1 00:00:08,466 --> 00:00:10,926 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:23,815 --> 00:00:24,855 Fonce, toutou, fonce ! 3 00:00:24,941 --> 00:00:25,821 Aimes-tu... 4 00:00:25,900 --> 00:00:27,940 Les courses dans une ville de chiens ? 5 00:00:28,027 --> 00:00:28,857 Aimes-tu... 6 00:00:28,945 --> 00:00:31,025 Des amis qui te tendent la patte ? 7 00:00:31,114 --> 00:00:31,954 Aimes-tu... 8 00:00:32,032 --> 00:00:33,992 Voitures, dirigeables, bateaux et vélos 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,445 Absolument géniaux ? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,285 Bienvenue à Toutouville 11 00:00:37,370 --> 00:00:40,210 Fonce, toutou, fonce ! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,330 Fonce, toutou, fonce ! 13 00:00:43,418 --> 00:00:44,668 A-t-on envie de s'arrêter ? 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,213 Non, non, non 15 00:00:46,296 --> 00:00:49,966 - Alors vas-y - Fonce, toutou, fonce 16 00:00:50,049 --> 00:00:51,429 Fonce, toutou, fonce ! 17 00:00:52,552 --> 00:00:53,932 "Les poufcakes." 18 00:00:57,307 --> 00:01:01,977 Bien, Pouf. Ma dernière invention, le babalomatique, est prête. 19 00:01:02,062 --> 00:01:03,612 Tu es prêt ? 20 00:01:04,397 --> 00:01:05,357 Je crois. 21 00:01:05,440 --> 00:01:07,570 Bien, parce que je l'ai déjà lancé. 22 00:01:07,650 --> 00:01:09,690 Foncez, balles, foncez ! 23 00:01:16,117 --> 00:01:17,407 Je l'ai ! 24 00:01:32,717 --> 00:01:34,217 - Oui ! - Je l'ai ! 25 00:01:38,723 --> 00:01:40,353 Tu as été incroyable ! 26 00:01:40,433 --> 00:01:42,773 Non, on a été incroyables. 27 00:01:43,978 --> 00:01:45,768 Ce babalomatique est réussi. 28 00:01:45,855 --> 00:01:48,685 Dire que tu l'as fait toute seule. 29 00:01:48,775 --> 00:01:50,605 Oui, j'en suis assez fière. 30 00:01:51,778 --> 00:01:54,198 J'aimerais faire un truc incroyable. 31 00:01:54,280 --> 00:01:57,830 Quoi ? Pouf, je suis sûre que tu en as déjà fait. 32 00:01:57,909 --> 00:02:01,289 Ton poulet porte-bonheur ? Tu l'as fait ? 33 00:02:01,371 --> 00:02:03,671 Non, j'ai eu Cot Cot à mon anniversaire. 34 00:02:04,833 --> 00:02:06,753 Ce panier de pique-nique ? 35 00:02:06,835 --> 00:02:07,915 On l'a acheté. 36 00:02:08,002 --> 00:02:11,132 Et ce superbe poufcake qui a l'air si délicieux ? 37 00:02:11,214 --> 00:02:13,974 C'est moi qui l'ai fait. Mais je ne l'ai pas goûté, 38 00:02:14,050 --> 00:02:16,260 je ne sais pas s'il est incroyable. 39 00:02:16,344 --> 00:02:17,764 Prems. 40 00:02:21,933 --> 00:02:23,733 Vraiment ? Il est bon ? 41 00:02:23,810 --> 00:02:25,690 Les queues ne mentent pas. Goûte. 42 00:02:29,440 --> 00:02:32,280 Tu as raison. Et j'ignorais que ma queue faisait ça ! 43 00:02:32,360 --> 00:02:34,530 Tout le monde devrait goûter tes poufcakes. 44 00:02:35,363 --> 00:02:38,743 Pouf, on devrait monter un stand de poufcakes ! 45 00:02:38,825 --> 00:02:41,115 Tu les fais, et je ramène des clients. 46 00:02:41,202 --> 00:02:44,412 Oui ! Attends, combien de clients ? 47 00:02:44,497 --> 00:02:46,287 Je n'ai fait qu'un poufcake. 48 00:02:46,374 --> 00:02:48,594 - Fais-en dix. - C'est bien trop. 49 00:02:48,668 --> 00:02:50,458 - Neuf ? - Encore trop. 50 00:02:50,545 --> 00:02:53,665 Huit ? Sept ? Six ? 51 00:02:53,756 --> 00:02:55,626 Non, mais c'est mieux. 52 00:02:55,717 --> 00:02:56,547 Cinq ? 53 00:02:57,635 --> 00:02:58,795 Quatre ? 54 00:02:59,345 --> 00:03:00,255 Trois ? 55 00:03:00,346 --> 00:03:02,136 Je peux en faire trois. 56 00:03:02,223 --> 00:03:04,733 Trois, alors ! Tu as besoin d'aide ? 57 00:03:05,727 --> 00:03:08,097 Ce sont mes poufcakes, 58 00:03:08,187 --> 00:03:10,567 alors je dois les faire tout seul. 59 00:03:10,648 --> 00:03:12,528 - Super ! - Tag ? 60 00:03:12,609 --> 00:03:15,699 Je vais en parler aux trois premiers chiens que je verrai. 61 00:03:15,778 --> 00:03:18,158 Fonce, toutou, fonce ! 62 00:03:18,239 --> 00:03:21,949 Si Tag peut y arriver seule, moi aussi. 63 00:03:22,035 --> 00:03:25,785 Cot Cot, si tu es d'accord, fais un bisou. 64 00:03:25,872 --> 00:03:28,042 Merci, ça me fait chaud au cœur. 65 00:03:35,757 --> 00:03:37,627 Tu aimes mon chapeau ? 66 00:03:37,717 --> 00:03:40,547 Oui, Lady Lydia, il me plaît. 67 00:03:40,637 --> 00:03:42,307 Aimez-vous les poufcakes ? 68 00:03:42,388 --> 00:03:45,728 Bien sûr. Je les plonge dans mon chapeau. 69 00:03:45,808 --> 00:03:49,018 Alors venez en goûter un chez Pouf. Ils sont délicieux. 70 00:03:49,103 --> 00:03:52,113 Avec grand plaisir. Au revoir ! 71 00:03:52,190 --> 00:03:53,980 Au revoir ! 72 00:03:54,067 --> 00:03:55,777 Ce chapeau me plaît beaucoup. 73 00:03:59,572 --> 00:04:02,872 Deux délicieux poufcakes à vendre ! 74 00:04:04,410 --> 00:04:05,500 Gerald ! 75 00:04:06,955 --> 00:04:07,825 Désolée. 76 00:04:07,914 --> 00:04:10,714 Je voulais vous parler des poufcakes de Pouf. 77 00:04:10,792 --> 00:04:13,042 Ils sont fantastiques ! 78 00:04:13,795 --> 00:04:15,045 J'adore les poufcakes ! 79 00:04:15,129 --> 00:04:17,759 Alors passez chez Pouf. 80 00:04:17,840 --> 00:04:18,680 Où est... 81 00:04:20,009 --> 00:04:20,889 Merci, les amis. 82 00:04:22,470 --> 00:04:24,760 - On s'échauffe - On s'échauffe 83 00:04:24,847 --> 00:04:27,347 - Parce qu'on ne sait jamais - On s'échauffe 84 00:04:27,433 --> 00:04:31,063 - Si quelqu'un avait besoin d'une chanson - On s'échauffe 85 00:04:31,145 --> 00:04:34,145 Bonjour, les Barkapellas. Vous aimez les poufcakes ? 86 00:04:34,232 --> 00:04:36,322 - On adore - Tous 87 00:04:36,401 --> 00:04:38,991 - Les poufcakes - Tous les trois, oui 88 00:04:40,113 --> 00:04:43,993 Il ne m'en reste qu'un à vendre, et vous êtes trois. 89 00:04:44,075 --> 00:04:45,695 Vous pourriez partager ! 90 00:04:45,785 --> 00:04:48,905 On prendra ce qu'on peut 91 00:04:48,997 --> 00:04:51,957 Super. Venez chercher un des poufcakes de Pouf. 92 00:04:52,041 --> 00:04:53,581 Bons à en remuer la queue. 93 00:04:54,294 --> 00:04:57,594 - À en remuer la queue - Les poufcakes 94 00:04:57,672 --> 00:04:59,422 À en remuer la queue 95 00:04:59,507 --> 00:05:01,047 Ça sonne bien ! 96 00:05:02,510 --> 00:05:03,970 Les poufcakes 97 00:05:06,764 --> 00:05:09,854 - Pouf ? Tu es là ? - Salut, Tag. 98 00:05:09,934 --> 00:05:12,814 Super tente ! Comment vont tes poufcakes ? 99 00:05:13,896 --> 00:05:18,026 Trois magnifiques poufcakes, et je les ai faits tout seul. 100 00:05:18,109 --> 00:05:20,779 Bravo. Et juste à temps aussi. 101 00:05:20,862 --> 00:05:22,662 Nos clients sont là. 102 00:05:22,739 --> 00:05:26,239 Un, deux, trois, quatre, cinq. 103 00:05:26,326 --> 00:05:29,406 Cinq ? Mais on avait dit trois. 104 00:05:29,495 --> 00:05:31,955 T'en fais pas, les Barkapellas en partagent un. 105 00:05:32,040 --> 00:05:34,130 On adore partager 106 00:05:35,209 --> 00:05:36,879 Ouf, j'ai eu chaud. 107 00:05:36,961 --> 00:05:39,801 J'ai dit : "Cinq ? C'est bien trop !" 108 00:05:39,881 --> 00:05:41,921 Et toi : "Ils partagent." Et après... 109 00:05:42,008 --> 00:05:44,508 Fin de l'histoire. 110 00:05:49,265 --> 00:05:50,805 Est-ce que j'aime ce poufcake ? 111 00:05:53,144 --> 00:05:57,074 Oui ! Il va parfaitement avec mon chapeau. 112 00:06:03,196 --> 00:06:05,656 - J'ai réussi ! - Je le savais. 113 00:06:06,240 --> 00:06:09,120 Tu continues ? Je vais chercher des clients. 114 00:06:09,202 --> 00:06:12,162 D'autres clients ? Non, non. 115 00:06:12,246 --> 00:06:15,076 Je vais devoir faire plus de poufcakes. 116 00:06:15,166 --> 00:06:16,206 Tu as besoin d'aide ? 117 00:06:17,919 --> 00:06:23,169 Non. J'en ai fait trois, je peux en faire plus. Tout seul. 118 00:06:23,257 --> 00:06:25,837 Entendu. Fonce, Pouf, fonce ! 119 00:06:28,179 --> 00:06:29,719 Si vous aimez les gâteaux, 120 00:06:29,806 --> 00:06:32,266 venez essayer les poufcakes de Pouf ! 121 00:06:32,350 --> 00:06:35,020 Ils sont incroyables ! 122 00:06:44,278 --> 00:06:47,118 Votre attention, Toutouville ! 123 00:06:47,198 --> 00:06:51,828 Vous devriez venir goûter un poufcake ! 124 00:06:51,911 --> 00:06:57,291 Courez vous en chercher un avant qu'il ne soit trop tard ! 125 00:06:59,293 --> 00:07:02,343 Qu'attendez-vous ? Foncez, toutous, foncez ! 126 00:07:04,966 --> 00:07:07,506 On attend depuis un moment. Où sont-ils ? 127 00:07:07,593 --> 00:07:09,763 Où sont-ils ? J'ai faim ! 128 00:07:09,846 --> 00:07:11,716 J'arrive tout de suite ! 129 00:07:13,683 --> 00:07:18,563 Allez chercher vos poufcakes bons à en remuer la queue chez Pouf ! 130 00:07:33,327 --> 00:07:37,367 Cot Cot, je crois que j'ai eu les yeux plus gros que le ventre ! 131 00:07:45,590 --> 00:07:47,130 Courez vite 132 00:07:47,216 --> 00:07:50,886 vous chercher des poufcakes avant qu'il ne soit trop tard ! 133 00:07:50,970 --> 00:07:53,810 Ils sont incroyables ! 134 00:07:57,018 --> 00:07:59,058 Ce mégaphone est efficace. 135 00:08:03,524 --> 00:08:06,534 Tous ces clients ! 136 00:08:06,611 --> 00:08:08,151 Mais où sont les poufcakes ? 137 00:08:10,948 --> 00:08:13,238 Pouf, tout va bien ? 138 00:08:13,993 --> 00:08:15,043 Salut, Tag. 139 00:08:15,119 --> 00:08:18,619 Il y a des clients, mais il n'y a pas de poufcakes. 140 00:08:18,706 --> 00:08:19,956 Tu as besoin d'aide ? 141 00:08:20,041 --> 00:08:23,921 Non, c'est incroyable. Et tout va bien. 142 00:08:24,003 --> 00:08:26,263 Je fais tout, tout seul. 143 00:08:26,339 --> 00:08:28,759 Et tout est incroyable et super ! 144 00:08:32,136 --> 00:08:34,556 Ça n'a pas l'air incroyable. Ou super. 145 00:08:45,191 --> 00:08:49,031 Pouf. C'est trop de travail pour un seul chien ! 146 00:08:49,111 --> 00:08:50,951 Pourquoi n'as-tu pas demandé d'aide ? 147 00:08:51,030 --> 00:08:53,070 Cot Cot m'a aidé. 148 00:08:53,157 --> 00:08:56,487 Mais où est Cot Cot ? Cot Cot ? 149 00:08:59,080 --> 00:09:00,670 On a eu chaud ! 150 00:09:00,748 --> 00:09:02,578 Il fallait me demander de l'aide. 151 00:09:02,667 --> 00:09:05,957 Je voulais y arriver seul, comme toi et le babalomatique. 152 00:09:06,045 --> 00:09:08,505 Oui, je l'ai fait seule. 153 00:09:08,589 --> 00:09:11,429 Mais mes grands-parents m'aident au garage. 154 00:09:12,218 --> 00:09:15,348 Maman m'a appris à faire du vélo, et tu es mon chef d'équipe. 155 00:09:15,930 --> 00:09:17,720 Tu m'aides tout le temps. 156 00:09:18,391 --> 00:09:22,561 Oui. C'est vrai. Alors, tu m'aides ? 157 00:09:22,979 --> 00:09:23,809 Pardon ! 158 00:09:25,106 --> 00:09:26,726 J'attendais que tu demandes. 159 00:09:28,317 --> 00:09:29,397 J'ai une idée. 160 00:09:31,612 --> 00:09:33,412 On joue à Va-chercher ? 161 00:09:33,489 --> 00:09:36,579 On va construire une machine à poufcakes. Mais j'ai besoin de temps. 162 00:09:36,659 --> 00:09:38,619 Où sont mes poufcakes ? 163 00:09:38,703 --> 00:09:42,503 On n'a pas le temps. Les clients s'impatientent. 164 00:09:47,545 --> 00:09:50,045 Je sais à qui demander de l'aide ! 165 00:09:51,048 --> 00:09:52,048 J'ai besoin d'aide. 166 00:09:52,133 --> 00:09:55,053 Pourriez-vous chanter pour les clients en attendant ? 167 00:09:55,136 --> 00:09:57,306 - Bien sûr - Pouf Pattouche 168 00:09:59,140 --> 00:10:02,230 - Bons à en remuer la queue - Les poufcakes 169 00:10:02,310 --> 00:10:04,400 Bons à en remuer la queue 170 00:10:06,897 --> 00:10:08,067 Les poufcakes 171 00:10:08,149 --> 00:10:09,729 Ça va le faire. 172 00:10:09,817 --> 00:10:11,687 Bons à en remuer la queue 173 00:10:11,777 --> 00:10:15,277 Le poufomatique est prêt. Prêt, Pouf ? 174 00:10:15,364 --> 00:10:16,454 Je crois. 175 00:10:16,532 --> 00:10:18,872 Bien, parce que je l'ai déjà lancé. 176 00:10:24,373 --> 00:10:26,383 Les poufcakes 177 00:10:26,459 --> 00:10:28,919 Bons à en remuer la queue 178 00:10:29,003 --> 00:10:32,723 Des croquettes, de la pâte à cookie Des biscuits et du fromage 179 00:10:32,798 --> 00:10:36,468 Bons à en remuer la queue 180 00:10:36,552 --> 00:10:39,562 Des os, de la boue Des déchets et de la crème 181 00:10:39,639 --> 00:10:43,059 Bons à en remuer la queue 182 00:10:43,142 --> 00:10:45,902 Une vieille chaussure, une balle de tennis Un bout de bois 183 00:10:45,978 --> 00:10:49,648 - On conclut ? - Oui, je crois 184 00:10:49,732 --> 00:10:51,652 Les poufcakes sont prêts ! 185 00:10:51,734 --> 00:10:53,864 Les poufcakes sont prêts ! 186 00:11:07,249 --> 00:11:09,539 C'est bon. On a réussi. 187 00:11:12,797 --> 00:11:14,797 Il faut juste tout ranger. 188 00:11:16,175 --> 00:11:18,585 Mais on peut demander de l'aide. 189 00:11:18,677 --> 00:11:22,887 Hé, les chiens ! Vous savez nettoyer une tente à poufcakes ? 190 00:11:24,475 --> 00:11:26,685 Bons à en remuer la queue 191 00:11:27,812 --> 00:11:31,022 - Bons à en remuer la queue - Les poufcakes 192 00:11:31,107 --> 00:11:33,027 Bons à en remuer la queue 193 00:11:44,870 --> 00:11:45,870 Oh, mon chapeau ! 194 00:11:48,332 --> 00:11:50,332 "Grand nettoyage." 195 00:11:50,418 --> 00:11:53,798 Bonjour ! Vous le savez, je suis votre maire, Mme Finetruffe. 196 00:11:53,879 --> 00:11:56,089 Bienvenue à la magnifique plage de Toutouville. 197 00:11:57,299 --> 00:12:00,849 Mais vous le voyez, elle n'est plus si magnifique. 198 00:12:01,595 --> 00:12:04,345 Oui, ça sent les poubelles. 199 00:12:04,432 --> 00:12:06,772 Parce qu'on a mis une sacrée pagaille 200 00:12:06,851 --> 00:12:09,191 à la fête à la croquette d'hier soir. 201 00:12:09,270 --> 00:12:13,480 Et quand Toutouville met la pagaille, que fait-on ? 202 00:12:15,109 --> 00:12:16,859 - Moi ! - Oui, Frank ? 203 00:12:16,944 --> 00:12:19,954 On met une pagaille encore pire ? Parce que c'est rigolo ? 204 00:12:20,823 --> 00:12:23,413 J'allais dire pareil. Moi ! 205 00:12:23,492 --> 00:12:27,462 Non, ce n'est pas ça du tout. Quelqu'un d'autre ? Tag ? 206 00:12:27,538 --> 00:12:28,788 On nettoie ! 207 00:12:28,873 --> 00:12:31,673 Exact, on nettoie ! 208 00:12:31,750 --> 00:12:34,500 Et puisque la plage est à tout le monde, 209 00:12:34,587 --> 00:12:37,547 on va tous s'y mettre. 210 00:12:37,631 --> 00:12:42,261 Et celui qui ramassera le plus de déchets remportera un prix ! 211 00:12:43,846 --> 00:12:45,676 C'est parti ! 212 00:12:45,764 --> 00:12:48,564 Attends ! Tu ne sais pas ce que c'est. 213 00:12:48,642 --> 00:12:53,152 Le gagnant aura la plage pour lui seul toute une journée ! 214 00:12:54,815 --> 00:12:57,485 Bien ! Ça vous plaît. Je m'inquiétais un peu. 215 00:12:57,568 --> 00:13:02,358 Mettez vos déchets dans le camion garé sur la plage, pour le recyclage. 216 00:13:02,448 --> 00:13:03,698 Des questions ? 217 00:13:03,782 --> 00:13:04,912 On peut y aller ? 218 00:13:04,992 --> 00:13:08,122 Quoi ? Oui. Foncez, toutous, foncez ! 219 00:13:19,381 --> 00:13:20,801 Pouf. 220 00:13:20,883 --> 00:13:24,763 Imagine si on avait la plage pour nous. 221 00:13:24,845 --> 00:13:26,805 Je m'imagine bien. 222 00:13:28,891 --> 00:13:32,391 Partie de ballon. Je pensais à la même chose. 223 00:13:32,478 --> 00:13:34,268 Les grands esprits se rencontrent. 224 00:13:34,355 --> 00:13:38,225 On va gagner. J'ai ajouté une pince à déchets au scooter. 225 00:13:41,278 --> 00:13:42,658 Je fais quoi avec ça ? 226 00:13:42,738 --> 00:13:44,948 Commence à pelleter ! 227 00:13:48,536 --> 00:13:50,116 Presque. 228 00:13:50,204 --> 00:13:51,544 Trop loin. 229 00:13:53,207 --> 00:13:54,077 Je l'ai ! 230 00:13:55,292 --> 00:13:59,132 Bravo, Pouf. Cherchons d'autres déchets. 231 00:14:02,216 --> 00:14:04,546 Mettre la pagaille, c'est rigolo. 232 00:14:04,635 --> 00:14:08,055 Nettoyer ? C'est nul ! 233 00:14:08,138 --> 00:14:12,728 Oui ! Regarde toute cette pagaille qu'on est en train de gâcher ! 234 00:14:12,810 --> 00:14:18,020 Arrêtons de nettoyer et amusons-nous. Oui à la pagaille ! 235 00:14:18,107 --> 00:14:23,487 Bien vu, Frank ! Regarde, une marionnette. Je me demande si elle parle. 236 00:14:23,571 --> 00:14:27,281 Salut, Beans. Je suis Toutancarton, troisième du nom. 237 00:14:27,366 --> 00:14:29,286 Tu veux être mon ami ? 238 00:14:29,952 --> 00:14:31,582 L'assiette me parle ! 239 00:14:31,662 --> 00:14:33,962 Beans, c'est toi qui fais ça. 240 00:14:34,039 --> 00:14:36,039 - Moi ? - Oui, toi. 241 00:14:36,125 --> 00:14:37,075 Oh, d'accord. 242 00:14:38,127 --> 00:14:39,417 Alors on fait quoi ? 243 00:14:39,503 --> 00:14:42,013 On salit tout ! 244 00:14:42,089 --> 00:14:44,589 Oui ! Pardon, Toutancarton ! 245 00:14:46,719 --> 00:14:48,429 Pas de déchets par ici. 246 00:14:48,512 --> 00:14:52,022 Il faut chercher encore. Je déploie le nonosscope. 247 00:14:55,561 --> 00:14:56,901 Pas de déchets. 248 00:14:57,646 --> 00:14:58,766 Pas de déchets. 249 00:15:00,524 --> 00:15:02,194 Une tonne de déchets ! 250 00:15:02,276 --> 00:15:04,026 Une pile d'assiettes droit devant ! 251 00:15:04,111 --> 00:15:05,911 Super ! Je conduis, tu ramasses. 252 00:15:07,990 --> 00:15:09,280 Assiettes ramassées. 253 00:15:10,993 --> 00:15:12,243 Gobelets attrapés ! 254 00:15:12,953 --> 00:15:14,463 Serviettes récupérées. 255 00:15:20,377 --> 00:15:22,627 Tag, tu me croiras jamais. 256 00:15:26,675 --> 00:15:28,295 Regarde tous ces déchets ! 257 00:15:28,385 --> 00:15:30,795 Partie de ballon, nous voilà ! 258 00:15:30,888 --> 00:15:32,718 Ramassons ces déchets. 259 00:15:37,937 --> 00:15:38,767 Vous faites quoi ? 260 00:15:38,854 --> 00:15:41,614 On nettoie la plage, comme vous deviez le faire. 261 00:15:41,690 --> 00:15:43,610 Et vous, vous faites quoi ? 262 00:15:43,692 --> 00:15:45,242 On joue à un jeu ! 263 00:15:45,319 --> 00:15:48,569 Oui. Basket-poubelle. Et vous êtes sur notre terrain. 264 00:15:51,283 --> 00:15:52,663 But ! 265 00:15:53,535 --> 00:15:55,285 Un bon pneu ! 266 00:15:57,539 --> 00:15:59,879 Vous ne ramassez pas les déchets ? 267 00:15:59,959 --> 00:16:02,629 Non. On les jette par terre. Pas vrai, Beans ? 268 00:16:08,592 --> 00:16:10,932 Oui ! Poubelle ! 269 00:16:11,011 --> 00:16:13,681 - Oui ! - Tu as vu ça ? 270 00:16:14,890 --> 00:16:18,230 La plage est sale. Et vous aggravez la situation. 271 00:16:18,310 --> 00:16:20,480 On doit nettoyer. Vous avez oublié ? 272 00:16:20,562 --> 00:16:25,112 Nettoyer, c'est nul, alors que salir, c'est l'éclate ! Pas vrai, Beans ? 273 00:16:25,192 --> 00:16:29,032 Demande plutôt à Toutancarton, troisième du nom. 274 00:16:29,113 --> 00:16:31,243 Je ne suis pas qu'une assiette qui parle, 275 00:16:31,323 --> 00:16:36,253 je suis aussi un chapeau, un volant, et un nouveau meilleur ami. 276 00:16:36,829 --> 00:16:37,909 Toutancarton. 277 00:16:37,997 --> 00:16:40,327 Deuxième meilleur ami. 278 00:16:40,416 --> 00:16:42,246 Bien. Gardez l'assiette. 279 00:16:43,585 --> 00:16:45,875 Mais on doit nettoyer le reste. 280 00:16:48,298 --> 00:16:49,718 Beans, en défense ! 281 00:16:59,309 --> 00:17:01,059 - Beans ? - Frank ? 282 00:17:01,145 --> 00:17:02,095 Je l'ai ! 283 00:17:03,647 --> 00:17:04,767 Merci, les amis. 284 00:17:04,857 --> 00:17:06,437 Ils sont trop forts ! 285 00:17:06,525 --> 00:17:09,855 T'en fais pas. La plage est encore très sale. 286 00:17:09,945 --> 00:17:13,565 Oui ! Toutancarton va avoir un frère ou une sœur ! 287 00:17:13,657 --> 00:17:14,867 Ça alors ! 288 00:17:14,950 --> 00:17:18,660 Tag ! Regarde tous ces déchets. Tu sais ce que ça signifie ? 289 00:17:18,746 --> 00:17:21,746 Bien sûr. J'y pense justement. 290 00:17:23,500 --> 00:17:24,840 Partie de ballon ? 291 00:17:24,918 --> 00:17:28,208 Personne ne nous empêchera de gagner. 292 00:17:28,297 --> 00:17:29,297 Hé, petite sœur. 293 00:17:30,299 --> 00:17:33,889 Tu peux aller plus loin, on a déjà tout nettoyé par ici. 294 00:17:36,472 --> 00:17:39,982 Spike, Gilber et Biscuit au Cheddar vont gagner ! 295 00:17:40,059 --> 00:17:42,519 Adieu, partie de ballon. 296 00:17:42,603 --> 00:17:44,693 T'inquiète. On va les rattraper. 297 00:17:44,772 --> 00:17:46,772 On doit juste trouver d'autre déchets. 298 00:17:48,358 --> 00:17:50,148 Et je sais comment ! 299 00:17:51,236 --> 00:17:53,236 Si on suit Frank et Beans, 300 00:17:53,322 --> 00:17:55,322 on ramassera plein de déchets. 301 00:17:55,407 --> 00:17:57,407 On peut écouter de la musique de plage ? 302 00:17:57,493 --> 00:17:58,993 Évidemment. 303 00:18:02,331 --> 00:18:04,171 Crasse-ball ! 304 00:18:07,711 --> 00:18:09,301 Ploufbelle ! 305 00:18:15,594 --> 00:18:16,974 Crasse-ball ! 306 00:18:18,013 --> 00:18:19,723 Désolée, la fête est finie. 307 00:18:21,183 --> 00:18:23,353 Ils ont gâché notre jeu ! 308 00:18:25,896 --> 00:18:28,766 Frank, ils nettoient nos saletés ! 309 00:18:28,857 --> 00:18:30,067 Ça va finir comment ? 310 00:18:30,776 --> 00:18:31,896 Du calme. 311 00:18:31,985 --> 00:18:35,985 Tout ira bien, Beans. Franky va te trouver des déchets. 312 00:18:36,073 --> 00:18:38,243 Mais où, Frank ? Où ? 313 00:18:41,245 --> 00:18:46,205 Là, Beans ! Ce camion en est plein. 314 00:18:46,291 --> 00:18:48,461 Tu penses à ce que je pense ? 315 00:18:48,544 --> 00:18:51,054 Tu penses au cirque ? 316 00:18:51,130 --> 00:18:53,170 Bien sûr que je pense au cirque. 317 00:18:53,257 --> 00:18:56,177 Mais je pense aussi qu'on a touché le gros lot du déchet ! 318 00:18:58,887 --> 00:19:00,007 Les amis ! 319 00:19:00,097 --> 00:19:02,017 Vous avez ramassé plus que ça ? 320 00:19:02,933 --> 00:19:04,983 Même pas en rêve ! 321 00:19:05,060 --> 00:19:09,150 Ça fait beaucoup de déchets ! Bravo, les chiens ! 322 00:19:11,483 --> 00:19:13,403 C'est l'heure d'enlever les déchets. 323 00:19:13,485 --> 00:19:15,445 Tu attendais depuis longtemps de dire ça ? 324 00:19:15,529 --> 00:19:16,359 Toute la journée. 325 00:19:21,577 --> 00:19:23,997 Regarde comme cette plage est propre. 326 00:19:24,079 --> 00:19:26,209 Tout le monde peut en profiter. 327 00:19:26,290 --> 00:19:29,750 Sauf nous ! Alors, on va la salir. 328 00:19:29,835 --> 00:19:34,205 Ça va ? Vous avez bien nettoyé ? 329 00:19:34,298 --> 00:19:37,678 Beans, arrête de parler et jette. 330 00:19:37,759 --> 00:19:40,139 Carrément ! Comment... 331 00:19:40,220 --> 00:19:41,310 Appuie sur le bouton. 332 00:19:41,388 --> 00:19:42,428 Ils n'oseraient pas. 333 00:19:42,514 --> 00:19:44,474 Oui, le bouton. 334 00:19:44,558 --> 00:19:45,808 Je crois que si. 335 00:19:49,021 --> 00:19:49,901 - Beans ? - Quoi ? 336 00:19:49,980 --> 00:19:52,110 On a oublié de descendre. Arrête-le ! 337 00:19:52,191 --> 00:19:54,231 Oui... Comment ? 338 00:19:54,318 --> 00:19:55,568 Appuie sur un autre bouton. 339 00:19:55,652 --> 00:19:58,362 J'appuie plus fort sur le vert. 340 00:19:58,447 --> 00:19:59,527 Non ! 341 00:20:08,332 --> 00:20:11,542 Oh, non ! Frank et Beans ont mis une sacrée pagaille. 342 00:20:11,627 --> 00:20:14,547 Pas grave. On a déjà nettoyé le reste, 343 00:20:14,630 --> 00:20:16,220 on va nettoyer ça. 344 00:20:19,760 --> 00:20:22,050 Je déploie le mode pédalo ! 345 00:20:24,306 --> 00:20:27,016 Gilets de sauvetage automatiques. Malin. 346 00:20:30,604 --> 00:20:32,564 Frank, on coule ! 347 00:20:32,648 --> 00:20:36,068 Je sais. Si on avait nettoyé la plage, 348 00:20:36,151 --> 00:20:37,901 on ne serait pas là. 349 00:20:37,986 --> 00:20:40,486 Oui, on a mis une sacrée pagaille. 350 00:20:40,572 --> 00:20:42,162 Tu peux le dire ! 351 00:20:42,241 --> 00:20:43,531 Pas maintenant, Toutancarton ! 352 00:20:44,785 --> 00:20:46,825 Pouf, sors la pince ! 353 00:20:50,832 --> 00:20:53,672 Grimpez sur la pince et le scooter 354 00:20:53,752 --> 00:20:55,422 avant que la benne ne coule ! 355 00:20:55,504 --> 00:20:58,014 Non ! On ne peut pas laisser les déchets ici. 356 00:20:58,090 --> 00:21:00,760 On a mis la pagaille, on va la nettoyer. 357 00:21:01,301 --> 00:21:02,891 Tu tires, on pagaye. 358 00:21:10,143 --> 00:21:11,983 Bravo, Tag et Pouf ! 359 00:21:14,856 --> 00:21:17,606 Oh, non ! On est coincés ! On fait quoi ? 360 00:21:17,693 --> 00:21:20,153 Non ! Ils sont coincés ! On fait quoi ? 361 00:21:22,531 --> 00:21:24,741 Nos amis vont nous aider. 362 00:21:24,825 --> 00:21:27,485 Car quand il y a la pagaille à Toutouville... 363 00:21:29,621 --> 00:21:30,961 On nettoie. 364 00:21:43,343 --> 00:21:44,263 Ça marche ! 365 00:21:52,894 --> 00:21:55,654 J'adore l'odeur de la communauté qui travaille ensemble. 366 00:21:55,731 --> 00:21:59,861 Et félicitations aux chiens qui ont le plus nettoyé, 367 00:21:59,943 --> 00:22:02,153 Tag et Pouf ! 368 00:22:03,071 --> 00:22:06,701 Vous avez gagné la plage pour vous seuls. 369 00:22:06,783 --> 00:22:10,583 Merci, Mme Finetruffe, mais on ne veut pas la plage pour nous. 370 00:22:10,662 --> 00:22:11,622 Non ? 371 00:22:11,705 --> 00:22:14,245 Non, la plage appartient à la communauté. 372 00:22:14,333 --> 00:22:17,503 Et maintenant qu'elle est propre, tout le monde peut en profiter. 373 00:22:23,592 --> 00:22:25,932 La fête de la plage te plaît ? 374 00:22:26,011 --> 00:22:27,721 Oui, et plus que ça. 375 00:22:28,805 --> 00:22:31,305 Fête du ballon ! 376 00:22:32,893 --> 00:22:35,903 Hé ! Vous mettez la pagaille ! 377 00:23:08,386 --> 00:23:10,256 Sous-titres : Maud Dumesny