1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Corre, perro, ¡corre! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,899 ¿Os gustan... 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,784 las carreras caninas? 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,821 ¿Os gustan... 6 00:00:28,903 --> 00:00:30,823 los amigos que echan una zarpa? 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 ¿Os gustan... 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,988 los coches, los barcos y las bicis? 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,445 ¿A que es una pasada? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,285 Bienvenidos a Villapata. 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,209 Corre, corre, perro, ¡corre! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,330 Corre, corre, perro, ¡corre! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,838 ¿De verdad quieres parar? 14 00:00:44,919 --> 00:00:46,209 No, no, no 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,916 - Vamos, corre, corre, corre - Corre, perro, ¡corre! 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,378 Corre, perro, ¡corre! 17 00:00:52,761 --> 00:00:55,141 Haz lo que haría un buen perro. Primera parte 18 00:00:56,306 --> 00:00:58,136 ¿Cuánto crees que saltaremos? 19 00:00:58,224 --> 00:00:59,644 Averigüémoslo. 20 00:01:02,145 --> 00:01:04,435 ¡Es el claxon del reto de Sam Whippet! 21 00:01:04,522 --> 00:01:07,482 Deberíamos coger mi moto para ir al circuito. 22 00:01:07,567 --> 00:01:10,947 Supongo que nunca sabremos cuánto puede saltar un tractor. 23 00:01:11,071 --> 00:01:12,411 Claro que sí. 24 00:01:16,201 --> 00:01:17,411 No muy alto. 25 00:01:18,578 --> 00:01:21,868 Te curaremos el ojo, Rosi. No nos dejes. 26 00:01:21,956 --> 00:01:22,826 ¡Pegamento! 27 00:01:22,916 --> 00:01:26,246 Vale, Bob, pero ya sabes que no se te da bien el pegamento. 28 00:01:26,336 --> 00:01:28,876 ¿Cómo que no? ¡Me encanta el pegamento! 29 00:01:29,297 --> 00:01:31,757 ¡El claxon de Whippet! Deja el ojo de Rosi. 30 00:01:31,841 --> 00:01:35,551 - Tenemos que irnos. - ¡No puedo! ¡Me he quedado pegado! 31 00:01:36,513 --> 00:01:39,103 Será que no se me da bien el pegamento. 32 00:01:41,309 --> 00:01:42,769 ¿Esto es seguro? 33 00:01:42,894 --> 00:01:45,774 Claro que sí. Toma, tu casco para los golpes. 34 00:01:45,855 --> 00:01:46,855 ¿Para los golpes? 35 00:01:48,399 --> 00:01:49,779 ¡El claxon del reto! 36 00:01:50,235 --> 00:01:52,355 Ya no tengo que dispararme del cañón. 37 00:01:52,445 --> 00:01:53,735 Claro que sí. 38 00:01:54,447 --> 00:01:56,737 Próxima parada: ¡Circuito de Villapata! 39 00:01:57,367 --> 00:01:59,367 ¡Prefiero ir en coche! 40 00:02:04,249 --> 00:02:06,209 ¿Dónde están Galletita y Gilber? 41 00:02:10,421 --> 00:02:11,671 Genial, ¡hay una red! 42 00:02:11,756 --> 00:02:13,796 ¿Ves? No tenías de qué preocuparte. 43 00:02:13,925 --> 00:02:16,045 ¿Cómo habéis llegado? ¿En avión? 44 00:02:16,136 --> 00:02:18,596 No, hemos venido en cañón. 45 00:02:18,680 --> 00:02:21,470 ¡Yo también! 46 00:02:22,308 --> 00:02:24,598 Y mi coche. 47 00:02:26,062 --> 00:02:27,652 Y mi almuerzo. 48 00:02:28,690 --> 00:02:30,900 ¡Mi almuerzo favorito! ¡Lasaña! 49 00:02:30,984 --> 00:02:32,904 Gracias, Jerry. 50 00:02:33,027 --> 00:02:34,777 Bienvenidos, aspirantes. 51 00:02:34,863 --> 00:02:38,623 Hoy es el reto final para decidir qué equipo se unirá 52 00:02:38,700 --> 00:02:40,540 a los Cadetes de Carreras. 53 00:02:40,618 --> 00:02:42,658 ¡El reto final! 54 00:02:45,665 --> 00:02:47,325 Estoy un poco nerviosa. 55 00:02:49,043 --> 00:02:50,253 No pasa nada. 56 00:02:50,336 --> 00:02:53,966 Antes de empezar el reto, echemos un vistazo al marcador. 57 00:02:54,090 --> 00:02:55,720 Cada equipo tiene un punto, 58 00:02:55,800 --> 00:02:59,800 por lo que tenemos un triple empate antes del reto final. 59 00:02:59,888 --> 00:03:02,018 ¡El reto final! 60 00:03:04,350 --> 00:03:05,480 Perdón. 61 00:03:05,560 --> 00:03:07,400 No te disculpes. 62 00:03:07,478 --> 00:03:09,058 Bueno, ¿por dónde iba? 63 00:03:09,230 --> 00:03:10,190 Sí. 64 00:03:10,273 --> 00:03:13,533 El reto final es una carrera canina auténtica. 65 00:03:14,736 --> 00:03:16,696 ¡En coches de carreras! 66 00:03:18,698 --> 00:03:20,988 Un segundo, ¿dónde está el truco? 67 00:03:21,075 --> 00:03:22,905 ¿Por qué tiene que haber truco? 68 00:03:22,994 --> 00:03:25,084 Eres Sam Whippet, siempre hay truco. 69 00:03:25,163 --> 00:03:27,673 Tienes razón, lo soy y lo hay. 70 00:03:27,749 --> 00:03:30,999 Para competir debéis encontrar las piezas del coche, 71 00:03:31,085 --> 00:03:34,705 llevarlas en los remolques e instalarlas en vuestros coches. 72 00:03:34,797 --> 00:03:36,797 Vale, ¿dónde están las piezas? 73 00:03:36,883 --> 00:03:39,053 Los neumáticos están en la playa, 74 00:03:39,135 --> 00:03:41,795 los motores en el Monte Perruno 75 00:03:41,888 --> 00:03:44,968 y el resto están en cajas en el Árbol de la Fiesta. 76 00:03:45,058 --> 00:03:46,518 Gracias, Jerry. 77 00:03:46,601 --> 00:03:48,811 Los cuadros son magníficos. 78 00:03:48,895 --> 00:03:51,265 El equipo que primero traiga sus piezas 79 00:03:51,356 --> 00:03:54,686 a los Talleres Patamóvil tendrá una ventaja en la carrera. 80 00:03:54,776 --> 00:03:57,696 Yo la llamo la "Posición Bol". 81 00:03:57,862 --> 00:03:59,862 Porque se empieza en ese bol. 82 00:03:59,948 --> 00:04:01,118 ¡Exacto! 83 00:04:01,199 --> 00:04:03,619 Entonces, ¿cuándo empieza el reto? 84 00:04:03,701 --> 00:04:04,701 Ya ha empezado. 85 00:04:06,663 --> 00:04:08,463 Corred, perros, ¡corred! 86 00:04:16,464 --> 00:04:18,554 Los demás van muy por delante. 87 00:04:18,633 --> 00:04:20,303 ¿Por qué vamos tan despacio? 88 00:04:20,385 --> 00:04:23,675 Porque me sé todos los atajos y no quiero que nos sigan. 89 00:04:24,806 --> 00:04:26,306 Podrías haberme avisado. 90 00:04:27,392 --> 00:04:30,562 ¿Ves, Chuchi? Somos los primeros en llegar a la playa. 91 00:04:30,645 --> 00:04:32,855 Pero ¿y los neumáticos? 92 00:04:33,398 --> 00:04:36,608 Yo me encargo. Mi madre me ha enseñado a seguir rastros. 93 00:04:38,361 --> 00:04:39,361 ¿Hueles algo? 94 00:04:39,445 --> 00:04:40,605 - Sí. - ¿En serio? 95 00:04:40,697 --> 00:04:42,157 Arena. Espera. 96 00:04:43,574 --> 00:04:44,454 ¿Estás bien? 97 00:04:44,534 --> 00:04:47,374 Sí, solo un poco neumatizado. 98 00:04:48,746 --> 00:04:51,366 Una forma genial de rastrear la competición. 99 00:04:53,584 --> 00:04:55,344 Ahora, corre, perro, ¡corre! 100 00:04:55,420 --> 00:04:56,840 Disculpad. 101 00:04:57,755 --> 00:04:58,755 Hola. 102 00:04:58,840 --> 00:05:01,930 Mi cesta de pícnic se ha ido flotando. 103 00:05:02,010 --> 00:05:04,050 ¿Me ayudáis a cogerla? 104 00:05:05,722 --> 00:05:09,182 Lo siento, señora. Tenemos prisa. Estamos en plena carrera. 105 00:05:10,810 --> 00:05:13,980 Siempre hay tiempo para ayudar a un perro en apuros. 106 00:05:14,063 --> 00:05:15,573 Verdad, ¿Tag? 107 00:05:17,191 --> 00:05:19,991 Cierto, los perros siempre se echan una zarpa. 108 00:05:20,069 --> 00:05:24,279 ¡Eh, chicos! ¿Queréis ayudarnos a rescatar la comida de esta señora? 109 00:05:24,407 --> 00:05:26,617 No, tenemos que encontrar las ruedas. 110 00:05:27,869 --> 00:05:31,789 Me encantaría, pero ir en monociclo por la arena no es fácil. 111 00:05:31,873 --> 00:05:33,123 Bob, ¿qué ves? 112 00:05:33,207 --> 00:05:34,917 Solo arena. 113 00:05:35,001 --> 00:05:36,251 Pero ¿cómo? 114 00:05:36,377 --> 00:05:37,917 ¿Y por qué? 115 00:05:38,004 --> 00:05:40,594 - Estamos en una playa, Bob. - Sí. 116 00:05:41,632 --> 00:05:43,052 Estamos solos, Chuchi. 117 00:05:45,678 --> 00:05:47,638 Activa el "Modo Nado Perrito". 118 00:05:52,101 --> 00:05:54,521 Tenemos que conseguirlo a la primera. 119 00:05:56,439 --> 00:05:57,569 ¡La pillé! 120 00:05:59,484 --> 00:06:00,994 Aquí tiene su cesta. 121 00:06:01,069 --> 00:06:03,609 ¿Como puedo agradecéroslo? 122 00:06:03,696 --> 00:06:06,696 Ya lo sé, ¿os apetece una lasaña? 123 00:06:06,783 --> 00:06:08,413 ¿Lasaña? 124 00:06:08,493 --> 00:06:11,203 ¡No! ¡El resto ya ha encontrado los neumáticos! 125 00:06:11,287 --> 00:06:14,417 Hay que ir al Monte Perruno o perderemos la ventaja. 126 00:06:14,499 --> 00:06:15,789 ¡Nos vamos! 127 00:06:15,875 --> 00:06:17,915 Pero me encantaría saber la receta. 128 00:06:21,964 --> 00:06:24,434 Hemos perdido mucho tiempo en la playa. 129 00:06:24,509 --> 00:06:27,849 - ¿Los alcanzaremos? - Claro, me sé todos los atajos. 130 00:06:28,930 --> 00:06:31,100 ¡Sigues sin avisarme! 131 00:06:32,225 --> 00:06:34,435 Ya estamos en Monte Perruno. 132 00:06:35,353 --> 00:06:39,233 Los primeros otra vez. ¿Puedes captar el olor del motor? 133 00:06:39,315 --> 00:06:41,275 Tengo la nariz en marcha. 134 00:06:47,990 --> 00:06:51,490 ¡Piloto, arranca el motor! 135 00:06:52,870 --> 00:06:56,000 ¡Sí! ¡Viva la nariz de Chuchi! 136 00:06:58,584 --> 00:07:00,424 Vamos a darle caña. 137 00:07:00,503 --> 00:07:01,963 Al Árbol de la Fiesta. 138 00:07:02,046 --> 00:07:05,876 ¡Ayuda! ¡Una avalancha ha cubierto mi cabaña! 139 00:07:08,761 --> 00:07:09,851 ¡Eh, perros! 140 00:07:09,929 --> 00:07:13,099 La cabaña de este perro de montaña está enterrada. 141 00:07:13,182 --> 00:07:16,522 Si trabajamos juntos quitaremos la nieve enseguida. 142 00:07:16,602 --> 00:07:19,112 Disculpe, pero tenemos que ganar la carrera. 143 00:07:20,022 --> 00:07:23,862 Me encantaría, pero mi monociclo no tiene neumáticos de nieve. 144 00:07:23,943 --> 00:07:26,953 Si nos quedamos, podríamos perder la Posición Bol. 145 00:07:27,029 --> 00:07:30,199 Pero si vamos, ¿nos mereceríamos ganar? 146 00:07:31,951 --> 00:07:32,951 Tienes razón. 147 00:07:33,744 --> 00:07:35,624 A cavar, Chuchi, ¡a cavar! 148 00:07:44,922 --> 00:07:47,762 ¡Lo habéis conseguido! Esperad aquí. 149 00:07:48,342 --> 00:07:51,472 Como agradecimiento, os ofrezco un poco de lasaña. 150 00:07:51,554 --> 00:07:52,764 Aún está caliente. 151 00:07:52,847 --> 00:07:56,097 ¿Otra lasaña? Qué coincidencia más extraña. 152 00:07:56,184 --> 00:07:59,234 Sí. Muchas lasañas. Lasaña... 153 00:07:59,353 --> 00:08:02,693 Lasaña. ¡Qué palabra más rara! 154 00:08:02,773 --> 00:08:04,613 Lasaña, lasaña. 155 00:08:04,692 --> 00:08:06,822 Lasaña, lasaña. 156 00:08:06,903 --> 00:08:09,323 ¡Lasaña, lasaña! 157 00:08:12,617 --> 00:08:15,077 El resto va de camino al Árbol de la Fiesta, 158 00:08:15,161 --> 00:08:16,661 así que no habrá lasaña. 159 00:08:16,746 --> 00:08:17,786 ¡Gracias! 160 00:08:18,915 --> 00:08:21,915 ¡Aunque huele genial! 161 00:08:26,214 --> 00:08:28,554 Déjame adivinar. ¿Otro atajo? 162 00:08:28,633 --> 00:08:31,223 - ¿Cómo no? Atento. - ¡Sí! 163 00:08:33,721 --> 00:08:35,721 He encontrado nuestras piezas. 164 00:08:35,806 --> 00:08:37,676 Y yo he encontrado las nuestras. 165 00:08:37,767 --> 00:08:40,267 Y yo, la Posición Bol. 166 00:08:40,353 --> 00:08:41,943 Bueno, aún no. 167 00:08:42,021 --> 00:08:45,691 Pero la conseguiremos al llegar a los Talleres Patamóvil. 168 00:08:48,861 --> 00:08:51,071 Talleres Patamóvil, ¡en tu hocico! 169 00:08:51,155 --> 00:08:53,195 ¡Nada puede detenernos ahora! 170 00:08:54,492 --> 00:08:55,952 ¡Ah del barco! 171 00:08:58,120 --> 00:09:00,410 ¿Todo bien, Sr. Pirate? 172 00:09:01,457 --> 00:09:02,747 Mi barco de tierra 173 00:09:02,833 --> 00:09:05,803 ha encallado como un percebe y no se mueve. 174 00:09:05,878 --> 00:09:07,668 No se preocupe, yo le ayudaré. 175 00:09:07,755 --> 00:09:09,005 ¿Y la carrera? 176 00:09:09,090 --> 00:09:12,260 Siempre hay tiempo para ayudar a un perro en apuros. 177 00:09:12,343 --> 00:09:13,223 ¡Claro que sí! 178 00:09:13,302 --> 00:09:14,352 Trabajaré rápido. 179 00:09:17,848 --> 00:09:19,728 Encantado, Sr. Pirate. 180 00:09:19,809 --> 00:09:21,599 Nunca he conocido a un pirata. 181 00:09:22,395 --> 00:09:24,185 El placer es mío, marinero. 182 00:09:27,316 --> 00:09:28,606 Ya está listo. 183 00:09:28,693 --> 00:09:31,403 Ya puede buscar un lugar para enterrar su tesoro. 184 00:09:32,405 --> 00:09:33,655 Esto no es un tesoro. 185 00:09:33,739 --> 00:09:35,529 ¡Es mi lasaña! 186 00:09:35,658 --> 00:09:37,028 ¿Queréis un poco? 187 00:09:37,118 --> 00:09:40,618 ¿Otra lasaña? No puede ser otra coincidencia. 188 00:09:40,705 --> 00:09:42,825 Además, lasaña. 189 00:09:42,915 --> 00:09:44,995 Lasaña, lasaña. 190 00:09:45,126 --> 00:09:47,376 Lasaña, lasaña. 191 00:09:47,461 --> 00:09:51,341 Olvida la lasaña, Chuchi. Tenemos que ganar la carrera. 192 00:09:56,345 --> 00:09:58,965 ¡Sí! Nadie nos vencerá. 193 00:09:59,056 --> 00:10:00,266 Excepto nosotros. 194 00:10:00,349 --> 00:10:02,309 - Y nosotros. - ¡Sí! 195 00:10:04,687 --> 00:10:07,647 Fuimos los primero, nos merecemos la Posición Bol. 196 00:10:07,732 --> 00:10:11,902 Pero nosotros hemos sacado las piezas antes, así que hemos ganado. 197 00:10:11,986 --> 00:10:15,026 ¡Entonces todos hemos ganado! ¡Sí! 198 00:10:17,533 --> 00:10:18,533 ¡Error! 199 00:10:18,618 --> 00:10:21,198 Ninguno ha ganado la Posición Bol. 200 00:10:21,287 --> 00:10:24,747 El reto iba más allá de esta propia competición, marineros. 201 00:10:24,832 --> 00:10:27,212 Espera, eso me suena 202 00:10:27,293 --> 00:10:29,963 a algo que diría Sam Whippet. 203 00:10:34,717 --> 00:10:37,177 Así suena mi claxon de momentos dramáticos. 204 00:10:37,261 --> 00:10:39,761 Porque no solo me he puesto este disfraz, 205 00:10:39,847 --> 00:10:44,687 sino que también era el perro de montaña y la anciana de la playa. 206 00:10:44,769 --> 00:10:46,439 ¿También eres Bobby? 207 00:10:46,520 --> 00:10:47,810 No, Bob. Estoy aquí. 208 00:10:47,897 --> 00:10:50,607 ¿O eres tú, Sam? ¡Buen intento! 209 00:10:51,317 --> 00:10:53,567 - Bob, no me gusta... - Es una careta. 210 00:10:53,694 --> 00:10:55,574 - No me gusta. - Buen disfraz. 211 00:10:55,696 --> 00:10:58,066 Esto explica todas esas lasañas. 212 00:10:58,157 --> 00:11:01,117 Exacto. Mi plato favorito es la lasaña. 213 00:11:01,202 --> 00:11:03,082 ¿Pero por qué tanto lío? 214 00:11:03,162 --> 00:11:04,542 Porque es Sam Whippet. 215 00:11:04,622 --> 00:11:08,542 Bingo. Y como he dicho, competir no es solo ganar. 216 00:11:08,626 --> 00:11:12,126 Solo Tag y Chuchi lo saben, porque se han parado para ayudar. 217 00:11:12,213 --> 00:11:15,223 ¡Así que ellos consiguen la Posición Bol! 218 00:11:15,299 --> 00:11:16,299 ¡Sí! 219 00:11:16,384 --> 00:11:18,344 ¿Cómo? ¿Y nosotros qué? 220 00:11:18,427 --> 00:11:22,847 Lasaña, lasaña, lasaña. 221 00:11:23,557 --> 00:11:24,557 Extraña palabra. 222 00:11:24,642 --> 00:11:27,022 Lasaña, lasaña. 223 00:11:27,103 --> 00:11:32,233 Lasaña, lasaña, lasaña. ¡Lasaña! 224 00:11:48,791 --> 00:11:51,921 Haz lo que haría un buen perro. Segunda parte 225 00:11:54,171 --> 00:11:56,421 Todo se reduce a una carrera. 226 00:11:57,758 --> 00:12:01,758 Una carrera que decidirá qué joven equipo será Cadetes de Carreras. 227 00:12:01,846 --> 00:12:05,556 Tag y Chuchi. Galletita y Gilber. 228 00:12:05,641 --> 00:12:07,391 Bobby y Bob. 229 00:12:07,476 --> 00:12:08,886 ¿Quién ganará? 230 00:12:08,978 --> 00:12:11,308 Descúbranlo esta noche en el circuito. 231 00:12:11,397 --> 00:12:13,067 ¡Cadetes de Carreras! 232 00:12:14,442 --> 00:12:16,902 Las primeras cincuenta personas que lleguen 233 00:12:16,986 --> 00:12:19,156 conseguirán un cabezón de Sam Whippet. 234 00:12:19,238 --> 00:12:21,868 Pero antes de la carrera de aspirantes, 235 00:12:21,949 --> 00:12:24,539 tendrán que terminar de construir sus coches. 236 00:12:24,618 --> 00:12:28,368 El tiempo apremia, aspirantes. Seguid con la construcción. 237 00:12:28,456 --> 00:12:32,916 Y no olvidéis salir de vuestra caja de confort. 238 00:12:34,295 --> 00:12:37,335 ¿Caja de confort? ¿A qué se refiere? 239 00:12:37,423 --> 00:12:39,383 Habla de nuestra caja de piezas, 240 00:12:39,467 --> 00:12:41,837 porque dentro no hay Tornillos Barker. 241 00:12:41,927 --> 00:12:42,967 ¿Tornillos Barker? 242 00:12:43,053 --> 00:12:45,603 ¿No sabes lo que es un Tornillo Barker? 243 00:12:45,681 --> 00:12:47,931 Yo te lo explico. 244 00:12:48,017 --> 00:12:50,227 Ese es mi tatara-tatarabuelo, 245 00:12:50,311 --> 00:12:52,311 Ladrarius Babosius Barker. 246 00:12:52,396 --> 00:12:55,396 En su época, los coches solían desarmarse, 247 00:12:55,483 --> 00:12:57,573 e inventó el Pegamento Barker. 248 00:12:57,651 --> 00:13:00,241 Pero no funcionó. Ni tampoco la Cinta Barker. 249 00:13:00,321 --> 00:13:01,911 Ni la Cuerda Barker. 250 00:13:01,989 --> 00:13:05,869 Por último, inventó el Tornillo Barker. Ese fue el definitivo. 251 00:13:05,951 --> 00:13:09,751 Ahora todos los coches se construyen con Tornillos Barker. 252 00:13:09,872 --> 00:13:11,212 ¿Y por qué no tenemos? 253 00:13:11,290 --> 00:13:14,080 ¡Nuestro coche se va a desarmar! 254 00:13:14,168 --> 00:13:17,298 ¿Qué hacemos? ¡Qué hacemos! 255 00:13:17,379 --> 00:13:20,259 Tranquilo, colega. Es otro truco de Sam Whippet. 256 00:13:20,341 --> 00:13:22,431 Por eso nos ha traído al taller. 257 00:13:22,510 --> 00:13:24,260 Hay miles de Tornillos Barker. 258 00:13:24,345 --> 00:13:30,015 Estamos saliendo de la caja de confort, porque no están en la caja. 259 00:13:30,100 --> 00:13:32,690 ¿Sabes qué? Deberíamos decírselo a los demás, 260 00:13:32,770 --> 00:13:35,310 para que sus coches no se desarmen tampoco. 261 00:13:35,397 --> 00:13:36,767 Oíd, chicos. 262 00:13:38,192 --> 00:13:40,492 Sam nos ha puesto a prueba otra vez. 263 00:13:40,569 --> 00:13:42,029 ¿Tenéis Tornillos Barker 264 00:13:42,112 --> 00:13:44,952 para que vuestros coches no se desarmen? 265 00:13:45,616 --> 00:13:47,116 No hay Tornillos Barker, 266 00:13:47,201 --> 00:13:50,161 pero son tan resistente como un elefante de circo. 267 00:13:50,246 --> 00:13:52,616 Si Whippet quisiera que los usáramos, 268 00:13:52,706 --> 00:13:54,076 nos los habría dado. 269 00:13:54,166 --> 00:13:56,876 - Sí, pero... - Estáis intentando vencernos, 270 00:13:56,961 --> 00:13:59,001 ¿por qué ibais a ayudarnos? 271 00:13:59,797 --> 00:14:02,587 Tornillo Barker, suena inventado. 272 00:14:02,675 --> 00:14:06,345 Cuando acabe la carrera, voy a inventar el Tornillo Bob. 273 00:14:06,428 --> 00:14:08,558 ¡Será delicioso! 274 00:14:08,639 --> 00:14:12,059 No me creen y yo quiero ser la mejor piloto, 275 00:14:12,142 --> 00:14:13,602 no la única piloto. 276 00:14:13,686 --> 00:14:16,606 Tendré que poner Tornillos Barker en sus coches. 277 00:14:16,689 --> 00:14:18,269 Pero sin que te vean, ¿no? 278 00:14:18,357 --> 00:14:21,987 Buena observación, Chuchi. Hay que distraerlos. 279 00:14:22,069 --> 00:14:26,199 Tú les contabas chistes a las gallinas de tu granja, ¿verdad? 280 00:14:26,282 --> 00:14:29,832 ¿Quieres decir alchistes? Sí, algunos. 281 00:14:31,579 --> 00:14:32,449 Perfecto. 282 00:14:32,538 --> 00:14:36,748 Mientras los distraes con tus chistes pondré los tornillos en sus coches. 283 00:14:36,834 --> 00:14:38,004 No puedo hacerlo. 284 00:14:38,085 --> 00:14:40,665 Cuento chistes de gallinas, no de perros. 285 00:14:40,754 --> 00:14:43,554 Pues cambia la palabra "gallina" por "perro". 286 00:14:43,632 --> 00:14:44,722 ¡Son chistes! 287 00:14:44,800 --> 00:14:47,090 No funciona así. 288 00:14:50,681 --> 00:14:55,271 Ey, chicos, ¿queréis oír chistes divertidos de gallinas... no... 289 00:14:55,352 --> 00:14:56,352 ...de perros? 290 00:14:56,437 --> 00:14:57,687 ¡Sí, sí, sí, sí! 291 00:14:57,771 --> 00:14:59,111 Si son graciosos, sí. 292 00:14:59,189 --> 00:15:00,399 ¡Sí! 293 00:15:00,482 --> 00:15:03,652 Genial, venid aquí, 294 00:15:03,736 --> 00:15:05,486 lejos de vuestros coches 295 00:15:05,571 --> 00:15:07,951 para que se me oiga mejor. 296 00:15:12,703 --> 00:15:18,463 ¿Por qué... por qué el perro puso un huevo? 297 00:15:19,960 --> 00:15:22,840 ¡Qué malo! ¡Los perros no ponen huevos! 298 00:15:24,465 --> 00:15:26,005 ¡No ponen huevos! 299 00:15:26,675 --> 00:15:27,755 ¡Qué bueno! 300 00:15:28,552 --> 00:15:30,302 Espera, no lo pillo. 301 00:15:31,305 --> 00:15:34,675 - ¿Qué ha sido eso? - Eh, ¿por qué el perro aleteó? 302 00:15:36,477 --> 00:15:38,307 - ¡Qué bueno! - ¡Es Tag! 303 00:15:38,395 --> 00:15:39,765 Está en nuestros coches. 304 00:15:41,357 --> 00:15:43,527 ¿Tag? ¿Qué haces? 305 00:15:44,193 --> 00:15:46,073 ¿Escuchar chistes de perros? 306 00:15:46,153 --> 00:15:47,453 ¡Qué graciosos! 307 00:15:47,529 --> 00:15:48,859 ¡No ponen huevos, dice! 308 00:15:48,989 --> 00:15:50,119 ¡Ya te digo! 309 00:15:51,116 --> 00:15:54,286 ¡Graciosísimo! ¿A que sí? 310 00:15:55,287 --> 00:15:57,787 ¡Eh! ¡Estás toqueteando nuestro coche! 311 00:15:57,873 --> 00:16:01,463 No, estoy arreglándolo. Quiero ayudaros. 312 00:16:01,543 --> 00:16:04,423 ¿O quieres ayudarte a ti misma? 313 00:16:05,297 --> 00:16:09,427 Tag, competir no es solo ganar. ¿Sabes quién dijo eso? 314 00:16:09,510 --> 00:16:11,430 Sam Whippet, lo sé. 315 00:16:11,512 --> 00:16:13,812 Por eso quiero poner Tornillos Barker, 316 00:16:13,889 --> 00:16:14,889 para ayudaros. 317 00:16:15,015 --> 00:16:18,885 Si de verdad quieres ayudar, déjanos terminar con nuestros coches. 318 00:16:18,978 --> 00:16:21,058 ¡Sí! ¡Quita las zarpas de ahí! 319 00:16:22,272 --> 00:16:24,442 Como queráis. Ya no os ayudo más. 320 00:16:25,234 --> 00:16:27,324 Ya casi es la hora de la carrera. 321 00:16:27,403 --> 00:16:30,663 Terminad vuestros coches y dirigíos al circuito. 322 00:16:43,502 --> 00:16:46,552 Grandes pilotos han competido en Villapata. 323 00:16:46,630 --> 00:16:51,720 Ladrarius, la abuela, Pata Veloz, Turbo-Orejas, Sam Whippet... 324 00:16:51,802 --> 00:16:53,852 Y ahora es nuestro turno. 325 00:17:05,733 --> 00:17:08,613 Han venido muchos perros para ver la carrera. 326 00:17:08,694 --> 00:17:11,074 Lo sé, me pone un poco nervioso. 327 00:17:11,155 --> 00:17:12,775 Podemos con ello. 328 00:17:12,865 --> 00:17:14,195 ¿Eh, jefe de escudería? 329 00:17:14,283 --> 00:17:15,743 - Claro. - Ponme el casco. 330 00:17:21,290 --> 00:17:22,920 Chuchi, ¿qué haces? 331 00:17:23,542 --> 00:17:26,802 Capturar este momento, lo recordaremos para el futuro. 332 00:17:26,879 --> 00:17:29,969 ¡Aspirantes a cadetes, a la línea de salida! 333 00:17:30,090 --> 00:17:31,630 Ya está. 334 00:17:31,717 --> 00:17:33,717 Corre, perro, ¡corre! 335 00:17:35,137 --> 00:17:39,387 Tengo que correr, perro, pero al baño. ¿Me da tiempo, Bobby? 336 00:17:40,100 --> 00:17:42,190 ¿En serio, Bob? 337 00:17:42,269 --> 00:17:43,519 ¡Corre! 338 00:17:48,067 --> 00:17:50,857 ¡Eh, Galletita! ¡Ahí está nuestra familia! ¡Hola! 339 00:17:50,944 --> 00:17:52,364 ¡Sí! 340 00:17:52,446 --> 00:17:54,566 Y mi madre. ¡Hola, mamá! 341 00:17:54,656 --> 00:17:56,486 Y nuestros vecinos del árbol. 342 00:17:56,575 --> 00:17:58,655 Hola, pajaritos. 343 00:17:58,744 --> 00:18:02,214 Lo hemos conseguido. Una carrera en el Circuito de Villapata 344 00:18:02,289 --> 00:18:04,669 Villapata entera ha venido a vernos. 345 00:18:04,750 --> 00:18:07,130 He soñado con este momento toda mi vida 346 00:18:07,211 --> 00:18:10,511 Ahora que se ha cumplido, es incluso mejor que un sueño. 347 00:18:10,589 --> 00:18:12,759 ¿No es maravilloso, Chuchi? 348 00:18:12,883 --> 00:18:17,223 Oye, Tag. Como jefe de escudería, solo tengo una cosa que decirte. 349 00:18:17,304 --> 00:18:18,764 Corre, perro, ¡corre! 350 00:18:20,015 --> 00:18:22,975 Bienvenidos a la Carrera de los Cadetes de Carreras. 351 00:18:23,102 --> 00:18:26,152 Primero, levántense y únanse a los Guaucapellas 352 00:18:26,230 --> 00:18:28,360 para cantar el himno de Villapata. 353 00:18:28,982 --> 00:18:31,862 Villapata, ¡oh, Villapata! 354 00:18:31,944 --> 00:18:35,614 Así se llama esta ciudad: 355 00:18:35,697 --> 00:18:38,907 Villapata, ¡oh, Villapata! 356 00:18:38,992 --> 00:18:43,542 Así se llama esta ciudad. 357 00:18:45,249 --> 00:18:47,669 Siempre me emociono con esta canción. 358 00:18:48,043 --> 00:18:50,053 ¡Te quiero, Villapata! 359 00:18:50,170 --> 00:18:54,340 Y ahora: pilotos, ¡arrancad motores! 360 00:18:56,802 --> 00:19:00,432 Última oportunidad ¿Seguro que no queréis los Tornillos Barker? 361 00:19:00,514 --> 00:19:01,684 Supongo que no. 362 00:19:01,765 --> 00:19:04,095 Conductora, a tu Posición Bol. 363 00:19:06,353 --> 00:19:07,983 Estoy en la Posición Bol. 364 00:19:08,063 --> 00:19:10,193 Y yo estoy en el box. Buena suerte. 365 00:19:10,274 --> 00:19:11,154 Preparados, 366 00:19:12,734 --> 00:19:13,824 listos, 367 00:19:15,571 --> 00:19:17,071 Corred, perros, ¡corred! 368 00:19:18,657 --> 00:19:19,907 Y Tag, 369 00:19:19,992 --> 00:19:22,952 que empezó en Posición Bol sigue en cabeza. 370 00:19:23,036 --> 00:19:26,826 Vas genial, Tag. Si sigues en cabeza, ¡ganaremos! 371 00:19:29,418 --> 00:19:32,338 Tag va la primera tras la primera vuelta. 372 00:19:37,134 --> 00:19:40,104 Tag es imparable. 373 00:19:41,722 --> 00:19:45,022 Tras la segunda vuelta, Galletita está en segundo puesto. 374 00:19:45,100 --> 00:19:47,520 No, es Bobby... Espera, es Galletita. 375 00:19:47,603 --> 00:19:49,653 ¡Espera! Me rindo. 376 00:19:49,730 --> 00:19:50,610 ¡Vamos! 377 00:19:50,689 --> 00:19:52,819 Seremos Cadetes de Carreras, Chuchi. 378 00:19:52,900 --> 00:19:55,280 Nada nos detendrá. 379 00:20:00,407 --> 00:20:04,117 Bob, el coche está empezando a temblar. ¿Qué hago? 380 00:20:04,244 --> 00:20:05,874 Con extra de queso, gracias. 381 00:20:05,954 --> 00:20:06,914 ¿Qué? 382 00:20:07,915 --> 00:20:10,875 Perdón, estoy pidiendo nachos. Ahora te llamo. 383 00:20:10,959 --> 00:20:12,709 ¡Que fluya el queso, hermano! 384 00:20:21,011 --> 00:20:24,011 ¡Galletita! ¡El coche de Bobby se ha desarmado! 385 00:20:24,097 --> 00:20:27,477 Es porque no están listos para la victoria como nosotros. 386 00:20:30,354 --> 00:20:33,274 ¡Los coches de Galletita y Bobby se han partido, 387 00:20:33,357 --> 00:20:36,027 algo inédito en la historia de las carreras! 388 00:20:36,652 --> 00:20:39,282 Parece que no han salido de su caja de confort. 389 00:20:39,363 --> 00:20:42,323 Creo que es el intermedio. ¿Lo pillas? 390 00:20:42,491 --> 00:20:44,281 Se han partido por el medio. 391 00:20:44,368 --> 00:20:46,868 - Intermedio. - Sí, Bobby. Lo pillo. 392 00:20:48,121 --> 00:20:51,791 Les dije lo de los Tornillos Barker. ¿Por qué no me escucharían? 393 00:20:51,875 --> 00:20:53,535 Pues la victoria será fácil. 394 00:20:53,627 --> 00:20:56,087 ¿Pero a quién le gusta una victoria fácil? 395 00:20:56,171 --> 00:20:59,841 Tag está sola y va a entrar en el tramo final. 396 00:20:59,925 --> 00:21:02,255 Solo tiene que cruzar la línea de meta. 397 00:21:02,344 --> 00:21:04,814 ¡Es imposible que pierda! 398 00:21:06,431 --> 00:21:07,641 Tag ha parado 399 00:21:07,724 --> 00:21:09,774 delante de la línea de meta y... 400 00:21:09,851 --> 00:21:12,481 ¿ha dado marcha atrás? 401 00:21:12,562 --> 00:21:15,152 ¡Otra hito en la historia de las carreras! 402 00:21:18,193 --> 00:21:19,363 ¿Tenéis problemas? 403 00:21:20,529 --> 00:21:23,739 Nada que un par de Tornillos Barker no puedan arreglar. 404 00:21:25,158 --> 00:21:26,828 - Listo. - Gracias. 405 00:21:26,910 --> 00:21:28,540 Nos vemos en la meta. 406 00:21:31,999 --> 00:21:34,249 ¿Y qué pasa contigo? Tenías razón, 407 00:21:34,334 --> 00:21:35,714 pero no te escuchamos. 408 00:21:35,794 --> 00:21:38,594 No importa, prefiero terminar la carrera así. 409 00:21:38,672 --> 00:21:40,472 Así que corre, perro, ¡corre! 410 00:21:45,721 --> 00:21:49,601 No vamos a ser Cadetes de Carreras, pero estoy orgulloso de ti. 411 00:21:49,683 --> 00:21:52,563 Estoy orgullosa de nosotros. Whippet tiene razón. 412 00:21:52,644 --> 00:21:54,564 Competir no es solo ganar. 413 00:21:56,773 --> 00:21:59,113 Espera, ¿qué pasa ahora? 414 00:22:00,694 --> 00:22:02,954 ¿Qué pasa? ¿Se han vuelto a averiar? 415 00:22:03,030 --> 00:22:04,530 ¿Se cayeron los tornillos? 416 00:22:04,614 --> 00:22:06,374 No, te estamos esperando. 417 00:22:06,450 --> 00:22:07,740 Porque mereces ganar. 418 00:22:07,826 --> 00:22:09,996 Te dije que nos veríamos en la meta. 419 00:22:10,078 --> 00:22:11,368 Gracias, chicos. 420 00:22:13,540 --> 00:22:15,380 ¡Tag Barker gana! 421 00:22:21,631 --> 00:22:23,221 Creé los Cadetes de Carreras 422 00:22:23,342 --> 00:22:27,012 para enseñar a los jóvenes pilotos que competir no es solo ganar. 423 00:22:28,221 --> 00:22:30,021 Este equipo lo ha demostrado. 424 00:22:30,098 --> 00:22:31,728 Tag, Chuchi, 425 00:22:32,601 --> 00:22:34,811 bienvenidos a los Cadetes de Carreras. 426 00:23:10,388 --> 00:23:12,388 Subtítulos: Silvia Álvarez González