1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:23,606 --> 00:00:24,816 Hadi kuçu, hadi! 3 00:00:24,899 --> 00:00:25,899 Sever misin... 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,784 Köpek şehrinde hızlı araba turlarını? 5 00:00:27,861 --> 00:00:28,901 Sever misin... 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,817 Yardım patisi uzatan hızlı dostları? 7 00:00:30,905 --> 00:00:31,865 Sever misin... 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,988 Arabalar, balonlar, tekneler, bisikletleri? 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,445 Harika olmayı sever misin? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,285 Patiköy'e hoş geldin 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,209 Hadi, hadi, hadi. Hadi kuçu, hadi 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,330 Hadi, hadi, hadi. Hadi kuçu, hadi 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,668 Durmak istiyor muyuz? 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,213 Hayır, hayır, hayır 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,916 Hadi, hadi, hadi. Hadi kuçu, hadi 16 00:00:50,008 --> 00:00:51,378 Hadi kuçu, hadi! 17 00:00:53,261 --> 00:00:54,721 "Gıdak Günü." 18 00:00:58,558 --> 00:01:00,518 Selam Scooch. Oyun parkı zamanı! 19 00:01:00,602 --> 00:01:04,152 Gördüğün gibi kuyruğum ve ben çok heyecanlıyız. 20 00:01:04,230 --> 00:01:07,360 Üzgünüm Tag. Bugün oyun havasında değilim. 21 00:01:07,442 --> 00:01:09,072 Belki yarın. 22 00:01:09,152 --> 00:01:12,362 Oyun havasında değil misin? Böyle bir şey var mı? 23 00:01:18,661 --> 00:01:21,501 Scooch? Bu tavuklar ne? 24 00:01:21,581 --> 00:01:23,211 Aklımda tavuklar var. 25 00:01:23,291 --> 00:01:26,341 Eski çiftliğimde bugün Gıdak Günü. 26 00:01:26,419 --> 00:01:27,959 "Gıdak Günü" mü? 27 00:01:28,046 --> 00:01:30,546 Tavukların büyük kutlaması! 28 00:01:30,632 --> 00:01:33,222 Günbatımında başlar. Tüm komşularımız gelir. 29 00:01:33,301 --> 00:01:36,511 Süslemeler yapılır, halk müziği ve dansları yapılır, 30 00:01:36,596 --> 00:01:38,256 çubukta mısır yenir. 31 00:01:38,348 --> 00:01:41,138 Ve tavuklar, çok fazla tavuk 32 00:01:41,226 --> 00:01:43,976 ve çok çok fazla tavuk olur. 33 00:01:44,062 --> 00:01:48,232 Ama çiftliğim çok uzakta olduğu için onu özlüyorum. 34 00:01:48,316 --> 00:01:51,606 Dostum böyle özel bir günü kaçırdığın için üzgünüm 35 00:01:51,694 --> 00:01:55,494 ama belki oyun parkı aklını tavuklardan biraz uzaklaştırır. 36 00:01:55,573 --> 00:01:57,493 Tabii Tag. Denerim. 37 00:01:57,575 --> 00:02:00,325 Sana diğer tavuk çizimlerimi gösterdikten sonra! 38 00:02:00,411 --> 00:02:05,001 İşte Barry, Larry, Carrie ve Kevin... 39 00:02:06,334 --> 00:02:08,884 Hop, hop, hop, hop! 40 00:02:15,343 --> 00:02:16,343 Yakala! 41 00:02:18,054 --> 00:02:20,274 Aynı tavuk yumurtasına benziyor. 42 00:02:20,348 --> 00:02:22,928 Uyu tavuğum, uyu 43 00:02:25,854 --> 00:02:27,194 Hadi Scooch! 44 00:02:28,314 --> 00:02:29,524 Yapamıyorum. 45 00:02:31,025 --> 00:02:33,565 Maymun çubukları bile mi sana tavukları hatırlatıyor? 46 00:02:33,653 --> 00:02:36,073 Hayır! Maymunları hatırlatıyor! 47 00:02:36,156 --> 00:02:40,366 Ve bu tavuklara haksızlık! Çünkü onları düşünüyor olmalıyım. 48 00:02:40,451 --> 00:02:44,461 Tamam. Haklısın Scooch, oyun havasında değilsin. 49 00:02:44,539 --> 00:02:46,329 Denediğin için teşekkürler Tag 50 00:02:46,416 --> 00:02:50,206 ama eve gidip biraz daha tavuk çizeceğim. 51 00:02:51,713 --> 00:02:54,343 Ne de olsa gerçek tavuk göremiyorum. 52 00:02:54,799 --> 00:02:56,759 Belki de görür. 53 00:02:56,843 --> 00:02:59,183 Plan yapma zamanı. 54 00:03:00,471 --> 00:03:01,641 Dikkat! 55 00:03:01,723 --> 00:03:03,733 Geldiğiniz için teşekkürler köpekler. 56 00:03:03,808 --> 00:03:06,268 Scooch'un arkadaşı olduğumuz için buradayız! 57 00:03:06,352 --> 00:03:08,482 Veya annesi. Merhaba Çavuş Kuçu! 58 00:03:09,397 --> 00:03:12,317 Bazılarınız da sadece patikek yiyen müşterilersiniz. 59 00:03:13,985 --> 00:03:18,025 Zavallı Scooch, eski çiftliğinde büyük bir gün olan Gıdak Günü'nü kaçırıyor. 60 00:03:18,114 --> 00:03:21,374 O yüzden Gıdak Günü'nü Patiköy'e getireceğiz! 61 00:03:21,451 --> 00:03:23,121 -Evet! -İyi fikir! 62 00:03:24,495 --> 00:03:26,785 İhtiyacımız olan şeyler: parti için bir yer... 63 00:03:26,873 --> 00:03:28,213 Bizim bahçede yapabiliriz. 64 00:03:28,291 --> 00:03:30,131 Bu tamam! Teşekkürler Çavuş. 65 00:03:30,209 --> 00:03:33,839 Biz hazırlık yaparken Scooch'u oyalayacak biri gerekli. 66 00:03:33,922 --> 00:03:35,632 Ben oyalarım. 67 00:03:35,715 --> 00:03:37,295 Şapkalarla! 68 00:03:37,383 --> 00:03:40,013 Bu tamam! Teşekkürler Leydi Lydia. 69 00:03:40,094 --> 00:03:41,264 Süslemeler? 70 00:03:42,138 --> 00:03:44,178 Palyaçolar süsleme yapmaya bayılır! 71 00:03:44,265 --> 00:03:46,765 En az pasta fırlatmayı sevdikleri kadar... 72 00:03:48,228 --> 00:03:50,398 Bunu bilmiyordum. Teşekkürler Peynirli Kraker. 73 00:03:50,480 --> 00:03:51,940 Bu tamam! Müzik? 74 00:03:52,649 --> 00:03:56,149 Bir Gıdak Günü şarkısı yapacağız 75 00:03:56,277 --> 00:03:58,527 Teşekkürler Havhav Korosu! Bu tamam! 76 00:03:58,613 --> 00:04:01,993 Çubukta mısır. Restoranda mısır var. 77 00:04:02,867 --> 00:04:06,117 Bende farklı boyut, şekil ve odunsulukta 78 00:04:06,204 --> 00:04:08,004 çubuklar var. 79 00:04:08,581 --> 00:04:10,121 Bu da tamam! 80 00:04:10,250 --> 00:04:13,500 Ben de tavuğu alacağım. Patiköy yakınında bir çiftlik var. 81 00:04:13,586 --> 00:04:14,876 Bana kim yardım eder? 82 00:04:16,130 --> 00:04:17,510 Ben tavukça biliyorum. 83 00:04:17,590 --> 00:04:18,630 Sahi mi Beans? 84 00:04:19,384 --> 00:04:22,514 Ben çoban köpeğiyim. Eskiden çiftlikte çalışırdım. 85 00:04:22,595 --> 00:04:27,555 Tavukça, koyunca ve biraz da kuş dili biliyorum. 86 00:04:27,642 --> 00:04:31,152 Harika! Günbatımında Scooch'un arka bahçesinde buluşalım. 87 00:04:31,229 --> 00:04:33,149 -Hadi kuçular, hadi! -Hadi! 88 00:04:34,774 --> 00:04:37,444 Siz değil efendim. Siz patikeklerinizi bitirebilirsiniz. 89 00:04:42,407 --> 00:04:44,027 -Merhaba. -Merhaba. 90 00:04:44,117 --> 00:04:45,827 Şapkamı beğendin mi? 91 00:04:47,161 --> 00:04:49,411 Şapka takmamışsınız Leydi Lydia. 92 00:04:49,497 --> 00:04:51,787 Sorun da tam olarak bu. 93 00:04:51,874 --> 00:04:55,804 Bu akşam çok özel bir etkinliğe gidiyorum ve hangi şapkamı takacağımı bilmiyorum. 94 00:04:55,878 --> 00:04:59,088 -Bana yardım eder misin? -Tabii. Memnuniyetle. 95 00:04:59,173 --> 00:05:01,803 Harika! Sadece bir dakika sürer. 96 00:05:04,721 --> 00:05:06,761 Çok fazla şapka varmış. 97 00:05:06,848 --> 00:05:08,848 Bu şapkayı beğendin mi? 98 00:05:09,350 --> 00:05:11,810 Evet beğendim. Rengine bayıldım. 99 00:05:11,894 --> 00:05:13,734 Budur. Hoşça kalın. 100 00:05:15,315 --> 00:05:16,435 Parti! 101 00:05:16,524 --> 00:05:18,824 Görmesine izin veremem! Bekle! 102 00:05:20,528 --> 00:05:22,358 Ama bu şapkayı ben beğenmedim. 103 00:05:22,447 --> 00:05:23,737 -Öyle mi? -Aslında 104 00:05:23,823 --> 00:05:27,953 tüm şapkaları deneyeyim ve sen en beğendiğini bana söylesen diyorum. 105 00:05:28,036 --> 00:05:29,696 Tabii. Neden olmasın? 106 00:05:29,787 --> 00:05:31,957 Belki aklımı biraz tavuklardan uzak tutar. 107 00:05:32,040 --> 00:05:33,880 Çok eğlenceli! 108 00:05:36,127 --> 00:05:37,547 İşte geldik Beans. 109 00:05:38,838 --> 00:05:41,128 -Çiftliğim, güzel çiftliğim. -Evet! 110 00:05:43,009 --> 00:05:46,259 Motosikletin yan sepeti benim için fazla küçük galiba 111 00:05:46,345 --> 00:05:48,555 çünkü kol ve bacaklarım uyuştu. 112 00:05:55,104 --> 00:05:57,404 Merhaba. Yoksa şöyle mi diyeyim... 113 00:06:04,197 --> 00:06:06,407 -Ne dediler? -"Merhaba" dediler. 114 00:06:07,033 --> 00:06:09,833 -Tavukçam hâlâ çok iyi. -Harika! 115 00:06:09,911 --> 00:06:14,041 Scooch'un Gıdak Günü'nü kutlamak için Patiköy'e gelirler mi sor bakalım. 116 00:06:21,089 --> 00:06:22,799 Çok komik! 117 00:06:23,716 --> 00:06:25,426 Beans! Neler oluyor? 118 00:06:25,510 --> 00:06:29,680 Affedersin, filmlerden, spordan ve keçilerden konuşmaya daldık. 119 00:06:30,515 --> 00:06:31,925 Keçilerden hoşlanmıyorlar. 120 00:06:32,016 --> 00:06:33,136 Onlara tekrar sorayım. 121 00:06:34,143 --> 00:06:35,313 ...Patiköy? 122 00:06:37,605 --> 00:06:40,185 -Evet dediler. -Harika! Hadi tavuklar! 123 00:06:44,487 --> 00:06:45,697 Atlayın! 124 00:06:48,866 --> 00:06:51,536 Scooch'un yüzündeki gülümsemeyi görmek için sabırsızlanıyorum... 125 00:06:52,954 --> 00:06:54,044 Neler oluyor? 126 00:06:54,122 --> 00:06:57,542 Danny pencere kenarına oturmak istiyor çünkü yolu izlemek istiyor. 127 00:06:57,625 --> 00:06:59,955 Ama Melissa ortaya oturmak istemiyor 128 00:07:00,044 --> 00:07:02,714 çünkü Eddie'nin tüyleri yüzüne batıyor. 129 00:07:02,797 --> 00:07:05,677 Anladım. Benim de üç erkek bir kız kardeşim var. 130 00:07:05,758 --> 00:07:08,298 Galiba biraz ekstra yere ihtiyacınız var. 131 00:07:13,516 --> 00:07:15,596 Bu "İyi düşündün" demek Tag. 132 00:07:17,437 --> 00:07:20,857 Bekle bizi Gıdak Günü! Hadi, kuçular... 133 00:07:21,107 --> 00:07:23,107 Ve tavuklar, hadi! 134 00:07:25,236 --> 00:07:26,856 Tag geri git! 135 00:07:26,946 --> 00:07:28,816 Eddie battaniyesini unuttu. 136 00:07:30,241 --> 00:07:32,581 Tavuklar seyahatte zor olabiliyor. 137 00:07:33,578 --> 00:07:35,618 Yoksa bu mu? 138 00:07:35,705 --> 00:07:39,535 Bence bu kazandı. Siperine bayıldım. Çok geniş! 139 00:07:41,419 --> 00:07:42,379 Mısır. 140 00:07:44,046 --> 00:07:45,626 Bunu neden sen denemiyorsun? 141 00:07:46,799 --> 00:07:51,179 Biraz kaşındırıyor ve bununla görmek zor. 142 00:07:57,768 --> 00:07:59,598 Atıştırmalık istiyorlar. 143 00:08:08,154 --> 00:08:10,624 Bacaklarını esnetmek istiyorlar. 144 00:08:19,081 --> 00:08:20,461 Fotoğraf çekmek istiyorlar. 145 00:08:25,296 --> 00:08:28,216 Tavuk müziği dinlemek istiyorlar. 146 00:08:43,314 --> 00:08:44,944 Bu çok güzeldi. 147 00:08:49,487 --> 00:08:52,277 Motor bozuldu! Çok dur kalk yaptık. 148 00:08:53,157 --> 00:08:57,197 Şu takımları düzeltmem gerek. Ama aletlerim yanımda değil. 149 00:09:00,081 --> 00:09:01,121 Yerinden kımıldamıyor! 150 00:09:01,207 --> 00:09:04,337 Sonsuza dek burada yaşayacağız o hâlde. 151 00:09:06,379 --> 00:09:08,129 Hayır. Bir yolu olmalı. 152 00:09:08,214 --> 00:09:09,844 Bu kadar yol geldik. 153 00:09:09,924 --> 00:09:13,974 Bugün Gıdak Günü ve dostum Scooch tavuk görmek istiyor. 154 00:09:14,053 --> 00:09:15,103 Yanımda mısınız? 155 00:09:20,142 --> 00:09:21,732 Tavuklar yanımdaymış. 156 00:09:26,440 --> 00:09:28,990 -Evet! -Evet! Bravo Melissa! 157 00:09:29,068 --> 00:09:31,818 Scooch'un tavukları neden sevdiğini anlamaya başladım. 158 00:09:32,822 --> 00:09:36,412 Bu şapkayı sevdim çünkü mor, bu şapkayı sevdim çünkü büyük. 159 00:09:36,492 --> 00:09:38,622 Ve Bu şapkayı sevdim çünkü küçük. 160 00:09:38,703 --> 00:09:40,913 Bu şapkayı sevdim çünkü bu da küçük. 161 00:09:40,997 --> 00:09:43,497 Bu şapkayı sevdim çünkü tüyü var. 162 00:09:43,624 --> 00:09:45,634 Aynı tavuklar gibi. 163 00:09:48,796 --> 00:09:51,876 -Tavuklar! -Neden "tavuklar" dedin? 164 00:09:51,966 --> 00:09:55,506 Tavuklar, tavuklar, tavuklar! Ne hoş bir kelime! 165 00:09:55,595 --> 00:09:58,675 Hadi! Denememiz gereken bir şapkam daha var. 166 00:09:58,764 --> 00:10:00,524 Ve o senin bahçende! 167 00:10:00,641 --> 00:10:04,651 Benim bahçemde mi? Çok garip bir gün. 168 00:10:04,729 --> 00:10:06,229 Harika görünüyor! 169 00:10:06,314 --> 00:10:08,274 Scooch ve Leydi Lydia da her an buraya... 170 00:10:08,357 --> 00:10:10,027 Merhaba! 171 00:10:11,110 --> 00:10:13,990 Geliyorlar! Çabuk! Herkes saklansın! 172 00:10:20,244 --> 00:10:22,794 Mısır? Tavuk çizimleri? 173 00:10:23,289 --> 00:10:24,499 Bir tavuk mu? 174 00:10:25,499 --> 00:10:27,789 Mutlu Gıdak Günü! 175 00:10:27,877 --> 00:10:30,417 Gıdak Günü mü? Patiköy'de mi? 176 00:10:30,504 --> 00:10:33,264 Gerçek tavuklarla mı? 177 00:10:33,341 --> 00:10:35,131 Gıdak Günü tavuksuz olmaz. 178 00:10:35,217 --> 00:10:38,637 -Veya bu şapkasız! -Başlayın Havhav Korosu! 179 00:10:38,721 --> 00:10:43,431 İşte... 180 00:10:43,517 --> 00:10:45,977 Bugün gıt gıt gıdak, gıdak, gıdak, gıdak Gıdak Günü 181 00:10:46,937 --> 00:10:50,317 Tavukların tünediği yerden Kalktığı gün bugün 182 00:10:50,399 --> 00:10:52,189 Dertlerini gün doğumunda karşıla 183 00:10:52,276 --> 00:10:53,896 Ve hepsine dile bir gıdak gıdak elveda 184 00:10:53,986 --> 00:10:57,196 Bugün gıt gıt gıdak, gıdak, gıdak, gıdak Gıdak Günü 185 00:10:57,281 --> 00:11:00,201 Bugün gıt gıt gıdak, gıdak, gıdak, gıdak Gıdak Günü 186 00:11:01,077 --> 00:11:02,327 Kötü şans uçtu gitti 187 00:11:02,411 --> 00:11:04,911 Artık kimse çıkamaz önüne aniden 188 00:11:04,997 --> 00:11:08,207 Biri keçini almaya kalkarsa Ona yapma de yeniden 189 00:11:08,292 --> 00:11:11,172 Bugün gıt gıt gıdak, gıdak, gıdak, gıdak Gıdak Günü 190 00:11:11,253 --> 00:11:15,173 Evet, bugün gıt gıt gıdak, gıdak, gıdak Gıdak Günü 191 00:11:22,056 --> 00:11:25,886 Dünyanın en gıdak kişisiyim! Sayende Tag. 192 00:11:25,976 --> 00:11:30,016 Hayır. En gıdak benim Scooch. Çünkü sen Patiköy'e taşındın. 193 00:11:31,607 --> 00:11:33,567 Hadi biraz mısır yiyelim. 194 00:11:35,945 --> 00:11:40,695 Melissa dedi ki tüm mısırları Eddie yemiş. Tavukları partide zapt etmesi zor. 195 00:11:53,879 --> 00:11:55,839 "Beni Yakalamacaya Götür." 196 00:11:56,841 --> 00:11:59,641 Sonra ben diyorum ki "Hadi Sıkı Çoraplar!" 197 00:11:59,760 --> 00:12:01,800 -Sonra sen diyorsun ki... -"Hadi?" 198 00:12:01,887 --> 00:12:05,427 Doğru! Sonra ben diyorum ki "Hadi Sıkı Çoraplar!" 199 00:12:05,516 --> 00:12:08,976 -Sonra ikimiz diyoruz ki... -Hadi! 200 00:12:09,061 --> 00:12:11,731 Scooch, sen doğuştan bir yakalamaca-seversin. 201 00:12:11,814 --> 00:12:13,864 İlk maçını izlemeye bayılacaksın. 202 00:12:13,941 --> 00:12:16,321 Sabırsızlanıyorum! Hedefimiz stadyum! 203 00:12:16,402 --> 00:12:17,822 Hedefimiz... 204 00:12:17,903 --> 00:12:19,323 Niye durduk? 205 00:12:19,405 --> 00:12:22,575 Bu Koç Chewman. Patiköy Sıkı Çoraplar baş koçu. 206 00:12:22,658 --> 00:12:25,488 Şu anda stadyumda maça hazırlanıyor olmalıydı. 207 00:12:25,578 --> 00:12:26,868 -O olduğuna emin misin? -Evet. 208 00:12:26,954 --> 00:12:28,294 Ben onun yakalamaca kartı var. 209 00:12:29,665 --> 00:12:30,615 Bu o. 210 00:12:31,000 --> 00:12:33,880 Burada güneşlenmeyi ve dergileri sevdiği yazıyor. 211 00:12:34,962 --> 00:12:37,552 Merhaba Koç Chewman, ben Tag ve bu Scooch. 212 00:12:37,631 --> 00:12:39,261 Sizin bir numaralı hayranlarınızız! 213 00:12:39,341 --> 00:12:41,971 Tanıştığımıza memnun oldum çocuklar. 214 00:12:42,052 --> 00:12:43,642 Neden stadyumda değilsiniz? 215 00:12:43,721 --> 00:12:45,261 Bugün izin günüm. 216 00:12:45,347 --> 00:12:47,177 Biraz güneşleniyorum. 217 00:12:47,266 --> 00:12:48,636 Maç yarın. 218 00:12:48,726 --> 00:12:51,226 Takım programını ezbere biliyorum. 219 00:12:51,312 --> 00:12:53,442 Korkarım maç bugün Koç. 220 00:12:54,273 --> 00:12:58,193 Ben koçum ve maçın yarın olduğuna eminim. 221 00:12:58,277 --> 00:12:59,527 İşte program. 222 00:13:00,988 --> 00:13:02,318 Bugünmüş! 223 00:13:02,865 --> 00:13:06,075 Neden hep salı ve çarşambaları karıştırıyorum? 224 00:13:06,160 --> 00:13:08,910 Hemen birbiri ardına geliyorlar, o yüzden karıştırmak kolay. 225 00:13:08,996 --> 00:13:12,166 Sanırım oyunculara oyunun yarın olduğunu söyledim! 226 00:13:12,249 --> 00:13:13,669 Hayır! 227 00:13:21,091 --> 00:13:22,591 Teşekkürler. 228 00:13:23,719 --> 00:13:25,179 Saha boş! 229 00:13:25,721 --> 00:13:28,931 -Sığınak boş. -Patlamış mısır boş. 230 00:13:29,016 --> 00:13:30,886 Ne? Daha fazlasını alabiliriz. 231 00:13:31,852 --> 00:13:36,112 Bana beş yakalamaca oyuncusu gerek yoksa maçı otomatikman kaybedeceğiz. 232 00:13:37,650 --> 00:13:39,530 Bu sezonun son maçı. 233 00:13:39,610 --> 00:13:42,530 Sanırım ilk maçımı izleyemeyeceğim. 234 00:13:43,822 --> 00:13:46,242 -O kim? -O Erkenci Ed. 235 00:13:46,325 --> 00:13:48,575 Daima ilk gelen taraftar odur. 236 00:13:48,661 --> 00:13:50,791 Maalesef bugün buraya boşuna geldi. 237 00:13:50,871 --> 00:13:52,921 Hemen pes etme Koç. 238 00:13:52,998 --> 00:13:54,828 Scooch ve ben oyuncuları buluruz. 239 00:13:54,917 --> 00:13:58,297 Teşekkürler Tag. Sorun şu ki oyuncular bugün izin günü sanıyor. 240 00:13:58,379 --> 00:14:00,129 Şehrin her yerinde olabilirler. 241 00:14:00,214 --> 00:14:03,014 Tag! Kartların oyuncuların sevdiği şeyleri yazmıyor mu? 242 00:14:03,092 --> 00:14:04,432 İyi düşündün Scooch. 243 00:14:04,510 --> 00:14:07,260 İzin günlerinde nerede olduklarını buradan öğrenebiliriz! 244 00:14:07,346 --> 00:14:10,596 Denemeye değer. Onları bulursanız buraya yollayın. 245 00:14:10,683 --> 00:14:12,183 Ben de onları oyuna hazırlayayım. 246 00:14:12,268 --> 00:14:13,098 Takım çalışması! 247 00:14:13,894 --> 00:14:17,404 -Hadi Sıkı Çoraplar! -Hadi! 248 00:14:18,941 --> 00:14:20,821 Destek için teşekkürler Erkenci Ed! 249 00:14:21,944 --> 00:14:23,864 Tamam Scooch. İlk sıradaki kim? 250 00:14:23,946 --> 00:14:24,986 Catch Morely. 251 00:14:25,072 --> 00:14:27,582 Takım kaptanı ve iki kez yıldız oyuncu. 252 00:14:27,658 --> 00:14:29,578 Kuş takipçiliğini sevdiği yazıyor. 253 00:14:29,660 --> 00:14:32,040 Kim sevmez? Klasik bir köpek hobisidir. 254 00:14:32,121 --> 00:14:35,081 Kuş takip edeceksen gidecek tek yer var! 255 00:14:36,792 --> 00:14:38,882 Kuş Bulvarı. 256 00:14:44,133 --> 00:14:45,303 İsim uygun. 257 00:14:47,344 --> 00:14:49,314 -İşte bir kuş. -Demek ki... 258 00:14:49,388 --> 00:14:51,138 İşte Catch Morely! 259 00:14:53,142 --> 00:14:55,192 Catch Morely! 260 00:14:56,353 --> 00:14:57,653 O çok hızlı! 261 00:14:57,730 --> 00:14:59,520 Biz daha hızlı olmalıyız. 262 00:14:59,607 --> 00:15:02,147 Scooch, dört ayak gitme vakti. 263 00:15:06,238 --> 00:15:07,408 Catch Morely! 264 00:15:07,489 --> 00:15:09,279 Bizi duymuyor! 265 00:15:22,046 --> 00:15:24,416 Catch Morely, bugün yakalamaca maçın var! 266 00:15:24,506 --> 00:15:27,216 Yarın demek istedin sanırım. Bugün izin günüm. 267 00:15:27,343 --> 00:15:31,353 Hayır, oyun bugün. Koç Chewman salı ile çarşambayı karıştırdı. 268 00:15:31,430 --> 00:15:34,600 Olamaz! Haftanın günlerinden çok kötü. 269 00:15:34,683 --> 00:15:36,273 Ona öğretmeye çalışıyorum! 270 00:15:36,352 --> 00:15:39,612 Haber verdiğiniz için teşekkürler! Hey kuş. Beni stadyuma kadar takip et. 271 00:15:43,484 --> 00:15:45,444 Catch Morely! Geldin! 272 00:15:45,527 --> 00:15:48,237 Tamam, hadi bakalım! Canlan! 273 00:15:50,282 --> 00:15:54,542 Güzel yakalama! Tamam, bir oyuncum var, geriye dört kaldı! 274 00:15:54,620 --> 00:15:57,460 Dört kaldı! Evet! 275 00:15:57,539 --> 00:16:00,079 -Sıradaki kim Scooch? -Flip Chasely. 276 00:16:00,167 --> 00:16:02,627 Tek oyunda en çok yakalama rekoru onda. 277 00:16:02,711 --> 00:16:06,721 "Flip saklambaç oynamayı seven harika bir saklanıcıdır." yazıyor. 278 00:16:06,799 --> 00:16:08,799 Muhtemelen izin gününde saklanıyordur. 279 00:16:08,884 --> 00:16:10,974 O zaman arama vakti. 280 00:16:11,053 --> 00:16:13,353 Şehir merkezinde birkaç iyi saklanma noktası var. 281 00:16:14,139 --> 00:16:18,849 Merhaba! Sıra dışı uzunluk ve büyüklükteki şapkamı beğendiniz mi? 282 00:16:18,936 --> 00:16:22,396 Zaman yok Leydi Lydia! Sana sonra dönsek olur mu? 283 00:16:22,481 --> 00:16:25,481 Kesinlikle! Biraz sonra yine sorarım. 284 00:16:28,529 --> 00:16:29,859 Flip burada değil. 285 00:16:32,074 --> 00:16:33,584 Burada da değil. 286 00:16:34,368 --> 00:16:35,658 Burada da değil. 287 00:16:36,537 --> 00:16:39,417 Affedersiniz dostlar. Keyifli piknikler! 288 00:16:42,626 --> 00:16:45,046 Flip iyi saklanıyor. Onu sonra buluruz. 289 00:16:45,129 --> 00:16:47,759 -Sıradaki oyuncu kim? -Donny Slippers. 290 00:16:48,340 --> 00:16:49,840 Şarkı söylemeyi seviyormuş. 291 00:16:49,925 --> 00:16:52,465 O zaman nerede olabileceğini biliyorum. 292 00:16:54,847 --> 00:16:57,347 Köşede duruyoruz Şarkı söylüyoruz 293 00:16:57,433 --> 00:17:00,023 Yakalamaca takımından Donny'i de Şarkıya katıyoruz 294 00:17:00,102 --> 00:17:02,482 Evet yakalamaca takımından ben Şarkıya katılıyorum 295 00:17:02,563 --> 00:17:05,073 Yakalamaca takımından Donny'i de Şarkıya katıyoruz 296 00:17:05,149 --> 00:17:07,779 Şarkıya katılıyorum Çünkü şarkı söylemeyi özlüyorum 297 00:17:07,860 --> 00:17:08,860 İşte orada. 298 00:17:08,944 --> 00:17:10,244 Her şarkıyı söylüyorum 299 00:17:10,320 --> 00:17:11,410 -Hadi Donny -Her şarkıyı söylüyorum 300 00:17:11,488 --> 00:17:12,778 Donny! Donny Slippers! 301 00:17:12,865 --> 00:17:15,445 -Yazın kalın tonlar -Baharda ince tonlar 302 00:17:16,243 --> 00:17:17,583 Donny kendini kaptırmış. 303 00:17:17,661 --> 00:17:19,161 Bizi duyamıyor. 304 00:17:19,246 --> 00:17:20,616 Bir fikrim var. 305 00:17:21,665 --> 00:17:23,495 Onlara yeni bir şarkı yazdım. 306 00:17:23,584 --> 00:17:25,294 İki, üç, dört 307 00:17:25,377 --> 00:17:27,497 Patiköy Sıkı Çoraplar bugün oynuyor 308 00:17:27,588 --> 00:17:30,168 Hemen stadyuma gitmek gerekiyor 309 00:17:30,257 --> 00:17:33,337 Hemen stadyuma gitmem gerekiyor Hemen stadyuma... 310 00:17:33,427 --> 00:17:36,177 Hemen stadyuma gitmek gerekiyor. Hoşça kalın! 311 00:17:36,889 --> 00:17:39,139 Köşede duruyoruz Şarkı söylüyoruz 312 00:17:39,224 --> 00:17:41,854 Ama Donny gitti, gidip pizza alsak ya 313 00:17:41,935 --> 00:17:43,645 İyi fikir 314 00:17:44,897 --> 00:17:46,397 Bravo Scooch. 315 00:17:48,609 --> 00:17:49,939 Sıradaki kim? 316 00:17:50,027 --> 00:17:52,237 Gabe Roof. Tüplü dalış seviyor. 317 00:17:52,321 --> 00:17:54,241 O zaman okyanusa gidiyoruz. 318 00:17:55,532 --> 00:17:57,952 Merhaba! Sıra dışı uzunluk 319 00:17:58,077 --> 00:18:01,657 ve büyüklükteki şapkamı beğendiniz mi diye tekrar sorayım dedim. 320 00:18:01,747 --> 00:18:04,827 Üzgünüz Leydi Lydia. Çok yoğun bir gün. 321 00:18:04,917 --> 00:18:06,457 Sonra konuşsak olur mu? 322 00:18:06,543 --> 00:18:09,763 Sorun değil. Öğleden sonra gayet boşum. 323 00:18:12,925 --> 00:18:14,835 Evet! 324 00:18:14,927 --> 00:18:16,507 Güzel hareketler Tag. 325 00:18:16,595 --> 00:18:18,505 Ama Gabe Roof'u aramamız gerekmiyor mu? 326 00:18:18,597 --> 00:18:21,017 Arıyoruz. Tarzımızla. 327 00:18:24,937 --> 00:18:26,767 Sence bu bir şnorkel mi? 328 00:18:26,855 --> 00:18:28,145 Bulmanın tek yolu var. 329 00:18:28,232 --> 00:18:30,982 Gabe Roof? Bugün yakalamaca maçı var. 330 00:18:31,568 --> 00:18:32,818 -Sahi mi? -Evet. 331 00:18:32,903 --> 00:18:34,323 Koç günleri karıştırdı. 332 00:18:37,616 --> 00:18:39,446 Karaya geri dönmeliyiz. 333 00:18:39,535 --> 00:18:41,535 Bulacak iki oyuncumuz daha var. 334 00:18:43,455 --> 00:18:47,575 Sıra dışı uzunluk ve büyüklükteki şapkamı konuşmak için hâlâ kötü zaman mı? 335 00:18:47,668 --> 00:18:50,668 Uzun ve büyük. Hayır mı? 336 00:18:50,754 --> 00:18:53,804 Şu an meşgulüz! Yakında konuşacağız, söz! 337 00:18:56,885 --> 00:18:58,045 Gabe Roof! 338 00:18:58,679 --> 00:19:00,679 Tamam. Git ısın. 339 00:19:02,307 --> 00:19:05,557 Neredeyse maç vakti geldi ve tüm takımım tamamlanmadı. 340 00:19:05,644 --> 00:19:08,154 Hepsi benim hatam! 341 00:19:08,230 --> 00:19:10,770 Haftanın günlerini öğrenmem şart. 342 00:19:11,233 --> 00:19:13,943 Önce salı, sonra çarşamba. 343 00:19:14,069 --> 00:19:17,029 -Tamam! Erkenci Ed! Beni test et. -Salıdan sonra ne gelir? 344 00:19:17,114 --> 00:19:19,834 Bunu biliyorum! Salı mı? 345 00:19:22,452 --> 00:19:24,252 Flip'ten hâlâ iz yok. 346 00:19:24,329 --> 00:19:25,209 Sıradaki kim? 347 00:19:25,289 --> 00:19:30,039 Son kart. Waggs Martinez. Gösteri uçuşu seviyormuş. 348 00:19:30,752 --> 00:19:34,212 -Gösteri uçuşu mu? -Bakacak tek yer var. 349 00:19:35,174 --> 00:19:37,974 Scooch Kuçu, kalkışa hazır ol! 350 00:19:38,051 --> 00:19:40,391 Hey! Hazırlanamadım! 351 00:19:42,973 --> 00:19:44,143 İşte Waggs! 352 00:19:45,684 --> 00:19:47,694 Bu pek gösteri gibi değil. 353 00:19:55,235 --> 00:19:56,315 Ama bu gösteri! 354 00:19:59,406 --> 00:20:02,946 -Dur. Waggs nereye gitti? -Aşağıda! 355 00:20:05,454 --> 00:20:07,254 O zaman biz de oraya gidiyoruz. 356 00:20:07,331 --> 00:20:08,171 Hadi kuçu... 357 00:20:09,082 --> 00:20:12,542 Selam Waggs Martinez. Gösteri uçuşunu böldüğümüz için üzgünüz 358 00:20:12,628 --> 00:20:14,298 ama bugün yakalamaca maçın var. 359 00:20:14,379 --> 00:20:15,709 Koç günleri karıştırdı. 360 00:20:16,548 --> 00:20:18,008 Haber verdiğiniz için teşekkürler! 361 00:20:18,842 --> 00:20:20,682 Orada görüşürüz! 362 00:20:20,761 --> 00:20:24,101 Evet! Dört oyuncu bulundu. Sadece Flip kaldı. 363 00:20:24,181 --> 00:20:25,931 Her yerde saklanıyor olabilir. 364 00:20:26,016 --> 00:20:28,266 O hâlde her yere bakalım. 365 00:20:55,671 --> 00:20:58,011 Her yere baktık ama Flip yok! 366 00:20:58,090 --> 00:21:00,550 Şimdi iyi bir zaman mı? 367 00:21:03,387 --> 00:21:04,927 Harika bir zaman! 368 00:21:05,013 --> 00:21:07,683 Scooch, bakılacak bir yer daha var. 369 00:21:07,766 --> 00:21:10,136 Leydi Lydia, şapkanı beğendik. 370 00:21:10,269 --> 00:21:11,809 Altına bakabilir miyiz lütfen? 371 00:21:11,895 --> 00:21:13,355 Elbette! 372 00:21:13,438 --> 00:21:14,438 Evet! 373 00:21:14,523 --> 00:21:16,193 Flip Chasely! 374 00:21:16,275 --> 00:21:18,565 Evet! Flip eski bir dostumdur. 375 00:21:18,652 --> 00:21:20,322 Yeni bir saklama yeri arıyordu 376 00:21:20,404 --> 00:21:24,324 ve tam ona göre sıra dışı uzunluk ve büyüklükte bir şapkam vardı. 377 00:21:24,408 --> 00:21:25,868 İşe bakın! 378 00:21:25,951 --> 00:21:28,621 Flip şu anda bir yakalamaca maçın var! 379 00:21:28,704 --> 00:21:31,374 -Sahi mi? Ama maç... -Koç günleri karıştırdı. 380 00:21:31,456 --> 00:21:33,496 Hadi kuçu, hadi! 381 00:21:36,962 --> 00:21:38,802 Üzgünüm çocuklar. 382 00:21:38,880 --> 00:21:41,470 Dört oyuncumuz var ama bize beş gerekli. 383 00:21:41,550 --> 00:21:42,840 Zamanımız bitti. 384 00:21:42,926 --> 00:21:46,216 Hayır bitmedi Koç. İşte Flip! 385 00:21:46,305 --> 00:21:47,595 Evet! Flip Chasely! 386 00:21:48,974 --> 00:21:50,234 Tüm takım burada! 387 00:21:50,350 --> 00:21:52,850 Tag! Scooch! İnanılmazsınız! 388 00:21:52,936 --> 00:21:54,686 Harika bir çarşamba! 389 00:21:54,771 --> 00:21:56,481 -Salı! -Doğru. 390 00:21:56,565 --> 00:21:58,895 Tamam. Patiköy Sıkı Çoraplar, 391 00:21:58,984 --> 00:22:02,454 yakalamaca oynayalım! 392 00:22:16,877 --> 00:22:18,127 Güzel! 393 00:22:27,512 --> 00:22:29,562 Hadi Sıkı Çoraplar! 394 00:22:29,639 --> 00:22:31,849 Hadi! 395 00:22:36,730 --> 00:22:38,020 Leydi Lydia? 396 00:22:38,732 --> 00:22:39,822 Affedersiniz. 397 00:23:06,343 --> 00:23:08,353 Alt yazı çevirmeni: Simay Antep