1
00:00:08,717 --> 00:00:10,927
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:23,606 --> 00:00:24,816
Utíkej, pejsku!
3
00:00:24,899 --> 00:00:25,899
Máš rád...
4
00:00:25,984 --> 00:00:27,784
Rychlou jízdu ve městě psů?
5
00:00:27,861 --> 00:00:28,901
Máš rád...
6
00:00:28,987 --> 00:00:30,817
Rychlé přátele, co vždy pomohou?
7
00:00:30,905 --> 00:00:31,865
Máš rád...
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,988
Auta, lodě, vzducholodě a kola,
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,445
co jezdí suprově?
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,285
Vítejte v Packově!
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,209
Utíkej, pejsku!
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,330
Utíkej, pejsku!
13
00:00:43,418 --> 00:00:44,668
Vážně chceš zastavit?
14
00:00:44,753 --> 00:00:46,213
Ne, ne, ne!
15
00:00:46,296 --> 00:00:49,916
Tak utíkej, pejsku!
16
00:00:50,008 --> 00:00:51,378
Utíkej, pejsku!
17
00:00:53,344 --> 00:00:54,934
UKAŽ SE, PEJSKU
18
00:00:55,638 --> 00:00:59,848
Dámy a pánové z packovské autodílny,
19
00:00:59,934 --> 00:01:03,194
představuji vám Štěkovu buginu!
20
00:01:04,022 --> 00:01:06,572
Úžasné, Známko!
21
00:01:06,649 --> 00:01:10,069
Ano! Vypadá úplně jako normální auto.
22
00:01:10,153 --> 00:01:13,453
Na tomhle autě není
nic normálního, dědečku.
23
00:01:14,282 --> 00:01:18,202
Má to všelijaké vychytávky
a udělátka. Dívej.
24
00:01:20,914 --> 00:01:23,464
- Dobroty!
- Žádné mlsání před obědem.
25
00:01:23,541 --> 00:01:26,091
V pořádku. Já už oběd měl.
26
00:01:26,169 --> 00:01:28,629
Tvoje auto je parádní, Známko.
27
00:01:28,713 --> 00:01:32,553
Věřím, že všechny
na Packovské automobilové show oslní.
28
00:01:32,884 --> 00:01:35,224
Řekl někdo „show“?
29
00:01:35,303 --> 00:01:38,813
Miluji show! Proto jsem se stala klaunem.
30
00:01:38,890 --> 00:01:43,650
Akrobacie! Jásot diváků. Kýchání.
31
00:01:43,728 --> 00:01:45,058
Kýchání?
32
00:01:48,733 --> 00:01:51,283
Je to prostě úžasné!
33
00:01:51,361 --> 00:01:54,821
Nebude to taková show, Sušenko.
Ale automobilová show.
34
00:01:54,906 --> 00:01:56,406
Automobilová?
35
00:01:56,491 --> 00:01:59,121
Psi na ní představují auta,
která sestrojili.
36
00:01:59,202 --> 00:02:01,332
Koná se pouze dnes večer.
37
00:02:01,412 --> 00:02:04,082
Budu tam moct představit Štěkovu buginu.
38
00:02:05,250 --> 00:02:06,670
Je to velká událost.
39
00:02:06,751 --> 00:02:08,711
To bych řekla!
40
00:02:08,795 --> 00:02:09,875
Můžu jít taky?
41
00:02:09,963 --> 00:02:13,803
Když má moje mladší sestra show,
tak tam musím být.
42
00:02:13,883 --> 00:02:19,013
Jistě! Ale nezapomeň, Sušenko,
že je to moje show, ne tvoje.
43
00:02:19,097 --> 00:02:21,847
Ano. Je to tvůj večer. Pojďme!
44
00:02:21,933 --> 00:02:23,943
Můžeš přestat žonglovat?
45
00:02:25,311 --> 00:02:29,611
Pardon. Ani jsem nevěděla, že to dělám.
To je tím klaunem ve mně.
46
00:02:32,569 --> 00:02:34,449
Uvidíme se večer na show!
47
00:02:36,156 --> 00:02:39,196
Vzhůru na Packovský okruh!
48
00:02:39,284 --> 00:02:44,254
Cože? Neslyším tě! Zaléhají mi uši!
49
00:02:44,330 --> 00:02:48,630
Žádný problém.
Můj zabudovaný odléhač uší to spraví.
50
00:02:50,753 --> 00:02:52,423
To jsi vyrobila?
51
00:02:52,505 --> 00:02:55,255
Tvoje bugina bude hvězdou večera!
52
00:02:58,177 --> 00:03:01,967
Pokud nepřijedeme pozdě.
Snad nebude velký provoz.
53
00:03:02,056 --> 00:03:04,726
Nelze říct,
když výhled cloní ten náklaďák.
54
00:03:04,809 --> 00:03:09,149
S tím si poradí
můj zabudovaný zvyšovač. Sleduj!
55
00:03:12,901 --> 00:03:15,531
To je lepší než chůdy, co máme v cirkusu.
56
00:03:15,612 --> 00:03:18,912
Máme před sebou volnou cestu.
57
00:03:18,990 --> 00:03:21,620
Na okruh se dostaneme ještě s předstihem.
58
00:03:23,953 --> 00:03:26,293
Takové auto jsem ještě nikdy neviděl.
59
00:03:26,372 --> 00:03:29,882
Přijeďte se podívat na dnešní show,
a uvidíte ještě víc.
60
00:03:30,543 --> 00:03:33,343
Show? To je můj šťastný den!
61
00:03:33,421 --> 00:03:34,671
Uvidíme se na okruhu!
62
00:03:34,756 --> 00:03:37,216
To je můj kamarád Ocásek!
63
00:03:37,300 --> 00:03:40,390
Taková show by se mu určitě líbila.
Může s námi?
64
00:03:43,890 --> 00:03:45,730
Tak velké auto nemám.
65
00:03:45,808 --> 00:03:48,518
Neboj se. Klauni se vejdou
do jakéhokoliv auta.
66
00:03:48,603 --> 00:03:50,693
Dobře. Ale pospěš!
67
00:03:51,981 --> 00:03:52,981
Ahoj, Ocásku!
68
00:03:56,486 --> 00:03:57,606
No páni!
69
00:03:57,695 --> 00:03:59,815
Chceš jít na Známčinu show?
70
00:04:00,573 --> 00:04:01,413
Skvěle!
71
00:04:01,491 --> 00:04:04,121
Nezapomeň si žebřík!
72
00:04:17,465 --> 00:04:19,295
Sušenko, to stačí,
73
00:04:19,384 --> 00:04:21,344
už musíme na moji show.
74
00:04:21,427 --> 00:04:26,097
Promiň. Takhle to s žebříky
vždycky dopadne. To jsme my klauni.
75
00:04:26,182 --> 00:04:29,232
Jsi si jistá,
že se Ocásek a žebřík vejdou?
76
00:04:29,310 --> 00:04:31,520
To zjistíme.
77
00:04:38,695 --> 00:04:41,905
Ztratili jsme pár minut, ale znám zkratku.
78
00:04:43,950 --> 00:04:48,540
A můžeme využít zabudovaného autopilota.
79
00:04:48,621 --> 00:04:52,001
Mé auto umí řídit samo. I skrz bludiště.
80
00:04:52,083 --> 00:04:55,423
Známko, to auto je neuvěřitelné.
81
00:04:55,503 --> 00:04:57,713
Co si budeme nalhávat... Jsem talent.
82
00:04:58,756 --> 00:05:01,796
Jedna zastávka je v pořádku,
ale už se nesmíme zdržet.
83
00:05:01,884 --> 00:05:03,934
Ta show je jen dnes večer.
84
00:05:04,012 --> 00:05:08,642
Nemůžu se dočkat. Bude to... Jupíjej!
85
00:05:08,725 --> 00:05:11,805
„Jupíjej“? To je „skvělé“ v řeči klaunů?
86
00:05:11,894 --> 00:05:14,564
Ne. To je můj kamarád Jupíjej!
87
00:05:14,647 --> 00:05:17,277
A Huráhej! Jsou to klauní dvojčata.
88
00:05:17,358 --> 00:05:19,358
Nechcete jet na show mé sestry?
89
00:05:19,444 --> 00:05:23,114
Neuvěříte, co všechno umí její auto.
90
00:05:25,575 --> 00:05:27,985
Ale musíš si pospíšit,
91
00:05:28,077 --> 00:05:29,407
ať nepřijedeme pozdě.
92
00:05:29,495 --> 00:05:32,745
Neboj se, Známko. Já je popoženu.
93
00:05:37,086 --> 00:05:40,836
Ahoj, kluci! Díky za ten reflektor.
94
00:05:41,507 --> 00:05:43,007
Další show?
95
00:05:43,092 --> 00:05:46,102
Můj šťastný den je teď ještě šťastnější.
96
00:05:46,179 --> 00:05:49,309
Ale asi ho zametu.
97
00:05:57,023 --> 00:06:00,903
Sušenko, zase zdržuješ!
98
00:06:00,985 --> 00:06:03,485
Promiň. Tak to s reflektorem
dopadne vždycky.
99
00:06:03,571 --> 00:06:06,871
Já vím. Jste klauni. Ale už musíme jet.
100
00:06:10,161 --> 00:06:12,661
Neboj se. Už žádní další klauni.
101
00:06:12,747 --> 00:06:14,077
- Jsi si jistá?
- Ano.
102
00:06:14,165 --> 00:06:16,035
Pokud teda na nějaké nenarazíme.
103
00:06:16,125 --> 00:06:17,875
Skvěle! Počkat, cože?
104
00:06:20,254 --> 00:06:22,174
Hej! To je Pružinka!
105
00:06:24,092 --> 00:06:25,432
Může jet taky?
106
00:06:39,899 --> 00:06:41,279
Soppy!
107
00:06:53,162 --> 00:06:54,792
Neštístko!
108
00:07:02,004 --> 00:07:04,054
To je vše, že ano? Už žádní klauni?
109
00:07:04,132 --> 00:07:07,932
Jo, omlouvám se za zdržení.
Tohle město je plné klaunů.
110
00:07:08,010 --> 00:07:10,430
V pořádku. Už jsme skoro na okruhu,
111
00:07:10,513 --> 00:07:13,683
kde budu moct všem ukázat
svou Štěkovu buginu.
112
00:07:13,766 --> 00:07:15,976
Je to tvůj večer, ségro!
113
00:07:16,060 --> 00:07:18,860
Už žádné zastávky a žádní klauni.
114
00:07:18,938 --> 00:07:22,068
Teda kromě Kanóna Jupí a Kanóna Hurá!
Kanónová trojčata.
115
00:07:22,150 --> 00:07:23,320
Ahoj, kluci!
116
00:07:24,610 --> 00:07:25,650
Trojčata?
117
00:07:25,736 --> 00:07:27,276
Ale vždyť jsou jen dva.
118
00:07:27,363 --> 00:07:29,533
Třetí je Kanón Bum!
119
00:07:32,368 --> 00:07:34,538
Kanónová trojčata jsou nejlepší!
120
00:07:34,620 --> 00:07:37,580
Nikomu se tvoje auto
nebude líbit víc než jim.
121
00:07:37,665 --> 00:07:42,125
Dámy a pejskové,
Packovská automobilová show začíná!
122
00:07:42,211 --> 00:07:44,261
Sušenko, show právě začíná.
123
00:07:44,338 --> 00:07:47,338
Nedostaneme se tam včas.
124
00:07:47,425 --> 00:07:50,335
Žádné strachy. To je Kanón Bum!
125
00:07:52,263 --> 00:07:54,183
Jde na to!
126
00:07:54,265 --> 00:07:55,595
Chyťte ho, kluci.
127
00:07:56,767 --> 00:07:58,017
Tamhle letí!
128
00:07:58,102 --> 00:08:00,192
Ne, přestřelil síť!
129
00:08:00,271 --> 00:08:03,401
Neboj se. Nenechám toho klauna spadnout.
130
00:08:04,734 --> 00:08:05,744
Naskočte.
131
00:08:17,079 --> 00:08:18,539
Co uděláme?
132
00:08:18,623 --> 00:08:20,083
Chytíme ho.
133
00:08:20,166 --> 00:08:21,626
Teď, klauni!
134
00:08:27,757 --> 00:08:30,547
Známko, zachránila jsi Kanóna Buma!
135
00:08:30,635 --> 00:08:32,675
Zasloužíš si klaunský pozdrav.
136
00:08:41,020 --> 00:08:42,310
Díky, Sušenko.
137
00:08:42,396 --> 00:08:44,566
Nech si troubení až na konec show.
138
00:08:44,649 --> 00:08:46,779
Dobře. Jeď, Známko!
139
00:08:47,902 --> 00:08:51,242
Packovská automobilová show,
už se řítíme... Počkat.
140
00:08:51,322 --> 00:08:53,242
Kam to všichni jdou?
141
00:08:53,324 --> 00:08:56,704
Show je u konce. Nestihli jste ji.
142
00:08:57,662 --> 00:09:00,462
Je konec? Zmeškali jsme show?
143
00:09:00,581 --> 00:09:04,711
Omlouvám se, Známko.
Nechtěla jsem, abys zmeškala show, ale...
144
00:09:04,794 --> 00:09:07,174
Já vím. Jste prostě klauni.
145
00:09:07,255 --> 00:09:10,545
Počkat. To je ono. Klauni!
146
00:09:11,050 --> 00:09:13,470
Klauni, show začíná!
147
00:09:19,559 --> 00:09:21,479
Další show?
148
00:09:21,561 --> 00:09:25,231
Ze šťastného dne je šťastný večer!
149
00:09:26,566 --> 00:09:29,896
Vážně, Sušenko? Další klaunská show?
150
00:09:29,986 --> 00:09:32,816
Ne. Tohle je Známčina show, vzpomínáš?
151
00:09:32,905 --> 00:09:35,115
Ocásku, připrav žebřík!
152
00:09:36,534 --> 00:09:39,874
Jupíjeji a Huráheji, nasviťte to!
153
00:09:44,125 --> 00:09:47,035
Neštístko! Pružinko! Nafoukněte to!
154
00:09:49,297 --> 00:09:50,257
Podívejte!
155
00:09:51,090 --> 00:09:52,630
To je má show.
156
00:09:53,426 --> 00:09:54,966
Díky, klauni.
157
00:09:55,052 --> 00:09:56,432
A to není všechno.
158
00:09:56,512 --> 00:09:59,642
Dámy a pejskové,
159
00:09:59,724 --> 00:10:03,064
přistupte blíž a uvidíte jedinečnou,
160
00:10:03,144 --> 00:10:05,734
úžasnou Známku Štěkovou
161
00:10:05,813 --> 00:10:08,113
a její Štěkovu buginu!
162
00:10:08,190 --> 00:10:09,860
Do toho, Známko!
163
00:10:47,605 --> 00:10:49,225
Připravena na velké finále?
164
00:10:49,315 --> 00:10:51,725
Jo. A mám skvělý nápad.
165
00:10:51,817 --> 00:10:53,687
Teď, Kanónová trojčata!
166
00:10:56,739 --> 00:11:01,579
Bez obav. Hoplahej je připravena.
167
00:11:15,466 --> 00:11:18,046
- To bylo úžasné.
- Skvělá show!
168
00:11:18,135 --> 00:11:19,295
Ahoj, babi a dědo!
169
00:11:19,387 --> 00:11:22,057
Díky, Sušenko.
Připravila jsi skvělou show.
170
00:11:22,139 --> 00:11:24,889
Být starší sestrou je
taky klaunská dovednost.
171
00:11:24,975 --> 00:11:26,135
Jo!
172
00:11:28,187 --> 00:11:30,057
- Sušenku?
- Jednu si dám!
173
00:11:31,941 --> 00:11:32,781
Já taky.
174
00:11:32,858 --> 00:11:34,528
- Morte.
- Nemůžu si pomoct.
175
00:11:34,610 --> 00:11:36,450
Po dobré show mi vždy vyhládne.
176
00:11:46,247 --> 00:11:48,117
Uvidíme se v cíli!
177
00:11:51,836 --> 00:11:53,376
KLÍČE K ÚSPĚCHU
178
00:11:54,588 --> 00:11:58,298
Nemůžu uvěřit,
že nám dovolí sedět v první řadě,
179
00:11:58,384 --> 00:12:00,184
i když ještě nejsme kadeti!
180
00:12:00,261 --> 00:12:02,931
Můžeme sedět kdekoliv.
181
00:12:03,013 --> 00:12:05,023
Jsme tu sami.
182
00:12:05,099 --> 00:12:07,939
A jelikož závod začíná až večer,
183
00:12:08,018 --> 00:12:10,188
jsme nejspíš předskokany.
184
00:12:10,271 --> 00:12:13,481
Ne, jsme tu, abychom sledovali,
jak Sam trénuje.
185
00:12:13,566 --> 00:12:16,356
Samovo auto kolem nás
každou chvíli prosviští.
186
00:12:16,444 --> 00:12:18,614
Ani nemrkejte, ať to nezmeškáte.
187
00:12:24,285 --> 00:12:26,075
Vážně sviští.
188
00:12:26,162 --> 00:12:28,042
Už můžu mrkat?
189
00:12:28,289 --> 00:12:30,329
Dobré ráno, skoro kadeti.
190
00:12:30,416 --> 00:12:32,626
Pojďte se ke mně přidat.
191
00:12:33,836 --> 00:12:37,796
Asi vás zajímá,
proč tlačím své auto a neřídím ho.
192
00:12:37,882 --> 00:12:40,682
Jak ví, co si myslíme?
193
00:12:40,759 --> 00:12:43,969
Ztratil jsem totiž klíč
od svého závodního auta.
194
00:12:44,054 --> 00:12:47,774
Hledal jsem ho na okruhu, ale nebyl tam.
195
00:12:47,850 --> 00:12:49,730
- Díval jste se do auta?
- Ano.
196
00:12:49,810 --> 00:12:51,850
- A u stánku s dobrotami?
- Ano.
197
00:12:51,937 --> 00:12:53,267
A do vašeho kníru?
198
00:12:53,355 --> 00:12:55,015
Ten jsem zkontroloval první.
199
00:12:55,107 --> 00:12:56,527
Našel jsem tam sendvič.
200
00:12:57,526 --> 00:12:58,776
Ale klíč ne.
201
00:12:58,861 --> 00:13:00,911
Takže změna plánu.
202
00:13:00,988 --> 00:13:03,778
Čeká nás další výzva!
203
00:13:06,452 --> 00:13:08,582
Budeme závodit v autech?
204
00:13:08,662 --> 00:13:11,832
Ne! Budete hledat můj klíč.
205
00:13:11,916 --> 00:13:14,876
Ale nejprve se podívejme
na průběžné výsledky.
206
00:13:14,960 --> 00:13:17,840
Frank a Bob vyhráli
závod na šlapacích autech,
207
00:13:17,922 --> 00:13:18,882
takže vedou.
208
00:13:20,591 --> 00:13:24,551
Ale zvítězit mohou stále všichni!
209
00:13:24,637 --> 00:13:27,767
Tým, který najde klíč, dostane bod.
210
00:13:27,848 --> 00:13:30,138
Co když ho nikdo nenajde?
211
00:13:30,226 --> 00:13:31,226
Žádný problém.
212
00:13:31,310 --> 00:13:35,230
Jen nebudu moct nastartovat své auto,
takže budu muset vzdát závod,
213
00:13:35,314 --> 00:13:38,984
což znamená,
že poprvé za svou kariéru prohraju.
214
00:13:39,735 --> 00:13:41,025
Zmýlil jsem se.
215
00:13:41,111 --> 00:13:43,161
Je to problém!
216
00:13:43,239 --> 00:13:46,279
Tak na co čekáme?
Nechceme, aby Sam prohrál.
217
00:13:46,367 --> 00:13:48,117
Utíkejte, pejsci!
218
00:13:51,872 --> 00:13:53,372
Tak kam pojedeme?
219
00:13:53,457 --> 00:13:56,627
Víš, že jsem Samova největší fanynka?
220
00:13:56,710 --> 00:13:58,170
Vážně?
221
00:13:58,796 --> 00:14:00,706
Žertuji. Víš o něm všechno.
222
00:14:00,798 --> 00:14:03,758
Přesně tak. Takže vím, co celý den dělá.
223
00:14:03,842 --> 00:14:08,012
Když budeme dělat, co dělal Sam,
než jel na okruh, najdeme jeho klíč.
224
00:14:08,097 --> 00:14:12,557
Já budu řídit a ty nás naviguj
podle mapy míst, která Sam navštěvuje.
225
00:14:12,643 --> 00:14:16,023
Dobře. Zahni doprava přímo... Tady!
226
00:14:17,940 --> 00:14:20,860
Sam každé ráno snídá v bistru Velká miska.
227
00:14:20,943 --> 00:14:22,863
Možná ztratil klíč tam.
228
00:14:26,657 --> 00:14:29,117
Knír? Na co to máš?
229
00:14:29,201 --> 00:14:32,291
Abys přemýšlel jako Fofr,
musíš vypadat jako Fofr.
230
00:14:36,083 --> 00:14:39,423
Dám si máslový dortík se sirupem navíc...
231
00:14:39,503 --> 00:14:41,013
Už jsem nám objednala.
232
00:14:41,088 --> 00:14:44,548
Abys přemýšlel jako Fofr,
musíš jíst jako Fofr.
233
00:14:44,633 --> 00:14:46,803
Dva speciály Sama Fofra.
234
00:14:46,927 --> 00:14:49,887
Syrové maso, syrová vajíčka,
spálený chleba.
235
00:14:53,017 --> 00:14:54,347
Tohle je Samův stůl.
236
00:14:54,435 --> 00:14:57,645
Jestli ten klíč ztratil v bistru,
musí být tady.
237
00:14:57,730 --> 00:14:59,270
Podívejme se pod lavici.
238
00:15:01,734 --> 00:15:02,744
Našla jsi něco?
239
00:15:02,818 --> 00:15:04,648
Jen tenhle hřeben na knír,
240
00:15:04,737 --> 00:15:06,817
vydání časopisu Kola a okruhy
241
00:15:06,947 --> 00:15:08,697
a další sendvič.
242
00:15:10,784 --> 00:15:12,704
Já našel Franka a Boba.
243
00:15:16,665 --> 00:15:17,705
Ahoj, další týme!
244
00:15:17,791 --> 00:15:19,631
Asi měli stejný nápad jako my.
245
00:15:19,710 --> 00:15:22,380
Žádný klíč tu není, pojeďme dál.
246
00:15:25,341 --> 00:15:27,841
Tenhle sendvič nejde rozkousat.
247
00:15:27,968 --> 00:15:31,008
Zase totiž jíš jídelní lístek, Bobe.
248
00:15:33,432 --> 00:15:36,852
Ve Velké misce nebylo nic. Kam dál?
249
00:15:36,977 --> 00:15:41,517
Po snídani chodí Sam Fofr
každý den do posilovny.
250
00:15:41,607 --> 00:15:44,357
Tak na to šlápnu.
251
00:15:51,575 --> 00:15:53,325
Nedokážu to!
252
00:15:53,410 --> 00:15:57,080
Nemůžeme prostě jen hledat klíč
a neposilovat u toho?
253
00:15:57,164 --> 00:16:00,214
Sam mohl klíč ztratit během posilování.
254
00:16:00,292 --> 00:16:04,132
Abys přemýšlel jako Fofr,
musíš se potit jako Fofr.
255
00:16:05,005 --> 00:16:07,965
Jestli se chcete potit,
míň mluvte a víc makejte.
256
00:16:08,968 --> 00:16:10,258
Promiňte, Flákoto.
257
00:16:10,344 --> 00:16:13,394
A děkujeme za rady
na cvičení podle Sama Fofra.
258
00:16:15,057 --> 00:16:16,597
Tady dole není.
259
00:16:20,104 --> 00:16:21,654
Nahoře taky ne.
260
00:16:23,774 --> 00:16:25,364
A tady taky ne.
261
00:16:25,609 --> 00:16:26,649
Promiň, Mrně!
262
00:16:26,735 --> 00:16:29,105
V pořádku. Tady ten klíč taky není.
263
00:16:29,196 --> 00:16:30,856
Zdá se, že v posilovně není.
264
00:16:31,532 --> 00:16:33,662
Ale hádej, kdo tu je!
265
00:16:33,742 --> 00:16:37,622
Už nemůžu!
266
00:16:38,205 --> 00:16:41,165
Show musí pokračovat!
267
00:16:45,129 --> 00:16:48,089
- Cvičení bylo ztráta času.
- A hrozně mě unavilo.
268
00:16:48,173 --> 00:16:51,933
Bolí mě ruce. Ani nezvednu tuhle pastelku.
269
00:16:52,052 --> 00:16:53,142
Vidíš?
270
00:16:53,220 --> 00:16:54,600
Kam teď?
271
00:16:54,680 --> 00:16:58,640
Je den závodu.
To Sam vždycky chodí do salónu.
272
00:16:58,726 --> 00:17:02,146
Zajedeme tedy do psího salónu.
273
00:17:02,229 --> 00:17:05,399
Ano! A taky au! Hrozně to bolí.
274
00:17:05,482 --> 00:17:09,572
Prohledali jsme tady každý kout,
a klíč nikde.
275
00:17:09,653 --> 00:17:12,533
Ale naše kníry vypadají úžasně.
276
00:17:15,617 --> 00:17:17,367
Díky, Šunkonio.
277
00:17:17,453 --> 00:17:18,753
Závod brzy začne.
278
00:17:18,829 --> 00:17:21,619
Když ten klíč nenajdeme, prohrajeme výzvu.
279
00:17:21,707 --> 00:17:24,787
A když ho nenajde nikdo,
Sam prohraje závod.
280
00:17:24,877 --> 00:17:25,997
Co budeme dělat?
281
00:17:28,422 --> 00:17:29,882
Tohle!
282
00:17:30,215 --> 00:17:31,875
Vezmeme si žebřík?
283
00:17:31,967 --> 00:17:35,597
Místo soupeření bychom měli spolupracovat
s ostatními týmy.
284
00:17:35,679 --> 00:17:37,719
Jako ti psi tamhle.
285
00:17:37,806 --> 00:17:39,346
Proč mě to nenapadlo?
286
00:17:39,641 --> 00:17:41,601
Protože jsi neviděl ten žebřík.
287
00:17:41,685 --> 00:17:44,145
- Co myslíš?
- Jdeme na to!
288
00:17:45,314 --> 00:17:48,074
Ahoj! Máte krásné kníry.
289
00:17:48,817 --> 00:17:54,567
Víme, že Sam klíč neztratil
v bistru, v posilovně ani v salónu.
290
00:17:54,656 --> 00:17:58,116
Musí být tedy na jednom
z jeho oblíbených míst.
291
00:17:58,202 --> 00:18:01,662
Na pláži, na stromě na oslavy
nebo v obchodě s potravinami.
292
00:18:01,747 --> 00:18:03,957
Pláž zní parádně. Pojďme všichni tam.
293
00:18:04,083 --> 00:18:05,383
Ne, do obchodu.
294
00:18:05,459 --> 00:18:08,999
Potkávám tam Sama pokaždé,
když sháním dorty na vystoupení.
295
00:18:09,254 --> 00:18:11,764
Tohle není spolupráce!
296
00:18:11,840 --> 00:18:13,550
Musíme si zorganizovat práci.
297
00:18:13,634 --> 00:18:16,104
Vy běžte na pláž a vy na strom.
298
00:18:16,178 --> 00:18:18,428
Mrně a já zajedeme do obchodu.
299
00:18:18,514 --> 00:18:20,644
Všichni se sejdeme zpátky na okruhu.
300
00:18:20,724 --> 00:18:22,274
Utíkejte, pejsci!
301
00:18:26,313 --> 00:18:28,773
Mám ho!
302
00:18:33,403 --> 00:18:34,613
Mám ho!
303
00:18:34,988 --> 00:18:36,408
Jo!
304
00:18:39,451 --> 00:18:40,991
Mám ho!
305
00:18:41,120 --> 00:18:44,500
A já našel své nové oblíbené cereálie,
Kozí otruby.
306
00:18:44,581 --> 00:18:45,831
Vyrábí je kozy.
307
00:18:48,377 --> 00:18:49,917
Našli jsme klíč!
308
00:18:50,003 --> 00:18:52,553
Počkat. Všichni jsme našli klíč?
309
00:18:52,631 --> 00:18:54,681
Tři klíče? Co budeme dělat?
310
00:18:54,758 --> 00:18:56,928
Pět minut do začátku závodu.
311
00:18:57,010 --> 00:18:59,100
Pět minut? Co teď?
312
00:18:59,179 --> 00:19:02,349
Klid. Zkusíme všechny klíče
a uvidíme, který funguje.
313
00:19:04,476 --> 00:19:08,056
Musíme zkusit jen tři klíče.
314
00:19:08,939 --> 00:19:12,069
Hele, já našel celou tašku klíčů!
315
00:19:12,192 --> 00:19:14,072
Bobe, co jsi provedl?
316
00:19:14,153 --> 00:19:15,993
Ne. Ty jsi šel do zámečnictví.
317
00:19:16,071 --> 00:19:20,831
Jo! Mají tam plno klíčů!
A já měl plno kupónů!
318
00:19:20,909 --> 00:19:24,289
Bobe, polož ty klíče. Hezky pomalu.
319
00:19:24,371 --> 00:19:26,541
To nejsou Samovy klíče.
320
00:19:26,623 --> 00:19:27,463
Nejsou?
321
00:19:27,749 --> 00:19:30,169
Tak hlavně ať se nepomíchají
322
00:19:30,252 --> 00:19:31,502
s klíči na zemi...
323
00:19:33,172 --> 00:19:34,802
Čtyři minuty do závodu!
324
00:19:34,882 --> 00:19:37,132
Závodníci, připravte se na start!
325
00:19:39,970 --> 00:19:43,560
Ale ne. Tolik klíčů a tak málo času.
Co budeme dělat?
326
00:19:44,474 --> 00:19:48,274
Tolik knírů. To je jako koukat do zrcadla.
327
00:19:48,353 --> 00:19:51,233
Tak co, skoro kadeti, našli jste můj klíč?
328
00:19:53,108 --> 00:19:55,778
Taková hromada klíčů. Který je můj?
329
00:19:55,861 --> 00:19:56,951
To zjistíme.
330
00:19:57,029 --> 00:19:58,949
Pojďte, jdeme je vyzkoušet!
331
00:19:59,031 --> 00:20:00,781
Ne, počkat, musíme...
332
00:20:02,701 --> 00:20:04,831
Musíme spolupracovat!
333
00:20:04,912 --> 00:20:07,332
Nemůžeme je zkoušet všechny najednou.
334
00:20:07,414 --> 00:20:10,334
Tak se budeme střídat
a vyzkoušíme je po jednom.
335
00:20:10,417 --> 00:20:11,627
Franku, začni.
336
00:20:19,343 --> 00:20:21,763
Klíče. Bobe, klíče. Prosím.
337
00:20:22,721 --> 00:20:23,721
A jo!
338
00:20:27,226 --> 00:20:28,846
Tři minuty do závodu!
339
00:20:28,936 --> 00:20:32,726
Musíme si pospíšit. Uděláme hada!
340
00:20:32,814 --> 00:20:34,904
Mrně, pošli to Bobovi.
341
00:20:35,817 --> 00:20:37,777
Jeden klíčový koláč.
342
00:20:42,908 --> 00:20:44,488
Dvě minuty do závodu!
343
00:20:44,576 --> 00:20:46,446
Závodníci, nastartujte motory!
344
00:20:50,540 --> 00:20:52,330
Honem!
345
00:21:02,803 --> 00:21:04,263
Minuta do závodu!
346
00:21:04,346 --> 00:21:05,466
Poslední!
347
00:21:08,183 --> 00:21:10,143
To nejlepší nakonec. Teda snad.
348
00:21:11,144 --> 00:21:13,444
Víš co, Známko, zkus to ty.
349
00:21:13,522 --> 00:21:15,402
Proč já?
350
00:21:15,482 --> 00:21:20,112
Protože bez tebe bychom
žádný z těch klíčů nenašli.
351
00:21:20,195 --> 00:21:21,945
Díky, Gilbere.
352
00:21:27,911 --> 00:21:30,211
To znamená, že Známčin tým dostává bod!
353
00:21:30,289 --> 00:21:32,119
Skvělé vedení, Známko.
354
00:21:33,500 --> 00:21:35,750
A díky za nalezení mého klíče.
355
00:21:35,836 --> 00:21:37,916
Jsi hvězda, ségro. Zasloužíš si ho.
356
00:21:38,672 --> 00:21:40,092
Asi... Jo, máš pravdu.
357
00:21:40,173 --> 00:21:42,973
Připravit, pozor...
358
00:21:43,051 --> 00:21:43,971
Teď!
359
00:21:45,178 --> 00:21:47,468
Jeď, Same!
360
00:21:47,556 --> 00:21:50,226
Vydržte! Musíme zaktualizovat tabulku.
361
00:21:50,309 --> 00:21:53,689
Známka a Mrně mají jeden bod,
stejně jako Frank a Bob.
362
00:21:53,770 --> 00:21:55,730
Dokáží Sušenka a Gilber...
363
00:21:55,814 --> 00:21:58,284
Same! Závod! Jeď!
364
00:21:58,358 --> 00:22:01,068
Pravda. Uvidíme se v cíli.
365
00:22:26,720 --> 00:22:27,890
Jo!
366
00:22:29,514 --> 00:22:32,434
Sam Fofr to zase dokázal!
367
00:22:34,478 --> 00:22:36,268
Stále neporažený,
368
00:22:36,354 --> 00:22:38,364
i když má úplně rozcuchaný knír.
369
00:22:39,983 --> 00:22:41,363
Díky, Šunkonio.
370
00:23:06,343 --> 00:23:08,353
Překlad titulků: Vojtěch Vokurka