1
00:00:08,758 --> 00:00:10,928
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2
00:00:23,606 --> 00:00:24,816
Hadi kuçu, hadi!
3
00:00:24,899 --> 00:00:25,899
Sever misin...
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,784
Köpek şehrinde hızlı araba turlarını?
5
00:00:27,861 --> 00:00:28,901
Sever misin...
6
00:00:28,987 --> 00:00:30,817
Yardım patisi uzatan hızlı dostları?
7
00:00:30,905 --> 00:00:31,865
Sever misin...
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,988
Arabalar, balonlar,
tekneler, bisikletleri?
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,445
Harika olmayı sever misin?
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,285
Patiköy'e hoş geldin
11
00:00:37,370 --> 00:00:40,210
Hadi, hadi, hadi. Hadi kuçu, hadi!
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,330
Hadi, hadi, hadi. Hadi kuçu, hadi!
13
00:00:43,418 --> 00:00:44,668
Durmak istiyor muyuz?
14
00:00:44,753 --> 00:00:46,213
Hayır, hayır, hayır
15
00:00:46,296 --> 00:00:49,916
Hadi, hadi, hadi. Hadi kuçu, hadi!
16
00:00:50,008 --> 00:00:51,378
Hadi kuçu, hadi!
17
00:00:53,261 --> 00:00:55,431
"Herkese Bir Top, Birinci Kısım."
18
00:00:55,972 --> 00:00:58,732
Pek çok Patiköy Otoyol yarışı
gördüm dostlar.
19
00:00:58,808 --> 00:01:02,058
Bu başından beri
tam bir Tag HavHav yarışı!
20
00:01:03,104 --> 00:01:05,734
Tabii arabası uzaktan kumandalı
bir oyuncağa benziyor
21
00:01:05,815 --> 00:01:08,185
ama Tag HavHav tam bir yarışçı.
22
00:01:13,782 --> 00:01:15,032
Ne?
23
00:01:22,373 --> 00:01:24,133
Tüm bu toplar da neyin nesi?
24
00:01:24,209 --> 00:01:25,249
Merhaba!
25
00:01:25,335 --> 00:01:27,125
Topumu beğendin mi?
26
00:01:27,212 --> 00:01:29,842
Affedersin.
Sana bir uyarı sesi çıkarmalıydım.
27
00:01:31,090 --> 00:01:32,090
-Hoşça kal!
-Bekle.
28
00:01:32,175 --> 00:01:34,295
Neden şapka yerine topun var?
29
00:01:34,385 --> 00:01:37,215
Tabii ki bugün Topentayn Günü olduğu için.
30
00:01:39,599 --> 00:01:41,059
Topentayn Günü!
31
00:01:42,227 --> 00:01:44,477
Scooch, Topentayn Günü'nü unuttum!
32
00:01:44,562 --> 00:01:46,612
Olamaz! Topentayn Günü'nü mü unuttun?
33
00:01:46,689 --> 00:01:48,649
Ne yapacağız? Ne yapacağız?
34
00:01:48,733 --> 00:01:50,943
Bir dakika, Topentayn Günü nedir?
35
00:01:51,027 --> 00:01:54,027
Bunu diyeceğini biliyordum
ve bir resim getirdim.
36
00:01:54,114 --> 00:01:56,494
Topentayn Günü, ailene ve arkadaşlarına,
37
00:01:56,574 --> 00:01:58,664
onlara ne kadar değer verdiğini
göstermek için
38
00:01:58,743 --> 00:02:01,003
özel toplar verdiğin bir
Patiköy bayramıdır.
39
00:02:01,079 --> 00:02:03,619
Müthiş bir bayrammış. Ne zaman?
40
00:02:03,706 --> 00:02:05,826
Bugün! Bu gece Parti Ağacı'nda
41
00:02:05,917 --> 00:02:08,917
birbirimize toplar vereceğimiz
büyük bir kutlama var.
42
00:02:09,003 --> 00:02:12,013
Bu gece mi? Ne yapacağız? Ne yapacağız?
43
00:02:12,966 --> 00:02:14,546
Birincisi sakin olacağız
44
00:02:14,634 --> 00:02:16,804
çünkü Topentayn Günü paniklemek yoktur.
45
00:02:16,886 --> 00:02:18,886
Deneyeceğim. Deneyeceğim.
46
00:02:18,972 --> 00:02:21,522
İkincisi her şeyi
iki kez söylemeyi bırakacağız.
47
00:02:21,599 --> 00:02:23,139
Anlaşıldı! Anlaşıldı!
48
00:02:23,226 --> 00:02:27,106
Üçüncüsü, bize top gerek,
hemen top dükkânına gitmeliyiz.
49
00:02:27,188 --> 00:02:29,438
Doğru. Top dükkânı, top dükkânı!
50
00:02:30,191 --> 00:02:32,651
Duramıyorum! Neden duramıyorum?
51
00:02:32,735 --> 00:02:34,645
Top, top, top
52
00:02:34,737 --> 00:02:37,117
Top, top, top
53
00:02:38,449 --> 00:02:40,329
Top, top, top
54
00:02:41,369 --> 00:02:42,789
Neredeyse toplar bitiyormuş.
55
00:02:42,871 --> 00:02:46,371
-Tam zamanında gelmişiz.
-Şanslıyız.
56
00:02:58,887 --> 00:03:00,757
Hayır!
57
00:03:00,847 --> 00:03:02,717
Scooch, sorun ne?
58
00:03:03,683 --> 00:03:09,273
Scooch Topentayn Günü için çok heyecanlı,
akşamı bekleyemiyor.
59
00:03:10,023 --> 00:03:11,233
Evet.
60
00:03:11,316 --> 00:03:14,146
Hayır... bekleyemiyorum!
61
00:03:14,235 --> 00:03:15,355
Güzel.
62
00:03:15,445 --> 00:03:18,735
Kuçuların ilk Topentayn Günü olduğu için
63
00:03:18,823 --> 00:03:21,783
onları Parti Ağacı'na
bizimle balonla gelmeye davet ettim.
64
00:03:21,868 --> 00:03:22,868
Evet!
65
00:03:22,952 --> 00:03:24,952
Yani hava kararmadan evde olun
66
00:03:25,038 --> 00:03:27,248
çünkü Topentayn Günü'nde birlikte olmak
67
00:03:27,332 --> 00:03:31,132
benim için çok önemli bir aile geleneği,
tamam mı?
68
00:03:31,210 --> 00:03:32,210
Tamam!
69
00:03:33,212 --> 00:03:34,212
Şimdi ne yapıyoruz?
70
00:03:34,297 --> 00:03:37,927
Patiköy'de top bulabileceğimiz tek yer
top dükkânı değil.
71
00:03:38,009 --> 00:03:39,549
Şimdi yaratıcı olacağız.
72
00:03:39,636 --> 00:03:42,926
-Tamam. Önce öğle yemeği yiyelim mi?
-Önce top, sonra yemek.
73
00:03:44,098 --> 00:03:46,518
Top, top, top alacağız
74
00:03:46,601 --> 00:03:49,771
Top, top, top, top, top, top
75
00:03:50,855 --> 00:03:52,725
Burası Yakalamaca Stadyumu.
76
00:03:52,815 --> 00:03:55,435
Burada top olmamasına inanamıyorum.
77
00:03:55,526 --> 00:03:57,316
Ama sosisli var.
78
00:03:59,447 --> 00:04:02,527
Maalesef bugün Sosisli Günü değil,
Topentayn Günü.
79
00:04:03,076 --> 00:04:04,736
Sosisli Günü mü var?
80
00:04:05,870 --> 00:04:07,000
Hadi dostum.
81
00:04:07,080 --> 00:04:08,710
Kuçu Park'a gidelim.
82
00:04:08,790 --> 00:04:10,500
Orada kesin top vardır.
83
00:04:10,583 --> 00:04:13,803
Orada kesin top, top, toplar vardır
84
00:04:13,878 --> 00:04:14,958
Toplar, toplar
85
00:04:16,673 --> 00:04:18,303
Top atma oyununda top yok mu?
86
00:04:18,383 --> 00:04:20,183
Böyle nasıl oynanır ki?
87
00:04:22,095 --> 00:04:24,595
Güzel nokta. Eve gidiyorum.
88
00:04:27,267 --> 00:04:29,347
İyi haber, bende cips var.
89
00:04:29,435 --> 00:04:32,265
Dikkatli ol Scooch yoksa karnın ağrıyacak.
90
00:04:32,355 --> 00:04:33,605
Buna değer!
91
00:04:33,690 --> 00:04:35,280
Top sahasına gidelim.
92
00:04:35,358 --> 00:04:37,488
Tüm toplar bitmiş olamaz.
93
00:04:37,568 --> 00:04:42,818
Tüm toplar bitmiş olmasın
94
00:04:44,784 --> 00:04:45,874
Bitmişler!
95
00:04:47,203 --> 00:04:48,333
Yanıldım.
96
00:04:48,913 --> 00:04:51,333
Ama karın ağrısı konusunda haklıydın!
97
00:04:52,041 --> 00:04:53,881
Kesinlikle buna değmezmiş!
98
00:04:53,960 --> 00:04:54,960
Endişelenme Scooch
99
00:04:55,044 --> 00:04:57,884
çünkü daha da yaratıcı olacağız.
100
00:04:58,715 --> 00:05:01,125
Yaratıcı olacağız
101
00:05:01,217 --> 00:05:03,137
-Toplar konusunda
-Yaratıcı, evet
102
00:05:05,305 --> 00:05:08,305
Kar topu, en iyi Topentayn Günü hediyesi.
103
00:05:08,391 --> 00:05:09,391
Öyle mi?
104
00:05:09,475 --> 00:05:12,225
Yoksa kar topu bulabildiğimiz tek top mu?
105
00:05:12,312 --> 00:05:14,902
Scooch, her kar tanesi farklıdır
106
00:05:14,981 --> 00:05:17,401
ve kar topları kar tanelerinden oluşur.
107
00:05:17,483 --> 00:05:20,283
-Bundan daha özel ne olabilir?
-Güzel nokta.
108
00:05:20,361 --> 00:05:22,991
Anneme en iyi kar topunu yapacağım.
109
00:05:24,782 --> 00:05:27,452
Topları, topları, topları aldılar
110
00:05:27,535 --> 00:05:29,865
Topentayn Günü topları
111
00:05:30,955 --> 00:05:34,665
Parti Ağacı'na gitmemize saatler kala
tüm toplar paketlendi.
112
00:05:34,751 --> 00:05:36,501
Topentayn Günü tarihinde bir ilk.
113
00:05:36,919 --> 00:05:38,959
Yardımın için teşekkürler Yip!
114
00:05:39,047 --> 00:05:42,467
Bekle Yip. O top bu gece için. Bırak onu.
115
00:05:44,052 --> 00:05:45,682
Bırak onu!
116
00:05:47,972 --> 00:05:49,562
Yip, geri gel!
117
00:05:49,640 --> 00:05:51,850
Yip, topu anneye ver!
118
00:05:52,643 --> 00:05:54,313
Uzaklaşmayın çocuklar.
119
00:05:54,896 --> 00:05:57,516
Bu gece Parti Ağacı'na ailece gidiyoruz.
120
00:05:59,776 --> 00:06:00,776
Yip!
121
00:06:04,363 --> 00:06:06,123
Tag, dur!
122
00:06:06,699 --> 00:06:08,239
Kar toplarımız!
123
00:06:09,452 --> 00:06:11,162
Bunu tahmin etmeliydim.
124
00:06:11,245 --> 00:06:13,865
Galiba şanssızız... belki de
125
00:06:13,956 --> 00:06:15,786
toplar sihirli şekilde belirir.
126
00:06:16,667 --> 00:06:19,457
İşte bu! Biraz sihir deneyeceğiz!
127
00:06:20,129 --> 00:06:21,169
Sihir!
128
00:06:21,255 --> 00:06:22,505
Bekle, ne?
129
00:06:24,383 --> 00:06:26,513
Dükkânımda top var mı?
130
00:06:26,594 --> 00:06:27,854
Tabii var!
131
00:06:27,929 --> 00:06:32,099
Ne de olsa dükkânımın adı
Muttfield'ın Numaraları ve Topları!
132
00:06:32,183 --> 00:06:35,523
Dükkânının adı
Muttfield'ın Numaraları ve Kemikleri.
133
00:06:36,521 --> 00:06:38,651
Demek ondan bu kadar çok kemik var.
134
00:06:38,731 --> 00:06:42,031
Ama şanslısınız çünkü bende bunlar da var.
135
00:06:42,110 --> 00:06:44,740
Dükkândaki son kaybolan toplar!
136
00:06:46,405 --> 00:06:48,065
Abra-hav-dabra!
137
00:06:50,243 --> 00:06:52,793
Bunlar özel! Alalım.
138
00:06:52,870 --> 00:06:56,960
Üzgünüm o toplar sadece kayboluyor.
Yeniden beliren toplar bitti.
139
00:06:57,834 --> 00:07:00,844
Patiköy'de tek bir top kalmamış.
140
00:07:00,920 --> 00:07:04,630
Bu gece verecek topu olmayan
bir tek biz olacağız.
141
00:07:09,220 --> 00:07:10,470
Bekleyin!
142
00:07:10,555 --> 00:07:12,595
Bu geceye patileriniz boş gitmeyeceksiniz
143
00:07:12,682 --> 00:07:16,352
çünkü istediğiniz kadar çok
top olan bir yer var.
144
00:07:16,436 --> 00:07:20,306
Adı da Top Adası!
145
00:07:20,398 --> 00:07:22,188
Top Adası mı?
146
00:07:23,401 --> 00:07:27,071
Patiköy'ün çoğu kayıp topu
o küçük adanın kıyısına sürüklenir.
147
00:07:27,155 --> 00:07:28,735
Olamaz! Nerede?
148
00:07:28,823 --> 00:07:30,623
Kimse bilmez.
149
00:07:32,201 --> 00:07:34,501
Ben hariç. Çünkü benim bir haritam var!
150
00:07:34,579 --> 00:07:35,659
Evet!
151
00:07:37,331 --> 00:07:39,961
Eski bir harita.
Bodrumu temizlerken buldum.
152
00:07:40,042 --> 00:07:44,262
Bu haritayı izleyip Top Adası'na
giderseniz tüm top sorunlarınız yok olur.
153
00:07:45,548 --> 00:07:46,968
Yok olmak demişken...
154
00:07:47,675 --> 00:07:49,385
Top Adası'na gidiyoruz!
155
00:07:49,469 --> 00:07:50,469
Bir şey daha.
156
00:07:50,553 --> 00:07:54,223
Efsaneye göre Yakalayıcı adlı bir gardiyan
157
00:07:54,307 --> 00:07:57,807
tüm topları, adayı yanlış patilerde
terk etmesinler diye koruyormuş.
158
00:07:57,894 --> 00:07:58,944
Terk etmek demişken...
159
00:08:00,229 --> 00:08:03,819
Kulağa tehlikeli geliyor Tag.
Belki de bu işi unutmalıyız.
160
00:08:03,900 --> 00:08:08,150
Unuttuk zaten Scooch.
O yüzden başımıza bu işler açıldı.
161
00:08:08,237 --> 00:08:10,987
Gitmemiz gerek... Ailelerimiz için.
162
00:08:11,073 --> 00:08:12,873
Haklısın. Bakayım şu haritaya.
163
00:08:12,950 --> 00:08:15,750
Üzgünüm çocuklar, Topentayn Günü nedeniyle
164
00:08:15,828 --> 00:08:18,828
erken kapatıyorum. Dışarıda konuşsanız?
165
00:08:18,915 --> 00:08:20,535
-Affedersiniz.
-Affedersiniz.
166
00:08:22,126 --> 00:08:25,376
Tamam Scooch, Top Adası kontrol listesinin
üstünden geçelim.
167
00:08:26,339 --> 00:08:27,549
-Seyahat çantası?
-Var.
168
00:08:27,632 --> 00:08:29,052
-Güneş kremi?
-Var.
169
00:08:31,135 --> 00:08:33,135
Biraz daha güneş kremi gerekebilir.
170
00:08:33,930 --> 00:08:35,010
Cankurtaran yelekleri?
171
00:08:35,097 --> 00:08:37,097
Var çünkü üstümüze giydik.
172
00:08:37,183 --> 00:08:38,813
Listedeki her şey bu kadar
173
00:08:38,893 --> 00:08:41,273
ama bir şey unuttuk gibi geliyor.
174
00:08:41,354 --> 00:08:44,864
-Ne unutuyorsun?
-Unuttum. Hadi kuçu, hadi!
175
00:08:52,532 --> 00:08:54,202
Yip'i gördün mü?
176
00:08:54,784 --> 00:08:58,004
Hayır. Hiçbir fikrim yok.
177
00:08:59,455 --> 00:09:04,125
Yip ortaya çıkmazsa
Topentayn Günü'nü mahvedecek.
178
00:09:06,546 --> 00:09:10,046
Buradasın Yip! Topentayn Günü kurtuldu.
179
00:09:10,675 --> 00:09:13,175
Unutma, Parti Ağacı'na ailece gidiyoruz.
180
00:09:13,261 --> 00:09:15,931
Aile demişken Tag nerede acaba?
181
00:09:16,931 --> 00:09:19,931
Bu hızla gidersek
Top Adası'na hemen varırız.
182
00:09:20,017 --> 00:09:21,937
Bizi hiçbir şey durduramaz artık.
183
00:09:24,897 --> 00:09:27,817
Enerjimizin bitmesi dışında, ki bitti.
184
00:09:29,151 --> 00:09:32,701
Unuttuğum şey buydu: skuter'ı şarj etmek.
185
00:09:32,780 --> 00:09:34,200
Scooch, ne yapıyorsun?
186
00:09:34,282 --> 00:09:38,042
Bir daha uzak, gizemli bir adaya
gidersek diye listeyi güncelliyorum.
187
00:09:38,119 --> 00:09:40,869
Sorun değil.
Skuter güneş enerjisiyle şarj olabiliyor.
188
00:09:42,331 --> 00:09:45,421
Sadece başlat düğmesi
yeşile dönene kadar beklememiz gerek.
189
00:09:47,003 --> 00:09:48,843
O zamana kadar burada mıyız yani?
190
00:09:50,590 --> 00:09:53,510
Bu kadar rüzgâr
ve bir skuter yelkenimiz varken değiliz.
191
00:09:55,595 --> 00:09:59,515
Tutun çünkü yelken aç kuçu, yelken aç!
192
00:10:02,935 --> 00:10:05,555
Tag, pek hızlı gitmiyoruz.
193
00:10:05,646 --> 00:10:08,726
Kuvvetli bir rüzgâr gerek!
194
00:10:15,615 --> 00:10:19,325
Daha ne kadar çığlık atmamız gerek?
195
00:10:19,410 --> 00:10:20,580
Birazcık daha.
196
00:10:25,041 --> 00:10:28,131
Scooch, gördüğümü sen de görüyor musun?
197
00:10:28,210 --> 00:10:31,670
Bir sürü top görüyorsan, evet!
198
00:10:31,756 --> 00:10:34,176
Scooch, bence burası...
199
00:10:34,258 --> 00:10:35,678
Top Adası.
200
00:10:36,594 --> 00:10:37,604
Ben söylemek istemiştim.
201
00:10:38,012 --> 00:10:39,222
Sen de söyleyebilirsin.
202
00:10:39,305 --> 00:10:40,765
Top Adası.
203
00:10:41,307 --> 00:10:42,217
Sağ ol dostum.
204
00:10:49,482 --> 00:10:51,692
Gösterinin bu kısmı
205
00:10:51,776 --> 00:10:53,776
Diğer iki kısmın arası
206
00:10:53,861 --> 00:10:54,861
Top, top, top
207
00:10:54,945 --> 00:10:57,985
Bu kısımda söyleriz bu şarkıyı
208
00:10:58,074 --> 00:11:00,284
Diğer iki kısmın arası
209
00:11:04,372 --> 00:11:06,752
"Herkese Bir Top, İkinci Kısım."
210
00:11:08,501 --> 00:11:11,961
Sıfır top konumundan
duvardan duvara topa geldik!
211
00:11:12,046 --> 00:11:15,676
Ama ailelerimiz için doğru olanı
nasıl bulacağız?
212
00:11:15,758 --> 00:11:18,838
Kolay. Onlarla oynayarak.
Buna bilim denir.
213
00:11:22,390 --> 00:11:23,600
Vaktimiz var mı?
214
00:11:23,682 --> 00:11:26,692
Annen geç kalmayın dedi.
Yakında eve gitmemiz gerekmiyor mu?
215
00:11:26,769 --> 00:11:29,309
Gerekiyor ama gidemeyiz.
216
00:11:29,397 --> 00:11:31,937
Ayrıca skuter'ın şarj olması için
zaman gerek.
217
00:11:32,024 --> 00:11:36,244
Eve varmak için daha çok vakit var.
O zaman top oynayalım.
218
00:11:37,947 --> 00:11:39,317
Oynayabilir miyim?
219
00:11:42,118 --> 00:11:43,078
Sen kimsin?
220
00:11:43,160 --> 00:11:46,580
Scooch, Muttfield'ın top gardiyanından
bahsettiğini hatırladın mı?
221
00:11:46,664 --> 00:11:48,084
Sanırım bu Yakalayıcı.
222
00:11:48,165 --> 00:11:50,705
Elbette Yakalayıcı'yım.
Başka kim olacağım?
223
00:11:50,793 --> 00:11:53,963
Top Adası'na hoş geldiniz!
224
00:11:54,046 --> 00:11:57,426
Pek fazla ziyaretçim olmuyor.
Arkadaşlık yapmak güzel.
225
00:11:57,508 --> 00:11:58,628
Size ne ikram edeyim?
226
00:11:58,717 --> 00:12:00,927
Top? Toplar?
227
00:12:01,011 --> 00:12:04,681
Aslında ailelerimiz için
özel toplar bulmayı umuyorduk.
228
00:12:05,891 --> 00:12:08,981
Bu durumda toplarla oynamalısınız.
229
00:12:09,061 --> 00:12:10,481
Buna bilim denir.
230
00:12:10,563 --> 00:12:11,563
Gördün mü?
231
00:12:38,966 --> 00:12:40,376
Evet!
232
00:12:44,138 --> 00:12:47,388
Diğer köpeklerle top oynamanın
ne kadar eğlenceli olduğunu unutmuşum.
233
00:12:47,475 --> 00:12:49,765
En iyi top partisi!
234
00:12:49,852 --> 00:12:51,352
Çok top var.
235
00:12:51,437 --> 00:12:55,147
Ailemdeki herkes için top aldım,
Yip'ten büyükbabama kadar.
236
00:12:55,232 --> 00:12:56,402
Peki ya sen Scooch?
237
00:12:56,484 --> 00:13:00,454
Annem için doğru topun
hangisi olduğuna karar veremiyorum.
238
00:13:00,529 --> 00:13:02,699
Ona kadar indirdim.
239
00:13:02,781 --> 00:13:03,781
Şuna dokuz diyelim.
240
00:13:03,866 --> 00:13:05,696
Hepsini al, yolda karar verirsin.
241
00:13:05,784 --> 00:13:08,954
Üzgünüm, o topları alamazsınız.
242
00:13:09,038 --> 00:13:10,248
Hangi topları?
243
00:13:10,331 --> 00:13:13,751
Bunu. Ve şunu. Ve şunları.
244
00:13:13,834 --> 00:13:15,754
Aslında hiçbirini alamazsınız.
245
00:13:15,836 --> 00:13:17,416
Ne? Niye?
246
00:13:17,505 --> 00:13:20,125
Harika soru ve cevabı da
247
00:13:20,216 --> 00:13:22,376
top kuklalarla vereceğim!
248
00:13:23,385 --> 00:13:27,715
Uzun zaman önce Patiköy Plajı'nda
en sevdiğim topla oynuyordum.
249
00:13:28,307 --> 00:13:30,137
"Bu topu seviyorum!"
250
00:13:30,226 --> 00:13:32,186
Ama suya düştü
251
00:13:33,604 --> 00:13:34,814
ve uzaklara sürüklendi.
252
00:13:34,897 --> 00:13:38,567
"Hayır! Topum! Geri gel topum."
253
00:13:38,651 --> 00:13:42,821
Çok üzgündüm. Bir kayığa bindim
ve topumun peşinden kürek çektim.
254
00:13:42,905 --> 00:13:46,365
Kürek çektim, çektim, çektim,
255
00:13:46,450 --> 00:13:49,160
ta ki bir adaya varana kadar.
256
00:13:49,245 --> 00:13:52,035
Evet! Bir adaya vardım.
257
00:13:52,122 --> 00:13:54,462
Ve o adada ne vardı, biliyor musunuz?
258
00:13:55,042 --> 00:13:56,752
-Toplar mı?
-Bir sürü top mu?
259
00:13:57,336 --> 00:13:59,756
Toplar! Bir sürü top!
260
00:13:59,838 --> 00:14:03,178
Çünkü tüm kayıp toplar
bu adaya sürüklenir.
261
00:14:03,259 --> 00:14:06,259
Ben de kalıp
onlarla oynamaya karar verdim.
262
00:14:06,345 --> 00:14:10,675
İşte böylece Top Adası'na yerleşip
Yakalayıcı oldum.
263
00:14:13,060 --> 00:14:14,600
En sevdiğin topu buldun mu?
264
00:14:14,687 --> 00:14:16,607
Hayır ama sorun değil
265
00:14:16,689 --> 00:14:20,479
çünkü Top Adası'ndaki her top benimdir.
266
00:14:20,568 --> 00:14:22,608
Bu yüzden hiçbirini alamazsınız.
267
00:14:22,695 --> 00:14:23,895
Ama çok fazla topun var.
268
00:14:24,488 --> 00:14:26,068
Top kuklanı kullan.
269
00:14:26,907 --> 00:14:28,447
Çok fazla topun var,
270
00:14:28,534 --> 00:14:29,954
birkaç tane alamaz mıyız?
271
00:14:30,035 --> 00:14:33,035
Evet, ailemiz ve arkadaşlarımız için
birkaç özel top.
272
00:14:33,122 --> 00:14:35,292
Bu geceki Topentayn Günü partisi için.
273
00:14:36,834 --> 00:14:38,174
Topentayn Günü.
274
00:14:38,252 --> 00:14:40,632
Bir zamanlar en sevdiğim bayramdı.
275
00:14:42,423 --> 00:14:45,633
Ama yine de bu topların
hiçbirini alamazsınız!
276
00:14:45,718 --> 00:14:47,008
Ya da...
277
00:14:47,845 --> 00:14:48,845
Ya da, ne?
278
00:14:49,680 --> 00:14:52,470
Ya da topa değer olduğunuzu kanıtlarsınız.
279
00:14:52,558 --> 00:14:55,898
Top-timatom'da!
280
00:14:58,188 --> 00:15:01,188
Topa değerliği belirlemek için
iyi bir test yapmak üzerine
281
00:15:01,275 --> 00:15:02,685
uzun zaman harcadım
282
00:15:03,277 --> 00:15:07,407
ve o test de Top-timatom'dur!
283
00:15:07,990 --> 00:15:10,080
-Güvenli mi?
-Elbette.
284
00:15:10,159 --> 00:15:14,159
Yakartop Yolu'nun sonuna ulaşmanız gerek.
285
00:15:14,246 --> 00:15:16,456
Ama yanlış yere adım atarsanız...
286
00:15:17,541 --> 00:15:18,711
...böyle olur.
287
00:15:18,792 --> 00:15:20,592
Yani iyi olmaz.
288
00:15:20,669 --> 00:15:22,959
-Yani kurallar...?
-Başlayın!
289
00:15:23,047 --> 00:15:25,877
Adımları atmadan önce yeri test etmek için
çubuk kullanalım mı?
290
00:15:25,966 --> 00:15:28,086
Hayır! Hadi kuçu, hadi!
291
00:15:46,070 --> 00:15:48,070
Deli gibi koşsak da olur.
292
00:15:48,155 --> 00:15:52,405
Tebrikler! Testin ilk kısmını geçtiniz.
293
00:15:52,493 --> 00:15:54,873
İlk kısmını mı? Kaç kısım var?
294
00:15:54,954 --> 00:15:55,964
Üç.
295
00:15:57,164 --> 00:15:58,504
Üç mü?
296
00:15:58,582 --> 00:16:01,132
Burası Zıplama Göleti.
297
00:16:01,210 --> 00:16:04,670
Topları kullanarak
ıslanmadan karşıya geçmelisiniz.
298
00:16:05,756 --> 00:16:06,756
Ama dikkat edin,
299
00:16:06,840 --> 00:16:09,050
toplar zıplar.
300
00:16:09,551 --> 00:16:12,641
Adı bu yüzden Zıplama Göleti olmalı.
301
00:16:12,721 --> 00:16:14,311
Başlayın!
302
00:16:14,390 --> 00:16:17,060
-Belki bu defa...
-Zıpla kuçu, zıpla!
303
00:16:20,604 --> 00:16:22,824
Diyecektim ki...
304
00:16:22,898 --> 00:16:25,528
Daha dikkatli olalım!
305
00:16:32,700 --> 00:16:33,700
İyi zıplamaydı.
306
00:16:33,784 --> 00:16:36,044
Testin ikinci kısmını geçtiniz.
307
00:16:36,120 --> 00:16:39,000
Son kısmı da geçerseniz toplar sizindir.
308
00:16:43,419 --> 00:16:45,709
Burası Yuvarlama Yolu.
309
00:16:45,796 --> 00:16:48,916
Toplarınızı, düşmeden
bitiş çizgisine yuvarlarsanız
310
00:16:49,008 --> 00:16:53,098
Top-timatom'da en iyi olursunuz!
311
00:16:53,178 --> 00:16:55,508
Yuvarla kuçu, yuvarla!
312
00:16:57,016 --> 00:16:58,676
Bu fena değilmiş!
313
00:16:58,767 --> 00:17:00,727
Evet! Eğlenceli ve kolay.
314
00:17:00,811 --> 00:17:03,611
Belki de fazla kolay. Bir şey olmalı...
315
00:17:03,689 --> 00:17:05,069
Sürpriz mi?
316
00:17:07,192 --> 00:17:09,532
Top-kürme! Sürpriz!
317
00:17:10,446 --> 00:17:11,406
Harika!
318
00:17:11,488 --> 00:17:12,408
Ayrıca...
319
00:17:13,991 --> 00:17:14,871
Evet.
320
00:17:25,252 --> 00:17:27,672
Neredeyse vardık. Başaracağız!
321
00:17:34,720 --> 00:17:35,890
Çok yaklaşmıştınız.
322
00:17:35,971 --> 00:17:39,931
Ama düştünüz.
Korkarım topa değer değilsiniz.
323
00:17:40,017 --> 00:17:42,477
Yani topları alamazsınız.
324
00:17:42,561 --> 00:17:44,861
Ama hediye olarak
325
00:17:44,938 --> 00:17:48,528
Top Adası
buzdolabı mıknatıslarını alabilirsiniz.
326
00:17:49,735 --> 00:17:51,525
Onları ben yaptım
ve mıknatıslar aslında taş,
327
00:17:51,612 --> 00:17:52,652
yani işe yaramıyorlar.
328
00:17:55,824 --> 00:17:58,124
Tag'e geç kalma demiştim.
329
00:17:58,202 --> 00:18:00,872
Geç kalmam dedi ama kaldı.
330
00:18:00,954 --> 00:18:02,964
Bence bizimle Parti Ağacı'nda buluşur.
331
00:18:03,040 --> 00:18:04,790
Evet, eminim haklısındır.
332
00:18:04,875 --> 00:18:07,375
Tamam, kemerler bağlansın.
333
00:18:07,461 --> 00:18:09,301
Parti Ağacı'na gidiyoruz.
334
00:18:09,379 --> 00:18:11,089
Parti Ağacı'na gidiyorsunuz
335
00:18:11,173 --> 00:18:13,263
Biz de gelebilir miyiz?
336
00:18:14,927 --> 00:18:17,137
Dünyaya benzeyen bu top da Spike içindi.
337
00:18:17,221 --> 00:18:19,471
Uzaydayken ona evi hatırlatsın diye.
338
00:18:19,556 --> 00:18:23,436
Bu eski top da Gilber içindi
çünkü eski şeyleri toplamayı sever.
339
00:18:24,103 --> 00:18:25,943
O toplara epey kafa yormuşsun.
340
00:18:26,021 --> 00:18:27,521
Ben de eski bir top buldum.
341
00:18:27,606 --> 00:18:30,396
Bu top, annemin bana verdiği ilk top.
342
00:18:30,484 --> 00:18:32,494
Patiköy'e taşındığımızda onu kaybetmiştim.
343
00:18:32,569 --> 00:18:35,569
İkimiz de çok üzülmüştük.
Onu geri almayı ne çok ister.
344
00:18:35,656 --> 00:18:37,366
Topa değer olmamam çok kötü.
345
00:18:37,449 --> 00:18:40,489
Evet. Çok kötü.
346
00:18:40,577 --> 00:18:43,117
Önce şu eski top benim sanmıştım.
347
00:18:43,205 --> 00:18:45,995
Sanırım Top Adası'nda
çok fazla eski top var.
348
00:18:52,798 --> 00:18:54,798
En sevdiğim top.
349
00:18:54,883 --> 00:18:58,053
Bunca yıl sonra buldun onu!
350
00:18:58,137 --> 00:19:00,847
Olamaz! Bravo Scooch!
351
00:19:01,849 --> 00:19:05,059
Sorun değil. Tebrikler Bay Yakalayıcı.
352
00:19:14,486 --> 00:19:16,406
Yapamayacağım.
353
00:19:16,488 --> 00:19:17,868
Yanıldım.
354
00:19:17,948 --> 00:19:21,118
Toplar buraya değil, köpeklere ait.
355
00:19:21,201 --> 00:19:22,871
İkiniz de topa değersiniz.
356
00:19:22,953 --> 00:19:25,873
Alın bu topları. Parti Ağacı'na götürün
357
00:19:25,956 --> 00:19:29,076
ve bugüne kadarki en iyi
Topentayn Günü'nü kutlayın!
358
00:19:29,168 --> 00:19:31,088
Tamamdır!
359
00:19:31,170 --> 00:19:33,710
Peki ya siz Bay Yakalayıcı? İyi misiniz?
360
00:19:33,797 --> 00:19:36,297
Hayır Scooch, iyi değilim.
361
00:19:36,383 --> 00:19:40,473
Topumu bulduğum için harikayım.
362
00:19:40,554 --> 00:19:43,354
Hadi Scooch, skuter'ım şarj olmuş.
363
00:19:43,432 --> 00:19:46,102
Parti Ağacı'na hızlıca gitmeliyiz.
364
00:19:47,603 --> 00:19:48,853
Yelken aç.
365
00:19:48,937 --> 00:19:50,557
Teşekkürler Bay Yakalayıcı!
366
00:19:50,647 --> 00:19:52,317
Evet, her şey için teşekkürler.
367
00:19:52,399 --> 00:19:56,699
Hayır, size teşekkürler
ve mutlu Topentayn Günü!
368
00:20:00,115 --> 00:20:02,525
Çok hızlı gidiyoruz!
369
00:20:02,618 --> 00:20:05,198
Biliyorum! Harika!
370
00:20:07,247 --> 00:20:09,247
Hayır! Dalga!
371
00:20:09,333 --> 00:20:11,593
Evet! Dalga!
372
00:20:20,427 --> 00:20:22,347
Patiköy'e geri geldik.
373
00:20:22,429 --> 00:20:24,769
Her şey yoluna girdi dostum.
374
00:20:24,848 --> 00:20:25,848
Gitmişler!
375
00:20:28,268 --> 00:20:30,188
Toplar kim bilir nerededir?
376
00:20:30,270 --> 00:20:32,690
En azından Top Adası'na
varacaklarını biliyoruz.
377
00:20:32,773 --> 00:20:33,773
Günün birinde.
378
00:20:33,857 --> 00:20:35,857
Bunun bize bugün faydası yok.
379
00:20:36,860 --> 00:20:40,030
Sıra geldi, Topentayn Günü kutlamasının
380
00:20:40,113 --> 00:20:43,123
en sevilen anına.
381
00:20:43,200 --> 00:20:46,580
Top değiştirme zamanı.
382
00:20:46,662 --> 00:20:48,872
Topentayn Günü kutlu olsun!
383
00:20:52,459 --> 00:20:54,589
Top, top, top, top, top
384
00:20:54,670 --> 00:20:56,300
Top, top, top, top, top
385
00:20:56,380 --> 00:20:58,800
Sesimi duy
386
00:20:58,882 --> 00:21:03,102
Toplar bizde, toplar bizde
387
00:21:03,178 --> 00:21:04,598
Hiçbir yerde yoklar.
388
00:21:04,680 --> 00:21:07,100
Buraya kadar. Parti benim için bitmiştir.
389
00:21:07,182 --> 00:21:09,272
Tag ve Scooch'u bulma zamanı.
390
00:21:10,102 --> 00:21:11,442
Çok geç!
391
00:21:11,520 --> 00:21:13,360
Çünkü bulunduk bile.
392
00:21:13,939 --> 00:21:15,069
Neredeydiniz?
393
00:21:15,941 --> 00:21:19,611
Herkese top bulmak için
sınırların dışına çıktık diyelim.
394
00:21:19,695 --> 00:21:20,815
Epey dışına çıktık.
395
00:21:20,904 --> 00:21:22,914
-Bulduk da.
-Ama sonra kaybettik.
396
00:21:22,990 --> 00:21:26,410
Bu yüzden hepinize
en iyi topları vermek istesek de
397
00:21:26,493 --> 00:21:28,503
patilerimiz boş.
398
00:21:29,079 --> 00:21:32,619
Sorun değil çünkü bugün sizin,
399
00:21:32,708 --> 00:21:35,628
bizim, birlikteliğimizin günü.
400
00:21:35,711 --> 00:21:39,671
Biliyorum ama keşke size aldığımız
topları kaybetmeseydik.
401
00:21:40,257 --> 00:21:42,507
Ben de. Üzgünüm anne.
402
00:21:42,592 --> 00:21:45,852
Sorun değil tatlım. Sen varsın.
Topa gerek yok.
403
00:21:45,929 --> 00:21:47,759
Ama topunuz var!
404
00:21:48,348 --> 00:21:50,808
Yakalayıcı? Burada ne işin var?
405
00:21:50,892 --> 00:21:54,522
Topları korumayı bırakıp
onları ait oldukları yere
406
00:21:54,604 --> 00:21:57,024
getirmek konusunda
ikiniz beni ikna ettiniz.
407
00:21:57,107 --> 00:22:00,527
İyi ki de yapmışsınız
çünkü kaybettiğiniz topları buldum!
408
00:22:01,820 --> 00:22:03,030
İşte.
409
00:22:03,113 --> 00:22:06,623
Herkesin Topentayn Günü kutlu olsun!
410
00:22:06,700 --> 00:22:09,120
Scooch! Tavuk topun.
411
00:22:09,202 --> 00:22:12,042
Bunu benim için mi buldun? Bayıldım!
412
00:22:13,206 --> 00:22:16,706
Bunlar çok tatlı Tag.
Bizi düşündüğün için sağ ol.
413
00:22:18,337 --> 00:22:20,087
Teşekkürler Yakalayıcı.
414
00:22:20,172 --> 00:22:22,382
Bugün Topentayn Günü HavHav'lar.
415
00:22:22,966 --> 00:22:24,426
Topluca iyi eğlenceler!
416
00:22:29,306 --> 00:22:30,136
Evet!
417
00:22:30,223 --> 00:22:33,233
Topentayn Günü kutlu olsun!
418
00:22:33,977 --> 00:22:35,597
Patiköy'deki her kuçunun
419
00:22:35,687 --> 00:22:39,317
Topentayn Günü kutlu olsun
420
00:23:06,301 --> 00:23:08,301
Alt yazı çevirmeni: Simay Antep