1
00:00:00,210 --> 00:01:00,010
وبسایت هایلی موویز با افتخار تقدیم میکند.
WWW.HyMvz.CO
تقدیم به ملت رنج کشیده و عزیز ایران
2
00:01:01,000 --> 00:02:00,000
مترجمان:
4th.paradox، r_za, avin
3
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
وقتی شهر رو پاکسازی کردیم چی میشه؟
باز سازیش میکنن
4
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
و مردم همه برمیگردن؟
5
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
بیشترشون اره،دیوونگیه
6
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
فک کنم امریکاییا دوست ندارن عوض بشن
7
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
فکر نکنم گردباد براش مهم باشه امریکاییا چی دوست دارن
8
00:02:35,290 --> 00:02:36,980
ممنون که صدای من رو صدای خودتون میدونید
9
00:02:37,030 --> 00:02:38,900
اسم من مک کایلائه
امشب چطور میتونم بهتون کمک کنم؟
10
00:02:38,940 --> 00:02:41,860
یه هات داگ با سس خردل و پیاز میخوام
11
00:02:41,900 --> 00:02:43,990
تات بزرگ و یه شربت گیلاس
12
00:02:58,790 --> 00:03:01,310
شکرت خدایا برای این غذا و بسیاری نعمت های دیگر
13
00:03:01,360 --> 00:03:03,620
لطفا مراقب الی باش
14
00:03:03,660 --> 00:03:06,010
به نام عیسی
امین
15
00:03:06,060 --> 00:03:07,800
میدونی چقد ازاردهند س؟
16
00:03:07,840 --> 00:03:09,840
تازه اینکه اینطوری چشمتو از کاسه در میاری هم نگم
17
00:03:42,740 --> 00:03:44,700
اهل کجایی؟
استیل واتر
18
00:03:44,750 --> 00:03:46,880
اخرین شرکت حفاری که براش کار کردی چیه؟
19
00:03:46,920 --> 00:03:49,970
ای تی ای
چرا زدی بیرون؟-
20
00:03:50,010 --> 00:03:51,710
دکل از دست اپراتور افتاد
گیر کردیم
21
00:03:51,750 --> 00:03:53,710
شیش پیش ماه مرخصی استعلاجی گرفتم
22
00:03:53,760 --> 00:03:54,760
الان چیکار میکنی؟
23
00:03:54,800 --> 00:03:56,710
درگیر پیمانکاریم
24
00:03:56,760 --> 00:04:00,070
ولی از اونجا که دکل افتاده کند پیش رفته تا الان
25
00:04:00,110 --> 00:04:03,200
بعد از گردباد شاونی مشغول تسویه کردن بودم
26
00:04:03,240 --> 00:04:04,770
دنبال کاراش
27
00:04:15,650 --> 00:04:16,950
هی شارون
28
00:04:17,000 --> 00:04:19,040
بذار این صفحه رو تموم کنم
29
00:04:24,260 --> 00:04:26,180
یه صفحه دیگه
30
00:04:26,220 --> 00:04:29,310
شکرت برای این غذا و تمام نیکی های این دنیا
31
00:04:29,360 --> 00:04:32,140
الیسون رو تحت مراقبت خودت قرار بده
32
00:04:32,180 --> 00:04:34,230
امین
امین-
33
00:04:36,320 --> 00:04:38,320
هنوز استخدام نشدی؟
34
00:04:38,370 --> 00:04:40,850
نه
35
00:04:40,890 --> 00:04:42,930
امروز صبح یه مصاحبه داشتم
36
00:04:45,110 --> 00:04:48,240
چند روز پیش یه تماس از طرف مادرت داشتم
37
00:04:48,290 --> 00:04:49,810
به تمپا نقل مکان کرده
38
00:04:50,810 --> 00:04:52,420
پولی چیزی خواست؟
39
00:04:52,470 --> 00:04:53,420
نه
40
00:04:53,470 --> 00:04:55,690
سراغ تورو گرفت
41
00:04:56,860 --> 00:04:58,340
باید گاهی بهش زنگ بزنی
42
00:04:58,390 --> 00:05:01,340
همین الان به اندازه کافی درگیرم
43
00:05:03,430 --> 00:05:05,830
سند ماشینمو گرفتی؟
44
00:05:06,830 --> 00:05:08,090
اره
45
00:05:08,130 --> 00:05:09,350
خونه دارمش
46
00:05:09,400 --> 00:05:11,180
کل صبح منتظرش بودم
47
00:05:14,970 --> 00:05:16,790
انلاین گرفتمش
48
00:05:16,840 --> 00:05:18,670
همه چیز انلاینه
49
00:05:18,710 --> 00:05:21,930
اگه سعی کنی یه ادم واقعیم نمیتونی پیدا کنی
50
00:05:21,970 --> 00:05:24,320
جلو گرفتن بیست و سه دلار ازم نایستادم
51
00:05:24,370 --> 00:05:25,980
من پولشو میدم
52
00:05:26,020 --> 00:05:27,980
منظورم این نبود
53
00:05:28,020 --> 00:05:29,680
میدونم
54
00:05:34,330 --> 00:05:35,810
یه کیسه خرت و پرت هست
55
00:05:35,860 --> 00:05:37,900
کنار در پشتی، واسه اینکه ببری
56
00:05:37,950 --> 00:05:40,780
و یه پاکت که توش عکسه روی میزش
57
00:05:40,820 --> 00:05:42,040
مهم ن
58
00:06:11,110 --> 00:06:12,760
خیلی خب،دوتا توقف دارید
59
00:06:12,810 --> 00:06:14,980
اولی توی اتلانتا و دومی فرانکفورت
60
00:06:15,030 --> 00:06:17,070
۲۲گیت
ممنون-
61
00:06:32,070 --> 00:06:35,070
خانم ها و اقایان،در حال کاهش ارتفاع به سمت فرودگاه مارسی هستیم
62
00:06:36,070 --> 00:06:38,070
امیدواریم از پرواز لذت برده باشید
63
00:07:04,470 --> 00:07:06,950
لطفا اینو امضا کنید
64
00:07:09,560 --> 00:07:12,300
برای دو هفته اقامت دارید؟
بله خانم-
65
00:07:13,610 --> 00:07:15,260
ممنونم
66
00:07:15,300 --> 00:07:18,260
این از کلید ها
۱۵۶اتاق
67
00:07:18,310 --> 00:07:20,310
ممنون خانم
68
00:07:21,480 --> 00:07:23,230
خوش برگشتید اقای بیکر
69
00:07:24,530 --> 00:07:26,320
سلام
70
00:07:31,280 --> 00:07:32,500
اوه،ببخشید
71
00:07:32,540 --> 00:07:33,930
مرسی
72
00:07:57,430 --> 00:07:59,090
هی.هی
73
00:07:59,130 --> 00:08:00,960
میشه یکم یواشتر؟
دارم سعی میکنم بخوابم
74
00:08:01,000 --> 00:08:03,130
موزیک
75
00:08:04,570 --> 00:08:06,270
انگلیسی نه
76
00:08:06,310 --> 00:08:07,570
انگلیسی صحبت بلد نیست
77
00:08:07,620 --> 00:08:08,970
باشه،خیلی خب
78
00:08:09,010 --> 00:08:10,140
هی،شب خوش
79
00:08:31,210 --> 00:08:33,560
روز بخیر
بیکر-
80
00:08:55,550 --> 00:08:56,550
مشکلی نداره
81
00:08:59,410 --> 00:09:01,540
سلیم نئوف
82
00:09:01,580 --> 00:09:03,890
موسی دیس
83
00:09:04,980 --> 00:09:06,630
اونز بیکر
84
00:09:19,600 --> 00:09:21,040
مرسی
85
00:09:21,080 --> 00:09:23,430
سلام دختر کوچولو
سلام بابا-
86
00:09:24,650 --> 00:09:26,700
سر و وضعت خوبه
87
00:09:26,740 --> 00:09:28,700
ممنون
88
00:09:28,740 --> 00:09:30,570
پرواز چطور بود؟
89
00:09:30,610 --> 00:09:32,960
خوب
90
00:09:33,010 --> 00:09:34,360
میگذرونی؟
91
00:09:34,400 --> 00:09:36,620
من خوبم اره
خوبه-
92
00:09:37,970 --> 00:09:40,140
خوبه
لباس چرکی چیزی داری؟
93
00:09:40,190 --> 00:09:41,620
اره،چنتایی
94
00:09:41,670 --> 00:09:43,370
بهش رسیدگی میکنم
95
00:09:46,540 --> 00:09:48,410
بهمون دو روز بیشتر ملاقات دادن
96
00:09:48,460 --> 00:09:50,550
بعدی جمعه ساعت دوئه
97
00:09:50,590 --> 00:09:52,590
ننجون چطوره؟
98
00:09:52,640 --> 00:09:53,720
خوبه
99
00:09:53,770 --> 00:09:56,200
هنوز مخزن اکسیژن باهاشه
100
00:09:56,250 --> 00:09:58,600
هنوز کلی اظهار نظر میکنه
101
00:09:59,690 --> 00:10:02,120
دلم براش تنگ شده
102
00:10:02,170 --> 00:10:04,170
هرچی که خواستی برات گرفت
103
00:10:04,210 --> 00:10:05,650
برات یه جفت جوراب اضافه گرفتیم
104
00:10:05,690 --> 00:10:08,220
و یه جفت کتونی جدید خوب
105
00:10:09,220 --> 00:10:11,000
ممنون
106
00:10:11,050 --> 00:10:14,180
ننجون گفت یه سری عکس برای من بهت داده
107
00:10:14,220 --> 00:10:16,660
گندش بزنن،فراموششون کردم
108
00:10:16,700 --> 00:10:18,270
خب دفعه بعد بیارشون
109
00:10:18,310 --> 00:10:20,450
نه،منظورم اینه خونه جاشون گذاشتم
استیل واتر
110
00:10:20,490 --> 00:10:22,100
ببخشید
111
00:10:22,140 --> 00:10:23,580
مهم نیست
112
00:10:23,620 --> 00:10:26,450
برات یه سوییشرت کاوبویی توی فرودگاه گرفتم
113
00:10:26,500 --> 00:10:28,110
امسال قراره خوب باشن
114
00:10:28,150 --> 00:10:31,540
اونا یه آدم بلند بالای اهل گاتری گرفتن
115
00:10:31,590 --> 00:10:33,460
سه نفر جدید گرفتن
116
00:10:33,500 --> 00:10:35,680
قطعا میره لیگ حرفه ای
117
00:10:36,810 --> 00:10:38,330
خیلیم خوب
118
00:10:39,330 --> 00:10:41,210
هنوز تو کتابخونه کار میکنی؟
119
00:10:41,250 --> 00:10:42,690
نه،ولش کردم
120
00:10:42,730 --> 00:10:45,650
بابا،ازت میخوام یه کاری انجام بدی
121
00:10:47,600 --> 00:10:49,170
میخوام اونو به لپارک برسونی
122
00:10:49,210 --> 00:10:50,650
مطمئن شو که میخونتش
123
00:10:50,690 --> 00:10:52,170
باشه؟
چی-چیه؟
124
00:10:52,220 --> 00:10:55,130
یه-یه نامه س
فقط بده بهش
125
00:10:55,180 --> 00:10:57,400
باشه،باشه
ادرس روی پاکته خب؟
126
00:10:57,440 --> 00:10:58,790
خیلی خب،باشه
127
00:10:58,830 --> 00:11:00,620
ولی خودت خوبی؟
128
00:11:00,660 --> 00:11:03,270
بابا،لطفا
129
00:11:03,310 --> 00:11:05,140
همین امروز انجامش میدم
130
00:11:05,190 --> 00:11:06,540
مطمئن میشم بخونتش
131
00:11:06,580 --> 00:11:08,280
خوبه
132
00:11:10,230 --> 00:11:12,150
اشکال نداره یکم دعا کنیم؟
133
00:11:13,150 --> 00:11:14,800
اره،حتما بابا
134
00:11:16,760 --> 00:11:18,370
شکرت خدایا
135
00:11:18,420 --> 00:11:20,070
برای اینکه در این روز با برکت مارو بهم رسوندی
136
00:11:20,110 --> 00:11:21,810
شکرت برای اینکه مراقب الیسون هستی
137
00:11:42,610 --> 00:11:45,360
اقای بیکر
138
00:11:45,400 --> 00:11:47,320
ببخشید که منتظر موندین
ولی منشی لپارک
139
00:11:47,360 --> 00:11:49,750
امروز به دفتر بر نمیگردن
140
00:11:49,800 --> 00:11:51,710
پس، فردا برمیگردم
ممنون خانم
141
00:11:51,750 --> 00:11:54,190
اقای بیکر
ایشون کل هفته توی دادگاهن
142
00:11:54,240 --> 00:11:55,540
نظرتون چیه نامتون رو بدید به من
143
00:11:55,580 --> 00:11:57,240
و مطمئن میشم به دستشون برسه
144
00:11:57,280 --> 00:11:58,720
نمیتونم اینکارو بکنم
ممنون خانم
145
00:11:58,760 --> 00:12:01,070
هر طور مایلید
146
00:12:08,420 --> 00:12:10,600
روز بخیر
سلام-
147
00:12:19,480 --> 00:12:20,610
در روت قفل شده؟
148
00:12:22,130 --> 00:12:23,260
چی؟
149
00:12:24,260 --> 00:12:25,700
کلید
کلید داری؟
150
00:12:25,750 --> 00:12:27,440
اها،نه
151
00:12:28,790 --> 00:12:30,750
خیلی خب،بیا بریم بگیریمش
152
00:12:33,320 --> 00:12:35,540
بیا
میخوام یه کلید دیگه برات بگیرم
153
00:12:44,550 --> 00:12:45,810
بل؟
(زنگ)
154
00:12:45,850 --> 00:12:47,240
بیل
155
00:12:47,290 --> 00:12:48,420
بییل؟
(ورم)
156
00:12:48,460 --> 00:12:49,860
نزدیک تر شد
157
00:12:49,900 --> 00:12:51,250
اسمت چیه؟
158
00:12:51,290 --> 00:12:53,420
همم؟
تو؟-
159
00:12:53,470 --> 00:12:54,470
مایا
160
00:12:54,510 --> 00:12:56,860
مایا.اسم قشنگیه
161
00:12:58,300 --> 00:12:59,650
این چیه؟
162
00:12:59,690 --> 00:13:02,650
تتوئه
163
00:13:02,690 --> 00:13:05,440
همم؟
164
00:13:06,790 --> 00:13:08,310
یه عقابه
165
00:13:08,350 --> 00:13:09,700
عقاب؟
عقاب-
166
00:13:09,750 --> 00:13:11,310
عقاب سر سفید
نماد امریکا
167
00:13:12,970 --> 00:13:15,490
اره،یه جمجمه که چاقو توش رفته هم دارم
168
00:13:17,580 --> 00:13:18,710
مرسی
ممنون خانم-
169
00:13:21,370 --> 00:13:23,630
مرسی
170
00:13:23,670 --> 00:13:25,540
ممنون
171
00:13:31,510 --> 00:13:35,680
عصر بخیر،من دنبال منشی لپارک میگردم
172
00:13:56,710 --> 00:13:58,530
خانم لپارک؟
173
00:13:59,710 --> 00:14:01,670
اقای بیکر؟
بله خانم-
174
00:14:01,710 --> 00:14:02,970
فقط یکی دو دقیقه از وقتتون رو میگیرم
175
00:14:03,020 --> 00:14:05,670
نامه از دخترم
176
00:14:07,630 --> 00:14:09,500
متاسفم اقای بیکر
177
00:14:09,540 --> 00:14:12,420
ولی نمیتونم درخواست دخترتون رو بپذیرم
178
00:14:12,460 --> 00:14:13,810
اون وقت چرا؟
179
00:14:13,850 --> 00:14:17,290
اقای بیکر،قاضی بر اساس شایعات
180
00:14:17,330 --> 00:14:18,680
این پرونده رو بازگشایی نمیکنه
181
00:14:18,730 --> 00:14:20,380
ممکن نیست
182
00:14:21,380 --> 00:14:22,730
باشه
183
00:14:22,770 --> 00:14:26,340
ما هر راه قانونی ممکن رو امتحان کردیم
184
00:14:26,390 --> 00:14:28,520
این نامه میگه که دختر شما
185
00:14:28,560 --> 00:14:30,780
محکومیتش رو نپذیرفته
186
00:14:30,830 --> 00:14:31,870
و باید اینکارو بکنه
187
00:14:31,910 --> 00:14:33,700
متوجه هستید؟
188
00:14:33,740 --> 00:14:34,960
بله خانم
189
00:14:35,000 --> 00:14:36,700
باید برم
190
00:14:36,750 --> 00:14:38,660
امروز سرم شلوغه
191
00:14:38,700 --> 00:14:40,660
میتونم نامه رو پس بگیرم؟
192
00:14:41,660 --> 00:14:42,880
هر طور مایلید
193
00:14:42,930 --> 00:14:44,750
ممنون
اقای بیکر-
194
00:14:44,800 --> 00:14:48,540
زمانی برای امیدواری هست،و زمانی برای پذیرش
195
00:14:48,580 --> 00:14:52,720
اخرین چیزی که بخواید به دخترتون بدید امید واهیه
196
00:14:52,760 --> 00:14:54,940
که میتونه شرایطش رو خیلی وخیم کنه
197
00:14:54,980 --> 00:14:57,030
متوجه هستید؟
198
00:14:57,070 --> 00:14:58,590
بله خانم
199
00:15:26,840 --> 00:15:27,930
سلام
200
00:15:28,930 --> 00:15:30,580
هی
201
00:15:30,630 --> 00:15:33,580
ممنون که دیروز به دخترم مایا کمک کردید
202
00:15:33,630 --> 00:15:36,280
یکم دیر برگشتم
203
00:15:36,330 --> 00:15:38,590
میدونید چطوریه دیگه
بین دوتا اپارتمان رفت و امد داریم
204
00:15:38,630 --> 00:15:41,590
و توی خونه جدیدمون برق نداریم
205
00:15:41,640 --> 00:15:42,770
...خلاصه
206
00:15:42,810 --> 00:15:44,810
...بخشید
207
00:15:44,860 --> 00:15:46,340
من انگلیسی صحبت نمیکنم
208
00:15:47,600 --> 00:15:49,470
اوه،اره
209
00:15:49,510 --> 00:15:51,600
تو بالکن
210
00:15:51,650 --> 00:15:54,950
انگلیسیم برگشت سر جاش
211
00:15:55,000 --> 00:15:57,430
و ببخشید به خاطر سر و صدای زیاد
212
00:15:57,480 --> 00:15:59,050
به خاطر دوست دخترم نجمه س
213
00:15:59,090 --> 00:16:00,960
روم تاثیرات بدی میذاره
214
00:16:02,000 --> 00:16:03,660
من ویرجینی هستم
215
00:16:03,700 --> 00:16:04,790
منم بیلم
216
00:16:04,830 --> 00:16:06,400
سلام بیل
217
00:16:06,440 --> 00:16:08,450
براس سفر اومدید مارسی؟
218
00:16:08,490 --> 00:16:10,490
دیدن دخترم
219
00:16:10,530 --> 00:16:11,670
که اینطور
220
00:16:13,230 --> 00:16:15,100
خلاصه،خوشبختانه ما فقط برای یکی دو روز دیگه اینجاییم
221
00:16:15,150 --> 00:16:17,800
ولی اگه چیزی لازم داشتید
ما همین بغلیم
222
00:16:17,850 --> 00:16:19,500
ممنون خانم
223
00:16:19,540 --> 00:16:21,590
ممنون از شما.بای بیل
224
00:16:27,510 --> 00:16:29,810
منشی لپارک عزیز
225
00:16:29,860 --> 00:16:33,860
براتون اینو مینویسم چون با دکتر پاتریک اوکوندو
226
00:16:33,910 --> 00:16:36,600
تماس داشتم
227
00:16:36,650 --> 00:16:39,000
رئیس مرکز اصلاح و تربیت
228
00:16:39,040 --> 00:16:42,610
که توی دانشگاه باهاش رابطه داشتم
229
00:16:42,650 --> 00:16:45,050
یه دانشجو به پاتریک نزدیک شد
230
00:16:45,090 --> 00:16:48,960
که توی یه پارتی با فردی به اسم اکیم اشنا شد
231
00:16:49,010 --> 00:16:53,360
بهش گفته شد که اون سالها پیش دختری رو چاقو زده
232
00:16:53,400 --> 00:16:55,750
و ازش قصر در رفته
233
00:16:56,970 --> 00:17:01,500
این باید همون اکیمی باشه که لینا رو کشت
234
00:17:03,810 --> 00:17:07,720
تو پدر دختره ای
دانشجوی امریکایی؟
235
00:17:08,720 --> 00:17:10,460
بله خانم
236
00:17:15,950 --> 00:17:18,600
دی ان ای اون باید
237
00:17:18,650 --> 00:17:21,520
با دی ان ای مجهول پیدا شده توی محل جرم مقایسه بشه
238
00:17:21,560 --> 00:17:24,520
بهتون التماس میکنم بررسی کنید
239
00:17:24,570 --> 00:17:28,870
که با اقای اوکوندو و دانشجو صحبت کنید
240
00:17:28,920 --> 00:17:30,880
من توی این جرم بیگناهم
241
00:17:30,920 --> 00:17:33,880
و هیچکس دیگه ای رو ندارم که بهم کمک کنه
242
00:17:33,920 --> 00:17:37,450
مادربزرگم دیگه قادر به سفر به مارسی نیست
243
00:17:37,490 --> 00:17:39,540
و پدرم رو هم که میشناسید
244
00:17:41,100 --> 00:17:43,150
نمیتونم در این مورد بهش اعتماد کنم
245
00:17:43,190 --> 00:17:46,720
توانشو نداره
246
00:17:46,760 --> 00:17:51,110
لطفا منو در این مکان وحشتناک تنها نذارید
247
00:17:51,160 --> 00:17:53,120
من پنج سال عمرمو از دست دادم
248
00:17:53,160 --> 00:17:56,120
و هنوز چهار سال مونده
249
00:17:56,160 --> 00:17:59,510
با عرض ارادت
الیسون بیکر
250
00:18:01,820 --> 00:18:02,860
متاسفم
251
00:18:02,910 --> 00:18:04,950
ممنون از کمکتون
252
00:18:12,920 --> 00:18:14,960
لطفا درباره این قضیه به هیچکس چیزی نگید
253
00:18:15,010 --> 00:18:17,180
بله،حتما اقا
254
00:18:26,840 --> 00:18:28,890
اقای بیکر،لطفا از اینطرف
255
00:18:32,630 --> 00:18:34,680
خب،چطور میتونم بهتون کمک کنم؟
256
00:18:35,680 --> 00:18:37,940
راستش،میخوام خانم لپارک رو در خصوص پرونده ببینم
257
00:18:37,990 --> 00:18:40,120
منشی لپارک امروز در دسترس نیستن
258
00:18:42,690 --> 00:18:45,730
یه سرخ نخ جدید هست
259
00:18:45,780 --> 00:18:47,520
...این یارو
260
00:18:47,560 --> 00:18:50,040
داشته درباره ماجرای قتل توی یه پارتی حرف میزده
261
00:18:50,090 --> 00:18:52,170
اقای بیکر
و لازمه یکی با این استاده حرف بزنه-
262
00:18:52,220 --> 00:18:53,780
این فرد،پاتریک اوکوندو
263
00:18:53,830 --> 00:18:55,740
باید ببینیم چی برای گفتن داره
264
00:18:55,790 --> 00:18:59,960
اقای بیکر منشی لپراک دیروز کاملا باهاتون صریح بودن
265
00:19:00,010 --> 00:19:01,790
ایشون نمیتونن این پرونده رو دنبال کنن
266
00:19:01,840 --> 00:19:04,800
ولی اگر تمایل دارید تحقیقات بیشتری صورت بگیره
267
00:19:04,840 --> 00:19:07,620
این پیشنهاد ما هستش
268
00:19:07,670 --> 00:19:10,020
لیست اسامی کاراگاهان شخصی هستش که میتونید بکار بگیرید
269
00:19:10,060 --> 00:19:11,800
نه،من یه،من کاراگاه نمیخوام
270
00:19:11,850 --> 00:19:13,800
ما با افراد این لیست کار کردیم
271
00:19:13,850 --> 00:19:15,280
و همشون واجد شرایطن
272
00:19:15,330 --> 00:19:17,200
...برام مهم نیست چقد واجد شرایطن،من
273
00:19:17,240 --> 00:19:19,640
...دور اسامی که میتونید
بیخیال دایره کشیدن شو-
274
00:19:19,680 --> 00:19:21,990
دخترم توی زندان لعنتیه
275
00:19:22,030 --> 00:19:23,950
لیست کوفتی به چه دردم میخوره
276
00:19:24,950 --> 00:19:26,510
شما خوبید؟
277
00:19:27,340 --> 00:19:29,120
بله،بله من خوبم
278
00:19:30,340 --> 00:19:32,000
مرسی
279
00:19:35,700 --> 00:19:37,180
هر طور بخواید
280
00:19:38,220 --> 00:19:39,870
گور باباش
281
00:19:57,810 --> 00:19:59,200
مرسی سیبیل
282
00:19:59,240 --> 00:20:00,940
هی
سلام-
283
00:20:02,070 --> 00:20:04,030
خوبی؟
اره خوبم،خوبم-
284
00:20:04,070 --> 00:20:06,250
یکم دیر گذاشتن بیای بیرون امروز
نباید اینکارو بکنن
285
00:20:06,290 --> 00:20:08,250
میدونی که سر وقت باید صدات بزنن
286
00:20:08,290 --> 00:20:10,210
چیزی نیست،پیش میاد
287
00:20:10,250 --> 00:20:12,210
لباساتو بردم خشکشویی
ممنون-
288
00:20:12,250 --> 00:20:14,690
ناممو دادی به لپارک؟
289
00:20:14,740 --> 00:20:16,780
اره،البته
290
00:20:17,780 --> 00:20:19,310
و چی گفت؟
291
00:20:20,310 --> 00:20:25,050
بهم گفت درباره اکیم چی نوشتی
292
00:20:25,090 --> 00:20:27,700
و دختره توی پارتی
و اون چی گفت؟-
293
00:20:27,750 --> 00:20:29,360
اون گفتش که،میدونی
294
00:20:29,400 --> 00:20:31,970
...داره روی کلی پرونده کار میکنه
295
00:20:32,010 --> 00:20:33,970
بابا
296
00:20:34,020 --> 00:20:37,060
قراره بررسیش کنه یا نه؟
297
00:20:37,110 --> 00:20:39,110
فقط بهم بگو
298
00:20:40,760 --> 00:20:42,590
اره،قراره یه نگا بهش بندازه
299
00:20:42,630 --> 00:20:44,240
واقعا؟
300
00:20:45,940 --> 00:20:47,250
خودش گفت؟
301
00:20:47,290 --> 00:20:49,070
گفت بهش نگا میندازه؟
302
00:20:49,120 --> 00:20:50,990
همینطوره
303
00:20:51,030 --> 00:20:53,160
بهش گفتم چقد بابتش مطمئنی
304
00:20:53,210 --> 00:20:55,600
چیزی هست بخواد من انجام بدم؟
305
00:20:55,650 --> 00:20:59,780
...نه.گفت فقط ه مدت زمان لازم داره و
306
00:20:59,820 --> 00:21:03,260
گفتش که نمیخواد قولی بده
307
00:21:03,310 --> 00:21:06,310
نمیخواست الکی امیدوارت کنه
308
00:21:06,350 --> 00:21:07,830
یا همچین چیزی
نه،نه،نه،نه-
309
00:21:07,880 --> 00:21:09,830
ولی این،این هنوز عالیه
310
00:21:09,880 --> 00:21:11,840
اکیم وجود داره
311
00:21:11,880 --> 00:21:13,400
اون لینا رو کشت
312
00:21:13,450 --> 00:21:14,800
میدونم
313
00:21:14,840 --> 00:21:16,750
اینو میدونم
314
00:21:16,800 --> 00:21:18,230
نمیدونی چندین و چند بار
315
00:21:18,280 --> 00:21:20,190
اون نامه رو دوباره و دوباره نوشتم
316
00:21:20,240 --> 00:21:21,410
خدایا
317
00:21:21,450 --> 00:21:23,110
خب،جوابم داد
318
00:21:23,150 --> 00:21:24,890
اره
319
00:21:24,940 --> 00:21:26,980
شاید خدا جواب دعاهامون رو داده
320
00:21:27,020 --> 00:21:28,850
ممنون بابا
321
00:21:28,900 --> 00:21:31,160
خیلی ممنونم
322
00:21:47,090 --> 00:21:48,350
ببخشید خانم
323
00:21:48,390 --> 00:21:51,220
بیل بیکر
درباره لیست تماس گرفتم
324
00:21:51,270 --> 00:21:53,180
یه لحظه لطفا
325
00:21:53,220 --> 00:21:55,100
نمیدونم چقد درباره پرونده یادتون هست
326
00:21:55,140 --> 00:21:57,790
ولی الیسون برای کالج اومد اینجا
327
00:21:57,840 --> 00:22:00,190
و اونجا بود که این دختره لینا رو دید
328
00:22:00,230 --> 00:22:02,410
...الیسون و لینا
باهم بودن
329
00:22:02,450 --> 00:22:04,800
و یه شب قاطی یه دعوای بزرگ شدن
330
00:22:04,850 --> 00:22:06,800
و الیسون رفت داخل یه بار
331
00:22:06,850 --> 00:22:09,370
و اونجا بود که این یارو اکیم رو دید
332
00:22:09,420 --> 00:22:10,850
و یکم باهم نوشیدنی زدن و
333
00:22:10,890 --> 00:22:13,330
اون کیف الیسون رو دزدید
334
00:22:13,380 --> 00:22:15,380
و وقتی برگشت خونه لینا رو مرده پیدا کرد
335
00:22:15,420 --> 00:22:17,250
و به پلیس زنگ زد
336
00:22:17,290 --> 00:22:19,210
و هیچوقت نتونستن این یارو اکیم رو پیدا کنن
337
00:22:19,250 --> 00:22:21,780
اون کسیه که لینا رو کشت
338
00:22:22,730 --> 00:22:24,870
نظرتون چیه؟
339
00:22:29,440 --> 00:22:31,350
شما انگلیسی حرف میزنید،درسته؟
340
00:22:32,390 --> 00:22:33,740
انگلیسی؟
341
00:22:33,790 --> 00:22:35,700
بله
342
00:22:36,490 --> 00:22:38,050
لعنتی
343
00:22:39,400 --> 00:22:41,320
نامه رو بهم پس بده
344
00:22:58,160 --> 00:23:00,070
اقای بیکر
345
00:23:01,030 --> 00:23:03,250
لطفا
346
00:23:03,290 --> 00:23:05,170
دفترم
347
00:23:05,210 --> 00:23:09,080
زمان این پرومنده من در حال خدمت بودم
348
00:23:09,130 --> 00:23:11,170
در اداره پلیس
349
00:23:11,220 --> 00:23:13,480
شما با این اوکندو صحبت کردید؟
350
00:23:13,520 --> 00:23:16,050
پروفسوره
نه اقا-
351
00:23:17,480 --> 00:23:20,880
حالا میفهمم چرا وکیله نمیخواد کمک کنه
352
00:23:20,920 --> 00:23:24,190
یه بچه که توی پارتی شایعات ماجرای قتلی رو میشنوه
353
00:23:24,230 --> 00:23:26,410
شاید اون این پرونده معروف رو یادشه
354
00:23:26,450 --> 00:23:29,230
چرا الان؟پنج سال پیش بود
355
00:23:29,280 --> 00:23:33,020
این...این زمانیه که بچه من تو زندان گذرونده
356
00:23:34,330 --> 00:23:36,460
میدونه ما همو ملاقات میکنیم؟
357
00:23:36,500 --> 00:23:37,890
بچه ت
358
00:23:37,940 --> 00:23:39,370
نه اقا
359
00:23:45,470 --> 00:23:47,430
شما پولدارید اقای بیکر؟
360
00:23:48,470 --> 00:23:49,820
نه اقا
361
00:23:49,860 --> 00:23:52,470
این پرونده به دی ان ای مربوطه
362
00:23:52,520 --> 00:23:54,300
که یعنی دو قدم در پیشه
363
00:23:54,350 --> 00:23:57,220
اول،من دنبال اون مرد جوون میگردم
364
00:23:57,260 --> 00:23:59,000
که ساده نخواهد بود
365
00:23:59,050 --> 00:24:02,220
مردم حرف میزنن
اونم سعی میکنه ناپدید بشه
366
00:24:02,270 --> 00:24:05,310
اون وقت،اگر من این اکیم رو پیدا کردم
367
00:24:05,360 --> 00:24:07,490
باید یه نمونه از دی ان ای اون گیر بیارم
368
00:24:07,530 --> 00:24:10,930
و از روابطم توی اداره پلیس استفاده کنم که با
369
00:24:10,970 --> 00:24:13,320
دی ان ای صحنه جرم مقایسش کنن
370
00:24:14,320 --> 00:24:16,240
هزینش؟
371
00:24:23,550 --> 00:24:25,900
دوازده هزار دلار؟
372
00:24:25,940 --> 00:24:27,810
یورو
373
00:24:30,250 --> 00:24:32,300
ممنون بخاطر وقتتون
374
00:24:33,340 --> 00:24:35,300
اقای بیکر
375
00:24:35,340 --> 00:24:38,170
باور دارید دخترتون بیگناهه؟
376
00:24:38,220 --> 00:24:40,170
میدونم که هست
377
00:24:41,920 --> 00:24:45,050
پس شاید برای ازاد کردنش پول زیادی نباشه
378
00:25:12,040 --> 00:25:15,040
بیل عزیز از اشناییت خوشبخت شدیم
موفق باشی
ویرجینی و مایا
379
00:25:30,490 --> 00:25:32,570
ببخشید خانم
بله؟
380
00:25:32,620 --> 00:25:35,190
میتونم یه سوال ازتون بپرسم؟
بله،البته-
381
00:25:35,230 --> 00:25:38,320
من واسه اینکه تنهایی سر در اوردن از این زیادی خنگم
382
00:25:38,360 --> 00:25:39,580
فرانسوی بلد نیستم
383
00:25:39,630 --> 00:25:41,980
چطور میتونم بهتون کمک کنم؟
384
00:25:42,020 --> 00:25:43,370
من دنبال یکی میگردم
385
00:25:43,410 --> 00:25:45,410
که اینجا اکار میکنه
386
00:25:54,410 --> 00:25:56,410
...انتروپوسین انسان رو به عنوان ...
387
00:26:01,430 --> 00:26:03,610
بله؟
ببخشید مزاحم میشم-
388
00:26:05,300 --> 00:26:06,430
انگلیسی بلدید؟
389
00:26:09,220 --> 00:26:11,480
بله
390
00:26:11,530 --> 00:26:13,440
دنبال پاتریک اوکوندو میگردم
391
00:26:14,440 --> 00:26:15,440
پیداش کردید
392
00:26:15,620 --> 00:26:17,360
لطفا بشینید
393
00:26:17,400 --> 00:26:18,710
مشکلی نیست
بیرون منتظر میمونم
394
00:26:18,750 --> 00:26:21,620
نه،نه لطفا بهمون ملحق شید
395
00:26:24,620 --> 00:26:25,620
بفرمایید
396
00:26:25,620 --> 00:26:28,620
خلاصه این عصر با کاهش منابع و
397
00:26:29,620 --> 00:26:33,620
تغییرات شدید اب و هوایی و انحطاط بیوسفر شروع میشود
398
00:26:34,620 --> 00:26:36,620
به دلیل شتاب افزایش امید به زندگی
399
00:26:37,420 --> 00:26:38,640
حیرت انگیزه ،ها؟
400
00:26:41,560 --> 00:26:44,080
این دفتریه که پی اچ دی برات به ارمغان میاره
401
00:26:44,120 --> 00:26:45,950
چای نعنا
402
00:26:47,690 --> 00:26:50,090
میخوام با دختری که دربارش به الیسون گفتید حرف بزنم
403
00:26:50,130 --> 00:26:51,260
توی پارتی
404
00:26:51,310 --> 00:26:53,520
بله،منم همین فرض رو داشتم
405
00:26:54,660 --> 00:26:57,270
راستشو بخواید،همیشه بابت اتفاقی که افتاد احساس گناه کردم
406
00:26:57,310 --> 00:26:59,270
باید به الیسون هشدار میدادم
407
00:26:59,310 --> 00:27:01,180
هشدار میدادید؟درباره چی؟
408
00:27:01,230 --> 00:27:03,360
راستش،میدونستم الیسون و لینا با هم میخوابن
409
00:27:03,400 --> 00:27:06,540
ولی اصلا نمیدونستم لینا رفته پیشش که باهم زندگی کنن
410
00:27:06,580 --> 00:27:10,320
...سعی میکنم به این روابط بدبینانه نگاه نکنم
411
00:27:10,370 --> 00:27:12,410
...دختر فقیر گتویی،دانشجوی پولدار امریکایی
412
00:27:12,460 --> 00:27:14,590
ولی اخرش از گناه ساده لوح بودن سر در اوردم
413
00:27:14,630 --> 00:27:16,110
الیسون فقیر بزرگ شد
414
00:27:16,160 --> 00:27:17,420
اون پولدار نیست
415
00:27:17,460 --> 00:27:19,590
تحصیل کرده
416
00:27:19,640 --> 00:27:22,470
نسبت به نخبگان فرهنگی خشم قابل توجه وجود داره
417
00:27:22,510 --> 00:27:24,250
ولی مطمئنم شما بهش اگاهید
418
00:27:25,560 --> 00:27:27,520
دختر توی پارتی چطور؟
419
00:27:27,560 --> 00:27:28,780
دانشجوی من؟
اره-
420
00:27:28,820 --> 00:27:30,690
اسمش سوئاده
421
00:27:30,740 --> 00:27:32,350
از کانون اصلاح و تربیت
422
00:27:32,390 --> 00:27:33,610
همونی که لینا و الیسون
423
00:27:33,650 --> 00:27:35,310
وقتی با هم اشنا شدن توش بودن
424
00:27:35,350 --> 00:27:37,660
و اون شنید یه یارویی درباره قتل لینا حرف میزنه؟
425
00:27:37,700 --> 00:27:40,440
این چیزیه که بهم گفت
426
00:27:40,480 --> 00:27:42,310
میتونم باهاش حرف بزنم؟
427
00:27:42,360 --> 00:27:44,010
باهاتون حرف میزنه،بله
428
00:27:44,050 --> 00:27:46,490
شماره تماسش رو بهتون میدم
429
00:27:47,490 --> 00:27:50,670
سوئاد خیلی خوب انگلیسی صحبت نمیکنه
430
00:27:50,710 --> 00:27:52,320
به یه مترجم نیاز پیدا میکنید
431
00:27:52,370 --> 00:27:55,110
شما اینکارو برام میکنید؟
432
00:27:56,110 --> 00:27:57,680
نه،ترجیح میدم نکنم
433
00:27:59,680 --> 00:28:01,200
من هنوز کانون اصلاح رو میچرخونم
434
00:28:01,240 --> 00:28:02,680
نمیتونم باهاتون ارتباط داشته باشم
435
00:28:02,720 --> 00:28:05,680
یا با دخترتون
بعد از اتفاقی که افتاد
436
00:28:05,730 --> 00:28:07,560
جدا از اینکه نظر شخصیم هرچی که میخواد باشه
437
00:28:08,560 --> 00:28:10,300
دختر من بیگناهه
438
00:28:15,220 --> 00:28:17,480
براتون ارزوی موفقیت میکنم
439
00:28:28,270 --> 00:28:31,100
هی،پاتریشا متاسفانه دوباره به کمک نیاز دارم
440
00:28:31,140 --> 00:28:34,100
فردا قراره تو یه جشن تولد خیلی خاص شرکت کنم
441
00:28:34,150 --> 00:28:35,760
و ادرسشو گم کردم
442
00:28:53,860 --> 00:28:55,560
سلام؟
443
00:28:55,600 --> 00:28:56,820
سلام،بیل بیکر هستم
444
00:28:56,870 --> 00:28:58,780
ببخشید؟
445
00:28:58,820 --> 00:29:01,780
بیل،از هتل
آه،بیل-
446
00:29:01,830 --> 00:29:03,390
...اره گفتم یه سر بزنم،ببخشید که
447
00:29:04,610 --> 00:29:06,790
طبقه اخر
خیلی خب-
448
00:29:09,700 --> 00:29:11,620
سلام بیل
449
00:29:11,660 --> 00:29:13,800
هی مایا
450
00:29:13,840 --> 00:29:15,580
یه چیزی برات دارم
451
00:29:15,620 --> 00:29:17,580
یه رباته
452
00:29:20,580 --> 00:29:23,580
یه ربات.مامام.
بیل برام یه ربات اورده
453
00:29:23,580 --> 00:29:24,850
میتونم بازش کنم؟
البته
454
00:29:24,850 --> 00:29:26,720
سلام
ببخشید مزاحم شدم-
455
00:29:26,770 --> 00:29:28,460
نه،چیزی نیست
بیا داخل
456
00:29:29,460 --> 00:29:31,550
یه سری دوست و اشنا مهمونمه
457
00:29:33,290 --> 00:29:34,770
چطوری پیدامون کردی؟
458
00:29:34,820 --> 00:29:36,780
اوه،خانوم توی پذیرش ادرستون رو بهم داد
459
00:29:36,820 --> 00:29:38,560
چون یه دختری هست که لازمه بهش زنگ بزنم
460
00:29:38,600 --> 00:29:41,820
و انگلیسی حرف نمیزنه،و یه جورایی شخصیه
461
00:29:41,870 --> 00:29:43,830
میخوای من برات زنگ بزنم؟همینه؟
462
00:29:43,870 --> 00:29:45,260
بله خانم،ولی یه وقت دیگه بر میگردم
463
00:29:45,310 --> 00:29:47,130
نه مشکلی نیست
بیا تو
464
00:29:47,180 --> 00:29:48,830
بذار گوشیمو گیر بیارم
465
00:29:48,870 --> 00:29:50,480
بیا
466
00:29:51,480 --> 00:29:52,480
همگی،این بیله
467
00:29:53,660 --> 00:29:54,790
سلام
468
00:29:54,840 --> 00:29:56,710
بیل،این
469
00:29:56,750 --> 00:29:59,410
گروه بهترین بهترین های تئاتر مارسی
470
00:30:01,400 --> 00:30:03,400
پنج دقیقه طول میکشه فقط
این خرابه؟
471
00:30:03,630 --> 00:30:04,720
اره
472
00:30:06,500 --> 00:30:08,630
داریم با این ماسکا تمرین میکنیم
473
00:30:08,680 --> 00:30:09,810
خیلی خب
اره-
474
00:30:10,810 --> 00:30:12,590
ببخشید بابت ریخت و پاش
475
00:30:12,640 --> 00:30:14,330
این قراره دفترم باشه ولی هنوز درگیر اسباب کشی هستیم
476
00:30:14,380 --> 00:30:16,210
بفرما بشین
477
00:30:16,250 --> 00:30:17,550
خب،به کی زنگ میزنم؟
478
00:30:19,340 --> 00:30:21,250
دختر توی نامه
479
00:30:21,300 --> 00:30:23,870
درباره پرونده س؟
بله خانم-
480
00:30:23,910 --> 00:30:25,610
میخوام ملاقاتش کنم
481
00:30:25,650 --> 00:30:27,870
وکیل بهتون کمک نمیکنه؟
482
00:30:27,910 --> 00:30:30,870
فعلا خودم بهش رسیدگی میکنم
483
00:30:30,920 --> 00:30:32,870
که اینطور
484
00:30:32,920 --> 00:30:34,350
...خیلی خب،امم
485
00:30:35,350 --> 00:30:36,350
مایا،لطفا چراغ رو روشن کن عزیزم
486
00:30:36,530 --> 00:30:39,190
باشه
487
00:30:39,190 --> 00:30:42,180
خرابه
بازم؟
488
00:30:43,180 --> 00:30:43,180
اره،ببین
گندش بزنن
489
00:30:45,540 --> 00:30:46,980
حالا درستش کن
من اینجارو
490
00:30:47,020 --> 00:30:49,460
از طریق یکی از دوستام گرفتم
491
00:30:49,500 --> 00:30:53,290
عاشق این منظره شدم،ولی یه سری نقص داره
492
00:30:54,330 --> 00:30:55,810
احتمالا یکی از مدارا خراب شده
493
00:30:55,850 --> 00:30:57,420
اگه بخواید میتونم یه نگا بهش بندازم
494
00:30:57,460 --> 00:30:59,950
جدی،بلدید اینکارو کنید؟
بله خانم-
495
00:30:59,990 --> 00:31:02,340
پس،عالی میشه
496
00:31:02,380 --> 00:31:04,470
سوئاد؟سوئاد؟
497
00:31:04,510 --> 00:31:06,210
بله،سلام سوئاد؟
498
00:31:06,260 --> 00:31:07,210
سلام
499
00:31:10,910 --> 00:31:12,520
...بیل بیکر
500
00:31:12,570 --> 00:31:14,440
...بیل بیکر
501
00:31:14,480 --> 00:31:16,220
اوه،نه
502
00:31:17,220 --> 00:31:19,220
اوه نه،پای رباتم در اومد
503
00:31:19,790 --> 00:31:21,710
بذار ببینم،بذار ببینم
504
00:31:25,490 --> 00:31:27,540
چه باحال
505
00:31:31,890 --> 00:31:33,890
نمیدونستم اینکارم میکنه
506
00:31:35,890 --> 00:31:37,890
مامان،رباتم خراب شده ببین
507
00:31:37,890 --> 00:31:39,890
با تلفن حرف میزنم
508
00:31:41,460 --> 00:31:44,550
این-این راحت جا میره
صبر کن
509
00:31:44,600 --> 00:31:45,950
خوبه
510
00:31:45,950 --> 00:31:47,690
رباتی که نتونه سر پا بایسته به چه درد میخوره؟
511
00:31:47,690 --> 00:31:48,910
خیلی ممنون
512
00:31:48,950 --> 00:31:51,040
تا بعد
513
00:31:51,080 --> 00:31:54,610
فردا شمارو فردا ساعت شیش ببینه
514
00:31:54,650 --> 00:31:56,570
بسیار خب
515
00:31:56,610 --> 00:31:58,390
ادم خوبی بود
516
00:31:58,440 --> 00:32:00,270
یکم خجالتی
517
00:32:00,310 --> 00:32:02,270
حالا که فرانسوی بلد نیستی چطوری میخوای باهاش حرف بزنی؟
518
00:32:03,100 --> 00:32:04,920
سوال خوبیه
519
00:32:04,970 --> 00:32:06,970
یه راهی پیدا میکنم
520
00:32:07,010 --> 00:32:08,580
باشه
521
00:32:08,620 --> 00:32:10,580
اگه لازمه من میتونم بیام و ترجمه کنم
522
00:32:10,620 --> 00:32:12,450
مطمئنی؟
523
00:32:12,500 --> 00:32:14,580
اره
524
00:32:14,630 --> 00:32:17,850
اره،مایا کلاس هنر داره،پس اگه پنج و نیم بیای اینجا
525
00:32:17,890 --> 00:32:19,500
بعد با ماشین من میریم
526
00:32:20,500 --> 00:32:21,850
تشکر میکنم
527
00:32:21,900 --> 00:32:23,290
اوه،بهم نشون بدید جعبه فیوز کجاست
528
00:32:23,330 --> 00:32:24,510
رو اون خرابی براتون کار میکنم
529
00:32:24,550 --> 00:32:26,290
نه،چیزی نیست
530
00:32:26,340 --> 00:32:27,680
مجبور نیستی اینکارو کنی
531
00:32:27,730 --> 00:32:29,380
اوه،نه،نه
532
00:32:29,380 --> 00:32:30,430
حالا هم دستشو از دست داد هم پاشو
533
00:32:30,430 --> 00:32:32,780
این لعنتیو بده من
زود باش
534
00:32:36,960 --> 00:32:38,480
بیل
535
00:32:40,350 --> 00:32:42,350
بای،بیل
536
00:32:43,960 --> 00:32:45,490
بای
537
00:32:55,450 --> 00:32:57,800
باید اعتراف کنم،توی اینترنت
538
00:32:57,850 --> 00:32:59,670
درباره پرونده الیسون تحقیق کردم
539
00:32:59,720 --> 00:33:01,810
زمان خودش داستان بزرگی بود
540
00:33:01,850 --> 00:33:04,900
منظورم اینه تو مطبوعات غوغایی بود نه؟
541
00:33:04,940 --> 00:33:07,940
شما میگید غوغا؟
542
00:33:07,990 --> 00:33:10,730
بله خانم،میگیم
اره؟
543
00:33:10,770 --> 00:33:13,380
هرزه
544
00:33:13,430 --> 00:33:14,990
احمق
545
00:33:15,040 --> 00:33:16,780
...اره،مردم نمیدونن تو این شهر کوفتی
546
00:33:16,820 --> 00:33:18,080
چطوری رانندگی کنن
547
00:33:18,130 --> 00:33:20,350
مارسی جای عجیبیه
548
00:33:20,390 --> 00:33:22,130
ولی بازم به پاریس ترجیحش میدم
549
00:33:22,170 --> 00:33:25,390
اینجا مردم واقعا با هم حرف میزنن
550
00:33:25,440 --> 00:33:27,480
و به علاوه،ارزونتره
551
00:33:29,140 --> 00:33:31,100
و چرا الیسون واسه تحصیل اومد اینجا؟
552
00:33:31,140 --> 00:33:32,580
کنجکاوم
553
00:33:32,620 --> 00:33:34,970
نمیدونم؟
نه؟
554
00:33:35,010 --> 00:33:37,020
داشت میرفت اوکلاهاما
555
00:33:37,060 --> 00:33:38,970
یه روز یهو بهم زنگ زد گفت
556
00:33:39,020 --> 00:33:41,020
دارم میرم فرانسه،اینجا
557
00:33:42,060 --> 00:33:43,760
مستقله
558
00:33:43,800 --> 00:33:46,500
بله خانم،همیشه بوده
559
00:33:46,550 --> 00:33:47,720
بهم نزدیکید؟
560
00:33:48,900 --> 00:33:50,640
خودت نامش رو که خوندی
561
00:33:51,860 --> 00:33:53,860
و مادرش کجاست؟
562
00:33:53,900 --> 00:33:55,690
فوت کرد
563
00:33:55,730 --> 00:33:57,040
خودشو کشت
564
00:34:00,650 --> 00:34:02,610
الیسون بیشتر توسط مادربزرگش بزرگ شد
565
00:34:02,650 --> 00:34:04,040
من زیاد دخیل نبودم
566
00:34:04,090 --> 00:34:05,520
کجا بودی؟
567
00:34:05,570 --> 00:34:08,790
...کار سر دکل های نفتی و
568
00:34:08,830 --> 00:34:10,830
و وقتیم کار نمیکردم یه گند دماغ بودم
569
00:34:12,750 --> 00:34:14,790
تک پروری فرزند کار ساده ای نیست
570
00:34:14,840 --> 00:34:17,450
من گاها شبا کار میکنم و مایا حسابی ناراحت میشه
571
00:34:17,490 --> 00:34:19,710
چیکار میکنی؟
من بازیگرم-
572
00:34:19,750 --> 00:34:21,800
توی تلویزیون؟
نه-
573
00:34:21,840 --> 00:34:23,890
تئاتر
574
00:34:23,930 --> 00:34:25,540
شما تئاتر میرید؟
575
00:34:25,580 --> 00:34:27,720
نه خانم
576
00:34:27,760 --> 00:34:29,890
هیچوقت؟
نه خانم
577
00:34:31,810 --> 00:34:33,420
خیلی خب
578
00:34:38,820 --> 00:34:40,770
ممنون که باهام حرف میزنید
579
00:34:42,210 --> 00:34:45,130
...خب این یارو که توی پارتی باهاش اشنا شد،اکیم
580
00:34:45,170 --> 00:34:48,650
چیزی هست دربارش بتونه بهمون بگه؟
581
00:34:55,700 --> 00:34:58,140
گفت اروم و مودب بوده
582
00:34:58,180 --> 00:34:59,620
مودب؟
583
00:35:04,230 --> 00:35:06,580
و بعد به دوستش گفته که یه دختری رو چاقو زده
584
00:35:06,630 --> 00:35:08,930
و اینکه پلیس هیچوقت دستگیرش نکرد
585
00:35:08,980 --> 00:35:10,760
...پس
خیلی خب-
586
00:35:10,800 --> 00:35:12,460
میدونه اکیم کجا زندگی میکنه؟
587
00:35:13,450 --> 00:35:15,450
این کیه؟زنش؟
نه من دوستشم
588
00:35:16,450 --> 00:35:17,450
با تو حرف نمیزنم
589
00:35:18,290 --> 00:35:20,160
میدونه کجا زندگی میکنه؟
590
00:35:23,160 --> 00:35:25,650
کالیسته؟
591
00:35:25,690 --> 00:35:27,820
میگه یه جا دیگه زندگی میکنه
592
00:35:27,860 --> 00:35:29,610
بهش میگن کالیسته
593
00:35:30,600 --> 00:35:32,600
منو تو دردسر ننداز
نمیندازم
594
00:35:33,600 --> 00:35:36,600
من اونجا زندگی میکنم،اینارو نمیشناسیم
خفه شو
595
00:35:37,600 --> 00:35:38,600
از کجا میدونی زنه پلیس نیست؟
596
00:35:39,600 --> 00:35:40,600
نه نه من فقط میخوام به دوستم کمک کنم
بهت گفتم با تو حرف نمیزنم
597
00:35:41,660 --> 00:35:43,140
داره چی میگه؟
چیز بدرد بخوری نمیگه
598
00:35:44,190 --> 00:35:47,620
من...پدرم
599
00:35:47,670 --> 00:35:50,060
الیسون
600
00:35:50,100 --> 00:35:51,980
دختر کوچولوی منه
601
00:35:52,020 --> 00:35:54,020
الیسون...دخترمه
602
00:35:54,060 --> 00:35:56,110
گرفتید؟
603
00:36:03,680 --> 00:36:05,900
نمیخواد کمک کنه
604
00:36:05,950 --> 00:36:07,900
نمیتونی هیچی بهم بگه؟
605
00:36:07,950 --> 00:36:09,600
قیافه این طرف چطوریه
606
00:36:12,600 --> 00:36:16,600
نمیفهمی؟داری دیونم میکنی
بهت گفتم ما خبرچبن نیستیم،بلد شو بریم
607
00:36:17,180 --> 00:36:18,870
کجا میرن؟
دارن میرن-
608
00:36:18,920 --> 00:36:20,790
نه،نه،نه صبر مکن
صبر کن
609
00:36:20,830 --> 00:36:23,180
وایسا،نه نه
وایسا
610
00:36:23,220 --> 00:36:24,310
خیلی خب،خیلی خب
611
00:36:24,360 --> 00:36:26,920
سوئاد،هی سوئاد،سوئاد
612
00:36:26,970 --> 00:36:28,800
بیل،بیل بذار برن اون ترسیده باشه؟
613
00:36:28,840 --> 00:36:30,230
از چی؟دارم باهاش حرف میزنم
614
00:36:30,280 --> 00:36:31,930
اره ولی اینجا اینطوری کارا پیش نمیره
615
00:36:31,970 --> 00:36:33,540
خب پس تو بهم بگو چطوری پیش میره
616
00:36:33,580 --> 00:36:34,890
چون اینجا هیچکس هیچ غلطی برام نمیکنه
617
00:36:34,930 --> 00:36:36,980
من این غلطو میکنم باشه؟
618
00:36:37,020 --> 00:36:40,150
باید بریم.الان
619
00:36:40,200 --> 00:36:42,200
باشه؟
620
00:36:43,200 --> 00:36:44,850
باشه،خیلی خب
باشه؟
621
00:36:53,250 --> 00:36:56,080
همینه،کالیسته
622
00:36:56,130 --> 00:36:58,090
اینجا جاییه که میگه اکیم زندگی میکنه
623
00:36:58,130 --> 00:36:59,910
خب،میتونیم بریم بچرخیم؟
624
00:36:59,960 --> 00:37:01,610
نه،الان نه
625
00:37:01,650 --> 00:37:04,220
برامون خطر داره
626
00:37:04,260 --> 00:37:05,830
چون سفید پوستیم؟
627
00:37:07,830 --> 00:37:10,010
چون اهل اینجا نیستیم
628
00:37:10,050 --> 00:37:12,230
و کلی معامله انجام میشه
629
00:37:12,270 --> 00:37:14,060
خب، من باید یه کاری کنم
630
00:37:14,100 --> 00:37:16,230
هیچکس باهات حرف نمیزنه
باور کن
631
00:37:17,970 --> 00:37:20,890
بیل، اگر آکیم نباشه چی؟
632
00:37:20,930 --> 00:37:22,890
هست
633
00:37:22,940 --> 00:37:24,980
باشه اما اونها هیچوقت اون شخص رو حین تحقیق
634
00:37:25,030 --> 00:37:26,770
پیدا نکردن
635
00:37:26,810 --> 00:37:28,290
دخترِ من دروغگو نیست
636
00:37:28,330 --> 00:37:29,900
نه، من نگفتم هست
637
00:37:29,940 --> 00:37:31,340
فقط اینکه
هرچیزی راجب پرونده خوندم
638
00:37:31,380 --> 00:37:33,600
پس تو الان یکجورایی متخصصی؟
639
00:37:35,380 --> 00:37:37,040
نه نیستم
640
00:37:41,690 --> 00:37:43,610
مطبوعات علیه ما هستن
641
00:37:44,780 --> 00:37:46,700
همه چیزی که اونها اهمیت میدن
642
00:37:46,740 --> 00:37:49,140
الیسون و خوابیدنش با دخترای عرب هستش
643
00:37:50,180 --> 00:37:51,920
یک مشت...
644
00:37:51,970 --> 00:37:53,660
اخبار دروغ چرت و پرت
645
00:37:55,140 --> 00:37:57,190
برای همین به اون گزارشگر انگلیسی مشت زدی؟
646
00:37:59,840 --> 00:38:02,060
اون موقع مست بودم
647
00:38:11,990 --> 00:38:14,120
هی، به ننجون راجل لپارک گفتی؟
648
00:38:14,160 --> 00:38:15,990
نه
649
00:38:16,030 --> 00:38:19,300
نه نمیخواستم بهش امید بدم تا وقتی که
خودمون بیشتر بفهمیم
650
00:38:19,340 --> 00:38:21,300
مادربزرگت،
داره خبردار میشه
651
00:38:23,040 --> 00:38:25,300
اوه، من دیروز یک قرار ملاقات
با قاضی داشتم
652
00:38:26,350 --> 00:38:28,310
اوه، اره؟ راجب چی؟
653
00:38:28,350 --> 00:38:29,830
خب من بررسی ازادی مشروطم رو
654
00:38:29,870 --> 00:38:31,870
ده ماه دیگه دارم
655
00:38:31,920 --> 00:38:34,050
و این، میتونم یک روز در ماه
656
00:38:34,090 --> 00:38:35,050
از اینجا خارج شم
657
00:38:35,100 --> 00:38:36,440
اره، باشه
658
00:38:36,490 --> 00:38:39,100
- خب اون مرده چی گفت؟
- زنه، زنه گفت
659
00:38:39,140 --> 00:38:42,970
اوه، میدونی، تا وقتی که
رفتار من خوب بمونه
660
00:38:43,020 --> 00:38:44,450
مشکلی پیش نمیاد
661
00:38:44,500 --> 00:38:47,760
یه حسی دارم میگه بیخیال ازادی مشروط
662
00:38:47,800 --> 00:38:49,810
وکیلم روش کار می کنه تا برای همیشه از اینجا ازادم کنه
663
00:38:49,850 --> 00:38:51,420
نه، ما هنوز این رو نمی دونیم الی
664
00:38:51,460 --> 00:38:53,810
- تو باید...
- میدونم، میدونم ، میدونم بابا
665
00:38:53,850 --> 00:38:56,990
من اینو نگفتم
ولی میخواستم بگم
666
00:38:57,030 --> 00:39:00,030
و... یکی از دفتر لپارک اونجا بود
667
00:39:01,030 --> 00:39:02,470
اوه اره؟
668
00:39:02,510 --> 00:39:05,210
اره، من ندیدمش ولی ازش پرسیدم که
669
00:39:05,260 --> 00:39:07,300
تحقیقات چطوری پیش میره
670
00:39:08,260 --> 00:39:09,830
چی بهت گفت؟
671
00:39:09,870 --> 00:39:11,700
گفت اون چیزی راجبش نمیدونه
672
00:39:11,740 --> 00:39:14,050
اما همچنین گفت اونجا تازه شروع به کار کرده
673
00:39:15,050 --> 00:39:16,880
احتمالا لپارک خودش ترتیبش رو بده
674
00:39:16,920 --> 00:39:18,360
پرونده ی بزرگیه
675
00:39:18,400 --> 00:39:19,840
اره
676
00:39:19,880 --> 00:39:21,840
بهش گفتم میخوام با لپارک
حرف بزنم
677
00:39:21,880 --> 00:39:23,360
بهتره مارو مطلع نگه داره
678
00:39:23,400 --> 00:39:25,320
- میدونی منظورم چیه؟
- باهاش حرف میزنم
679
00:39:26,890 --> 00:39:28,340
تمام کنید
680
00:39:28,540 --> 00:39:30,930
باشه. خب...
681
00:39:30,980 --> 00:39:32,720
چند روز دیگه میبینمت
682
00:39:32,760 --> 00:39:34,760
اوه بابا، به نظرت میتونی یکم بیشتر
683
00:39:34,810 --> 00:39:36,200
تو مارسی بمونی؟
684
00:39:36,240 --> 00:39:37,940
فقط محض احتیاط اگر اتفاقی بیفته
685
00:39:38,940 --> 00:39:40,160
اره، میتونم
686
00:39:40,200 --> 00:39:43,210
با کار و بقیه چیزا هماهنگ میکنم
687
00:39:44,950 --> 00:39:46,820
اگر نیاز داری میتونم به ننجون بگم برات پول بفرسته
688
00:39:46,860 --> 00:39:48,780
نه نه، این کار رو نکن
خودم یکاریش میکنم
689
00:39:48,820 --> 00:39:50,260
ممنون بابا
690
00:39:51,300 --> 00:39:52,910
خداحافظ
691
00:40:06,230 --> 00:40:08,230
اوه مکس
692
00:40:08,280 --> 00:40:09,840
.سلام
693
00:40:44,990 --> 00:40:47,270
خب، همینه.
تو همه ی ابزار هارو داری
694
00:40:48,320 --> 00:40:51,120
میتونی ازشون استفاده کنی
وقتی تموم شد، بزار سرجاش
695
00:40:59,180 --> 00:41:00,300
این کنتور برق
696
00:41:02,770 --> 00:41:05,550
- اون چیه؟
- خصوصیه
697
00:41:07,970 --> 00:41:09,470
باشه؟
698
00:41:11,860 --> 00:41:13,910
- باشه.
- .اره
699
00:41:16,650 --> 00:41:18,950
حالا، وقتی شرکت نفت یک زمین داره...
700
00:41:19,000 --> 00:41:20,350
بده به من ام
701
00:41:20,390 --> 00:41:21,480
زود باش
702
00:41:22,520 --> 00:41:25,310
حالا وقتی شرکت نفت یک زمین داره
703
00:41:25,350 --> 00:41:27,180
یک شرکت حفاری استخدام میکنن
704
00:41:27,220 --> 00:41:28,960
ان چیزیه که براش کار میکنم
705
00:41:29,010 --> 00:41:31,010
و بعدش، ما تنظیم میکنیم
706
00:41:31,050 --> 00:41:32,400
و همه ی کاراشو میکنیم
707
00:41:32,450 --> 00:41:35,450
و وقتی تنظیمش تموم شد
708
00:41:35,490 --> 00:41:37,190
شروع میکنیم به سوراخ کردن
709
00:41:37,230 --> 00:41:38,970
این کاریه که یک گنده بک میکنه
710
00:41:39,020 --> 00:41:40,110
ما سوراخ درست میکنیم
711
00:41:40,150 --> 00:41:42,500
خیلی خب
امتخان کن
712
00:41:44,200 --> 00:41:45,330
بدو، سیفون بکش
713
00:41:45,370 --> 00:41:47,030
پاشو
714
00:41:47,070 --> 00:41:48,240
- سیفون.
- اه سیفون
715
00:41:48,290 --> 00:41:50,420
- اره.
-باشه
716
00:41:50,460 --> 00:41:52,250
سیفون.
717
00:41:52,290 --> 00:41:54,560
- مشکلی نیست؟
- اره, !مشکلی نیست
718
00:42:00,040 --> 00:42:01,340
بیل بیا
719
00:42:01,390 --> 00:42:02,520
بیا اینجا
720
00:42:02,560 --> 00:42:04,910
بیا این رو ببین
721
00:42:04,960 --> 00:42:06,570
نجما یک نابغه ی فنیه
722
00:42:08,870 --> 00:42:09,760
من نابغه نیستم
فقط جوانترم
723
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
- سه سال
- حساب میشه
724
00:42:11,140 --> 00:42:13,440
- باشه...
- این ها آنلاین ان؟
725
00:42:13,490 --> 00:42:15,360
این ها همه اکانت اینستاگرام هست
726
00:42:15,400 --> 00:42:17,490
متعلق به سواد و رفیق هرزه اشه
727
00:42:17,540 --> 00:42:20,100
و این عکس ها همش از مهمونیه
728
00:42:20,150 --> 00:42:21,410
چطوری پیداش کردی؟
729
00:42:21,450 --> 00:42:23,540
یک اکانت اینستاگرام تقلبی راه انداختم
730
00:42:23,580 --> 00:42:26,500
سواد و دوست دوست داشتنیش
که اسمش سمیراست رو دنبال کردم
731
00:42:26,540 --> 00:42:28,070
و بعد برچسب مهمونی
732
00:42:28,110 --> 00:42:29,900
سواد اونجا بود
وقتی یارو رو دید
733
00:42:29,940 --> 00:42:33,250
پس شانسی هست که اکیم توی یکی از عکسا باشه
734
00:42:34,160 --> 00:42:37,920
_ دنبال چی ایم؟
- گفت قد بلنده
735
00:42:38,340 --> 00:42:40,250
... عرب و پوست روشن
736
00:42:40,300 --> 00:42:42,040
اره، اه، پوست روشن و بلند
737
00:42:42,520 --> 00:42:44,620
یعنی چی وقتی میگه روشن پوست؟
738
00:42:48,480 --> 00:42:50,130
خب بریم چاپشون کنیم
739
00:42:44,840 --> 00:42:46,320
معنی نمیده، من چی ام پس؟
740
00:42:46,810 --> 00:42:48,510
تو گه سخنگویی
741
00:42:50,180 --> 00:42:52,050
و بعد میتونی نشون الیسون بدی
742
00:42:53,050 --> 00:42:55,360
- نه اینکارو نمیکنم
- چرا؟
743
00:42:55,400 --> 00:42:57,400
اگر اکیم اونجا باشه، اون میدونه
744
00:42:57,440 --> 00:42:59,140
اهمیتی نمیدم
745
00:42:59,190 --> 00:43:01,270
اینکارو نمیکنم.
اینکارو باهاش نمیکنم
746
00:43:01,320 --> 00:43:02,930
باید ازش مراقبت کنم
747
00:43:02,970 --> 00:43:04,410
متوجه نمیشم
748
00:43:04,450 --> 00:43:07,410
چرا انقدر راجب الیسون یک دنده ای؟
749
00:43:07,450 --> 00:43:09,330
کاری که باید بکنیم اینه که که برگردیم پیش سوان
750
00:43:09,370 --> 00:43:10,940
حالا ما اون عکسا هارو داریم
751
00:43:10,980 --> 00:43:13,630
خب ما این عکس هارو از اینستاگرام دزدیدیم
752
00:43:13,680 --> 00:43:15,510
برای همین فکر نمیکنم ایده ی خوبی باشه
753
00:43:17,250 --> 00:43:19,340
- خب...
- میتونم چیزی بگم؟
754
00:43:19,380 --> 00:43:20,990
اره، بگو
755
00:43:21,030 --> 00:43:23,430
کسی دیگه تو مارسی این اکیم رو دیده؟
756
00:43:23,470 --> 00:43:25,250
یا فقط الیسون دیده
757
00:43:25,300 --> 00:43:27,040
صاحب بار
758
00:43:27,080 --> 00:43:28,260
جایی که آشنا شدن
759
00:43:28,300 --> 00:43:29,740
رد پا گذاشته
760
00:43:29,780 --> 00:43:31,570
- اون کاری نکرده ولی...
- باشه.
761
00:43:31,610 --> 00:43:34,090
اوه، اسمش چیه؟
اسم بار چیه؟
762
00:43:34,130 --> 00:43:35,960
اسمش یادم نیست
763
00:43:36,000 --> 00:43:38,620
- نزدیک آپارتمانش بود
- اره باشه
764
00:43:38,660 --> 00:43:39,700
- مم.
- مم.
765
00:43:39,960 --> 00:43:46,100
پس اون دلیل الانه، ضایعات صفر، پناهندگان
حالا اون
766
00:43:47,280 --> 00:43:48,330
بس کن لطفا
767
00:43:48,920 --> 00:43:51,600
چیه؟ تو دوست داری، اعتراف کن
مثل یک سرگرمی عجیبه برات
768
00:43:53,850 --> 00:43:55,480
بسه
-پس ازش بپرس
769
00:43:48,640 --> 00:43:48,640
باشه
770
00:43:56,180 --> 00:43:57,370
بهت گفتم، مهم نیست
771
00:43:59,380 --> 00:44:01,510
بیل، تو به ترامپ رای دادی؟
772
00:44:02,640 --> 00:44:03,990
نه
773
00:44:04,030 --> 00:44:06,470
اره اینجا
774
00:44:06,510 --> 00:44:08,730
- من رای ندادم
- چرا؟
775
00:44:08,780 --> 00:44:11,610
- چرا ندی؟
- سابقه دارم
776
00:44:11,650 --> 00:44:14,130
من دستگیر شده بودم
777
00:44:14,210 --> 00:44:15,850
وقتی این اتفاق میفته
نمیزارن رای بدی
778
00:44:17,490 --> 00:44:19,990
عالیه، محکوم شده بوده
779
00:44:25,020 --> 00:44:26,710
موفق باشی، این لازمت میشه
780
00:44:34,240 --> 00:44:36,590
اونجاست، همون گوشه
781
00:44:38,550 --> 00:44:42,240
دوستت، اه... نجمه
782
00:44:42,290 --> 00:44:44,680
بخاطر اینکه بهم کمک میکنی از دستت عصبانیه؟
783
00:44:44,730 --> 00:44:47,770
راحب نجمه نگران نباش
معمولا خصومت داره
784
00:44:47,820 --> 00:44:50,210
میدونی با من خیلی مراقبه
785
00:44:50,250 --> 00:44:51,690
اما اون یک دوست خوبه
786
00:44:51,730 --> 00:44:54,170
اون به من با مایا کمک میکنه
787
00:44:54,210 --> 00:44:56,780
پدر مایا کجاست؟
788
00:44:56,820 --> 00:45:00,090
کرسیکا، اونجا یک کلاب ساحلی رو اداره میکنه
789
00:45:00,130 --> 00:45:02,610
اون یک... ترک کن بود
790
00:45:02,660 --> 00:45:04,530
- اینطوری میگی؟
- ترک کردن، اره
791
00:45:04,570 --> 00:45:06,230
اره
792
00:45:06,270 --> 00:45:07,750
سر میزنه؟
793
00:45:07,790 --> 00:45:10,060
قبلا میزد، اما وقتی نمیزنه بهتره
794
00:45:12,620 --> 00:45:14,190
چی؟
795
00:45:15,150 --> 00:45:17,190
اینجا جاییه که الیسون زندگی میکرد
796
00:45:19,460 --> 00:45:20,810
بیست و یک
797
00:45:21,810 --> 00:45:24,770
اینجا جاییه که اتفاق افتاد؟
798
00:45:24,810 --> 00:45:26,380
اره
799
00:45:33,730 --> 00:45:35,600
- سلام
- سلام
800
00:45:37,290 --> 00:45:39,610
ببخشید دنبال صاحب اینجا میگردم
-منم
801
00:45:41,020 --> 00:45:44,120
دنبال اطلاعاتیم
پس سال پیش اینجا بودین؟
802
00:45:44,200 --> 00:45:46,910
نه، ما پارسال اینجارو گرفتیم
803
00:45:48,440 --> 00:45:49,790
اون صاحب جدیده
804
00:45:49,830 --> 00:45:52,400
اونجا نبود
وقتی جرم ارتکاب شد
805
00:45:52,450 --> 00:45:54,450
میدونه کجا صاحب قبلیو پیدا کنیم؟
806
00:45:54,490 --> 00:45:56,580
اره، میدونم
807
00:45:56,620 --> 00:45:57,760
همون جاست
808
00:45:57,800 --> 00:45:59,800
سودمو مینوشه
809
00:46:02,520 --> 00:46:04,900
چیزی که برای دخترت اتفاق افتاد، وحشتناکه
810
00:46:06,450 --> 00:46:08,730
هنوز نمیفهمم چطور دختر خوبی مثل اون رو فرستادن زندان
811
00:46:10,670 --> 00:46:12,600
این میمون هارو نگاه کن
812
00:46:14,820 --> 00:46:16,380
اهوم...
813
00:46:16,790 --> 00:46:21,340
-کسی از اونا برات آشنا نیست؟
-گفتنش سخته، همشون مثل همن
814
00:46:21,430 --> 00:46:24,300
کسیو میشناسه؟
815
00:46:26,140 --> 00:46:29,470
اونا میان اینجا، همیشه دردسرن
انگار صاحب مارسی شدن تازگیا
816
00:46:29,950 --> 00:46:32,840
میشه فقط روی عکس ها تمرکز کنیم؟
817
00:46:34,040 --> 00:46:35,860
منو تو مثل همیم
818
00:46:36,790 --> 00:46:39,880
تو هم همین مشکل رو با مکزیکی ها داری
توهم به استیلا رسیدی
819
00:46:40,280 --> 00:46:41,800
چی میگه؟
820
00:46:42,330 --> 00:46:45,440
میشه با دقت بیشتر به عکس ها نگاه کنید؟
821
00:46:45,840 --> 00:46:50,720
ببین، تو کسی که میخوای رو نشون بده
و من میگم شناسایی کردم
822
00:46:51,400 --> 00:46:53,680
و تمومه
و همین حرفم تو دادگاه میزنم
823
00:46:54,500 --> 00:46:55,660
صبر کن، این جدیه
824
00:46:56,190 --> 00:47:00,010
اما نگاه کن، اونا همشون گناهکار یک چیزی ان
825
00:46:59,900 --> 00:47:01,300
فاحشه
826
00:47:01,340 --> 00:47:03,650
باشه. خوبه. بریم
827
00:47:03,690 --> 00:47:04,780
چی میگه؟
828
00:47:04,820 --> 00:47:06,350
هیچی. به درد نخور
829
00:47:06,750 --> 00:47:07,610
ممنون عوضی
830
00:47:07,830 --> 00:47:08,910
خداحافظ خانم
831
00:47:09,570 --> 00:47:10,920
هی
832
00:47:14,350 --> 00:47:16,310
هی!
833
00:47:16,360 --> 00:47:18,570
هی! چیشده؟
834
00:47:18,620 --> 00:47:20,880
متاسفم... اه.. من دیگه
نمیتونم با این ادم حرف بزنم
835
00:47:20,930 --> 00:47:23,280
فقط یک سری چیزای وحشتناک میگه
836
00:47:23,320 --> 00:47:24,890
مثل چی؟
837
00:47:24,930 --> 00:47:26,930
مثلا میخواد یک بچه ی عرب رو بکنه تو زندان، میدونی؟
838
00:47:26,970 --> 00:47:28,760
اهمیتی به هیچکدوم نمیده
839
00:47:28,800 --> 00:47:30,800
همین؟
840
00:47:31,810 --> 00:47:33,500
همین؟
یعنی چی همین؟
841
00:47:33,550 --> 00:47:34,680
اون یک نژاد پرسته
842
00:47:34,720 --> 00:47:36,380
باشه، اون نژاد پرسته
843
00:47:36,420 --> 00:47:37,680
ما هنوز باید باهاش حرف بزنیم
844
00:47:37,720 --> 00:47:39,680
نه، من باهاش حرف نمیزنم، نه
845
00:47:39,730 --> 00:47:41,550
خب، شاید چیزی بدونه
846
00:47:41,600 --> 00:47:43,210
نه، اون چیزی نمیدونه!
847
00:47:43,250 --> 00:47:45,470
بیل، ما یک پسر بی گناه رو
به زندان نمیفرستیم
848
00:47:45,510 --> 00:47:47,390
دختر من بی گناهه
849
00:47:47,430 --> 00:47:50,220
چی؟ اوه فاحشه
این مکالمه باورم نمیشه
850
00:47:50,260 --> 00:47:53,350
خب، پس تو در یک دنیای خیالی زندگی میکنی عسلم
851
00:47:53,390 --> 00:47:55,390
چون من با آدمایی مثل این
همیشه کار میکنم
852
00:47:55,440 --> 00:47:57,350
نه، اما این مهم نیست، باشه؟
این درست نیست
853
00:47:57,400 --> 00:47:58,790
من نمیگم این در...
854
00:47:58,830 --> 00:47:59,880
من دارم تلاش میکنم تا دخترم رو از
زندادن بیرپن بیارم
855
00:47:59,920 --> 00:48:01,360
این همه ی چیزیه که اهمیت میدم
856
00:48:01,400 --> 00:48:04,010
و تو الان
خیلی امریکایی به نظر میرسی
857
00:48:04,060 --> 00:48:06,230
خوبه. هستم
858
00:48:06,270 --> 00:48:07,620
اره و تو اینجا یک غریبه ای
859
00:48:07,670 --> 00:48:09,230
تو هیچی نمیفهمی
میدونی چیه؟
860
00:48:09,570 --> 00:48:11,630
برو، چیزهاتو بردار
هرکاری میخوای بکن، اما بدون من
861
00:48:34,780 --> 00:48:36,610
اقای بیکر، یک لحظه لطفا
862
00:48:36,650 --> 00:48:38,000
شما یک پیام دارید
863
00:48:39,050 --> 00:48:41,010
گفت تو پول نیاز داری
864
00:48:41,050 --> 00:48:43,050
چون لپارک دوباره پرونده رو باز کرده؟
865
00:48:43,090 --> 00:48:44,830
من باهاش سروکار دارم شارون
866
00:48:44,880 --> 00:48:46,840
-با چی سروکار داری؟
- هیچی
867
00:48:46,880 --> 00:48:49,490
یعنی، الیسون بهم گفت تا یک نامه بهش دادم
868
00:48:49,540 --> 00:48:52,020
و دادم، و لپارک الان داره بررسی میکنه
869
00:48:52,060 --> 00:48:54,580
خب، دوباره داره دنبال اکیم میگرده؟
870
00:48:54,630 --> 00:48:57,280
من..من ... من بهت گفتم
من باهاش سروکار دارم
871
00:48:57,330 --> 00:49:00,020
- کی قراره پولش رو بده؟
- کسی راجب پول حرفی نمیزنه
872
00:49:00,070 --> 00:49:01,370
خب؟
873
00:49:01,420 --> 00:49:03,380
بیل، تو مست بودی؟
874
00:49:03,420 --> 00:49:04,720
نه
875
00:49:04,770 --> 00:49:06,030
گوش کن شارون، من پدرشم
876
00:49:06,070 --> 00:49:07,860
اوه خدای من بیل
877
00:49:07,900 --> 00:49:09,770
تو باید سر بزنی و برگردی خونه
878
00:49:09,820 --> 00:49:11,340
با این قاطی نشو
879
00:49:11,380 --> 00:49:12,950
تو باید روی این بهم اعتماد کنی
880
00:49:12,990 --> 00:49:14,520
همینه
881
00:49:14,560 --> 00:49:15,910
من باید به لپارک زنگ بزنم
882
00:49:15,950 --> 00:49:17,560
نه، اینکارو نکن شارون
883
00:49:17,610 --> 00:49:18,780
شارون!
884
00:49:31,880 --> 00:49:33,750
بابا، چخبره؟
885
00:49:33,800 --> 00:49:35,620
با ننجون حرف زدم
میگفت خیلی عجیب رفتار میکنی
886
00:49:35,670 --> 00:49:37,450
باشه، فقط میخوام بهم اعتماد کنی. باشه؟
887
00:49:37,500 --> 00:49:40,020
میخوام که به این عکسا نگاه کنی
888
00:49:40,060 --> 00:49:41,670
بابا؟
889
00:49:41,720 --> 00:49:43,630
بابا...
890
00:49:43,680 --> 00:49:44,890
تو مستی؟
891
00:49:44,940 --> 00:49:47,590
چی؟ نه اصلا
892
00:49:47,640 --> 00:49:49,030
مصرف میکنی؟
893
00:49:49,070 --> 00:49:51,470
الی، من دیگه کارم با اون گه تمومه
خودت میدونی
894
00:49:51,510 --> 00:49:52,860
حالا زود باش
به این عکسا نگاه کن
895
00:49:52,900 --> 00:49:54,820
اینا چی ان؟
لپارک کجاست؟
896
00:49:54,860 --> 00:49:56,470
- چرا اون اینجا نیست؟
- فقط به عکس ها نگاه کن
897
00:49:56,520 --> 00:49:58,600
و اگر اکیم رو دیدی بهم بگو
898
00:50:00,040 --> 00:50:02,000
فکر میکنم اینجاست
899
00:50:03,480 --> 00:50:05,050
لطفا عزیزم
900
00:50:05,090 --> 00:50:07,480
لطفا
901
00:50:09,050 --> 00:50:10,790
لطفا
902
00:50:19,630 --> 00:50:22,670
- نه نمیبینمش
- باشه، بازم هست
903
00:50:22,720 --> 00:50:24,540
بازم هست
904
00:50:36,690 --> 00:50:37,990
لعنتی
905
00:50:39,730 --> 00:50:40,860
لعنت
906
00:50:40,910 --> 00:50:42,040
دیدیش؟ کدوم یکی؟
907
00:50:42,080 --> 00:50:44,080
اینه
908
00:50:44,130 --> 00:50:45,780
اینه. این اکیمه
909
00:50:45,830 --> 00:50:48,520
مطمئنی؟
این هموم یارو از همون شبه؟
910
00:50:48,570 --> 00:50:51,440
بابا، همونه
911
00:50:55,840 --> 00:50:57,580
کالیسته؟
912
00:51:00,010 --> 00:51:01,930
اره, اره. اینجا.
913
00:51:01,970 --> 00:51:03,840
فقط برون سمتش
914
00:51:12,160 --> 00:51:13,900
ممنون
915
00:51:27,780 --> 00:51:29,220
ببخشید خانم
916
00:51:29,260 --> 00:51:30,870
خانم شما اینو قبلا دیدی؟
917
00:51:30,910 --> 00:51:32,610
اکیم؟
918
00:51:32,650 --> 00:51:34,130
- نه نه
- اینجا زندگی میکنه، نه؟
919
00:51:34,180 --> 00:51:37,880
خانم، قبلا اینو دیدی؟ اکیم؟
920
00:51:41,920 --> 00:51:43,140
ببخشید قربان
921
00:51:43,190 --> 00:51:45,540
- اینو قبلا دیدی؟
- نه
922
00:51:45,580 --> 00:51:47,580
شما چطور؟
قبلا دیدین اینو؟
923
00:51:47,630 --> 00:51:48,800
نه
924
00:51:53,500 --> 00:51:56,160
- دنبالش میگردم. اکیم
- نه
925
00:51:56,200 --> 00:51:58,160
میشناسیدش؟ اکیم؟
926
00:51:58,200 --> 00:51:59,770
نه
927
00:52:10,000 --> 00:52:11,130
ببخشید
928
00:52:11,170 --> 00:52:12,830
شما اینو میشناسید؟
929
00:52:12,870 --> 00:52:14,520
کی؟ اکیم؟
930
00:52:14,570 --> 00:52:15,610
نه؟
931
00:52:28,930 --> 00:52:30,060
تاحالا اینو دیدین؟
932
00:52:30,100 --> 00:52:31,500
اکیم؟
933
00:52:31,540 --> 00:52:32,980
نه نه نه نه نه
934
00:52:33,020 --> 00:52:34,280
این آدم؟
935
00:52:34,330 --> 00:52:35,280
نه؟
936
00:52:52,690 --> 00:52:54,650
هی، اینو میشناسی؟
937
00:52:54,690 --> 00:52:56,610
همینجا؟ اکیم؟
938
00:52:56,650 --> 00:52:58,180
میشناسیش؟
939
00:52:58,220 --> 00:52:59,920
این آدم، اکیم، اینجا زندگی میکنه؟
940
00:52:59,960 --> 00:53:01,660
اره
941
00:53:01,700 --> 00:53:03,180
نه نه
942
00:53:03,220 --> 00:53:04,750
این چطور... اکبم؟
943
00:53:04,790 --> 00:53:06,180
نه نه
944
00:53:07,270 --> 00:53:08,750
خداحافظ گاوچرون
945
00:53:38,870 --> 00:53:40,290
گردشگر! گم شدی؟
946
00:53:41,040 --> 00:53:42,040
انگلیسی حرف میزنی؟
947
00:53:42,400 --> 00:53:44,060
اگر دنبال راه قدیمی ای، اینجا نیست
948
00:53:44,090 --> 00:53:46,750
هی، اینو میشناسی؟
اسمش.. اکیمه
949
00:53:46,790 --> 00:53:48,360
اون... اینجا زندگی میکنه
950
00:53:48,400 --> 00:53:49,880
اکیم؟
951
00:53:49,890 --> 00:53:50,700
این کیه؟ جندته؟
952
00:53:51,380 --> 00:53:53,120
جندشو نگاه کنید
953
00:53:56,260 --> 00:53:58,100
فرانسوی حرف نمیزنه، انگلیسی حرف میزنه
954
00:53:49,920 --> 00:53:51,320
این مرد اینجا زندگی میکنه
955
00:53:58,100 --> 00:54:00,580
من انگلیسی حرف میزنم
کیرمو بخور
956
00:54:06,510 --> 00:54:08,380
ببین من کاراته کار میکنم، مثل این
957
00:54:29,400 --> 00:54:32,390
دارید چیکار میکنید؟ جدی اید یا چی؟ آروم اروم اروم
958
00:54:34,230 --> 00:54:34,960
اون شروع کرد
خفه شو
959
00:54:37,210 --> 00:54:37,680
اون کیه؟
960
00:54:38,910 --> 00:54:40,930
-داشت این عکس رو نشون میداد
-باید جیب بر باشه
961
00:54:42,550 --> 00:54:45,160
این دورو ور می پلکید
-لعنت
962
00:54:49,230 --> 00:54:49,810
میشناسیش؟
963
00:54:52,760 --> 00:54:55,080
نه نمیدونم
-چرا عکست رو داره؟
964
00:54:59,220 --> 00:55:02,360
نمیدونم، سردر نمیارم
965
00:55:18,360 --> 00:55:19,880
بدو
966
00:55:05,580 --> 00:55:06,700
زود باش، برو
967
00:55:06,700 --> 00:55:08,130
از اینجا ببرش
-کجا؟
968
00:55:09,680 --> 00:55:10,790
ایستگاه، ببرش ایستگاه
969
00:55:32,200 --> 00:55:34,200
- اینجا
- ممنون
970
00:55:37,770 --> 00:55:39,160
سلام
971
00:55:41,770 --> 00:55:43,860
ازم پرسیدن اگر کسیو میشناسم
972
00:55:45,120 --> 00:55:46,340
خوبی؟
973
00:55:47,740 --> 00:55:49,690
دیدمش
974
00:55:49,740 --> 00:55:51,260
اکیم رو دیدم
975
00:55:51,300 --> 00:55:53,440
در کالیسته
976
00:55:53,480 --> 00:55:55,220
به پلیس گفتی؟
977
00:56:02,100 --> 00:56:04,060
اون شانس من بود
978
00:56:06,280 --> 00:56:08,320
شانس من بود
979
00:56:44,490 --> 00:56:46,320
چیکار کردی؟
980
00:56:46,360 --> 00:56:48,320
میخواستم کمک کنم
981
00:56:48,360 --> 00:56:50,490
دقیقا بگو چیکار کردی بابا
982
00:56:52,100 --> 00:56:53,320
بابا
983
00:56:54,450 --> 00:56:56,460
اون اینکارو نمیکنه الی
984
00:56:56,500 --> 00:56:58,850
لپارک به پرونده نگاه نمیکنه
985
00:57:01,590 --> 00:57:03,330
اوه خدای من
986
00:57:04,330 --> 00:57:06,380
توعه لعنتی دروغ گفتی
987
00:57:07,600 --> 00:57:09,290
راجب همه ی اینا
988
00:57:09,340 --> 00:57:11,120
البته که گفتی
989
00:57:11,170 --> 00:57:13,910
پیداش کردم الی
990
00:57:13,950 --> 00:57:15,340
اکیم رو پیدا کردم
991
00:57:15,390 --> 00:57:18,910
و چرا به پلیس زنگ نزدی؟
992
00:57:18,960 --> 00:57:20,220
چرا؟!
993
00:57:21,220 --> 00:57:22,790
چرا؟!
994
00:57:23,530 --> 00:57:25,490
گذاشتی در بره
995
00:57:25,530 --> 00:57:27,360
الان رفته!
996
00:57:27,400 --> 00:57:29,450
الان رفته!
997
00:57:30,490 --> 00:57:33,800
خیلی احساس حماقت میکنم
خیلی احساس حماقت میکنم
998
00:57:33,840 --> 00:57:38,190
تو همیشه بهم دروغ گفتی
کل زندگیم، همیشه
999
00:57:38,240 --> 00:57:41,240
از خودم متنفرم که بهت اعتماد کردم
1000
00:57:46,800 --> 00:57:47,730
نگهبان نگهبان
1001
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
میخوام بیام بیرون
1002
00:57:47,510 --> 00:57:49,470
- الی گوش کن
- نه
1003
00:57:49,510 --> 00:57:51,510
نه! نه
1004
00:57:53,290 --> 00:57:56,820
تو دیگه تو زندگیم جایی نداری
1005
00:57:57,600 --> 00:57:59,480
میفهمی!؟
1006
00:58:00,560 --> 00:58:03,310
میفهمی؟!
1007
00:58:03,350 --> 00:58:05,920
ازم دور بمون لعنتی
1008
00:58:17,330 --> 00:58:19,260
چهار ماه بعد
1009
00:58:24,540 --> 00:58:27,240
بیل! بیل!
1010
00:58:27,290 --> 00:58:29,850
بیل
1011
00:58:31,640 --> 00:58:33,860
هی بچه ها
1012
00:58:44,130 --> 00:58:46,090
هی بیل
1013
00:58:46,130 --> 00:58:48,520
اره دارمش
1014
00:59:34,400 --> 00:59:36,360
-هی بیل
-چطوری
1015
00:59:36,400 --> 00:59:37,570
مدرسه چطور بود؟ خوب؟
1016
00:59:37,620 --> 00:59:39,140
تمومش کردی؟
1017
00:59:39,180 --> 00:59:40,450
خیلی خب، بیا بریم
1018
00:59:40,490 --> 00:59:42,140
اره، دارمش
1019
00:59:42,190 --> 00:59:44,150
بیا، دارمت
1020
00:59:46,500 --> 00:59:48,980
مایا باید همشو بخوری
1021
00:59:49,450 --> 00:59:50,650
نه من شکلات دوست دارم
1022
00:59:51,370 --> 00:59:52,940
دارم میبینم چیکار میکنی
1023
00:59:52,980 --> 00:59:55,200
اما باید خورده نون هارو هم بخوری
1024
00:59:57,240 --> 00:59:58,190
اره ببین، بردار بخور
1025
01:00:00,290 --> 01:00:02,080
اوه، تو میخوای رو من سوار شی؟
1026
01:00:02,120 --> 01:00:03,380
خیلی خب
1027
01:00:08,470 --> 01:00:10,000
بیل
1028
01:00:11,130 --> 01:00:13,480
اوه، چکش
1029
01:00:13,520 --> 01:00:15,390
اره، خیلی خب، چکش
1030
01:00:15,440 --> 01:00:17,480
- چکش
- چکش
1031
01:00:19,750 --> 01:00:22,400
اه.. اسکنه...
1032
01:00:22,440 --> 01:00:24,450
اه..اسکنه ...یچیزی
1033
01:00:24,490 --> 01:00:26,750
-اسکنه چوبی
- اسکنه چوبی
1034
01:00:26,800 --> 01:00:29,450
این کلی حرف برای اسکنه است
1035
01:00:29,500 --> 01:00:31,540
-اسکنه
- زود باش، چراغ
1036
01:00:32,670 --> 01:00:35,370
- سبک
- سبک
1037
01:00:44,080 --> 01:00:45,600
مایا، عصرانه
1038
01:00:47,430 --> 01:00:48,650
مایا
1039
01:00:51,170 --> 01:00:52,160
صبر کن، نزدیکا بازش کن
1040
01:00:51,260 --> 01:00:53,390
اون ادم ورقی قراره پیراهنشو دربیاره
1041
01:00:59,700 --> 01:01:00,740
اوه نه
1042
01:01:00,790 --> 01:01:02,270
اره، اینطوری میکنه
1043
01:01:02,310 --> 01:01:05,440
پیام بازرگانی رو قبل از اشکار بزرگ پخش کن
1044
01:01:05,490 --> 01:01:07,190
بیا بخوریم
1045
01:01:07,230 --> 01:01:09,270
بیا
1046
01:01:11,710 --> 01:01:13,760
تکالیفت رو انجام میدی؟
1047
01:01:13,800 --> 01:01:16,460
- تکالیف؟
- اوه نه
1048
01:01:16,500 --> 01:01:18,330
خب، بخاطر صداقت ممنون
1049
01:01:18,370 --> 01:01:20,330
اره، قبلا از مدرسه هم متنفر بودم
1050
01:01:20,370 --> 01:01:22,160
از هرچیزیش متنفر بودم
1051
01:01:22,200 --> 01:01:25,680
مدرسه رو ول کردم مثل پدرم رفتم سراغ کار دکل
1052
01:01:25,730 --> 01:01:27,290
شروع کردم به کندن حفره
1053
01:01:27,340 --> 01:01:29,730
این کارته؟
حفره ساختن؟
1054
01:01:29,770 --> 01:01:32,600
- اره، حفره میکنم
- شوخی نکن
1055
01:01:32,650 --> 01:01:34,430
باید کرم پیدا کنی
میدونی
1056
01:01:34,470 --> 01:01:36,820
این کمترینشه
کرم
1057
01:01:36,870 --> 01:01:38,700
نه یک کرم
1058
01:01:38,740 --> 01:01:40,610
میخواهم مثل تو
روی دریک کار کنم
1059
01:01:40,650 --> 01:01:42,130
میری بالای دریک؟
دریک: جرثقیل
1060
01:01:42,180 --> 01:01:44,310
باید خیلی بخوای
1061
01:01:44,350 --> 01:01:45,830
میخوای؟
1062
01:01:45,880 --> 01:01:48,140
اره
1063
01:01:48,180 --> 01:01:49,580
هی
1064
01:01:52,750 --> 01:01:54,840
ممنون سرورم، برای این و دیگر برکاتت
1065
01:01:54,890 --> 01:01:56,230
لطفا مراقب الی باش
1066
01:01:56,280 --> 01:01:57,280
مراقبش باش
1067
01:01:57,320 --> 01:01:59,410
ما این را به نام عیسی میخواهیم
1068
01:01:59,450 --> 01:02:00,590
امین
1069
01:02:00,630 --> 01:02:02,110
- شروع کنید
- شروع کنید
1070
01:02:02,150 --> 01:02:03,720
-عصر بخیر
-عصر بخیر ماما
1071
01:02:03,760 --> 01:02:05,290
- هی
- هی
1072
01:02:11,600 --> 01:02:14,510
- یک برگر اون بالاست اگر میخوای
- ممنون
1073
01:02:14,560 --> 01:02:15,690
برای من؟
1074
01:02:15,730 --> 01:02:17,080
بله خانم
1075
01:02:17,120 --> 01:02:18,430
-این کرایه است
- ممنون
1076
01:02:20,820 --> 01:02:23,610
میشه برام کچاپ بیاری؟
1077
01:02:26,530 --> 01:02:27,450
تکالیفت رو انجام دادی؟
1078
01:02:27,660 --> 01:02:29,220
نه
1079
01:02:29,690 --> 01:02:30,760
درست بعد از شام
1080
01:02:30,830 --> 01:02:32,710
- اما بله
- ممنون
1081
01:02:32,750 --> 01:02:34,880
بیل، باید تکالیفش رو انجام بده
1082
01:02:34,930 --> 01:02:38,150
میدونم. صد درصد
1083
01:02:38,190 --> 01:02:39,410
تکالیفت رو انجام بده
1084
01:02:41,500 --> 01:02:43,370
- اره؟
- مم
1085
01:02:43,410 --> 01:02:45,330
ممنون
1086
01:02:45,370 --> 01:02:48,330
وقتی میبینم شما چی میخورین میفهمم چرا قبلش دعا میکنین
1087
01:02:49,680 --> 01:02:52,680
- تمرین چطور بود؟
- تمرین نمایش
1088
01:02:52,730 --> 01:02:55,290
اه، مزخرف بود
1089
01:02:55,340 --> 01:02:58,300
یک عالمه نوشته روی صحنه میاد پس قاطیه
1090
01:02:58,340 --> 01:03:02,340
و کارگردان..اه..
اون جوان و کوتاه فکره
1091
01:03:02,390 --> 01:03:04,480
نوشتار صحنه چیه؟
1092
01:03:04,520 --> 01:03:08,310
نمیدونیم داریم چیکار میکنیم
پس از خودمون درمیاریم
1093
01:03:08,350 --> 01:03:09,610
باحاله
1094
01:03:09,660 --> 01:03:11,830
رائول باحال
1095
01:03:14,400 --> 01:03:16,270
افتادن به پشت
و وسط تقلا میکنه
1096
01:03:16,310 --> 01:03:19,450
پایین داخل ده
و ساعت داره میره
1097
01:03:19,490 --> 01:03:20,800
ساعت داره میره
1098
01:03:22,670 --> 01:03:24,450
برگرد تو تخت
1099
01:03:24,500 --> 01:03:25,930
انگار با تو؟
1100
01:03:25,980 --> 01:03:28,370
اصلا
1101
01:03:28,410 --> 01:03:29,540
تخت خواب
1102
01:03:29,590 --> 01:03:31,630
منو تو دردسر میندازی
1103
01:03:31,680 --> 01:03:32,900
تبلتم
1104
01:03:32,940 --> 01:03:34,850
اره دارم استفاده میکنم
1105
01:03:34,900 --> 01:03:36,380
تخت، الان
1106
01:03:41,820 --> 01:03:43,560
کوارتر چهارم، خب چرا که نه؟
1107
01:04:00,660 --> 01:04:02,190
سلام؟
1108
01:04:03,270 --> 01:04:04,540
اره، خودشه
1109
01:04:06,360 --> 01:04:08,190
این یک خروج یک روزه است
1110
01:04:08,240 --> 01:04:09,670
صبح میره بیرون
1111
01:04:09,720 --> 01:04:11,460
شب برمیگرده زندان
1112
01:04:11,500 --> 01:04:12,850
خب اگر خوب پیش بره
1113
01:04:12,890 --> 01:04:14,940
یک روز دیگه ماه بعد گیرش میاد
1114
01:04:14,980 --> 01:04:16,980
این ایده برای سازگاری دوباره ی زندانی ها
1115
01:04:17,030 --> 01:04:18,860
با دنیای بیرونه
1116
01:04:18,900 --> 01:04:20,290
مفهومه؟
1117
01:04:20,330 --> 01:04:21,600
بله خانم، مفهومه
1118
01:04:21,640 --> 01:04:25,210
قاضی درخواست نگهبان داره
1119
01:04:25,250 --> 01:04:27,650
کسی که تاییدش کنه
1120
01:04:28,910 --> 01:04:30,650
منو خواست؟
1121
01:04:31,690 --> 01:04:32,870
نه
1122
01:04:32,910 --> 01:04:35,870
اما تو تنها گزینه ای
1123
01:04:35,920 --> 01:04:37,870
باشه
الیسون با من حرفی نزده
1124
01:04:37,920 --> 01:04:39,570
برای بیشتر از چهار ماه
1125
01:04:40,570 --> 01:04:41,970
میدونم
1126
01:04:43,660 --> 01:04:45,360
اقای بیکر
1127
01:04:45,400 --> 01:04:47,540
این بار ابتکار عمل به خرج نده
1128
01:04:47,580 --> 01:04:49,800
مفهومه؟
1129
01:04:49,840 --> 01:04:51,930
بله خانم، مفهومه
1130
01:04:52,000 --> 01:05:32,000
هایلی موویز مرجع دانلود فیلم و سریال های روز جهان
.: HyMvz.Co :.
1131
01:05:33,840 --> 01:05:34,960
رنگ مورد علاقه اش چیه؟
1132
01:05:35,500 --> 01:05:36,760
ها؟
1133
01:05:36,800 --> 01:05:38,760
رنگی که دوست داره
1134
01:05:38,800 --> 01:05:40,370
اوه، رنگ مورد علاقه اش؟
1135
01:05:40,410 --> 01:05:41,460
مورد علاقهاه بله
1136
01:05:41,500 --> 01:05:42,760
اره، مطمئن نیستم
1137
01:05:48,640 --> 01:05:49,990
هی مایا؟
1138
01:05:51,080 --> 01:05:52,640
نه
1139
01:05:55,560 --> 01:05:57,430
فکر کردم این خوشگله
1140
01:05:57,480 --> 01:05:58,820
بیل! بیل!
1141
01:05:59,370 --> 01:06:00,430
بیا ببین
1142
01:06:02,950 --> 01:06:04,380
اون تو مارسی زندگی میکنه! و عاشق فوتباله
1143
01:06:04,000 --> 01:06:06,480
اه فوتبال نه
الیسون از ایالت اکلاهاما خوشش میاد
1144
01:06:06,530 --> 01:06:08,360
فوتبال واقعی دوست داره
1145
01:06:08,400 --> 01:06:09,840
این فوتباله
پای مورد علاقه
1146
01:06:09,880 --> 01:06:11,920
نه، اینا یک مشت بچه ان
1147
01:06:11,970 --> 01:06:13,320
یک مشن بچه ی گریون
1148
01:06:13,640 --> 01:06:17,330
بچه نیستن! مارسی بهترین تیم دنیاست
کلی بازیکن خوب داره
1149
01:06:18,630 --> 01:06:20,850
خیلی خب خیلی خب
خراب نکن، چند؟
1150
01:06:21,420 --> 01:06:23,570
و الان ما وسط خیابونیم و موسیقی دان ها مدام مینوازند
1151
01:06:23,730 --> 01:06:26,100
آن ها سازهای کوبه ای میزنند
و با تماشاگران میخونند
1152
01:06:26,070 --> 01:06:27,680
ماما
1153
01:06:27,940 --> 01:06:32,930
ماما نگاه کن، بیل برام یک
لباس جرسی گرفت
ازش تشکر کردی؟
1154
01:06:33,370 --> 01:06:33,980
اوه نه
1155
01:06:34,300 --> 01:06:36,080
مرسی بیل
1156
01:06:35,990 --> 01:06:38,340
- خیلی خب
- مرسی بیل
1157
01:06:38,650 --> 01:06:39,560
مایا، رناندو رو یادته؟
1158
01:06:39,600 --> 01:06:40,950
- اره
- سلام مایا
1159
01:06:41,000 --> 01:06:43,040
سلام
1160
01:06:43,090 --> 01:06:45,040
سلام. تو باید بیل باشی
1161
01:06:45,090 --> 01:06:46,440
بله قربان. سلام
1162
01:06:46,480 --> 01:06:48,400
خوشحالم از آشناییت
1163
01:06:48,440 --> 01:06:52,360
اه، ویرجینا بهم گفت اهل اکلاهامایی
1164
01:06:52,400 --> 01:06:53,710
خیلی عالیه
1165
01:06:55,100 --> 01:06:56,530
باشه
1166
01:06:56,580 --> 01:06:59,150
رناندو یک کارگردان ستاره ی درحال شروعه
1167
01:06:59,190 --> 01:07:00,840
منم
1168
01:07:00,890 --> 01:07:02,890
اوه، تو همونی که نوشتار صحنه ای انجام میده
1169
01:07:02,930 --> 01:07:05,500
اره، راجب نوشتار صحنه ای میدونی؟
1170
01:07:05,540 --> 01:07:07,020
عالیه
1171
01:07:07,070 --> 01:07:09,900
میدونی مرد، من اینطوری کار کردن رو دوست دارم
1172
01:07:09,940 --> 01:07:11,030
واقعیه، میدونی؟
1173
01:07:11,070 --> 01:07:14,640
نوشتار صحنه ای؟ درسته
1174
01:07:14,680 --> 01:07:16,680
این از زندگیه
1175
01:07:17,900 --> 01:07:19,510
ویرجینیا راجبش بهم میگفت
1176
01:07:19,560 --> 01:07:21,560
اره، مرسی بیل
1177
01:07:21,600 --> 01:07:23,780
اه، کمکم میکنی میز رو جابجا کنم؟
1178
01:07:23,820 --> 01:07:25,520
چون شام...
-اره حتما
1179
01:07:25,560 --> 01:07:27,040
مرسی بیل
1180
01:07:27,090 --> 01:07:29,870
جدا، برای من این کاملا منطقیه
1181
01:07:29,920 --> 01:07:31,570
مردم باید قادر باشن اسلحه حمل کنن
1182
01:07:31,750 --> 01:07:33,030
هرچی
1183
01:07:33,140 --> 01:07:34,090
میدونی، اما اونا ازادی دارن
1184
01:07:34,140 --> 01:07:35,700
این ازادی اساسیه
1185
01:07:35,750 --> 01:07:37,580
من دوست دارم یک اسلحه داشته باشم
1186
01:07:38,540 --> 01:07:39,780
تو همین الان یک ترومپت داری
1187
01:07:40,490 --> 01:07:41,970
مطمئنم داری
1188
01:07:42,010 --> 01:07:44,190
- نه بیل؟
- بله قربان، دارم
1189
01:07:44,230 --> 01:07:47,060
-اره!
- نه نداری
1190
01:07:47,110 --> 01:07:49,070
چرا نداشته باشم؟
دوتا دارم
1191
01:07:49,110 --> 01:07:51,110
یک شاتگان و یک گلاک دارم
1192
01:07:51,150 --> 01:07:53,500
-نه لعنتی این درست نیست
- دوتا اسلحه! عالیه
1193
01:07:53,550 --> 01:07:55,810
نه نه بس کن
اشکالی نداره نداره
1194
01:07:55,850 --> 01:07:57,200
این...
1195
01:07:57,250 --> 01:07:59,510
-فرهنگشه
-فرهنگ
1196
01:07:59,550 --> 01:08:01,160
فرهنگ یک مبحث مهمه، نه؟
1197
01:08:02,950 --> 01:08:04,650
من به این میگم شب بچه ها
1198
01:08:04,690 --> 01:08:06,470
بیخیال بیل، زوده
1199
01:08:06,520 --> 01:08:08,650
-مایا رو میزارم تو تخت
-اوه، من میتونم انجام بدم
1200
01:08:08,690 --> 01:08:10,740
- دارمش
- باشه
1201
01:08:14,960 --> 01:08:17,140
تو مورد علاقه منی
1202
01:08:18,960 --> 01:08:20,440
مورد علاقه ی چی؟
1203
01:08:21,270 --> 01:08:24,060
امریکایی مورد علاقم
1204
01:08:29,020 --> 01:08:31,060
خوابای خوب ببینی دخترکوچولو
1205
01:08:59,830 --> 01:09:02,090
میدونی صبحِ یکشنبه است؟
1206
01:09:02,140 --> 01:09:03,620
دوستت کجاست؟
1207
01:09:04,660 --> 01:09:07,190
اوه، امروز صبح زود رفت
1208
01:09:07,230 --> 01:09:08,970
مم
1209
01:09:09,010 --> 01:09:10,970
ما یکم زیاد خوردیم
1210
01:09:11,020 --> 01:09:12,800
شوخی نکن
1211
01:09:16,280 --> 01:09:21,200
داشتم فکر میکردم که دوست دارم الیسون رو بیارم خونه
1212
01:09:22,250 --> 01:09:24,770
براش زیاد نیست؟
1213
01:09:24,810 --> 01:09:27,160
دوست دارم ببینه کجا زندگی میکنم
1214
01:09:28,250 --> 01:09:29,950
اگر تو مشکلی نداری
1215
01:09:29,990 --> 01:09:32,040
چرا باید داشته باشم؟
1216
01:09:33,210 --> 01:09:35,210
هیچکس نداره
1217
01:09:54,580 --> 01:09:57,150
- هی
- هی
1218
01:09:59,280 --> 01:10:00,850
این ون توعه؟
1219
01:10:00,890 --> 01:10:02,850
از سرکارم
1220
01:10:02,890 --> 01:10:04,770
چه کاری؟
1221
01:10:04,810 --> 01:10:06,160
ساخت و ساز
1222
01:10:06,200 --> 01:10:08,250
راجبش بهت تو نامه هام گفتم
1223
01:10:08,290 --> 01:10:09,550
نگرفتیشون؟
1224
01:10:09,600 --> 01:10:11,290
گرفتم
1225
01:10:12,900 --> 01:10:14,210
نخوندمشون
1226
01:10:16,860 --> 01:10:18,910
- میخوای بریم؟
- اره
1227
01:10:30,270 --> 01:10:31,840
ممنون
1228
01:11:17,840 --> 01:11:19,880
زندگی سخته
1229
01:11:27,110 --> 01:11:28,980
میشه من برونم؟
1230
01:11:44,430 --> 01:11:45,950
خیلی وقته این آهنگ رو نشنیدم
1231
01:11:46,000 --> 01:11:47,830
لیست اهنگ مخصوص امروز
1232
01:11:49,170 --> 01:11:51,960
این چیز چند سالشه؟
1233
01:11:52,000 --> 01:11:53,440
هنوز کار میکنه
1234
01:11:57,140 --> 01:11:59,180
پس هیچوقت نرفتی خونه؟
1235
01:12:00,190 --> 01:12:01,970
نه
1236
01:12:02,010 --> 01:12:04,020
چرا؟
1237
01:12:22,210 --> 01:12:24,170
مطمئنی میتونیم اینجا پارک کنیم؟
1238
01:12:24,210 --> 01:12:25,910
میخوان چیکار کنن؟
1239
01:12:25,950 --> 01:12:27,690
دستگیرم کنن؟
1240
01:14:10,180 --> 01:14:11,800
المپیک مارسی
1241
01:14:11,840 --> 01:14:13,930
تو الان واقعا یک محلی ای
1242
01:14:13,970 --> 01:14:15,320
مایا سر این منو فروخت
1243
01:14:15,360 --> 01:14:17,060
تیم محبوبشه
1244
01:14:18,110 --> 01:14:19,540
این بچه پدر نداره؟
1245
01:14:19,580 --> 01:14:21,890
اینورا نیست
1246
01:14:21,940 --> 01:14:23,890
تو یک ساحل یا همچین جاییه
1247
01:14:23,940 --> 01:14:25,810
شیارداره
1248
01:14:28,420 --> 01:14:30,250
پس این زن دوست دخترته؟
1249
01:14:30,290 --> 01:14:31,860
اینجوری نیست
1250
01:14:31,900 --> 01:14:33,950
من فقط باهاش زندگی میکنم
1251
01:14:33,990 --> 01:14:35,470
مثل هم اتاقی
1252
01:14:37,040 --> 01:14:38,430
چیکار میکنه؟
1253
01:14:39,560 --> 01:14:41,960
یک جورایی بازیگره
1254
01:14:42,000 --> 01:14:43,520
یکجورایی؟
1255
01:14:45,350 --> 01:14:46,830
رقاص لختیه؟
1256
01:14:46,870 --> 01:14:48,270
نه
1257
01:14:50,310 --> 01:14:52,270
فقط اجرای تلوزیونی یا چیزی نداره
1258
01:14:52,310 --> 01:14:54,530
تئاتر کار میکنه
1259
01:14:55,580 --> 01:14:57,140
تئاتر
1260
01:14:58,890 --> 01:15:01,240
بازیشو دیدی؟
1261
01:15:01,280 --> 01:15:04,850
تو یک سالن تئاتر میخوام چیکار کنم؟
1262
01:15:06,550 --> 01:15:08,070
اره
1263
01:15:16,160 --> 01:15:18,210
میدونی چی به همم میریزه؟
1264
01:15:20,080 --> 01:15:22,520
هیچوقت فرصت نداشتم براش عزاداری کنم
1265
01:15:22,560 --> 01:15:24,080
لینا
1266
01:15:27,310 --> 01:15:30,180
وقتی اولین بار همو دیدیم
حس خیلی قوی ای بود
1267
01:15:32,140 --> 01:15:34,050
خیلی بامزه بود
1268
01:15:35,140 --> 01:15:37,530
و باحال و خوشگل
1269
01:15:41,970 --> 01:15:44,190
و بعد اومد پیشم
و همه چی به گا رفت
1270
01:15:45,720 --> 01:15:48,500
شروع کرد با بقیه خوابید
1271
01:15:50,200 --> 01:15:52,240
انگار اصلا مهم نبود
1272
01:15:55,420 --> 01:15:58,340
انگار فقط ازم استفاده می کرد
1273
01:15:59,420 --> 01:16:01,120
یا همچین چیزی
1274
01:16:05,080 --> 01:16:08,170
و من احساس تحقیر کردم
1275
01:16:11,040 --> 01:16:13,440
اما میدونی
چیزِبگایی اصلی
1276
01:16:15,480 --> 01:16:17,530
این بود که من فقط میخواستم ببینمش
1277
01:16:20,450 --> 01:16:22,490
فقط میخواستم باهاش باشم
1278
01:16:24,970 --> 01:16:26,360
خیلی زیاد
1279
01:16:31,540 --> 01:16:33,500
اره
1280
01:16:33,550 --> 01:16:35,630
اره
1281
01:16:35,680 --> 01:16:37,330
اه
1282
01:16:37,380 --> 01:16:38,640
نه نه نه
1283
01:16:45,640 --> 01:16:48,690
- سلام - سلام
- این الیسونه
1284
01:16:48,730 --> 01:16:50,340
ممنون بابا
فکر کنم اینو میدونست
1285
01:16:50,390 --> 01:16:52,610
من ویرجینیام
1286
01:16:52,650 --> 01:16:54,310
من الیسونم
1287
01:16:54,350 --> 01:16:55,520
- از ملاقات شما خوشبختم
- از ملاقات شما خوشبختم
1288
01:16:55,570 --> 01:16:57,960
- بیا، بیا داخل
- ممنون
1289
01:16:58,380 --> 01:16:59,250
مایا؟ بیا سلام کن
1290
01:16:59,620 --> 01:17:02,140
مایا؟ مایا؟
1291
01:17:03,620 --> 01:17:04,710
بیا اینجا
1292
01:17:04,750 --> 01:17:07,270
صبر کن
صبر کن
1293
01:17:09,010 --> 01:17:10,650
بوی چیزی میاد
1294
01:17:12,460 --> 01:17:14,450
آیا یک حیوان کوچیک جایی قایم شده؟
1295
01:17:17,330 --> 01:17:18,380
یک گربه ی کوچک؟
1296
01:17:20,040 --> 01:17:20,800
تو فرانسوی حرف میزنی؟
1297
01:17:21,670 --> 01:17:23,650
البته که فرانسوی حرف میزنم
1298
01:17:25,200 --> 01:17:26,770
پس تو باید مایای مشهور باشی
1299
01:17:27,680 --> 01:17:29,390
رنگ مورد علاقه ات چیه؟
1300
01:17:31,230 --> 01:17:32,430
رنگ مورد علاقه ام...
1301
01:17:34,850 --> 01:17:36,210
آبی روشن و سفید
1302
01:17:37,240 --> 01:17:38,200
رنگِ المپیک مارسی
1303
01:17:38,680 --> 01:17:40,650
برو او ام
1304
01:17:41,470 --> 01:17:42,310
بزار اتاقم رو بهت نشون بدم
1305
01:17:20,770 --> 01:17:22,070
اره
1306
01:17:26,640 --> 01:17:27,990
اره
1307
01:17:42,530 --> 01:17:43,660
اره
1308
01:17:55,230 --> 01:17:56,020
زندان چطوره
1309
01:17:58,560 --> 01:17:59,770
خوب نیست، و خیلی گرمه
1310
01:18:02,620 --> 01:18:06,110
وقتی تموم شدی، من ناخوناتو لاک میزنم
-ناخن های من؟
1311
01:18:06,070 --> 01:18:07,250
اره
1312
01:18:08,130 --> 01:18:09,310
اونطوری وقتی برگردی قشنگن
1313
01:18:13,650 --> 01:18:15,260
سلام همگی
1314
01:18:15,720 --> 01:18:16,750
شام حاضره
1315
01:18:21,170 --> 01:18:22,790
- اه، حواستو جمع کن. داغه، داغه .
- او، این...
1316
01:18:22,830 --> 01:18:25,400
- اره، خب، پس اینو بگیر
- دارمش
1317
01:18:25,440 --> 01:18:28,230
دارمش، دارمش، دارمش
1318
01:18:31,740 --> 01:18:33,270
به نظر خوب میاد
1319
01:18:35,450 --> 01:18:36,450
بیاید دعا کنیم
1320
01:18:38,280 --> 01:18:40,060
ممنونیم سرورم، برای این و دیگر برکات
1321
01:18:40,110 --> 01:18:42,330
ممنون برای این روز مخصوص با الی
1322
01:18:42,370 --> 01:18:45,460
به نام عیسی دعا میکنیم. آمین
1323
01:18:45,500 --> 01:18:46,500
مایا؟
1324
01:18:46,550 --> 01:18:48,380
شروع کنید
1325
01:18:51,680 --> 01:18:53,770
- بفرمایین
- ممنون
1326
01:18:54,820 --> 01:18:56,380
ممنون
1327
01:18:58,650 --> 01:19:00,690
پس شما دوتا واقعا سکس ندارین؟
1328
01:19:01,910 --> 01:19:03,350
الیسون بیکر
1329
01:19:03,390 --> 01:19:05,090
چیه؟ چیه؟
1330
01:19:05,130 --> 01:19:06,870
- تو الان خیلی فرانسوی ای
- فکر میکردم خوبه
1331
01:19:06,920 --> 01:19:09,350
سر میز شام راجب سکس صحبت کنیم
1332
01:19:09,400 --> 01:19:10,750
متاسفم
1333
01:19:11,830 --> 01:19:13,440
خوبه؟
1334
01:19:13,490 --> 01:19:14,710
غذا
1335
01:19:15,710 --> 01:19:17,320
صادقانه بگم، بهترین وعده ای
1336
01:19:17,360 --> 01:19:19,150
هستش که در طولانی مدت خوردم
1337
01:19:19,190 --> 01:19:20,580
خوبه
1338
01:19:21,710 --> 01:19:23,410
و نه، ما سکس نداریم
1339
01:19:23,450 --> 01:19:24,760
یا عیسی
1340
01:19:25,680 --> 01:19:26,770
میتونم یک گوجه داشته باشم؟
1341
01:19:26,720 --> 01:19:28,110
اره
1342
01:19:29,230 --> 01:19:30,410
از گوجه خوشت میاد؟
-آره، تو چی؟
1343
01:19:31,810 --> 01:19:34,160
خب، امروز نهار کجا بودین؟
1344
01:19:31,410 --> 01:19:32,070
عاشقشم
1345
01:19:34,200 --> 01:19:36,680
- پیتزا
- پیتزا؟
1346
01:19:36,730 --> 01:19:39,600
- چز ساویر، مکان موردعلاقمه
- اوه.
1347
01:19:39,640 --> 01:19:41,650
- اره؟
- خیلی خوبه
1348
01:19:43,390 --> 01:19:46,780
و و من کنجکاوم که چرا
برای درس خوندن اومدی مارسی؟
1349
01:19:47,910 --> 01:19:49,310
خیلی دور بود
1350
01:19:50,960 --> 01:19:52,830
و کاملا متفاوته
1351
01:19:55,180 --> 01:19:56,400
و پیتزا
1352
01:19:58,630 --> 01:19:59,620
من پیتزا دوست دارم
1353
01:20:00,320 --> 01:20:02,360
منم دوست دارم
1354
01:20:10,820 --> 01:20:11,650
خوشحال به نظر میرسه
1355
01:20:15,430 --> 01:20:17,450
همیشه آسون نیست، ولی اونا همدیگه رو خوب پیدا کردن
1356
01:20:19,380 --> 01:20:20,100
واقعا؟
1357
01:20:21,600 --> 01:20:24,650
آره، اون همیشه بعد از مدرسه میره دنبالش
1358
01:20:25,740 --> 01:20:28,020
با مایا انگلیسی حرف میزنه و
مایا وانمود میکنه که میفهمه، خیلی نازه
1359
01:20:34,050 --> 01:20:37,460
میدونی، وقتی مادرم مرد
1360
01:20:39,390 --> 01:20:42,430
تمامِ چیزهاشو برد تو انبار
1361
01:20:47,910 --> 01:20:49,720
بعد، وقتی بزرگتر شدم
1362
01:20:51,460 --> 01:20:52,870
بعضی چیزهای مادرمو خواستم
1363
01:20:55,420 --> 01:20:59,510
اما وقتی رفتم سراغ کمد، هیچ چیز نمونده بود
1364
01:21:01,660 --> 01:21:04,230
پرداختِ قبض هارو متوقف کرد، پس
1365
01:21:06,460 --> 01:21:09,960
اونا همه ی چیزهای مادرمو ریختن دور
1366
01:21:13,300 --> 01:21:14,460
هیچ چیز از مادرم نمونده بود
1367
01:21:20,450 --> 01:21:21,510
اما پدرت الان اینجاست
1368
01:21:22,900 --> 01:21:24,000
اون نزدیکت موند
1369
01:21:26,890 --> 01:21:28,520
زیاد برای پدرم امیدوار نباش
1370
01:20:17,200 --> 01:20:18,810
اوه اوه نه
1371
01:21:30,970 --> 01:21:32,890
بگا رفته
1372
01:21:32,930 --> 01:21:34,930
همیشه رفته بود
1373
01:21:36,910 --> 01:21:37,740
فقط درونشه
1374
01:21:38,900 --> 01:21:40,000
من میدونم چون
1375
01:21:42,310 --> 01:21:44,060
منم درون خودم دارمش
1376
01:22:20,760 --> 01:22:23,680
این طرف دیوار
خیلی خوشگلتره
1377
01:22:29,340 --> 01:22:30,860
دوستشون دارم
1378
01:22:30,900 --> 01:22:32,470
ویرجینیا و مایا
1379
01:22:32,510 --> 01:22:34,730
چیزی که داری خوبه
1380
01:22:34,780 --> 01:22:36,950
فقط دارم تلاش میکنم کار درست رو بکنم
1381
01:22:38,250 --> 01:22:39,370
برات خوشحالم بابا
1382
01:22:53,060 --> 01:22:54,360
- عصر بخیر.
- عصر بخیر.
1383
01:22:54,940 --> 01:22:55,990
اجازه ی ورود
1384
01:23:00,930 --> 01:23:02,500
هی
1385
01:23:05,590 --> 01:23:06,980
چطوری؟
1386
01:23:08,640 --> 01:23:09,810
خوبم
1387
01:23:09,850 --> 01:23:11,640
اره؟
1388
01:23:11,680 --> 01:23:12,990
روز دل نشین بود؟
1389
01:23:13,990 --> 01:23:15,690
زود گذشت
1390
01:23:19,780 --> 01:23:21,510
ممنون
1391
01:23:23,390 --> 01:23:24,870
چرا؟
1392
01:23:26,040 --> 01:23:28,090
فکر کنم برای همه چیز
1393
01:23:32,090 --> 01:23:34,660
اوه، شب بخیر
1394
01:23:34,710 --> 01:23:36,010
شب بخیر
1395
01:23:49,810 --> 01:23:51,850
سلام؟
1396
01:23:57,950 --> 01:23:59,690
ببخشید
1397
01:23:59,730 --> 01:24:02,470
من بیل بیکرم، پدر الیسون بیکر، از بمت
بمت: از محله های مارسی
1398
01:24:18,180 --> 01:24:20,530
چه اتفاق براش افتاده؟
1399
01:24:22,060 --> 01:24:23,580
یعنی چی؟
1400
01:24:46,080 --> 01:24:47,780
ولم کن
1401
01:25:08,630 --> 01:25:12,060
من ترکت نمیکنم
تو ترکم نمیکنی
1402
01:25:12,110 --> 01:25:14,940
من ترکت نمیکنم
تو ترکم نمیکنی
1403
01:25:19,640 --> 01:25:21,940
حالش خوبه؟
1404
01:25:21,990 --> 01:25:23,730
پایداره
1405
01:26:00,200 --> 01:26:02,070
هی بیل
1406
01:26:05,860 --> 01:26:07,640
دوباره با شارون حرف زدم
1407
01:26:07,680 --> 01:26:10,030
گفتم تو برگشتی اینجا
1408
01:26:11,040 --> 01:26:12,990
و کارت داره خوب پیش میره
1409
01:26:13,040 --> 01:26:16,080
اوه گروه خوب بچه ها
1410
01:26:51,680 --> 01:26:54,770
16، 17
1411
01:26:54,820 --> 01:26:57,690
16, 18...
1412
01:26:57,730 --> 01:26:59,210
اه بیل
1413
01:26:59,260 --> 01:27:00,740
چرا بهم ریختمش؟
1414
01:27:00,780 --> 01:27:02,300
اره، به هم ریختی
1415
01:27:07,260 --> 01:27:08,750
"عشق نگرش اول است
1416
01:27:08,790 --> 01:27:11,050
من با نحوه ی نگاهت اسیر شدم"
1417
01:27:11,100 --> 01:27:12,880
چراغ
1418
01:27:12,920 --> 01:27:14,620
چراغ
1419
01:27:18,710 --> 01:27:20,760
کلاه
1420
01:27:20,800 --> 01:27:22,280
کلاه
1421
01:27:22,320 --> 01:27:24,280
عینک
1422
01:27:24,330 --> 01:27:26,020
عینک
1423
01:27:27,020 --> 01:27:28,590
مرسی دستیار
1424
01:27:31,590 --> 01:27:32,490
حقیقتی نیست
1425
01:27:33,900 --> 01:27:35,180
فقط داستان هایی برا گفتن اند
1426
01:27:39,160 --> 01:27:39,900
تنها در آن خانه
1427
01:27:40,200 --> 01:27:41,050
و تو
1428
01:27:41,620 --> 01:27:43,850
روز بعد از تصادف، نشسته درآشپزخانه
1429
01:27:44,900 --> 01:27:46,900
جرعت نمیکنی...
-ممنون ویرجینیا
1430
01:27:48,280 --> 01:27:49,180
یک استراحتی بکنیم
1431
01:27:50,370 --> 01:27:55,230
ویرجینیا، خوبه. ریتم نور رو حواست باشه
1432
01:27:35,770 --> 01:27:37,250
ماتیلدا...
1433
01:27:56,330 --> 01:27:57,060
باشه
1434
01:27:57,790 --> 01:27:59,580
رنواد، من نمیدونم با این کاپ برد دار چیکار میکنم
1435
01:27:59,880 --> 01:28:02,810
تو داری نگاه میکنی پائول
ترجیح میدی با بقیه بشینی؟
1436
01:28:03,080 --> 01:28:04,660
نه، ترجیح میدم کاری برای انجام داشته باشم
اما این منطقی نیست
1437
01:28:05,400 --> 01:28:06,990
من حتی نمیدونم منتظر چی هستم
1438
01:28:07,480 --> 01:28:11,370
پائول، چیزی که منتظرشی، جوابی نداره، حقیقتی نداره
1439
01:28:12,640 --> 01:28:13,190
اه ممنون
1440
01:28:16,250 --> 01:28:18,030
خب، چی فکر میکنی؟
1441
01:28:18,080 --> 01:28:19,770
چه فکری کنم؟
1442
01:28:19,820 --> 01:28:22,120
آره، برای بازی، چی فکر کردی؟
1443
01:28:22,170 --> 01:28:24,390
اوه، خوب بود آره
1444
01:28:24,430 --> 01:28:26,650
اره؟ چی خوب بود؟
1445
01:28:27,000 --> 01:28:29,390
خب...
1446
01:28:31,000 --> 01:28:33,350
من نمیدونم
هیچی راجب بازی نمیدونم
1447
01:28:33,400 --> 01:28:36,960
- به علاوه، این همش به فرانسه است.
- اوه، بیخیال بیل، یک چیز
1448
01:28:37,010 --> 01:28:39,310
ام...
1449
01:28:39,360 --> 01:28:41,320
اوه، هیشکی مثل آدمای واقعی نمی ایسته
1450
01:28:41,360 --> 01:28:43,800
- چی؟
- فقط عجیب به نظر میرسه
1451
01:28:43,840 --> 01:28:45,320
ببین، این عالیه، مطمئنم
1452
01:28:45,360 --> 01:28:46,930
من... از من نپرس
1453
01:28:46,970 --> 01:28:48,320
- من یک احمقم
- نه نیستی
1454
01:28:48,370 --> 01:28:51,720
و نه، این عالی نیست، نه
1455
01:28:52,850 --> 01:28:54,020
اه ممنون
1456
01:28:56,420 --> 01:28:58,330
به سلامتی
1457
01:28:59,380 --> 01:29:01,860
من میگم تو...
1458
01:29:01,900 --> 01:29:03,250
واقعا خوبی
1459
01:29:03,290 --> 01:29:04,770
بهترین چیز اون بالا
1460
01:29:08,130 --> 01:29:11,170
خب، من خبرای خوب دارم
1461
01:29:12,430 --> 01:29:14,000
من نقش گرفتم
1462
01:29:14,040 --> 01:29:15,960
- در نمایش تلوزیونی؟
- اهوم
1463
01:29:16,000 --> 01:29:17,870
- اره، و گفتم انجامش میدم
- شوخی نکن
1464
01:29:17,920 --> 01:29:19,440
- عالیه
- اره
1465
01:29:19,480 --> 01:29:21,920
اما...
1466
01:29:21,970 --> 01:29:24,320
پول بیشتر، ولی ساعت کاری بیشتر هم هست
1467
01:29:24,360 --> 01:29:27,010
که یعنی باید برای پرستار بچه هزینه کنم
1468
01:29:27,060 --> 01:29:28,840
و از مایا دور خواهم بود
1469
01:29:28,890 --> 01:29:31,190
خب، منم میتونم راجب مایا کمکت کنم
1470
01:29:31,240 --> 01:29:32,410
نه، کمک تو کافیه، میدونی؟
1471
01:29:32,450 --> 01:29:33,930
شغل داری، مشغولی
1472
01:29:33,980 --> 01:29:36,760
اهمیت نمیدم، خودم میخوام
1473
01:29:40,290 --> 01:29:41,770
چرا؟
1474
01:29:42,770 --> 01:29:43,990
- چرا؟
- مم
1475
01:29:45,340 --> 01:29:47,900
از وقت گذروندن باهاش خوشم میاد
1476
01:29:48,910 --> 01:29:50,390
با منم؟
1477
01:29:52,300 --> 01:29:53,950
اره
1478
01:29:54,610 --> 01:29:55,080
و توام
1479
01:29:56,830 --> 01:29:59,000
چقدر لذت میبری؟
1480
01:30:01,220 --> 01:30:02,960
خیلی
1481
01:30:03,010 --> 01:30:06,100
من میگم خیلی
1482
01:30:08,270 --> 01:30:10,930
این یک تغییر اساسی برای ماست
1483
01:30:11,930 --> 01:30:13,930
فکر کنم آره
1484
01:30:13,970 --> 01:30:16,500
فکر میکنی؟
1485
01:30:16,540 --> 01:30:19,240
خب، یعنی میدونم
1486
01:30:19,280 --> 01:30:20,240
اوه
1487
01:30:20,280 --> 01:30:23,810
و میدونی چیه؟
1488
01:30:23,850 --> 01:30:25,940
اه، محض رضا
1489
01:30:30,070 --> 01:30:31,180
سلام، همه چی مرتبه؟
-آره
1490
01:30:32,690 --> 01:30:33,020
خوب پیش رفت؟
-اره
1491
01:30:35,300 --> 01:30:37,260
پول نقد داری؟
1492
01:30:37,300 --> 01:30:39,870
اره اره
1493
01:30:39,910 --> 01:30:41,520
اه، چقدره؟
1494
01:30:45,830 --> 01:30:47,920
شصت تا
1495
01:30:47,960 --> 01:30:49,920
جدی؟
1496
01:30:59,980 --> 01:31:02,280
- هی
- هی
1497
01:31:02,330 --> 01:31:03,810
این اهنگ توعه
1498
01:31:03,850 --> 01:31:05,460
- اره
- اره
1499
01:31:05,500 --> 01:31:07,330
یکم غمگینه نه؟ شاید من
1500
01:31:07,370 --> 01:31:09,250
- اه نه اصلا
- ها؟
1501
01:31:09,290 --> 01:31:11,940
- نه این قشنگه
- اره؟
1502
01:31:11,990 --> 01:31:13,950
آره، میتونی باهاش برقصی
1503
01:31:13,990 --> 01:31:15,470
واقعا؟
1504
01:31:16,510 --> 01:31:18,520
نه نه نه. بیا اینجا
1505
01:31:18,560 --> 01:31:20,210
بیا اینجا
1506
01:31:20,260 --> 01:31:21,870
بهت نشون میدم
1507
01:31:21,910 --> 01:31:24,300
- به من نشون میدی؟
- آره به تو نشون میدم
1508
01:31:26,960 --> 01:31:28,830
این سمی اسمیته
1509
01:31:46,020 --> 01:31:48,020
اوه، دارن نگاهمون میکنن
1510
01:31:49,070 --> 01:31:50,460
بن...
1511
01:31:51,140 --> 01:31:52,150
تو تختت نیستی؟
1512
01:31:52,590 --> 01:31:54,160
میخوای برقصی؟
1513
01:31:52,030 --> 01:31:53,420
نه
1514
01:31:54,550 --> 01:31:55,640
اره
1515
01:31:55,680 --> 01:31:57,900
بیا
1516
01:32:11,180 --> 01:32:13,090
هی
1517
01:32:13,140 --> 01:32:14,570
- آماده ای؟
- اهوم
1518
01:32:24,320 --> 01:32:26,150
- هی
- ها؟
1519
01:32:26,190 --> 01:32:28,980
- باید چیزی ازت بپرسم
- چی؟
1520
01:32:29,020 --> 01:32:31,070
تو واقعا اسلحه داری؟
1521
01:32:32,590 --> 01:32:34,550
اوه
1522
01:32:34,590 --> 01:32:36,990
دوتا
1523
01:33:11,150 --> 01:33:13,200
- هی مایا
- همم؟
1524
01:33:13,240 --> 01:33:15,290
میخوای تو کلاهم کمکم کنی؟
1525
01:33:16,830 --> 01:33:17,060
چی؟
1526
01:33:16,500 --> 01:33:18,590
کلاه ایمنیم
کلاه سختم
1527
01:33:18,640 --> 01:33:20,510
- اوه
- برام میاریش؟
1528
01:33:27,320 --> 01:33:29,490
بلیط برای تماشای بازی مارسی؟ در ولدروم؟
1529
01:33:31,210 --> 01:33:33,090
بله خانم
1530
01:33:33,130 --> 01:33:35,650
ارههه!
1531
01:33:36,220 --> 01:33:38,980
من با بیل میرم مسابقه ی مارسی
1532
01:34:05,680 --> 01:34:06,680
اهاا
1533
01:34:06,730 --> 01:34:07,990
وهو!
1534
01:34:11,340 --> 01:34:14,760
شماره ده، دیمیتری پایت، خیلی خوبه
1535
01:34:15,180 --> 01:34:17,600
تو جام جهانی بازی نکرد چون مصدوم بود
1536
01:34:22,570 --> 01:34:23,530
اوه
1537
01:34:23,570 --> 01:34:26,010
واو
1538
01:34:50,640 --> 01:34:52,690
لعنت، داره گرم میشه
1539
01:34:52,730 --> 01:34:55,120
- چی؟
- کلی فن
1540
01:34:55,170 --> 01:34:56,560
دارم دیوونه میشم
1541
01:34:58,870 --> 01:35:00,740
یکی بهشون بگه دیگه دارن میبرن
1542
01:35:51,270 --> 01:35:53,750
خیلی خب، بیا بریم
1543
01:36:53,370 --> 01:36:54,590
بیل
1544
01:36:54,990 --> 01:36:56,170
کجا داریم میریم؟
1545
01:36:56,720 --> 01:36:59,200
اوه، فکر کنم یک دوست از کارم دیدم
1546
01:36:59,250 --> 01:37:00,510
میخوام ببینمش اگر اونه
1547
01:37:01,490 --> 01:37:03,880
-دوست؟
-اره
1548
01:37:36,240 --> 01:37:37,850
باشه، بیا بریم تو ون
1549
01:37:37,900 --> 01:37:40,420
- این دوستته؟
- نه اون نیست
1550
01:37:42,900 --> 01:37:44,510
- هی
- هی
1551
01:37:44,550 --> 01:37:46,600
- اوضاع چطوره؟
- اوه خوبه، بازی تازه تموم شد
1552
01:37:46,640 --> 01:37:48,210
زود خونه ام
1553
01:37:48,250 --> 01:37:49,780
- باشه، راحت باش
- مامانه؟
1554
01:37:49,820 --> 01:37:51,690
- این شب مال توعه
- باشه
1555
01:37:51,740 --> 01:37:53,780
اوه، زودی میبینمت
1556
01:39:07,680 --> 01:39:09,290
هوی!
1557
01:39:25,440 --> 01:39:26,790
برو بخواب
1558
01:39:26,830 --> 01:39:28,960
برو
1559
01:39:29,010 --> 01:39:30,660
داریم میریم خونه
1560
01:39:48,590 --> 01:39:49,720
چطوری
1561
01:39:51,990 --> 01:39:54,030
اقای بیکر
1562
01:39:54,080 --> 01:39:55,900
خوبه دوباره دیدمت
1563
01:39:55,950 --> 01:39:56,990
شمادیر کردین
1564
01:39:57,030 --> 01:39:58,950
اوه
1565
01:39:58,990 --> 01:40:00,340
ببخشید
1566
01:40:02,870 --> 01:40:04,690
چیکار میتونم برات بکنم اقای بیکر؟
1567
01:40:06,520 --> 01:40:08,830
تست دی ان ای که راجبش حرف زدیم...
میخوام که انجام بشه
1568
01:40:08,870 --> 01:40:12,350
اول به نمونه ی دی ان ای نیاز داریم
1569
01:40:25,540 --> 01:40:27,890
میتونم بپرسم چطور گیرش اوردی؟
1570
01:40:27,930 --> 01:40:29,890
میتونی انجام بدی یا نه؟
1571
01:40:29,940 --> 01:40:32,720
اره میتونم
1572
01:40:34,160 --> 01:40:37,600
اما من پلیس سابقم، پس بزار بهت بگم
1573
01:40:37,640 --> 01:40:39,860
این یک اشتباه جدیه که مرتکب جرم شی
1574
01:40:39,900 --> 01:40:42,600
تا بی گناهی دخترتو ثابت کنی
1575
01:40:42,650 --> 01:40:44,860
این اونو از زندان بیرون نمیاره
1576
01:40:44,910 --> 01:40:46,480
و تورو میفرسته زندان
1577
01:40:46,520 --> 01:40:48,870
- مفهومه؟
- چقدر سریع میتونی انجامش بدی؟
1578
01:40:51,090 --> 01:40:52,660
گفتنش سخته
1579
01:40:52,700 --> 01:40:56,090
حداقل یک هفته، ولی خرج داره
1580
01:40:56,140 --> 01:40:57,880
بیا این سه هزارتا
1581
01:40:57,920 --> 01:40:59,710
سه هزارتا دیگه بهت میدم وقتی کار انجام شد
1582
01:40:59,750 --> 01:41:01,400
اما باید زودتر از یک هفته باشه
1583
01:41:01,450 --> 01:41:04,060
حتی اگر مطابقت کنه، باید یارو رو پیدا کنم
1584
01:41:04,100 --> 01:41:05,760
نه، نمیکنی
1585
01:41:05,800 --> 01:41:07,540
میدونی کجاست؟
1586
01:41:10,980 --> 01:41:13,980
هنوز میتونه قبل از اینکه نتایج بیاد قایم شه
1587
01:41:14,020 --> 01:41:16,810
نمیشه، وقتی انجام شد بهم زنگ بزن
1588
01:41:27,660 --> 01:41:31,320
نمیریم زیرزمین؟
-نه، امروز نه
1589
01:41:31,220 --> 01:41:32,910
بیا
1590
01:41:37,870 --> 01:41:39,440
مایا؟
1591
01:41:42,620 --> 01:41:44,010
مایا؟
1592
01:41:49,190 --> 01:41:50,580
هی مایا؟
1593
01:41:54,150 --> 01:41:56,070
هی
1594
01:41:56,110 --> 01:41:57,630
هی
1595
01:41:57,680 --> 01:41:59,070
- سلام احوال پرسی خوبیه
- مایا رو دیدی؟
1596
01:41:59,110 --> 01:42:00,510
- من حموم بودم
- اره
1597
01:42:00,550 --> 01:42:02,120
حیاط بغلی داره فوتبال بازی میکنه
1598
01:42:03,160 --> 01:42:04,940
متاسفم دیر کردم
1599
01:42:04,990 --> 01:42:07,120
- اوه اکال نداره
- این...
1600
01:42:07,160 --> 01:42:09,510
نمیخوای راجب اولین روز کاریم بپرسی؟
1601
01:42:09,560 --> 01:42:11,130
اوه آره اره چطور بود؟
1602
01:42:21,920 --> 01:42:23,650
خب چطور بود؟
1603
01:42:24,070 --> 01:42:26,120
چرا بهم بگو
1604
01:42:29,230 --> 01:42:31,190
- بیل؟
- هم؟
1605
01:42:31,230 --> 01:42:33,500
مرد توی انبار کیه؟
1606
01:42:36,630 --> 01:42:37,850
انبار؟
1607
01:42:39,110 --> 01:42:40,720
با ابزار
1608
01:42:40,760 --> 01:42:42,810
دیدمش
1609
01:42:48,680 --> 01:42:51,730
ام به کمکت نیاز دارم
1610
01:42:51,770 --> 01:42:53,820
باشه؟
1611
01:42:53,860 --> 01:42:56,820
چون این رازه
1612
01:42:56,870 --> 01:42:59,560
نمیتونی به کسی بگی
1613
01:42:59,610 --> 01:43:01,000
حتی به مامانت
1614
01:43:01,040 --> 01:43:02,610
باشه؟
1615
01:43:04,260 --> 01:43:06,180
اون یک مرد بَده
1616
01:43:06,220 --> 01:43:08,750
به زودی میره
1617
01:43:09,880 --> 01:43:11,840
این راز ماست
1618
01:43:11,880 --> 01:43:13,580
باشه؟
1619
01:43:17,320 --> 01:43:19,540
دختر خودمه
1620
01:43:29,620 --> 01:43:32,070
ما با این شروع نمیکنیم
1621
01:43:32,200 --> 01:43:35,510
رسانه زمینش زد. بیچاره بچه رو مثل یک هیولا جلوه دادن
1622
01:43:38,650 --> 01:43:40,410
لزبین اهریمنی آمریکایی
1623
01:43:41,850 --> 01:43:42,850
بارتولی اونجا بود
1624
01:43:43,140 --> 01:43:45,650
حمام خون بود. خودش گفت نه اخبار
1625
01:43:46,210 --> 01:43:49,210
بیخیال، اون سر خورد. داشتن دعوا میکردن
1626
01:43:49,370 --> 01:43:53,050
دختر عرب داشت بهش خیانت میکرد
و بوی گه گرفته بود پس بگا رفت
1627
01:43:54,950 --> 01:43:56,840
اسلحه هیچوقت پیدا نشد، چاقو
1628
01:43:58,440 --> 01:43:59,930
تو پینگ تلفنشو داری، دیگه چی میخوای؟
1629
01:44:00,290 --> 01:44:03,400
دی ان ای ناشناس چی؟
گفت متعلق به یک بچه ی عربه
1630
01:44:03,660 --> 01:44:08,260
دی ان ای ناشناس همیشه هست
پیک پیتزا میاره برات و دی ان ای ناشناس هست
1631
01:44:08,690 --> 01:44:10,340
من نمیدونم تو با پیکی پیتزا چیکار میکنی ولی...
1632
01:44:11,640 --> 01:44:12,640
پیکش زن بود
1633
01:44:13,470 --> 01:44:16,020
من مشکلی با انداختن بچه ی عرب تو زندان ندارم ولی
بچه کلیدشو برداشت و
1634
01:44:18,350 --> 01:44:22,760
چطوری آپارتمان رو پیدا کرد؟ و به دوست دختر چاقو زد بدون اینکه چیزی بدزده؟
1635
01:44:23,420 --> 01:44:25,500
میتونه پسر رو سرزنش کنه، یا میتونه بندازه تقصیر حماقت
1636
01:44:25,800 --> 01:44:30,340
اما اون اینکارو کرد. دوست دخترشو کشت.
راهی نیست که دورش بزنی
اینطوریه، عشق اینطوریه
1637
01:45:20,840 --> 01:45:22,190
لعنت
1638
01:45:53,350 --> 01:45:55,350
راستش یک چیز جدید یاد گرفتم
1639
01:45:56,390 --> 01:45:58,830
کلی بهم کمک کرد
1640
01:45:58,870 --> 01:46:01,440
یک چیزی به اسم مکتوب
1641
01:46:01,490 --> 01:46:04,490
یک پرستار راجبش بهم گفت
1642
01:46:04,530 --> 01:46:06,010
راجب پذیرشه
1643
01:46:06,060 --> 01:46:08,360
پذیرش چی؟
1644
01:46:09,410 --> 01:46:10,970
سرنوشتت
1645
01:46:12,370 --> 01:46:15,110
کمک میکنه تا زیاد کشمکش نداشته باشم
1646
01:46:15,150 --> 01:46:17,410
زیر سوال بردن همه چیو متوقف کنم
1647
01:46:19,110 --> 01:46:22,380
تو فقط سرنوشتت رو پذیرفتی
1648
01:46:22,420 --> 01:46:24,380
و یاد گرفتی که در آرامش باهاش زندگی کنی
1649
01:46:26,080 --> 01:46:28,430
این یک ایده ی اسلامیه
1650
01:46:28,470 --> 01:46:30,470
این...
1651
01:46:30,510 --> 01:46:33,430
نزدیکه که همه چیز رو رها کنه ...
1652
01:46:35,910 --> 01:46:37,260
...شرمندگی...
1653
01:46:38,870 --> 01:46:42,220
...و گناهی که تورو به پایین میکشه
1654
01:46:42,260 --> 01:46:44,400
و پایین نگهت میداره
1655
01:46:44,440 --> 01:46:48,180
و بهت احساس بی قدرتی میده
1656
01:46:49,140 --> 01:46:51,970
و این احساسیه که مدت ها داشتم
1657
01:46:55,060 --> 01:46:57,110
بی قدرت و فراموش شده
1658
01:46:59,330 --> 01:47:01,240
و...
1659
01:47:01,280 --> 01:47:04,240
این زندگی کردن رو واقعا سخت میکنه
1660
01:47:05,240 --> 01:47:07,290
میدونی منظورم چیه؟
1661
01:47:10,510 --> 01:47:13,120
اما تو بی گناهی
1662
01:47:14,430 --> 01:47:16,870
پس ما باید به مبارزه ادامه بدیم
1663
01:47:16,910 --> 01:47:19,960
مهم نیست که بی گناهم بابا
1664
01:47:21,220 --> 01:47:23,260
این راجب عدالت نیست
1665
01:47:25,610 --> 01:47:28,050
راجبِ یافتنِ آرامشه
1666
01:47:55,760 --> 01:47:57,950
لطفا بهم گوش کن، گوش کن
1667
01:47:59,200 --> 01:48:01,990
من ادم بدی نیستم، فقط بزار برم
1668
01:48:04,070 --> 01:48:06,070
این تقصیر من نیست
1669
01:48:06,090 --> 01:48:07,870
نمیدونم چی داری میگی
1670
01:48:07,920 --> 01:48:09,920
اما داری نفست رو هدر میدی
1671
01:48:09,960 --> 01:48:14,530
ما منتظر دی ان ای میمونیم
و بعد میفهمیم
1672
01:48:14,580 --> 01:48:17,930
اون ازم میپرسه. بهم پول میده
1673
01:48:17,970 --> 01:48:19,360
آب بیشتری میخوای؟
1674
01:48:19,410 --> 01:48:22,500
الیسون، میگه که
"برو لینا رو بیرون کن"
1675
01:48:22,540 --> 01:48:23,500
- کافیه الان
- "پول برای تو."
1676
01:48:23,500 --> 01:48:25,210
بسته
1677
01:48:26,170 --> 01:48:27,550
بهم گفت اینکارو کنم
1678
01:48:27,630 --> 01:48:29,010
یه گردنبند بهم داد
1679
01:48:29,090 --> 01:48:30,090
گفت بگیرش
1680
01:48:30,220 --> 01:48:31,720
- بعدا پولت رو می دم
- بگیر
1681
01:48:31,850 --> 01:48:33,010
اینو بخور
1682
01:48:33,470 --> 01:48:34,470
یالا
1683
01:48:36,020 --> 01:48:38,060
یه گردنبند، گفت بگیرش
1684
01:48:38,770 --> 01:48:40,270
یه گردنبند طلا
1685
01:48:40,400 --> 01:48:43,020
مثل این مثل این
1686
01:48:43,150 --> 01:48:45,360
گردنبند؟ نمی خوام
1687
01:48:45,980 --> 01:48:46,990
نه
1688
01:48:47,490 --> 01:48:48,650
اون دادش به من
1689
01:48:48,780 --> 01:48:51,200
بهم گفت دست از سرم بردار
1690
01:48:51,910 --> 01:48:54,120
گردنبند الان ، پول بعدا
1691
01:48:54,240 --> 01:48:55,870
اصلا نمی دونست داره چی میگه
1692
01:48:55,990 --> 01:48:57,450
دهن لعنتیت رو ببند
1693
01:48:58,080 --> 01:48:59,330
استیل واتر
1694
01:49:03,670 --> 01:49:04,670
چی گفتی؟
1695
01:49:05,750 --> 01:49:06,880
گردنبندش
1696
01:49:07,010 --> 01:49:08,720
بهش می گفت استیل واتر
1697
01:49:09,880 --> 01:49:11,090
طلایی
1698
01:49:11,760 --> 01:49:12,890
بهم گفت
1699
01:49:14,760 --> 01:49:17,720
انجامش بده ، ببرش
1700
01:49:18,640 --> 01:49:20,100
ببرش
1701
01:49:39,580 --> 01:49:40,580
سلام
1702
01:49:40,660 --> 01:49:41,670
- سلام
- کجا بودی؟
1703
01:49:42,290 --> 01:49:44,670
تازه از زندان باومتس اومدم
1704
01:49:44,790 --> 01:49:46,210
باید بریم دیدن ایزابل
1705
01:49:46,340 --> 01:49:47,750
یالا، دیر میرسیم
1706
01:49:47,880 --> 01:49:51,180
منم باید بیام؟
1707
01:49:51,880 --> 01:49:52,890
معلومه که باید بیای
1708
01:49:53,010 --> 01:49:54,850
بهش گفتم میای
1709
01:49:54,970 --> 01:49:56,970
زود باش لطفا راه بیوفت ، مایا
1710
01:49:57,100 --> 01:49:59,430
عزیزم کفشـات رو بپوش داریم میریم
1711
01:50:02,270 --> 01:50:06,230
ایزابل برای ما مثل یه مادرخواندست
1712
01:50:06,900 --> 01:50:08,570
مایا خیلی دوستش داره
1713
01:50:10,110 --> 01:50:11,110
حالا خودت میبینی
1714
01:50:11,240 --> 01:50:13,570
این یه ورژن دیگه از مارسیـه
1715
01:50:18,660 --> 01:50:20,040
مارین
1716
01:50:49,230 --> 01:50:51,400
نمی دونم منظورت چیه
1717
01:50:51,530 --> 01:50:54,200
گردنبند طلایی که روزی که رفت بهش داد
1718
01:50:54,320 --> 01:50:56,030
بهش می گفت استیل واتر
1719
01:50:56,160 --> 01:50:58,370
آره یادمه ، ولی اون چی میشه؟
1720
01:50:58,490 --> 01:51:00,330
یادته که موقع محاکمه با خودم بردمش؟
1721
01:51:00,450 --> 01:51:02,290
هنوز همونجاست؟
1722
01:51:02,410 --> 01:51:03,960
داری چیکار می کنی بیل؟
1723
01:51:04,080 --> 01:51:06,710
دیدیش وقتی داشتیم وسایلش رو بر می داشتیم؟
1724
01:51:07,210 --> 01:51:08,290
نمی دونم
1725
01:51:08,420 --> 01:51:10,250
یادم نمیاد، چرا؟
1726
01:51:10,380 --> 01:51:12,010
بعدا حرف می زنیم شارون خداحافظ
1727
01:51:19,220 --> 01:51:20,390
داشتم با شارون حرف می زدم
1728
01:51:20,470 --> 01:51:23,270
- حالش خوبه؟
- آره آره خوبه
1729
01:51:23,350 --> 01:51:24,350
تو چی؟
1730
01:51:25,350 --> 01:51:26,350
منظورت چیه؟
1731
01:51:27,350 --> 01:51:29,020
به نظر پریشون میای
1732
01:51:30,360 --> 01:51:31,940
آره همینطوره ، متاسفم
1733
01:51:34,240 --> 01:51:35,280
خوشحالم که اینجایی
1734
01:51:36,700 --> 01:51:37,740
منم همین طور
1735
01:51:39,870 --> 01:51:40,870
تو هم؟
1736
01:51:40,990 --> 01:51:42,490
خوشحالی از اینکه اینجایی؟
1737
01:51:43,120 --> 01:51:44,540
- آره؟
- آره
1738
01:51:45,750 --> 01:51:46,960
راست می گم
1739
01:51:48,830 --> 01:51:49,960
منم
1740
01:51:51,840 --> 01:51:53,710
دوستت دارم بیل بیکر
1741
01:52:02,970 --> 01:52:04,100
خیلی خب بریم
1742
01:52:16,360 --> 01:52:17,360
خانم دیروسا
1743
01:52:17,490 --> 01:52:18,910
بیل بیکرم
1744
01:52:20,030 --> 01:52:21,450
می خواستم نتایج رو بدونم
1745
01:52:22,120 --> 01:52:23,290
واجبه
1746
01:53:06,540 --> 01:53:09,000
صبح بخیر من از طرف خدمات شهرداری اومدم
1747
01:53:09,120 --> 01:53:11,170
بهم برای ترک برداشتن ساختمون زنگ زدن
1748
01:53:11,290 --> 01:53:14,000
ازم خواستن بیام زیر زمین رو درست کنم
1749
01:53:14,130 --> 01:53:16,670
این چند وقت چیز عجیبی دیدید؟
1750
01:53:16,840 --> 01:53:23,010
- چیز عجیبی توی زیرزمین؟
- نمی دونم ، صدا؟ بو؟
1751
01:53:23,140 --> 01:53:28,100
- باید نگرانش باشم؟
- نه نه ، فقط یه بررسی معمولیه
1752
01:53:28,230 --> 01:53:33,020
- از زیرزمین استفاده می کنین؟
- من؟ نه
1753
01:53:34,360 --> 01:53:38,820
کسی هست که ازش استفاده کنه؟
1754
01:53:38,940 --> 01:53:44,370
اگه می خواید می تونم برم ببینم و خبر بدم
1755
01:53:44,530 --> 01:53:49,750
لازم نیست ممنون از لطفتون،
روز خوبی داشته باشید آقا
1756
01:54:15,940 --> 01:54:19,320
منم توی مدرسه خیلی دعوا می کردم
1757
01:54:19,820 --> 01:54:22,910
ولی دعوا اصلا خوب نیست مگه نه؟
1758
01:54:23,030 --> 01:54:25,990
خوب نیست
1759
01:54:26,120 --> 01:54:28,120
مطمئنی اینو نمی خوای؟
1760
01:54:29,870 --> 01:54:33,580
مردی که توی زیر زمینه رو می کشی؟
1761
01:54:34,080 --> 01:54:35,080
چی؟ نه
1762
01:54:35,210 --> 01:54:36,420
البته که نه
1763
01:54:39,210 --> 01:54:41,670
گوش کن
1764
01:54:42,760 --> 01:54:45,680
هرگز کاری نمی کنم که باعث آسیب رسوندن
به تو و مادرت بشه
1765
01:54:45,760 --> 01:54:46,760
هرگز
1766
01:54:47,720 --> 01:54:49,930
هرگز
1767
01:54:50,060 --> 01:54:51,430
چون دوستتون دارم
1768
01:54:52,180 --> 01:54:53,270
خیلی
1769
01:54:54,980 --> 01:54:56,190
راست می گم
1770
01:54:59,440 --> 01:55:01,570
باید بهم اعتماد کنی
1771
01:55:01,690 --> 01:55:02,690
باشه؟
1772
01:55:05,320 --> 01:55:06,570
باشه
1773
01:55:29,970 --> 01:55:32,310
آقای بکر، میشه صحبت کنیم لطفا؟
1774
01:55:33,060 --> 01:55:34,060
پلیس
1775
01:55:34,690 --> 01:55:36,730
میتونم مدارکتون رو ببینم؟
1776
01:55:37,230 --> 01:55:39,020
مدارکتون آقای بکر
1777
01:55:44,570 --> 01:55:45,860
ممنون
1778
01:55:46,820 --> 01:55:47,820
کلاهتون رو بردارید
1779
01:55:52,240 --> 01:55:54,200
خوبه ، ممنون
1780
01:55:56,080 --> 01:55:57,080
خیلی خب آقا بکر
1781
01:55:57,210 --> 01:55:59,380
همکارام بچه رو میبرن داخل
1782
01:55:59,500 --> 01:56:00,590
حله؟
1783
01:56:01,130 --> 01:56:02,550
- نه بیل
- خیلی خب
1784
01:56:02,670 --> 01:56:04,170
باشه باشه
1785
01:56:04,300 --> 01:56:05,670
- باهاش برو
- نه
1786
01:56:07,260 --> 01:56:08,260
باشه
1787
01:56:11,600 --> 01:56:12,600
باشه
1788
01:56:12,720 --> 01:56:14,390
خیلی خب آقای بکر منو ببین
1789
01:56:16,890 --> 01:56:18,650
اینجا زیرزمین دارید؟
1790
01:56:20,770 --> 01:56:22,230
بله یا نه؟
1791
01:56:23,900 --> 01:56:24,900
بله آقا
1792
01:56:25,030 --> 01:56:27,450
خب کلیداش رو بده من لطفا
1793
01:56:35,500 --> 01:56:37,580
میرم ببینمش
1794
01:56:48,880 --> 01:56:50,890
- خوبه
- خواهش می کنم
1795
01:57:07,610 --> 01:57:08,780
وایسا
1796
01:57:09,820 --> 01:57:11,870
میرم ببینمش
1797
01:57:21,710 --> 01:57:23,750
هیچی
1798
01:57:27,510 --> 01:57:28,510
وایسا
1799
01:57:42,900 --> 01:57:45,230
این در یه قفل داره
1800
01:57:45,360 --> 01:57:46,690
کلیدش رو داری؟
1801
01:57:47,990 --> 01:57:49,190
آقا بکر
1802
01:57:50,070 --> 01:57:51,150
دادمشون
1803
01:57:52,320 --> 01:57:54,410
با بقیه ی کلیداس
1804
01:58:11,550 --> 01:58:13,640
هیچی نیست
1805
01:58:16,310 --> 01:58:17,930
بریم بالا
1806
01:58:25,230 --> 01:58:26,230
بشین
1807
01:58:29,530 --> 01:58:34,110
- هیچی پیدا نکردیم
- اون گفت چیزی نمی دونه
1808
01:58:36,280 --> 01:58:39,330
اشکالی داره اگه از دخترتون چند تا سوال بپرسیم؟
1809
01:58:39,450 --> 01:58:43,210
بله اشکال داره ، اون فقط 9 سالشه
1810
01:58:44,710 --> 01:58:48,500
ترجیح می دید بره بازداشتگاه؟
1811
01:58:54,890 --> 01:58:57,010
اسمت مایاست مگه نه؟
1812
01:59:10,110 --> 01:59:15,990
بیل اینجا با تو و مامانت زندگی می کنه درسته؟
1813
01:59:17,490 --> 01:59:19,790
منو ببین
1814
01:59:21,330 --> 01:59:23,160
باهات درست رفتار می کنه؟
1815
01:59:31,960 --> 01:59:34,680
تا حالا توی زیرزمین رفتی؟
1816
01:59:38,100 --> 01:59:40,390
اونجا چیکار می کردی؟
1817
01:59:40,510 --> 01:59:44,640
اونجا ابزارالات داشتیم،
بعضی وقت ها هم به بیل فرانسوی یاد می دادم
1818
01:59:47,900 --> 01:59:51,440
و آخرین باری که رفتی زیرزمین کِی بود؟
1819
01:59:52,900 --> 01:59:54,780
دیروز
1820
01:59:55,820 --> 01:59:57,660
دیروز؟
1821
01:59:59,530 --> 02:00:01,950
و همه چیز مرتب بود؟
1822
02:00:05,290 --> 02:00:08,250
آلیسون رو میشناسی؟ دختر بیل
1823
02:00:08,380 --> 02:00:10,920
آره ، زندانه
1824
02:00:12,750 --> 02:00:16,510
نمی خوای بیل بره زندان مگه نه؟
1825
02:00:18,090 --> 02:00:20,680
چون باهات خوب رفتار می کنه مگه نه؟
1826
02:00:22,510 --> 02:00:29,100
خوب گوش کن
اگه بهم دروغ بگی من می فهمم
1827
02:00:29,440 --> 02:00:33,610
و اونجوری بیل میره زندان
1828
02:00:33,730 --> 02:00:36,280
می فهمی؟
1829
02:00:36,400 --> 02:00:39,490
سوالم رو تکرار می کنم
1830
02:00:39,910 --> 02:00:44,620
آخرین باری که رفتی زیر زمین کِی بود؟
1831
02:00:47,960 --> 02:00:49,750
دیروز
1832
02:01:12,610 --> 02:01:13,610
خیلی خب
1833
02:01:13,730 --> 02:01:14,900
بریم
1834
02:01:23,830 --> 02:01:28,080
آزادش کردی؟ اون مرده رو؟
1835
02:01:29,210 --> 02:01:31,580
برو اتاقت
1836
02:01:31,710 --> 02:01:34,040
همین الان
1837
02:01:40,430 --> 02:01:41,430
ویرجینه نمی خواستم که
1838
02:01:41,550 --> 02:01:43,260
چجوری پیداش کردی؟
1839
02:01:45,260 --> 02:01:46,810
خیلی اتفاقی
1840
02:01:46,930 --> 02:01:48,600
توی بازی فوتبال
1841
02:01:50,390 --> 02:01:51,730
با مایا؟
1842
02:01:59,320 --> 02:02:01,150
ازش خواستی دروغ بگه؟
1843
02:02:03,070 --> 02:02:04,120
آره یا نه؟
1844
02:02:05,660 --> 02:02:08,160
من اصلا نمی خواستم تو و مایا رو قاطی ماجرا کنم
1845
02:02:12,290 --> 02:02:13,540
- می دونم که
- تو
1846
02:02:15,920 --> 02:02:17,420
باید بری
1847
02:02:21,680 --> 02:02:23,680
وسایلت رو جمع کن و برو
1848
02:02:37,520 --> 02:02:38,520
می تونم بیام داخل؟
1849
02:02:45,240 --> 02:02:46,280
مایا؟
1850
02:02:52,120 --> 02:02:53,750
نمی خوای باهام حرف بزنی؟
1851
02:02:55,670 --> 02:02:56,670
باشه
1852
02:02:59,920 --> 02:03:01,170
متاسفم
1853
02:03:05,890 --> 02:03:07,550
خیلی متاسفم
1854
02:03:14,310 --> 02:03:15,520
دوستت دارم
1855
02:03:48,010 --> 02:03:49,010
بیل
1856
02:03:51,770 --> 02:03:57,400
از بیل خداحافظی کن یالا
1857
02:04:45,610 --> 02:04:49,740
آقا بیکر من با یه خبر خوب اومدم
1858
02:04:49,870 --> 02:04:52,240
امروز صبح قاضی پرونده ی دخترتون باهام تماس گرفت
1859
02:04:52,370 --> 02:04:53,870
شواهد جدیدی پیدا شده
1860
02:04:54,490 --> 02:04:55,910
ظاهرا یه پلیس بازنشسته
1861
02:04:56,040 --> 02:04:59,120
تصادفی یه دی ان ای مطابق با دی ان ای
ناشناس پیدا کرده
1862
02:04:59,250 --> 02:05:02,210
همچنین با نمونه ی پلیس هم همخوانی داره
1863
02:05:02,340 --> 02:05:03,960
یه پرونده ی دزدیه مربوط به 4 سال پیش
1864
02:05:04,130 --> 02:05:05,380
بعد از دادگاه
1865
02:05:06,220 --> 02:05:07,420
و شما اون رو گرفتید؟
1866
02:05:08,050 --> 02:05:09,340
نه هنوز نه
1867
02:05:10,010 --> 02:05:13,470
ولی تنها کاری که باید بکنیم اینه که
یه فرضیه ی منطقی بسازیم
1868
02:05:13,600 --> 02:05:15,930
اینجوری اگه نتونن مظنون رو پیدا کنن
1869
02:05:16,060 --> 02:05:18,100
یه احتمال خوبه برای آزادی دخترتون
1870
02:05:19,190 --> 02:05:23,400
در واقع قاضی توافق کرده بود
که تحقیقات رو باز بینی کنه
1871
02:05:23,520 --> 02:05:25,940
و این هیچ وقت اتفاق نیوفتاد
1872
02:05:27,280 --> 02:05:29,450
فکر کنم این فابد توی مارسی اتفاق میوفته
1873
02:05:36,790 --> 02:05:38,580
مرسی که اومدید تا اینو بهم بگید خانم
1874
02:05:39,870 --> 02:05:42,840
آقای بکر این بهترین فرصت موجوده
1875
02:05:42,960 --> 02:05:44,420
برای خانوادتون
1876
02:05:44,590 --> 02:05:45,840
می فهمید؟
1877
02:05:46,760 --> 02:05:47,840
بله
1878
02:05:49,050 --> 02:05:50,090
ممنونم خانم
1879
02:06:16,790 --> 02:06:18,000
بریم پوکس
1880
02:06:22,620 --> 02:06:25,290
گفته بودم که دخترمون رو به خونه بر می گردونیم
1881
02:06:25,420 --> 02:06:26,920
و این دقیقا همون چیزی بود که اتفاق افتاد
1882
02:06:31,590 --> 02:06:33,340
به خونه خوش اومدی آلیسون
1883
02:06:34,760 --> 02:06:36,180
به اوکلاهومای جدید خوش اومدی
1884
02:06:37,560 --> 02:06:39,100
به ایالات متحده ی جدید خوش اومدی
1885
02:07:07,670 --> 02:07:10,130
به خونه خوش اومدی آلیسون
1886
02:07:29,230 --> 02:07:30,860
خیلی غیر اجتماعی شدی
1887
02:07:36,950 --> 02:07:37,950
خوبی؟
1888
02:07:44,750 --> 02:07:47,420
روزی که رفتی مارسی
1889
02:07:48,500 --> 02:07:50,420
من و شارون بردیمت فرودگاه
1890
02:07:51,420 --> 02:07:52,800
و وقتی رسیدیم اینجا
1891
02:07:54,260 --> 02:07:57,550
برام شرم آور بود چون چیزی نداشتم که بهت هدیه کنم
1892
02:07:57,680 --> 02:08:00,430
برای همین رفتم مغازه ی کادویی
1893
02:08:01,600 --> 02:08:05,020
می خواستم یه کتاب یا جا کلیدی بخرم برات
1894
02:08:06,270 --> 02:08:08,150
ولی یه گردنبند دیدم
1895
02:08:10,150 --> 02:08:14,110
فکر کردم شاید مثل یه خاطره
از خونه ی خودمون باشه
1896
02:08:15,490 --> 02:08:16,700
جنسش طلائه
1897
02:08:17,610 --> 02:08:19,370
بهش می گن استیل واتر
1898
02:08:33,630 --> 02:08:35,840
نمی خواستم اون اتفاق بیوفته
1899
02:08:39,640 --> 02:08:42,390
اون بهم گفت که کمکش کنم
1900
02:08:42,510 --> 02:08:44,980
تا از آپارتمان خارج بشه، همین
1901
02:08:46,560 --> 02:08:49,150
نمی خواستم بمیره
1902
02:08:50,730 --> 02:08:52,520
عاشقش بودم
1903
02:08:54,230 --> 02:08:55,650
می دونم
1904
02:08:58,240 --> 02:08:59,990
فکر می کنی من یه هیولام؟
1905
02:09:01,740 --> 02:09:03,160
تو دخترمی
1906
02:09:04,200 --> 02:09:05,700
هیچ وقت نمی تونم همچین فکری دربارت کنم
1907
02:09:08,710 --> 02:09:10,880
بابا چه بلایی سر ما اومده؟
1908
02:09:14,340 --> 02:09:16,220
نمی دونم دخترم
1909
02:09:17,010 --> 02:09:18,180
نمی دونم
1910
02:09:19,590 --> 02:09:21,300
متاسفم
1911
02:09:21,430 --> 02:09:22,760
خیلی متاسفم
1912
02:09:24,810 --> 02:09:26,810
متاسفم
1913
02:09:31,270 --> 02:09:32,310
منم همین طور
1914
02:10:46,930 --> 02:10:47,930
صبح بخیر
1915
02:10:48,850 --> 02:10:49,850
سلام
1916
02:10:54,060 --> 02:10:55,360
نمی تونستم بخوابم
1917
02:10:56,730 --> 02:10:58,280
رفتم بیرون و یه قدمی زدم
1918
02:10:59,400 --> 02:11:00,690
و سر از اینجا در اوردم
1919
02:11:04,160 --> 02:11:05,370
خوشحالم
1920
02:11:11,460 --> 02:11:12,750
دلت براشون تنگ شده بود؟
1921
02:11:17,380 --> 02:11:18,380
آره
1922
02:11:20,800 --> 02:11:21,800
می تونی برگردی؟
1923
02:11:24,050 --> 02:11:25,340
نه نمی تونم
1924
02:11:28,470 --> 02:11:29,770
ولی عالی بود
1925
02:11:30,390 --> 02:11:31,770
و این هیچ وقت تغییر نمی کنه
1926
02:11:37,360 --> 02:11:38,690
متاسفم
1927
02:11:41,780 --> 02:11:43,570
زندگی وحشیانه است
1928
02:12:01,300 --> 02:12:03,260
همه چیز اینجا یکسانه
1929
02:12:05,630 --> 02:12:07,390
هیچی تغییر نکرده
1930
02:12:09,720 --> 02:12:11,010
همین طور نیست؟
1931
02:12:15,270 --> 02:12:17,060
نه آلی ، موافق نیستم
1932
02:12:19,770 --> 02:12:21,650
به نظر من همه چیز تغییر کرده
1933
02:12:23,690 --> 02:12:25,860
تقریبا اصلا نمی شناسمش
1934
02:12:26,000 --> 02:13:30,000
برای دانلود فیلم و سریال های روز دنیا و بیشتر به وبسایت هایلی موویز مراجعه کنید.
.: HyMvz.Co :.
1935
02:13:30,010 --> 02:14:30,000
مترجمان:
4th.paradox، r_za, Avin