1
00:00:08,550 --> 00:00:10,930
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:23,648 --> 00:00:24,568
Hai, cuțu, hai!
3
00:00:24,649 --> 00:00:25,689
Îți plac...
4
00:00:25,775 --> 00:00:27,935
Călătoriile rapide
Într-un oraș al câinilor?
5
00:00:28,027 --> 00:00:28,857
Îți place...
6
00:00:28,945 --> 00:00:30,855
Să ai prieteni săritori
Care-ți întind lăbuța în ajutor?
7
00:00:30,947 --> 00:00:31,867
Îți plac...
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,988
Mașinile, dirijabilele, bărcile
Bicicletele și tricicletele
9
00:00:34,075 --> 00:00:35,445
Să fii grozav?
10
00:00:35,535 --> 00:00:37,285
Bun venit în Dogia
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,209
Hai, cuțu, hai!
12
00:00:40,290 --> 00:00:43,920
Hai, cuțu, hai!
13
00:00:44,002 --> 00:00:46,212
Vrem să ne oprim? Nicidecum!
14
00:00:46,296 --> 00:00:48,296
Deci, hai, cuțu, hai!
15
00:00:48,381 --> 00:00:49,841
Hai, cuțu, hai!
16
00:00:49,924 --> 00:00:51,384
Hai, cuțu, hai!
17
00:00:53,011 --> 00:00:56,011
„Câine bătrân, trucuri noi”
18
00:01:01,186 --> 00:01:02,346
Acum, bunico?
19
00:01:02,479 --> 00:01:04,979
Da, Tag. E timpul pentru sunat!
20
00:01:08,943 --> 00:01:10,493
Scularea, membri ai familiei Hamham!
21
00:01:10,570 --> 00:01:14,410
Mai aveți zece ore
să vă pregătiți pentru...
22
00:01:14,491 --> 00:01:17,411
Concursul de talente al familiei Hamham!
23
00:01:18,078 --> 00:01:19,248
Super!
24
00:01:19,329 --> 00:01:23,039
Anul ăsta avem ceva distractiv
în spectacol.
25
00:01:23,124 --> 00:01:26,804
În loc să lucrați singuri,
veți lucra în echipă!
26
00:01:26,878 --> 00:01:30,048
Echipa câștigătoare va lua
premiul de onoare al familiei,
27
00:01:30,131 --> 00:01:32,801
Osul Hamham!
28
00:01:34,010 --> 00:01:35,640
Pot să-l țin și eu?
29
00:01:35,720 --> 00:01:39,060
Sigur. Trebuie doar să câștigi!
30
00:01:39,140 --> 00:01:42,060
Ca Cheddar Biscuit, anul trecut
și acum doi ani.
31
00:01:42,143 --> 00:01:45,273
Dacă-l câștig și anul ăsta,
va fi al treilea!
32
00:01:45,355 --> 00:01:48,015
Poate îl voi câștiga eu anul ăsta.
33
00:01:48,107 --> 00:01:49,817
Cățelușele nu câștigă
concursuri de talente.
34
00:01:49,901 --> 00:01:51,901
Nu sunt cățelușă, Gilber, sunt câine.
35
00:01:52,028 --> 00:01:53,068
- Cățelușă!
- Câine!
36
00:01:53,196 --> 00:01:54,156
- Cățelușă!
- Câine!
37
00:01:54,239 --> 00:01:55,119
Cățelușă!
38
00:01:55,198 --> 00:01:57,118
Păstrați-vă resursele pentru scenă!
39
00:01:57,200 --> 00:01:59,240
Să alegem echipele acum.
40
00:01:59,994 --> 00:02:01,124
Îl aleg pe bunicul!
41
00:02:02,372 --> 00:02:03,252
E foarte talentat.
42
00:02:03,331 --> 00:02:04,831
Aproape la fel ca tine, micuțo.
43
00:02:05,542 --> 00:02:08,342
O aleg pe Cheddar Biscuit,
ea câștigă mereu.
44
00:02:08,419 --> 00:02:09,709
Al treilea an pentru mine!
45
00:02:09,796 --> 00:02:11,256
Adică „al treilea pentru noi”.
46
00:02:11,339 --> 00:02:13,339
Mami te alege pe tine, Yip.
47
00:02:13,424 --> 00:02:17,104
Iar Paw și Spike formează ultima echipă.
48
00:02:18,638 --> 00:02:22,268
Pregătirea pentru spectacol, haideți!
49
00:02:22,809 --> 00:02:24,639
Hai, cuțu, hai!
50
00:02:24,936 --> 00:02:26,266
Bine!
51
00:02:26,354 --> 00:02:28,984
Știu exact ce vom face, bunicule!
52
00:02:29,065 --> 00:02:31,025
Super! Eu încă nu m-am trezit.
53
00:02:31,860 --> 00:02:34,610
Reconstruim o mașină
pentru concursul de talente?
54
00:02:34,737 --> 00:02:35,777
La asta ne pricepem.
55
00:02:35,864 --> 00:02:36,744
Așa este.
56
00:02:53,715 --> 00:02:55,085
Cât talent!
57
00:02:55,174 --> 00:02:57,644
Deja văd poza noastră pe trofeu!
58
00:02:58,761 --> 00:03:00,311
Bună! Pe noi ne scuzați.
59
00:03:00,388 --> 00:03:03,218
Ne pregătim să câștigăm Osul Hamham!
60
00:03:04,517 --> 00:03:06,347
Încercați să ne depășiți!
61
00:03:06,436 --> 00:03:08,146
Al treilea pentru noi!
62
00:03:14,569 --> 00:03:18,239
Oare talentul nostru e potrivit
pentru concurs, bunicule?
63
00:03:18,323 --> 00:03:20,243
Poate-ar trebui să facem ceva ca ei.
64
00:03:20,325 --> 00:03:22,865
Nu știu. Noi ne pricepem
la reparat lucruri.
65
00:03:22,952 --> 00:03:24,952
Dar putem găsi ceva nou dacă vrei.
66
00:03:26,164 --> 00:03:27,834
După ce găsim ceva de mâncat.
67
00:03:28,082 --> 00:03:30,342
- La restaurantul Marele Castron?
- Da!
68
00:03:30,418 --> 00:03:33,248
Au cele mai bune câintite cu afine
69
00:03:33,338 --> 00:03:35,338
și le servesc în castroane foarte mari.
70
00:03:35,423 --> 00:03:37,013
- Castroane.
- Castroane.
71
00:03:37,091 --> 00:03:38,471
Nu! Castroane!
72
00:03:38,551 --> 00:03:40,141
- Castroane?
- Castroane!
73
00:03:40,220 --> 00:03:42,430
Văd că repetăm cuvântul „castroane”.
74
00:03:42,513 --> 00:03:45,103
Mai știi când am mers să vedem
Magicianul Metis?
75
00:03:51,648 --> 00:03:57,028
Da! Castroane care se învârtesc!
Restaurantul are castroane!
76
00:03:57,737 --> 00:03:59,447
Hai cu castroanele!
77
00:04:05,328 --> 00:04:08,958
Două câintite cu afine
în castroane foarte mari.
78
00:04:09,290 --> 00:04:10,630
Avem voie să le învârtim?
79
00:04:13,419 --> 00:04:15,049
Să vedem dacă reușesc...
80
00:04:17,006 --> 00:04:20,506
Da! Fac o scamatorie! Sunt magician.
81
00:04:20,593 --> 00:04:22,553
Tagacadabra!
82
00:04:27,850 --> 00:04:28,940
Nu mai fac scamatoria.
83
00:04:31,145 --> 00:04:32,725
Era bine dacă le mâncam înainte.
84
00:04:34,440 --> 00:04:35,690
Avem nevoie de un număr nou.
85
00:04:35,775 --> 00:04:37,355
Iar eu, de o șapcă nouă.
86
00:04:37,902 --> 00:04:39,112
Îmi pare rău pentru șapcă.
87
00:04:39,737 --> 00:04:40,777
Stai! Șepci!
88
00:04:40,905 --> 00:04:41,855
- Șepci?
- Șepci!
89
00:04:41,990 --> 00:04:43,070
- Șepci?
- Șepci!
90
00:04:43,908 --> 00:04:45,448
Parcă am mai făcut asta.
91
00:04:45,535 --> 00:04:47,195
Știu ce să facem pentru numărul nostru!
92
00:04:50,707 --> 00:04:52,877
Cum ne ajută șepcile
la concursul de talente?
93
00:04:52,959 --> 00:04:56,049
Mai știi când Magicianul Metis a făcut
trucul incredibil cu șepcile?
94
00:04:59,799 --> 00:05:02,929
Să-l facem! Dar să ne grăbim.
Nu prea mai avem timp.
95
00:05:03,594 --> 00:05:04,974
Cum vei depăși asta, Tag?
96
00:05:05,054 --> 00:05:06,684
Cu șepci, Gilber!
97
00:05:06,764 --> 00:05:07,814
Șepci?
98
00:05:08,057 --> 00:05:09,387
Unde mergem?
99
00:05:09,475 --> 00:05:11,305
Cine are cele mai multe șepci din Dogia?
100
00:05:12,562 --> 00:05:15,822
Bună! Îți place pălăria mea?
101
00:05:16,441 --> 00:05:17,321
E frumoasă.
102
00:05:17,400 --> 00:05:19,740
Da. O putem împrumuta, dnă Lydia?
103
00:05:19,819 --> 00:05:21,399
Și multe altele?
104
00:05:21,487 --> 00:05:24,617
Mă bucur că pot oferi o pălărie în ajutor.
105
00:05:24,699 --> 00:05:25,779
Sau chiar 50.
106
00:05:27,243 --> 00:05:29,453
E ultima.
107
00:05:29,537 --> 00:05:30,707
Încep!
108
00:05:32,623 --> 00:05:35,003
Te descurci, Tag!
109
00:05:40,506 --> 00:05:41,666
Ba nu!
110
00:05:41,758 --> 00:05:43,218
Acum ce urmează, bunicule?
111
00:05:43,342 --> 00:05:45,092
Ce ar face Metisul?
112
00:05:50,516 --> 00:05:52,056
Ar jongla pe un dirijabil!
113
00:05:52,143 --> 00:05:53,643
Cel mai mare truc din Dogia!
114
00:05:53,728 --> 00:05:54,688
Ai încercat vreodată?
115
00:05:54,771 --> 00:05:56,441
Cât de greu poate fi?
116
00:06:03,154 --> 00:06:06,574
O zi însorită, cerul e senin
117
00:06:07,283 --> 00:06:11,623
Plouă cu mingi de tenis, nu-i nimic
118
00:06:12,580 --> 00:06:13,540
Ah!
119
00:06:13,623 --> 00:06:15,583
Nu-i nimic
120
00:06:15,958 --> 00:06:19,998
Se pare că vom primi
Niște popice, nu-i nimic
121
00:06:21,672 --> 00:06:23,802
Nu-i nimic
122
00:06:23,925 --> 00:06:26,835
Acum, pui din cauciuc
Vă așteptați la asta?
123
00:06:26,928 --> 00:06:28,098
Eu, nu
124
00:06:29,889 --> 00:06:31,719
Renunțăm la jongleria pe dirijabil.
125
00:06:31,808 --> 00:06:33,308
Concursul de talente începe în curând.
126
00:06:33,392 --> 00:06:36,352
Poate ar fi bine să facem
ce știm cel mai bine.
127
00:06:36,437 --> 00:06:37,397
Să reparăm lucruri.
128
00:06:37,522 --> 00:06:40,822
Dacă vrem să câștigăm,
ne trebuie un truc uimitor, bunicule.
129
00:06:40,942 --> 00:06:43,112
Mai e un singur loc în care să mergem.
130
00:06:46,447 --> 00:06:47,697
Bună!
131
00:06:47,865 --> 00:06:49,525
E cineva aici?
132
00:06:53,996 --> 00:06:56,746
Bun venit
la Trucurile și Oasele Metisului!
133
00:06:58,209 --> 00:06:59,589
Cum ai făcut asta?
134
00:06:59,669 --> 00:07:01,839
Adică să apar dintr-un nor de fum?
135
00:07:01,921 --> 00:07:04,301
Un magician nu-și dezvăluie trucurile!
136
00:07:04,382 --> 00:07:07,142
Nici al doilea prenume.
Cu ce vă pot ajuta?
137
00:07:07,218 --> 00:07:09,008
Cu trucuri? Cu oase?
138
00:07:09,095 --> 00:07:10,465
Trucuri cu oase?
139
00:07:10,555 --> 00:07:12,635
Foarte impresionant, dle Metis!
140
00:07:12,723 --> 00:07:17,733
Spuneți-mi „Metisul Magnific”!
Eu fac lucruri magnifice!
141
00:07:19,313 --> 00:07:21,363
Haideți! Vedeți ce e în pălărie!
142
00:07:23,025 --> 00:07:26,065
E Darrell, ajutorul meu.
Poți să pleci acasă, Darrell!
143
00:07:27,905 --> 00:07:32,285
Aveți cumva nevoie de un număr uimitor,
ca să câștigați concursul familiei?
144
00:07:33,286 --> 00:07:34,906
De unde ai știut?
145
00:07:34,996 --> 00:07:35,826
Magie!
146
00:07:37,457 --> 00:07:42,087
Uitați trucul perfect:
„dulăul care dispare și reapare”.
147
00:07:42,170 --> 00:07:46,510
Intri în cutie și... dispari!
148
00:07:47,675 --> 00:07:51,385
Apoi... reapari!
149
00:07:51,512 --> 00:07:52,602
Cum am făcut asta?
150
00:07:52,680 --> 00:07:53,510
Magie!
151
00:07:55,308 --> 00:07:57,098
Glumesc. Iată instrucțiunile!
152
00:07:58,478 --> 00:08:01,358
Hai, bunicule!
Începe concursul de talente!
153
00:08:01,439 --> 00:08:03,769
Hai la spectacol!
154
00:08:05,693 --> 00:08:08,863
Iar acum... prânzul!
155
00:08:20,291 --> 00:08:21,791
Super!
156
00:08:22,376 --> 00:08:25,546
N-am știut că soneriile sună așa frumos.
157
00:08:25,630 --> 00:08:27,880
Pe scenă, Yip și mama!
158
00:08:42,563 --> 00:08:43,563
Super!
159
00:08:43,648 --> 00:08:45,608
Minunat!
160
00:08:45,691 --> 00:08:50,281
Foarte drăgălaș!
Urmează Cheddar Biscuit și Gilber!
161
00:08:53,282 --> 00:08:54,372
Am ajuns prea târziu?
162
00:08:54,450 --> 00:08:56,660
Nu! Urmați chiar după ei.
163
00:08:57,995 --> 00:09:01,075
Da! Bravo!
164
00:09:01,207 --> 00:09:02,167
Da!
165
00:09:10,049 --> 00:09:10,879
Da!
166
00:09:12,009 --> 00:09:15,259
Acum, finala. Ai ajuns la timp, Tag.
167
00:09:15,346 --> 00:09:17,136
Nu vei depăși asta.
168
00:09:17,223 --> 00:09:18,103
Ah, nu!
169
00:09:26,899 --> 00:09:29,439
Mi-ai distrus uniciclul, Gilber.
170
00:09:29,610 --> 00:09:31,280
Am ratat finalul.
171
00:09:31,362 --> 00:09:34,872
Dar câștigăm, nu? Al treilea pentru noi?
172
00:09:35,491 --> 00:09:39,161
S-a rupt de tot. Urmează Tag și bunicul!
173
00:09:41,247 --> 00:09:43,867
Trebuie să urcăm pe scenă
și să facem ce știm mai bine.
174
00:09:43,958 --> 00:09:45,498
Și eu mă gândeam la fel.
175
00:09:45,585 --> 00:09:48,295
Da, însă cu un pic de magie.
176
00:09:50,214 --> 00:09:51,884
Super!
177
00:10:17,867 --> 00:10:19,327
Bine!
178
00:10:19,410 --> 00:10:20,410
Magie!
179
00:10:22,747 --> 00:10:23,657
Bravo!
180
00:10:23,748 --> 00:10:25,498
Chiar a fost magic!
181
00:10:25,583 --> 00:10:28,543
Să mai încerce o dată și Gilber
și Cheddar Biscuit.
182
00:10:28,628 --> 00:10:31,048
Acum aveți și marele final.
183
00:10:31,130 --> 00:10:33,510
Mersi, Tag. Haide, Gilber!
184
00:10:35,718 --> 00:10:36,588
Dă-i drumul!
185
00:10:46,937 --> 00:10:51,897
Cel mai bun spectacol al familiei Hamham!
Toți ați fost minunați.
186
00:10:51,984 --> 00:10:54,494
Dar trebuie ales un câștigător.
187
00:10:54,570 --> 00:10:59,160
Acrobațiile lui Cheddar Biscuit
și ale lui Gilber au fost incredibile!
188
00:11:00,618 --> 00:11:02,618
Dar n-ar fi fost posibile
189
00:11:02,703 --> 00:11:06,213
fără câștigătorii din acest an
ai Osului Hamham...
190
00:11:06,290 --> 00:11:08,500
Tag și bunicul!
191
00:11:08,584 --> 00:11:09,674
Super!
192
00:11:10,795 --> 00:11:14,335
Meriți, Tag. Ne-ai depășit numărul.
193
00:11:14,423 --> 00:11:18,643
Mersi. Am făcut ce știm mai bine.
Ca și voi de altfel.
194
00:11:18,719 --> 00:11:21,099
Deci osul e al nostru, al tuturor!
195
00:11:46,831 --> 00:11:49,631
„Spectacolul moțăielii”
196
00:11:50,626 --> 00:11:53,046
Încă o zi frumoasă în Dogia.
197
00:11:53,129 --> 00:11:53,959
Nu crezi?
198
00:11:55,214 --> 00:11:56,474
Mă bucur că ești de acord.
199
00:11:56,549 --> 00:11:58,469
Cum deschizi ușa?
200
00:12:01,929 --> 00:12:02,809
Bună, tati!
201
00:12:02,888 --> 00:12:05,888
Nu ești la serviciu? Unde te duci?
202
00:12:05,975 --> 00:12:07,225
Înapoi în pat.
203
00:12:07,309 --> 00:12:10,149
„Înapoi în pat”? Dar e dimineață.
204
00:12:16,152 --> 00:12:17,822
Mi-a văzut cineva ursulețul?
205
00:12:21,740 --> 00:12:24,580
Hamhami? De ce dormiți? E dimineață.
206
00:12:24,660 --> 00:12:28,750
Nu știi, Tag?
Azi e Spectacolul Moțăielii din Dogia.
207
00:12:28,831 --> 00:12:30,711
Ce moț...
208
00:12:30,791 --> 00:12:35,421
Al Moțăielii. Tot orașul are liber azi.
209
00:12:35,504 --> 00:12:38,554
Nu se lucrează, nu se învață.
Doar se doarme.
210
00:12:39,133 --> 00:12:42,263
O zi întreagă de somn?
211
00:12:42,344 --> 00:12:45,314
Uite ce e, surioară...
Noi suntem activi tot anul.
212
00:12:45,389 --> 00:12:47,349
Dacă dormim o singură zi,
213
00:12:47,433 --> 00:12:50,103
vom avea energie pentru mai târziu.
214
00:12:50,186 --> 00:12:51,146
Nu-i așa?
215
00:12:54,982 --> 00:12:59,072
Mamă! Tată! Eu nu sunt un câine somnoros.
Eu sunt activă.
216
00:12:59,153 --> 00:13:01,113
Chiar trebuie să moț...
217
00:13:01,197 --> 00:13:05,577
Să moțăi.
Nu, e doar pentru câinii care vor asta.
218
00:13:05,659 --> 00:13:07,239
Bine. Eu nu vreau.
219
00:13:07,369 --> 00:13:09,959
Nu-i nimic. Încearcă să fii grijulie.
220
00:13:10,039 --> 00:13:11,289
Grijulie?
221
00:13:11,373 --> 00:13:15,423
Înseamnă că trebuie să te gândești
la ceilalți câini care vor să doarmă.
222
00:13:15,503 --> 00:13:18,343
Deci, fă liniște și nu-i trezi!
223
00:13:18,422 --> 00:13:23,512
Sigur. Sunt cel mai grijuliu câine din...
Au și adormit!
224
00:13:26,096 --> 00:13:27,716
Ce să fac?
225
00:13:28,265 --> 00:13:30,225
Lăbuș! El e un câine activ.
226
00:13:30,309 --> 00:13:32,939
Cum adică ești câine somnoros?
227
00:13:33,020 --> 00:13:37,020
Doar azi. Tocmai voiam să-i cânt
lui Hăhăilă cântecul de leagăn preferat.
228
00:13:38,484 --> 00:13:41,614
Noapte bună, pui...
229
00:13:41,695 --> 00:13:43,655
Stai! Am o idee!
230
00:13:43,739 --> 00:13:45,739
Cu atâția câini care moțăie, Lăbuș,
231
00:13:45,824 --> 00:13:49,164
putem alerga prin oraș, să facem
ce am vrut dintotdeauna.
232
00:13:49,245 --> 00:13:50,405
Cum ar fi?
233
00:13:50,496 --> 00:13:53,416
Să mergem cu scuterul meu,
să jucăm tenis pe un dirijabil!
234
00:13:54,124 --> 00:13:55,254
Să mergem la locul de joacă!
235
00:13:55,960 --> 00:13:57,750
Facem chestiile astea zilnic.
236
00:13:57,836 --> 00:14:01,466
Da, dar dacă toți câinii dorm,
nu mai împărțim locul cu nimeni.
237
00:14:01,549 --> 00:14:02,879
Și dacă îi trezim?
238
00:14:02,967 --> 00:14:05,507
Vom fi grijulii...
tocmai am învățat cuvântul ăsta,
239
00:14:05,594 --> 00:14:07,354
ca să nu trezim ceilalți câini.
240
00:14:07,429 --> 00:14:11,979
Hai, prietene! Vom avea
propria noastră „moțăire”. Ce zici?
241
00:14:12,059 --> 00:14:15,649
Întâi de toate, e moțăială.
242
00:14:15,729 --> 00:14:18,069
Apoi, Hăhăilă poate veni?
243
00:14:18,148 --> 00:14:20,108
Hăhăilă poate veni oricând.
244
00:14:20,192 --> 00:14:22,242
Să facem asta!
245
00:14:32,162 --> 00:14:34,422
Hai, cuțu, hai!
246
00:14:34,540 --> 00:14:36,880
Scuterul tău nu face zgomot.
247
00:14:36,959 --> 00:14:39,379
E pe mod silențios. Uite ce claxon am!
248
00:14:40,713 --> 00:14:42,383
Abia l-am auzit.
249
00:14:42,464 --> 00:14:43,804
Chiar așa!
250
00:14:43,883 --> 00:14:44,933
Ai grijă, Tag!
251
00:14:47,303 --> 00:14:49,223
Vă place scufia mea de noapte?
252
00:14:50,055 --> 00:14:51,385
Nu ne place.
253
00:14:51,515 --> 00:14:53,515
- Noapte bună!
- Noapte bună!
254
00:14:55,394 --> 00:14:56,274
Uite dirijabilul!
255
00:14:57,354 --> 00:15:00,984
Următoarea oprire e la „moțărire”.
Am zis bine?
256
00:15:09,283 --> 00:15:10,663
Tenis pe dirijabil?
257
00:15:12,995 --> 00:15:14,115
Cam mult zgomot.
258
00:15:14,204 --> 00:15:18,294
Nu și dacă folosim
o minge de tenis invizibilă.
259
00:15:18,375 --> 00:15:20,035
Să înceapă jocul!
260
00:15:31,805 --> 00:15:33,265
Bun meci, Lăbuș!
261
00:15:33,349 --> 00:15:36,389
Când n-avem minge, mă pricep de minune!
262
00:15:36,477 --> 00:15:37,437
Pot sărbători?
263
00:15:37,519 --> 00:15:38,769
În liniște.
264
00:15:38,854 --> 00:15:44,694
Da! Campionul mondial de tenis
cu minge invizibilă pe dirijabil!
265
00:15:51,617 --> 00:15:55,747
Nu scoatem niciun sunet!
Pantofii ăștia din perne sunt minunați.
266
00:16:07,758 --> 00:16:08,838
Da!
267
00:16:17,851 --> 00:16:20,771
A fost amuzant,
dar nu e vremea pentru o moțăială?
268
00:16:20,854 --> 00:16:23,824
Cântecul meu de leagăn
te va adormi, e sigur.
269
00:16:23,899 --> 00:16:27,819
Noapte bună, pui
Pui, noapte bună
270
00:16:27,903 --> 00:16:29,703
Bare de cățărat! Amuzant!
271
00:16:29,780 --> 00:16:35,330
Noapte bună, pui
Pui, noapte bună...
272
00:16:38,122 --> 00:16:39,082
Am reușit!
273
00:16:39,164 --> 00:16:41,964
Ce... se... întâmplă?
274
00:16:43,919 --> 00:16:46,459
Frank și Ciobănilă? Nu e bine...
275
00:16:47,214 --> 00:16:48,304
Culcați-vă la loc!
276
00:16:48,382 --> 00:16:49,472
E un vis!
277
00:16:49,550 --> 00:16:51,800
De ce sunteți trezi în timpul „moțăiturii”
278
00:16:51,927 --> 00:16:52,927
sau cum se mai numește asta?
279
00:16:53,012 --> 00:16:56,022
Nu știu nici eu cum se numește,
dar nu e musai să dormiți.
280
00:16:56,098 --> 00:16:57,178
Nu este?
281
00:16:57,266 --> 00:16:59,846
Atât timp cât sunteți grijulii
față de câinii care dorm.
282
00:16:59,935 --> 00:17:01,395
Grijulii?
283
00:17:03,272 --> 00:17:05,322
Nu știm ce înseamnă asta!
284
00:17:05,399 --> 00:17:07,739
Hai să facem chestii!
285
00:17:07,818 --> 00:17:08,938
Da, chestii!
286
00:17:09,695 --> 00:17:13,315
Presimt că acele chestii
vor fi mai zgomotoase decât ale noastre.
287
00:17:13,407 --> 00:17:14,827
Putem face curse de mașini!
288
00:17:14,908 --> 00:17:15,778
Să claxonăm!
289
00:17:15,868 --> 00:17:17,198
Să batem cinelele!
290
00:17:17,286 --> 00:17:18,696
Aoleu!
291
00:17:18,787 --> 00:17:20,867
Da, mai tare!
292
00:17:20,956 --> 00:17:23,036
Ia cinelele, Ciobănilă!
293
00:17:23,709 --> 00:17:27,249
Merg cu cinelele după ei? Cine face asta?
294
00:17:27,337 --> 00:17:28,507
Ce trebuie să fac cu astea?
295
00:17:28,589 --> 00:17:30,339
Lovește-le una de alta, Ciobănilă!
296
00:17:30,424 --> 00:17:31,474
A, da!
297
00:17:35,554 --> 00:17:36,894
Nu a mers.
298
00:17:41,685 --> 00:17:43,395
Cred că sunt stricate, Frank.
299
00:17:43,479 --> 00:17:47,609
Știi vorba mea, Ciobănilă?
„Încearcă până reușești...
300
00:17:47,691 --> 00:17:48,781
Apoi... renunți.”
301
00:17:53,155 --> 00:17:55,315
Să „moțăirim” în altă parte.
302
00:17:55,407 --> 00:17:58,197
Moță... ire...
303
00:17:58,327 --> 00:18:00,947
Măcar n-au trezit alți câini.
304
00:18:01,038 --> 00:18:02,708
Dar o vor face! Haide!
305
00:18:02,790 --> 00:18:03,870
Unde mergem?
306
00:18:04,625 --> 00:18:08,045
N-am fost grijuliu,
i-am trezit pe Frank și pe Ciobănilă.
307
00:18:08,128 --> 00:18:11,128
Acum trebuie să-i oprim
să nu trezească tot orașul.
308
00:18:11,215 --> 00:18:15,215
Să păstrăm „moțăitoarea”! Așa se zice?
309
00:18:15,302 --> 00:18:17,972
Te îndepărtezi
din ce în ce mai mult, de fapt.
310
00:18:19,973 --> 00:18:20,933
Întâi claxonezi tu.
311
00:18:21,683 --> 00:18:22,813
Apoi, eu.
312
00:18:23,310 --> 00:18:24,650
Și iar eu.
313
00:18:25,354 --> 00:18:26,564
Apoi, tu.
314
00:18:27,606 --> 00:18:29,356
Ce-mi place să facem cu rândul!
315
00:18:29,983 --> 00:18:31,113
Ascultați, prieteni!
316
00:18:31,193 --> 00:18:33,073
Mulți câini încearcă să doarmă!
317
00:18:33,153 --> 00:18:34,613
Noi nu!
318
00:18:34,696 --> 00:18:37,736
Dar alții, da.
Puteți să nu mai claxonați, vă rog?
319
00:18:38,700 --> 00:18:41,580
Bine, oricum vrem să facem altceva.
320
00:18:44,123 --> 00:18:47,843
Să dezgropăm un os vechi
îngropat în parc. Super!
321
00:18:47,918 --> 00:18:50,208
Să dezgropăm un os? Nu e zgomotos.
322
00:18:53,006 --> 00:18:54,506
Gata pentru chițăitoare?
323
00:18:54,591 --> 00:18:56,221
Chițăitoare?
324
00:18:56,301 --> 00:18:57,971
Ce tare chițăie!
325
00:18:58,053 --> 00:18:59,683
Se aude pe toată strada!
326
00:18:59,763 --> 00:19:01,223
Chiț!
327
00:19:01,306 --> 00:19:03,056
Chițăie foarte tare.
328
00:19:03,142 --> 00:19:04,692
Ce e?
329
00:19:04,768 --> 00:19:05,938
E tare!
330
00:19:06,019 --> 00:19:08,519
Nu! Au trezit echipa de prinselea!
331
00:19:08,605 --> 00:19:11,685
Echipa de prinselea din Dogia?
Mâine au meci important!
332
00:19:11,775 --> 00:19:13,065
Au nevoie să doarmă!
333
00:19:13,193 --> 00:19:15,493
Știu cum să-i facem să adoarmă iar!
334
00:19:15,612 --> 00:19:17,532
Le poți lua osul, Lăbuș?
335
00:19:17,614 --> 00:19:19,204
Fac ce trebuie făcut.
336
00:19:24,121 --> 00:19:25,371
Căști din roți.
337
00:19:26,915 --> 00:19:29,165
Poftim! N-o să auziți nimic!
338
00:19:29,251 --> 00:19:31,921
Căștile lui Tag Hamham.
Sunt mândru de ele.
339
00:19:32,004 --> 00:19:33,174
Nu aud nimic.
340
00:19:33,255 --> 00:19:34,505
Așa și trebuie!
341
00:19:34,590 --> 00:19:35,670
Am reușit.
342
00:19:36,466 --> 00:19:37,836
Cum ai putut?
343
00:19:37,968 --> 00:19:40,968
Le-am dat altceva cu care să se joace.
344
00:19:45,642 --> 00:19:47,772
L-ai dat pe Hăhăilă?
345
00:19:47,853 --> 00:19:51,733
N-am vrut să se mai trezească alți câini.
Sunt foarte grijuliu.
346
00:19:51,815 --> 00:19:52,975
Îl vom lua înapoi.
347
00:19:53,066 --> 00:19:54,686
Avem probleme mai mari.
348
00:19:54,818 --> 00:19:56,988
S-au dus la magazinul de sonerii.
349
00:19:57,112 --> 00:20:00,492
Dacă vor suna toate soneriile
și vor trezi mai mulți câini?
350
00:20:00,574 --> 00:20:02,784
Nu e o problemă. Magazinul e închis.
351
00:20:02,868 --> 00:20:05,998
Singura sonerie la care pot ajunge este...
352
00:20:06,079 --> 00:20:08,869
Cea mare de pe acoperișul magazinului!
353
00:20:08,957 --> 00:20:10,877
N-au tupeu! Sau au?
354
00:20:10,959 --> 00:20:12,629
Cred că au.
355
00:20:12,711 --> 00:20:13,711
Bang!
356
00:20:13,795 --> 00:20:15,085
Ador clopotele, Ciobănilă!
357
00:20:31,480 --> 00:20:32,520
Ce se întâmplă?
358
00:20:32,606 --> 00:20:35,856
Sună ca un clopot.
Ar trebui să lătrăm, cred.
359
00:20:38,237 --> 00:20:41,447
- Noi dormeam
- Dormeam...
360
00:20:41,531 --> 00:20:43,951
- Acum nu mai dormim
- Nu mai dormim!
361
00:20:44,034 --> 00:20:45,874
Asta e trist
362
00:20:45,994 --> 00:20:47,124
Scuze, Barkapellas!
363
00:20:47,204 --> 00:20:51,964
Tag! Le spui câinilor să facă liniște?
364
00:20:52,084 --> 00:20:55,594
Da! Suntem foarte obosiți
de cât ne-am distrat,
365
00:20:55,671 --> 00:20:57,761
așa că vrem să dormim acum.
366
00:20:57,839 --> 00:21:00,089
Dar tot lătratul e foarte tare!
367
00:21:00,175 --> 00:21:02,335
E foarte tare! Cum să dormim?
368
00:21:02,427 --> 00:21:03,547
- Nu putem!
- Nu!
369
00:21:03,637 --> 00:21:06,847
Ei latră, fiindcă voi i-ați trezit.
370
00:21:09,685 --> 00:21:12,935
N-am fost frumos
din partea noastră, Frank.
371
00:21:13,021 --> 00:21:14,691
Uite-ți delfinul!
372
00:21:14,773 --> 00:21:16,023
E un pui.
373
00:21:16,984 --> 00:21:19,954
Stai! Pui! „Noapte bună, pui”.
374
00:21:20,028 --> 00:21:23,488
Cântecul meu de leagăn!
Asta îi poate adormi pe ceilalți pui!
375
00:21:23,573 --> 00:21:27,493
Grozavă idee!
Dar cum să facem să ne audă toți?
376
00:21:27,577 --> 00:21:28,787
E simplu.
377
00:21:28,870 --> 00:21:31,080
Urcă pe dirijabilul de acolo!
378
00:21:31,164 --> 00:21:34,504
Da! Câinii care cântă,
să cânte cântecul de leagăn.
379
00:21:35,794 --> 00:21:39,174
Să folosească un microfon.
Va auzi tot orașul.
380
00:21:39,840 --> 00:21:43,260
Te gândești la ceilalți câini.
Foarte grijuliu.
381
00:21:45,554 --> 00:21:47,184
Ăsta e sensul.
382
00:21:47,514 --> 00:21:48,564
Super!
383
00:21:50,559 --> 00:21:53,269
Trupa Ham, haideți, cântați!
384
00:21:54,730 --> 00:21:58,440
Noapte bună, pui
Pui, noapte bună
385
00:21:58,525 --> 00:22:01,445
Și voi, câini
Pui și câini
386
00:22:01,528 --> 00:22:05,908
Noapte bună, pui
Pui, noapte bună
387
00:22:05,991 --> 00:22:08,491
Și voi, câini, da
Noapte bună, câini
388
00:22:08,577 --> 00:22:12,077
- Odihniți-vă penele și ciocurile
- Da, ciocurile
389
00:22:12,164 --> 00:22:13,924
Și blana dacă sunteți câine
390
00:22:13,999 --> 00:22:15,879
La culcare să mergeți
391
00:22:15,959 --> 00:22:20,129
Noapte bună, pui
Pui, noapte bună...
392
00:22:20,213 --> 00:22:22,263
Să visați c-alergați după o minge de tenis
393
00:22:22,341 --> 00:22:23,881
Sau ce mai visează puii
394
00:22:27,429 --> 00:22:31,599
Super! Chiar a funcționat
cântecul de leagăn. Nu, Tag? Tag...
395
00:22:31,683 --> 00:22:34,733
Moțăială... Of...
396
00:22:35,812 --> 00:22:38,322
Ai zis corect!
397
00:22:43,361 --> 00:22:45,361
Subtitrarea: Caterin Dobre