1
00:00:08,717 --> 00:00:10,927
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:29,988 --> 00:00:34,118
Ei, cachorros! É hoje! Festa na árvore!
3
00:00:34,200 --> 00:00:35,450
Cãovô, acorde!
4
00:00:35,535 --> 00:00:36,945
Biscoito de Cheddar, escove os dentes.
5
00:00:37,037 --> 00:00:39,867
Gilbert, faça o café da manhã.
Bacon e ovos. Ah, guarde os ovos.
6
00:00:39,956 --> 00:00:41,666
Vovó, acorde o Cãovô!
7
00:00:43,376 --> 00:00:46,546
Yip, seja fofo. Paw, dê partida no carro.
8
00:00:46,629 --> 00:00:48,169
Spike, verifique o tempo.
9
00:00:48,256 --> 00:00:50,626
Mãe, ajude a vovó a acordar o Cãovô.
10
00:00:50,717 --> 00:00:52,547
E eu farei o resto!
11
00:00:54,596 --> 00:00:58,516
Acabei de ter um sonho estranho.
Tag estava nos contando sobre uma festa.
12
00:00:58,600 --> 00:01:01,940
Não foi um sonho, foi real!
Vai, cachorro, vai!
13
00:01:03,688 --> 00:01:04,858
Vai, cachorro, vai!
14
00:01:04,939 --> 00:01:05,819
Vocês gostam...
15
00:01:05,899 --> 00:01:07,939
De carros rápidos
Em uma cidade de cachorros?
16
00:01:08,026 --> 00:01:08,896
Vocês gostam...
17
00:01:08,985 --> 00:01:10,985
De amigos rápidos
Sempre dando uma patinha?
18
00:01:11,071 --> 00:01:11,911
Vocês gostam...
19
00:01:11,988 --> 00:01:13,988
De carros, dirigíveis, barcos,
Bicicletas e triciclos
20
00:01:14,074 --> 00:01:15,454
De serem incríveis?
21
00:01:15,533 --> 00:01:17,293
Bem-vindos à Cachorrolândia
22
00:01:17,368 --> 00:01:20,208
Vai, vai, vai, Cachorro, vai!
23
00:01:20,288 --> 00:01:23,328
-Ei, vai...
-Vai, vai, vai, Cachorro, vai!
24
00:01:23,416 --> 00:01:24,666
Queremos mesmo parar?
25
00:01:24,751 --> 00:01:26,211
Não, não, não
26
00:01:26,294 --> 00:01:29,964
Então vai, vai, vai
Vai, Cachorro, vai!
27
00:01:30,048 --> 00:01:31,418
Vai, Cachorro, vai!
28
00:01:33,676 --> 00:01:35,636
BEM-VINDO À CACHORROLÂNDIA
29
00:01:47,440 --> 00:01:49,900
Testando treco de soltar confete.
30
00:01:51,110 --> 00:01:53,280
Treco de soltar confete funcionando bem!
31
00:01:53,363 --> 00:01:54,453
Muito bem.
32
00:01:54,531 --> 00:01:57,241
É para borrifar o Cãovô todas as vezes?
33
00:01:57,325 --> 00:01:59,945
Não, acho que o confete gosta dele, vovó.
34
00:02:00,036 --> 00:02:02,246
Enfim, nos vemos na festa!
35
00:02:03,498 --> 00:02:06,168
Vai, cachorro, vai!
36
00:02:08,336 --> 00:02:10,206
Festa na árvore, aqui vou...
37
00:02:12,882 --> 00:02:16,342
Um cachorro
que eu não conheço? Impossível!
38
00:02:17,011 --> 00:02:19,261
Oi, novo vizinho.
Bem-vindo à Cachorrolândia.
39
00:02:19,347 --> 00:02:21,057
Meu nome é Tag Barker e moro ao lado,
40
00:02:21,141 --> 00:02:23,311
e eu gosto de carros de corrida, lanchas
e aviões a jato...
41
00:02:23,393 --> 00:02:25,233
Espere. Você me disse seu nome?
42
00:02:25,311 --> 00:02:27,901
Scoochi Poochi. Eu gosto de galinhas.
43
00:02:27,981 --> 00:02:29,861
Prazer em conhecê-lo, Scoochi Poochi.
44
00:02:29,941 --> 00:02:31,901
Minha mãe e eu acabamos de nos mudar
para Cachorrolândia.
45
00:02:31,985 --> 00:02:36,275
Não conhecemos ninguém aqui,
mas conhecemos muitas galinhas legais.
46
00:02:36,364 --> 00:02:41,494
Tem Harry, e Mary, e Larry,
e Barry, e Kevin...
47
00:02:41,578 --> 00:02:45,418
Desculpe interromper, amigo. É muito cedo
para dizer "amigo"? Acho que não, amigo.
48
00:02:45,498 --> 00:02:48,998
Mas estamos com pressa, porque hoje
é o dia da grande festa na árvore!
49
00:02:50,295 --> 00:02:51,495
Festa na árvore!
50
00:02:52,755 --> 00:02:55,165
Viu? Vai ter cachorros grandes
e cachorros pequenos,
51
00:02:55,258 --> 00:02:56,838
e todas as bolas que conseguir ir atrás.
52
00:02:56,926 --> 00:02:59,636
E um canhão canino! Você quer ir?
53
00:02:59,721 --> 00:03:02,811
Mãe? Posso ir à festa na árvore com a Tag?
54
00:03:02,891 --> 00:03:04,481
-Quem é Tag?
-Eu sou Tag!
55
00:03:04,559 --> 00:03:06,439
Olá, Tag. Sou a mãe do Scoochi.
56
00:03:06,519 --> 00:03:09,479
Fiquem longe de problemas
e eu os encontrarei lá.
57
00:03:09,564 --> 00:03:12,484
Eu mesma construí esta scooter
e ela tem um sidecar.
58
00:03:14,027 --> 00:03:15,737
Você já andou de scooter na fazenda?
59
00:03:15,820 --> 00:03:18,660
Não. Apenas em trator. Com Kevin.
60
00:03:19,657 --> 00:03:21,447
Isso é rápido?
61
00:03:21,534 --> 00:03:23,084
Não. Não muito.
62
00:03:25,705 --> 00:03:29,165
Isso é muito mais rápido que um trator!
63
00:03:33,671 --> 00:03:38,011
Vê aquela árvore muito alta ao longe?
64
00:03:38,092 --> 00:03:40,262
Aqui, use meu binóculosso.
65
00:03:42,180 --> 00:03:44,430
É onde vai ser a festa na árvore!
66
00:03:54,943 --> 00:03:57,323
Este é o centro de Cachorrolândia.
67
00:03:57,403 --> 00:03:58,453
Oi, Tag.
68
00:03:58,529 --> 00:04:01,489
Oi, Spike! É onde está a ação.
69
00:04:01,574 --> 00:04:02,994
Esta é a loja de bolas.
70
00:04:04,744 --> 00:04:05,704
Oba!
71
00:04:05,787 --> 00:04:07,367
Não tínhamos isso na fazenda.
72
00:04:07,455 --> 00:04:09,415
Esta é a loja de cãopainhas.
73
00:04:11,292 --> 00:04:12,212
Oi, Paw!
74
00:04:12,293 --> 00:04:13,843
Oi, Tag!
75
00:04:13,920 --> 00:04:16,970
Essa é minha irmã, Biscoito de Cheddar.
Ela é uma palhaça.
76
00:04:17,048 --> 00:04:18,128
Oi, Cheddar!
77
00:04:18,216 --> 00:04:19,336
Olá, Tag!
78
00:04:20,426 --> 00:04:22,886
Definitivamente não tínhamos isso
na fazenda.
79
00:04:25,306 --> 00:04:27,556
-Por que paramos?
-Veja.
80
00:04:31,938 --> 00:04:33,108
Engarrafamento.
81
00:04:33,189 --> 00:04:36,069
Porque há muitos cachorros
indo para a festa!
82
00:04:37,443 --> 00:04:39,953
-Olá.
-Olá!
83
00:04:40,029 --> 00:04:41,909
Você gostou do meu chapéu?
84
00:04:42,824 --> 00:04:45,204
Sinto muito, Lady Lydia. Não gostei.
85
00:04:45,285 --> 00:04:46,655
E você?
86
00:04:48,121 --> 00:04:50,541
Tudo bem. Você pode ser sincero.
87
00:04:50,623 --> 00:04:54,003
Certo. Então, não.
Eu não gostei desse chapéu.
88
00:04:54,085 --> 00:04:55,375
Adeus.
89
00:04:55,461 --> 00:04:57,051
Adeus.
90
00:04:57,130 --> 00:05:00,510
Aquela é a Lady Lydia.
Ela tem muitos chapéus.
91
00:05:03,386 --> 00:05:06,806
Ainda não estamos nos movendo.
O que vamos fazer?
92
00:05:07,015 --> 00:05:10,555
Sabe, vocês poderiam apenas esperar.
Talvez o tráfego diminua.
93
00:05:10,643 --> 00:05:14,773
Mas quero levar o Scoochi para a festa.
É o primeiro dia dele em Cachorrolândia!
94
00:05:14,856 --> 00:05:17,776
Bem-vindo à Cachorrolândia!
Sou o Cão de bueiro.
95
00:05:17,859 --> 00:05:19,859
Prazer em conhecê-lo.
Eu gosto de galinhas.
96
00:05:19,944 --> 00:05:20,994
Bom, isso é divertido!
97
00:05:21,070 --> 00:05:25,870
Desculpe, pessoal. Mas temos que ir.
Felizmente, conheço um atalho.
98
00:05:26,701 --> 00:05:28,751
Vejo você na festa, Cão de bueiro!
99
00:05:28,828 --> 00:05:29,908
Vejo vocês lá, então!
100
00:05:30,580 --> 00:05:32,620
O Labirinto de Cercas da Cachorrolândia.
101
00:05:33,958 --> 00:05:35,378
Segure firme!
102
00:05:36,377 --> 00:05:38,877
Um labirinto de cercas? Esse é o atalho?
103
00:05:38,963 --> 00:05:42,883
Para mim, é. Eu conheço esse labirinto
como a palma da minha pata.
104
00:05:47,889 --> 00:05:50,889
Vamos, Scoochi.
Podemos pegar este barco para ir à festa.
105
00:05:55,605 --> 00:05:57,435
Você vai adorar a festa, Scoochi!
106
00:05:57,523 --> 00:05:59,823
Haverá cães dançarinos,
cães que pulam cordas
107
00:05:59,901 --> 00:06:02,821
e cães comedores de bolo.
E um canhão canino!
108
00:06:02,904 --> 00:06:05,454
É a segunda vez
que você menciona o canhão canino.
109
00:06:05,531 --> 00:06:07,331
É! Porque é incrível!
110
00:06:07,408 --> 00:06:09,158
Nós
111
00:06:09,243 --> 00:06:11,043
Também gostamos do canhão canino
112
00:06:11,120 --> 00:06:12,960
-Pode crer
-Bau-chica-bau
113
00:06:13,039 --> 00:06:16,459
Oi, Barkapellas.
Este é meu novo amigo, Scoochi Poochi.
114
00:06:16,542 --> 00:06:19,632
-Oi, Tag
-E novo amigo da Tag
115
00:06:19,712 --> 00:06:22,672
-Bem-vindo à Cachorrolândia
-Cachorrolândia, Cachorrolândia
116
00:06:24,008 --> 00:06:25,378
Você chegou bem a tempo
117
00:06:25,468 --> 00:06:28,388
Você chegou bem a tempo
Para a festa na árvore
118
00:06:28,471 --> 00:06:29,681
Então, fique conosco
119
00:06:29,764 --> 00:06:32,814
Fique conosco
Vamos chegar lá facilmente
120
00:06:32,892 --> 00:06:33,892
Estamos a caminho
121
00:06:33,976 --> 00:06:37,556
-Estamos a caminho da festa na árvore
-Na árvore
122
00:06:37,647 --> 00:06:41,437
E todo cachorro sabe
Que para chegar a uma árvore
123
00:06:41,526 --> 00:06:43,896
-Precisa de um barco
-Sim, barco
124
00:06:43,986 --> 00:06:46,026
Um barco imparável
125
00:06:46,114 --> 00:06:48,124
-Precisa de um barco
-Sim, barco
126
00:06:48,199 --> 00:06:50,029
Nada pode parar este barco...
127
00:06:54,122 --> 00:06:55,962
Um congestionamento de barcos?
128
00:06:56,040 --> 00:06:58,580
Acho que todos os cachorros de barco
também estão indo para a festa.
129
00:07:00,294 --> 00:07:01,384
Olá.
130
00:07:01,462 --> 00:07:02,382
Olá.
131
00:07:02,463 --> 00:07:04,883
E agora vocês gostaram do meu chapéu?
132
00:07:05,967 --> 00:07:08,297
-Não gostei desse chapéu.
-Desculpe.
133
00:07:08,386 --> 00:07:10,926
Nós também não estamos adorando
134
00:07:11,013 --> 00:07:12,393
Até logo.
135
00:07:14,100 --> 00:07:14,930
-Até logo.
-Até logo.
136
00:07:15,017 --> 00:07:16,937
Até logo
137
00:07:17,812 --> 00:07:21,772
Ainda não estamos nos movendo. Precisamos
de um novo jeito de vai, cachorro, vai!
138
00:07:22,525 --> 00:07:24,645
E eu acabei de encontrar um!
139
00:07:26,112 --> 00:07:28,322
Vamos, Scoochi. Vamos pegar o dirigível.
140
00:07:30,533 --> 00:07:34,003
Uau. É como um trator no céu.
141
00:07:34,078 --> 00:07:35,958
Vamos!
142
00:07:44,046 --> 00:07:47,426
Ele nos levará à festa rapidinho!
143
00:07:47,508 --> 00:07:49,838
-Olá, de novo
-Estamos a caminho
144
00:07:49,927 --> 00:07:51,297
Estamos a caminho
145
00:07:51,387 --> 00:07:53,597
-Da festa na árvore
-Na árvore
146
00:07:53,681 --> 00:07:57,441
E todo cachorro sabe
Que para chegar a uma árvore
147
00:07:57,518 --> 00:07:59,688
-Precisa de um dirigível
-Sim, dirigível
148
00:07:59,770 --> 00:08:01,770
Um dirigível imparável
149
00:08:01,856 --> 00:08:04,316
-Precisa de um dirigível
-Sim, dirigível
150
00:08:04,400 --> 00:08:06,240
Nada pode parar este dirigível...
151
00:08:06,319 --> 00:08:07,899
Opa!
152
00:08:07,987 --> 00:08:10,277
Está brincando comigo?
153
00:08:10,364 --> 00:08:12,624
Engarrafamento de dirigíveis?
154
00:08:16,704 --> 00:08:18,294
Devo uivar também, ou...
155
00:08:18,372 --> 00:08:21,752
Pessoal! Muitos cachorros
estão tentando chegar a esta festa.
156
00:08:21,834 --> 00:08:24,094
E vamos levá-los até lá
assim que pudermos.
157
00:08:24,170 --> 00:08:26,300
-Ah! Olá, Tag.
-Oi, Mãe.
158
00:08:26,380 --> 00:08:28,220
Sua mãe é o piloto de dirigível?
159
00:08:28,299 --> 00:08:30,969
-Isso é demais.
-Preciso me sentar.
160
00:08:31,052 --> 00:08:32,852
Não dá tempo de se sentar, Scoochi.
161
00:08:32,929 --> 00:08:34,759
Mãe, podemos descer aqui?
162
00:08:34,847 --> 00:08:38,597
Quero levar meu novo amigo Scoochi
a esta festa, o mais rápido possível.
163
00:08:38,684 --> 00:08:41,194
Querida, você pode chegar lá mais rápido
164
00:08:41,270 --> 00:08:43,440
se esperar o balão voltar a se mover.
165
00:08:43,523 --> 00:08:44,943
Deixe-me pensar sobre isso.
166
00:08:45,024 --> 00:08:47,154
Pensei sobre isso.
Gostaríamos de descer aqui.
167
00:08:47,235 --> 00:08:50,565
Está bem. Charlie, Rosie, baixem a escada.
168
00:08:51,656 --> 00:08:53,736
Vai, cachorro, vai!
169
00:08:53,824 --> 00:08:56,744
Mas, Tag.
Para onde vamos, cachorro, vamos?
170
00:08:56,827 --> 00:08:59,247
Para a festa na árvore, é claro.
171
00:08:59,330 --> 00:09:01,920
Mas a árvore fica no topo de uma montanha?
172
00:09:06,629 --> 00:09:08,589
Ainda estamos muito longe.
173
00:09:08,673 --> 00:09:10,593
E todos os outros cães já estão lá.
174
00:09:10,675 --> 00:09:14,595
Os cães dos carros, os cães dos barcos,
até os cães dos dirigíveis.
175
00:09:14,679 --> 00:09:17,679
Se tivéssemos esperado,
teríamos chegado à festa.
176
00:09:17,765 --> 00:09:19,595
Mas agora vamos perder a festa.
177
00:09:20,476 --> 00:09:22,596
Desculpe, novo amigo vizinho.
178
00:09:22,687 --> 00:09:26,067
Desculpar? Tag, sabe o que eu fiz hoje?
179
00:09:26,148 --> 00:09:30,188
Andei de scooter, vi cachorros de circo,
entrei em um labirinto,
180
00:09:30,278 --> 00:09:35,988
e dei um passeio de barco e de dirigível,
e vi os Barkapellas!
181
00:09:36,075 --> 00:09:39,655
Além disso, fiz uma nova amiga. Você.
182
00:09:39,745 --> 00:09:41,955
Obrigado por me fazer sentir
tão bem-vindo.
183
00:09:42,540 --> 00:09:44,420
Me dá uma pata, amigo.
184
00:09:46,627 --> 00:09:47,957
Olá de novo!
185
00:09:48,045 --> 00:09:51,505
E agora, vocês gostam do meu chapéu?
186
00:09:51,591 --> 00:09:54,471
Esses cata-ventos me lembram
o moinho de vento da minha fazenda.
187
00:09:59,348 --> 00:10:02,978
Scoochi! Os cata-ventos! É isso!
188
00:10:03,060 --> 00:10:05,900
Com certeza é! Espere. O quê?
189
00:10:05,980 --> 00:10:07,270
Sim, o quê?
190
00:10:07,356 --> 00:10:12,026
Eu sei como chegar à festa.
Lady Lydia, pode me emprestar seu chapéu?
191
00:10:12,111 --> 00:10:13,401
Posso.
192
00:10:28,794 --> 00:10:30,054
Experimente este.
193
00:10:35,801 --> 00:10:38,181
Tag! Como você fez isso?
194
00:10:38,262 --> 00:10:41,062
Fazer as coisas andarem, é a minha praia.
195
00:10:41,140 --> 00:10:42,430
Agora, suba aí, Scoochi.
196
00:10:43,559 --> 00:10:46,809
E eu até coloquei
um treco de soltar confete.
197
00:10:49,190 --> 00:10:51,900
Vocês gostaram do meu chapéu?
198
00:10:51,984 --> 00:10:54,704
-Sim!
-Gostamos muito!
199
00:11:03,245 --> 00:11:04,905
Isso!
200
00:11:04,997 --> 00:11:06,497
Festa na árvore!
201
00:11:12,588 --> 00:11:13,798
Oi, cachorros.
202
00:11:13,881 --> 00:11:15,221
Ei, você conseguiu!
203
00:11:15,299 --> 00:11:17,759
Com certeza, valeu a pena esperar!
204
00:11:18,010 --> 00:11:21,140
Olhe, mãe, cachorros grandes,
cachorros pequenos,
205
00:11:21,222 --> 00:11:23,892
cães que pulam corda, cães de bueiro.
206
00:11:23,974 --> 00:11:25,684
Ah, é. Lá está o canhão canino.
207
00:11:25,768 --> 00:11:26,598
Oi, Spike!
208
00:11:28,145 --> 00:11:29,435
Canhão canino!
209
00:11:29,522 --> 00:11:30,482
Tchau, Spike.
210
00:11:30,564 --> 00:11:31,864
Isso foi incrível!
211
00:11:31,941 --> 00:11:33,151
Eu te disse, amigo.
212
00:11:33,234 --> 00:11:34,904
Uau, que cidade!
213
00:11:35,820 --> 00:11:37,320
Ei, cachorros!
214
00:11:39,657 --> 00:11:42,577
Eu gostaria que todos dessem
as boas-vindas ao meu novo amigo, Scoochi,
215
00:11:42,660 --> 00:11:44,040
e à mãe dele. Os Poochi.
216
00:11:44,120 --> 00:11:45,580
Oi, Poochi!
217
00:11:46,372 --> 00:11:47,752
Manda ver, Barkapellas.
218
00:11:47,832 --> 00:11:50,082
-Bem-vindos à Cachorrolândia
-Cachorrolândia, Cachorrolândia
219
00:11:50,167 --> 00:11:51,707
E à festa na árvore
220
00:11:51,794 --> 00:11:53,344
-Sim
-Bem-vindos à Cachorrolândia
221
00:11:53,421 --> 00:11:55,421
Bem-vindos à Cachorrolândia
222
00:11:55,506 --> 00:11:57,466
Eles vão gostar daqui.
223
00:11:57,550 --> 00:11:59,720
Bem-vindos à Cachorrolândia
224
00:11:59,802 --> 00:12:02,512
-Vão adorar Cachorrolândia
-Bem-vindos à Cachorrolândia
225
00:12:02,596 --> 00:12:04,346
Canhão canino!
226
00:12:04,432 --> 00:12:06,392
É isso aí!
227
00:12:27,288 --> 00:12:29,288
UM DIA DIFÍCIL NO TRABALHO
228
00:12:30,875 --> 00:12:33,035
Casa do Scoochi, aí vou eu.
229
00:12:33,544 --> 00:12:35,384
Casa do Scoochi, aqui estou.
230
00:12:36,630 --> 00:12:38,670
Scoochi! Vamos, amigo!
231
00:12:38,757 --> 00:12:39,757
Olá, Tag.
232
00:12:39,842 --> 00:12:43,182
Oi, amigo. Pule no meu sidecar
e vamos embora.
233
00:12:43,262 --> 00:12:47,392
Eu estava pensando,
talvez pudéssemos usar minhas rodas hoje.
234
00:12:47,475 --> 00:12:49,015
Scoochi tem rodas?
235
00:12:53,063 --> 00:12:55,483
Scoochi tem rodas enormes.
236
00:12:55,566 --> 00:12:57,986
Sim, é o meu trator da fazenda.
237
00:12:58,068 --> 00:13:00,278
Por que os pneus são tão grandes?
238
00:13:00,362 --> 00:13:03,702
Estradas de terra, minha amiga,
estradas de terra.
239
00:13:06,285 --> 00:13:07,155
Suba.
240
00:13:07,244 --> 00:13:10,164
Bom, vamos ver
o que esse filhote pode fazer!
241
00:13:10,247 --> 00:13:12,247
É uma piada de cachorro.
Tenho muito orgulho dela.
242
00:13:12,333 --> 00:13:14,173
Segure seu capacete, Tag.
243
00:13:15,169 --> 00:13:16,459
Vai, cachorro, vai!
244
00:13:29,058 --> 00:13:33,018
Scoochi, o trator anda mais rápido?
245
00:13:33,103 --> 00:13:35,653
Não, mas tem uma buzina de galinha.
246
00:13:39,026 --> 00:13:40,646
Isso é adorável.
247
00:13:40,736 --> 00:13:45,616
Estrada de terra à frente!
Vamos ver o que esse filhote pode fazer!
248
00:13:45,699 --> 00:13:48,039
A mesma piada de cachorro,
ainda orgulhosa dela.
249
00:13:48,118 --> 00:13:49,868
Com licença, carteirocão passando.
250
00:13:49,954 --> 00:13:52,214
Acho que era
o novo carteirocão de Cachorrolândia.
251
00:14:00,506 --> 00:14:03,926
Olá, sou a Tag e este é meu amigo Scoochi.
252
00:14:04,343 --> 00:14:07,763
Olá, sou o Geraldão
e estou escondido em um arbusto.
253
00:14:07,846 --> 00:14:10,516
Estamos vendo.
Por que você está se escondendo?
254
00:14:10,599 --> 00:14:12,059
Ótima pergunta. Bem...
255
00:14:12,142 --> 00:14:14,982
Tento entregar esta bolsa de cartas
desde que cheguei à cidade,
256
00:14:15,062 --> 00:14:17,442
mas toda vez que tento,
sou perseguido por...
257
00:14:18,399 --> 00:14:19,569
Cachorros!
258
00:14:22,403 --> 00:14:26,873
É, alguns cães gostam de perseguir
carteirocães. Nunca entendi o porquê.
259
00:14:28,033 --> 00:14:28,913
Geraldão?
260
00:14:29,910 --> 00:14:32,040
Agora estou me escondendo
em um arbusto diferente.
261
00:14:32,121 --> 00:14:34,671
Tenho mais três correspondências
para entregar hoje,
262
00:14:35,416 --> 00:14:38,586
mas nunca vou chegar a todas as casas
com aqueles cachorros me perseguindo.
263
00:14:41,130 --> 00:14:42,970
Pobre cão. Como podemos ajudá-lo?
264
00:14:43,048 --> 00:14:45,798
Eu sei. Podemos ajudá-lo
a entregar a correspondência.
265
00:14:45,885 --> 00:14:48,005
Sério? Vocês fariam isso por mim?
266
00:14:48,095 --> 00:14:51,715
Claro, aqui é Cachorrolândia.
Ajudar outros cães é o que fazemos.
267
00:14:52,308 --> 00:14:54,098
Podemos usar meu trator.
268
00:14:55,436 --> 00:14:56,766
Tem buzina de galinha.
269
00:14:58,314 --> 00:14:59,524
Isso é adorável.
270
00:15:03,736 --> 00:15:06,696
Mas este trator é rápido o suficiente
para despistar aqueles cães?
271
00:15:06,780 --> 00:15:08,700
Não, mas será.
272
00:15:14,371 --> 00:15:15,921
Bem-vindo à Cachorrolândia, Geraldão.
273
00:15:15,998 --> 00:15:18,578
Acho que você descobrirá que somos
a cidade mais amigável que existe.
274
00:15:18,667 --> 00:15:20,997
Sim, todo mundo parece tão legal.
275
00:15:21,086 --> 00:15:22,956
Exceto pelos cachorros
que estão me perseguindo.
276
00:15:23,047 --> 00:15:25,757
Aqueles cachorros perseguidores
nunca vão te alcançar
277
00:15:25,841 --> 00:15:27,551
com esses propulsores de foguetes.
278
00:15:27,635 --> 00:15:30,295
Propulsores de foguetes? Parecem velozes.
279
00:15:30,387 --> 00:15:32,637
Muito, muito velozes.
280
00:15:33,515 --> 00:15:35,345
Tag, você quer dirigir?
281
00:15:36,602 --> 00:15:37,902
Eu já estou dirigindo.
282
00:15:39,730 --> 00:15:41,270
Isso é adorável.
283
00:15:41,357 --> 00:15:43,647
Agora, vamos entregar
umas correspondências.
284
00:15:44,693 --> 00:15:46,363
Vai, cachorro...
285
00:15:46,445 --> 00:15:48,655
Scoochi, aperte o botão do foguete,
por favor.
286
00:15:51,909 --> 00:15:53,409
Vai, cachorro, vai!
287
00:15:57,331 --> 00:15:58,831
Ainda mandamos ver, Marge.
288
00:16:15,015 --> 00:16:17,515
Quem é nosso primeiro cliente, Geraldão?
289
00:16:17,601 --> 00:16:20,561
Tenho uma carta para Lady Lydia.
290
00:16:20,646 --> 00:16:22,106
Ah, eu conheço um atalho.
291
00:16:23,232 --> 00:16:24,692
Você poderia ter nos avisado!
292
00:16:24,775 --> 00:16:26,435
Desculpe, da próxima vez eu aviso.
293
00:16:34,410 --> 00:16:36,830
Temos companhia, companhia peluda.
294
00:16:36,912 --> 00:16:39,922
Vamos ver se tentam acompanhar o trator.
295
00:16:39,999 --> 00:16:42,379
Scoochi, botão do foguete.
296
00:16:48,507 --> 00:16:49,967
Fomos mais rápidos que eles.
297
00:16:50,050 --> 00:16:51,590
Dirige muito bem, Tag!
298
00:16:51,677 --> 00:16:52,847
Obrigada, Geraldão.
299
00:16:56,807 --> 00:16:58,347
Ah, olá!
300
00:16:58,434 --> 00:16:59,354
Olá.
301
00:16:59,435 --> 00:17:02,685
Sou Geraldão, o carteirocão.
Aqui está sua correspondência, Lady Lydia.
302
00:17:05,858 --> 00:17:07,528
Vocês gostaram do meu novo chapéu?
303
00:17:07,609 --> 00:17:09,109
Não muito.
304
00:17:09,194 --> 00:17:10,744
-Não gostei muito.
-Talvez outro?
305
00:17:12,489 --> 00:17:13,569
Este?
306
00:17:13,657 --> 00:17:14,657
-Não.
-Esse também não.
307
00:17:16,326 --> 00:17:17,826
-Que tal este aqui?
-Não gostamos.
308
00:17:17,911 --> 00:17:19,461
-Ah, vocês vão gostar deste.
-Não.
309
00:17:19,538 --> 00:17:20,368
-Este.
-Não.
310
00:17:20,456 --> 00:17:21,326
Não?
311
00:17:23,792 --> 00:17:25,632
Vocês gostaram deste?
312
00:17:25,711 --> 00:17:27,421
-Sim!
-Sim, gostei desse chapéu.
313
00:17:27,504 --> 00:17:28,554
Nós gostamos deste.
314
00:17:28,630 --> 00:17:30,010
Eu também!
315
00:17:30,090 --> 00:17:32,720
Gosto de todos os meus chapéus. Até logo.
316
00:17:32,801 --> 00:17:33,841
Até logo.
317
00:17:35,012 --> 00:17:39,102
E foi uma entrega maravilhosa, Geraldão.
Bem-vindo à Cachorrolândia.
318
00:17:39,183 --> 00:17:41,063
Foi uma boa recepção.
319
00:17:41,143 --> 00:17:44,403
Viu, Geraldão?
Cachorrolândia é um lugar muito acolhedor.
320
00:17:45,397 --> 00:17:47,397
Scoochi, quer dirigir?
321
00:17:48,650 --> 00:17:51,200
Tudo bem. Talvez mais tarde.
322
00:17:51,278 --> 00:17:52,238
Está bem.
323
00:17:55,657 --> 00:17:58,657
Muito bem.
Qual é a próxima parada, Geraldão?
324
00:17:59,870 --> 00:18:03,330
Esta vai
para a loja de Cãopainhas Ding-Dong.
325
00:18:03,415 --> 00:18:04,745
É a loja do meu pai.
326
00:18:08,545 --> 00:18:09,875
Isso foi um atalho.
327
00:18:09,963 --> 00:18:12,633
Você deveria nos avisar antes do atalho.
328
00:18:12,716 --> 00:18:14,676
Ah, é. Desculpe.
329
00:18:15,803 --> 00:18:17,223
Tag, olhe!
330
00:18:19,515 --> 00:18:21,425
Eles têm uma motocicleta agora?
331
00:18:27,648 --> 00:18:30,818
Eles estão se aproximando. Essa não!
332
00:18:30,901 --> 00:18:33,031
Ainda temos os foguetes.
333
00:18:33,112 --> 00:18:34,662
Aperte o botão, Scoochi.
334
00:18:49,711 --> 00:18:50,711
Conseguimos.
335
00:18:54,341 --> 00:18:55,881
Mas aí vêm os cachorros!
336
00:18:55,968 --> 00:18:57,848
Não se preocupe. Vou mantê-los ocupados.
337
00:19:00,180 --> 00:19:01,310
Oi, cachorros!
338
00:19:02,516 --> 00:19:03,636
Persigam isso!
339
00:19:08,647 --> 00:19:10,857
Não sei jogar muito bem!
340
00:19:14,444 --> 00:19:17,994
Bem-vindo à loja de Cãopainhas Ding-Dong.
Oi, Tag.
341
00:19:18,073 --> 00:19:20,993
-Oi, Paw.
-E você deve ser o novo carteirocão.
342
00:19:21,076 --> 00:19:24,906
Sim. Meu nome é Geraldão.
E eu tenho uma entrega para Paw Patas.
343
00:19:27,332 --> 00:19:30,042
A nova campainha que pedimos.
Vamos ver como soa.
344
00:19:33,380 --> 00:19:34,630
Às mil maravilhas.
345
00:19:34,715 --> 00:19:37,375
Bem-vindo à Cachorrolândia, Geraldão.
Agora, você sabia
346
00:19:37,467 --> 00:19:40,547
que Cachorrolândia foi descoberta
há quase cem anos
347
00:19:40,637 --> 00:19:42,387
por Cachorrus Álvares Patas...
348
00:19:42,472 --> 00:19:44,062
Temos que ir, Paw, ir.
349
00:19:44,808 --> 00:19:45,728
Certinho.
350
00:19:46,476 --> 00:19:49,476
Geraldão, gostaria que ficasse com isto,
para dar-lhe as boas-vindas à cidade.
351
00:19:50,355 --> 00:19:52,435
Uma campainha em forma de envelope.
352
00:19:55,152 --> 00:19:58,322
Vocês são tão amigáveis. Obrigado.
353
00:19:58,405 --> 00:19:59,525
Tchau, Paw.
354
00:20:00,490 --> 00:20:02,240
Eu amo esse emprego.
355
00:20:07,456 --> 00:20:11,536
Nossa, esses cães são rápidos,
mas esse osso vai mantê-los ocupados.
356
00:20:13,253 --> 00:20:15,013
Não ocupados o suficiente.
357
00:20:15,088 --> 00:20:17,878
Scoochi, nada além do botão.
358
00:20:21,970 --> 00:20:24,600
Geraldão, para onde vai
a última correspondência?
359
00:20:24,681 --> 00:20:28,641
Ah, é importante e vai
para o topo da Montanha Vira-lata.
360
00:20:28,727 --> 00:20:32,147
Certo vamos pegar um atalho.
É um bom aviso?
361
00:20:32,231 --> 00:20:33,321
Foi ótimo.
362
00:20:33,398 --> 00:20:34,688
Quando é o atalho?
363
00:20:34,775 --> 00:20:36,605
Logo depois de eu contar esta piada.
364
00:20:36,693 --> 00:20:38,823
Por que a galinha atravessou a estrada?
365
00:20:38,904 --> 00:20:40,454
-Por quê?
-Foi um atalho!
366
00:20:41,740 --> 00:20:43,200
Isso é hilário!
367
00:20:47,204 --> 00:20:51,124
Montanha Vira-lata, bem à frente.
Vai, cachorro...
368
00:20:53,460 --> 00:20:54,960
Isso é íngreme.
369
00:20:55,045 --> 00:20:57,835
Scoochi, você acha que o trator
consegue subir?
370
00:20:57,923 --> 00:21:00,803
Meu trator aguenta
qualquer estrada de terra.
371
00:21:01,843 --> 00:21:03,803
Ótimo. Você quer dirigir?
372
00:21:03,887 --> 00:21:06,057
Eu já estou dirigindo.
373
00:21:06,139 --> 00:21:07,769
É hora do botão.
374
00:21:09,726 --> 00:21:10,806
Esta é a buzina de galinha.
375
00:21:10,894 --> 00:21:11,904
Pode deixar, Scoochi.
376
00:21:13,814 --> 00:21:16,654
Vai, cachorro, vai!
377
00:21:34,459 --> 00:21:36,129
Estamos quase no topo!
378
00:21:40,424 --> 00:21:42,974
Certo, este pacote
é para Geraldão, carteirocão.
379
00:21:43,051 --> 00:21:46,471
Espere, eu sou Geraldão, o carteirocão.
E essa é minha casa.
380
00:21:48,807 --> 00:21:50,057
E aquilo é um helicóptero.
381
00:21:52,269 --> 00:21:55,149
Eles finalmente me pegaram. Essa não!
382
00:21:56,815 --> 00:21:58,275
Nós não queremos pegar você.
383
00:21:58,358 --> 00:22:00,358
Vocês sabem falar?
384
00:22:00,444 --> 00:22:02,994
Só queremos fazer uma pergunta.
385
00:22:04,323 --> 00:22:06,533
Você gosta de presentes?
386
00:22:08,577 --> 00:22:10,787
Sim. Eu gosto muito.
387
00:22:12,080 --> 00:22:13,420
Então, abra o presente!
388
00:22:15,751 --> 00:22:16,791
Um bolo!
389
00:22:16,877 --> 00:22:18,297
Sim, fomos nós que mandamos.
390
00:22:18,378 --> 00:22:20,338
Só queríamos dar
as boas-vindas à Cachorrolândia a você.
391
00:22:22,174 --> 00:22:24,764
Vocês, cachorros, tinham razão.
Eu adoro isso aqui!
392
00:22:24,843 --> 00:22:28,853
O dia todo, os cães me acolheram
e me fizeram sentir em casa.
393
00:22:28,930 --> 00:22:31,430
Tenho orgulho de ser seu carteirocão!
394
00:22:31,516 --> 00:22:32,806
Bem-vindo, Geraldão!
395
00:22:33,935 --> 00:22:35,265
Feliz por ter você aqui, Geraldão.
396
00:22:36,897 --> 00:22:39,067
Esse é o Kenny. Ele fez o bolo.
397
00:23:08,386 --> 00:23:10,386
Legendas: Tamara Belmont