1
00:00:06,006 --> 00:00:07,546
-[engine zooms]
-[tires squeal]
2
00:00:12,012 --> 00:00:13,302
[propeller whirring]
3
00:00:14,472 --> 00:00:15,642
[electric buzz]
4
00:00:16,975 --> 00:00:19,015
[tennis rackets thwacking]
5
00:00:21,980 --> 00:00:24,770
-♪ Bow-wow-wow, bow-wow-wow ♪
-Go, dog, go!
6
00:00:24,858 --> 00:00:27,858
-♪ Do you like... ♪
-♪ Fast rides in a city of dogs? ♪
7
00:00:27,986 --> 00:00:30,856
-♪ Do you like... ♪
-♪ Fast friends always lending a paw? ♪
8
00:00:30,989 --> 00:00:31,819
♪ Do you like... ♪
9
00:00:31,906 --> 00:00:33,906
♪ Cars, blimps, boats, bikes and trikes? ♪
10
00:00:34,034 --> 00:00:37,254
-♪ Just being awesome? ♪
-♪ Welcome to Pawston ♪
11
00:00:37,328 --> 00:00:40,168
♪ Go, go, go, go, go, dog, go ♪
12
00:00:40,248 --> 00:00:43,248
-♪ Hey, go ♪
-♪ Go, go, go, go, go, dog, go ♪
13
00:00:43,334 --> 00:00:46,134
-♪ And do we really wanna stop? ♪
-♪ No, no, no ♪
14
00:00:46,212 --> 00:00:49,882
-♪ Go, dog, go ♪
-♪ So, just, go, go, go, go, go-go-go ♪
15
00:00:50,008 --> 00:00:51,338
♪ Go, dog,
go! ♪
16
00:00:53,178 --> 00:00:54,678
[Tag] "Clucky Day"
17
00:00:57,390 --> 00:00:58,390
[horn honks]
18
00:00:58,475 --> 00:01:00,435
Heya, Scooch.
Playground time!
19
00:01:00,518 --> 00:01:04,058
As you can see, my tail and I
are very excited.
20
00:01:04,147 --> 00:01:07,277
Sorry, Tag. I'm not in
a playing mood today.
21
00:01:07,358 --> 00:01:08,988
Maybe tomorrow.
22
00:01:09,069 --> 00:01:12,279
Not in a playing mood?
Is that even a thing?
23
00:01:15,617 --> 00:01:16,527
Whoa.
24
00:01:17,827 --> 00:01:21,367
Uh, Scooch?
What's with the chickens?
25
00:01:21,456 --> 00:01:23,116
Chickens are on my mind.
26
00:01:23,208 --> 00:01:26,208
Back on my old farm,
today's Clucky Day.
27
00:01:26,294 --> 00:01:27,844
"Clucky Day"?
28
00:01:27,921 --> 00:01:30,421
It's a big celebration of chickens!
29
00:01:30,507 --> 00:01:33,087
It starts at sunset.
All our neighbors come.
30
00:01:33,176 --> 00:01:36,426
There's decorations,
and hoedown music and dancing,
31
00:01:36,513 --> 00:01:38,143
and-corn-on-a-stick.
32
00:01:38,223 --> 00:01:41,023
And chickens, lots of chickens--
33
00:01:41,100 --> 00:01:43,810
lots and lots and lots of chickens.
34
00:01:43,895 --> 00:01:48,105
But my farm's too far away,
so I'm missing it.
35
00:01:48,191 --> 00:01:51,531
Aw, buddy. I'm sorry you're missing
such a special day,
36
00:01:51,611 --> 00:01:55,371
but maybe the playground
could take your mind off chickens?
37
00:01:55,448 --> 00:01:57,368
Sure, Tag. I'll give it a shot.
38
00:01:57,450 --> 00:02:00,370
Right after I show you
the rest of my chicken drawings!
39
00:02:00,453 --> 00:02:04,713
There's Barry and Larry and Carrie
and Kevin...
40
00:02:06,209 --> 00:02:08,749
Hop, hop, hop, hop!
41
00:02:09,879 --> 00:02:13,009
[imitating a chicken]
Bawk, bawk, bawk, bawk.
42
00:02:15,176 --> 00:02:16,176
Catch!
43
00:02:17,303 --> 00:02:20,103
[sighs]
It looks like a chicken egg.
44
00:02:20,181 --> 00:02:24,271
♪ Rock-a-bye, chicken,
mm-hmm-hmm hmm ♪
45
00:02:24,352 --> 00:02:26,602
Whoo-hoo! Come on, Scooch!
46
00:02:28,148 --> 00:02:29,818
Can't do it.
47
00:02:31,025 --> 00:02:33,565
Even monkey bars
make you think of chickens?
48
00:02:33,653 --> 00:02:36,033
No! They make me think
of monkeys!
49
00:02:36,156 --> 00:02:38,066
Which isn't fair to the chickens!
50
00:02:38,199 --> 00:02:40,489
Because I should be thinking of them.
51
00:02:40,577 --> 00:02:42,617
Okay. You're right, Scooch,
52
00:02:42,704 --> 00:02:44,464
you're not in a playing mood.
53
00:02:44,539 --> 00:02:46,329
Thanks for trying, Tag,
54
00:02:46,416 --> 00:02:48,586
but I think I'm gonna head home
55
00:02:48,668 --> 00:02:51,588
and draw more chickens... [sighs]
56
00:02:51,671 --> 00:02:54,301
...since I won't get
to see the real thing.
57
00:02:54,799 --> 00:02:56,759
[Tag] Or maybe he will
58
00:02:56,843 --> 00:02:59,103
It's time to hatch a plan.
59
00:03:00,430 --> 00:03:01,640
[Tag]
Attention!
60
00:03:01,723 --> 00:03:03,683
Thank you, dogs, for coming today.
61
00:03:03,766 --> 00:03:06,226
We're here because
we're all Scooch's friends!
62
00:03:06,311 --> 00:03:09,061
Or his mom.
Hi, Sergeant Pooch!
63
00:03:09,188 --> 00:03:12,278
Or some of you are just customers
enjoying your pawcakes.
64
00:03:12,358 --> 00:03:13,188
[chewing noisily]
65
00:03:13,902 --> 00:03:15,902
Poor Scooch is missing Clucky Day,
66
00:03:15,987 --> 00:03:17,987
a big celebration on his old farm.
67
00:03:18,072 --> 00:03:21,332
So, we're going to bring Clucky Day
to Pawston!
68
00:03:21,409 --> 00:03:23,079
-Oh, yeah!
-Good idea!
69
00:03:23,202 --> 00:03:24,332
[mumbling]
70
00:03:24,412 --> 00:03:26,712
Here's what we need:
a place for the party--
71
00:03:26,789 --> 00:03:28,169
Oh! We can have it in our yard.
72
00:03:28,249 --> 00:03:30,169
Check! Thanks, Sarge.
73
00:03:30,251 --> 00:03:33,801
Next we need somebody to keep
Scooch busy while we set up.
74
00:03:33,880 --> 00:03:35,550
I can keep him busy...
75
00:03:35,632 --> 00:03:37,222
with hats!
76
00:03:37,300 --> 00:03:39,970
Check! Thank you, Lady Lydia.
77
00:03:40,053 --> 00:03:41,973
-Decorations?
-[clown horn honks]
78
00:03:42,055 --> 00:03:44,095
Clowns love to decorate!
79
00:03:44,182 --> 00:03:46,682
Almost as much as
they love to throw pies.
80
00:03:48,144 --> 00:03:50,314
Didn't know that.
Thanks, Cheddar Biscuit.
81
00:03:50,396 --> 00:03:52,476
Check! Music?
82
00:03:52,565 --> 00:03:56,065
[harmonizing]
♪ We will make up a Clucky Day song ♪
83
00:03:56,194 --> 00:03:58,454
Thanks, Barkapella! Check.
84
00:03:58,529 --> 00:04:01,869
Corn-on-a-stick.
Well, the diner has corn.
85
00:04:02,784 --> 00:04:06,044
And I have a collection of sticks
of different sizes,
86
00:04:06,162 --> 00:04:07,872
shapes and woodiness.
87
00:04:08,498 --> 00:04:10,038
Check, and check.
88
00:04:10,166 --> 00:04:13,376
And I'll get the chicken.
There's a farm near Pawston.
89
00:04:13,461 --> 00:04:14,801
Anybody want to help me?
90
00:04:14,879 --> 00:04:17,379
Ooh! Ooh! Ooh!
I speak chicken.
91
00:04:17,465 --> 00:04:19,175
-Really, Beans?
-Uh-huh!
92
00:04:19,259 --> 00:04:22,389
I'm a sheepdog.
I used to work on a farm.
93
00:04:22,470 --> 00:04:27,430
I speech Chickenese, Sheepish,
and a tiny bit of Pig Latin.
94
00:04:27,517 --> 00:04:31,017
Great! We'll all meet
at Scooch's backyard at sunset.
95
00:04:31,145 --> 00:04:32,975
-Go, dogs, go!
-Come on!
96
00:04:33,064 --> 00:04:34,574
[laughter, chatter]
97
00:04:34,649 --> 00:04:37,319
Not you, sir.
You can finish your pawcakes.
98
00:04:38,736 --> 00:04:39,776
[eating noisily]
99
00:04:42,282 --> 00:04:43,912
-Hello.
-Hello.
100
00:04:43,992 --> 00:04:45,662
Do you like my hat?
101
00:04:47,036 --> 00:04:49,286
You're not wearing a hat,
Lady Lydia.
102
00:04:49,372 --> 00:04:51,752
That is exactly the problem.
103
00:04:51,833 --> 00:04:53,883
I'm going to a very special event tonight,
104
00:04:53,960 --> 00:04:55,840
and I don't know what hat to wear.
105
00:04:55,920 --> 00:04:58,970
-Will you help me?
-Sure. Happy to help.
106
00:04:59,048 --> 00:05:01,678
Oh, wonderful!
It will only take a moment.
107
00:05:03,636 --> 00:05:06,636
Wow. That's a lot of hats.
108
00:05:06,723 --> 00:05:08,733
Do you like... this hat?
109
00:05:09,183 --> 00:05:11,693
Yes, I do, actually. Love the color.
110
00:05:11,769 --> 00:05:13,559
That's the one. Good-bye.
111
00:05:14,731 --> 00:05:16,271
[gasps]
The party!
112
00:05:16,357 --> 00:05:18,647
I can't let him see! Wait!
113
00:05:19,819 --> 00:05:22,199
[grunts] But I do not like this hat.
114
00:05:22,280 --> 00:05:23,610
-You don't?
-You know,
115
00:05:23,698 --> 00:05:25,948
I think I should try on all the hats,
116
00:05:26,034 --> 00:05:27,794
and then you tell me your favorite.
117
00:05:27,869 --> 00:05:29,499
Sure. Why not?
118
00:05:29,579 --> 00:05:31,789
Maybe it'll keep my mind off chickens.
119
00:05:31,873 --> 00:05:33,713
[laughing]
Oh! How fun!
120
00:05:35,960 --> 00:05:37,380
[Tag]
Here we are, Beans.
121
00:05:38,629 --> 00:05:40,919
-Farm, sweet farm.
-Yes!
122
00:05:41,007 --> 00:05:42,217
[grunting]
123
00:05:42,300 --> 00:05:44,180
-[popping sound]
-Also, this sidecar
124
00:05:44,260 --> 00:05:46,140
might be to small for me
after all,
125
00:05:46,220 --> 00:05:48,390
because I can't feel
my arms and legs.
126
00:05:49,223 --> 00:05:51,563
[both grunting]
127
00:05:51,642 --> 00:05:52,482
[pop]
128
00:05:52,560 --> 00:05:53,980
Whoa, whoa! Ooh.
129
00:05:54,062 --> 00:05:55,982
Oh. Hello there.
130
00:05:56,064 --> 00:05:58,404
Or should I say...
bawk, bawk, ba-cawk!
131
00:05:59,400 --> 00:06:03,860
[clucking conversationally]
132
00:06:03,946 --> 00:06:06,736
-What'd they say?
-Oh, they said "Hi." [chuckles]
133
00:06:06,824 --> 00:06:09,624
-My Chickenese is still pretty good.
-Great!
134
00:06:09,702 --> 00:06:11,702
Now ask them if they'll come
to Pawston
135
00:06:11,788 --> 00:06:13,788
to help Scooch celebrate
Clucky Day?
136
00:06:13,873 --> 00:06:16,423
[clears throat,
speaks Chickenese]
137
00:06:16,501 --> 00:06:19,171
[conversation begins]
138
00:06:19,253 --> 00:06:20,803
[Beans laughing]
139
00:06:20,880 --> 00:06:22,550
That's hilarious!
140
00:06:22,632 --> 00:06:25,182
-[continues in Chickenese]
-Beans! What's happening?
141
00:06:25,259 --> 00:06:29,429
Sorry, we got to talking about
movies and sports and goats.
142
00:06:30,264 --> 00:06:31,724
[whispering]
They don't like goats.
143
00:06:31,808 --> 00:06:32,888
I'll ask them again.
144
00:06:32,975 --> 00:06:37,265
-[clucking]...Pawston?
-[Chicken answers in Chickenese]
145
00:06:37,355 --> 00:06:39,935
-That was a yes.
-Great! Come on, chickens!
146
00:06:40,024 --> 00:06:41,864
[all clucking excitedly]
147
00:06:42,902 --> 00:06:44,152
[squawks]
148
00:06:44,237 --> 00:06:45,447
[Tag] Hop in!
149
00:06:45,530 --> 00:06:47,280
[clucking]
150
00:06:48,866 --> 00:06:51,536
I can't wait to see the smile
on Scooch's face when he--
151
00:06:51,619 --> 00:06:53,999
-[noisy clucking]
-What's going on?
152
00:06:54,080 --> 00:06:57,540
Oh, Danny wants a window seat,
'cause he likes to see the road.
153
00:06:57,625 --> 00:06:59,955
But Melissa doesn't want
to sit in the middle
154
00:07:00,044 --> 00:07:02,674
because Eddie's feathers
always get in her face.
155
00:07:02,755 --> 00:07:05,625
I get it. I've got three brothers
and a sister.
156
00:07:05,716 --> 00:07:08,256
Sounds like you guys need
a little extra wing room.
157
00:07:09,053 --> 00:07:10,563
[all clucking]
158
00:07:10,638 --> 00:07:11,718
[clucking stops]
159
00:07:12,390 --> 00:07:15,560
[Beans clucking]
That means "Good thinking, Tag."
160
00:07:15,643 --> 00:07:17,273
[groans]
161
00:07:17,395 --> 00:07:20,815
Clucky Day, here we come!
Go, dogs--
162
00:07:20,898 --> 00:07:22,978
-[chicken clucks]
-...and chickens, go!
163
00:07:23,067 --> 00:07:24,607
[motor running]
164
00:07:24,694 --> 00:07:26,864
-[loud cluck]
-[Beans] Tag, go back!
165
00:07:26,946 --> 00:07:28,816
Eddie forgot his blankie.
166
00:07:30,199 --> 00:07:32,539
Chickens can be a handful
when they travel.
167
00:07:33,536 --> 00:07:35,576
Or this one?
168
00:07:35,663 --> 00:07:39,503
I think that's a winner.
I love the brim. It's so wide!
169
00:07:40,668 --> 00:07:42,748
[Lady Lydia gasps]
The corn.
170
00:07:42,837 --> 00:07:45,547
Um... why don't you
try on this one?
171
00:07:46,007 --> 00:07:49,047
Uh, well, it's a little itchy,
172
00:07:49,135 --> 00:07:51,135
and kinda hard to see.
173
00:07:51,888 --> 00:07:54,768
[country music playing]
174
00:07:54,849 --> 00:07:56,769
-[noisy clucking]
-[tires screech]
175
00:07:57,768 --> 00:07:59,558
They said they need a snack.
176
00:08:02,690 --> 00:08:04,980
Ow! Ow! Ooh! Ooh! Ooh!
177
00:08:05,651 --> 00:08:07,861
-[loud clucking]
-[tires screech]
178
00:08:07,945 --> 00:08:10,565
Ooh. They said they want
to stretch their legs.
179
00:08:14,994 --> 00:08:16,164
[sighs]
180
00:08:17,747 --> 00:08:18,917
-[chicken clucks]
-[tires screech]
181
00:08:18,998 --> 00:08:20,328
They want to take a picture.
182
00:08:21,667 --> 00:08:23,087
-[clucks]
-[camera beeps, clicks]
183
00:08:24,003 --> 00:08:25,133
[chicken clucks]
184
00:08:25,213 --> 00:08:27,843
They said they want to listen
to chicken music.
185
00:08:29,175 --> 00:08:32,965
-[music playing]
-[all clucking along]
186
00:08:34,680 --> 00:08:37,390
[musical clucking continues]
187
00:08:41,312 --> 00:08:43,112
-[song ends]
-Wow!
188
00:08:43,189 --> 00:08:46,229
-That was so beautiful.
-[tires screech, engine sputters]
189
00:08:47,401 --> 00:08:49,451
-[groans]
-[clank]
190
00:08:49,529 --> 00:08:52,159
The engine broke down!
All that stopping.
191
00:08:53,032 --> 00:08:55,162
I gotta get this gear
back into position.
192
00:08:55,243 --> 00:08:57,083
But I don't have my tools with me.
193
00:08:57,620 --> 00:08:59,290
[grunting]
194
00:08:59,413 --> 00:09:00,963
[sighs]
It's not budging!
195
00:09:01,040 --> 00:09:04,170
Ah, well, I guess we gotta
live here forever.
196
00:09:04,252 --> 00:09:06,132
[curious clucking]
197
00:09:06,212 --> 00:09:07,962
No. There's gotta be a way.
198
00:09:08,047 --> 00:09:09,667
We've come this far.
199
00:09:09,757 --> 00:09:13,797
It's Clucky Day, and my buddy Scooch
wants to see some chickens!
200
00:09:13,886 --> 00:09:14,926
Who's with me?
201
00:09:15,012 --> 00:09:16,392
[silence]
202
00:09:18,015 --> 00:09:19,305
[clanking]
203
00:09:19,433 --> 00:09:21,563
Oh! Chickens are with me.
204
00:09:22,812 --> 00:09:24,272
[clanking]
205
00:09:24,397 --> 00:09:26,187
[motor starts]
206
00:09:26,482 --> 00:09:29,032
-Yes!
-Yay! You go, Melissa!
207
00:09:29,110 --> 00:09:31,700
I'm starting to get why
Scooch loves chickens so much.
208
00:09:31,779 --> 00:09:32,779
[happy clucking]
209
00:09:32,863 --> 00:09:34,783
I like this hat because it's purple,
210
00:09:34,865 --> 00:09:36,445
And I like this hat because it's big.
211
00:09:36,534 --> 00:09:38,664
And I like this hat because it's small.
212
00:09:38,744 --> 00:09:40,914
And I like this hat
because it's also small.
213
00:09:40,997 --> 00:09:43,537
I like this hat
because it has a feather.
214
00:09:43,666 --> 00:09:45,666
Just like chickens.
215
00:09:45,751 --> 00:09:47,551
[vehicle approaching]
216
00:09:47,670 --> 00:09:48,750
-[tires screech]
-[Lady Lydia gasps]
217
00:09:48,838 --> 00:09:52,008
-Chickens!
-Why did you say "chickens"?
218
00:09:52,091 --> 00:09:55,551
Chickens, chickens, chickens!
What a delightful word!
219
00:09:55,678 --> 00:09:58,678
Come on!
I have one more hat to try on.
220
00:09:58,764 --> 00:10:00,564
And it's in your yard!
221
00:10:00,641 --> 00:10:04,651
My yard? This has been
a very strange day.
222
00:10:04,729 --> 00:10:06,269
Looks great, everyone!
223
00:10:06,355 --> 00:10:08,265
And Scooch and Lady Lydia
should be here any--
224
00:10:08,357 --> 00:10:10,227
[Lady Lydia, singsong] He-llo-o!
225
00:10:11,152 --> 00:10:13,902
Here they come! Quick!
Everyone hide!
226
00:10:15,656 --> 00:10:16,486
[clucking]
227
00:10:20,244 --> 00:10:22,664
Corn? Chicken drawings?
228
00:10:23,289 --> 00:10:24,459
A chicken?
229
00:10:24,540 --> 00:10:27,790
-Huh?
-[all] Happy Clucky Day!
230
00:10:27,877 --> 00:10:30,417
Clucky Day? In Pawston?
231
00:10:30,504 --> 00:10:33,264
-With real chickens?
-[clucking]
232
00:10:33,341 --> 00:10:35,131
Wouldn't be Clucky Day
without chickens.
233
00:10:35,217 --> 00:10:38,597
-Or this hat!
-Hit it, Barkapellas!
234
00:10:38,679 --> 00:10:43,389
[harmonizing] ♪ Well... ♪
235
00:10:43,476 --> 00:10:45,896
♪ It's your cluck, cluck. cluck cluck,
cluck, cluck, clucky day ♪
236
00:10:45,978 --> 00:10:46,808
[clucking]
237
00:10:46,896 --> 00:10:50,266
♪ It's time to raise the roost
as chickens like to say ♪
238
00:10:50,358 --> 00:10:52,188
♪ So greet your troubles at the dawn ♪
239
00:10:52,276 --> 00:10:53,856
♪ And tell them bawk, bawk, bawk,
be gone ♪
240
00:10:53,944 --> 00:10:57,164
♪ It's your cluck, cluck, cluck, cluck,
cluck, clucky day ♪
241
00:10:57,239 --> 00:11:00,159
♪ Well, it's your cluck, cluck,
cluck, cluck, cluck, cluck, clucky day ♪
242
00:11:00,242 --> 00:11:02,292
-[all cluck]
-♪ Bad luck has flown the coop ♪
243
00:11:02,370 --> 00:11:04,870
♪ There's nothing in your way ♪
244
00:11:04,955 --> 00:11:08,165
♪ Somebody tries to get your goat,
tell them cock-a-doodle don't ♪
245
00:11:08,250 --> 00:11:10,840
♪ It's your cluck cluck cluck cluck
cluck cluck clucky day ♪
246
00:11:10,920 --> 00:11:13,130
-[all cluck]
-Yeah, it's your cluck cluck cluck cluck ♪
247
00:11:13,214 --> 00:11:15,684
♪ Cluck cluck clucky d-a-a-a-y
248
00:11:15,758 --> 00:11:17,128
[chicken clucking]
249
00:11:19,136 --> 00:11:21,966
[all cheering, applauding]]
250
00:11:22,056 --> 00:11:24,226
I'm the cluckiest guy on earth!
251
00:11:24,308 --> 00:11:25,888
Thanks to you, Tag.
252
00:11:25,976 --> 00:11:28,186
No. I'm the clucky one, Scooch,
253
00:11:28,270 --> 00:11:30,150
because you moved to Pawston.
254
00:11:31,607 --> 00:11:33,567
Now let's have some corn.
255
00:11:33,692 --> 00:11:35,862
[clucking]
256
00:11:35,945 --> 00:11:40,695
Melissa says that Eddie ate all the corn.
Chickens are a handful at parties, too.
257
00:11:40,783 --> 00:11:42,163
[Beans clucking]
258
00:11:42,243 --> 00:11:44,043
[laughing]
259
00:11:44,912 --> 00:11:46,712
-[clucking]
-[laughing]
260
00:11:50,459 --> 00:11:51,959
Whoaaa!
261
00:11:53,879 --> 00:11:55,839
[Tag] "Take Me Out to the Fetch Game"
262
00:11:56,841 --> 00:11:59,641
And then I say,
"Let's go, Get Sox!"
263
00:11:59,760 --> 00:12:01,760
-And then you say...
-"Let's go?"
264
00:12:01,846 --> 00:12:05,426
Right!
And then I say, "Let's go, Get Sox!"
265
00:12:05,516 --> 00:12:08,936
-And then we both say...
-[both] Let's go!
266
00:12:09,019 --> 00:12:11,689
Scooch, you're a natural fetch fan.
267
00:12:11,772 --> 00:12:13,822
You're going to love seeing
your first game.
268
00:12:13,899 --> 00:12:16,279
Can't wait! To the stadium!
269
00:12:16,360 --> 00:12:17,780
-To the--
-[tires screeching]
270
00:12:17,862 --> 00:12:19,282
Why'd we stop?
271
00:12:19,363 --> 00:12:22,533
That's Coach Chewman.
The Pawston Get Sox head coach.
272
00:12:22,616 --> 00:12:25,446
He should be at the stadium
getting ready for the game.
273
00:12:25,536 --> 00:12:26,826
-You sure it's him?
-Yep.
274
00:12:26,912 --> 00:12:28,502
I have his fetch card.
275
00:12:29,331 --> 00:12:30,541
[Scooch] That's him.
276
00:12:31,000 --> 00:12:33,840
Says here he loves sunbathing
and magazines.
277
00:12:33,919 --> 00:12:34,839
[slurping]
278
00:12:34,920 --> 00:12:37,510
Hi, Coach Chewman, I'm Tag,
this is Scooch.
279
00:12:37,590 --> 00:12:39,220
We're your number one fans!
280
00:12:39,300 --> 00:12:41,890
Hey, nice to meet ya, kids.
281
00:12:41,969 --> 00:12:43,599
Why aren't you at the stadium?
282
00:12:43,721 --> 00:12:45,181
Well, it's my day off.
283
00:12:45,264 --> 00:12:47,064
Just enjoying some sunshine.
284
00:12:47,141 --> 00:12:48,521
The game's tomorrow.
285
00:12:48,601 --> 00:12:51,191
I know the team's schedule by heart.
286
00:12:51,270 --> 00:12:53,360
I'm afraid the game's today, Coach.
287
00:12:54,231 --> 00:12:58,111
Well, I'm the coach, so I'm pretty sure
the game is tomorrow.
288
00:12:58,194 --> 00:12:59,454
Here's the schedule.
289
00:12:59,528 --> 00:13:00,818
[spits, gasps]
290
00:13:00,905 --> 00:13:02,235
It is today!
291
00:13:02,323 --> 00:13:06,083
Oh, why do I always mix up my Tuesdays
and Wednesdays?!
292
00:13:06,160 --> 00:13:08,830
They're right next to each other,
so it's an easy mistake.
293
00:13:08,913 --> 00:13:12,043
I think I told the players
the game was tomorrow!
294
00:13:12,124 --> 00:13:14,504
-Oh, no!
-Uh-oh.
295
00:13:15,753 --> 00:13:18,013
[rock music playing]
296
00:13:20,966 --> 00:13:22,466
[Scooch] Thank you.
297
00:13:22,551 --> 00:13:25,051
[sighs]
Field's empty!
298
00:13:25,638 --> 00:13:28,808
-Dugout's empty.
-Popcorn's empty.
299
00:13:28,891 --> 00:13:30,771
What? We can get more.
300
00:13:30,851 --> 00:13:33,441
[sighs]
I need five fetch players,
301
00:13:33,521 --> 00:13:35,981
or we'll automatically lose the game.
302
00:13:36,565 --> 00:13:39,395
Aww. It's the last game of the season.
303
00:13:39,485 --> 00:13:42,315
I guess I won't see my first fetch game
after all.
304
00:13:42,404 --> 00:13:43,574
[man groans loudly]
305
00:13:43,697 --> 00:13:46,117
-Who's that?
-[Coach] That's Early Ed.
306
00:13:46,200 --> 00:13:48,410
He's always the first fan here.
307
00:13:48,494 --> 00:13:50,624
Too bad he's here for nothing today.
308
00:13:50,746 --> 00:13:52,786
Not so fast, Coach.
309
00:13:52,873 --> 00:13:54,713
Scooch and I can find the players.
310
00:13:54,792 --> 00:13:58,172
Thanks, Tag. Problem is, they think
it's their day off.
311
00:13:58,254 --> 00:13:59,964
They could be anywhere in town.
312
00:14:00,047 --> 00:14:02,837
Tag! Don't your cards show
what the players love to do?
313
00:14:02,925 --> 00:14:04,295
Good thinking, Scooch.
314
00:14:04,385 --> 00:14:07,095
That could help us figure out where
they might be on their day off!
315
00:14:07,179 --> 00:14:10,469
It's worth a shot. If you find 'em,
send 'em back here
316
00:14:10,558 --> 00:14:12,058
and I'll get 'em ready to play.
317
00:14:12,142 --> 00:14:13,352
Team effort!
318
00:14:13,727 --> 00:14:17,267
-[Coach] Let's go, Get Sox!
-[all] Let's go!
319
00:14:17,356 --> 00:14:18,686
[laughing]
320
00:14:18,774 --> 00:14:20,824
Thanks for the support, Early Ed!
321
00:14:21,777 --> 00:14:23,697
All right, Scooch. Who's first?
322
00:14:23,779 --> 00:14:24,819
Catch Morely.
323
00:14:24,905 --> 00:14:27,405
Team captain
and two-time all-star.
324
00:14:27,491 --> 00:14:29,411
Says here she loves
bird chasing.
325
00:14:29,493 --> 00:14:31,873
Who doesn't?
A classic dog hobby.
326
00:14:31,954 --> 00:14:34,964
Well, if you're gonna chase birds,
only one place to go!
327
00:14:36,625 --> 00:14:38,705
-[birds chirping]
-Bird Boulevard.
328
00:14:38,794 --> 00:14:41,384
[chirping continues]
329
00:14:44,133 --> 00:14:45,303
Well, the name fits.
330
00:14:45,384 --> 00:14:47,264
[chirping]
331
00:14:47,344 --> 00:14:49,354
-There goes a bird.
-Which means...
332
00:14:49,430 --> 00:14:51,140
-[dog barking]
-There goes Catch Morely!
333
00:14:51,223 --> 00:14:53,063
-[barking]
-[birds chirping]
334
00:14:53,142 --> 00:14:55,192
Catch! Catch Morely!
335
00:14:55,728 --> 00:14:57,648
Whoa! She's fast!
336
00:14:57,730 --> 00:14:59,570
And we have to be faster.
337
00:14:59,648 --> 00:15:02,148
Scooch, it's time to go all-fours.
338
00:15:02,234 --> 00:15:03,574
Whoa.
339
00:15:05,029 --> 00:15:07,409
-[bird chirping]
-Catch Morely!
340
00:15:07,489 --> 00:15:09,449
-[barking]
-[Scooch] She doesn't hear us!
341
00:15:11,327 --> 00:15:13,697
[dog barking, bird chirping]
342
00:15:20,502 --> 00:15:21,962
Ahh.
343
00:15:22,046 --> 00:15:24,416
Catch Morely, you have
a fetch game today!
344
00:15:24,506 --> 00:15:27,216
I think you mean tomorrow.
Today is my day off.
345
00:15:27,301 --> 00:15:31,351
No, it's today. Coach Chewman got
his Tuesday and Wednesday mixed up.
346
00:15:31,430 --> 00:15:34,600
Aw, no! He's really bad
with days of the week.
347
00:15:34,683 --> 00:15:36,233
I've been trying to teach him!
348
00:15:36,310 --> 00:15:39,610
Thanks for the heads up!
Hey, bird. Chase me to the stadium.
349
00:15:40,314 --> 00:15:41,404
[bird chirping]
350
00:15:42,191 --> 00:15:43,401
[barking]
351
00:15:43,484 --> 00:15:45,444
Catch Morely! You made it!
352
00:15:45,527 --> 00:15:48,197
All right, here we go! Look alive!
353
00:15:50,240 --> 00:15:54,500
Nice fetch! Okay. Got one player,
four more to go!
354
00:15:54,578 --> 00:15:57,408
Four more to go! Yeah!
355
00:15:57,498 --> 00:16:00,038
-Who's next, Scooch?
-Flip Chasely.
356
00:16:00,125 --> 00:16:02,585
Holds the team record
for most fetches in a game.
357
00:16:02,670 --> 00:16:04,670
Says here, "Flip is an excellent hider
358
00:16:04,755 --> 00:16:06,665
who loves playing hide-and-seek."
359
00:16:06,757 --> 00:16:08,757
So he's probably hiding
on his day off.
360
00:16:08,842 --> 00:16:10,892
Then time to do some seeking.
361
00:16:10,970 --> 00:16:13,310
I know some good hiding spots
in the town center.
362
00:16:14,014 --> 00:16:18,734
Oh, hello! Do you like
my unusually tall and large hat?
363
00:16:18,811 --> 00:16:20,651
Uh, no time, Lady Lydia!
364
00:16:20,729 --> 00:16:22,359
Can we get back to you later?
365
00:16:22,439 --> 00:16:23,609
Well, certainly!
366
00:16:23,691 --> 00:16:25,441
I'll check back in a bit.
367
00:16:28,487 --> 00:16:29,777
Flip's not here.
368
00:16:32,116 --> 00:16:33,486
He's not here either.
369
00:16:34,284 --> 00:16:35,584
Or here.
370
00:16:36,453 --> 00:16:39,293
Sorry, folks. Enjoy your picnic!
371
00:16:42,543 --> 00:16:44,963
Flip is a good hider.
We'll find him later.
372
00:16:45,045 --> 00:16:47,665
-Who's the next player?
-Donny Slippers.
373
00:16:47,756 --> 00:16:49,756
Huh. Says here he loves to sing.
374
00:16:49,842 --> 00:16:52,342
Then I think I know who
he might be with.
375
00:16:52,428 --> 00:16:54,678
[Barkapella beatboxing]
376
00:16:54,763 --> 00:16:57,223
♪ We're standin' on the corner
and we're singin' a song ♪
377
00:16:57,307 --> 00:16:59,887
♪ We got Donny from the fetch team
singin' along ♪
378
00:16:59,977 --> 00:17:02,397
♪ Yeah, me, from the fetch team,
singin' along ♪
379
00:17:02,479 --> 00:17:04,939
[all] ♪ Yeah, Donny from the fetch team
singin' along ♪
380
00:17:05,024 --> 00:17:07,654
[Donny] ♪ I'm singin' along
'cause I'm longin' to sing ♪
381
00:17:07,735 --> 00:17:10,105
-[Tag] There he is.
-♪ And I can sing anything ♪
382
00:17:10,195 --> 00:17:11,275
-♪ Go, Donny ♪
-♪ And I can sing anything, I sing ♪
383
00:17:11,363 --> 00:17:12,663
-Donny! Donny Slippers!
384
00:17:12,740 --> 00:17:15,330
-♪ Low in the summer and ♪
-♪ High in the spring ♪
385
00:17:15,409 --> 00:17:17,449
Whoa. Donny's really into it.
386
00:17:17,536 --> 00:17:19,036
He can't hear us.
387
00:17:19,121 --> 00:17:20,961
I have an idea.
388
00:17:21,540 --> 00:17:23,380
Wrote them a new song.
389
00:17:23,459 --> 00:17:25,129
♪ Two, three, four ♪
390
00:17:25,210 --> 00:17:27,380
♪ The Pawston Get Sox
are playin' today ♪
391
00:17:27,463 --> 00:17:30,013
♪ Got to get to the stadium right away ♪
392
00:17:30,090 --> 00:17:33,180
♪ I gotta get to the stadium right away,
I gotta-- ♪
393
00:17:33,260 --> 00:17:36,010
I gotta get to the stadium
right away. Okay. 'Bye!
394
00:17:36,764 --> 00:17:38,974
♪ Standin' on the corner
and we're singin' a song ♪
395
00:17:39,058 --> 00:17:41,688
♪ But Donny just left,
so let's get a pizza ♪
396
00:17:41,769 --> 00:17:43,519
♪ Good thinkin' ♪
397
00:17:44,730 --> 00:17:46,230
Well played, Scooch.
398
00:17:48,442 --> 00:17:49,742
Who's next?
399
00:17:49,818 --> 00:17:52,358
Gabe Roof.
Enjoys snorkeling.
400
00:17:52,446 --> 00:17:53,986
Then we're heading to the ocean.
401
00:17:55,365 --> 00:17:57,785
Hello! Just following up
402
00:17:57,910 --> 00:18:01,500
to see if you like
my unusually tall and large hat.
403
00:18:01,580 --> 00:18:04,670
So sorry, Lady Lydia.
It's been a busy day.
404
00:18:04,750 --> 00:18:06,250
Can we talk later?
405
00:18:06,335 --> 00:18:09,835
No problem.
My afternoon is quite free.
406
00:18:11,006 --> 00:18:12,126
[Scooch] Whoo-hoo!
407
00:18:12,758 --> 00:18:14,678
[laughing] Yeah!
408
00:18:14,760 --> 00:18:16,300
Sweet moves, Tag.
409
00:18:16,386 --> 00:18:18,346
But shouldn't we be looking
for Gabe Roof?
410
00:18:18,430 --> 00:18:20,850
We are looking. In style.
411
00:18:24,728 --> 00:18:26,608
Think that's a snorkel?
412
00:18:26,688 --> 00:18:27,938
One way to find out.
413
00:18:28,023 --> 00:18:30,943
Gabe Roof?
There's a fetch game today!
414
00:18:31,026 --> 00:18:32,566
-Uh, really?
-Yup.
415
00:18:32,653 --> 00:18:34,323
Coach got the day wrong.
416
00:18:35,030 --> 00:18:36,700
[takes deep breath]
417
00:18:36,782 --> 00:18:39,242
Whoa. We better get back
to dry land.
418
00:18:39,326 --> 00:18:41,326
We've got two more players to find.
419
00:18:42,162 --> 00:18:43,332
Whoo-hoo!
420
00:18:43,413 --> 00:18:47,383
Still a bad time to discuss
my unusually tall and large hat?
421
00:18:47,459 --> 00:18:50,419
[giggles]
It's--It's tall and large, no?
422
00:18:50,504 --> 00:18:53,554
[Tag] Uh, not ideal!
Talk soon, I promise!
423
00:18:56,635 --> 00:18:58,345
Gabe Roof! Ha ha!
424
00:18:58,428 --> 00:19:00,388
All right! Go get warmed up.
425
00:19:01,765 --> 00:19:05,305
[groans] But it's almost game time,
and I don't have a full team.
426
00:19:05,394 --> 00:19:07,904
It's all my fault!
427
00:19:07,980 --> 00:19:10,570
I really have to learn
my days of the week.
428
00:19:10,649 --> 00:19:13,689
[grunts] A Tuesday...
then Wednesday--
429
00:19:13,777 --> 00:19:16,737
-Okay! Early Ed! Test me.
-What comes after Tuesday?
430
00:19:16,822 --> 00:19:19,532
I know this one! Tuesday?
431
00:19:20,325 --> 00:19:21,575
[fan groans]
432
00:19:22,369 --> 00:19:23,999
[Tag] Still no sign of Flip.
433
00:19:24,079 --> 00:19:24,959
Who's next?
434
00:19:25,038 --> 00:19:27,618
Last card. Waggs Martinez.
435
00:19:27,708 --> 00:19:29,788
Says here she enjoys stunt flying.
436
00:19:30,586 --> 00:19:33,916
-[nervously] Stunt flying?
-Well, only one place to look.
437
00:19:34,006 --> 00:19:34,836
[beep]
438
00:19:34,923 --> 00:19:37,723
Scooch Pooch,
prepare for takeoff!
439
00:19:37,801 --> 00:19:40,051
Hey! I never prepared!
440
00:19:42,639 --> 00:19:43,849
There's Waggs!
441
00:19:45,434 --> 00:19:47,314
That's not much of a stunt.
442
00:19:47,394 --> 00:19:48,904
[engine roaring]
443
00:19:54,943 --> 00:19:56,073
But that is!
444
00:19:59,114 --> 00:20:02,624
-Wait. Where did Waggs go?
-Down there!
445
00:20:04,369 --> 00:20:06,959
A-ha! Then that's
where we're headed.
446
00:20:07,039 --> 00:20:08,669
Go, dog, whoa!
447
00:20:08,749 --> 00:20:12,209
Hi, Waggs Martinez.
Sorry to interrupt your stunt flying,
448
00:20:12,294 --> 00:20:14,004
but you have a fetch game today.
449
00:20:14,087 --> 00:20:15,417
Coach got the day wrong.
450
00:20:15,505 --> 00:20:17,625
Oh! Thanks for the heads up!
451
00:20:18,550 --> 00:20:20,390
[Tag] See you there!
452
00:20:20,469 --> 00:20:23,759
Yes! Four players found.
That only leaves Flip.
453
00:20:23,847 --> 00:20:25,637
But he could be hiding anywhere.
454
00:20:25,724 --> 00:20:28,104
So let's look everywhere.
455
00:20:28,685 --> 00:20:31,305
[upbeat music playing]
456
00:20:50,666 --> 00:20:51,826
[audience cheering]
457
00:20:53,919 --> 00:20:55,549
[panting] Ohh.
458
00:20:55,629 --> 00:20:58,009
We've searched everywhere,
and no Flip!
459
00:20:58,090 --> 00:21:00,510
[Lady Lydia] Is now an okay time?
460
00:21:01,301 --> 00:21:02,431
[soft rustling]
461
00:21:03,345 --> 00:21:04,925
It's a great time!
462
00:21:05,013 --> 00:21:07,683
Scooch,
there's one more place to look.
463
00:21:07,766 --> 00:21:10,096
Lady Lydia, we do like your hat.
464
00:21:10,227 --> 00:21:11,807
Can we look under it, please?
465
00:21:11,895 --> 00:21:13,305
Of course!
466
00:21:13,397 --> 00:21:14,397
-[Scooch gasps]
-Yes!
467
00:21:14,481 --> 00:21:16,111
Flip Chasely!
468
00:21:16,233 --> 00:21:18,533
Yes! Flip is an old friend.
469
00:21:18,610 --> 00:21:20,280
He was looking for a new hiding spot,
470
00:21:20,362 --> 00:21:24,162
and I had just the unusually
tall and large hat for him.
471
00:21:24,283 --> 00:21:25,833
Go figure.
[giggles]
472
00:21:25,909 --> 00:21:28,579
Flip, you have a fetch game
right now!
473
00:21:28,662 --> 00:21:31,332
-Really? I thought--
-Coach mixed up the days.
474
00:21:31,415 --> 00:21:33,455
So let's go, dog, go!
475
00:21:36,878 --> 00:21:38,708
[Coach] Sorry, guys.
476
00:21:38,797 --> 00:21:41,377
We have four players,
but we needed five.
477
00:21:41,466 --> 00:21:42,796
We're out of time.
478
00:21:42,884 --> 00:21:46,144
No, you're not, Coach.
Here's Flip!
479
00:21:46,263 --> 00:21:48,813
Yeah! Flip Chasely!
Whoo-hoo!
480
00:21:48,890 --> 00:21:50,140
We got the whole team!
481
00:21:50,267 --> 00:21:52,807
Tag! Scooch! You're amazing!
482
00:21:52,894 --> 00:21:54,604
Best Wednesday ever!
483
00:21:54,688 --> 00:21:56,398
-[all] Tuesday!
-Right.
484
00:21:56,481 --> 00:21:58,861
Okay, Pawston Get Sox,
485
00:21:58,942 --> 00:22:02,362
let's... play... fetch!
486
00:22:15,500 --> 00:22:18,000
-[cheering]
-Nice!
487
00:22:19,421 --> 00:22:20,421
[all gasp]
488
00:22:27,387 --> 00:22:29,427
Let's go, Get Sox!
489
00:22:29,514 --> 00:22:31,734
Let's go!
490
00:22:35,312 --> 00:22:37,902
Um, Lady Lydia?
491
00:22:37,981 --> 00:22:39,571
Oops. Sorry.
492
00:22:40,692 --> 00:22:42,242
[chuckling]
493
00:22:43,236 --> 00:22:45,816
[theme music playing]
494
00:22:49,868 --> 00:22:52,498
[scatting]
495
00:22:52,579 --> 00:22:53,789
♪ Bow-wow-wow ♪