1 00:00:29,988 --> 00:00:34,118 Hey, you dogs! Today is the day! Party in a tree! 2 00:00:34,200 --> 00:00:35,450 Grandpaw, wake up! 3 00:00:35,535 --> 00:00:36,945 Cheddar Biscuit, brush your teeth. 4 00:00:37,037 --> 00:00:39,867 Gilbert, make breakfast. Bacon and eggs. Oh, hold the eggs. 5 00:00:39,956 --> 00:00:41,666 Grandmaw, wake Grandpaw up! 6 00:00:43,376 --> 00:00:46,546 Yip, be cute. Paw, get the car started. 7 00:00:46,629 --> 00:00:48,169 Spike, check the weather. 8 00:00:48,256 --> 00:00:50,626 Mum, help Grandmaw wake Grandpaw up. 9 00:00:50,717 --> 00:00:52,547 And I'll do the rest! 10 00:00:54,596 --> 00:00:58,516 I just had the strangest dream. Tag was telling us about a party. 11 00:00:58,600 --> 00:01:01,940 It wasn't a dream, it was real! Go, dog, go! 12 00:01:03,688 --> 00:01:04,858 Go, dog, go! 13 00:01:04,939 --> 00:01:05,819 Do you like... 14 00:01:05,899 --> 00:01:07,939 Fast rides in a city of dogs? 15 00:01:08,026 --> 00:01:08,896 Do you like... 16 00:01:08,985 --> 00:01:10,985 Fast friends always lending a paw? 17 00:01:11,071 --> 00:01:11,911 Do you like... 18 00:01:11,988 --> 00:01:13,988 Cars, blimps, boats, bikes and trikes? 19 00:01:14,074 --> 00:01:15,454 Just being awesome? 20 00:01:15,533 --> 00:01:17,293 Welcome to Pawston 21 00:01:17,368 --> 00:01:20,208 Go, go, go, go, go, dog, go! 22 00:01:20,288 --> 00:01:23,538 -Hey, go... -Go, go, go, go, go, dog, go! 23 00:01:23,625 --> 00:01:25,205 And do we really wanna stop? 24 00:01:25,293 --> 00:01:26,803 No, no, no 25 00:01:26,878 --> 00:01:30,218 -So, just, go, go, go, go, go-go-go -Go, dog, go 26 00:01:30,298 --> 00:01:31,668 Go, dog, go! 27 00:01:33,802 --> 00:01:35,762 "Welcome to Pawston." 28 00:01:47,690 --> 00:01:50,320 Testing confetti blaster thingy. 29 00:01:51,194 --> 00:01:53,364 Confetti blaster thingy working well! 30 00:01:53,446 --> 00:01:54,526 Very well. 31 00:01:54,614 --> 00:01:57,244 Is it supposed to spray Grandpaw every time? 32 00:01:57,325 --> 00:01:59,945 No, I think confetti just likes him, Grandmaw. 33 00:02:00,036 --> 00:02:02,246 Anyway, see you at the party! 34 00:02:03,498 --> 00:02:06,168 Go, dog, go! 35 00:02:08,336 --> 00:02:10,206 Party in the tree, here I-- 36 00:02:12,882 --> 00:02:16,342 A dog I don't know? Impossible! 37 00:02:17,011 --> 00:02:19,261 Hiya, new neighbour. Welcome to Pawston. 38 00:02:19,347 --> 00:02:21,057 My name's Tag Barker, and I live next door 39 00:02:21,141 --> 00:02:23,311 and I like race cars, and speed boats and jet planes-- 40 00:02:23,393 --> 00:02:25,233 Wait. Did you tell me your name? 41 00:02:25,311 --> 00:02:27,901 Scooch Pooch. I like chickens. 42 00:02:27,981 --> 00:02:29,861 Nice to meet you, Scooch Pooch. 43 00:02:29,941 --> 00:02:31,901 My mum and I just moved to Pawston. 44 00:02:31,985 --> 00:02:36,275 We don't know anybody here, but we do know a lot of nice chickens. 45 00:02:36,364 --> 00:02:41,494 There's Harry, and Mary, and Larry, and Barry, and Kevin-- 46 00:02:41,578 --> 00:02:45,418 Sorry to interrupt, buddy. Is it too soon to say "buddy"? I don't think so, buddy. 47 00:02:45,498 --> 00:02:48,998 But we're in a rush because today's the day of the big party in the tree! 48 00:02:50,295 --> 00:02:51,495 Party in a tree! 49 00:02:52,755 --> 00:02:55,165 See? There's gonna be big dogs, and little dogs, 50 00:02:55,258 --> 00:02:56,838 and all the balls you can chase. 51 00:02:56,926 --> 00:02:59,636 And a dog cannon! You wanna go? 52 00:02:59,721 --> 00:03:02,811 Mum? Can I go to the party in the tree with Tag? 53 00:03:02,891 --> 00:03:04,481 -Who's Tag? -I'm Tag! 54 00:03:04,559 --> 00:03:06,439 Hi, Tag. I'm Scooch's mum. 55 00:03:06,519 --> 00:03:09,479 You two stay out of trouble, and I'll meet you there. 56 00:03:09,564 --> 00:03:12,484 I built this scooter myself and it has a sidecar. 57 00:03:14,027 --> 00:03:15,737 Ever ride a scooter on the farm? 58 00:03:15,820 --> 00:03:18,660 Nope. Just a tractor. With Kevin. 59 00:03:19,657 --> 00:03:21,447 Does this go fast? 60 00:03:21,534 --> 00:03:23,084 Nah. Not really. 61 00:03:25,705 --> 00:03:29,165 This is way faster than a tractor! 62 00:03:33,671 --> 00:03:38,011 See that really tall tree way in the distance? 63 00:03:38,092 --> 00:03:40,262 Here, use my bone-noculars. 64 00:03:42,180 --> 00:03:44,430 That's where the party in the tree will be! 65 00:03:54,943 --> 00:03:57,323 This is the Pawston Town Center. 66 00:03:57,403 --> 00:03:58,453 Hi, Tag. 67 00:03:58,529 --> 00:04:01,489 Hi, Spike! It's where the action is. 68 00:04:01,574 --> 00:04:02,994 That's the ball store. 69 00:04:04,744 --> 00:04:05,704 Yeah! 70 00:04:05,787 --> 00:04:07,367 We didn't have that on the farm. 71 00:04:07,455 --> 00:04:09,415 That's the doorbell store. 72 00:04:11,292 --> 00:04:12,382 Hey, Paw! 73 00:04:12,460 --> 00:04:13,840 Hey, Tag! 74 00:04:13,920 --> 00:04:16,970 That's my sister, Cheddar Biscuit. She's a clown. 75 00:04:17,048 --> 00:04:18,128 Hey, Cheddar! 76 00:04:18,216 --> 00:04:19,336 Hiya, Tag! 77 00:04:20,426 --> 00:04:22,886 We definitely didn't have that on the farm. 78 00:04:25,306 --> 00:04:27,556 -Why'd we stop? -Look. 79 00:04:31,938 --> 00:04:33,108 Traffic jam. 80 00:04:33,189 --> 00:04:36,069 'Cause there are so many dogs going to the party! 81 00:04:37,443 --> 00:04:39,953 -Hello. -Hello! 82 00:04:40,029 --> 00:04:41,909 Do you like my hat? 83 00:04:42,824 --> 00:04:45,204 Sorry, Lady Lydia. I do not. 84 00:04:45,285 --> 00:04:46,655 And you? 85 00:04:48,121 --> 00:04:50,541 It's OK. You can be honest. 86 00:04:50,623 --> 00:04:54,003 OK. Then, no. I do not like that hat. 87 00:04:54,085 --> 00:04:55,375 Goodbye. 88 00:04:55,461 --> 00:04:57,051 -Goodbye. -Goodbye. 89 00:04:57,130 --> 00:05:00,510 That's Lady Lydia. She has a lot of hats. 90 00:05:03,386 --> 00:05:06,806 We're still not moving. What do we do? 91 00:05:07,015 --> 00:05:10,555 You know, you could just wait. Maybe the traffic will clear up. 92 00:05:10,643 --> 00:05:14,773 But I wanna get Scooch to the party. It's his first day in Pawston! 93 00:05:14,856 --> 00:05:17,776 Welcome to Pawston! I'm Manhole Dog. 94 00:05:17,859 --> 00:05:19,859 Nice to meet you. I like chickens. 95 00:05:19,944 --> 00:05:20,994 Well, that's fun! 96 00:05:21,070 --> 00:05:25,870 Sorry, fellas. But we've gotta go. Luckily, I know a shortcut. 97 00:05:26,701 --> 00:05:28,751 See you at the party, Manhole Dog! 98 00:05:28,828 --> 00:05:29,908 I'll see you there, then! 99 00:05:30,580 --> 00:05:32,620 The Pawston Hedge Maze. 100 00:05:33,958 --> 00:05:35,378 Hold on tight! 101 00:05:36,377 --> 00:05:38,877 A hedge maze? That's the shortcut? 102 00:05:38,963 --> 00:05:42,883 It is to me. I know this maze like the back of my paw. 103 00:05:47,889 --> 00:05:50,889 C'mon, Scooch. We can take this boat to the party. 104 00:05:55,605 --> 00:05:57,435 You're gonna love this party, Scooch! 105 00:05:57,523 --> 00:05:59,823 There's gonna be dancing dogs, and jump-roping dogs, 106 00:05:59,901 --> 00:06:02,821 and cake-eating dogs. And a dog cannon! 107 00:06:02,904 --> 00:06:05,454 That's the second time you've mentioned the dog cannon. 108 00:06:05,531 --> 00:06:07,331 Yeah! Because it's amazing! 109 00:06:07,408 --> 00:06:09,158 We 110 00:06:09,243 --> 00:06:11,043 Like the dog cannon, too 111 00:06:11,120 --> 00:06:12,960 -Oh, yeah -Bow-chica-bow 112 00:06:13,039 --> 00:06:16,459 Hey, Barkapellas. This is my new friend, Scooch Pooch. 113 00:06:16,542 --> 00:06:19,632 -Hi, Tag -And Tag's new friend 114 00:06:19,712 --> 00:06:22,672 -Welcome to Pawston -Pawston, Pawston 115 00:06:24,008 --> 00:06:25,378 You're just in time 116 00:06:25,468 --> 00:06:28,388 You're just in time For the party in a tree 117 00:06:28,471 --> 00:06:29,681 So, stick with us 118 00:06:29,764 --> 00:06:32,814 Stick with us We'll get there easily 119 00:06:32,892 --> 00:06:33,892 We're on our way 120 00:06:33,976 --> 00:06:37,556 -We're on way to the party in a tree -In a tree 121 00:06:37,647 --> 00:06:41,437 And every dog knows That to get to a tree 122 00:06:41,526 --> 00:06:43,896 -You need a boat -Yeah, boat 123 00:06:43,986 --> 00:06:46,026 An unstoppable boat 124 00:06:46,114 --> 00:06:48,124 -You need a boat -Yeah, boat 125 00:06:48,199 --> 00:06:50,029 Nothing can stop this boat-- 126 00:06:54,122 --> 00:06:55,962 A boat backup? 127 00:06:56,040 --> 00:06:58,580 Guess all the boat dogs are going to the party, too. 128 00:07:00,294 --> 00:07:01,384 Hello. 129 00:07:01,462 --> 00:07:02,382 Hello. 130 00:07:02,463 --> 00:07:04,883 And now do you like my hat? 131 00:07:05,967 --> 00:07:07,427 -I do not like that hat. -I do not like that hat. 132 00:07:07,510 --> 00:07:08,390 Sorry. 133 00:07:08,469 --> 00:07:10,929 We're not loving it either 134 00:07:11,013 --> 00:07:12,393 Goodbye. 135 00:07:14,100 --> 00:07:14,930 Goodbye. 136 00:07:15,017 --> 00:07:16,767 Goodbye 137 00:07:17,812 --> 00:07:21,772 We're still not moving. We need a new way to go, dog, go! 138 00:07:22,525 --> 00:07:24,645 And I just found one! 139 00:07:26,112 --> 00:07:28,322 Come on, Scooch. We're taking the blimp. 140 00:07:30,533 --> 00:07:34,003 Wow. It's like a tractor in the sky. 141 00:07:34,078 --> 00:07:35,958 Let's go! 142 00:07:44,046 --> 00:07:47,426 This will get us to the party in no time! 143 00:07:47,508 --> 00:07:49,838 -Hello, again -We're on our way 144 00:07:49,927 --> 00:07:51,297 We're on our way 145 00:07:51,387 --> 00:07:53,597 -To the party in a tree -In a tree 146 00:07:53,681 --> 00:07:57,441 And every dog knows That to get to a tree 147 00:07:57,518 --> 00:07:59,688 -You need a blimp -Yeah, blimp 148 00:07:59,770 --> 00:08:01,770 An unstoppable blimp 149 00:08:01,856 --> 00:08:04,316 -You need a blimp -Yeah, blimp 150 00:08:04,400 --> 00:08:06,240 Oh, nothing can stop this blimp-- 151 00:08:07,987 --> 00:08:10,277 Are you kidding me? 152 00:08:10,364 --> 00:08:12,624 Bumper to bumper blimps? 153 00:08:16,704 --> 00:08:18,464 Should I howl too, or-- 154 00:08:18,539 --> 00:08:21,749 Folks! A lot of dogs are trying to get to this party. 155 00:08:21,834 --> 00:08:24,094 And we'll get you there as soon as we can. 156 00:08:24,170 --> 00:08:26,300 -Oh! Hi, Tag. -Hi, Maw. 157 00:08:26,380 --> 00:08:28,220 Your mum is the blimp pilot? 158 00:08:28,299 --> 00:08:30,969 -This is a lot. -I need to sit down. 159 00:08:31,052 --> 00:08:32,852 No time to sit, Scooch. 160 00:08:32,929 --> 00:08:34,759 Mum, could we get off here? 161 00:08:34,847 --> 00:08:38,597 I wanna get my new friend, Scooch, to this party as soon as possible. 162 00:08:38,684 --> 00:08:41,194 Sweetie, you might get there quicker 163 00:08:41,270 --> 00:08:43,440 if you wait for the blimp to get moving again. 164 00:08:43,523 --> 00:08:44,943 Let me think about it. 165 00:08:45,024 --> 00:08:47,154 Thought about it. We would like to get off here. 166 00:08:47,235 --> 00:08:50,565 All right. Charlie, Rosie, lower the ladder. 167 00:08:51,656 --> 00:08:53,736 Go, dog, go! 168 00:08:53,824 --> 00:08:56,744 But, Tag. Where are we go, dog, going? 169 00:08:56,827 --> 00:08:59,247 To the party in the tree, of course. 170 00:08:59,330 --> 00:09:01,920 But is the tree on top of a mountain? 171 00:09:06,629 --> 00:09:08,589 We're still so far away. 172 00:09:08,673 --> 00:09:10,593 And all the other dogs are there. 173 00:09:10,675 --> 00:09:14,595 The car dogs, the boat dogs, even the blimp dogs. 174 00:09:14,679 --> 00:09:17,679 If we waited, we would have made it to the party. 175 00:09:17,765 --> 00:09:19,595 But now we're gonna miss it. 176 00:09:20,476 --> 00:09:22,596 I'm sorry, new neighbour pal. 177 00:09:22,687 --> 00:09:26,067 Sorry? Tag, do you know what I did today? 178 00:09:26,148 --> 00:09:30,188 I rode on a scooter, I saw circus dogs, I went in a maze, 179 00:09:30,278 --> 00:09:35,988 and took a boat ride, and a blimp ride, and I saw the Barkapellas! 180 00:09:36,075 --> 00:09:39,655 Plus, I made a new friend. You. 181 00:09:39,745 --> 00:09:41,955 Thanks for making me feel so welcome. 182 00:09:42,540 --> 00:09:44,420 Give me a paw, buddy. 183 00:09:46,627 --> 00:09:47,957 Hello, again! 184 00:09:48,045 --> 00:09:51,505 And now , do you like my hat? 185 00:09:51,591 --> 00:09:54,471 Those pinwheels remind me of the windmill on my farm. 186 00:09:59,348 --> 00:10:02,978 Scooch! The pinwheels! That's it! 187 00:10:03,060 --> 00:10:05,900 It sure is! Wait. What? 188 00:10:05,980 --> 00:10:07,270 Yes, what? 189 00:10:07,356 --> 00:10:12,026 I know how to get to the party. Lady Lydia, can I borrow your hat? 190 00:10:12,111 --> 00:10:13,401 You may. 191 00:10:28,794 --> 00:10:30,054 Try this on. 192 00:10:35,801 --> 00:10:38,181 Tag! How did you do that? 193 00:10:38,262 --> 00:10:41,062 Making things go, it's kind of my thing. 194 00:10:41,140 --> 00:10:42,430 Now, jump on, Scooch. 195 00:10:43,559 --> 00:10:46,809 And I even added a confetti blaster thingy. 196 00:10:49,190 --> 00:10:51,900 Do you like my hat? 197 00:10:51,984 --> 00:10:54,704 -Yes! -We really do! 198 00:11:03,245 --> 00:11:04,905 Yeah! 199 00:11:04,997 --> 00:11:06,497 Party in a tree! 200 00:11:12,588 --> 00:11:13,798 Hey, you dogs. 201 00:11:13,881 --> 00:11:15,221 Hey, you made it! 202 00:11:15,299 --> 00:11:17,759 This was definitely worth the wait! 203 00:11:18,010 --> 00:11:21,140 Look, Mum, big dogs, little dogs, 204 00:11:21,222 --> 00:11:23,892 jump-roping dogs, manhole dogs. 205 00:11:23,974 --> 00:11:25,684 Oh, yeah, there's that dog cannon. 206 00:11:25,768 --> 00:11:26,598 Hi, Spike! 207 00:11:28,145 --> 00:11:29,435 Dog cannon! 208 00:11:29,522 --> 00:11:30,482 Bye, Spike. 209 00:11:30,564 --> 00:11:31,864 That was awesome! 210 00:11:31,941 --> 00:11:33,151 I told you, buddy. 211 00:11:33,234 --> 00:11:34,904 Wow, what a town! 212 00:11:35,820 --> 00:11:37,320 Hey, you dogs! 213 00:11:39,657 --> 00:11:42,577 I'd like you all to welcome my new friend, Scooch, 214 00:11:42,660 --> 00:11:44,040 and his mum. The Pooches. 215 00:11:44,120 --> 00:11:45,580 Hi, Pooches! 216 00:11:46,372 --> 00:11:47,752 Hit it, Barkapellas. 217 00:11:47,832 --> 00:11:50,082 -Welcome to Pawston -Pawston, Pawston 218 00:11:50,167 --> 00:11:51,707 And the party in a tree 219 00:11:51,794 --> 00:11:53,344 -Yeah -Welcome to Pawston 220 00:11:53,421 --> 00:11:55,421 Welcome to Pawston 221 00:11:55,506 --> 00:11:57,466 They're gonna like it here. 222 00:11:57,550 --> 00:11:59,720 Welcome to Pawston 223 00:11:59,802 --> 00:12:02,512 -Gonna love it in Pawston -Welcome to Pawston 224 00:12:02,596 --> 00:12:04,346 Dog cannon! 225 00:12:04,432 --> 00:12:06,392 Oh, yeah! 226 00:12:27,288 --> 00:12:29,288 "Ruff Day on the Job." 227 00:12:30,875 --> 00:12:33,035 Scooch's house, here I come. 228 00:12:33,544 --> 00:12:35,384 Scooch's house, here I am. 229 00:12:36,630 --> 00:12:38,670 Scooch! Come on, buddy! 230 00:12:38,757 --> 00:12:39,757 Hiya, Tag. 231 00:12:39,842 --> 00:12:43,182 Hey, pal. Hop in my sidecar and let's go. 232 00:12:43,262 --> 00:12:47,392 I was thinking, maybe we could take my wheels today. 233 00:12:47,475 --> 00:12:49,015 Scooch has wheels? 234 00:12:53,063 --> 00:12:55,483 Scooch has huge wheels. 235 00:12:55,566 --> 00:12:57,986 Yep, it's my tractor from the farm. 236 00:12:58,068 --> 00:13:00,278 Why are the tyres so big? 237 00:13:00,362 --> 00:13:03,702 Dirt roads, my friend, dirt roads. 238 00:13:06,285 --> 00:13:07,155 Hop on. 239 00:13:07,244 --> 00:13:10,164 Well, let's see what this puppy can do! 240 00:13:10,247 --> 00:13:12,247 That's a dog joke. I'm pretty proud of it. 241 00:13:12,333 --> 00:13:14,173 Hold on to your helmet, Tag. 242 00:13:15,169 --> 00:13:16,459 Go, dog, go! 243 00:13:29,058 --> 00:13:33,018 Scooch, does the tractor go any faster? 244 00:13:33,103 --> 00:13:35,653 Nope, but it does have a chicken horn. 245 00:13:39,026 --> 00:13:40,646 That's delightful. 246 00:13:40,736 --> 00:13:45,616 Dirt road up ahead! Let's see what this puppy can do! 247 00:13:45,699 --> 00:13:48,039 Same dog joke, still proud of it. 248 00:13:48,118 --> 00:13:49,868 Excuse me, Mail Dog coming though. 249 00:13:49,954 --> 00:13:52,214 I think that was the new Pawston Mail Dog. 250 00:14:00,506 --> 00:14:03,926 Hello, I'm Tag and this is my pal, Scooch. 251 00:14:04,343 --> 00:14:07,763 Hi, I'm Gerald and I'm hiding in a bush. 252 00:14:07,846 --> 00:14:10,516 We see that. Why are you hiding? 253 00:14:10,599 --> 00:14:12,059 Great question. Well... 254 00:14:12,142 --> 00:14:14,982 I've been trying to deliver this bag of mail ever since I got to town, 255 00:14:15,062 --> 00:14:17,442 but every time I try, I get chased by-- 256 00:14:18,399 --> 00:14:19,569 Dogs! 257 00:14:22,403 --> 00:14:26,873 Yeah, some dogs like to chase Mail Dogs. Never understood why. 258 00:14:28,033 --> 00:14:28,913 Gerald? 259 00:14:29,910 --> 00:14:32,040 Now, I'm hiding in a different bush. 260 00:14:32,121 --> 00:14:34,671 I have three more pieces of mail to deliver today, 261 00:14:35,416 --> 00:14:38,586 but I'll never get to all the houses with those dogs chasing me. 262 00:14:41,130 --> 00:14:42,970 Poor dog. How can we help him? 263 00:14:43,048 --> 00:14:45,798 I know. We can help him deliver the mail. 264 00:14:45,885 --> 00:14:48,005 Oh, really? You'd do that for me? 265 00:14:48,095 --> 00:14:51,715 Of course, this is Pawston. Helping other dogs is what we do. 266 00:14:52,308 --> 00:14:54,098 We can use my tractor. 267 00:14:55,436 --> 00:14:56,766 It has a chicken horn. 268 00:14:58,314 --> 00:14:59,524 That's delightful. 269 00:15:03,736 --> 00:15:06,696 But is this tractor fast enough to outrun those dogs? 270 00:15:06,780 --> 00:15:08,700 No, but it will be. 271 00:15:14,371 --> 00:15:15,921 Welcome to Pawston, Gerald. 272 00:15:15,998 --> 00:15:18,578 I think you'll find we're the friendliest town around. 273 00:15:18,667 --> 00:15:20,997 Yes, everyone seems so nice. 274 00:15:21,086 --> 00:15:22,956 Well, except for those dogs chasing me. 275 00:15:23,047 --> 00:15:25,757 Those chasing-pups will never catch up to you 276 00:15:25,841 --> 00:15:27,551 with these rocket-boosters. 277 00:15:27,635 --> 00:15:30,295 Rocket-boosters? That sounds fast. 278 00:15:30,387 --> 00:15:32,637 Really, really fast. 279 00:15:33,515 --> 00:15:35,345 Tag, do you wanna drive? 280 00:15:36,602 --> 00:15:37,902 I already am. 281 00:15:39,730 --> 00:15:41,270 That's delightful. 282 00:15:41,357 --> 00:15:43,647 Now, let's deliver some mail. 283 00:15:44,693 --> 00:15:46,363 Go, dog-- 284 00:15:46,445 --> 00:15:48,655 Scooch, press that rocket button, please. 285 00:15:51,909 --> 00:15:53,409 Go, dog, go! 286 00:15:57,331 --> 00:15:58,831 We still got it, Marge. 287 00:16:15,015 --> 00:16:17,515 Who's our first mail customer, Gerald? 288 00:16:17,601 --> 00:16:20,561 I have a letter for Lady Lydia. 289 00:16:20,646 --> 00:16:22,106 Oh, I know a shortcut. 290 00:16:23,232 --> 00:16:24,692 You could have warned us! 291 00:16:24,775 --> 00:16:26,435 Sorry, I will next time. 292 00:16:34,410 --> 00:16:36,830 We've got company, furry company. 293 00:16:36,912 --> 00:16:39,922 Let's see 'em try to keep up with the tractor. 294 00:16:39,999 --> 00:16:42,379 Scooch, rocket button. 295 00:16:48,507 --> 00:16:49,967 We lost 'em. 296 00:16:50,050 --> 00:16:51,590 Great driving, Tag! 297 00:16:51,677 --> 00:16:52,847 Thanks, Gerald. 298 00:16:56,807 --> 00:16:58,347 Oh, hello! 299 00:16:58,434 --> 00:16:59,354 -Hello. -Hello. 300 00:16:59,435 --> 00:17:02,685 I'm Gerald, the Mail Dog. Here's your mail, Lady Lydia. 301 00:17:05,858 --> 00:17:07,528 Do you like my new hat? 302 00:17:07,609 --> 00:17:09,109 Not quite. 303 00:17:09,194 --> 00:17:10,744 -Not a fan. -Maybe another? 304 00:17:12,489 --> 00:17:13,569 This one? 305 00:17:13,657 --> 00:17:14,657 -No. -Not that one, either. 306 00:17:16,326 --> 00:17:17,826 -How 'bout this one? -We do not. 307 00:17:17,911 --> 00:17:19,461 -Oh, you must like this one. -No. 308 00:17:19,538 --> 00:17:20,368 -This one. -No. 309 00:17:20,456 --> 00:17:21,326 No? 310 00:17:23,792 --> 00:17:25,632 Do you like this one? 311 00:17:25,711 --> 00:17:27,421 -Yes! -Yes, I do like that hat. 312 00:17:27,504 --> 00:17:28,554 We like that. 313 00:17:28,630 --> 00:17:30,010 So do I! 314 00:17:30,090 --> 00:17:32,720 I like all my hats. Goodbye. 315 00:17:32,801 --> 00:17:33,841 Goodbye. 316 00:17:35,012 --> 00:17:39,102 And that was wonderful mail delivery, Gerald. Welcome to Pawston. 317 00:17:39,183 --> 00:17:41,063 Oh, that was a nice welcome. 318 00:17:41,143 --> 00:17:44,403 See, Gerald? Pawston is a very welcoming place. 319 00:17:45,397 --> 00:17:47,397 Scooch, wanna drive? 320 00:17:48,650 --> 00:17:51,200 That's OK. Maybe later. 321 00:17:51,278 --> 00:17:52,238 OK. 322 00:17:55,657 --> 00:17:58,657 Alrighty. What's the next stop, Gerald? 323 00:17:59,870 --> 00:18:03,330 This one's going to the Ding-Dong Doorbell Store. 324 00:18:03,415 --> 00:18:04,745 That's my dad's store. 325 00:18:08,545 --> 00:18:09,875 That was a shortcut. 326 00:18:09,963 --> 00:18:12,633 You're supposed to warn us before the shortcut. 327 00:18:12,716 --> 00:18:14,676 Oh, right. Sorry. 328 00:18:15,803 --> 00:18:17,223 Tag, look! 329 00:18:19,515 --> 00:18:21,425 They have a motorcycle now?! 330 00:18:27,648 --> 00:18:30,818 They're catching up. Oh, no! 331 00:18:30,901 --> 00:18:33,031 We still have rockets. 332 00:18:33,112 --> 00:18:34,662 Button me, Scooch. 333 00:18:49,711 --> 00:18:50,711 We made it. 334 00:18:54,341 --> 00:18:55,881 But here come the dogs! 335 00:18:55,968 --> 00:18:57,848 Don't worry. I'll keep 'em busy. 336 00:19:00,180 --> 00:19:01,310 Hey, you dogs! 337 00:19:02,516 --> 00:19:03,636 Chase this! 338 00:19:08,647 --> 00:19:10,857 I'm not a very good thrower! 339 00:19:14,444 --> 00:19:17,994 Welcome to the Ding-Dong Doorbell Store. Oh, hi, Tag. 340 00:19:18,073 --> 00:19:20,993 -Hi, Paw. -And you must be the new Mail Dog. 341 00:19:21,076 --> 00:19:24,906 Yep. The name's Gerald. And I have a delivery for Paw Barker. 342 00:19:27,332 --> 00:19:30,042 The new doorbell we ordered. Let's see how it rings. 343 00:19:33,380 --> 00:19:34,630 Like a charm. 344 00:19:34,715 --> 00:19:37,375 Welcome to Pawston, Gerald. Now, did you know 345 00:19:37,467 --> 00:19:40,547 Pawston was discovered almost a hundred years ago 346 00:19:40,637 --> 00:19:42,387 by Chewlysses Droolius Barker... 347 00:19:42,472 --> 00:19:44,062 We've gotta go, Paw, go. 348 00:19:44,808 --> 00:19:45,728 Okey-doke. 349 00:19:46,476 --> 00:19:49,476 Gerald, I'd like you to have this, to welcome you to town. 350 00:19:50,230 --> 00:19:52,440 A doorbell shaped like mail. 351 00:19:55,152 --> 00:19:58,322 You folks are so friendly. Thank you. 352 00:19:58,405 --> 00:19:59,525 Bye, Paw. 353 00:20:00,490 --> 00:20:02,080 I love this job. 354 00:20:07,456 --> 00:20:11,536 Boy, those dogs are fast, but that bone will keep 'em busy. 355 00:20:13,253 --> 00:20:15,013 Not busy enough. 356 00:20:15,088 --> 00:20:17,878 Scooch, nothin' but button. 357 00:20:21,970 --> 00:20:24,600 Gerald, where's the last piece of mail going? 358 00:20:24,681 --> 00:20:28,641 Oh, it's a biggie, and it's going to the top of Mutt Mountain. 359 00:20:28,727 --> 00:20:32,147 OK, we're gonna take a shortcut. Is that a good warning? 360 00:20:32,231 --> 00:20:33,321 That was great. 361 00:20:33,398 --> 00:20:34,688 When's the shortcut? 362 00:20:34,775 --> 00:20:36,605 Right after I tell you this joke. 363 00:20:36,693 --> 00:20:38,823 Why did the chicken cross the road? 364 00:20:38,904 --> 00:20:40,454 -Why? -It was a shortcut! 365 00:20:41,740 --> 00:20:43,200 That's hilarious! 366 00:20:47,204 --> 00:20:51,124 Mutt Mountain, straight ahead. Go, dog-- 367 00:20:53,460 --> 00:20:54,960 That's steep. 368 00:20:55,045 --> 00:20:57,835 Scooch, you think the tractor can make it? 369 00:20:57,923 --> 00:21:00,803 My tractor can handle any dirt road. 370 00:21:01,843 --> 00:21:03,803 Great. You wanna drive? 371 00:21:03,887 --> 00:21:06,057 I already am. 372 00:21:06,139 --> 00:21:07,769 It's button time. 373 00:21:09,726 --> 00:21:10,806 That's the chicken horn. 374 00:21:10,894 --> 00:21:11,904 I got it, Scooch. 375 00:21:13,814 --> 00:21:16,654 Go, dog, go! 376 00:21:34,459 --> 00:21:36,129 We're almost at the top! 377 00:21:40,424 --> 00:21:42,974 OK, this package is for Gerald, the Mail Dog. 378 00:21:43,051 --> 00:21:46,471 Wait, I'm Gerald, the Mail Dog. And that's my house. 379 00:21:48,807 --> 00:21:50,057 And that's a helicopter. 380 00:21:52,269 --> 00:21:55,149 They finally caught me. Oh, no! 381 00:21:56,815 --> 00:21:58,275 We don't wanna catch you. 382 00:21:58,358 --> 00:22:00,358 Oh, you can talk? 383 00:22:00,444 --> 00:22:02,994 We just wanna ask you a question. 384 00:22:04,323 --> 00:22:06,533 Do you enjoy presents? 385 00:22:08,577 --> 00:22:10,787 Yes. Yes, I do, very much. 386 00:22:12,080 --> 00:22:13,420 Then, open the present! 387 00:22:15,834 --> 00:22:16,794 A cake! 388 00:22:16,877 --> 00:22:18,297 Yep, it's from us. 389 00:22:18,378 --> 00:22:20,338 We just wanted to welcome you to Pawston. 390 00:22:22,174 --> 00:22:24,764 You dogs were right, I do love it here! 391 00:22:24,843 --> 00:22:28,853 All day long, dogs have welcomed me and made me feel at home. 392 00:22:28,930 --> 00:22:31,430 I am proud to be your Mail Dog! 393 00:22:31,516 --> 00:22:32,806 Welcome, Gerald! 394 00:22:33,935 --> 00:22:35,265 Happy to have you, Gerald. 395 00:22:36,897 --> 00:22:39,067 That's Kenny. He made the cake.