1 00:00:08,550 --> 00:00:10,930 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:23,648 --> 00:00:24,568 Jeďte, psi. Jeďte! 3 00:00:24,649 --> 00:00:25,689 Máte rádi 4 00:00:25,775 --> 00:00:27,935 rychlou jízdu ve městě psů? 5 00:00:28,027 --> 00:00:28,857 Máte rádi 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,855 rychlé přátele, co vždy pomohou? 7 00:00:30,947 --> 00:00:31,867 Máte rádi 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,988 auta, balóny, lodě, kola a tříkolky, 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,445 které suprově jezdí? 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,285 Vítejte v Packově. 11 00:00:37,829 --> 00:00:40,209 Jeď, jeď, pse, jeď! 12 00:00:40,290 --> 00:00:43,920 Jeď, jeď, pse, jeď! 13 00:00:44,002 --> 00:00:46,212 Vážně chceme zastavovat? Ne, ne, ne. 14 00:00:46,296 --> 00:00:48,296 Tak prostě jeď. 15 00:00:48,381 --> 00:00:49,841 Jeď, pse, jeď! 16 00:00:49,924 --> 00:00:51,384 Jeď, pse, jeď! 17 00:00:53,011 --> 00:00:56,011 Starý pes, nové kousky 18 00:01:01,186 --> 00:01:02,346 Už je čas, babičko? 19 00:01:02,479 --> 00:01:04,979 Ano, Známko, čas na budíček! 20 00:01:08,943 --> 00:01:10,493 Vstávejte, Štěkovi! 21 00:01:10,570 --> 00:01:14,410 Máte jen deset krátkých hodin, abyste se připravili na... 22 00:01:14,491 --> 00:01:17,411 Talentovou soutěž rodiny Štěkovy! 23 00:01:18,078 --> 00:01:19,248 Paráda! 24 00:01:19,329 --> 00:01:23,039 A letos jsem přidala speciální novinku. 25 00:01:23,124 --> 00:01:26,804 Nebudeme soutěžit každý sám, ale v týmech! 26 00:01:26,878 --> 00:01:30,048 A vítězný tým získá největší rodinnou poctu, 27 00:01:30,131 --> 00:01:32,801 Štěkovu kost! 28 00:01:34,010 --> 00:01:35,640 Můžu si ji podržet? 29 00:01:35,720 --> 00:01:39,060 Samozřejmě. Ale prvně musíš vyhrát. 30 00:01:39,140 --> 00:01:42,060 Stejně jako vloni a předloni Sušenka. 31 00:01:42,143 --> 00:01:45,273 Jestli vyhraju i letos, bude to potřetí! 32 00:01:45,355 --> 00:01:48,015 Já myslím, že letos vyhraju já. 33 00:01:48,107 --> 00:01:49,817 Štěňata nevyhrávají soutěže. 34 00:01:49,901 --> 00:01:51,901 Nejsem štěně, Gilbere, jsem pes! 35 00:01:52,028 --> 00:01:53,068 - Štěně! - Pes! 36 00:01:53,196 --> 00:01:54,156 - Štěně! - Pes! 37 00:01:54,239 --> 00:01:55,119 Štěně! 38 00:01:55,198 --> 00:01:57,118 Nechte si tu energii na pódium. 39 00:01:57,200 --> 00:01:59,240 Teď si vybereme týmy. 40 00:01:59,994 --> 00:02:01,124 Já si vybírám dědu! 41 00:02:02,372 --> 00:02:03,252 Je talentovaný. 42 00:02:03,331 --> 00:02:04,831 Skoro jako ty, prcku. 43 00:02:05,542 --> 00:02:08,342 Já si vybírám Sušenku, protože vždycky vyhrává. 44 00:02:08,419 --> 00:02:09,709 Ano, tři pro mě! 45 00:02:09,796 --> 00:02:11,256 Myslíš „Tři pro nás“. 46 00:02:11,339 --> 00:02:13,339 A maminka si vybírá Yipa. 47 00:02:13,424 --> 00:02:17,104 A taťka se Spikem jsou tedy poslední tým. 48 00:02:18,638 --> 00:02:22,268 Tak se běžte připravit a vymyslete vystoupení! 49 00:02:22,809 --> 00:02:24,639 Jeďte, psi, jeďte! 50 00:02:24,936 --> 00:02:26,266 Dobře! 51 00:02:26,354 --> 00:02:28,984 Dědo, vím přesně, co budeme dělat. 52 00:02:29,065 --> 00:02:31,025 Skvěle! Já ještě napůl spím. 53 00:02:31,860 --> 00:02:34,610 Takže chceš na soutěž přestavět auto? 54 00:02:34,737 --> 00:02:35,777 To umíme nejlépe. 55 00:02:35,864 --> 00:02:36,744 To je pravda. 56 00:02:53,715 --> 00:02:55,085 Podívej na ten talent. 57 00:02:55,174 --> 00:02:57,644 Už vidím naši fotku na trofeji! 58 00:02:58,761 --> 00:03:00,311 Nás si nevšímejte. 59 00:03:00,388 --> 00:03:03,218 Jen se připravujeme vyhrát Štěkovu kost! 60 00:03:04,517 --> 00:03:06,347 Zkuste nás překonat! 61 00:03:06,436 --> 00:03:08,146 Tři pro nás! 62 00:03:14,569 --> 00:03:18,239 Dědo, myslíš, že se náš talent hodí do soutěže? 63 00:03:18,323 --> 00:03:20,243 Neměli bychom dělat něco jako oni? 64 00:03:20,325 --> 00:03:22,865 Já nevím. Opravovat nám jde. 65 00:03:22,952 --> 00:03:24,952 Ale můžeme vymyslet něco jiného. 66 00:03:26,164 --> 00:03:27,834 Hned po obědě. 67 00:03:28,082 --> 00:03:30,342 - Co zajít do bistra Velká miska? - Jo! 68 00:03:30,418 --> 00:03:33,248 Mají ty nejlepší borůvkové koláče 69 00:03:33,338 --> 00:03:35,338 a podávají je ve velkých miskách. 70 00:03:35,423 --> 00:03:37,013 - Misky. - Správně, misky. 71 00:03:37,091 --> 00:03:38,471 Ne... Misky! 72 00:03:38,551 --> 00:03:40,141 - Misky? - Misky! 73 00:03:40,220 --> 00:03:42,430 Přijde mi, že oba říkáme slovo misky. 74 00:03:42,513 --> 00:03:45,103 Pamatuješ na kouzelníka Kokrfielda? 75 00:03:51,648 --> 00:03:57,028 Ano! Točící se misky! To je talent! A v tom bistru misky mají. 76 00:03:57,737 --> 00:03:59,447 Jeďme, misky! Jeďme! 77 00:04:05,328 --> 00:04:08,958 Dva borůvkové koláče, extra velké misky. 78 00:04:09,290 --> 00:04:10,630 Můžeme je zatočit? 79 00:04:13,419 --> 00:04:15,049 Jdu na to! 80 00:04:17,006 --> 00:04:20,506 Ano! Jde mi to! Jsem kouzelník. 81 00:04:20,593 --> 00:04:22,553 Hafrakadabra! 82 00:04:27,850 --> 00:04:28,940 Nejde mi to. 83 00:04:31,145 --> 00:04:32,725 Měli jsme se prvně najíst. 84 00:04:34,440 --> 00:04:35,690 Potřebujeme nové číslo. 85 00:04:35,775 --> 00:04:37,355 A já nový klobouk. 86 00:04:37,902 --> 00:04:39,112 Za klobouk se omlouvám. 87 00:04:39,737 --> 00:04:40,777 Počkej, klobouky! 88 00:04:40,905 --> 00:04:41,855 - Klobouky? - Klobouky! 89 00:04:41,990 --> 00:04:43,070 - Klobouky? - Klobouky! 90 00:04:43,908 --> 00:04:45,448 To už tu jednou bylo. 91 00:04:45,535 --> 00:04:47,195 Vím, co můžeme předvést! 92 00:04:50,707 --> 00:04:52,877 Jak nám pomohou vyhrát soutěž? 93 00:04:52,959 --> 00:04:56,049 Pamatuješ, jak Kokrfield předváděl ten trik s klobouky? 94 00:04:59,799 --> 00:05:02,929 To uděláme! Ale musíme si pospíšit. Dochází nám čas. 95 00:05:03,594 --> 00:05:04,974 Jak překonáte tohle? 96 00:05:05,054 --> 00:05:06,684 Klobouky, Gilbere! 97 00:05:06,764 --> 00:05:07,814 Klobouky? 98 00:05:08,057 --> 00:05:09,387 Tak kam jedeme? 99 00:05:09,475 --> 00:05:11,305 Kdo má nejvíc klobouků v Packově? 100 00:05:12,562 --> 00:05:15,822 Zdravíčko. Líbí se vám můj klobouk? 101 00:05:16,441 --> 00:05:17,321 Moc pěkný. 102 00:05:17,400 --> 00:05:19,740 Ano. Můžeme si ho půjčit, paní Lydie? 103 00:05:19,819 --> 00:05:21,399 A k tomu mnoho dalších? 104 00:05:21,487 --> 00:05:24,617 Ano, vždycky ráda nabídnu pomocný klobouk. 105 00:05:24,699 --> 00:05:25,779 Nebo 50. 106 00:05:27,243 --> 00:05:29,453 Tenhle je poslední. 107 00:05:29,537 --> 00:05:30,707 Jdu na to. 108 00:05:32,623 --> 00:05:35,003 To zvládneš, Známko... 109 00:05:40,506 --> 00:05:41,666 Nezvládnu. 110 00:05:41,758 --> 00:05:43,218 Co teď, dědo? 111 00:05:43,342 --> 00:05:45,092 Co by udělal Kokrfield? 112 00:05:50,516 --> 00:05:52,056 Žongloval by na vzducholodi! 113 00:05:52,143 --> 00:05:53,643 Nejlepší packovský trik! 114 00:05:53,728 --> 00:05:54,688 Zkoušel jsi to? 115 00:05:54,771 --> 00:05:56,441 Ne. Jak těžké to může být? 116 00:06:03,154 --> 00:06:06,574 Slunce svítí a obloha je bez mráčků. 117 00:06:07,283 --> 00:06:11,623 Dobře, teď prší tenisáky. To nevadí! 118 00:06:12,580 --> 00:06:13,540 Jejda! 119 00:06:13,623 --> 00:06:15,583 To nevadí! 120 00:06:15,958 --> 00:06:19,998 Zdá se, že na nás spadne i pár kuželek. To nevadí! 121 00:06:21,672 --> 00:06:23,802 To nevadí! 122 00:06:23,925 --> 00:06:26,835 A teď gumová kuřata. Čekali jste kuřata? 123 00:06:26,928 --> 00:06:28,098 Já ne. 124 00:06:29,889 --> 00:06:31,719 Tak žonglování taky nevyjde. 125 00:06:31,808 --> 00:06:33,308 A soutěž za chvíli začne. 126 00:06:33,392 --> 00:06:36,352 Asi bychom se měli vrátit k tomu, co nám jde nejlépe. 127 00:06:36,437 --> 00:06:37,397 Spravování věcí. 128 00:06:37,522 --> 00:06:40,822 Dědo, jestli chceme vyhrát, potřebujeme parádní trik. 129 00:06:40,942 --> 00:06:43,112 Tak zbývá jen jedno místo, kam jít. 130 00:06:46,447 --> 00:06:47,697 Haló? 131 00:06:47,865 --> 00:06:49,525 Je tu někdo? 132 00:06:53,996 --> 00:06:56,746 Vítejte v Kokrfieldově říši triků! 133 00:06:58,209 --> 00:06:59,589 Jak jste to udělal? 134 00:06:59,669 --> 00:07:01,839 Objevil se z oblaku kouře? 135 00:07:01,921 --> 00:07:04,301 Kouzelník nikdy neprozradí svá tajemství! 136 00:07:04,382 --> 00:07:07,142 Nebo své prostřední jméno. Jak můžu pomoci? 137 00:07:07,218 --> 00:07:09,008 Triky? Kosti? 138 00:07:09,095 --> 00:07:10,465 Triky s kostmi? 139 00:07:10,555 --> 00:07:12,635 Působivé, pane Kokrfielde. 140 00:07:12,723 --> 00:07:17,733 Říkejte mi Úžasný Kokrfield! Protože dělám úžasné věci! 141 00:07:19,313 --> 00:07:21,363 No tak. Podívejte se do klobouku. 142 00:07:23,025 --> 00:07:26,065 To je můj asistent Darrell. Vem si po zbytek dne volno. 143 00:07:27,905 --> 00:07:32,285 Nechte mě hádat. Potřebujete vystoupení na rodinnou talentovou soutěž? 144 00:07:33,286 --> 00:07:34,906 Ano, jak to víte? 145 00:07:34,996 --> 00:07:35,826 Kouzla! 146 00:07:37,457 --> 00:07:42,087 A tady je perfektní trik. Říkám mu Ztracený a nalezený pes. 147 00:07:42,170 --> 00:07:46,510 Vlezete do truhly a... zmizíte! 148 00:07:47,675 --> 00:07:51,385 A pak... se zase objevíte! 149 00:07:51,512 --> 00:07:52,602 Jak jsem to udělal? 150 00:07:52,680 --> 00:07:53,510 Kouzla! 151 00:07:55,308 --> 00:07:57,098 Dělám si legraci. Tady je návod. 152 00:07:58,478 --> 00:08:01,358 No tak, dědo! Soutěž za chvíli začne! 153 00:08:01,439 --> 00:08:03,769 Předveď se, pse. Předveď se! 154 00:08:05,693 --> 00:08:08,863 A teď... oběd! 155 00:08:20,291 --> 00:08:21,791 Jé! Skvěle! 156 00:08:22,376 --> 00:08:25,546 Kdo mohl tušit, že zvonky mohou znít tak hezky? 157 00:08:25,630 --> 00:08:27,880 A teď vy, Yipe a mamko! 158 00:08:42,563 --> 00:08:43,563 Jo! 159 00:08:43,648 --> 00:08:45,608 Skvělé vystoupení! 160 00:08:45,691 --> 00:08:50,281 Prostě překrásné. Další na řadě jsou Sušenka a Gilber! 161 00:08:53,282 --> 00:08:54,372 Jdeme pozdě? 162 00:08:54,450 --> 00:08:56,660 Ne! Jdete hned po nich. 163 00:08:57,995 --> 00:09:01,075 Bravo! 164 00:09:01,207 --> 00:09:02,167 Ano! 165 00:09:10,049 --> 00:09:10,879 Ano! 166 00:09:12,009 --> 00:09:15,259 A teď naše finále. Právě včas, Známko. 167 00:09:15,346 --> 00:09:17,136 Tohle nepřekonáte. 168 00:09:17,223 --> 00:09:18,103 Ale ne! 169 00:09:26,899 --> 00:09:29,439 Gilbere, rozbil jsi mi jednokolku! 170 00:09:29,610 --> 00:09:31,280 Nemáme žádné finále! 171 00:09:31,362 --> 00:09:34,872 Ale vyhrajeme, že jo? Tři pro nás? 172 00:09:35,491 --> 00:09:39,161 Tak to je škoda. Další na řadě jsou Známka a děda! 173 00:09:41,247 --> 00:09:43,867 Asi bychom měli udělat, co umíme nejlépe. 174 00:09:43,958 --> 00:09:45,498 Říkal jsem si to samé. 175 00:09:45,585 --> 00:09:48,295 Dobře, ale s trochou kouzel. 176 00:09:50,214 --> 00:09:51,884 Ano! 177 00:10:17,867 --> 00:10:19,327 Dobře! 178 00:10:19,410 --> 00:10:20,410 Kouzla! 179 00:10:22,747 --> 00:10:23,657 Bravo! 180 00:10:23,748 --> 00:10:25,498 To bylo kouzelné! 181 00:10:25,583 --> 00:10:28,543 Teď dejme Gilberovi a Sušence další pokus. 182 00:10:28,628 --> 00:10:31,048 Teď máte velké finále. 183 00:10:31,130 --> 00:10:33,510 Díky, Známko. Jdeme na to, Gilbere. 184 00:10:35,718 --> 00:10:36,588 Jedem! 185 00:10:46,937 --> 00:10:51,897 Nejlepší soutěž rodiny Štěkovy! Každý byl skvělý. 186 00:10:51,984 --> 00:10:54,494 Ale já musím vybrat vítěze. 187 00:10:54,570 --> 00:10:59,160 Kousky Sušenky a Gilbera byly neuvěřitelné! 188 00:11:00,618 --> 00:11:02,618 Ale nebyly by možné 189 00:11:02,703 --> 00:11:06,213 bez letošních vítězů Štěkovy kosti... 190 00:11:06,290 --> 00:11:08,500 Známky a dědy! 191 00:11:08,584 --> 00:11:09,674 Jo! 192 00:11:10,795 --> 00:11:14,335 Zasloužíte si ji. Překonali jste naše vystoupení. 193 00:11:14,423 --> 00:11:18,643 Díky. Dělali jsme, co umíme nejlépe. Tak jako všichni ostatní! 194 00:11:18,719 --> 00:11:21,099 Takže tato kost patří nám všem. 195 00:11:46,831 --> 00:11:49,631 Schrupno-šlofíkofest 196 00:11:50,626 --> 00:11:53,046 Další překrásný den v Packově. 197 00:11:53,129 --> 00:11:53,959 Nemyslíš? 198 00:11:55,214 --> 00:11:56,474 Jsem ráda, že souhlasíš. 199 00:11:56,549 --> 00:11:58,469 Jak otevřít dveře? 200 00:12:01,929 --> 00:12:02,809 Ahoj, tati. 201 00:12:02,888 --> 00:12:05,888 Počkej, nemáš být v práci? Kam jdeš? 202 00:12:05,975 --> 00:12:07,225 Zpátky do postele. 203 00:12:07,309 --> 00:12:10,149 Ale vždyť je ráno! 204 00:12:16,152 --> 00:12:17,822 Viděl někdo mého medvídka? 205 00:12:21,740 --> 00:12:24,580 Štěkovi? Proč jdete všichni spát? Je ráno. 206 00:12:24,660 --> 00:12:28,750 Neslyšela jsi, Známko? Dnes je v Packově Schrupko-šlofíkofest. 207 00:12:28,831 --> 00:12:30,711 Schrupno co? 208 00:12:30,791 --> 00:12:35,421 Schrupko-šlofíkofest. Celé město dostalo den volna. 209 00:12:35,504 --> 00:12:38,554 Žádná práce, žádná škola. Jen šlofíky. 210 00:12:39,133 --> 00:12:42,263 Celý den spánku? 211 00:12:42,344 --> 00:12:45,314 Jde o to, sestřičko, že celý rok jen jedeme. 212 00:12:45,389 --> 00:12:47,349 Když jeden den prospíme, 213 00:12:47,433 --> 00:12:50,103 ušetříme energii, abychom mohli pokračovat. 214 00:12:50,186 --> 00:12:51,146 Že ano? 215 00:12:54,982 --> 00:12:59,072 Mami? Tati? Spánek nemám úplně v oblibě. Ráda jezdím. 216 00:12:59,153 --> 00:13:01,113 Je Spací-chrápací oslava povinná? 217 00:13:01,197 --> 00:13:05,577 Schrupko-šlofíkofest. A ne, je to jen pro psy, kteří chtějí. 218 00:13:05,659 --> 00:13:07,239 Dobře. Já nechci. 219 00:13:07,369 --> 00:13:09,959 V pořádku, ale snaž se být ohleduplná. 220 00:13:10,039 --> 00:13:11,289 Ohleduplná? 221 00:13:11,373 --> 00:13:15,423 To znamená, že musíš myslet na ostatní psy, kteří chtějí spát. 222 00:13:15,503 --> 00:13:18,343 Takže buď potichu, ať je nevzbudíš. 223 00:13:18,422 --> 00:13:23,512 Žádný problém. Jsem nejohleduplnější pes v celém... A už spí. 224 00:13:26,096 --> 00:13:27,716 Co budu dělat? 225 00:13:28,265 --> 00:13:30,225 Mrně! Ten taky rád jezdí. 226 00:13:30,309 --> 00:13:32,939 Co tím myslíš, že rád spíš? 227 00:13:33,020 --> 00:13:37,020 Jen dnes. Zrovna jsem chtěl Kvočně zazpívat její oblíbenou ukolébavku. 228 00:13:38,484 --> 00:13:41,614 Dobrou, kuřátka... 229 00:13:41,695 --> 00:13:43,655 Počkej, mám nápad! 230 00:13:43,739 --> 00:13:45,739 Mrně, jelikož všichni psi spí, 231 00:13:45,824 --> 00:13:49,164 můžeme běhat po městě a dělat věci, co jsme vždy chtěli. 232 00:13:49,245 --> 00:13:50,405 Jako co? 233 00:13:50,496 --> 00:13:53,416 Jezdit na skútru, hrát tenis na vzducholodi. 234 00:13:54,124 --> 00:13:55,254 Dovádět na hřišti! 235 00:13:55,960 --> 00:13:57,750 To děláme každý den. 236 00:13:57,836 --> 00:14:01,466 Ano, ale teď ta místa máme celá pro sebe. 237 00:14:01,549 --> 00:14:02,879 Ale co když je vzbudíme? 238 00:14:02,967 --> 00:14:05,507 Budeme ohleduplní. To jsem se právě naučila. 239 00:14:05,594 --> 00:14:07,354 A nevzbudíme ostatní psy. 240 00:14:07,429 --> 00:14:11,979 No tak, bude to jako náš vlastní Schrupkací festival. Co myslíš? 241 00:14:12,059 --> 00:14:15,649 Zaprvé, je to Schrupko-šlofíkofest. 242 00:14:15,729 --> 00:14:18,069 Zadruhé, může jít i Kvočna? 243 00:14:18,148 --> 00:14:20,108 Kvočna může jít vždycky. 244 00:14:20,192 --> 00:14:22,242 Jdeme na to. 245 00:14:32,162 --> 00:14:34,422 Jeď, pse. Jeď! 246 00:14:34,540 --> 00:14:36,880 Tvůj skútr nevydává žádné zvuky. 247 00:14:36,959 --> 00:14:39,379 To je tichý režim. A poslouchej klakson. 248 00:14:40,713 --> 00:14:42,383 Skoro ho neslyším. 249 00:14:42,464 --> 00:14:43,804 Přesně tak! 250 00:14:43,883 --> 00:14:44,933 Známko, pozor! 251 00:14:47,303 --> 00:14:49,223 Líbí se vám moje noční čepice? 252 00:14:50,055 --> 00:14:51,385 Ne, nelíbí. 253 00:14:51,515 --> 00:14:53,515 - Dobrou noc. - Dobrou noc. 254 00:14:55,394 --> 00:14:56,274 Vzducholoď. 255 00:14:57,354 --> 00:15:00,984 Další zastávka během Festo-chrupko-šlofíku. Je to tak? 256 00:15:09,283 --> 00:15:10,663 Tenis na vzducholodi? 257 00:15:12,995 --> 00:15:14,115 To bude hlučné. 258 00:15:14,204 --> 00:15:18,294 Ne, když použijeme neviditelný míček. 259 00:15:18,375 --> 00:15:20,035 Hrajem! 260 00:15:31,805 --> 00:15:33,265 Dobrá trefa, Mrně. 261 00:15:33,349 --> 00:15:36,389 Když nemáme míč, jde mi to skvěle. 262 00:15:36,477 --> 00:15:37,437 Můžu slavit? 263 00:15:37,519 --> 00:15:38,769 Potichu. 264 00:15:38,854 --> 00:15:44,694 Jo! Jsem šampion v neviditelném tenisu na vzducholodi! 265 00:15:51,617 --> 00:15:55,747 Neděláme hluk! Tyhle polštářové boty jsou skvělé. 266 00:16:07,758 --> 00:16:08,838 Jo! 267 00:16:17,851 --> 00:16:20,771 To byla zábava, ale možná je čas na šlofíka? 268 00:16:20,854 --> 00:16:23,824 Moje ukolébavka tě uspí ve vteřině. 269 00:16:23,899 --> 00:16:27,819 Dobrou, kuřátka. Kuřátka, dobrou noc. 270 00:16:27,903 --> 00:16:29,703 Prolézačky! To bude zábava. 271 00:16:29,780 --> 00:16:35,330 Dobrou, kuřátka. Kuřátka, dobrou noc... 272 00:16:38,122 --> 00:16:39,082 Zvládla jsem to! 273 00:16:39,164 --> 00:16:41,964 Hej! Co se děje? 274 00:16:43,919 --> 00:16:46,459 Frank a Bob? To není dobré. 275 00:16:47,214 --> 00:16:48,304 Jděte zase spát. 276 00:16:48,382 --> 00:16:49,472 Je to jen sen! 277 00:16:49,550 --> 00:16:51,800 Proč jste vzhůru během Schrupko-spací... 278 00:16:51,927 --> 00:16:52,927 nebo jak to je? 279 00:16:53,012 --> 00:16:56,022 Taky nevím, jak se to jmenuje, ale nemusíte spát. 280 00:16:56,098 --> 00:16:57,178 Nemusíme? 281 00:16:57,266 --> 00:16:59,846 Pokud jste ohleduplní k ostatním. 282 00:16:59,935 --> 00:17:01,395 Ohleduplní? 283 00:17:03,272 --> 00:17:05,322 Nevíme, co to znamená! 284 00:17:05,399 --> 00:17:07,739 Pojď, něco podnikneme! 285 00:17:07,818 --> 00:17:08,938 Jo, podnikneme! 286 00:17:09,695 --> 00:17:13,315 Myslím, že jejich plány budou hlučnější než ty naše. 287 00:17:13,407 --> 00:17:14,827 Budeme závodit! 288 00:17:14,908 --> 00:17:15,778 A troubit! 289 00:17:15,868 --> 00:17:17,198 Hrát na činely! 290 00:17:17,286 --> 00:17:18,696 No páni! 291 00:17:18,787 --> 00:17:20,867 O dost hlučnější. 292 00:17:20,956 --> 00:17:23,036 Vezmi činely, Bobe! 293 00:17:23,709 --> 00:17:27,249 Kdo s sebou nosí činely? 294 00:17:27,337 --> 00:17:28,507 Co s nimi mám dělat? 295 00:17:28,589 --> 00:17:30,339 Bouchej s nimi o sebe. 296 00:17:30,424 --> 00:17:31,474 Jo! 297 00:17:35,554 --> 00:17:36,894 Nefunguje to. 298 00:17:41,685 --> 00:17:43,395 Asi jsou rozbité, Franku. 299 00:17:43,479 --> 00:17:47,609 Znáš moje motto, Bobe? „Zkoušej to dál a dál... 300 00:17:47,691 --> 00:17:48,781 A pak to vzdej.“ 301 00:17:53,155 --> 00:17:55,315 Pojďme šlofíkofestovat někam jinam. 302 00:17:55,407 --> 00:17:58,197 Šlofík, šlofík, fest, fest... 303 00:17:58,327 --> 00:18:00,947 Aspoň nevzbudili žádné psy. 304 00:18:01,038 --> 00:18:02,708 Ale vzbudí! Pojďme! 305 00:18:02,790 --> 00:18:03,870 Kam to jdeme? 306 00:18:04,625 --> 00:18:08,045 Nebylo ode mě ohleduplné vzbudit Franka a Boba. 307 00:18:08,128 --> 00:18:11,128 Tak teď jim musíme zabránit v probuzení dalších psů. 308 00:18:11,215 --> 00:18:15,215 Zachraňme Schrupko-snový den. Je to ono? 309 00:18:15,302 --> 00:18:17,972 Komolíš to čím dál víc. 310 00:18:19,973 --> 00:18:20,933 Zatrub. 311 00:18:21,683 --> 00:18:22,813 Teď zatrub. 312 00:18:23,310 --> 00:18:24,650 A pak zatroubím já. 313 00:18:25,354 --> 00:18:26,564 A pak ty. 314 00:18:27,606 --> 00:18:29,356 Rád se střídám! 315 00:18:29,983 --> 00:18:31,113 Poslyšte. 316 00:18:31,193 --> 00:18:33,073 Psi se snaží spát. 317 00:18:33,153 --> 00:18:34,613 My ne! 318 00:18:34,696 --> 00:18:37,736 Ale ostatní ano. Můžete prosím přestat troubit? 319 00:18:38,700 --> 00:18:41,580 V pořádku. Stejně chceme dělat něco jiného. 320 00:18:44,123 --> 00:18:47,843 Vykopat starou kost, co jsme pohřbili v parku! 321 00:18:47,918 --> 00:18:50,208 Vykopat kost? To není tak hlučné. 322 00:18:53,006 --> 00:18:54,506 Jsi připraven to zmáčknout? 323 00:18:54,591 --> 00:18:56,221 „Zmáčknout“? 324 00:18:56,301 --> 00:18:57,971 Tak moc píská! 325 00:18:58,053 --> 00:18:59,683 Je to slyšet všude! 326 00:18:59,763 --> 00:19:01,223 Písk, písk, písk! 327 00:19:01,306 --> 00:19:03,056 Je tak hlasitá. 328 00:19:03,142 --> 00:19:04,692 Co to? 329 00:19:04,768 --> 00:19:05,938 To je hluk! 330 00:19:06,019 --> 00:19:08,519 Ne! Probudili aportovací tým! 331 00:19:08,605 --> 00:19:11,685 Packovské Ponožkáře? Zítra mají velký zápas! 332 00:19:11,775 --> 00:19:13,065 Potřebují odpočinek! 333 00:19:13,193 --> 00:19:15,493 Vím, jak je zase uspat. 334 00:19:15,612 --> 00:19:17,532 Mrně, vezmi jim tu kost. 335 00:19:17,614 --> 00:19:19,204 Udělám, co bude třeba. 336 00:19:24,121 --> 00:19:25,371 Sluchátka. 337 00:19:26,915 --> 00:19:29,165 Tady máte. Nic neuslyšíte! 338 00:19:29,251 --> 00:19:31,921 Sluchátka Známky Štěkové. Jsem na ně moc pyšná. 339 00:19:32,004 --> 00:19:33,174 Nic neslyším. 340 00:19:33,255 --> 00:19:34,505 Tak to má být. 341 00:19:34,590 --> 00:19:35,670 A je to. 342 00:19:36,466 --> 00:19:37,836 Jak jsi to udělal? 343 00:19:37,968 --> 00:19:40,968 Dal jsem jim na hraní něco jiného. 344 00:19:45,642 --> 00:19:47,772 Dal jsi jim Kvočnu? 345 00:19:47,853 --> 00:19:51,733 Nechtěl jsem probudit další psy. Jsem velmi ohleduplný. 346 00:19:51,815 --> 00:19:52,975 Dostaneme ji zpět. 347 00:19:53,066 --> 00:19:54,686 Máme větší problémy. 348 00:19:54,818 --> 00:19:56,988 Míří do obchodu se zvonky. 349 00:19:57,112 --> 00:20:00,492 Co když zazvoní na všechny zvonky a vzbudí víc psů? 350 00:20:00,574 --> 00:20:02,784 To není problém. Obchod je zavřený. 351 00:20:02,868 --> 00:20:05,998 Takže jediný zvonek, ke kterému se mohou dostat... 352 00:20:06,079 --> 00:20:08,869 Je ten velký nad obchodem! 353 00:20:08,957 --> 00:20:10,877 To by neudělali, že ne? 354 00:20:10,959 --> 00:20:12,629 Myslím, že ano. 355 00:20:12,711 --> 00:20:13,711 Cink cink! 356 00:20:13,795 --> 00:20:15,085 Miluju zvonky, Bobe! 357 00:20:31,480 --> 00:20:32,520 Co se to děje? 358 00:20:32,606 --> 00:20:35,856 To zní jako zvonek. Asi bychom měli štěkat. 359 00:20:38,237 --> 00:20:41,447 - Spali jsme. - Spali... 360 00:20:41,531 --> 00:20:43,951 - A teď už nespíme. - Nespíme! 361 00:20:44,034 --> 00:20:45,874 A to je smutné. 362 00:20:45,994 --> 00:20:47,124 Pardon, Štěkapelo. 363 00:20:47,204 --> 00:20:51,964 Známko? Můžeš těm psům říct, ať jsou potichu? 364 00:20:52,084 --> 00:20:55,594 Tak jsme se bavili, že jsme teď unavení 365 00:20:55,671 --> 00:20:57,761 a chceme si dát šlofíka. 366 00:20:57,839 --> 00:21:00,089 Ale všechen ten štěkot je moc hlasitý. 367 00:21:00,175 --> 00:21:02,335 Moc hlasitý! Jak si zdřímneme? 368 00:21:02,427 --> 00:21:03,547 - Nemůžeme! - Ne! 369 00:21:03,637 --> 00:21:06,847 Štěkají, protože jste je vzbudili. 370 00:21:09,685 --> 00:21:12,935 To od nás nebylo moc hezké, Franku. 371 00:21:13,021 --> 00:21:14,691 Tady je tvůj delfín. 372 00:21:14,773 --> 00:21:16,023 To je kuře. 373 00:21:16,984 --> 00:21:19,954 Počkat, kuře! „Dobrou noc, kuřátka.“ 374 00:21:20,028 --> 00:21:23,488 Moje ukolébavka! Tak zase uspíme všechny psy! 375 00:21:23,573 --> 00:21:27,493 Dobrý nápad! Ale jak zajistíme, aby ji všichni slyšeli? 376 00:21:27,577 --> 00:21:28,787 To je snadné. 377 00:21:28,870 --> 00:21:31,080 Prostě vylezte na vzducholoď. 378 00:21:31,164 --> 00:21:34,504 Jo! A sežeňte ty zpívající psy, aby vám pomohli. 379 00:21:35,794 --> 00:21:39,174 A použijte mikrofon. Aby to všichni slyšeli. 380 00:21:39,840 --> 00:21:43,260 Myslíte na ostatní psy. Velmi ohleduplné. 381 00:21:45,554 --> 00:21:47,184 Tohle to znamená. 382 00:21:47,514 --> 00:21:48,564 Bomba. 383 00:21:50,559 --> 00:21:53,269 Štěkapelo, zpívejte, psi. Zpívejte! 384 00:21:54,730 --> 00:21:58,440 Dobrou, kuřátka. Kuřátka, dobrou. 385 00:21:58,525 --> 00:22:01,445 A taky psi. Kuřátka a psi. 386 00:22:01,528 --> 00:22:05,908 Dobrou, kuřátka. Kuřátka, dobrou noc. 387 00:22:05,991 --> 00:22:08,491 A taky psi. Dobrou noc psům. 388 00:22:08,577 --> 00:22:12,077 - Uvolněte svá křídla a zobáky. - I zobáky. 389 00:22:12,164 --> 00:22:13,924 A svou srst, pokud jste pes. 390 00:22:13,999 --> 00:22:15,879 Běžte spát. 391 00:22:15,959 --> 00:22:20,129 Dobrou, kuřátka. Kuřátka, dobrou noc. 392 00:22:20,213 --> 00:22:22,263 Snad se vám bude zdát, že honíte míček. 393 00:22:22,341 --> 00:22:23,881 Nebo o tom, co se kuřatům zdá. 394 00:22:27,429 --> 00:22:31,599 Páni, ta ukolébavka vážně funguje. Že ano, Známko? 395 00:22:31,683 --> 00:22:34,733 Schrupko-šlofíkofest. 396 00:22:35,812 --> 00:22:38,322 Jé! Řekla jsi to správně! 397 00:22:43,361 --> 00:22:45,361 Překlad titulků: Vojtěch Vokurka