1
00:00:08,466 --> 00:00:10,926
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:23,815 --> 00:00:24,855
Vamos, Cães. Vamos!
3
00:00:24,941 --> 00:00:25,821
Vocês gostam...
4
00:00:25,900 --> 00:00:27,940
De veículos rápidos numa cidade de cães?
5
00:00:28,027 --> 00:00:28,857
Vocês gostam...
6
00:00:28,945 --> 00:00:31,025
De amigos rápidos sempre prontos a ajudar?
7
00:00:31,114 --> 00:00:31,954
Vocês gostam...
8
00:00:32,032 --> 00:00:33,992
De carros, dirigíveis, barcos,
Motas e triciclos
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,445
A serem fabulosos?
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,285
Bem-vindos a Vila Pata
11
00:00:37,370 --> 00:00:40,210
Vamos, Cães. Vamos!
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,330
- Vamos...
- Vamos, Cães. Vamos!
13
00:00:43,418 --> 00:00:44,668
Queremos mesmo parar?
14
00:00:44,753 --> 00:00:46,213
Não!
15
00:00:46,296 --> 00:00:49,966
- Por isso, vamos, vamos
- Vamos, Cães. Vamos
16
00:00:50,049 --> 00:00:51,429
Vamos, Cães. Vamos!
17
00:00:52,552 --> 00:00:53,932
"Cãoqueques"
18
00:00:57,307 --> 00:01:01,977
Scooch, a minha mais recente invenção,
o Buscomático, está pronta.
19
00:01:02,062 --> 00:01:03,612
Estás pronto?
20
00:01:04,397 --> 00:01:05,357
Acho que sim.
21
00:01:05,440 --> 00:01:07,570
Boa, porque já carreguei no botão.
22
00:01:07,650 --> 00:01:09,690
Vamos, bolas. Vamos!
23
00:01:16,117 --> 00:01:17,407
Apanhei!
24
00:01:32,717 --> 00:01:34,217
- Boa!
- Apanhei!
25
00:01:38,723 --> 00:01:40,353
Foste fabulosa!
26
00:01:40,433 --> 00:01:42,773
Não, ambos fomos fabulosos.
27
00:01:43,978 --> 00:01:45,768
O Buscomático esteve muito bem.
28
00:01:45,855 --> 00:01:48,685
Acho incrível teres feito aquilo sozinha.
29
00:01:48,775 --> 00:01:50,605
Sim, estou bastante orgulhosa.
30
00:01:51,778 --> 00:01:54,198
Quem me dera fazer uma coisa espantosa.
31
00:01:54,280 --> 00:01:57,830
O quê? Scooch, aposto
que fizeste montes de coisas.
32
00:01:57,909 --> 00:02:01,289
Tipo, e a tua galinha da sorte? Fizeste-a?
33
00:02:01,371 --> 00:02:03,671
Não, a Piu-piu foi uma prenda de anos.
34
00:02:04,833 --> 00:02:06,753
O cesto de piquenique?
35
00:02:06,835 --> 00:02:07,915
Veio de uma loja.
36
00:02:08,002 --> 00:02:11,132
E este incrível cãoqueque
com ar delicioso?
37
00:02:11,214 --> 00:02:13,974
Fui eu que fiz, mas ainda não provei,
38
00:02:14,050 --> 00:02:16,260
por isso, não sei se está espantoso.
39
00:02:16,344 --> 00:02:17,764
Estou muito à frente.
40
00:02:21,933 --> 00:02:23,733
A sério? Está bom?
41
00:02:23,810 --> 00:02:25,690
As caudas não mentem. Prova.
42
00:02:29,440 --> 00:02:32,280
Tens razão. E nem sabia
que a minha cauda fazia isto.
43
00:02:32,360 --> 00:02:34,530
Toda a gente devia provar
estes cãoqueques.
44
00:02:35,363 --> 00:02:38,743
Scooch, devíamos criar
uma banca de cãoqueques!
45
00:02:38,825 --> 00:02:41,115
Tu fazes e eu trago os clientes.
46
00:02:41,202 --> 00:02:44,412
Boa! Espera. Quantos clientes?
47
00:02:44,497 --> 00:02:46,287
Só fiz um cãoqueque.
48
00:02:46,374 --> 00:02:48,594
- Que tal dez?
- São demasiados.
49
00:02:48,668 --> 00:02:50,458
- Nove?
- Continuam muitos.
50
00:02:50,545 --> 00:02:53,665
Oito? Sete? Seis?
51
00:02:53,756 --> 00:02:55,626
Não, mas está mais perto.
52
00:02:55,717 --> 00:02:56,547
Cinco?
53
00:02:57,635 --> 00:02:58,795
Quatro?
54
00:02:59,345 --> 00:03:00,255
Três?
55
00:03:00,346 --> 00:03:02,136
Talvez possa fazer três.
56
00:03:02,223 --> 00:03:04,733
Sejam três! Precisas de ajuda
para os fazer?
57
00:03:05,727 --> 00:03:08,097
Bom, são os meus cãoqueques,
58
00:03:08,187 --> 00:03:10,567
por isso devo fazê-los. Sozinho.
59
00:03:10,648 --> 00:03:12,528
- Bestial!
- Tag?
60
00:03:12,609 --> 00:03:15,699
Vou dizer aos primeiros três cães que vir.
61
00:03:15,778 --> 00:03:18,158
Vamos, Cães. Vamos!
62
00:03:18,239 --> 00:03:21,949
Sim, se a Tag consegue fazer sozinha,
eu também consigo.
63
00:03:22,035 --> 00:03:25,785
Piu-piu, se concordares, pia uma vez.
64
00:03:25,872 --> 00:03:28,042
Obrigado, amiga, é muito importante.
65
00:03:35,757 --> 00:03:37,627
Gostas do meu chapéu?
66
00:03:37,717 --> 00:03:40,547
Sim, Lady Lydia. Gosto desse chapéu.
67
00:03:40,637 --> 00:03:42,307
Gosta de cãoqueques?
68
00:03:42,388 --> 00:03:45,728
Claro! Gosto de os mergulhar
no meu chapéu.
69
00:03:45,808 --> 00:03:49,018
Então, passe pela casa do Scooch
e prove um. São ótimos.
70
00:03:49,103 --> 00:03:52,113
Com certeza que passarei. Adeus!
71
00:03:52,190 --> 00:03:53,980
Adeus!
72
00:03:54,067 --> 00:03:55,777
Gosto mesmo daquele chapéu.
73
00:03:59,572 --> 00:04:02,872
Cãoqueques! Dois deliciosos cãoqueques
para vender!
74
00:04:04,410 --> 00:04:05,500
Gerald!
75
00:04:06,955 --> 00:04:07,825
Desculpa.
76
00:04:07,914 --> 00:04:10,714
Só queria falar-te dos cãoqueques
do Scooch.
77
00:04:10,792 --> 00:04:13,042
São estupendos!
78
00:04:13,795 --> 00:04:15,045
Adoro cãoqueques!
79
00:04:15,129 --> 00:04:17,759
Então, passa pela casa do Scooch.
80
00:04:17,840 --> 00:04:18,680
Onde é que...
81
00:04:20,009 --> 00:04:20,889
Obrigado, pessoal.
82
00:04:22,470 --> 00:04:24,760
Estamos a aquecer
83
00:04:24,847 --> 00:04:27,347
- Porque nunca se sabe
- Estamos a aquecer
84
00:04:27,433 --> 00:04:31,063
- Quando alguém precisa de uma canção
- Estamos a aquecer
85
00:04:31,145 --> 00:04:34,145
Olá, Ladrakapelas. Algum de vocês
gosta de cãoqueques?
86
00:04:34,232 --> 00:04:36,322
- Todos nós
- Adoramos
87
00:04:36,401 --> 00:04:38,991
- Cãoqueques
- Todos nós, sim
88
00:04:40,113 --> 00:04:43,993
Só tenho mais um cãoqueque para venda,
mas vocês são três.
89
00:04:44,075 --> 00:04:45,695
Que tal partilharem?
90
00:04:45,785 --> 00:04:48,905
Aceitamos o que houver
91
00:04:48,997 --> 00:04:51,957
Bestial. Venham buscar
um dos cãoqueques do Scooch.
92
00:04:52,041 --> 00:04:53,581
São bons! Bons de abanar a cauda.
93
00:04:54,294 --> 00:04:57,594
- Bons de abanar a cauda
- Cãoqueques
94
00:04:57,672 --> 00:04:59,422
Bons de abanar a cauda
95
00:04:59,507 --> 00:05:01,047
Isso fica no ouvido!
96
00:05:02,510 --> 00:05:03,970
Cãoqueques
97
00:05:06,764 --> 00:05:09,854
- Olá, Scooch. Estás aí?
- Olá, Tag.
98
00:05:09,934 --> 00:05:12,814
Tenda fixe. Como estás a sair-te
com os cãoqueques?
99
00:05:13,896 --> 00:05:18,026
Três beldades acabadinhas de fazer
e fi-las sozinho.
100
00:05:18,109 --> 00:05:20,779
Sabia que conseguias, amigo.
E mesmo a tempo.
101
00:05:20,862 --> 00:05:22,662
Os clientes chegaram.
102
00:05:22,739 --> 00:05:26,239
Um, dois, três, quatro, cinco.
103
00:05:26,326 --> 00:05:29,406
Cinco? Acordámos que eram três.
104
00:05:29,495 --> 00:05:31,955
Não te rales, os Ladrakapelas
partilham um.
105
00:05:32,040 --> 00:05:34,130
Adoramos partilhar
106
00:05:35,209 --> 00:05:36,879
Foi por pouco.
107
00:05:36,961 --> 00:05:39,801
Eu disse: "Cinco? São demasiados!"
108
00:05:39,881 --> 00:05:41,921
E tu: "Eles partilham." E depois...
109
00:05:42,008 --> 00:05:44,508
Bom, é a história completa.
110
00:05:49,265 --> 00:05:50,805
Gosto deste cãoqueque?
111
00:05:53,144 --> 00:05:57,074
Gosto, sim! Combina perfeitamente
com o meu chapéu!
112
00:06:03,196 --> 00:06:05,656
- Consegui!
- Sabias que conseguirias.
113
00:06:06,240 --> 00:06:09,120
Queres continuar? Arranjo mais clientes.
114
00:06:09,202 --> 00:06:12,162
Mais clientes? Nada disso, não.
115
00:06:12,246 --> 00:06:15,076
Significa que tenho de fazer
mais cãoqueques.
116
00:06:15,166 --> 00:06:16,206
Precisas de ajuda?
117
00:06:17,919 --> 00:06:23,169
Não, deixa estar. Fiz três,
posso fazer mais. Sozinho.
118
00:06:23,257 --> 00:06:25,837
Tudo bem. Vamos, Scooch. Vamos!
119
00:06:28,179 --> 00:06:29,719
Se gostas de coisas doces,
120
00:06:29,806 --> 00:06:32,266
tens de provar os cãoqueques do Scooch!
121
00:06:32,350 --> 00:06:35,020
Porque são espantosos!
122
00:06:44,278 --> 00:06:47,118
Atenção, Vila Pata!
123
00:06:47,198 --> 00:06:51,828
Podiam estar a comer um cãoqueque
do Scooch. Porque não estão?
124
00:06:51,911 --> 00:06:57,291
Corram, não andem. Vão buscar um cãoqueque
antes que seja tarde!
125
00:06:59,293 --> 00:07:02,343
De que estão à espera?
Vamos, Cães. Vamos!
126
00:07:04,966 --> 00:07:07,506
Estamos à espera há que tempos.
Onde estarão?
127
00:07:07,593 --> 00:07:09,763
Onde estão? Tenho tanta fome!
128
00:07:09,846 --> 00:07:11,716
Vou já ter convosco!
129
00:07:13,683 --> 00:07:18,563
Vão buscar os cãoqueques de abanar
a cauda a casa do Scooch!
130
00:07:33,327 --> 00:07:37,367
Piu-piu, acho que tive mais olhos
que barriga.
131
00:07:45,590 --> 00:07:47,130
Corram, não andem!
132
00:07:47,216 --> 00:07:50,886
Vão buscar um cãoqueque do Scooch
antes que seja tarde!
133
00:07:50,970 --> 00:07:53,810
São espantosos!
134
00:07:57,018 --> 00:07:59,058
Este megafone funciona mesmo.
135
00:08:03,524 --> 00:08:06,534
Tantos clientes!
136
00:08:06,611 --> 00:08:08,151
Onde estão os cãoqueques?
137
00:08:10,948 --> 00:08:13,238
Scooch, está tudo bem?
138
00:08:13,993 --> 00:08:15,043
Olá, Tag.
139
00:08:15,119 --> 00:08:18,619
Estão muitos clientes de cãoqueques
lá fora, mas não há cãoqueques.
140
00:08:18,706 --> 00:08:19,956
Precisas de ajuda?
141
00:08:20,041 --> 00:08:23,921
Não. Está tudo fabuloso.
E está tudo a correr lindamente.
142
00:08:24,003 --> 00:08:26,263
E estou a fazer tudo sozinho.
143
00:08:26,339 --> 00:08:28,759
E também é espantoso e bestial!
144
00:08:32,136 --> 00:08:34,556
Não soou nada espantoso. Nem bestial.
145
00:08:45,191 --> 00:08:49,031
Scooch, é demasiado trabalho
para um cachorro só.
146
00:08:49,111 --> 00:08:50,951
Porque não pediste ajuda?
147
00:08:51,030 --> 00:08:53,070
Bom, a Piu-piu apoiou-me.
148
00:08:53,157 --> 00:08:56,487
Espera, onde está a Piu-piu? Piu-piu?
149
00:08:59,080 --> 00:09:00,670
Foi por pouco!
150
00:09:00,748 --> 00:09:02,578
Porque não me pediste ajuda?
151
00:09:02,667 --> 00:09:05,957
Queria fazer tudo sozinho,
como fizeste o Buscomático.
152
00:09:06,045 --> 00:09:08,505
Claro, eu fi-lo sozinha.
153
00:09:08,589 --> 00:09:11,429
Mas a avó e o avô ajudam-me sempre
na oficina.
154
00:09:12,218 --> 00:09:15,348
A mãe ajudou-me a aprender a andar
de bicicleta, tu és o meu chefe de equipa!
155
00:09:15,930 --> 00:09:17,720
Ajudas-me imenso.
156
00:09:18,391 --> 00:09:22,561
Sim. Acho que sim.
Bom, nesse caso, ajudas-me?
157
00:09:22,979 --> 00:09:23,809
Desculpa!
158
00:09:25,106 --> 00:09:26,726
Nunca mais perguntavas.
159
00:09:28,317 --> 00:09:29,397
Tenho uma ideia.
160
00:09:31,612 --> 00:09:33,412
Vamos brincar ao "busca"?
161
00:09:33,489 --> 00:09:36,579
Criamos uma máquina de cãoqueques.
Mas preciso de tempo.
162
00:09:36,659 --> 00:09:38,619
Onde estão os meus cãoqueques?
163
00:09:38,703 --> 00:09:42,503
Acho que não temos tempo.
Os clientes estão impacientes.
164
00:09:47,545 --> 00:09:50,045
Mas sei a quem pedir ajuda!
165
00:09:51,048 --> 00:09:52,048
Preciso de ajuda.
166
00:09:52,133 --> 00:09:55,053
Podem cantar para os clientes
até os cãoqueques estarem prontos?
167
00:09:55,136 --> 00:09:57,306
- Claro que sim
- Scooch Pooch
168
00:09:59,140 --> 00:10:02,230
- Bons de abanar a cauda
- Cãoqueques
169
00:10:02,310 --> 00:10:04,400
Bons de abanar a cauda
170
00:10:06,897 --> 00:10:08,067
Cãoqueques
171
00:10:08,149 --> 00:10:09,729
Sim, isso vai resultar.
172
00:10:09,817 --> 00:10:11,687
Bons de abanar a cauda
173
00:10:11,777 --> 00:10:15,277
O Batedormático está pronto.
Pronto, Scooch?
174
00:10:15,364 --> 00:10:16,454
Acho que sim.
175
00:10:16,532 --> 00:10:18,872
Boa, porque já carreguei no botão.
176
00:10:24,373 --> 00:10:26,383
Cãoqueques
177
00:10:26,459 --> 00:10:28,919
Bons de abanar a cauda
178
00:10:29,003 --> 00:10:32,723
Pepitas de comida de cão, massa
E biscoitos e queijo
179
00:10:32,798 --> 00:10:36,468
Bons de abanar a cauda
180
00:10:36,552 --> 00:10:39,562
Simplesmente osso, poça lamacenta
Lixo e nata
181
00:10:39,639 --> 00:10:43,059
Bons de abanar a cauda
182
00:10:43,142 --> 00:10:45,902
Sapato velho, bola de ténis
Pedaço de madeira
183
00:10:45,978 --> 00:10:49,648
- Acabamos agora?
- Sim, acho que sim
184
00:10:49,732 --> 00:10:51,652
Os cãoqueques estão prontos!
185
00:10:51,734 --> 00:10:53,864
Os cãoqueques estão prontos!
186
00:11:07,249 --> 00:11:09,539
E estão todos. Conseguimos.
187
00:11:12,797 --> 00:11:14,797
Agora, só temos de limpar isto tudo.
188
00:11:16,175 --> 00:11:18,585
A boa notícia é que podemos pedir ajuda.
189
00:11:18,677 --> 00:11:22,887
Cães! Alguém sabe com limpar
uma tenda de cãoqueques desarrumada?
190
00:11:24,475 --> 00:11:26,685
Bons de abanar a cauda
191
00:11:27,812 --> 00:11:31,022
- Bons de abanar a cauda
- Cãoqueques
192
00:11:31,107 --> 00:11:33,027
Bons de abanar a cauda!
193
00:11:44,870 --> 00:11:45,870
O meu chapéu!
194
00:11:48,332 --> 00:11:50,332
"Tresanda ou Nada"
195
00:11:50,418 --> 00:11:53,798
Saudações! Como sabem,
sou a presidente Sniffington.
196
00:11:53,879 --> 00:11:56,089
Bem-vindos à bela praia de Vila Pata.
197
00:11:57,299 --> 00:12:00,849
Mas, como podem ver,
não está assim tão bonita agora.
198
00:12:01,595 --> 00:12:04,345
Sim, cheira um bocado a lixo.
199
00:12:04,432 --> 00:12:06,772
É que, sabem, fizemos uma trapalhada
200
00:12:06,851 --> 00:12:09,191
ontem, no Festival Gastronómico
Petiscos de Ração.
201
00:12:09,270 --> 00:12:13,480
E quando Vila Pata faz trapalhadas,
o que fazemos?
202
00:12:15,109 --> 00:12:16,859
- Escolha-me!
- Sim, Frank?
203
00:12:16,944 --> 00:12:19,954
Fazemos uma maior trapalhada?
Porque é divertido?
204
00:12:20,823 --> 00:12:23,413
Também ia a dizer isso. Escolha-me!
205
00:12:23,492 --> 00:12:27,462
Não, isto não está nada certo.
Mais alguém? Tag?
206
00:12:27,538 --> 00:12:28,788
Limpamos tudo!
207
00:12:28,873 --> 00:12:31,673
Exato. Limpamos tudo!
208
00:12:31,750 --> 00:12:34,500
E uma vez que a praia é para todos,
209
00:12:34,587 --> 00:12:37,547
todos temos de colaborar e cuidar dela.
210
00:12:37,631 --> 00:12:42,261
E quem recolher mais lixo ganha um prémio!
211
00:12:43,846 --> 00:12:45,676
Muito bem, vamos!
212
00:12:45,764 --> 00:12:48,564
Esperem! Ainda não sabem qual é o prémio.
213
00:12:48,642 --> 00:12:53,152
O vencedor terá a praia só para si
por um dia.
214
00:12:54,815 --> 00:12:57,485
Ótimo! Gostam do prémio.
Estava preocupada.
215
00:12:57,568 --> 00:13:02,358
Por favor, ponham o lixo na carrinha
estacionada na praia para a reciclagem.
216
00:13:02,448 --> 00:13:03,698
Dúvidas?
217
00:13:03,782 --> 00:13:04,912
Já podemos ir?
218
00:13:04,992 --> 00:13:08,122
Como? Certo! Vamos, Cães. Vamos!
219
00:13:19,381 --> 00:13:20,801
Scooch.
220
00:13:20,883 --> 00:13:24,763
Imagina o que faríamos com a praia
só para nós.
221
00:13:24,845 --> 00:13:26,805
Já estou a imaginar.
222
00:13:28,891 --> 00:13:32,391
Festa de bola na praia.
É mesmo nisso que estou a pensar.
223
00:13:32,478 --> 00:13:34,268
Grandes mentes pensam o mesmo.
224
00:13:34,355 --> 00:13:38,225
Não podemos perder. Acoplei um apanhador
de lixo à minha mota.
225
00:13:41,278 --> 00:13:42,658
O que faço com isto?
226
00:13:42,738 --> 00:13:44,948
Começar a recolher!
227
00:13:48,536 --> 00:13:50,116
Perto.
228
00:13:50,204 --> 00:13:51,544
Não tão perto.
229
00:13:53,207 --> 00:13:54,077
Apanhei!
230
00:13:55,292 --> 00:13:59,132
Boa recolha, Scooch.
Vamos procurar mais lixo.
231
00:14:02,216 --> 00:14:04,546
Desarrumar coisas é do melhor.
232
00:14:04,635 --> 00:14:08,055
Mas limpar coisas é do piorzinho!
233
00:14:08,138 --> 00:14:12,728
Pois! Olha para esta bela confusão
e estamos a estragá-la!
234
00:14:12,810 --> 00:14:18,020
Portanto, vamos parar de limpar
e divertir-nos. Diz sim à lixeira!
235
00:14:18,107 --> 00:14:23,487
Bem pensado, Frank! Olha, uma marioneta.
Será que fala?
236
00:14:23,571 --> 00:14:27,281
Olá, Beans.
Sou Platesy Plateington Terceiro.
237
00:14:27,366 --> 00:14:29,286
Queres ser meu amigo?
238
00:14:29,952 --> 00:14:31,582
A placa está a falar comigo!
239
00:14:31,662 --> 00:14:33,962
Beans, tu é que estás a fazer isso.
240
00:14:34,039 --> 00:14:36,039
- Estou?
- Estás, sim.
241
00:14:36,125 --> 00:14:37,075
Está bem.
242
00:14:38,127 --> 00:14:39,417
O que fazemos agora?
243
00:14:39,503 --> 00:14:42,013
Agora, fazemos lixeira!
244
00:14:42,089 --> 00:14:44,589
Sim! Desculpa, Platesy!
245
00:14:46,719 --> 00:14:48,429
Não há lixo nesta zona.
246
00:14:48,512 --> 00:14:52,022
Temos de procurar mais.
A desencantar os binóculossos.
247
00:14:55,561 --> 00:14:56,901
Não há lixo.
248
00:14:57,646 --> 00:14:58,766
Não há lixo.
249
00:15:00,524 --> 00:15:02,194
Um monte de lixo!
250
00:15:02,276 --> 00:15:04,026
Pilha de pratos de papel lá à frente!
251
00:15:04,111 --> 00:15:05,911
Boa! Eu conduzo, tu recolhes.
252
00:15:07,990 --> 00:15:09,280
Pratos apanhados.
253
00:15:10,993 --> 00:15:12,243
Copos colhidos!
254
00:15:12,953 --> 00:15:14,463
Guardanapos agarrados.
255
00:15:20,377 --> 00:15:22,627
Tag, não vais acreditar!
256
00:15:26,675 --> 00:15:28,295
Olha para este lixo todo!
257
00:15:28,385 --> 00:15:30,795
Dia de Bola na Praia, aí vamos nós!
258
00:15:30,888 --> 00:15:32,718
Vamos apanhar aquele lixo.
259
00:15:37,937 --> 00:15:38,767
Que fazem?
260
00:15:38,854 --> 00:15:41,614
Estamos a limpar a praia, como deve ser.
261
00:15:41,690 --> 00:15:43,610
O que estão a fazer?
262
00:15:43,692 --> 00:15:45,242
Estamos a jogar!
263
00:15:45,319 --> 00:15:48,569
Sim. Lixoquetebol.
E vocês estão no nosso campo.
264
00:15:51,283 --> 00:15:52,663
Ponto!
265
00:15:53,535 --> 00:15:55,285
É só pneu!
266
00:15:57,539 --> 00:15:59,879
Não estão a apanhar o lixo?
267
00:15:59,959 --> 00:16:02,629
Não, estamos a atirá-lo. Não é, Beans?
268
00:16:08,592 --> 00:16:10,932
Sim! Afundanço de lixo!
269
00:16:11,011 --> 00:16:13,681
- Sim!
- Sim! Viste aquilo?
270
00:16:14,890 --> 00:16:18,230
Pessoal, a praia está um caos.
E vocês estão a piorá-la.
271
00:16:18,310 --> 00:16:20,480
Devemos limpar, lembram-se?
272
00:16:20,562 --> 00:16:25,112
Limpar não tem piada, mas as lixeiras
são o máximo! Não é, Beans?
273
00:16:25,192 --> 00:16:29,032
Não me perguntes.
Pergunta ao Platesy Plateington Terceiro.
274
00:16:29,113 --> 00:16:31,243
Não sou apenas uma placa que fala,
275
00:16:31,323 --> 00:16:36,253
sou também chapéu, volante
e um novo melhor amigo.
276
00:16:36,829 --> 00:16:37,909
Platesy.
277
00:16:37,997 --> 00:16:40,327
Segundo melhor amigo.
278
00:16:40,416 --> 00:16:42,246
Ótimo. Fica com a placa.
279
00:16:43,585 --> 00:16:45,875
Mas temos mesmo de limpar o resto.
280
00:16:48,298 --> 00:16:49,718
Beans, defesa!
281
00:16:59,309 --> 00:17:01,059
- Beans?
- Frank?
282
00:17:01,145 --> 00:17:02,095
Apanhei!
283
00:17:03,647 --> 00:17:04,767
Obrigada, pessoal.
284
00:17:04,857 --> 00:17:06,437
Caramba, são bons!
285
00:17:06,525 --> 00:17:09,855
Não te rales, Beans.
Há muito mais lixo na praia.
286
00:17:09,945 --> 00:17:13,565
Boa! O Platesy vai ter
um novo irmão ou irmã!
287
00:17:13,657 --> 00:17:14,867
Caramba...
288
00:17:14,950 --> 00:17:18,660
Tag, olha para o lixo todo que recolhemos.
Sabes o que significa?
289
00:17:18,746 --> 00:17:21,746
Claro. Estou a pensar nisso agora.
290
00:17:23,500 --> 00:17:24,840
Festa de bola na praia, certo?
291
00:17:24,918 --> 00:17:28,208
Sim, ninguém pode impedir-nos de ganhar.
292
00:17:28,297 --> 00:17:29,297
Olá, maninha.
293
00:17:30,299 --> 00:17:33,889
Pode passar essa parte da praia,
já limpámos ali.
294
00:17:36,472 --> 00:17:39,982
O Spike, o Gilber e a Cheddar Biscuit
já estão a ganhar-nos!
295
00:17:40,059 --> 00:17:42,519
Adeus, festa de bola na praia.
296
00:17:42,603 --> 00:17:44,693
Não te rales. Vamos recuperar.
297
00:17:44,772 --> 00:17:46,772
Temos de ter de mais lixo para reciclar.
298
00:17:48,358 --> 00:17:50,148
E sei como encontramos!
299
00:17:51,236 --> 00:17:53,236
Se seguirmos o Frank e o Beans,
300
00:17:53,322 --> 00:17:55,322
teremos o lixo de que precisamos
para ganhar!
301
00:17:55,407 --> 00:17:57,407
Podemos ouvir música de praia?
302
00:17:57,493 --> 00:17:58,993
Que mais poderíamos ouvir?
303
00:18:02,331 --> 00:18:04,171
Arraso de lixo!
304
00:18:07,711 --> 00:18:09,301
Salpico de lixo!
305
00:18:15,594 --> 00:18:16,974
Arraso de lixo!
306
00:18:18,013 --> 00:18:19,723
Desculpem lá, a festa acabou.
307
00:18:21,183 --> 00:18:23,353
Arrasaram a nossa festa de lixo.
308
00:18:25,896 --> 00:18:28,766
Frank, estão a limpar o nosso lixo!
309
00:18:28,857 --> 00:18:30,067
Quando vai acabar?
310
00:18:30,776 --> 00:18:31,896
Calminha aí.
311
00:18:31,985 --> 00:18:35,985
Vai correr bem, Beans.
O velho Frank vai achar mais lixo.
312
00:18:36,073 --> 00:18:38,243
Mas onde, Frank? Onde?
313
00:18:41,245 --> 00:18:46,205
Ali, Beans! Aquela carrinha
é uma lixeira sobre rodas.
314
00:18:46,291 --> 00:18:48,461
Estás a pensar o mesmo que eu?
315
00:18:48,544 --> 00:18:51,054
Estás a pensar no circo?
316
00:18:51,130 --> 00:18:53,170
Claro que estou a pensar no circo.
317
00:18:53,257 --> 00:18:56,177
Mas também penso que ganhámos
o jackpot do lixo!
318
00:18:58,887 --> 00:19:00,007
Olá, pessoal.
319
00:19:00,097 --> 00:19:02,017
Apanharam mais lixo do que isto?
320
00:19:02,933 --> 00:19:04,983
Nem por sombras.
321
00:19:05,060 --> 00:19:09,150
É muito lixo! Bravo, cães!
322
00:19:11,483 --> 00:19:13,403
Está na hora de levar o lixo.
323
00:19:13,485 --> 00:19:15,445
Há quanto tempo esperas para dizer isso?
324
00:19:15,529 --> 00:19:16,359
Todo o dia.
325
00:19:21,577 --> 00:19:23,997
Vejam como a praia está limpa.
326
00:19:24,079 --> 00:19:26,209
Agora, toda a gente pode desfrutar.
327
00:19:26,290 --> 00:19:29,750
Exceto nós!
Por isso, vamos sujá-la outra vez.
328
00:19:29,835 --> 00:19:34,205
Pessoal! Como está a correr?
Limparam uma boa parte da praia?
329
00:19:34,298 --> 00:19:37,678
Beans, para de disparatar
e começa a largar.
330
00:19:37,759 --> 00:19:40,139
Tens razão! Como...
331
00:19:40,220 --> 00:19:41,310
Carrega no botão.
332
00:19:41,388 --> 00:19:42,428
Não fariam isso.
333
00:19:42,514 --> 00:19:44,474
Certo, o botão.
334
00:19:44,558 --> 00:19:45,808
Acredito que fariam.
335
00:19:49,021 --> 00:19:49,901
- Beans?
- Diz!
336
00:19:49,980 --> 00:19:52,110
Esquecemo-nos de sair. Para isso.
337
00:19:52,191 --> 00:19:54,231
Certo, agora?
338
00:19:54,318 --> 00:19:55,568
Carrega no outro botão.
339
00:19:55,652 --> 00:19:58,362
Vou carregar mais no botão verde.
340
00:19:58,447 --> 00:19:59,527
Não!
341
00:20:08,332 --> 00:20:11,542
Não! O Frank e o Beans
fizeram uma lixeira das grandes.
342
00:20:11,627 --> 00:20:14,547
Não faz mal. Limpámos todas as outras,
343
00:20:14,630 --> 00:20:16,220
limpamos esta também.
344
00:20:19,760 --> 00:20:22,050
Ativar modo de remos!
345
00:20:24,306 --> 00:20:27,016
Autocoletes salva-vidas. Belo toque.
346
00:20:30,604 --> 00:20:32,564
Frank, estamos a afundar-nos!
347
00:20:32,648 --> 00:20:36,068
Eu sei. Beans, se tivéssemos limpado
o lixo da praia,
348
00:20:36,151 --> 00:20:37,901
não estaríamos metidos nisto.
349
00:20:37,986 --> 00:20:40,486
Sim, fizemos mesmo asneira.
350
00:20:40,572 --> 00:20:42,162
Fizeram mesmo!
351
00:20:42,241 --> 00:20:43,531
Agora não, Platesy!
352
00:20:44,785 --> 00:20:46,825
Scooch, ativar apanhador!
353
00:20:50,832 --> 00:20:53,672
Frank e Beans, trepem pelo apanhador
para a scooter
354
00:20:53,752 --> 00:20:55,422
antes que o contentor afunde.
355
00:20:55,504 --> 00:20:58,014
Não! Não podemos deixar o lixo aqui!
356
00:20:58,090 --> 00:21:00,760
Fizemos esta lixeira,
por isso, vamos limpar.
357
00:21:01,301 --> 00:21:02,891
Vocês puxam e nós remamos.
358
00:21:10,143 --> 00:21:11,983
É assim mesmo, Tag e Scooch.
359
00:21:14,856 --> 00:21:17,606
Não! Estamos presos! E agora?
360
00:21:17,693 --> 00:21:20,153
Não! Estão presos! E agora?
361
00:21:22,531 --> 00:21:24,741
Agora, temos uma ajudinha dos amigos.
362
00:21:24,825 --> 00:21:27,485
Porque quando há lixeira em Vila Pata...
363
00:21:29,621 --> 00:21:30,961
Nós limpamos.
364
00:21:43,343 --> 00:21:44,263
Está a resultar!
365
00:21:52,894 --> 00:21:55,654
Adoro o cheiro de uma comunidade
a trabalhar em conjunto!
366
00:21:55,731 --> 00:21:59,861
E parabéns especiais aos cães
que limparam mais,
367
00:21:59,943 --> 00:22:02,153
a Tag e o Scooch!
368
00:22:03,071 --> 00:22:06,701
E o prémio é um dia inteiro na praia
só para vocês!
369
00:22:06,783 --> 00:22:10,583
Obrigada, presidente Sniffington,
mas não queremos a praia só para nós.
370
00:22:10,662 --> 00:22:11,622
Não querem?
371
00:22:11,705 --> 00:22:14,245
Não, a praia pertence a toda a comunidade.
372
00:22:14,333 --> 00:22:17,503
E agora que está limpa,
todos podem desfrutar dela.
373
00:22:23,592 --> 00:22:25,932
A festa na praia é tudo o que imaginaste?
374
00:22:26,011 --> 00:22:27,721
Sim, e muito mais.
375
00:22:28,805 --> 00:22:31,305
Festa de bola na praia!
376
00:22:32,893 --> 00:22:35,903
Estão a fazer lixo!
377
00:23:04,966 --> 00:23:06,966
Legendas: Cristina Ferreira