن 330 00:22:04,850 --> 00:22:06,800 و الیسون رفت داخل یه بار 331 00:22:06,850 --> 00:22:09,370 و اونجا بود که این یارو اکیم رو دید 332 00:22:09,420 --> 00:22:10,850 و یکم باهم نوشیدنی زدن و 333 00:22:10,890 --> 00:22:13,330 اون کیف الیسون رو دزدید 334 00:22:13,380 --> 00:22:15,380 و وقتی برگشت خونه لینا رو مرده پیدا کرد 335 00:22:15,420 --> 00:22:17,250 و به پلیس زنگ زد 336 00:22:17,290 --> 00:22:19,210 و هیچوقت نتونستن این یارو اکیم رو پیدا کنن 337 00:22:19,250 --> 00:22:21,780 اون کسیه که لینا رو کشت 338 00:22:22,730 --> 00:22:24,870 نظرتون چیه؟ 339 00:22:29,440 --> 00:22:31,350 شما انگلیسی حرف میزنید،درسته؟ 340 00:22:32,390 --> 00:22:33,740 انگلیسی؟ 341 00:22:33,790 --> 00:22:35,700 بله 342 00:22:36,490 --> 00:22:38,050 لعنتی 343 00:22:39,400 --> 00:22:41,320 نامه رو بهم پس بده 344 00:22:58,160 --> 00:23:00,070 اقای بیکر 345 00:23:01,030 --> 00:23:03,250 لطفا 346 00:23:03,290 --> 00:23:05,170 دفترم 347 00:23:05,210 --> 00:23:09,080 زمان این پرومنده من در حال خدمت بودم 348 00:23:09,130 --> 00:23:11,170 در اداره پلیس 349 00:23:11,220 --> 00:23:13,480 شما با این اوکندو صحبت کردید؟ 350 00:23:13,520 --> 00:23:16,050 پروفسوره نه اقا- 351 00:23:17,480 --> 00:23:20,880 حالا میفهمم چرا وکیله نمیخواد کمک کنه 352 00:23:20,920 --> 00:23:24,190 یه بچه که توی پارتی شایعات ماجرای قتلی رو میشنوه 353 00:23:24,230 --> 00:23:26,410 شاید اون این پرونده معروف رو یادشه 354 00:23:26,450 --> 00:23:29,230 چرا الان؟پنج سال پیش بود 355 00:23:29,280 --> 00:23:33,020 این...این زمانیه که بچه من تو زندان گذرونده 356 00:23:34,330 --> 00:23:36,460 میدونه ما همو ملاقات میکنیم؟ 357 00:23:36,500 --> 00:23:37,890 بچه ت 358 00:23:37,940 --> 00:23:39,370 نه اقا 359 00:23:45,470 --> 00:23:47,430 شما پولدارید اقای بیکر؟ 360 00:23:48,470 --> 00:23:49,820 نه اقا 361 00:23:49,860 --> 00:23:52,470 این پرونده به دی ان ای مربوطه 362 00:23:52,520 --> 00:23:54,300 که یعنی دو قدم در پیشه 363 00:23:54,350 --> 00:23:57,220 اول،من دنبال اون مرد جوون میگردم 364 00:23:57,260 --> 00:23:59,000 که ساده نخواهد بود 365 00:23:59,050 --> 00:24:02,220 مردم حرف میزنن اونم سعی میکنه ناپدید بشه 366 00:24:02,270 --> 00:24:05,310 اون وقت،اگر من این اکیم رو پیدا کردم 367 00:24:05,360 --> 00:24:07,490 باید یه نمونه از دی ان ای اون گیر بیارم 368 00:24:07,530 --> 00:24:10,930 و از روابطم توی اداره پلیس استفاده کنم که با 369 00:24:10,970 --> 00:24:13,320 دی ان ای صحنه جرم مقایسش کنن 370 00:24:14,320 --> 00:24:16,240 هزینش؟ 371 00:24:23,550 --> 00:24:25,900 دوازده هزار دلار؟ 372 00:24:25,940 --> 00:24:27,810 یورو 373 00:24:30,250 --> 00:24:32,300 ممنون بخاطر وقتتون 374 00:24:33,340 --> 00:24:35,300 اقای بیکر 375 00:24:35,340 --> 00:24:38,170 باور دارید دخترتون بیگناهه؟ 376 00:24:38,220 --> 00:24:40,170 میدونم که هست 377 00:24:41,920 --> 00:24:45,050 پس شاید برای ازاد کردنش پول زیادی نباشه 378 00:25:12,040 --> 00:25:15,040 بیل عزیز از اشناییت خوشبخت شدیم موفق باشی ویرجینی و مایا 379 00:25:30,490 --> 00:25:32,570 ببخشید خانم بله؟ 380 00:25:32,620 --> 00:25:35,190 میتونم یه سوال ازتون بپرسم؟ بله،البته- 381 00:25:35,230 --> 00:25:38,320 من واسه اینکه تنهایی سر در اوردن از این زیادی خنگم 382 00:25:38,360 --> 00:25:39,580 فرانسوی بلد نیستم 383 00:25:39,630 --> 00:25:41,980 چطور میتونم بهتون کمک کنم؟ 384 00:25:42,020 --> 00:25:43,370 من دنبال یکی میگردم 385 00:25:43,410 --> 00:25:45,410 که اینجا اکار میکنه 386 00:25:54,410 --> 00:25:56,410 ...انتروپوسین انسان رو به عنوان ... 387 00:26:01,430 --> 00:26:03,610 بله؟ ببخشید مزاحم میشم- 388 00:26:05,300 --> 00:26:06,430 انگلیسی بلدید؟ 389 00:26:09,220 --> 00:26:11,480 بله 390 00:26:11,530 --> 00:26:13,440 دنبال پاتریک اوکوندو میگردم 391 00:26:14,440 --> 00:26:15,440 پیداش کردید 392 00:26:15,620 --> 00:26:17,360 لطفا بشینید 393 00:26:17,400 --> 00:26:18,710 مشکلی نیست بیرون منتظر میمونم 394 00:26:18,750 --> 00:26:21,620 نه،نه لطفا بهمون ملحق شید 395 00:26:24,620 --> 00:26:25,620 بفرمایید 396 00:26:25,620 --> 00:26:28,620 خلاصه این عصر با کاهش منابع و 397 00:26:29,620 --> 00:26:33,620 تغییرات شدید اب و هوایی و انحطاط بیوسفر شروع میشود 398 00:26:34,620 --> 00:26:36,620 به دلیل شتاب افزایش امید به زندگی 399 00:26:37,420 --> 00:26:38,640 حیرت انگیزه ،ها؟ 400 00:26:41,560 --> 00:26:44,080 این دفتریه که پی اچ دی برات به ارمغان میاره 401 00:26:44,120 --> 00:26:45,950 چای نعنا 402 00:26:47,690 --> 00:26:50,090 میخوام با دختری که دربارش به الیسون گفتید حرف بزنم 403 00:26:50,130 --> 00:26:51,260 توی پارتی 404 00:26:51,310 --> 00:26:53,520 بله،منم همین فرض رو داشتم 405 00:26:54,660 --> 00:26:57,270 راستشو بخواید،همیشه بابت اتفاقی که افتاد احساس گناه کردم 406 00:26:57,310 --> 00:26:59,270 باید به الیسون هشدار میدادم 407 00:26:59,310 --> 00:27:01,180 هشدار میدادید؟درباره چی؟ 408 00:27:01,230 --> 00:27:03,360 راستش،میدونستم الیسون و لینا با هم میخوابن 409 00:27:03,400 --> 00:27:06,540 ولی اصلا نمیدونستم لینا رفته پیشش که باهم زندگی کنن 410 00:27:06,580 --> 00:27:10,320 ...سعی میکنم به این روابط بدبینانه نگاه نکنم 411 00:27:10,370 --> 00:27:12,410 ...دختر فقیر گتویی،دانشجوی پولدار امریکایی 412 00:27:12,460 --> 00:27:14,590 ولی اخرش از گناه ساده لوح بودن سر در اوردم 413 00:27:14,630 --> 00:27:16,110 الیسون فقیر بزرگ شد 414 00:27:16,160 --> 00:27:17,420 اون پولدار نیست 415 00:27:17,460 --> 00:27:19,590 تحصیل کرده 416 00:27:19,640 --> 00:27:22,470 نسبت به نخبگان فرهنگی خشم قابل توجه وجود داره 417 00:27:22,510 --> 00:27:24,250 ولی مطمئنم شما بهش اگاهید 418 00:27:25,560 --> 00:27:27,520 دختر توی پارتی چطور؟ 419 00:27:27,560 --> 00:27:28,780 دانشجوی من؟ اره- 420 00:27:28,820 --> 00:27:30,690 اسمش سوئاده 421 00:27:30,740 --> 00:27:32,350 از کانون اصلاح و تربیت 422 00:27:32,390 --> 00:27:33,610 همونی که لینا و الیسون 423 00:27:33,650 --> 00:27:35,310 وقتی با هم اشنا شدن توش بودن 424 00:27:35,350 --> 00:27:37,660 و اون شنید یه یارویی درباره قتل لینا حرف میزنه؟ 425 00:27:37,700 --> 00:27:40,440 این چیزیه که بهم گفت 426 00:27:40,480 --> 00:27:42,310 میتونم باهاش حرف بزنم؟ 427 00:27:42,360 --> 00:27:44,010 باهاتون حرف میزنه،بله 428 00:27:44,050 --> 00:27:46,490 شماره تماسش رو بهتون میدم 429 00:27:47,490 --> 00:27:50,670 سوئاد خیلی خوب انگلیسی صحبت نمیکنه 430 00:27:50,710 --> 00:27:52,320 به یه مترجم نیاز پیدا میکنید 431 00:27:52,370 --> 00:27:55,110 شما اینکارو برام میکنید؟ 432 00:27:56,110 --> 00:27:57,680 نه،ترجیح میدم نکنم 433 00:27:59,680 --> 00:28:01,200 من هنوز کانون اصلاح رو میچرخونم 434 00:28:01,240 --> 00:28:02,680 نمیتونم باهاتون ارتباط داشته باشم 435 00:28:02,720 --> 00:28:05,680 یا با دخترتون بعد از اتفاقی که افتاد 436 00:28:05,730 --> 00:28:07,560 جدا از اینکه نظر شخصیم هرچی که میخواد باشه 437 00:28:08,560 --> 00:28:10,300 دختر من بیگناهه 438 00:28:15,220 --> 00:28:17,480 براتون ارزوی موفقیت میکنم 439 00:28:28,270 --> 00:28:31,100 هی،پاتریشا متاسفانه دوباره به کمک نیاز دارم 440 00:28:31,140 --> 00:28:34,100 فردا قراره تو یه جشن تولد خیلی خاص شرکت کنم 441 00:28:34,150 --> 00:28:35,760 و ادرسشو گم کردم 442 00:28:53,860 --> 00:28:55,560 سلام؟ 443 00:28:55,600 --> 00:28:56,820 سلام،بیل بیکر هستم 444 00:28:56,870 --> 00:28:58,780 ببخشید؟ 445 00:28:58,820 --> 00:29:01,780 بیل،از هتل آه،بیل- 446 00:29:01,830 --> 00:29:03,390 ...اره گفتم یه سر بزنم،ببخشید که 447 00:29:04,610 --> 00:29:06,790 طبقه اخر خیلی خب- 448 00:29:09,700 --> 00:29:11,620 سلام بیل 449 00:29:11,660 --> 00:29:13,800 هی مایا 450 00:29:13,840 --> 00:29:15,580 یه چیزی برات دارم 451 00:29:15,620 --> 00:29:17,580 یه رباته 452 00:29:20,580 --> 00:29:23,580 یه ربات.مامام. بیل برام یه ربات اورده 453 00:29:23,580 --> 00:29:24,850 میتونم بازش کنم؟ البته 454 00:29:24,850 --> 00:29:26,720 سلام ببخشید مزاحم شدم- 455 00:29:26,770 --> 00:29:28,460 نه،چیزی نیست بیا داخل 456 00:29:29,460 --> 00:29:31,550 یه سری دوست و اشنا مهمونمه 457 00:29:33,290 --> 00:29:34,770 چطوری پیدامون کردی؟ 458 00:29:34,820 --> 00:29:36,780 اوه،خانوم توی پذیرش ادرستون رو بهم داد 459 00:29:36,820 --> 00:29:38,560 چون یه دختری هست که لازمه بهش زنگ بزنم 460 00:29:38,600 --> 00:29:41,820 و انگلیسی حرف نمیزنه،و یه جورایی شخصیه 461 00:29:41,870 --> 00:29:43,830 میخوای من برات زنگ بزنم؟همینه؟ 462 00:29:43,870 --> 00:29:45,260 بله خانم،ولی یه وقت دیگه بر میگردم 463 00:29:45,310 --> 00:29:47,130 نه مشکلی نیست بیا تو 464 00:29:47,180 --> 00:29:48,830 بذار گوشیمو گیر بیارم 465 00:29:48,870 --> 00:29:50,480 بیا 466 00:29:51,480 --> 00:29:52,480 همگی،این بیله 467 00:29:53,660 --> 00:29:54,790 سلام 468 00:29:54,840 --> 00:29:56,710 بیل،این 469 00:29:56,750 --> 00:29:59,410 گروه بهترین بهترین های تئاتر مارسی 470 00:30:01,400 --> 00:30:03,400 پنج دقیقه طول میکشه فقط این خرابه؟ 471 00:30:03,630 --> 00:30:04,720 اره 472 00:30:06,500 --> 00:30:08,630 داریم با این ماسکا تمرین میکنیم 473 00:30:08,680 --> 00:30:09,810 خیلی خب اره- 474 00:30:10,810 --> 00:30:12,590 ببخشید بابت ریخت و پاش 475 00:30:12,640 --> 00:30:14,330 این قراره دفترم باشه ولی هنوز درگیر اسباب کشی هستیم 476 00:30:14,380 --> 00:30:16,210 بفرما بشین 477 00:30:16,250 --> 00:30:17,550 خب،به کی زنگ میزنم؟ 478 00:30:19,340 --> 00:30:21,250 دختر توی نامه 479 00:30:21,300 --> 00:30:23,870 درباره پرونده س؟ بله خانم- 480 00:30:23,910 --> 00:30:25,610 میخوام ملاقاتش کنم 481 00:30:25,650 --> 00:30:27,870 وکیل بهتون کمک نمیکنه؟ 482 00:30:27,910 --> 00:30:30,870 فعلا خودم بهش رسیدگی میکنم 483 00:30:30,920 --> 00:30:32,870 که اینطور 484 00:30:32,920 --> 00:30:34,350 ...خیلی خب،امم 485 00:30:35,350 --> 00:30:36,350 مایا،لطفا چراغ رو روشن کن عزیزم 486 00:30:36,530 --> 00:30:39,190 باشه 487 00:30:39,190 --> 00:30:42,180 خرابه بازم؟ 488 00:30:43,180 --> 00:30:43,180 اره،ببین گندش بزنن 489 00:30:45,540 --> 00:30:46,980 حالا درستش کن من اینجارو 490 00:30:47,020 --> 00:30:49,460 از طریق یکی از دوستام گرفتم 491 00:30:49,500 --> 00:30:53,290 عاشق این منظره شدم،ولی یه سری نقص داره 492 00:30:54,330 --> 00:30:55,810 احتمالا یکی از مدارا خراب شده 493 00:30:55,850 --> 00:30:57,420 اگه بخواید میتونم یه نگا بهش بندازم 494 00:30:57,460 --> 00:30:59,950 جدی،بلدید اینکارو کنید؟ بله خانم- 495 00:30:59,990 --> 00:31:02,340 پس،عالی میشه 496 00:31:02,380 --> 00:31:04,470 سوئاد؟سوئاد؟ 497 00:31:04,510 --> 00:31:06,210 بله،سلام سوئاد؟ 498 00:31:06,260 --> 00:31:07,210 سلام 499 00:31:10,910 --> 00:31:12,520 ...بیل بیکر 500 00:31:12,570 --> 00:31:14,440 ...بیل بیکر 501 00:31:14,480 --> 00:31:16,220 اوه،نه 502 00:31:17,220 --> 00:31:19,220 اوه نه،پای رباتم در اومد 503 00:31:19,790 --> 00:31:21,710 بذار ببینم،بذار ببینم 504 00:31:25,490 --> 00:31:27,540 چه باحال 505 00:31:31,890 --> 00:31:33,890 نمیدونستم اینکارم میکنه 506 00:31:35,890 --> 00:31:37,890 مامان،رباتم خراب شده ببین 507 00:31:37,890 --> 00:31:39,890 با تلفن حرف میزنم 508 00:31:41,460 --> 00:31:44,550 این-این راحت جا میره صبر کن 509 00:31:44,600 --> 00:31:45,950 خوبه 510 00:31:45,950 --> 00:31:47,690 رباتی که نتونه سر پا بایسته به چه درد میخوره؟ 511 00:31:47,690 --> 00:31:48,910 خیلی ممنون 512 00:31:48,950 --> 00:31:51,040 تا بعد 513 00:31:51,080 --> 00:31:54,610 فردا شمارو فردا ساعت شیش ببینه 514 00:31:54,650 --> 00:31:56,570 بسیار خب 515 00:31:56,610 --> 00:31:58,390 ادم خوبی بود 516 00:31:58,440 --> 00:32:00,270 یکم خجالتی 517 00:32:00,310 --> 00:32:02,270 حالا که فرانسوی بلد نیستی چطوری میخوای باهاش حرف بزنی؟ 518 00:32:03,100 --> 00:32:04,920 سوال خوبیه 519 00:32:04,970 --> 00:32:06,970 یه راهی پیدا میکنم 520 00:32:07,010 --> 00:32:08,580 باشه 521 00:32:08,620 --> 00:32:10,580 اگه لازمه من میتونم بیام و ترجمه کنم 522 00:32:10,620 --> 00:32:12,450 مطمئنی؟ 523 00:32:12,500 --> 00:32:14,580 اره 524 00:32:14,630 --> 00:32:17,850 اره،مایا کلاس هنر داره،پس اگه پنج و نیم بیای اینجا 525 00:32:17,890 --> 00:32:19,500 بعد با ماشین من میریم 526 00:32:20,500 --> 00:32:21,850 تشکر میکنم 527 00:32:21,900 --> 00:32:23,290 اوه،بهم نشون بدید جعبه فیوز کجاست 528 00:32:23,330 --> 00:32:24,510 رو اون خرابی براتون کار میکنم 529 00:32:24,550 --> 00:32:26,290 نه،چیزی نیست 530 00:32:26,340 --> 00:32:27,680 مجبور نیستی اینکارو کنی 531 00:32:27,730 --> 00:32:29,380 اوه،نه،نه 532 00:32:29,380 --> 00:32:30,430 حالا هم دستشو از دست داد هم پاشو 533 00:32:30,430 --> 00:32:32,780 این لعنتیو بده من زود باش 534 00:32:36,960 --> 00:32:38,480 بیل 535 00:32:40,350 --> 00:32:42,350 بای،بیل 536 00:32:43,960 --> 00:32:45,490 بای 537 00:32:55,450 --> 00:32:57,800 باید اعتراف کنم،توی اینترنت 538 00:32:57,850 --> 00:32:59,670 درباره پرونده الیسون تحقیق کردم 539 00:32:59,720 --> 00:33:01,810 زمان خودش داستان بزرگی بود 540 00:33:01,850 --> 00:33:04,900 منظورم اینه تو مطبوعات غوغایی بود نه؟ 541 00:33:04,940 --> 00:33:07,940 شما میگید غوغا؟ 542 00:33:07,990 --> 00:33:10,730 بله خانم،میگیم اره؟ 543 00:33:10,770 --> 00:33:13,380 هرزه 544 00:33:13,430 --> 00:33:14,990 احمق 545 00:33:15,040 --> 00:33:16,780 ...اره،مردم نمیدونن تو این شهر کوفتی 546 00:33:16,820 --> 00:33:18,080 چطوری رانندگی کنن 547 00:33:18,130 --> 00:33:20,350 مارسی جای عجیبیه 548 00:33:20,390 --> 00:33:22,130 ولی بازم به پاریس ترجیحش میدم 549 00:33:22,170 --> 00:33:25,390 اینجا مردم واقعا با هم حرف میزنن 550 00:33:25,440 --> 00:33:27,480 و به علاوه،ارزونتره 551 00:33:29,140 --> 00:33:31,100 و چرا الیسون واسه تحصیل اومد اینجا؟ 552 00:33:31,140 --> 00:33:32,580 کنجکاوم 553 00:33:32,620 --> 00:33:34,970 نمیدونم؟ نه؟ 554 00:33:35,010 --> 00:33:37,020 داشت میرفت اوکلاهاما 555 00:33:37,060 --> 00:33:38,970 یه روز یهو بهم زنگ زد گفت 556 00:33:39,020 --> 00:33:41,020 دارم میرم فرانسه،اینجا 557 00:33:42,060 --> 00:33:43,760 مستقله 558 00:33:43,800 --> 00:33:46,500 بله خانم،همیشه بوده 559 00:33:46,550 --> 00:33:47,720 بهم نزدیکید؟ 560 00:33:48,900 --> 00:33:50,640 خودت نامش رو که خوندی 561 00:33:51,860 --> 00:33:53,860 و مادرش کجاست؟ 562 00:33:53,900 --> 00:33:55,690 فوت کرد 563 00:33:55,730 --> 00:33:57,040 خودشو کشت 564 00:34:00,650 --> 00:34:02,610 الیسون بیشتر توسط مادربزرگش بزرگ شد 565 00:34:02,650 --> 00:34:04,040 من زیاد دخیل نبودم 566 00:34:04,090 --> 00:34:05,520 کجا بودی؟ 567 00:34:05,570 --> 00:34:08,790 ...کار سر دکل های نفتی و 568 00:34:08,830 --> 00:34:10,830 و وقتیم کار نمیکردم یه گند دماغ بودم 569 00:34:12,750 --> 00:34:14,790 تک پروری فرزند کار ساده ای نیست 570 00:34:14,840 --> 00:34:17,450 من گاها شبا کار میکنم و مایا حسابی ناراحت میشه 571 00:34:17,490 --> 00:34:19,710 چیکار میکنی؟ من بازیگرم- 572 00:34:19,750 --> 00:34:21,800 توی تلویزیون؟ نه- 573 00:34:21,840 --> 00:34:23,890 تئاتر 574 00:34:23,930 --> 00:34:25,540 شما تئاتر میرید؟ 575 00:34:25,580 --> 00:34:27,720 نه خانم 576 00:34:27,760 --> 00:34:29,890 هیچوقت؟ نه خانم 577 00:34:31,810 --> 00:34:33,420 خیلی خب 578 00:34:38,820 --> 00:34:40,770 ممنون که باهام حرف میزنید 579 00:34:42,210 --> 00:34:45,130 ...خب این یارو که توی پارتی باهاش اشنا شد،اکیم 580 00:34:45,170 --> 00:34:48,650 چیزی هست دربارش بتونه بهمون بگه؟ 581 00:34:55,700 --> 00:34:58,140 گفت اروم و مودب بوده 582 00:34:58,180 --> 00:34:59,620 مودب؟ 583 00:35:04,230 --> 00:35:06,580 و بعد به دوستش گفته که یه دختری رو چاقو زده 584 00:35:06,630 --> 00:35:08,930 و اینکه پلیس هیچوقت دستگیرش نکرد 585 00:35:08,980 --> 00:35:10,760 ...پس خیلی خب- 586 00:35:10,800 --> 00:35:12,460 میدونه اکیم کجا زندگی میکنه؟ 587 00:35:13,450 --> 00:35:15,450 این کیه؟زنش؟ نه من دوستشم 588 00:35:16,450 --> 00:35:17,450 با تو حرف نمیزنم 589 00:35:18,290 --> 00:35:20,160 میدونه کجا زندگی میکنه؟ 590 00:35:23,160 --> 00:35:25,650 کالیسته؟ 591 00:35:25,690 --> 00:35:27,820 میگه یه جا دیگه زندگی میکنه 592 00:35:27,860 --> 00:35:29,610 بهش میگن کالیسته 593 00:35:30,600 --> 00:35:32,600 منو تو دردسر ننداز نمیندازم 594 00:35:33,600 --> 00:35:36,600 من اونجا زندگی میکنم،اینارو نمیشناسیم خفه شو 595 00:35:37,600 --> 00:35:38,600 از کجا میدونی زنه پلیس نیست؟ 596 00:35:39,600 --> 00:35:40,600 نه نه من فقط میخوام به دوستم کمک کنم بهت گفتم با تو حرف نمیزنم 597 00:35:41,660 --> 00:35:43,140 داره چی میگه؟ چیز بدرد بخوری نمیگه 598 00:35:44,190 --> 00:35:47,620 من...پدرم 599 00:35:47,670 --> 00:35:50,060 الیسون 600 00:35:50,100 --> 00:35:51,980 دختر کوچولوی منه 601 00:35:52,020 --> 00:35:54,020 الیسون...دخترمه 602 00:35:54,060 --> 00:35:56,110 گرفتید؟ 603 00:36:03,680 --> 00:36:05,900 نمیخواد کمک کنه 604 00:36:05,950 --> 00:36:07,900 نمیتونی هیچی بهم بگه؟ 605 00:36:07,950 --> 00:36:09,600 قیافه این طرف چطوریه 606 00:36:12,600 --> 00:36:16,600 نمیفهمی؟داری دیونم میکنی بهت گفتم ما خبرچبن نیستیم،بلد شو بریم 607 00:36:17,180 --> 00:36:18,870 کجا میرن؟ دارن میرن- 608 00:36:18,920 --> 00:36:20,790 نه،نه،نه صبر مکن صبر کن 609 00:36:20,830 --> 00:36:23,180 وایسا،نه نه وایسا 610 00:36:23,220 --> 00:36:24,310 خیلی خب،خیلی خب 611 00:36:24,360 --> 00:36:26,920 سوئاد،هی سوئاد،سوئاد 612 00:36:26,970 --> 00:36:28,800 بیل،بیل بذار برن اون ترسیده باشه؟ 613 00:36:28,840 --> 00:36:30,230 از چی؟دارم باهاش حرف میزنم 614 00:36:30,280 --> 00:36:31,930 اره ولی اینجا اینطوری کارا پیش نمیره 615 00:36:31,970 --> 00:36:33,540 خب پس تو بهم بگو چطوری پیش میره 616 00:36:33,580 --> 00:36:34,890 چون اینجا هیچکس هیچ غلطی برام نمیکنه 617 00:36:34,930 --> 00:36:36,980 من این غلطو میکنم باشه؟ 618 00:36:37,020 --> 00:36:40,150 باید بریم.الان 619 00:36:40,200 --> 00:36:42,200 باشه؟ 620 00:36:43,200 --> 00:36:44,850 باشه،خیلی خب باشه؟ 621 00:36:53,250 --> 00:36:56,080 همینه،کالیسته 622 00:36:56,130 --> 00:36:58,090 اینجا جاییه که میگه اکیم زندگی میکنه 623 00:36:58,130 --> 00:36:59,910 خب،میتونیم بریم بچرخیم؟ 624 00:36:59,960 --> 00:37:01,610 نه،الان نه 625 00:37:01,650 --> 00:37:04,220 برامون خطر داره 626 00:37:04,260 --> 00:37:05,830 چون سفید پوستیم؟ 627 00:37:07,830 --> 00:37:10,010 چون اهل اینجا نیستیم 628 00:37:10,050 --> 00:37:12,230 و کلی معامله انجام میشه 629 00:37:12,270 --> 00:37:14,060 خب، من باید یه کاری کنم 630 00:37:14,100 --> 00:37:16,230 هیچکس باهات حرف نمیزنه باور کن 631 00:37:17,970 --> 00:37:20,890 بیل، اگر آکیم نباشه چی؟ 632 00:37:20,930 --> 00:37:22,890 هست 633 00:37:22,940 --> 00:37:24,980 باشه اما اونها هیچوقت اون شخص رو حین تحقیق 634 00:37:25,030 --> 00:37:26,770 پیدا نکردن 635 00:37:26,810 --> 00:37:28,290 دخترِ من دروغگو نیست 636 00:37:28,330 --> 00:37:29,900 نه، من نگفتم هست 637 00:37:29,940 --> 00:37:31,340 فقط اینکه هرچیزی راجب پرونده خوندم 638 00:37:31,380 --> 00:37:33,600 پس تو الان یکجورایی متخصصی؟ 639 00:37:35,380 --> 00:37:37,040 نه نیستم 640 00:37:41,690 --> 00:37:43,610 مطبوعات علیه ما هستن 641 00:37:44,780 --> 00:37:46,700 همه چیزی که اونها اهمیت میدن 642 00:37:46,740 --> 00:37:49,140 الیسون و خوابیدنش با دخترای عرب هستش 643 00:37:50,180 --> 00:37:51,920 یک مشت... 644 00:37:51,970 --> 00:37:53,660 اخبار دروغ چرت و پرت 645 00:37:55,140 --> 00:37:57,190 برای همین به اون گزارشگر انگلیسی مشت زدی؟ 646 00:37:59,840 --> 00:38:02,060 اون موقع مست بودم 647 00:38:11,990 --> 00:38:14,120 هی، به ننجون راجل لپارک گفتی؟ 648 00:38:14,160 --> 00:38:15,990 نه 649 00:38:16,030 --> 00:38:19,300 نه نمیخواستم بهش امید بدم تا وقتی که خودمون بیشتر بفهمیم 650 00:38:19,340 --> 00:38:21,300 مادربزرگت، داره خبردار میشه 651 00:38:23,040 --> 00:38:25,300 اوه، من دیروز یک قرار ملاقات با قاضی داشتم 652 00:38:26,350 --> 00:38:28,310 اوه، اره؟ راجب چی؟ 653 00:38:28,350 --> 00:38:29,830 خب من بررسی ازادی مشروطم رو 654 00:38:29,870 --> 00:38:31,870 ده ماه دیگه دارم 655 00:38:31,920 --> 00:38:34,050 و این، میتونم یک روز در ماه 656 00:38:34,090 --> 00:38:35,050 از اینجا خارج شم 657 00:38:35,100 --> 00:38:36,440 اره، باشه 658 00:38:36,490 --> 00:38:39,100 - خب اون مرده چی گفت؟ - زنه، زنه گفت 659 00:38:39,140 --> 00:38:42,970 اوه، میدونی، تا وقتی که رفتار من خوب بمونه 660 00:38:43,020 --> 00:38:44,450 مشکلی پیش نمیاد 661 00:38:44,500 --> 00:38:47,760 یه حسی دارم میگه بیخیال ازادی مشروط 662 00:38:47,800 --> 00:38:49,810 وکیلم روش کار می کنه تا برای همیشه از اینجا ازادم کنه 663 00:38:49,850 --> 00:38:51,420 نه، ما هنوز این رو نمی دونیم الی 664 00:38:51,460 --> 00:38:53,810 - تو باید... - میدونم، میدونم ، میدونم بابا 665 00:38:53,850 --> 00:38:56,990 من اینو نگفتم ولی میخواستم بگم 666 00:38:57,030 --> 00:39:00,030 و... یکی از دفتر لپارک اونجا بود 667 00:39:01,030 --> 00:39:02,470 اوه اره؟ 668 00:39:02,510 --> 00:39:05,210 اره، من ندیدمش ولی ازش پرسیدم که 669 00:39:05,260 --> 00:39:07,300 تحقیقات چطوری پیش میره 670 00:39:08,260 --> 00:39:09,830 چی بهت گفت؟ 671 00:39:09,870 --> 00:39:11,700 گفت اون چیزی راجبش نمیدونه 672 00:39:11,740 --> 00:39:14,050 اما همچنین گفت اونجا تازه شروع به کار کرده 673 00:39:15,050 --> 00:39:16,880 احتمالا لپارک خودش ترتیبش رو بده 674 00:39:16,920 --> 00:39:18,360 پرونده ی بزرگیه 675 00:39:18,400 --> 00:39:19,840 اره 676 00:39:19,880 --> 00:39:21,840 بهش گفتم میخوام با لپارک حرف بزنم 677 00:39:21,880 --> 00:39:23,360 بهتره مارو مطلع نگه داره 678 00:39:23,400 --> 00:39:25,320 - میدونی منظورم چیه؟ - باهاش حرف میزنم 679 00:39:26,890 --> 00:39:28,340 تمام کنید 680 00:39:28,540 --> 00:39:30,930 باشه. خب... 681 00:39:30,980 --> 00:39:32,720 چند روز دیگه میبینمت 682 00:39:32,760 --> 00:39:34,760 اوه بابا، به نظرت میتونی یکم بیشتر 683 00:39:34,810 --> 00:39:36,200 تو مارسی بمونی؟ 684 00:39:36,240 --> 00:39:37,940 فقط محض احتیاط اگر اتفاقی بیفته 685 00:39:38,940 --> 00:39:40,160 اره، میتونم 686 00:39:40,200 --> 00:39:43,210 با کار و بقیه چیزا هماهنگ میکنم 687 00:39:44,950 --> 00:39:46,820 اگر نیاز داری میتونم به ننجون بگم برات پول بفرسته 688 00:39:46,860 --> 00:39:48,780 نه نه، این کار رو نکن خودم یکاریش میکنم 689 00:39:48,820 --> 00:39:50,260 ممنون بابا 690 00:39:51,300 --> 00:39:52,910 خداحافظ 691 00:40:06,230 --> 00:40:08,230 اوه مکس 692 00:40:08,280 --> 00:40:09,840 .سلام 693 00:40:44,990 --> 00:40:47,270 خب، همینه. تو همه ی ابزار هارو داری 694 00:40:48,320 --> 00:40:51,120 میتونی ازشون استفاده کنی وقتی تموم شد، بزار سرجاش 695 00:40:59,180 --> 00:41:00,300 این کنتور برق 696 00:41:02,770 --> 00:41:05,550 - اون چیه؟ - خصوصیه 697 00:41:07,970 --> 00:41:09,470 باشه؟ 698 00:41:11,860 --> 00:41:13,910 - باشه. - .اره 699 00:41:16,650 --> 00:41:18,950 حالا، وقتی شرکت نفت یک زمین داره... 700 00:41:19,000 --> 00:41:20,350 بده به من ام 701 00:41:20,390 --> 00:41:21,480 زود باش 702 00:41:22,520 --> 00:41:25,310 حالا وقتی شرکت نفت یک زمین داره 703 00:41:25,350 --> 00:41:27,180 یک شرکت حفاری استخدام میکنن 704 00:41:27,220 --> 00:41:28,960 ان چیزیه که براش کار میکنم 705 00:41:29,010 --> 00:41:31,010 و بعدش، ما تنظیم میکنیم 706 00:41:31,050 --> 00:41:32,400 و همه ی کاراشو میکنیم 707 00:41:32,450 --> 00:41:35,450 و وقتی تنظیمش تموم شد 708 00:41:35,490 --> 00:41:37,190 شروع میکنیم به سوراخ کردن 709 00:41:37,230 --> 00:41:38,970 این کاریه که یک گنده بک میکنه 710 00:41:39,020 --> 00:41:40,110 ما سوراخ درست میکنیم 711 00:41:40,150 --> 00:41:42,500 خیلی خب امتخان کن 712 00:41:44,200 --> 00:41:45,330 بدو، سیفون بکش 713 00:41:45,370 --> 00:41:47,030 پاشو 714 00:41:47,070 --> 00:41:48,240 - سیفون. - اه سیفون 715 00:41:48,290 --> 00:41:50,420 - اره. -باشه 716 00:41:50,460 --> 00:41:52,250 سیفون. 717 00:41:52,290 --> 00:41:54,560 - مشکلی نیست؟ - اره, !مشکلی نیست 718 00:42:00,040 --> 00:42:01,340 بیل بیا 719 00:42:01,390 --> 00:42:02,520 بیا اینجا 720 00:42:02,560 --> 00:42:04,910 بیا این رو ببین 721 00:42:04,960 --> 00:42:06,570 نجما یک نابغه ی فنیه 722 00:42:08,870 --> 00:42:09,760 من نابغه نیستم فقط جوانترم 723 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 - سه سال - حساب میشه 724 00:42:11,140 --> 00:42:13,440 - باشه... - این ها آنلاین ان؟ 725 00:42:13,490 --> 00:42:15,360 این ها همه اکانت اینستاگرام هست 726 00:42:15,400 --> 00:42:17,490 متعلق به سواد و رفیق هرزه اشه 727 00:42:17,540 --> 00:42:20,100 و این عکس ها همش از مهمونیه 728 00:42:20,150 --> 00:42:21,410 چطوری پیداش کردی؟ 729 00:42:21,450 --> 00:42:23,540 یک اکانت اینستاگرام تقلبی راه انداختم 730 00:42:23,580 --> 00:42:26,500 سواد و دوست دوست داشتنیش که اسمش سمیراست رو دنبال کردم 731 00:42:26,540 --> 00:42:28,070 و بعد برچسب مهمونی 732 00:42:28,110 --> 00:42:29,900 سواد اونجا بود وقتی یارو رو دید 733 00:42:29,940 --> 00:42:33,250 پس شانسی هست که اکیم توی یکی از عکسا باشه 734 00:42:34,160 --> 00:42:37,920 _ دنبال چی ایم؟ - گفت قد بلنده 735 00:42:38,340 --> 00:42:40,250 ... عرب و پوست روشن 736 00:42:40,300 --> 00:42:42,040 اره، اه، پوست روشن و بلند 737 00:42:42,520 --> 00:42:44,620 یعنی چی وقتی میگه روشن پوست؟ 738 00:42:48,480 --> 00:42:50,130 خب بریم چاپشون کنیم 739 00:42:44,840 --> 00:42:46,320 معنی نمیده، من چی ام پس؟ 740 00:42:46,810 --> 00:42:48,510 تو گه سخنگویی 741 00:42:50,180 --> 00:42:52,050 و بعد میتونی نشون الیسون بدی 742 00:42:53,050 --> 00:42:55,360 - نه اینکارو نمیکنم - چرا؟ 743 00:42:55,400 --> 00:42:57,400 اگر اکیم اونجا باشه، اون میدونه 744 00:42:57,440 --> 00:42:59,140 اهمیتی نمیدم 745 00:42:59,190 --> 00:43:01,270 اینکارو نمیکنم. اینکارو باهاش نمیکنم 746 00:43:01,320 --> 00:43:02,930 باید ازش مراقبت کنم 747 00:43:02,970 --> 00:43:04,410 متوجه نمیشم 748 00:43:04,450 --> 00:43:07,410 چرا انقدر راجب الیسون یک دنده ای؟ 749 00:43:07,450 --> 00:43:09,330 کاری که باید بکنیم اینه که که برگردیم پیش سوان 750 00:43:09,370 --> 00:43:10,940 حالا ما اون عکسا هارو داریم 751 00:43:10,980 --> 00:43:13,630 خب ما این عکس هارو از اینستاگرام دزدیدیم 752 00:43:13,680 --> 00:43:15,510 برای همین فکر نمیکنم ایده ی خوبی باشه 753 00:43:17,250 --> 00:43:19,340 - خب... - میتونم چیزی بگم؟ 754 00:43:19,380 --> 00:43:20,990 اره، بگو 755 00:43:21,030 --> 00:43:23,430 کسی دیگه تو مارسی این اکیم رو دیده؟ 756 00:43:23,470 --> 00:43:25,250 یا فقط الیسون دیده 757 00:43:25,300 --> 00:43:27,040 صاحب بار 758 00:43:27,080 --> 00:43:28,260 جایی که آشنا شدن 759 00:43:28,300 --> 00:43:29,740 رد پا گذاشته 760 00:43:29,780 --> 00:43:31,570 - اون کاری نکرده ولی... - باشه. 761 00:43:31,610 --> 00:43:34,090 اوه، اسمش چیه؟ اسم بار چیه؟ 762 00:43:34,130 --> 00:43:35,960 اسمش یادم نیست 763 00:43:36,000 --> 00:43:38,620 - نزدیک آپارتمانش بود - اره باشه 764 00:43:38,660 --> 00:43:39,700 - مم. - مم. 765 00:43:39,960 --> 00:43:46,100 پس اون دلیل الانه، ضایعات صفر، پناهندگان حالا اون 766 00:43:47,280 --> 00:43:48,330 بس کن لطفا 767 00:43:48,920 --> 00:43:51,600 چیه؟ تو دوست داری، اعتراف کن مثل یک سرگرمی عجیبه برات 768 00:43:53,850 --> 00:43:55,480 بسه -پس ازش بپرس 769 00:43:48,640 --> 00:43:48,640 باشه 770 00:43:56,180 --> 00:43:57,370 بهت گفتم، مهم نیست 771 00:43:59,380 --> 00:44:01,510 بیل، تو به ترامپ رای دادی؟ 772 00:44:02,640 --> 00:44:03,990 نه 773 00:44:04,030 --> 00:44:06,470 اره اینجا 774 00:44:06,510 --> 00:44:08,730 - من رای ندادم - چرا؟ 775 00:44:08,780 --> 00:44:11,610 - چرا ندی؟ - سابقه دارم 776 00:44:11,650 --> 00:44:14,130 من دستگیر شده بودم 777 00:44:14,210 --> 00:44:15,850 وقتی این اتفاق میفته نمیزارن رای بدی 778 00:44:17,490 --> 00:44:19,990 عالیه، محکوم شده بوده 779 00:44:25,020 --> 00:44:26,710 موفق باشی، این لازمت میشه 780 00:44:34,240 --> 00:44:36,590 اونجاست، همون گوشه 781 00:44:38,550 --> 00:44:42,240 دوستت، اه... نجمه 782 00:44:42,290 --> 00:44:44,680 بخاطر اینکه بهم کمک میکنی از دستت عصبانیه؟ 783 00:44:44,730 --> 00:44:47,770 راحب نجمه نگران نباش معمولا خصومت داره 784 00:44:47,820 --> 00:44:50,210 میدونی با من خیلی مراقبه 785 00:44:50,250 --> 00:44:51,690 اما اون یک دوست خوبه 786 00:44:51,730 --> 00:44:54,170 اون به من با مایا کمک میکنه 787 00:44:54,210 --> 00:44:56,780 پدر مایا کجاست؟ 788 00:44:56,820 --> 00:45:00,090 کرسیکا، اونجا یک کلاب ساحلی رو اداره میکنه 789 00:45:00,130 --> 00:45:02,610 اون یک... ترک کن بود 790 00:45:02,660 --> 00:45:04,530 - اینطوری میگی؟ - ترک کردن، اره 791 00:45:04,570 --> 00:45:06,230 اره 792 00:45:06,270 --> 00:45:07,750 سر میزنه؟ 793 00:45:07,790 --> 00:45:10,060 قبلا میزد، اما وقتی نمیزنه بهتره 794 00:45:12,620 --> 00:45:14,190 چی؟ 795 00:45:15,150 --> 00:45:17,190 اینجا جاییه که الیسون زندگی میکرد 796 00:45:19,460 --> 00:45:20,810 بیست و یک 797 00:45:21,810 --> 00:45:24,770 اینجا جاییه که اتفاق افتاد؟ 798 00:45:24,810 --> 00:45:26,380 اره 799 00:45:33,730 --> 00:45:35,600 - سلام - سلام 800 00:45:37,290 --> 00:45:39,610 ببخشید دنبال صاحب اینجا میگردم -منم 801 00:45:41,020 --> 00:45:44,120 دنبال اطلاعاتیم پس سال پیش اینجا بودین؟ 802 00:45:44,200 --> 00:45:46,910 نه، ما پارسال اینجارو گرفتیم 803 00:45:48,440 --> 00:45:49,790 اون صاحب جدیده 804 00:45:49,830 --> 00:45:52,400 اونجا نبود وقتی جرم ارتکاب شد 805 00:45:52,450 --> 00:45:54,450 میدونه کجا صاحب قبلیو پیدا کنیم؟ 806 00:45:54,490 --> 00:45:56,580 اره، میدونم 807 00:45:56,620 --> 00:45:57,760 همون جاست 808 00:45:57,800 --> 00:45:59,800 سودمو مینوشه 809 00:46:02,520 --> 00:46:04,900 چیزی که برای دخترت اتفاق افتاد، وحشتناکه 810 00:46:06,450 --> 00:46:08,730 هنوز نمیفهمم چطور دختر خوبی مثل اون رو فرستادن زندان 811 00:46:10,670 --> 00:46:12,600 این میمون هارو نگاه کن 812 00:46:14,820 --> 00:46:16,380 اهوم... 813 00:46:16,790 --> 00:46:21,340 -کسی از اونا برات آشنا نیست؟ -گفتنش سخته، همشون مثل همن 814 00:46:21,430 --> 00:46:24,300 کسیو میشناسه؟ 815 00:46:26,140 --> 00:46:29,470 اونا میان اینجا، همیشه دردسرن انگار صاحب مارسی شدن تازگیا 816 00:46:29,950 --> 00:46:32,840 میشه فقط روی عکس ها تمرکز کنیم؟ 817 00:46:34,040 --> 00:46:35,860 منو تو مثل همیم 818 00:46:36,790 --> 00:46:39,880 تو هم همین مشکل رو با مکزیکی ها داری توهم به استیلا رسیدی 819 00:46:40,280 --> 00:46:41,800 چی میگه؟ 820 00:46:42,330 --> 00:46:45,440 میشه با دقت بیشتر به عکس ها نگاه کنید؟ 821 00:46:45,840 --> 00:46:50,720 ببین‌، تو کسی که میخوای رو نشون بده و من میگم شناسایی کردم 822 00:46:51,400 --> 00:46:53,680 و تمومه و همین حرفم تو دادگاه میزنم 823 00:46:54,500 --> 00:46:55,660 صبر کن، این جدیه 824 00:46:56,190 --> 00:47:00,010 اما نگاه کن، اونا همشون گناهکار یک چیزی ان 825 00:46:59,900 --> 00:47:01,300 فاحشه 826 00:47:01,340 --> 00:47:03,650 باشه. خوبه. بریم 827 00:47:03,690 --> 00:47:04,780 چی میگه؟ 828 00:47:04,820 --> 00:47:06,350 هیچی. به درد نخور 829 00:47:06,750 --> 00:47:07,610 ممنون عوضی 830 00:47:07,830 --> 00:47:08,910 خداحافظ خانم 831 00:47:09,570 --> 00:47:10,920 هی 832 00:47:14,350 --> 00:47:16,310 هی! 833 00:47:16,360 --> 00:47:18,570 هی! چیشده؟ 834 00:47:18,620 --> 00:47:20,880 متاسفم... اه.. من دیگه نمیتونم با این ادم حرف بزنم 835 00:47:20,930 --> 00:47:23,280 فقط یک سری چیزای وحشتناک میگه 836 00:47:23,320 --> 00:47:24,890 مثل چی؟ 837 00:47:24,930 --> 00:47:26,930 مثلا میخواد یک بچه ی عرب رو بکنه تو زندان، میدونی؟ 838 00:47:26,970 --> 00:47:28,760 اهمیتی به هیچکدوم نمیده 839 00:47:28,800 --> 00:47:30,800 همین؟ 840 00:47:31,810 --> 00:47:33,500 همین؟ یعنی چی همین؟ 841 00:47:33,550 --> 00:47:34,680 اون یک نژاد پرسته 842 00:47:34,720 --> 00:47:36,380 باشه، اون نژاد پرسته 843 00:47:36,420 --> 00:47:37,680 ما هنوز باید باهاش حرف بزنیم 844 00:47:37,720 --> 00:47:39,680 نه، من باهاش حرف نمیزنم، نه 845 00:47:39,730 --> 00:47:41,550 خب، شاید چیزی بدونه 846 00:47:41,600 --> 00:47:43,210 نه، اون چیزی نمیدونه! 847 00:47:43,250 --> 00:47:45,470 بیل، ما یک پسر بی گناه رو به زندان نمیفرستیم 848 00:47:45,510 --> 00:47:47,390 دختر من بی گناهه 849 00:47:47,430 --> 00:47:50,220 چی؟ اوه فاحشه این مکالمه باورم نمیشه 850 00:47:50,260 --> 00:47:53,350 خب، پس تو در یک دنیای خیالی زندگی میکنی عسلم 851 00:47:53,390 --> 00:47:55,390 چون من با آدمایی مثل این همیشه کار میکنم 852 00:47:55,440 --> 00:47:57,350 نه، اما این مهم نیست، باشه؟ این درست نیست 853 00:47:57,400 --> 00:47:58,790 من نمیگم این در... 854 00:47:58,830 --> 00:47:59,880 من دارم تلاش میکنم تا دخترم رو از زندادن بیرپن بیارم 855 00:47:59,920 --> 00:48:01,360 این همه ی چیزیه که اهمیت میدم 856 00:48:01,400 --> 00:48:04,010 و تو الان خیلی امریکایی به نظر میرسی 857 00:48:04,060 --> 00:48:06,230 خوبه. هستم 858 00:48:06,270 --> 00:48:07,620 اره و تو اینجا یک غریبه ای 859 00:48:07,670 --> 00:48:09,230 تو هیچی نمیفهمی میدونی چیه؟ 860 00:48:09,570 --> 00:48:11,630 برو، چیزهاتو بردار هرکاری میخوای بکن‌، اما بدون من 861 00:48:34,780 --> 00:48:36,610 اقای بیکر، یک لحظه لطفا 862 00:48:36,650 --> 00:48:38,000 شما یک پیام دارید 863 00:48:39,050 --> 00:48:41,010 گفت تو پول نیاز داری 864 00:48:41,050 --> 00:48:43,050 چون لپارک دوباره پرونده رو باز کرده؟ 865 00:48:43,090 --> 00:48:44,830 من باهاش سروکار دارم شارون 866 00:48:44,880 --> 00:48:46,840 -با چی سروکار داری؟ - هیچی 867 00:48:46,880 --> 00:48:49,490 یعنی، الیسون بهم گفت تا یک نامه بهش دادم 868 00:48:49,540 --> 00:48:52,020 و دادم، و لپارک الان داره بررسی میکنه 869 00:48:52,060 --> 00:48:54,580 خب، دوباره داره دنبال اکیم میگرده؟ 870 00:48:54,630 --> 00:48:57,280 من..من ... من بهت گفتم من باهاش سروکار دارم 871 00:48:57,330 --> 00:49:00,020 - کی قراره پولش رو بده؟ - کسی راجب پول حرفی نمیزنه 872 00:49:00,070 --> 00:49:01,370 خب؟ 873 00:49:01,420 --> 00:49:03,380 بیل، تو مست بودی؟ 874 00:49:03,420 --> 00:49:04,720 نه 875 00:49:04,770 --> 00:49:06,030 گوش کن شارون، من پدرشم 876 00:49:06,070 --> 00:49:07,860 اوه خدای من بیل 877 00:49:07,900 --> 00:49:09,770 تو باید سر بزنی و برگردی خونه 878 00:49:09,820 --> 00:49:11,340 با این قاطی نشو 879 00:49:11,380 --> 00:49:12,950 تو باید روی این بهم اعتماد کنی 880 00:49:12,990 --> 00:49:14,520 همینه 881 00:49:14,560 --> 00:49:15,910 من باید به لپارک زنگ بزنم 882 00:49:15,950 --> 00:49:17,560 نه، اینکارو نکن شارون 883 00:49:17,610 --> 00:49:18,780 شارون! 884 00:49:31,880 --> 00:49:33,750 بابا، چخبره؟ 885 00:49:33,800 --> 00:49:35,620 با ننجون حرف زدم میگفت خیلی عجیب رفتار میکنی 886 00:49:35,670 --> 00:49:37,450 باشه، فقط میخوام بهم اعتماد کنی. باشه؟ 887 00:49:37,500 --> 00:49:40,020 میخوام که به این عکسا نگاه کنی 888 00:49:40,060 --> 00:49:41,670 بابا؟ 889 00:49:41,720 --> 00:49:43,630 بابا... 890 00:49:43,680 --> 00:49:44,890 تو مستی؟ 891 00:49:44,940 --> 00:49:47,590 چی؟ نه اصلا 892 00:49:47,640 --> 00:49:49,030 مصرف میکنی؟ 893 00:49:49,070 --> 00:49:51,470 الی، من دیگه کارم با اون گه تمومه خودت میدونی 894 00:49:51,510 --> 00:49:52,860 حالا زود باش به این عکسا نگاه کن 895 00:49:52,900 --> 00:49:54,820 اینا چی ان؟ لپارک کجاست؟ 896 00:49:54,860 --> 00:49:56,470 - چرا اون اینجا نیست؟ - فقط به عکس ها نگاه کن 897 00:49:56,520 --> 00:49:58,600 و اگر اکیم رو دیدی بهم بگو 898 00:50:00,040 --> 00:50:02,000 فکر میکنم اینجاست 899 00:50:03,480 --> 00:50:05,050 لطفا عزیزم 900 00:50:05,090 --> 00:50:07,480 لطفا 901 00:50:09,050 --> 00:50:10,790 لطفا 902 00:50:19,630 --> 00:50:22,670 - نه نمیبینمش - باشه، بازم هست 903 00:50:22,720 --> 00:50:24,540 بازم هست 904 00:50:36,690 --> 00:50:37,990 لعنتی 905 00:50:39,730 --> 00:50:40,860 لعنت 906 00:50:40,910 --> 00:50:42,040 دیدیش؟ کدوم یکی؟ 907 00:50:42,080 --> 00:50:44,080 اینه 908 00:50:44,130 --> 00:50:45,780 اینه. این اکیمه 909 00:50:45,830 --> 00:50:48,520 مطمئنی؟ این هموم یارو از همون شبه؟ 910 00:50:48,570 --> 00:50:51,440 بابا، همونه 911 00:50:55,840 --> 00:50:57,580 کالیسته؟ 912 00:51:00,010 --> 00:51:01,930 اره, اره. اینجا. 913 00:51:01,970 --> 00:51:03,840 فقط برون سمتش 914 00:51:12,160 --> 00:51:13,900 ممنون 915 00:51:27,780 --> 00:51:29,220 ببخشید خانم 916 00:51:29,260 --> 00:51:30,870 خانم شما اینو قبلا دیدی؟ 917 00:51:30,910 --> 00:51:32,610 اکیم؟ 918 00:51:32,650 --> 00:51:34,130 - نه نه - اینجا زندگی میکنه، نه؟ 919 00:51:34,180 --> 00:51:37,880 خانم، قبلا اینو دیدی؟ اکیم؟ 920 00:51:41,920 --> 00:51:43,140 ببخشید قربان 921 00:51:43,190 --> 00:51:45,540 - اینو قبلا دیدی؟ - نه 922 00:51:45,580 --> 00:51:47,580 شما چطور؟ قبلا دیدین اینو؟ 923 00:51:47,630 --> 00:51:48,800 نه 924 00:51:53,500 --> 00:51:56,160 - دنبالش میگردم. اکیم - نه 925 00:51:56,200 --> 00:51:58,160 میشناسیدش؟ اکیم؟ 926 00:51:58,200 --> 00:51:59,770 نه 927 00:52:10,000 --> 00:52:11,130 ببخشید 928 00:52:11,170 --> 00:52:12,830 شما اینو میشناسید؟ 929 00:52:12,870 --> 00:52:14,520 کی؟ اکیم؟ 930 00:52:14,570 --> 00:52:15,610 نه؟ 931 00:52:28,930 --> 00:52:30,060 تاحالا اینو دیدین؟ 932 00:52:30,100 --> 00:52:31,500 اکیم؟ 933 00:52:31,540 --> 00:52:32,980 نه نه نه نه نه 934 00:52:33,020 --> 00:52:34,280 این آدم؟ 935 00:52:34,330 --> 00:52:35,280 نه؟ 936 00:52:52,690 --> 00:52:54,650 هی، اینو میشناسی؟ 937 00:52:54,690 --> 00:52:56,610 همینجا؟ اکیم؟ 938 00:52:56,650 --> 00:52:58,180 میشناسیش؟ 939 00:52:58,220 --> 00:52:59,920 این آدم، اکیم، اینجا زندگی میکنه؟ 940 00:52:59,960 --> 00:53:01,660 اره 941 00:53:01,700 --> 00:53:03,180 نه نه 942 00:53:03,220 --> 00:53:04,750 این چطور... اکبم؟ 943 00:53:04,790 --> 00:53:06,180 نه نه 944 00:53:07,270 --> 00:53:08,750 خداحافظ گاوچرون 945 00:53:38,870 --> 00:53:40,290 گردشگر! گم شدی؟ 946 00:53:41,040 --> 00:53:42,040 انگلیسی حرف میزنی؟ 947 00:53:42,400 --> 00:53:44,060 اگر دنبال راه قدیمی ای، اینجا نیست 948 00:53:44,090 --> 00:53:46,750 هی، اینو میشناسی؟ اسمش.. اکیمه 949 00:53:46,790 --> 00:53:48,360 اون... اینجا زندگی میکنه 950 00:53:48,400 --> 00:53:49,880 اکیم؟ 951 00:53:49,890 --> 00:53:50,700 این کیه؟ جندته؟ 952 00:53:51,380 --> 00:53:53,120 جندشو نگاه کنید 953 00:53:56,260 --> 00:53:58,100 فرانسوی حرف نمیزنه، انگلیسی حرف میزنه 954 00:53:49,920 --> 00:53:51,320 این مرد اینجا زندگی میکنه 955 00:53:58,100 --> 00:54:00,580 من انگلیسی حرف میزنم کیرمو بخور 956 00:54:06,510 --> 00:54:08,380 ببین من کاراته کار میکنم، مثل این 957 00:54:29,400 --> 00:54:32,390 دارید چیکار میکنید؟ جدی اید یا چی؟ آروم اروم اروم 958 00:54:34,230 --> 00:54:34,960 اون شروع کرد خفه شو 959 00:54:37,210 --> 00:54:37,680 اون کیه؟ 960 00:54:38,910 --> 00:54:40,930 -داشت این عکس رو نشون میداد -باید جیب بر باشه 961 00:54:42,550 --> 00:54:45,160 این دورو ور می پلکید -لعنت 962 00:54:49,230 --> 00:54:49,810 میشناسیش؟ 963 00:54:52,760 --> 00:54:55,080 نه نمیدونم -چرا عکست رو داره؟ 964 00:54:59,220 --> 00:55:02,360 نمیدونم، سردر نمیارم 965 00:55:18,360 --> 00:55:19,880 بدو 966 00:55:05,580 --> 00:55:06,700 زود باش، برو 967 00:55:06,700 --> 00:55:08,130 از اینجا ببرش -کجا؟ 968 00:55:09,680 --> 00:55:10,790 ایستگاه، ببرش ایستگاه 969 00:55:32,200 --> 00:55:34,200 - اینجا - ممنون 970 00:55:37,770 --> 00:55:39,160 سلام 971 00:55:41,770 --> 00:55:43,860 ازم پرسیدن اگر کسیو میشناسم 972 00:55:45,120 --> 00:55:46,340 خوبی؟ 973 00:55:47,740 --> 00:55:49,690 دیدمش 974 00:55:49,740 --> 00:55:51,260 اکیم رو دیدم 975 00:55:51,300 --> 00:55:53,440 در کالیسته 976 00:55:53,480 --> 00:55:55,220 به پلیس گفتی؟ 977 00:56:02,100 --> 00:56:04,060 اون شانس من بود 978 00:56:06,280 --> 00:56:08,320 شانس من بود 979 00:56:44,490 --> 00:56:46,320 چیکار کردی؟ 980 00:56:46,360 --> 00:56:48,320 میخواستم کمک کنم 981 00:56:48,360 --> 00:56:50,490 دقیقا بگو چیکار کردی بابا 982 00:56:52,100 --> 00:56:53,320 بابا 983 00:56:54,450 --> 00:56:56,460 اون اینکارو نمیکنه الی 984 00:56:56,500 --> 00:56:58,850 لپارک به پرونده نگاه نمیکنه 985 00:57:01,590 --> 00:57:03,330 اوه خدای من 986 00:57:04,330 --> 00:57:06,380 توعه لعنتی دروغ گفتی 987 00:57:07,600 --> 00:57:09,290 راجب همه ی اینا 988 00:57:09,340 --> 00:57:11,120 البته که گفتی 989 00:57:11,170 --> 00:57:13,910 پیداش کردم الی 990 00:57:13,950 --> 00:57:15,340 اکیم رو پیدا کردم 991 00:57:15,390 --> 00:57:18,910 و چرا به پلیس زنگ نزدی؟ 992 00:57:18,960 --> 00:57:20,220 چرا؟! 993 00:57:21,220 --> 00:57:22,790 چرا؟! 994 00:57:23,530 --> 00:57:25,490 گذاشتی در بره 995 00:57:25,530 --> 00:57:27,360 الان رفته! 996 00:57:27,400 --> 00:57:29,450 الان رفته! 997 00:57:30,490 --> 00:57:33,800 خیلی احساس حماقت میکنم خیلی احساس حماقت میکنم 998 00:57:33,840 --> 00:57:38,190 تو همیشه بهم دروغ گفتی کل زندگیم، همیشه 999 00:57:38,240 --> 00:57:41,240 از خودم متنفرم که بهت اعتماد کردم 1000 00:57:46,800 --> 00:57:47,730 نگهبان نگهبان 1001 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 میخوام بیام بیرون 1002 00:57:47,510 --> 00:57:49,470 - الی گوش کن - نه 1003 00:57:49,510 --> 00:57:51,510 نه! نه 1004 00:57:53,290 --> 00:57:56,820 تو دیگه تو زندگیم جایی نداری 1005 00:57:57,600 --> 00:57:59,480 میفهمی!؟ 1006 00:58:00,560 --> 00:58:03,310 میفهمی؟! 1007 00:58:03,350 --> 00:58:05,920 ازم دور بمون لعنتی 1008 00:58:17,330 --> 00:58:19,260 چهار ماه بعد 1009 00:58:24,540 --> 00:58:27,240 بیل! بیل! 1010 00:58:27,290 --> 00:58:29,850 بیل 1011 00:58:31,640 --> 00:58:33,860 هی بچه ها 1012 00:58:44,130 --> 00:58:46,090 هی بیل 1013 00:58:46,130 --> 00:58:48,520 اره دارمش 1014 00:59:34,400 --> 00:59:36,360 -هی بیل -چطوری 1015 00:59:36,400 --> 00:59:37,570 مدرسه چطور بود؟ خوب؟ 1016 00:59:37,620 --> 00:59:39,140 تمومش کردی؟ 1017 00:59:39,180 --> 00:59:40,450 خیلی خب، بیا بریم 1018 00:59:40,490 --> 00:59:42,140 اره، دارمش 1019 00:59:42,190 --> 00:59:44,150 بیا، دارمت 1020 00:59:46,500 --> 00:59:48,980 مایا باید همشو بخوری 1021 00:59:49,450 --> 00:59:50,650 نه من شکلات دوست دارم 1022 00:59:51,370 --> 00:59:52,940 دارم میبینم چیکار میکنی 1023 00:59:52,980 --> 00:59:55,200 اما باید خورده نون هارو هم بخوری 1024 00:59:57,240 --> 00:59:58,190 اره ببین، بردار بخور 1025 01:00:00,290 --> 01:00:02,080 اوه، تو میخوای رو من سوار شی؟ 1026 01:00:02,120 --> 01:00:03,380 خیلی خب 1027 01:00:08,470 --> 01:00:10,000 بیل 1028 01:00:11,130 --> 01:00:13,480 اوه، چکش 1029 01:00:13,520 --> 01:00:15,390 اره، خیلی خب، چکش 1030 01:00:15,440 --> 01:00:17,480 - چکش - چکش 1031 01:00:19,750 --> 01:00:22,400 اه.. اسکنه... 1032 01:00:22,440 --> 01:00:24,450 اه..اسکنه ...یچیزی 1033 01:00:24,490 --> 01:00:26,750 -اسکنه چوبی - اسکنه چوبی 1034 01:00:26,800 --> 01:00:29,450 این کلی حرف برای اسکنه است 1035 01:00:29,500 --> 01:00:31,540 -اسکنه - زود باش، چراغ 1036 01:00:32,670 --> 01:00:35,370 - سبک - سبک 1037 01:00:44,080 --> 01:00:45,600 مایا، عصرانه 1038 01:00:47,430 --> 01:00:48,650 مایا 1039 01:00:51,170 --> 01:00:52,160 صبر کن، نزدیکا بازش کن 1040 01:00:51,260 --> 01:00:53,390 اون ادم ورقی قراره پیراهنشو دربیاره 1041 01:00:59,700 --> 01:01:00,740 اوه نه 1042 01:01:00,790 --> 01:01:02,270 اره، اینطوری میکنه 1043 01:01:02,310 --> 01:01:05,440 پیام بازرگانی رو قبل از اشکار بزرگ پخش کن 1044 01:01:05,490 --> 01:01:07,190 بیا بخوریم 1045 01:01:07,230 --> 01:01:09,270 بیا 1046 01:01:11,710 --> 01:01:13,760 تکالیفت رو انجام میدی؟ 1047 01:01:13,800 --> 01:01:16,460 - تکالیف؟ - اوه نه 1048 01:01:16,500 --> 01:01:18,330 خب، بخاطر صداقت ممنون 1049 01:01:18,370 --> 01:01:20,330 اره، قبلا از مدرسه هم متنفر بودم 1050 01:01:20,370 --> 01:01:22,160 از هرچیزیش متنفر بودم 1051 01:01:22,200 --> 01:01:25,680 مدرسه رو ول کردم مثل پدرم رفتم سراغ کار دکل 1052 01:01:25,730 --> 01:01:27,290 شروع کردم به کندن حفره 1053 01:01:27,340 --> 01:01:29,730 این کارته؟ حفره ساختن؟ 1054 01:01:29,770 --> 01:01:32,600 - اره، حفره میکنم - شوخی نکن 1055 01:01:32,650 --> 01:01:34,430 باید کرم پیدا کنی میدونی 1056 01:01:34,470 --> 01:01:36,820 این کمترینشه کرم 1057 01:01:36,870 --> 01:01:38,700 نه یک کرم 1058 01:01:38,740 --> 01:01:40,610 میخواهم مثل تو روی دریک کار کنم 1059 01:01:40,650 --> 01:01:42,130 میری بالای دریک؟ دریک: جرثقیل 1060 01:01:42,180 --> 01:01:44,310 باید خیلی بخوای 1061 01:01:44,350 --> 01:01:45,830 میخوای؟ 1062 01:01:45,880 --> 01:01:48,140 اره 1063 01:01:48,180 --> 01:01:49,580 هی 1064 01:01:52,750 --> 01:01:54,840 ممنون سرورم، برای این و دیگر برکاتت 1065 01:01:54,890 --> 01:01:56,230 لطفا مراقب الی باش 1066 01:01:56,280 --> 01:01:57,280 مراقبش باش 1067 01:01:57,320 --> 01:01:59,410 ما این را به نام عیسی میخواهیم 1068 01:01:59,450 --> 01:02:00,590 امین 1069 01:02:00,630 --> 01:02:02,110 - شروع کنید - شروع کنید 1070 01:02:02,150 --> 01:02:03,720 -عصر بخیر -عصر بخیر ماما 1071 01:02:03,760 --> 01:02:05,290 - هی - هی 1072 01:02:11,600 --> 01:02:14,510 - یک برگر اون بالاست اگر میخوای - ممنون 1073 01:02:14,560 --> 01:02:15,690 برای من؟ 1074 01:02:15,730 --> 01:02:17,080 بله خانم 1075 01:02:17,120 --> 01:02:18,430 -این کرایه است - ممنون 1076 01:02:20,820 --> 01:02:23,610 میشه برام کچاپ بیاری؟ 1077 01:02:26,530 --> 01:02:27,450 تکالیفت رو انجام دادی؟ 1078 01:02:27,660 --> 01:02:29,220 نه 1079 01:02:29,690 --> 01:02:30,760 درست بعد از شام 1080 01:02:30,830 --> 01:02:32,710 - اما بله - ممنون 1081 01:02:32,750 --> 01:02:34,880 بیل، باید تکالیفش رو انجام بده 1082 01:02:34,930 --> 01:02:38,150 میدونم. صد درصد 1083 01:02:38,190 --> 01:02:39,410 تکالیفت رو انجام بده 1084 01:02:41,500 --> 01:02:43,370 - اره؟ - مم 1085 01:02:43,410 --> 01:02:45,330 ممنون 1086 01:02:45,370 --> 01:02:48,330 وقتی میبینم شما چی میخورین میفهمم چرا قبلش دعا میکنین 1087 01:02:49,680 --> 01:02:52,680 - تمرین چطور بود؟ - تمرین نمایش 1088 01:02:52,730 --> 01:02:55,290 اه، مزخرف بود 1089 01:02:55,340 --> 01:02:58,300 یک عالمه نوشته روی صحنه میاد پس قاطیه 1090 01:02:58,340 --> 01:03:02,340 و کارگردان..اه.. اون جوان و کوتاه فکره 1091 01:03:02,390 --> 01:03:04,480 نوشتار صحنه چیه؟ 1092 01:03:04,520 --> 01:03:08,310 نمیدونیم داریم چیکار میکنیم پس از خودمون درمیاریم 1093 01:03:08,350 --> 01:03:09,610 باحاله 1094 01:03:09,660 --> 01:03:11,830 رائول باحال 1095 01:03:14,400 --> 01:03:16,270 افتادن به پشت و وسط تقلا میکنه 1096 01:03:16,310 --> 01:03:19,450 پایین داخل ده و ساعت داره میره 1097 01:03:19,490 --> 01:03:20,800 ساعت داره میره 1098 01:03:22,670 --> 01:03:24,450 برگرد تو تخت 1099 01:03:24,500 --> 01:03:25,930 انگار با تو؟ 1100 01:03:25,980 --> 01:03:28,370 اصلا 1101 01:03:28,410 --> 01:03:29,540 تخت خواب 1102 01:03:29,590 --> 01:03:31,630 منو تو دردسر میندازی 1103 01:03:31,680 --> 01:03:32,900 تبلتم 1104 01:03:32,940 --> 01:03:34,850 اره دارم استفاده میکنم 1105 01:03:34,900 --> 01:03:36,380 تخت، الان 1106 01:03:41,820 --> 01:03:43,560 کوارتر چهارم، خب چرا که نه؟ 1107 01:04:00,660 --> 01:04:02,190 سلام؟ 1108 01:04:03,270 --> 01:04:04,540 اره، خودشه 1109 01:04:06,360 --> 01:04:08,190 این یک خروج یک روزه است 1110 01:04:08,240 --> 01:04:09,670 صبح میره بیرون 1111 01:04:09,720 --> 01:04:11,460 شب برمیگرده زندان 1112 01:04:11,500 --> 01:04:12,850 خب اگر خوب پیش بره 1113 01:04:12,890 --> 01:04:14,940 یک روز دیگه ماه بعد گیرش میاد 1114 01:04:14,980 --> 01:04:16,980 این ایده برای سازگاری دوباره ی زندانی ها 1115 01:04:17,030 --> 01:04:18,860 با دنیای بیرونه 1116 01:04:18,900 --> 01:04:20,290 مفهومه؟ 1117 01:04:20,330 --> 01:04:21,600 بله خانم، مفهومه 1118 01:04:21,640 --> 01:04:25,210 قاضی درخواست نگهبان داره 1119 01:04:25,250 --> 01:04:27,650 کسی که تاییدش کنه 1120 01:04:28,910 --> 01:04:30,650 منو خواست؟ 1121 01:04:31,690 --> 01:04:32,870 نه 1122 01:04:32,910 --> 01:04:35,870 اما تو تنها گزینه ای 1123 01:04:35,920 --> 01:04:37,870 باشه الیسون با من حرفی نزده 1124 01:04:37,920 --> 01:04:39,570 برای بیشتر از چهار ماه 1125 01:04:40,570 --> 01:04:41,970 میدونم 1126 01:04:43,660 --> 01:04:45,360 اقای بیکر 1127 01:04:45,400 --> 01:04:47,540 این بار ابتکار عمل به خرج نده 1128 01:04:47,580 --> 01:04:49,800 مفهومه؟ 1129 01:04:49,840 --> 01:04:51,930 بله خانم، مفهومه 1130 01:04:52,000 --> 01:05:32,000 هایلی موویز مرجع دانلود فیلم و سریال های روز جهان .: HyMvz.Co :. 1131 01:05:33,840 --> 01:05:34,960 رنگ مورد علاقه اش چیه؟ 1132 01:05:35,500 --> 01:05:36,760 ها؟ 1133 01:05:36,800 --> 01:05:38,760 رنگی که دوست داره 1134 01:05:38,800 --> 01:05:40,370 اوه، رنگ مورد علاقه اش؟ 1135 01:05:40,410 --> 01:05:41,460 مورد علاقهاه بله 1136 01:05:41,500 --> 01:05:42,760 اره، مطمئن نیستم 1137 01:05:48,640 --> 01:05:49,990 هی مایا؟ 1138 01:05:51,080 --> 01:05:52,640 نه 1139 01:05:55,560 --> 01:05:57,430 فکر کردم این خوشگله 1140 01:05:57,480 --> 01:05:58,820 بیل! بیل! 1141 01:05:59,370 --> 01:06:00,430 بیا ببین 1142 01:06:02,950 --> 01:06:04,380 اون تو مارسی زندگی میکنه! و عاشق فوتباله 1143 01:06:04,000 --> 01:06:06,480 اه فوتبال نه الیسون از ایالت اکلاهاما خوشش میاد 1144 01:06:06,530 --> 01:06:08,360 فوتبال واقعی دوست داره 1145 01:06:08,400 --> 01:06:09,840 این فوتباله پای مورد علاقه 1146 01:06:09,880 --> 01:06:11,920 نه، اینا یک مشت بچه ان 1147 01:06:11,970 --> 01:06:13,320 یک مشن بچه ی گریون 1148 01:06:13,640 --> 01:06:17,330 بچه نیستن! مارسی بهترین تیم دنیاست کلی بازیکن خوب داره 1149 01:06:18,630 --> 01:06:20,850 خیلی خب خیلی خب خراب نکن، چند؟ 1150 01:06:21,420 --> 01:06:23,570 و الان ما وسط خیابونیم و موسیقی دان ها مدام مینوازند 1151 01:06:23,730 --> 01:06:26,100 آن ها سازهای کوبه ای میزنند و با تماشاگران میخونند 1152 01:06:26,070 --> 01:06:27,680 ماما 1153 01:06:27,940 --> 01:06:32,930 ماما نگاه کن، بیل برام یک لباس جرسی گرفت ازش تشکر کردی؟ 1154 01:06:33,370 --> 01:06:33,980 اوه نه 1155 01:06:34,300 --> 01:06:36,080 مرسی بیل 1156 01:06:35,990 --> 01:06:38,340 - خیلی خب - مرسی بیل 1157 01:06:38,650 --> 01:06:39,560 مایا، رناندو رو یادته؟ 1158 01:06:39,600 --> 01:06:40,950 - اره - سلام مایا 1159 01:06:41,000 --> 01:06:43,040 سلام 1160 01:06:43,090 --> 01:06:45,040 سلام. تو باید بیل باشی 1161 01:06:45,090 --> 01:06:46,440 بله قربان. سلام 1162 01:06:46,480 --> 01:06:48,400 خوشحالم از آشناییت 1163 01:06:48,440 --> 01:06:52,360 اه، ویرجینا بهم گفت اهل اکلاهامایی 1164 01:06:52,400 --> 01:06:53,710 خیلی عالیه 1165 01:06:55,100 --> 01:06:56,530 باشه 1166 01:06:56,580 --> 01:06:59,150 رناندو یک کارگردان ستاره ی درحال شروعه 1167 01:06:59,190 --> 01:07:00,840 منم 1168 01:07:00,890 --> 01:07:02,890 اوه، تو همونی که نوشتار صحنه ای انجام میده 1169 01:07:02,930 --> 01:07:05,500 اره، راجب نوشتار صحنه ای میدونی؟ 1170 01:07:05,540 --> 01:07:07,020 عالیه 1171 01:07:07,070 --> 01:07:09,900 میدونی مرد، من اینطوری کار کردن رو دوست دارم 1172 01:07:09,940 --> 01:07:11,030 واقعیه، میدونی؟ 1173 01:07:11,070 --> 01:07:14,640 نوشتار صحنه ای؟ درسته 1174 01:07:14,680 --> 01:07:16,680 این از زندگیه 1175 01:07:17,900 --> 01:07:19,510 ویرجینیا راجبش بهم میگفت 1176 01:07:19,560 --> 01:07:21,560 اره، مرسی بیل 1177 01:07:21,600 --> 01:07:23,780 اه، کمکم میکنی میز رو جابجا کنم؟ 1178 01:07:23,820 --> 01:07:25,520 چون شام... -اره حتما 1179 01:07:25,560 --> 01:07:27,040 مرسی بیل 1180 01:07:27,090 --> 01:07:29,870 جدا، برای من این کاملا منطقیه 1181 01:07:29,920 --> 01:07:31,570 مردم باید قادر باشن اسلحه حمل کنن 1182 01:07:31,750 --> 01:07:33,030 هرچی 1183 01:07:33,140 --> 01:07:34,090 میدونی، اما اونا ازادی دارن 1184 01:07:34,140 --> 01:07:35,700 این ازادی اساسیه 1185 01:07:35,750 --> 01:07:37,580 من دوست دارم یک اسلحه داشته باشم 1186 01:07:38,540 --> 01:07:39,780 تو همین الان یک ترومپت داری 1187 01:07:40,490 --> 01:07:41,970 مطمئنم داری 1188 01:07:42,010 --> 01:07:44,190 - نه بیل؟ - بله قربان، دارم 1189 01:07:44,230 --> 01:07:47,060 -اره! - نه نداری 1190 01:07:47,110 --> 01:07:49,070 چرا نداشته باشم؟ دوتا دارم 1191 01:07:49,110 --> 01:07:51,110 یک شاتگان و یک گلاک دارم 1192 01:07:51,150 --> 01:07:53,500 -نه لعنتی این درست نیست - دوتا اسلحه! عالیه 1193 01:07:53,550 --> 01:07:55,810 نه نه بس کن اشکالی نداره نداره 1194 01:07:55,850 --> 01:07:57,200 این... 1195 01:07:57,250 --> 01:07:59,510 -فرهنگشه -فرهنگ 1196 01:07:59,550 --> 01:08:01,160 فرهنگ یک مبحث مهمه، نه؟ 1197 01:08:02,950 --> 01:08:04,650 من به این میگم شب بچه ها 1198 01:08:04,690 --> 01:08:06,470 بیخیال بیل، زوده 1199 01:08:06,520 --> 01:08:08,650 -مایا رو میزارم تو تخت -اوه، من میتونم انجام بدم 1200 01:08:08,690 --> 01:08:10,740 - دارمش - باشه 1201 01:08:14,960 --> 01:08:17,140 تو مورد علاقه منی 1202 01:08:18,960 --> 01:08:20,440 مورد علاقه ی چی؟ 1203 01:08:21,270 --> 01:08:24,060 امریکایی مورد علاقم 1204 01:08:29,020 --> 01:08:31,060 خوابای خوب ببینی دخترکوچولو 1205 01:08:59,830 --> 01:09:02,090 میدونی صبحِ یکشنبه است؟ 1206 01:09:02,140 --> 01:09:03,620 دوستت کجاست؟ 1207 01:09:04,660 --> 01:09:07,190 اوه، امروز صبح زود رفت 1208 01:09:07,230 --> 01:09:08,970 مم 1209 01:09:09,010 --> 01:09:10,970 ما یکم زیاد خوردیم 1210 01:09:11,020 --> 01:09:12,800 شوخی نکن 1211 01:09:16,280 --> 01:09:21,200 داشتم فکر میکردم که دوست دارم الیسون رو بیارم خونه 1212 01:09:22,250 --> 01:09:24,770 براش زیاد نیست؟ 1213 01:09:24,810 --> 01:09:27,160 دوست دارم ببینه کجا زندگی میکنم 1214 01:09:28,250 --> 01:09:29,950 اگر تو مشکلی نداری 1215 01:09:29,990 --> 01:09:32,040 چرا باید داشته باشم؟ 1216 01:09:33,210 --> 01:09:35,210 هیچکس نداره 1217 01:09:54,580 --> 01:09:57,150 - هی - هی 1218 01:09:59,280 --> 01:10:00,850 این ون توعه؟ 1219 01:10:00,890 --> 01:10:02,850 از سرکارم 1220 01:10:02,890 --> 01:10:04,770 چه کاری؟ 1221 01:10:04,810 --> 01:10:06,160 ساخت و ساز 1222 01:10:06,200 --> 01:10:08,250 راجبش بهت تو نامه هام گفتم 1223 01:10:08,290 --> 01:10:09,550 نگرفتیشون؟ 1224 01:10:09,600 --> 01:10:11,290 گرفتم 1225 01:10:12,900 --> 01:10:14,210 نخوندمشون 1226 01:10:16,860 --> 01:10:18,910 - میخوای بریم؟ - اره 1227 01:10:30,270 --> 01:10:31,840 ممنون 1228 01:11:17,840 --> 01:11:19,880 زندگی سخته 1229 01:11:27,110 --> 01:11:28,980 میشه من برونم؟ 1230 01:11:44,430 --> 01:11:45,950 خیلی وقته این آهنگ رو نشنیدم 1231 01:11:46,000 --> 01:11:47,830 لیست اهنگ مخصوص امروز 1232 01:11:49,170 --> 01:11:51,960 این چیز چند سالشه؟ 1233 01:11:52,000 --> 01:11:53,440 هنوز کار میکنه 1234 01:11:57,140 --> 01:11:59,180 پس هیچوقت نرفتی خونه؟ 1235 01:12:00,190 --> 01:12:01,970 نه 1236 01:12:02,010 --> 01:12:04,020 چرا؟ 1237 01:12:22,210 --> 01:12:24,170 مطمئنی میتونیم اینجا پارک کنیم؟ 1238 01:12:24,210 --> 01:12:25,910 میخوان چیکار کنن؟ 1239 01:12:25,950 --> 01:12:27,690 دستگیرم کنن؟ 1240 01:14:10,180 --> 01:14:11,800 المپیک مارسی 1241 01:14:11,840 --> 01:14:13,930 تو الان واقعا یک محلی ای 1242 01:14:13,970 --> 01:14:15,320 مایا سر این منو فروخت 1243 01:14:15,360 --> 01:14:17,060 تیم محبوبشه 1244 01:14:18,110 --> 01:14:19,540 این بچه پدر نداره؟ 1245 01:14:19,580 --> 01:14:21,890 اینورا نیست 1246 01:14:21,940 --> 01:14:23,890 تو یک ساحل یا همچین جاییه 1247 01:14:23,940 --> 01:14:25,810 شیارداره 1248 01:14:28,420 --> 01:14:30,250 پس این زن دوست دخترته؟ 1249 01:14:30,290 --> 01:14:31,860 اینجوری نیست 1250 01:14:31,900 --> 01:14:33,950 من فقط باهاش زندگی میکنم 1251 01:14:33,990 --> 01:14:35,470 مثل هم اتاقی 1252 01:14:37,040 --> 01:14:38,430 چیکار میکنه؟ 1253 01:14:39,560 --> 01:14:41,960 یک جورایی بازیگره 1254 01:14:42,000 --> 01:14:43,520 یکجورایی؟ 1255 01:14:45,350 --> 01:14:46,830 رقاص لختیه؟ 1256 01:14:46,870 --> 01:14:48,270 نه 1257 01:14:50,310 --> 01:14:52,270 فقط اجرای تلوزیونی یا چیزی نداره 1258 01:14:52,310 --> 01:14:54,530 تئاتر کار میکنه 1259 01:14:55,580 --> 01:14:57,140 تئاتر 1260 01:14:58,890 --> 01:15:01,240 بازیشو دیدی؟ 1261 01:15:01,280 --> 01:15:04,850 تو یک سالن تئاتر میخوام چیکار کنم؟ 1262 01:15:06,550 --> 01:15:08,070 اره 1263 01:15:16,160 --> 01:15:18,210 میدونی چی به همم میریزه؟ 1264 01:15:20,080 --> 01:15:22,520 هیچوقت فرصت نداشتم براش عزاداری کنم 1265 01:15:22,560 --> 01:15:24,080 لینا 1266 01:15:27,310 --> 01:15:30,180 وقتی اولین بار همو دیدیم حس خیلی قوی ای بود 1267 01:15:32,140 --> 01:15:34,050 خیلی بامزه بود 1268 01:15:35,140 --> 01:15:37,530 و باحال و خوشگل 1269 01:15:41,970 --> 01:15:44,190 و بعد اومد پیشم و همه چی به گا رفت 1270 01:15:45,720 --> 01:15:48,500 شروع کرد با بقیه خوابید 1271 01:15:50,200 --> 01:15:52,240 انگار اصلا مهم نبود 1272 01:15:55,420 --> 01:15:58,340 انگار فقط ازم استفاده می کرد 1273 01:15:59,420 --> 01:16:01,120 یا همچین چیزی 1274 01:16:05,080 --> 01:16:08,170 و من احساس تحقیر کردم 1275 01:16:11,040 --> 01:16:13,440 اما میدونی چیزِبگایی اصلی 1276 01:16:15,480 --> 01:16:17,530 این بود که من فقط میخواستم ببینمش 1277 01:16:20,450 --> 01:16:22,490 فقط میخواستم باهاش باشم 1278 01:16:24,970 --> 01:16:26,360 خیلی زیاد 1279 01:16:31,540 --> 01:16:33,500 اره 1280 01:16:33,550 --> 01:16:35,630 اره 1281 01:16:35,680 --> 01:16:37,330 اه 1282 01:16:37,380 --> 01:16:38,640 نه نه نه 1283 01:16:45,640 --> 01:16:48,690 - سلام - سلام - این الیسونه 1284 01:16:48,730 --> 01:16:50,340 ممنون بابا فکر کنم اینو میدونست 1285 01:16:50,390 --> 01:16:52,610 من ویرجینیام 1286 01:16:52,650 --> 01:16:54,310 من الیسونم 1287 01:16:54,350 --> 01:16:55,520 - از ملاقات شما خوشبختم - از ملاقات شما خوشبختم 1288 01:16:55,570 --> 01:16:57,960 - بیا، بیا داخل - ممنون 1289 01:16:58,380 --> 01:16:59,250 مایا‌؟ بیا سلام کن 1290 01:16:59,620 --> 01:17:02,140 مایا‌؟ مایا؟ 1291 01:17:03,620 --> 01:17:04,710 بیا اینجا 1292 01:17:04,750 --> 01:17:07,270 صبر کن صبر کن 1293 01:17:09,010 --> 01:17:10,650 بوی چیزی میاد 1294 01:17:12,460 --> 01:17:14,450 آیا یک حیوان کوچیک جایی قایم شده؟ 1295 01:17:17,330 --> 01:17:18,380 یک گربه ی کوچک؟ 1296 01:17:20,040 --> 01:17:20,800 تو فرانسوی حرف میزنی؟ 1297 01:17:21,670 --> 01:17:23,650 البته که فرانسوی حرف میزنم 1298 01:17:25,200 --> 01:17:26,770 پس تو باید مایای مشهور باشی 1299 01:17:27,680 --> 01:17:29,390 رنگ مورد علاقه ات چیه؟ 1300 01:17:31,230 --> 01:17:32,430 رنگ مورد علاقه ام... 1301 01:17:34,850 --> 01:17:36,210 آبی روشن و سفید 1302 01:17:37,240 --> 01:17:38,200 رنگِ المپیک مارسی 1303 01:17:38,680 --> 01:17:40,650 برو او ام 1304 01:17:41,470 --> 01:17:42,310 بزار اتاقم رو بهت نشون بدم 1305 01:17:20,770 --> 01:17:22,070 اره 1306 01:17:26,640 --> 01:17:27,990 اره 1307 01:17:42,530 --> 01:17:43,660 اره 1308 01:17:55,230 --> 01:17:56,020 زندان چطوره 1309 01:17:58,560 --> 01:17:59,770 خوب نیست، و خیلی گرمه 1310 01:18:02,620 --> 01:18:06,110 وقتی تموم شدی، من ناخوناتو لاک میزنم -ناخن های من؟ 1311 01:18:06,070 --> 01:18:07,250 اره 1312 01:18:08,130 --> 01:18:09,310 اونطوری وقتی برگردی قشنگن 1313 01:18:13,650 --> 01:18:15,260 سلام همگی 1314 01:18:15,720 --> 01:18:16,750 شام حاضره 1315 01:18:21,170 --> 01:18:22,790 - اه، حواستو جمع کن. داغه، داغه . - او، این... 1316 01:18:22,830 --> 01:18:25,400 - اره، خب، پس اینو بگیر - دارمش 1317 01:18:25,440 --> 01:18:28,230 دارمش، دارمش، دارمش 1318 01:18:31,740 --> 01:18:33,270 به نظر خوب میاد 1319 01:18:35,450 --> 01:18:36,450 بیاید دعا کنیم 1320 01:18:38,280 --> 01:18:40,060 ممنونیم سرورم، برای این و دیگر برکات 1321 01:18:40,110 --> 01:18:42,330 ممنون برای این روز مخصوص با الی 1322 01:18:42,370 --> 01:18:45,460 به نام عیسی دعا میکنیم. آمین 1323 01:18:45,500 --> 01:18:46,500 مایا؟ 1324 01:18:46,550 --> 01:18:48,380 شروع کنید 1325 01:18:51,680 --> 01:18:53,770 - بفرمایین - ممنون 1326 01:18:54,820 --> 01:18:56,380 ممنون 1327 01:18:58,650 --> 01:19:00,690 پس شما دوتا واقعا سکس ندارین؟ 1328 01:19:01,910 --> 01:19:03,350 الیسون بیکر 1329 01:19:03,390 --> 01:19:05,090 چیه؟ چیه؟ 1330 01:19:05,130 --> 01:19:06,870 - تو الان خیلی فرانسوی ای - فکر میکردم خوبه 1331 01:19:06,920 --> 01:19:09,350 سر میز شام راجب سکس صحبت کنیم 1332 01:19:09,400 --> 01:19:10,750 متاسفم 1333 01:19:11,830 --> 01:19:13,440 خوبه؟ 1334 01:19:13,490 --> 01:19:14,710 غذا 1335 01:19:15,710 --> 01:19:17,320 صادقانه بگم، بهترین وعده ای 1336 01:19:17,360 --> 01:19:19,150 هستش که در طولانی مدت خوردم 1337 01:19:19,190 --> 01:19:20,580 خوبه 1338 01:19:21,710 --> 01:19:23,410 و نه، ما سکس نداریم 1339 01:19:23,450 --> 01:19:24,760 یا عیسی 1340 01:19:25,680 --> 01:19:26,770 میتونم یک گوجه داشته باشم؟ 1341 01:19:26,720 --> 01:19:28,110 اره 1342 01:19:29,230 --> 01:19:30,410 از گوجه خوشت میاد؟ -آره، تو چی؟ 1343 01:19:31,810 --> 01:19:34,160 خب‌، امروز نهار کجا بودین؟ 1344 01:19:31,410 --> 01:19:32,070 عاشقشم 1345 01:19:34,200 --> 01:19:36,680 - پیتزا - پیتزا؟ 1346 01:19:36,730 --> 01:19:39,600 - چز ساویر، مکان موردعلاقمه - اوه. 1347 01:19:39,640 --> 01:19:41,650 - اره؟ - خیلی خوبه 1348 01:19:43,390 --> 01:19:46,780 و و من کنجکاوم که چرا برای درس خوندن اومدی مارسی؟ 1349 01:19:47,910 --> 01:19:49,310 خیلی دور بود 1350 01:19:50,960 --> 01:19:52,830 و کاملا متفاوته 1351 01:19:55,180 --> 01:19:56,400 و پیتزا 1352 01:19:58,630 --> 01:19:59,620 من پیتزا دوست دارم 1353 01:20:00,320 --> 01:20:02,360 منم دوست دارم 1354 01:20:10,820 --> 01:20:11,650 خوشحال به نظر میرسه 1355 01:20:15,430 --> 01:20:17,450 همیشه آسون نیست، ولی اونا همدیگه رو خوب پیدا کردن 1356 01:20:19,380 --> 01:20:20,100 واقعا‌؟ 1357 01:20:21,600 --> 01:20:24,650 آره، اون همیشه بعد از مدرسه میره دنبالش 1358 01:20:25,740 --> 01:20:28,020 با مایا انگلیسی حرف میزنه و مایا وانمود میکنه که میفهمه، خیلی نازه 1359 01:20:34,050 --> 01:20:37,460 میدونی، وقتی مادرم مرد 1360 01:20:39,390 --> 01:20:42,430 تمامِ چیزهاشو برد تو انبار 1361 01:20:47,910 --> 01:20:49,720 بعد، وقتی بزرگتر شدم 1362 01:20:51,460 --> 01:20:52,870 بعضی چیزهای مادرمو خواستم 1363 01:20:55,420 --> 01:20:59,510 اما وقتی رفتم سراغ کمد، هیچ چیز نمونده بود 1364 01:21:01,660 --> 01:21:04,230 پرداختِ قبض هارو متوقف کرد، پس 1365 01:21:06,460 --> 01:21:09,960 اونا همه ی چیزهای مادرمو ریختن دور 1366 01:21:13,300 --> 01:21:14,460 هیچ چیز از مادرم نمونده بود 1367 01:21:20,450 --> 01:21:21,510 اما پدرت الان اینجاست 1368 01:21:22,900 --> 01:21:24,000 اون نزدیکت موند 1369 01:21:26,890 --> 01:21:28,520 زیاد برای پدرم امیدوار نباش 1370 01:20:17,200 --> 01:20:18,810 اوه اوه نه 1371 01:21:30,970 --> 01:21:32,890 بگا رفته 1372 01:21:32,930 --> 01:21:34,930 همیشه رفته بود 1373 01:21:36,910 --> 01:21:37,740 فقط درونشه 1374 01:21:38,900 --> 01:21:40,000 من میدونم چون 1375 01:21:42,310 --> 01:21:44,060 منم درون خودم دارمش 1376 01:22:20,760 --> 01:22:23,680 این طرف دیوار خیلی خوشگلتره 1377 01:22:29,340 --> 01:22:30,860 دوستشون دارم 1378 01:22:30,900 --> 01:22:32,470 ویرجینیا و مایا 1379 01:22:32,510 --> 01:22:34,730 چیزی که داری خوبه 1380 01:22:34,780 --> 01:22:36,950 فقط دارم تلاش میکنم کار درست رو بکنم 1381 01:22:38,250 --> 01:22:39,370 برات خوشحالم بابا 1382 01:22:53,060 --> 01:22:54,360 - عصر بخیر. - عصر بخیر. 1383 01:22:54,940 --> 01:22:55,990 اجازه ی ورود 1384 01:23:00,930 --> 01:23:02,500 هی 1385 01:23:05,590 --> 01:23:06,980 چطوری؟ 1386 01:23:08,640 --> 01:23:09,810 خوبم 1387 01:23:09,850 --> 01:23:11,640 اره؟ 1388 01:23:11,680 --> 01:23:12,990 روز دل نشین بود؟ 1389 01:23:13,990 --> 01:23:15,690 زود گذشت 1390 01:23:19,780 --> 01:23:21,510 ممنون 1391 01:23:23,390 --> 01:23:24,870 چرا؟ 1392 01:23:26,040 --> 01:23:28,090 فکر کنم برای همه چیز 1393 01:23:32,090 --> 01:23:34,660 اوه، شب بخیر 1394 01:23:34,710 --> 01:23:36,010 شب بخیر 1395 01:23:49,810 --> 01:23:51,850 سلام؟ 1396 01:23:57,950 --> 01:23:59,690 ببخشید 1397 01:23:59,730 --> 01:24:02,470 من بیل بیکرم، پدر الیسون بیکر، از بمت بمت: از محله های مارسی 1398 01:24:18,180 --> 01:24:20,530 چه اتفاق براش افتاده؟ 1399 01:24:22,060 --> 01:24:23,580 یعنی چی؟ 1400 01:24:46,080 --> 01:24:47,780 ولم کن 1401 01:25:08,630 --> 01:25:12,060 من ترکت نمیکنم تو ترکم نمیکنی 1402 01:25:12,110 --> 01:25:14,940 من ترکت نمیکنم تو ترکم نمیکنی 1403 01:25:19,640 --> 01:25:21,940 حالش خوبه؟ 1404 01:25:21,990 --> 01:25:23,730 پایداره 1405 01:26:00,200 --> 01:26:02,070 هی بیل 1406 01:26:05,860 --> 01:26:07,640 دوباره با شارون حرف زدم 1407 01:26:07,680 --> 01:26:10,030 گفتم تو برگشتی اینجا 1408 01:26:11,040 --> 01:26:12,990 و کارت داره خوب پیش میره 1409 01:26:13,040 --> 01:26:16,080 اوه گروه خوب بچه ها 1410 01:26:51,680 --> 01:26:54,770 16، 17 1411 01:26:54,820 --> 01:26:57,690 16, 18... 1412 01:26:57,730 --> 01:26:59,210 اه بیل 1413 01:26:59,260 --> 01:27:00,740 چرا بهم ریختمش؟ 1414 01:27:00,780 --> 01:27:02,300 اره، به هم ریختی 1415 01:27:07,260 --> 01:27:08,750 "عشق نگرش اول است 1416 01:27:08,790 --> 01:27:11,050 من با نحوه ی نگاهت اسیر شدم" 1417 01:27:11,100 --> 01:27:12,880 چراغ 1418 01:27:12,920 --> 01:27:14,620 چراغ 1419 01:27:18,710 --> 01:27:20,760 کلاه 1420 01:27:20,800 --> 01:27:22,280 کلاه 1421 01:27:22,320 --> 01:27:24,280 عینک 1422 01:27:24,330 --> 01:27:26,020 عینک 1423 01:27:27,020 --> 01:27:28,590 مرسی دستیار 1424 01:27:31,590 --> 01:27:32,490 حقیقتی نیست 1425 01:27:33,900 --> 01:27:35,180 فقط داستان هایی برا گفتن اند 1426 01:27:39,160 --> 01:27:39,900 تنها در آن خانه 1427 01:27:40,200 --> 01:27:41,050 و تو 1428 01:27:41,620 --> 01:27:43,850 روز بعد از تصادف، نشسته درآشپزخانه 1429 01:27:44,900 --> 01:27:46,900 جرعت نمیکنی... -ممنون ویرجینیا 1430 01:27:48,280 --> 01:27:49,180 یک استراحتی بکنیم 1431 01:27:50,370 --> 01:27:55,230 ویرجینیا، خوبه. ریتم نور رو حواست باشه 1432 01:27:35,770 --> 01:27:37,250 ماتیلدا... 1433 01:27:56,330 --> 01:27:57,060 باشه 1434 01:27:57,790 --> 01:27:59,580 رنواد، من نمیدونم با این کاپ برد دار چیکار میکنم 1435 01:27:59,880 --> 01:28:02,810 تو داری نگاه میکنی پائول ترجیح میدی با بقیه بشینی؟ 1436 01:28:03,080 --> 01:28:04,660 نه، ترجیح میدم کاری برای انجام داشته باشم اما این منطقی نیست 1437 01:28:05,400 --> 01:28:06,990 من حتی نمیدونم منتظر چی هستم 1438 01:28:07,480 --> 01:28:11,370 پائول، چیزی که منتظرشی، جوابی نداره، حقیقتی نداره 1439 01:28:12,640 --> 01:28:13,190 اه ممنون 1440 01:28:16,250 --> 01:28:18,030 خب، چی فکر میکنی؟ 1441 01:28:18,080 --> 01:28:19,770 چه فکری کنم؟ 1442 01:28:19,820 --> 01:28:22,120 آره، برای بازی، چی فکر کردی؟ 1443 01:28:22,170 --> 01:28:24,390 اوه، خوب بود آره 1444 01:28:24,430 --> 01:28:26,650 اره؟ چی خوب بود؟ 1445 01:28:27,000 --> 01:28:29,390 خب... 1446 01:28:31,000 --> 01:28:33,350 من نمیدونم هیچی راجب بازی نمیدونم 1447 01:28:33,400 --> 01:28:36,960 - به علاوه‌‌، این همش به فرانسه است. - اوه، بیخیال بیل، یک چیز 1448 01:28:37,010 --> 01:28:39,310 ام... 1449 01:28:39,360 --> 01:28:41,320 اوه، هیشکی مثل آدمای واقعی نمی ایسته 1450 01:28:41,360 --> 01:28:43,800 - چی‌؟ - فقط عجیب به نظر میرسه 1451 01:28:43,840 --> 01:28:45,320 ببین، این عالیه، مطمئنم 1452 01:28:45,360 --> 01:28:46,930 من... از من نپرس 1453 01:28:46,970 --> 01:28:48,320 - من یک احمقم - نه نیستی 1454 01:28:48,370 --> 01:28:51,720 و نه، این عالی نیست، نه 1455 01:28:52,850 --> 01:28:54,020 اه ممنون 1456 01:28:56,420 --> 01:28:58,330 به سلامتی 1457 01:28:59,380 --> 01:29:01,860 من میگم تو... 1458 01:29:01,900 --> 01:29:03,250 واقعا خوبی 1459 01:29:03,290 --> 01:29:04,770 بهترین چیز اون بالا 1460 01:29:08,130 --> 01:29:11,170 خب‌، من خبرای خوب دارم 1461 01:29:12,430 --> 01:29:14,000 من نقش گرفتم 1462 01:29:14,040 --> 01:29:15,960 - در نمایش تلوزیونی؟ - اهوم 1463 01:29:16,000 --> 01:29:17,870 - اره، و گفتم انجامش میدم - شوخی نکن 1464 01:29:17,920 --> 01:29:19,440 - عالیه - اره 1465 01:29:19,480 --> 01:29:21,920 اما... 1466 01:29:21,970 --> 01:29:24,320 پول بیشتر، ولی ساعت کاری بیشتر هم هست 1467 01:29:24,360 --> 01:29:27,010 که یعنی باید برای پرستار بچه هزینه کنم 1468 01:29:27,060 --> 01:29:28,840 و از مایا دور خواهم بود 1469 01:29:28,890 --> 01:29:31,190 خب، منم میتونم راجب مایا کمکت کنم 1470 01:29:31,240 --> 01:29:32,410 نه، کمک تو کافیه، میدونی؟ 1471 01:29:32,450 --> 01:29:33,930 شغل داری، مشغولی 1472 01:29:33,980 --> 01:29:36,760 اهمیت نمیدم، خودم میخوام 1473 01:29:40,290 --> 01:29:41,770 چرا؟ 1474 01:29:42,770 --> 01:29:43,990 - چرا؟ - مم 1475 01:29:45,340 --> 01:29:47,900 از وقت گذروندن باهاش خوشم میاد 1476 01:29:48,910 --> 01:29:50,390 با منم؟ 1477 01:29:52,300 --> 01:29:53,950 اره 1478 01:29:54,610 --> 01:29:55,080 و توام 1479 01:29:56,830 --> 01:29:59,000 چقدر لذت میبری؟ 1480 01:30:01,220 --> 01:30:02,960 خیلی 1481 01:30:03,010 --> 01:30:06,100 من میگم خیلی 1482 01:30:08,270 --> 01:30:10,930 این یک تغییر اساسی برای ماست 1483 01:30:11,930 --> 01:30:13,930 فکر کنم آره 1484 01:30:13,970 --> 01:30:16,500 فکر میکنی؟ 1485 01:30:16,540 --> 01:30:19,240 خب، یعنی میدونم 1486 01:30:19,280 --> 01:30:20,240 اوه 1487 01:30:20,280 --> 01:30:23,810 و میدونی چیه؟ 1488 01:30:23,850 --> 01:30:25,940 اه، محض رضا 1489 01:30:30,070 --> 01:30:31,180 سلام، همه چی مرتبه؟ -آره 1490 01:30:32,690 --> 01:30:33,020 خوب پیش رفت؟ -اره 1491 01:30:35,300 --> 01:30:37,260 پول نقد داری؟ 1492 01:30:37,300 --> 01:30:39,870 اره اره 1493 01:30:39,910 --> 01:30:41,520 اه، چقدره؟ 1494 01:30:45,830 --> 01:30:47,920 شصت تا 1495 01:30:47,960 --> 01:30:49,920 جدی؟ 1496 01:30:59,980 --> 01:31:02,280 - هی - هی 1497 01:31:02,330 --> 01:31:03,810 این اهنگ توعه 1498 01:31:03,850 --> 01:31:05,460 - اره - اره 1499 01:31:05,500 --> 01:31:07,330 یکم غمگینه نه؟ شاید من 1500 01:31:07,370 --> 01:31:09,250 - اه نه اصلا - ها؟ 1501 01:31:09,290 --> 01:31:11,940 - نه این قشنگه - اره؟ 1502 01:31:11,990 --> 01:31:13,950 آره، میتونی باهاش برقصی 1503 01:31:13,990 --> 01:31:15,470 واقعا؟ 1504 01:31:16,510 --> 01:31:18,520 نه نه نه. بیا اینجا 1505 01:31:18,560 --> 01:31:20,210 بیا اینجا 1506 01:31:20,260 --> 01:31:21,870 بهت نشون میدم 1507 01:31:21,910 --> 01:31:24,300 - به من نشون میدی؟ - آره به تو نشون میدم 1508 01:31:26,960 --> 01:31:28,830 این سمی اسمیته 1509 01:31:46,020 --> 01:31:48,020 اوه، دارن نگاهمون میکنن 1510 01:31:49,070 --> 01:31:50,460 بن... 1511 01:31:51,140 --> 01:31:52,150 تو تختت نیستی؟ 1512 01:31:52,590 --> 01:31:54,160 میخوای برقصی؟ 1513 01:31:52,030 --> 01:31:53,420 نه 1514 01:31:54,550 --> 01:31:55,640 اره 1515 01:31:55,680 --> 01:31:57,900 بیا 1516 01:32:11,180 --> 01:32:13,090 هی 1517 01:32:13,140 --> 01:32:14,570 - آماده ای؟ - اهوم 1518 01:32:24,320 --> 01:32:26,150 - هی - ها؟ 1519 01:32:26,190 --> 01:32:28,980 - باید چیزی ازت بپرسم - چی؟ 1520 01:32:29,020 --> 01:32:31,070 تو واقعا اسلحه داری؟ 1521 01:32:32,590 --> 01:32:34,550 اوه 1522 01:32:34,590 --> 01:32:36,990 دوتا 1523 01:33:11,150 --> 01:33:13,200 - هی مایا - همم؟ 1524 01:33:13,240 --> 01:33:15,290 میخوای تو کلاهم کمکم کنی؟ 1525 01:33:16,830 --> 01:33:17,060 چی؟ 1526 01:33:16,500 --> 01:33:18,590 کلاه ایمنیم کلاه سختم 1527 01:33:18,640 --> 01:33:20,510 - اوه - برام میاریش؟ 1528 01:33:27,320 --> 01:33:29,490 بلیط برای تماشای بازی مارسی؟ در ولدروم؟ 1529 01:33:31,210 --> 01:33:33,090 بله خانم 1530 01:33:33,130 --> 01:33:35,650 ارههه! 1531 01:33:36,220 --> 01:33:38,980 من با بیل میرم مسابقه ی مارسی 1532 01:34:05,680 --> 01:34:06,680 اهاا 1533 01:34:06,730 --> 01:34:07,990 وهو! 1534 01:34:11,340 --> 01:34:14,760 شماره ده، دیمیتری پایت، خیلی خوبه 1535 01:34:15,180 --> 01:34:17,600 تو جام جهانی بازی نکرد چون مصدوم بود 1536 01:34:22,570 --> 01:34:23,530 اوه 1537 01:34:23,570 --> 01:34:26,010 واو 1538 01:34:50,640 --> 01:34:52,690 لعنت، داره گرم میشه 1539 01:34:52,730 --> 01:34:55,120 - چی‌؟ - کلی فن 1540 01:34:55,170 --> 01:34:56,560 دارم دیوونه میشم 1541 01:34:58,870 --> 01:35:00,740 یکی بهشون بگه دیگه دارن میبرن 1542 01:35:51,270 --> 01:35:53,750 خیلی خب، بیا بریم 1543 01:36:53,370 --> 01:36:54,590 بیل 1544 01:36:54,990 --> 01:36:56,170 کجا داریم میریم؟ 1545 01:36:56,720 --> 01:36:59,200 اوه، فکر کنم یک دوست از کارم دیدم 1546 01:36:59,250 --> 01:37:00,510 میخوام ببینمش اگر اونه 1547 01:37:01,490 --> 01:37:03,880 -دوست؟ -اره 1548 01:37:36,240 --> 01:37:37,850 باشه‌، بیا بریم تو ون 1549 01:37:37,900 --> 01:37:40,420 - این دوستته؟ - نه اون نیست 1550 01:37:42,900 --> 01:37:44,510 - هی - هی 1551 01:37:44,550 --> 01:37:46,600 - اوضاع چطوره؟ - اوه خوبه‌، بازی تازه تموم شد 1552 01:37:46,640 --> 01:37:48,210 زود خونه ام 1553 01:37:48,250 --> 01:37:49,780 - باشه، راحت باش - مامانه؟ 1554 01:37:49,820 --> 01:37:51,690 - این شب مال توعه - باشه 1555 01:37:51,740 --> 01:37:53,780 اوه، زودی میبینمت 1556 01:39:07,680 --> 01:39:09,290 هوی! 1557 01:39:25,440 --> 01:39:26,790 برو بخواب 1558 01:39:26,830 --> 01:39:28,960 برو 1559 01:39:29,010 --> 01:39:30,660 داریم میریم خونه 1560 01:39:48,590 --> 01:39:49,720 چطوری 1561 01:39:51,990 --> 01:39:54,030 اقای بیکر 1562 01:39:54,080 --> 01:39:55,900 خوبه دوباره دیدمت 1563 01:39:55,950 --> 01:39:56,990 شمادیر کردین 1564 01:39:57,030 --> 01:39:58,950 اوه 1565 01:39:58,990 --> 01:40:00,340 ببخشید 1566 01:40:02,870 --> 01:40:04,690 چیکار میتونم برات بکنم اقای بیکر؟ 1567 01:40:06,520 --> 01:40:08,830 تست دی ان ای که راجبش حرف زدیم... میخوام که انجام بشه 1568 01:40:08,870 --> 01:40:12,350 اول به نمونه ی دی ان ای نیاز داریم 1569 01:40:25,540 --> 01:40:27,890 میتونم بپرسم چطور گیرش اوردی؟ 1570 01:40:27,930 --> 01:40:29,890 میتونی انجام بدی یا نه؟ 1571 01:40:29,940 --> 01:40:32,720 اره میتونم 1572 01:40:34,160 --> 01:40:37,600 اما من پلیس سابقم، پس بزار بهت بگم 1573 01:40:37,640 --> 01:40:39,860 این یک اشتباه جدیه که مرتکب جرم شی 1574 01:40:39,900 --> 01:40:42,600 تا بی گناهی دخترتو ثابت کنی 1575 01:40:42,650 --> 01:40:44,860 این اونو از زندان بیرون نمیاره 1576 01:40:44,910 --> 01:40:46,480 و تورو میفرسته زندان 1577 01:40:46,520 --> 01:40:48,870 - مفهومه؟ - چقدر سریع میتونی انجامش بدی؟ 1578 01:40:51,090 --> 01:40:52,660 گفتنش سخته 1579 01:40:52,700 --> 01:40:56,090 حداقل یک هفته، ولی خرج داره 1580 01:40:56,140 --> 01:40:57,880 بیا این سه هزارتا 1581 01:40:57,920 --> 01:40:59,710 سه هزارتا دیگه بهت میدم وقتی کار انجام شد 1582 01:40:59,750 --> 01:41:01,400 اما باید زودتر از یک هفته باشه 1583 01:41:01,450 --> 01:41:04,060 حتی اگر مطابقت کنه، باید یارو رو پیدا کنم 1584 01:41:04,100 --> 01:41:05,760 نه، نمیکنی 1585 01:41:05,800 --> 01:41:07,540 میدونی کجاست؟ 1586 01:41:10,980 --> 01:41:13,980 هنوز میتونه قبل از اینکه نتایج بیاد قایم شه 1587 01:41:14,020 --> 01:41:16,810 نمیشه، وقتی انجام شد بهم زنگ بزن 1588 01:41:27,660 --> 01:41:31,320 نمیریم زیرزمین؟ -نه، امروز نه 1589 01:41:31,220 --> 01:41:32,910 بیا 1590 01:41:37,870 --> 01:41:39,440 مایا‌؟ 1591 01:41:42,620 --> 01:41:44,010 مایا؟ 1592 01:41:49,190 --> 01:41:50,580 هی مایا؟ 1593 01:41:54,150 --> 01:41:56,070 هی 1594 01:41:56,110 --> 01:41:57,630 هی 1595 01:41:57,680 --> 01:41:59,070 - سلام احوال پرسی خوبیه - مایا رو دیدی؟ 1596 01:41:59,110 --> 01:42:00,510 - من حموم بودم - اره 1597 01:42:00,550 --> 01:42:02,120 حیاط بغلی داره فوتبال بازی میکنه 1598 01:42:03,160 --> 01:42:04,940 متاسفم دیر کردم 1599 01:42:04,990 --> 01:42:07,120 - اوه ا‌کال نداره - این... 1600 01:42:07,160 --> 01:42:09,510 نمیخوای راجب اولین روز کاریم بپرسی؟ 1601 01:42:09,560 --> 01:42:11,130 اوه آره اره چطور بود؟ 1602 01:42:21,920 --> 01:42:23,650 خب چطور بود؟ 1603 01:42:24,070 --> 01:42:26,120 چرا بهم بگو 1604 01:42:29,230 --> 01:42:31,190 - بیل؟ - هم؟ 1605 01:42:31,230 --> 01:42:33,500 مرد توی انبار کیه؟ 1606 01:42:36,630 --> 01:42:37,850 انبار؟ 1607 01:42:39,110 --> 01:42:40,720 با ابزار 1608 01:42:40,760 --> 01:42:42,810 دیدمش 1609 01:42:48,680 --> 01:42:51,730 ام به کمکت نیاز دارم 1610 01:42:51,770 --> 01:42:53,820 باشه؟ 1611 01:42:53,860 --> 01:42:56,820 چون این رازه 1612 01:42:56,870 --> 01:42:59,560 نمیتونی به کسی بگی 1613 01:42:59,610 --> 01:43:01,000 حتی به مامانت 1614 01:43:01,040 --> 01:43:02,610 باشه؟ 1615 01:43:04,260 --> 01:43:06,180 اون یک مرد بَده 1616 01:43:06,220 --> 01:43:08,750 به زودی میره 1617 01:43:09,880 --> 01:43:11,840 این راز ماست 1618 01:43:11,880 --> 01:43:13,580 باشه؟ 1619 01:43:17,320 --> 01:43:19,540 دختر خودمه 1620 01:43:29,620 --> 01:43:32,070 ما با این شروع نمیکنیم 1621 01:43:32,200 --> 01:43:35,510 رسانه زمینش زد. بیچاره بچه رو مثل یک هیولا جلوه دادن 1622 01:43:38,650 --> 01:43:40,410 لزبین اهریمنی آمریکایی 1623 01:43:41,850 --> 01:43:42,850 بارتولی اونجا بود 1624 01:43:43,140 --> 01:43:45,650 حمام خون بود. خودش گفت نه اخبار 1625 01:43:46,210 --> 01:43:49,210 بیخیال، اون سر خورد. داشتن دعوا میکردن 1626 01:43:49,370 --> 01:43:53,050 دختر عرب داشت بهش خیانت میکرد و بوی گه گرفته بود پس بگا رفت 1627 01:43:54,950 --> 01:43:56,840 اسلحه هیچوقت پیدا نشد، چاقو 1628 01:43:58,440 --> 01:43:59,930 تو پینگ تلفنشو داری، دیگه چی میخوای؟ 1629 01:44:00,290 --> 01:44:03,400 دی ان ای ناشناس چی؟ گفت متعلق به یک بچه ی عربه 1630 01:44:03,660 --> 01:44:08,260 دی ان ای ناشناس همیشه هست پیک پیتزا میاره برات و دی ان ای ناشناس هست 1631 01:44:08,690 --> 01:44:10,340 من نمیدونم تو با پیکی پیتزا چیکار میکنی ولی... 1632 01:44:11,640 --> 01:44:12,640 پیکش زن بود 1633 01:44:13,470 --> 01:44:16,020 من مشکلی با انداختن بچه ی عرب تو زندان ندارم ولی بچه کلیدشو برداشت و 1634 01:44:18,350 --> 01:44:22,760 چطوری آپارتمان رو پیدا کرد؟ و به دوست دختر چاقو زد بدون اینکه چیزی بدزده؟ 1635 01:44:23,420 --> 01:44:25,500 میتونه پسر رو سرزنش کنه، یا میتونه بندازه تقصیر حماقت 1636 01:44:25,800 --> 01:44:30,340 اما اون اینکارو کرد. دوست دخترشو کشت. راهی نیست که دورش بزنی اینطوریه، عشق اینطوریه 1637 01:45:20,840 --> 01:45:22,190 لعنت 1638 01:45:53,350 --> 01:45:55,350 راستش یک چیز جدید یاد گرفتم 1639 01:45:56,390 --> 01:45:58,830 کلی بهم کمک کرد 1640 01:45:58,870 --> 01:46:01,440 یک چیزی به اسم مکتوب 1641 01:46:01,490 --> 01:46:04,490 یک پرستار راجبش بهم گفت 1642 01:46:04,530 --> 01:46:06,010 راجب پذیرشه 1643 01:46:06,060 --> 01:46:08,360 پذیرش چی‌؟ 1644 01:46:09,410 --> 01:46:10,970 سرنوشتت 1645 01:46:12,370 --> 01:46:15,110 کمک میکنه تا زیاد کشمکش نداشته باشم 1646 01:46:15,150 --> 01:46:17,410 زیر سوال بردن همه چیو متوقف کنم 1647 01:46:19,110 --> 01:46:22,380 تو فقط سرنوشتت رو پذیرفتی 1648 01:46:22,420 --> 01:46:24,380 و یاد گرفتی که در آرامش باهاش زندگی کنی 1649 01:46:26,080 --> 01:46:28,430 این یک ایده ی اسلامیه 1650 01:46:28,470 --> 01:46:30,470 این... 1651 01:46:30,510 --> 01:46:33,430 نزدیکه که همه چیز رو رها کنه ... 1652 01:46:35,910 --> 01:46:37,260 ...شرمندگی... 1653 01:46:38,870 --> 01:46:42,220 ...و گناهی که تورو به پایین میکشه 1654 01:46:42,260 --> 01:46:44,400 و پایین نگهت میداره 1655 01:46:44,440 --> 01:46:48,180 و بهت احساس بی قدرتی میده 1656 01:46:49,140 --> 01:46:51,970 و این احساسیه که مدت ها داشتم 1657 01:46:55,060 --> 01:46:57,110 بی قدرت و فراموش شده 1658 01:46:59,330 --> 01:47:01,240 و... 1659 01:47:01,280 --> 01:47:04,240 این زندگی کردن رو واقعا سخت میکنه 1660 01:47:05,240 --> 01:47:07,290 میدونی منظورم چیه؟ 1661 01:47:10,510 --> 01:47:13,120 اما تو بی گناهی 1662 01:47:14,430 --> 01:47:16,870 پس ما باید به مبارزه ادامه بدیم 1663 01:47:16,910 --> 01:47:19,960 مهم نیست که بی گناهم بابا 1664 01:47:21,220 --> 01:47:23,260 این راجب عدالت نیست 1665 01:47:25,610 --> 01:47:28,050 راجبِ یافتنِ آرامشه 1666 01:47:55,760 --> 01:47:57,950 لطفا بهم گوش کن، گوش کن 1667 01:47:59,200 --> 01:48:01,990 من ادم بدی نیستم، فقط بزار برم 1668 01:48:04,070 --> 01:48:06,070 این تقصیر من نیست 1669 01:48:06,090 --> 01:48:07,870 نمیدونم چی داری میگی 1670 01:48:07,920 --> 01:48:09,920 اما داری نفست رو هدر میدی 1671 01:48:09,960 --> 01:48:14,530 ما منتظر دی ان ای میمونیم و بعد میفهمیم 1672 01:48:14,580 --> 01:48:17,930 اون ازم میپرسه. بهم پول میده 1673 01:48:17,970 --> 01:48:19,360 آب بیشتری میخوای؟ 1674 01:48:19,410 --> 01:48:22,500 الیسون، میگه که "برو لینا رو بیرون کن" 1675 01:48:22,540 --> 01:48:23,500 - کافیه الان - "پول برای تو." 1676 01:48:23,500 --> 01:48:25,210 بسته 1677 01:48:26,170 --> 01:48:27,550 بهم گفت اینکارو کنم 1678 01:48:27,630 --> 01:48:29,010 یه گردنبند بهم داد 1679 01:48:29,090 --> 01:48:30,090 گفت بگیرش 1680 01:48:30,220 --> 01:48:31,720 - بعدا پولت رو می دم - بگیر 1681 01:48:31,850 --> 01:48:33,010 اینو بخور 1682 01:48:33,470 --> 01:48:34,470 یالا 1683 01:48:36,020 --> 01:48:38,060 یه گردنبند، گفت بگیرش 1684 01:48:38,770 --> 01:48:40,270 یه گردنبند طلا 1685 01:48:40,400 --> 01:48:43,020 مثل این مثل این 1686 01:48:43,150 --> 01:48:45,360 گردنبند؟ نمی خوام 1687 01:48:45,980 --> 01:48:46,990 نه 1688 01:48:47,490 --> 01:48:48,650 اون دادش به من 1689 01:48:48,780 --> 01:48:51,200 بهم گفت دست از سرم بردار 1690 01:48:51,910 --> 01:48:54,120 گردنبند الان ، پول بعدا 1691 01:48:54,240 --> 01:48:55,870 اصلا نمی دونست داره چی میگه 1692 01:48:55,990 --> 01:48:57,450 دهن لعنتیت رو ببند 1693 01:48:58,080 --> 01:48:59,330 استیل واتر 1694 01:49:03,670 --> 01:49:04,670 چی گفتی؟ 1695 01:49:05,750 --> 01:49:06,880 گردنبندش 1696 01:49:07,010 --> 01:49:08,720 بهش می گفت استیل واتر 1697 01:49:09,880 --> 01:49:11,090 طلایی 1698 01:49:11,760 --> 01:49:12,890 بهم گفت 1699 01:49:14,760 --> 01:49:17,720 انجامش بده ، ببرش 1700 01:49:18,640 --> 01:49:20,100 ببرش 1701 01:49:39,580 --> 01:49:40,580 سلام 1702 01:49:40,660 --> 01:49:41,670 - سلام - کجا بودی؟ 1703 01:49:42,290 --> 01:49:44,670 تازه از زندان باومتس اومدم 1704 01:49:44,790 --> 01:49:46,210 باید بریم دیدن ایزابل 1705 01:49:46,340 --> 01:49:47,750 یالا، دیر میرسیم 1706 01:49:47,880 --> 01:49:51,180 منم باید بیام؟ 1707 01:49:51,880 --> 01:49:52,890 معلومه که باید بیای 1708 01:49:53,010 --> 01:49:54,850 بهش گفتم میای 1709 01:49:54,970 --> 01:49:56,970 زود باش لطفا راه بیوفت ، مایا 1710 01:49:57,100 --> 01:49:59,430 عزیزم کفشـات رو بپوش داریم میریم 1711 01:50:02,270 --> 01:50:06,230 ایزابل برای ما مثل یه مادرخواندست 1712 01:50:06,900 --> 01:50:08,570 مایا خیلی دوستش داره 1713 01:50:10,110 --> 01:50:11,110 حالا خودت میبینی 1714 01:50:11,240 --> 01:50:13,570 این یه ورژن دیگه از مارسیـه 1715 01:50:18,660 --> 01:50:20,040 مارین 1716 01:50:49,230 --> 01:50:51,400 نمی دونم منظورت چیه 1717 01:50:51,530 --> 01:50:54,200 گردنبند طلایی که روزی که رفت بهش داد 1718 01:50:54,320 --> 01:50:56,030 بهش می گفت استیل واتر 1719 01:50:56,160 --> 01:50:58,370 آره یادمه ، ولی اون چی میشه؟ 1720 01:50:58,490 --> 01:51:00,330 یادته که موقع محاکمه با خودم بردمش؟ 1721 01:51:00,450 --> 01:51:02,290 هنوز همونجاست؟ 1722 01:51:02,410 --> 01:51:03,960 داری چیکار می کنی بیل؟ 1723 01:51:04,080 --> 01:51:06,710 دیدیش وقتی داشتیم وسایلش رو بر می داشتیم؟ 1724 01:51:07,210 --> 01:51:08,290 نمی دونم 1725 01:51:08,420 --> 01:51:10,250 یادم نمیاد، چرا؟ 1726 01:51:10,380 --> 01:51:12,010 بعدا حرف می زنیم شارون خداحافظ 1727 01:51:19,220 --> 01:51:20,390 داشتم با شارون حرف می زدم 1728 01:51:20,470 --> 01:51:23,270 - حالش خوبه؟ - آره آره خوبه 1729 01:51:23,350 --> 01:51:24,350 تو چی؟ 1730 01:51:25,350 --> 01:51:26,350 منظورت چیه؟ 1731 01:51:27,350 --> 01:51:29,020 به نظر پریشون میای 1732 01:51:30,360 --> 01:51:31,940 آره همینطوره ، متاسفم 1733 01:51:34,240 --> 01:51:35,280 خوشحالم که اینجایی 1734 01:51:36,700 --> 01:51:37,740 منم همین طور 1735 01:51:39,870 --> 01:51:40,870 تو هم؟ 1736 01:51:40,990 --> 01:51:42,490 خوشحالی از اینکه اینجایی؟ 1737 01:51:43,120 --> 01:51:44,540 - آره؟ - آره 1738 01:51:45,750 --> 01:51:46,960 راست می گم 1739 01:51:48,830 --> 01:51:49,960 منم 1740 01:51:51,840 --> 01:51:53,710 دوستت دارم بیل بیکر 1741 01:52:02,970 --> 01:52:04,100 خیلی خب بریم 1742 01:52:16,360 --> 01:52:17,360 خانم دیروسا 1743 01:52:17,490 --> 01:52:18,910 بیل بیکرم 1744 01:52:20,030 --> 01:52:21,450 می خواستم نتایج رو بدونم 1745 01:52:22,120 --> 01:52:23,290 واجبه 1746 01:53:06,540 --> 01:53:09,000 صبح بخیر من از طرف خدمات شهرداری اومدم 1747 01:53:09,120 --> 01:53:11,170 بهم برای ترک برداشتن ساختمون زنگ زدن 1748 01:53:11,290 --> 01:53:14,000 ازم خواستن بیام زیر زمین رو درست کنم 1749 01:53:14,130 --> 01:53:16,670 این چند وقت چیز عجیبی دیدید؟ 1750 01:53:16,840 --> 01:53:23,010 - چیز عجیبی توی زیرزمین؟ - نمی دونم ، صدا؟ بو؟ 1751 01:53:23,140 --> 01:53:28,100 - باید نگرانش باشم؟ - نه نه ، فقط یه بررسی معمولیه 1752 01:53:28,230 --> 01:53:33,020 - از زیرزمین استفاده می کنین؟ - من؟ نه 1753 01:53:34,360 --> 01:53:38,820 کسی هست که ازش استفاده کنه؟ 1754 01:53:38,940 --> 01:53:44,370 اگه می خواید می تونم برم ببینم و خبر بدم 1755 01:53:44,530 --> 01:53:49,750 لازم نیست ممنون از لطفتون، روز خوبی داشته باشید آقا 1756 01:54:15,940 --> 01:54:19,320 منم توی مدرسه خیلی دعوا می کردم 1757 01:54:19,820 --> 01:54:22,910 ولی دعوا اصلا خوب نیست مگه نه؟ 1758 01:54:23,030 --> 01:54:25,990 خوب نیست 1759 01:54:26,120 --> 01:54:28,120 مطمئنی اینو نمی خوای؟ 1760 01:54:29,870 --> 01:54:33,580 مردی که توی زیر زمینه رو می کشی؟ 1761 01:54:34,080 --> 01:54:35,080 چی؟ نه 1762 01:54:35,210 --> 01:54:36,420 البته که نه 1763 01:54:39,210 --> 01:54:41,670 گوش کن 1764 01:54:42,760 --> 01:54:45,680 هرگز کاری نمی کنم که باعث آسیب رسوندن به تو و مادرت بشه 1765 01:54:45,760 --> 01:54:46,760 هرگز 1766 01:54:47,720 --> 01:54:49,930 هرگز 1767 01:54:50,060 --> 01:54:51,430 چون دوستتون دارم 1768 01:54:52,180 --> 01:54:53,270 خیلی 1769 01:54:54,980 --> 01:54:56,190 راست می گم 1770 01:54:59,440 --> 01:55:01,570 باید بهم اعتماد کنی 1771 01:55:01,690 --> 01:55:02,690 باشه؟ 1772 01:55:05,320 --> 01:55:06,570 باشه 1773 01:55:29,970 --> 01:55:32,310 آقای بکر، میشه صحبت کنیم لطفا؟ 1774 01:55:33,060 --> 01:55:34,060 پلیس 1775 01:55:34,690 --> 01:55:36,730 میتونم مدارکتون رو ببینم؟ 1776 01:55:37,230 --> 01:55:39,020 مدارکتون آقای بکر 1777 01:55:44,570 --> 01:55:45,860 ممنون 1778 01:55:46,820 --> 01:55:47,820 کلاهتون رو بردارید 1779 01:55:52,240 --> 01:55:54,200 خوبه ، ممنون 1780 01:55:56,080 --> 01:55:57,080 خیلی خب آقا بکر 1781 01:55:57,210 --> 01:55:59,380 همکارام بچه رو میبرن داخل 1782 01:55:59,500 --> 01:56:00,590 حله؟ 1783 01:56:01,130 --> 01:56:02,550 - نه بیل - خیلی خب 1784 01:56:02,670 --> 01:56:04,170 باشه باشه 1785 01:56:04,300 --> 01:56:05,670 - باهاش برو - نه 1786 01:56:07,260 --> 01:56:08,260 باشه 1787 01:56:11,600 --> 01:56:12,600 باشه 1788 01:56:12,720 --> 01:56:14,390 خیلی خب آقای بکر منو ببین 1789 01:56:16,890 --> 01:56:18,650 اینجا زیرزمین دارید؟ 1790 01:56:20,770 --> 01:56:22,230 بله یا نه؟ 1791 01:56:23,900 --> 01:56:24,900 بله آقا 1792 01:56:25,030 --> 01:56:27,450 خب کلیداش رو بده من لطفا 1793 01:56:35,500 --> 01:56:37,580 میرم ببینمش 1794 01:56:48,880 --> 01:56:50,890 - خوبه - خواهش می کنم 1795 01:57:07,610 --> 01:57:08,780 وایسا 1796 01:57:09,820 --> 01:57:11,870 میرم ببینمش 1797 01:57:21,710 --> 01:57:23,750 هیچی 1798 01:57:27,510 --> 01:57:28,510 وایسا 1799 01:57:42,900 --> 01:57:45,230 این در یه قفل داره 1800 01:57:45,360 --> 01:57:46,690 کلیدش رو داری؟ 1801 01:57:47,990 --> 01:57:49,190 آقا بکر 1802 01:57:50,070 --> 01:57:51,150 دادمشون 1803 01:57:52,320 --> 01:57:54,410 با بقیه ی کلیداس 1804 01:58:11,550 --> 01:58:13,640 هیچی نیست 1805 01:58:16,310 --> 01:58:17,930 بریم بالا 1806 01:58:25,230 --> 01:58:26,230 بشین 1807 01:58:29,530 --> 01:58:34,110 - هیچی پیدا نکردیم - اون گفت چیزی نمی دونه 1808 01:58:36,280 --> 01:58:39,330 اشکالی داره اگه از دخترتون چند تا سوال بپرسیم؟ 1809 01:58:39,450 --> 01:58:43,210 بله اشکال داره ، اون فقط 9 سالشه 1810 01:58:44,710 --> 01:58:48,500 ترجیح می دید بره بازداشتگاه؟ 1811 01:58:54,890 --> 01:58:57,010 اسمت مایاست مگه نه؟ 1812 01:59:10,110 --> 01:59:15,990 بیل اینجا با تو و مامانت زندگی می کنه درسته؟ 1813 01:59:17,490 --> 01:59:19,790 منو ببین 1814 01:59:21,330 --> 01:59:23,160 باهات درست رفتار می کنه؟ 1815 01:59:31,960 --> 01:59:34,680 تا حالا توی زیرزمین رفتی؟ 1816 01:59:38,100 --> 01:59:40,390 اونجا چیکار می کردی؟ 1817 01:59:40,510 --> 01:59:44,640 اونجا ابزارالات داشتیم، بعضی وقت ها هم به بیل فرانسوی یاد می دادم 1818 01:59:47,900 --> 01:59:51,440 و آخرین باری که رفتی زیرزمین کِی بود؟ 1819 01:59:52,900 --> 01:59:54,780 دیروز 1820 01:59:55,820 --> 01:59:57,660 دیروز؟ 1821 01:59:59,530 --> 02:00:01,950 و همه چیز مرتب بود؟ 1822 02:00:05,290 --> 02:00:08,250 آلیسون رو میشناسی؟ دختر بیل 1823 02:00:08,380 --> 02:00:10,920 آره ، زندانه 1824 02:00:12,750 --> 02:00:16,510 نمی خوای بیل بره زندان مگه نه؟ 1825 02:00:18,090 --> 02:00:20,680 چون باهات خوب رفتار می کنه مگه نه؟ 1826 02:00:22,510 --> 02:00:29,100 خوب گوش کن اگه بهم دروغ بگی من می فهمم 1827 02:00:29,440 --> 02:00:33,610 و اونجوری بیل میره زندان 1828 02:00:33,730 --> 02:00:36,280 می فهمی؟ 1829 02:00:36,400 --> 02:00:39,490 سوالم رو تکرار می کنم 1830 02:00:39,910 --> 02:00:44,620 آخرین باری که رفتی زیر زمین کِی بود؟ 1831 02:00:47,960 --> 02:00:49,750 دیروز 1832 02:01:12,610 --> 02:01:13,610 خیلی خب 1833 02:01:13,730 --> 02:01:14,900 بریم 1834 02:01:23,830 --> 02:01:28,080 آزادش کردی؟ اون مرده رو؟ 1835 02:01:29,210 --> 02:01:31,580 برو اتاقت 1836 02:01:31,710 --> 02:01:34,040 همین الان 1837 02:01:40,430 --> 02:01:41,430 ویرجینه نمی خواستم که 1838 02:01:41,550 --> 02:01:43,260 چجوری پیداش کردی؟ 1839 02:01:45,260 --> 02:01:46,810 خیلی اتفاقی 1840 02:01:46,930 --> 02:01:48,600 توی بازی فوتبال 1841 02:01:50,390 --> 02:01:51,730 با مایا؟ 1842 02:01:59,320 --> 02:02:01,150 ازش خواستی دروغ بگه؟ 1843 02:02:03,070 --> 02:02:04,120 آره یا نه؟ 1844 02:02:05,660 --> 02:02:08,160 من اصلا نمی خواستم تو و مایا رو قاطی ماجرا کنم 1845 02:02:12,290 --> 02:02:13,540 - می دونم که - تو 1846 02:02:15,920 --> 02:02:17,420 باید بری 1847 02:02:21,680 --> 02:02:23,680 وسایلت رو جمع کن و برو 1848 02:02:37,520 --> 02:02:38,520 می تونم بیام داخل؟ 1849 02:02:45,240 --> 02:02:46,280 مایا؟ 1850 02:02:52,120 --> 02:02:53,750 نمی خوای باهام حرف بزنی؟ 1851 02:02:55,670 --> 02:02:56,670 باشه 1852 02:02:59,920 --> 02:03:01,170 متاسفم 1853 02:03:05,890 --> 02:03:07,550 خیلی متاسفم 1854 02:03:14,310 --> 02:03:15,520 دوستت دارم 1855 02:03:48,010 --> 02:03:49,010 بیل 1856 02:03:51,770 --> 02:03:57,400 از بیل خداحافظی کن یالا 1857 02:04:45,610 --> 02:04:49,740 آقا بیکر من با یه خبر خوب اومدم 1858 02:04:49,870 --> 02:04:52,240 امروز صبح قاضی پرونده ی دخترتون باهام تماس گرفت 1859 02:04:52,370 --> 02:04:53,870 شواهد جدیدی پیدا شده 1860 02:04:54,490 --> 02:04:55,910 ظاهرا یه پلیس بازنشسته 1861 02:04:56,040 --> 02:04:59,120 تصادفی یه دی ان ای مطابق با دی ان ای ناشناس پیدا کرده 1862 02:04:59,250 --> 02:05:02,210 همچنین با نمونه ی پلیس هم همخوانی داره 1863 02:05:02,340 --> 02:05:03,960 یه پرونده ی دزدیه مربوط به 4 سال پیش 1864 02:05:04,130 --> 02:05:05,380 بعد از دادگاه 1865 02:05:06,220 --> 02:05:07,420 و شما اون رو گرفتید؟ 1866 02:05:08,050 --> 02:05:09,340 نه هنوز نه 1867 02:05:10,010 --> 02:05:13,470 ولی تنها کاری که باید بکنیم اینه که یه فرضیه ی منطقی بسازیم 1868 02:05:13,600 --> 02:05:15,930 اینجوری اگه نتونن مظنون رو پیدا کنن 1869 02:05:16,060 --> 02:05:18,100 یه احتمال خوبه برای آزادی دخترتون 1870 02:05:19,190 --> 02:05:23,400 در واقع قاضی توافق کرده بود که تحقیقات رو باز بینی کنه 1871 02:05:23,520 --> 02:05:25,940 و این هیچ وقت اتفاق نیوفتاد 1872 02:05:27,280 --> 02:05:29,450 فکر کنم این فابد توی مارسی اتفاق میوفته 1873 02:05:36,790 --> 02:05:38,580 مرسی که اومدید تا اینو بهم بگید خانم 1874 02:05:39,870 --> 02:05:42,840 آقای بکر این بهترین فرصت موجوده 1875 02:05:42,960 --> 02:05:44,420 برای خانوادتون 1876 02:05:44,590 --> 02:05:45,840 می فهمید؟ 1877 02:05:46,760 --> 02:05:47,840 بله 1878 02:05:49,050 --> 02:05:50,090 ممنونم خانم 1879 02:06:16,790 --> 02:06:18,000 بریم پوکس 1880 02:06:22,620 --> 02:06:25,290 گفته بودم که دخترمون رو به خونه بر می گردونیم 1881 02:06:25,420 --> 02:06:26,920 و این دقیقا همون چیزی بود که اتفاق افتاد 1882 02:06:31,590 --> 02:06:33,340 به خونه خوش اومدی آلیسون 1883 02:06:34,760 --> 02:06:36,180 به اوکلاهومای جدید خوش اومدی 1884 02:06:37,560 --> 02:06:39,100 به ایالات متحده ی جدید خوش اومدی 1885 02:07:07,670 --> 02:07:10,130 به خونه خوش اومدی آلیسون 1886 02:07:29,230 --> 02:07:30,860 خیلی غیر اجتماعی شدی 1887 02:07:36,950 --> 02:07:37,950 خوبی؟ 1888 02:07:44,750 --> 02:07:47,420 روزی که رفتی مارسی 1889 02:07:48,500 --> 02:07:50,420 من و شارون بردیمت فرودگاه 1890 02:07:51,420 --> 02:07:52,800 و وقتی رسیدیم اینجا 1891 02:07:54,260 --> 02:07:57,550 برام شرم آور بود چون چیزی نداشتم که بهت هدیه کنم 1892 02:07:57,680 --> 02:08:00,430 برای همین رفتم مغازه ی کادویی 1893 02:08:01,600 --> 02:08:05,020 می خواستم یه کتاب یا جا کلیدی بخرم برات 1894 02:08:06,270 --> 02:08:08,150 ولی یه گردنبند دیدم 1895 02:08:10,150 --> 02:08:14,110 فکر کردم شاید مثل یه خاطره از خونه ی خودمون باشه 1896 02:08:15,490 --> 02:08:16,700 جنسش طلائه 1897 02:08:17,610 --> 02:08:19,370 بهش می گن استیل واتر 1898 02:08:33,630 --> 02:08:35,840 نمی خواستم اون اتفاق بیوفته 1899 02:08:39,640 --> 02:08:42,390 اون بهم گفت که کمکش کنم 1900 02:08:42,510 --> 02:08:44,980 تا از آپارتمان خارج بشه، همین 1901 02:08:46,560 --> 02:08:49,150 نمی خواستم بمیره 1902 02:08:50,730 --> 02:08:52,520 عاشقش بودم 1903 02:08:54,230 --> 02:08:55,650 می دونم 1904 02:08:58,240 --> 02:08:59,990 فکر می کنی من یه هیولام؟ 1905 02:09:01,740 --> 02:09:03,160 تو دخترمی 1906 02:09:04,200 --> 02:09:05,700 هیچ وقت نمی تونم همچین فکری دربارت کنم 1907 02:09:08,710 --> 02:09:10,880 بابا چه بلایی سر ما اومده؟ 1908 02:09:14,340 --> 02:09:16,220 نمی دونم دخترم 1909 02:09:17,010 --> 02:09:18,180 نمی دونم 1910 02:09:19,590 --> 02:09:21,300 متاسفم 1911 02:09:21,430 --> 02:09:22,760 خیلی متاسفم 1912 02:09:24,810 --> 02:09:26,810 متاسفم 1913 02:09:31,270 --> 02:09:32,310 منم همین طور 1914 02:10:46,930 --> 02:10:47,930 صبح بخیر 1915 02:10:48,850 --> 02:10:49,850 سلام 1916 02:10:54,060 --> 02:10:55,360 نمی تونستم بخوابم 1917 02:10:56,730 --> 02:10:58,280 رفتم بیرون و یه قدمی زدم 1918 02:10:59,400 --> 02:11:00,690 و سر از اینجا در اوردم 1919 02:11:04,160 --> 02:11:05,370 خوشحالم 1920 02:11:11,460 --> 02:11:12,750 دلت براشون تنگ شده بود؟ 1921 02:11:17,380 --> 02:11:18,380 آره 1922 02:11:20,800 --> 02:11:21,800 می تونی برگردی؟ 1923 02:11:24,050 --> 02:11:25,340 نه نمی تونم 1924 02:11:28,470 --> 02:11:29,770 ولی عالی بود 1925 02:11:30,390 --> 02:11:31,770 و این هیچ وقت تغییر نمی کنه 1926 02:11:37,360 --> 02:11:38,690 متاسفم 1927 02:11:41,780 --> 02:11:43,570 زندگی وحشیانه است 1928 02:12:01,300 --> 02:12:03,260 همه چیز اینجا یکسانه 1929 02:12:05,630 --> 02:12:07,390 هیچی تغییر نکرده 1930 02:12:09,720 --> 02:12:11,010 همین طور نیست؟ 1931 02:12:15,270 --> 02:12:17,060 نه آلی ، موافق نیستم 1932 02:12:19,770 --> 02:12:21,650 به نظر من همه چیز تغییر کرده 1933 02:12:23,690 --> 02:12:25,860 تقریبا اصلا نمی شناسمش 1934 02:12:26,000 --> 02:13:30,000 برای دانلود فیلم و سریال های روز دنیا و بیشتر به وبسایت هایلی موویز مراجعه کنید. .: HyMvz.Co :. 1935 02:13:30,010 --> 02:14:30,000 مترجمان: 4th.paradox، r_za, Avin