1 00:00:22,814 --> 00:00:23,815 Bånn gass, hund! 2 00:00:23,899 --> 00:00:24,900 Liker du… 3 00:00:24,983 --> 00:00:27,027 En by med hunder, som raser av sted? 4 00:00:27,110 --> 00:00:28,070 Liker du… 5 00:00:28,153 --> 00:00:30,030 Raske venner, som vil ta deg med? 6 00:00:30,113 --> 00:00:31,114 Liker du… 7 00:00:31,198 --> 00:00:33,242 Bil, luftskip, sykkel og båt? 8 00:00:33,325 --> 00:00:36,745 -Du følger ditt kall! -Hos oss i Labbedal 9 00:00:36,828 --> 00:00:39,206 Bånn, bånn, bånn, bånn, bånn gass, hund! 10 00:00:39,289 --> 00:00:42,125 Bånn, bånn, bånn, bånn, bånn gass, hund! 11 00:00:42,209 --> 00:00:43,669 Og blir vi noen gang lei? 12 00:00:43,752 --> 00:00:45,212 Nei, nei, nei 13 00:00:45,587 --> 00:00:49,049 Gi bare, bånn, bånn, bånn, bånn, bånn gass, hund! 14 00:00:49,132 --> 00:00:50,467 BÅNN GASS, HUND! 15 00:00:51,760 --> 00:00:54,888 Hunde-tikampen: Del En. 16 00:00:58,475 --> 00:01:03,480 -Det dufter av... muffins? -Opp og hopp, Voffersen! 17 00:01:04,982 --> 00:01:07,234 Å, nei. Dårlige nyheter-muffins? 18 00:01:07,317 --> 00:01:09,987 Enda verre, krisemuffins! 19 00:01:10,070 --> 00:01:13,824 -Hunde-tikampen er i dag! -I dag? 20 00:01:13,907 --> 00:01:16,660 Men den skulle ikke avholdes før lørdag! 21 00:01:16,743 --> 00:01:19,162 Beklager, jeg hadde misforstått. 22 00:01:19,246 --> 00:01:22,708 Det viser seg at de avholder Froske-tikampen på lørdag. 23 00:01:22,791 --> 00:01:26,086 Men ikke vær redde. Jeg er klar! 24 00:01:26,169 --> 00:01:29,339 Men vi er ikke klare for Hunde-tikampen! 25 00:01:29,423 --> 00:01:32,593 -Kan vi be om mer tid? -Nei, dessverre. 26 00:01:32,676 --> 00:01:35,596 Hundetikampens sjefskjøter er veldig streng, 27 00:01:35,679 --> 00:01:38,557 han kommer snart for å sjekke om alt er klart. 28 00:01:38,849 --> 00:01:40,642 Og hvis Labbedal ikke er klare... 29 00:01:40,726 --> 00:01:44,021 flytter han konkurransen til Beverly Hyl. 30 00:01:44,104 --> 00:01:45,814 Terrier-trillingenes hjemby? 31 00:01:45,898 --> 00:01:49,359 -Ja, de sa at byen deres er klar. -Umulig. 32 00:01:49,443 --> 00:01:51,904 Som Labbedals mannskapssjef gjør jeg byen klar 33 00:01:51,987 --> 00:01:54,531 og vi starter med å pynte opp i sentrum. 34 00:01:54,781 --> 00:01:58,327 Jeg skynder meg over på motorbanen og gjør den klar. 35 00:01:58,410 --> 00:02:02,080 Og jeg prøver å distrahere herr Sjefskjøter mens dere jobber. 36 00:02:02,164 --> 00:02:04,291 Og vi heier på dere fra sengen vår. 37 00:02:04,374 --> 00:02:06,501 Bånn gass, hunder! 38 00:02:09,713 --> 00:02:15,469 Dette er Sakko, direkte fra Taggs scooter, 39 00:02:15,552 --> 00:02:18,180 på vei til sentrum for å pynte opp. 40 00:02:20,057 --> 00:02:24,144 Jeg er så glad for at du skal være kommentator under løpet, Sakko. 41 00:02:24,228 --> 00:02:27,606 -Du høres bra ut! -Takk. 42 00:02:27,689 --> 00:02:29,566 Det som ikke er så bra, er rotet 43 00:02:29,650 --> 00:02:32,319 som møter Tagg og Sakko. 44 00:02:39,576 --> 00:02:42,287 Popcorn Bisken, hva foregår? 45 00:02:42,371 --> 00:02:45,415 Vi øver på sirkusforestillingen vår! 46 00:02:46,917 --> 00:02:49,002 Banankrem. Nam! 47 00:02:49,086 --> 00:02:50,921 Hunde-tikampen er i dag, 48 00:02:51,004 --> 00:02:53,048 og dette er stedet hvor løpet starter. 49 00:02:53,131 --> 00:02:56,218 Alt må vaskes og denne pynten må henges opp. 50 00:02:56,593 --> 00:02:58,428 Men, Tagg, det er umulig. 51 00:02:58,512 --> 00:03:00,681 Vi har banankrem-paier overalt. 52 00:03:00,764 --> 00:03:02,599 Skjønner du? 53 00:03:02,683 --> 00:03:05,185 Sjefskjøteren kommer! 54 00:03:08,939 --> 00:03:10,440 Popcorn, hør på meg. 55 00:03:10,524 --> 00:03:13,652 Jeg vet at du klarer å gjøre umulige ting hele tiden. 56 00:03:13,735 --> 00:03:16,738 Hvis noen kan klare dette, er det deg. 57 00:03:16,822 --> 00:03:19,908 Vet du hva? Du har rett! 58 00:03:19,992 --> 00:03:21,368 Jeg fikser det, Tagg. 59 00:03:21,451 --> 00:03:24,997 Flott! Vi distraherer sjefskjøteren. Bare tut når du er ferdig. 60 00:03:26,582 --> 00:03:31,420 Og her har vi et tre. Kanskje vi skal snuse på det? 61 00:03:32,546 --> 00:03:35,507 Veldig godt. 62 00:03:35,591 --> 00:03:38,093 Ordfører Snusestad, prøver De å distrahere meg 63 00:03:38,177 --> 00:03:40,929 fordi sentrum ikke er klart til løpet? 64 00:03:41,013 --> 00:03:43,515 Hvorfor tror du det? 65 00:03:43,599 --> 00:03:46,894 -Det er ikke klart. -Hva behager? 66 00:03:46,977 --> 00:03:51,648 Altså, det er ikke klart til å vises frem før vi har presentert oss selv. 67 00:03:51,732 --> 00:03:54,401 Tagg Voffersen, mannskapssjef for Labbedal-laget... 68 00:03:54,484 --> 00:03:56,153 ...og jeg er Sakko, 69 00:03:56,236 --> 00:03:58,238 sportskommentator for løpet. 70 00:03:58,322 --> 00:03:59,656 Hyggelig. 71 00:03:59,740 --> 00:04:01,617 Jeg må inspisere sentrum, det er der 72 00:04:01,700 --> 00:04:03,535 pilotene starter flykonkurransen. 73 00:04:03,619 --> 00:04:06,330 Vi vil gjerne vise deg det. 74 00:04:06,413 --> 00:04:10,209 Rett etter at du har sett vår Velkommen-til-Hunde-tikampen-step! 75 00:04:14,338 --> 00:04:16,840 Så spennende! 76 00:04:35,275 --> 00:04:37,319 Ta-da! 77 00:04:37,402 --> 00:04:40,948 -La oss vise deg sentrum. -Endelig. 78 00:04:41,532 --> 00:04:44,409 Labbedals bysentrum. 79 00:04:45,035 --> 00:04:48,121 Veldig fint, men hva med elvebredden til båtkonkurransen? 80 00:04:48,372 --> 00:04:49,623 Helt klart! 81 00:04:49,706 --> 00:04:53,168 Sakko og jeg drar dit nå for å se hvor klart det er! 82 00:04:53,252 --> 00:04:56,088 Det er ikke klart. Opphold ham! 83 00:04:56,421 --> 00:04:59,883 Vi ses snart. Vi må løpe, ha det! 84 00:04:59,967 --> 00:05:03,846 Hei, sjefskjøter, hva om vi tar en lang spasertur ned langs elven 85 00:05:03,929 --> 00:05:06,473 og kanskje snuser litt på rosene? 86 00:05:06,557 --> 00:05:08,725 Se på alle de blomstene! 87 00:05:08,809 --> 00:05:10,978 Ja visst, herlig. 88 00:05:11,061 --> 00:05:14,606 Tagg, vi kan umulig få alt klart i tide! 89 00:05:16,024 --> 00:05:17,526 Er det noe vi kan gjøre? 90 00:05:17,609 --> 00:05:20,612 Ja, hvis dere kan hjelpe Scott på motorbanen, 91 00:05:20,696 --> 00:05:22,072 så sjekker vi elvebredden. 92 00:05:22,155 --> 00:05:23,323 Bånn gass, hunder! 93 00:05:26,368 --> 00:05:29,204 Hundevask-forhindring på vei! 94 00:05:29,288 --> 00:05:32,708 Litt til venstre. Perfekt! 95 00:05:34,793 --> 00:05:36,712 Ferdig. 96 00:05:36,795 --> 00:05:40,007 -Jeg tror vi er klare. -Vi er ikke klare! 97 00:05:40,090 --> 00:05:43,760 -Hei, Leo, hva er galt? -Vi mangler en målstrek. 98 00:05:43,844 --> 00:05:46,597 Hvordan vet jeg om jeg har vunnet kappløpet? 99 00:05:46,680 --> 00:05:50,767 Å, nei, målstreken jeg bestilte har ikke kommet enda. 100 00:05:50,851 --> 00:05:54,563 Dette er Sakko, som rapporterer om at vi er ferdige. 101 00:05:55,856 --> 00:05:57,608 Sorry, jeg øver bare. 102 00:05:57,941 --> 00:06:01,528 Betyr dette at vi må flytte konkurransen til Beverly Hyl? 103 00:06:06,074 --> 00:06:09,369 Nei, for jeg har en idé. 104 00:06:09,453 --> 00:06:12,915 Lady Lydianne, kan du lage en målstrek til konkurransen? 105 00:06:12,998 --> 00:06:15,417 -Så klart! -Fantastisk! 106 00:06:15,500 --> 00:06:17,211 Den er klar om et år. 107 00:06:17,294 --> 00:06:18,462 Et år? 108 00:06:18,545 --> 00:06:21,298 Ja, jeg må finne frem alt materialet mitt 109 00:06:21,381 --> 00:06:23,550 og begynne på målstrek-skolen. 110 00:06:23,634 --> 00:06:26,136 Forresten, la oss si to år. 111 00:06:26,386 --> 00:06:28,263 Lydianne, hør på meg. 112 00:06:28,347 --> 00:06:31,558 Jeg tror på at du klarer alt som du bestemmer deg for, 113 00:06:31,642 --> 00:06:35,187 for du er en av Labbedals mest talentfulle hunder. 114 00:06:35,270 --> 00:06:39,942 For en nydelig ting å si. Og helt sant. 115 00:06:40,025 --> 00:06:41,193 La meg komme i gang. 116 00:06:44,112 --> 00:06:45,822 Tagg, sjefskjøteren kommer! 117 00:06:47,658 --> 00:06:50,035 Vi må forsinke ham. Kom! 118 00:06:51,537 --> 00:06:53,705 Herr Sjefskjøter, hei! 119 00:06:53,789 --> 00:06:56,166 Jeg kom på at du ikke har hørt Sakko 120 00:06:56,250 --> 00:06:58,835 øve seg på sin kommentering. 121 00:06:58,919 --> 00:07:00,671 Men det kan du nå. 122 00:07:00,754 --> 00:07:03,841 For Tagg vil late som om hun er en racerbil. 123 00:07:03,924 --> 00:07:05,634 Dette er Sakko, direkte på stedet 124 00:07:05,717 --> 00:07:08,262 hvor vi ser en superrask, lodden racerbil 125 00:07:08,554 --> 00:07:11,265 som kjører rundt og rundt. 126 00:07:11,348 --> 00:07:13,308 Så spennende! 127 00:07:13,392 --> 00:07:16,019 Jeg liker ikke dette. 128 00:07:16,311 --> 00:07:18,605 Klipp båndene. En barett her. 129 00:07:18,689 --> 00:07:21,859 En filthatt der. Mer bånd, og ferdig. 130 00:07:23,610 --> 00:07:26,738 Leo, få meg til den andre siden av elven. Nå! 131 00:07:31,118 --> 00:07:35,497 Nå er jeg et fly. Svisj! 132 00:07:35,581 --> 00:07:38,959 En fantastisk flyvning. 133 00:07:39,251 --> 00:07:41,169 Jeg er nødt til å se elvebredden. 134 00:07:41,253 --> 00:07:44,798 -Flytt dere, takk. -Å, nei. 135 00:07:47,259 --> 00:07:49,344 Denne elvebredden er... 136 00:07:52,347 --> 00:07:54,308 Veldig imponerende. 137 00:07:55,976 --> 00:07:57,853 For en helt unik målstrek. 138 00:07:57,936 --> 00:08:02,691 Som jeg sa, Labbedal er mer enn klare til å være verter for Hunde-tikampen. 139 00:08:02,941 --> 00:08:05,277 Flott. Jeg mangler bare å sjekke motorbanen. 140 00:08:05,360 --> 00:08:08,864 Og kjapt. Heldigvis er jeg verdensmester i å gå fort. 141 00:08:08,947 --> 00:08:10,866 Sorry, Tagg. Vi må løpe. 142 00:08:10,949 --> 00:08:12,951 Vent, sjefskjøter! 143 00:08:13,035 --> 00:08:15,454 Sakko, vi må komme først til motorbanen. 144 00:08:15,537 --> 00:08:17,247 På tide å fly! 145 00:08:19,583 --> 00:08:22,002 Jeg tør ikke å se. Hvor rotete er det? 146 00:08:22,085 --> 00:08:24,129 Det ser fantastisk ut! 147 00:08:26,507 --> 00:08:29,176 Wow! Motorbanen er klar. 148 00:08:29,259 --> 00:08:30,719 Nesten klar. 149 00:08:30,802 --> 00:08:35,057 Klovnene er i gang med å blåse opp en absurd stor ballong som ligner på meg. 150 00:08:37,226 --> 00:08:39,520 Det høres ikke bra ut. 151 00:08:39,603 --> 00:08:42,648 Hjelp! Jeg klarer ikke å slå av lufttanken til ballongen. 152 00:08:46,860 --> 00:08:48,445 Ops! 153 00:08:50,572 --> 00:08:53,951 Vi må putte noe tungt på toppen av ballongen og få den ned. 154 00:08:54,034 --> 00:08:56,328 Hva har vi mye av? 155 00:08:56,411 --> 00:08:58,664 -Hunder? -Det funker. 156 00:08:58,747 --> 00:09:02,292 Popcorn, kan kanonen din skyte opp sirkusvennene dine på ballongen? 157 00:09:02,376 --> 00:09:06,171 Så klart. Men vi trenger flere enn bare sirkushundene hvis det skal gå. 158 00:09:06,255 --> 00:09:08,131 Hjelpehunder, er dere med? 159 00:09:08,215 --> 00:09:11,718 Vi har aldri blitt skutt ut av en kanon før. 160 00:09:11,802 --> 00:09:15,681 -Det har ikke Sakko og jeg heller. -Vent, skal jeg også? 161 00:09:15,764 --> 00:09:18,225 Ja, for jeg tror på oss. 162 00:09:18,600 --> 00:09:24,147 Hvis vi samarbeider, susende gjennom luften, kan vi redde den rampen! 163 00:09:24,231 --> 00:09:26,567 -Hva sier dere? -La oss gjøre det! 164 00:09:26,650 --> 00:09:28,986 Regn med meg også! 165 00:09:29,069 --> 00:09:31,905 På tre, to... 166 00:09:44,918 --> 00:09:47,004 Vi gjorde det. Vi klarte det! 167 00:09:47,087 --> 00:09:48,839 Se opp! 168 00:09:50,215 --> 00:09:52,759 -Au! -Au! 169 00:09:53,093 --> 00:09:55,846 Rett på halen min! 170 00:09:55,929 --> 00:09:59,266 Men det viktigste er at rampen er på vei ned igjen. 171 00:10:03,645 --> 00:10:07,524 Oi. Sjefskjøter, jeg vet at det ser ille ut. 172 00:10:07,608 --> 00:10:09,151 Vi trodde vi var klare, men... 173 00:10:09,234 --> 00:10:10,444 Det var utrolig! 174 00:10:10,527 --> 00:10:12,029 Virkelig? 175 00:10:12,112 --> 00:10:16,241 Dere minte meg på hvorfor jeg valgte Labbedal som vertsby i utgangspunktet. 176 00:10:16,325 --> 00:10:18,410 Byen deres står alltid sammen 177 00:10:18,493 --> 00:10:20,787 og det er gode nyheter, for løpet starter 178 00:10:20,871 --> 00:10:23,165 om et par minutter. Vi ses snart. 179 00:10:25,000 --> 00:10:27,920 Vel, vel, vi møtes igjen. 180 00:10:28,003 --> 00:10:30,088 Hallo, Terrier-trillingene. 181 00:10:30,172 --> 00:10:31,798 Sjefskjøter er kanskje imponert, 182 00:10:31,882 --> 00:10:33,634 men gjett hvem som ikke er det? 183 00:10:33,717 --> 00:10:35,552 Tanten vår, Kjersti. 184 00:10:35,636 --> 00:10:36,803 Nei, oss. 185 00:10:36,887 --> 00:10:39,223 Labbedal slår oss aldri. 186 00:10:39,306 --> 00:10:40,974 Vi vant tikamp-trofeet i fjor. 187 00:10:41,058 --> 00:10:42,893 Vi vinner det igjen i år. 188 00:10:42,976 --> 00:10:46,146 Men denne gangen blir det foran publikum fra deres hjemby. 189 00:10:46,230 --> 00:10:48,398 Særlig! Har dere glemt at vi har 190 00:10:48,482 --> 00:10:51,068 tidenes og verdens beste racerfører på laget vårt? 191 00:10:51,151 --> 00:10:52,569 Scott Whippet! 192 00:10:52,653 --> 00:10:58,408 Au! Jeg tror jeg forstuet halen min da jeg landet på rampen. 193 00:11:00,035 --> 00:11:04,873 Hvis ikke det blir bedre snart, så kan jeg ikke sitte i racerbilen. 194 00:11:04,957 --> 00:11:11,380 Dette er Sakko, direkte fra Labbedals Motorbane, som sier... Å-å! 195 00:11:11,463 --> 00:11:13,674 På vei til racet Rett til racet 196 00:11:13,757 --> 00:11:16,426 Vi er så klare Kan ikke komme for sent til racet 197 00:11:16,510 --> 00:11:18,053 Se! Dette må være stedet 198 00:11:18,136 --> 00:11:19,596 Sandwicher 199 00:11:19,680 --> 00:11:22,850 Å, vi glemte sandwicher 200 00:11:22,933 --> 00:11:24,059 Jeg trodde du hadde dem 201 00:11:24,142 --> 00:11:25,352 Har glemt dem på benken 202 00:11:25,435 --> 00:11:26,478 Hva med drikke? 203 00:11:26,562 --> 00:11:27,729 Sammen med serviettene 204 00:11:27,813 --> 00:11:28,814 Ålreit 205 00:11:29,481 --> 00:11:33,151 Hunde-tikampen: Del To. 206 00:11:33,235 --> 00:11:35,779 Gjør halen veldig vondt, Scott? 207 00:11:35,863 --> 00:11:40,200 Veldig, veldig vondt. Særlig når jeg logrer. 208 00:11:40,284 --> 00:11:41,326 Ta på noe is? 209 00:11:41,618 --> 00:11:45,289 Eller et fat med frossen lasagne. 210 00:11:46,874 --> 00:11:49,877 Halen min logrer hver gang jeg hører ordet, "lasagne." 211 00:11:52,087 --> 00:11:55,966 -Dere kan bare gi opp. -Aldri i verden! 212 00:11:56,049 --> 00:11:58,886 Bilkonkurransen er etter fly- og båtkonkurransen. 213 00:11:58,969 --> 00:12:01,513 Scott har god tid til å slappe av og bli bedre. 214 00:12:01,597 --> 00:12:03,599 Da ses vi på startstreken. 215 00:12:03,682 --> 00:12:05,392 Beverly Hyl, ut. 216 00:12:05,475 --> 00:12:08,145 Vi må inn til sentrum, hvor løpet starter. 217 00:12:08,228 --> 00:12:11,481 Jepp. Bånn gass, Labbedal-laget! 218 00:12:13,066 --> 00:12:14,943 Dette er helt utrolig! 219 00:12:15,027 --> 00:12:17,613 Det har kommet hunder hit fra alle steder. 220 00:12:17,696 --> 00:12:20,908 -Og Labbedal-hundene. -Hurra! 221 00:12:20,991 --> 00:12:22,993 Velkommen, alle sammen! 222 00:12:23,076 --> 00:12:27,748 Jeg kan med stor glede fortelle at Hundenes tikamp-dag endelig er her. 223 00:12:27,831 --> 00:12:29,666 Til å hjelpe oss med å starte løpet, 224 00:12:29,750 --> 00:12:34,880 ta hjertelig imot vår kommentator, Sakko! 225 00:12:34,963 --> 00:12:38,258 Hvem vil se noen kappløp? 226 00:12:42,888 --> 00:12:45,349 Jeg vil også se noen enhjørninger. 227 00:12:45,432 --> 00:12:48,393 Enhjørninger! 228 00:12:48,685 --> 00:12:50,521 Vi er klare for den første delen. 229 00:12:50,604 --> 00:12:53,398 Hylehunder, fortell oss hva den går ut på. 230 00:12:53,482 --> 00:12:56,235 Flykonkurransen 231 00:12:56,527 --> 00:12:59,238 Deltagerne i dag er piloter fra Poteronto, 232 00:12:59,488 --> 00:13:01,740 Snustiania, Beverly Hyl, 233 00:13:01,823 --> 00:13:04,243 og så klart, Labbedal! 234 00:13:07,663 --> 00:13:09,957 Mannskapssjef Tagg Voffersen her, mamma. 235 00:13:10,040 --> 00:13:11,083 Klar til å fly? 236 00:13:11,166 --> 00:13:12,125 -Nei. -Nei? 237 00:13:12,209 --> 00:13:13,669 Hva mener du? 238 00:13:13,752 --> 00:13:16,755 Jeg visste ikke at jeg skulle fly mot en Terrier-trilling. 239 00:13:16,839 --> 00:13:19,258 Jeg kan ikke vinne over en mesterskapspilot. 240 00:13:19,341 --> 00:13:24,930 -Hva så om han har vunnet noen trofeer? -Mange flere enn det. 241 00:13:25,013 --> 00:13:29,226 -På tide å starte. -Dette klarer du, mamma. 242 00:13:29,309 --> 00:13:34,565 Deltagere klare? Klar, ferdig, bånn gass, hund! 243 00:13:34,898 --> 00:13:38,610 Konkurransen er i gang og Beverly Hyl tar tidlig ledelsen. 244 00:13:38,694 --> 00:13:40,279 Håper dere liker å tape. 245 00:13:40,362 --> 00:13:44,533 Deltagerne nærmer seg første forhindring, en flyvende rockering. 246 00:13:46,326 --> 00:13:48,287 Labbedal trenger nok litt hjelp, 247 00:13:48,370 --> 00:13:50,581 Mams Voffersen ligger nå på tredjeplass. 248 00:13:51,957 --> 00:13:53,208 Ikke gi opp, mamma. 249 00:13:53,500 --> 00:13:58,797 Her kommer et flyvende kjøttbein som deltagerne må fly under. 250 00:13:59,089 --> 00:14:01,675 Neste forhindring er det ikke-flyvende fjellet. 251 00:14:01,967 --> 00:14:06,597 Her må de snu og fly tilbake til målstreken. 252 00:14:06,680 --> 00:14:08,599 Her kommer de. Men, å, nei! 253 00:14:08,849 --> 00:14:10,767 Labbedal ligger nå på sisteplass. 254 00:14:11,018 --> 00:14:12,978 Jeg må hjelpe til. 255 00:14:13,061 --> 00:14:17,941 Paps, jeg vet at sjansen er liten, men har du med gitaren din? 256 00:14:18,025 --> 00:14:21,361 Det er latterlig. Så klart jeg har! 257 00:14:21,445 --> 00:14:22,946 Flott! 258 00:14:23,030 --> 00:14:26,450 Jeg tror Mams trenger litt inspirasjonsmusikk. 259 00:14:26,533 --> 00:14:28,952 -Hører du det, mamma? -Det gjør jeg. 260 00:14:29,036 --> 00:14:33,165 Det er søtt av deg, Tagg, men jeg kan ikke vinne dette løpet. 261 00:14:33,248 --> 00:14:36,418 Uansett hva, så er du allerede en vinner. 262 00:14:36,501 --> 00:14:39,546 Du er en fantastisk pilot, som er modig nok til å prøve. 263 00:14:39,838 --> 00:14:42,466 Så søtt av deg, Tagg. 264 00:14:42,549 --> 00:14:46,428 Hva sier du til å vise alle sammen hva dette luftskipet egentlig kan? 265 00:14:46,512 --> 00:14:49,306 Jeg tror jeg kan finne et gir til. 266 00:14:49,389 --> 00:14:54,353 Det ser ut som om Labbedal flyr forbi Snustiania. 267 00:14:54,436 --> 00:14:56,271 Og nå passerer hun Poteronto. 268 00:14:57,773 --> 00:15:01,777 Kom igjen, mamma! Beverly Hyl er nesten i mål. 269 00:15:01,860 --> 00:15:03,487 Ikke hvis jeg kommer først! 270 00:15:10,202 --> 00:15:12,246 Labbedal vinner flykonkurransen! 271 00:15:14,081 --> 00:15:15,666 Sånn skal det gjøres, mamma! 272 00:15:15,749 --> 00:15:20,128 Siden Labbedal vant flykonkurransen, får de et skinnende merke. 273 00:15:20,462 --> 00:15:22,673 Hylehunder, fortell oss om neste del. 274 00:15:22,756 --> 00:15:25,217 Mer kappløp, men med båter 275 00:15:25,300 --> 00:15:28,720 Jepp, vi skal ned til elven! 276 00:15:30,556 --> 00:15:33,725 Gratulerer med seieren i flykonkurransen, Tagg. 277 00:15:33,809 --> 00:15:35,936 Moren din gjorde en flott jobb. 278 00:15:36,019 --> 00:15:38,313 Takk, Scott! Hvordan går det med halen? 279 00:15:38,397 --> 00:15:39,982 Hjalp det med frossen lasagne? 280 00:15:40,065 --> 00:15:45,320 Det hjalp, men så tinte den opp, så jeg spiste den til lunsj. 281 00:15:45,404 --> 00:15:49,533 -Men, Scott, løpet er snart. -Jeg vet det. 282 00:15:49,616 --> 00:15:52,035 Legen min har heldigvis tid med det samme. 283 00:15:53,996 --> 00:15:55,831 Hallo, doktor Kumlokk-hund. 284 00:15:55,914 --> 00:15:58,375 Wow, det hadde jeg ikke trodd. 285 00:16:00,961 --> 00:16:02,796 Jeg er tilbake! 286 00:16:03,088 --> 00:16:06,800 Deltagere, vennligst finn veien til startstreken. 287 00:16:09,303 --> 00:16:13,640 -Hvordan går det, kaptein Leo? -Jeg klarer ikke dette, Tagg. 288 00:16:13,724 --> 00:16:16,810 Ingen sa at jeg skulle seile mot en Terrier-trilling. 289 00:16:17,060 --> 00:16:20,105 La meg gjette, har han tatt med alle trofeene sine? 290 00:16:20,189 --> 00:16:25,777 Verre, han har tatt med en svær statue av seg selv med alle trofeene sine. 291 00:16:25,861 --> 00:16:28,780 Jeg ser så bra ut! 292 00:16:32,075 --> 00:16:34,870 Leo, jeg valgte deg som båtkaptein 293 00:16:34,953 --> 00:16:37,206 fordi du har seilet om kapp hele livet. 294 00:16:37,289 --> 00:16:40,417 Hva sier du til at du viser alle sammen hva du kan? 295 00:16:40,500 --> 00:16:44,004 Greit, la oss gjøre det. 296 00:16:45,881 --> 00:16:48,550 Deltagerne er ombord og klare for forhindringsløypa 297 00:16:48,634 --> 00:16:51,678 mot den hatte-dekorerte målstreken! 298 00:16:52,304 --> 00:16:54,848 Deltagere klare? Klar, ferdig... 299 00:16:54,932 --> 00:16:58,519 bånn gass, hund! 300 00:16:58,602 --> 00:16:59,520 De seiler av sted! 301 00:16:59,603 --> 00:17:01,271 Og her for å forklare nærmere, 302 00:17:01,355 --> 00:17:05,609 min bestevenn og mannskapssjef for Labbedal, Tagg Voffersen! 303 00:17:05,692 --> 00:17:07,236 Takk, Sakko! 304 00:17:07,319 --> 00:17:09,905 Jeg må si at Leo klarer seg bra der ute. 305 00:17:09,988 --> 00:17:14,117 Helt sikkert. Leo tar en tidlig ledelse for Labbedal-laget, 306 00:17:14,409 --> 00:17:17,037 og deltagerne nærmer seg hundevask-forhindringen. 307 00:17:17,120 --> 00:17:18,997 Wow, se på all den såpen! 308 00:17:19,331 --> 00:17:22,209 Neste utfordring er slalompinne-forhindringen. 309 00:17:22,292 --> 00:17:25,754 Og Beverly Hyl haler innpå. 310 00:17:25,837 --> 00:17:31,051 -Kom igjen, Leo. Dette klarer du! -Se på dette, folkens. 311 00:17:31,134 --> 00:17:34,179 Den siste forhindringen, den store rampen. 312 00:17:39,268 --> 00:17:40,310 For et hopp! 313 00:17:40,394 --> 00:17:44,064 Leo leder og nærmer seg raskt målstreken. 314 00:17:44,940 --> 00:17:46,358 Å, nei. 315 00:17:52,114 --> 00:17:54,575 Beverly Hyl vinner båtkonkurransen! 316 00:17:54,658 --> 00:17:58,787 Jeg vet jeg høres begeistret ut, men dette er bare min kommentatorstemme. 317 00:17:58,871 --> 00:18:04,251 Jeg er faktisk ganske opprørt, men det kan man ikke høre. 318 00:18:06,420 --> 00:18:10,382 -Beklager at jeg sviktet deg, Tagg. -Tuller du? 319 00:18:10,465 --> 00:18:13,218 Leo, du var fantastisk! 320 00:18:13,302 --> 00:18:15,637 Det er ikke viktig om du vinner eller taper. 321 00:18:15,721 --> 00:18:17,514 Se hvor glade alle sammen er! 322 00:18:17,598 --> 00:18:21,101 Leo! Leo! 323 00:18:21,185 --> 00:18:23,770 Takk, mannskapssjef Tagg. 324 00:18:23,854 --> 00:18:27,107 Hylehunder, fortell oss om neste del. 325 00:18:27,191 --> 00:18:30,402 Mer kappløp, men med biler Ja, biler 326 00:18:30,485 --> 00:18:34,489 På tide å rette snutene mot motorbanen for konkurransens siste del. 327 00:18:34,573 --> 00:18:36,533 Sakko! Vil du sitte på? 328 00:18:36,617 --> 00:18:38,452 Ja, takk! Takk for det. 329 00:18:44,917 --> 00:18:47,252 Wow! Nå skjer det, Sakko! 330 00:18:47,336 --> 00:18:51,173 Siste del av Hunde-tikampen. Og der er Scott! 331 00:18:51,256 --> 00:18:54,051 Jeg setter meg i kommentatorboksen og starter løpet. 332 00:18:54,134 --> 00:18:55,177 Lykke til, Tagg! 333 00:18:55,260 --> 00:18:58,847 Vi trenger ikke flaks. Vi har Scott Whippet! 334 00:18:58,931 --> 00:19:00,849 Scott, hvordan går det med halen? 335 00:19:00,933 --> 00:19:02,434 Mye bedre. 336 00:19:02,518 --> 00:19:06,522 Særlig etter at doktor Kumlokk-hund ga meg denne svære gipsen. 337 00:19:06,813 --> 00:19:10,234 Dessverre får jeg ikke plass i racerbilen min lenger. 338 00:19:12,027 --> 00:19:14,947 Derfor må jeg trekke meg fra konkurransen. 339 00:19:15,030 --> 00:19:17,282 Hva? Nei, vi kan ikke gi opp. 340 00:19:17,366 --> 00:19:19,660 Hvem sier at vi gir opp? 341 00:19:19,743 --> 00:19:22,204 Jeg vil at du skal ta plassen min. 342 00:19:22,454 --> 00:19:26,375 Jeg? Nei, det går ikke. Jeg er ikke like rask som deg 343 00:19:26,458 --> 00:19:29,419 og jeg har aldri kjørt i et så stort løp før. 344 00:19:29,753 --> 00:19:33,715 Det høres ikke ut som noe mannskapssjef Tagg Voffersen ville si. 345 00:19:33,799 --> 00:19:35,217 Enig. 346 00:19:35,300 --> 00:19:39,471 Jeg var også nervøs før løpet, men du fikk meg til å tro på meg selv. 347 00:19:39,555 --> 00:19:43,934 Og du sa at det ikke gjorde noe om jeg vant eller tapte, 348 00:19:44,017 --> 00:19:46,770 så lenge jeg gjorde mitt beste. 349 00:19:46,854 --> 00:19:49,064 Du sa jeg kunne gjøre kommentatorjobben, 350 00:19:49,147 --> 00:19:52,651 og jeg må si at jeg gjør en veldig god jobb. 351 00:19:52,734 --> 00:19:58,907 Vi tror på deg, Tagg. Nå må du tro på deg selv. 352 00:19:58,991 --> 00:20:01,869 Dere har rett. La oss gjøre dette! 353 00:20:02,119 --> 00:20:03,871 Konkurransen fortsetter! 354 00:20:09,001 --> 00:20:12,462 Lykke til. Du kommer til å trenge det. 355 00:20:12,546 --> 00:20:15,799 Labbedal og Beverly Hyl har en seier hver. 356 00:20:15,883 --> 00:20:20,512 Det betyr at den som vinner denne runden, vinner Hunde-tikampen! 357 00:20:20,596 --> 00:20:23,140 Deltagere klare? Klar, ferdig... 358 00:20:23,473 --> 00:20:25,392 bånn gass, hund! 359 00:20:27,811 --> 00:20:31,565 Løpet er i gang og bestevennen min, Tagg, tar ledelsen. 360 00:20:35,068 --> 00:20:37,196 For noen skarpe svinger av Tagg 361 00:20:37,279 --> 00:20:38,780 gjennom forhindringsflaggene. 362 00:20:38,864 --> 00:20:40,949 Men Beverly Hyl haler innpå. 363 00:20:45,704 --> 00:20:48,207 Beverly Hyl tar ledelsen. 364 00:20:53,879 --> 00:20:57,549 Det ser ut som om Tagg Voffersen sakker akterut. 365 00:21:01,345 --> 00:21:03,972 Kan hun komme seg forbi Beverly Hyl? 366 00:21:04,056 --> 00:21:06,350 Aldri i verden. 367 00:21:06,642 --> 00:21:08,810 Scott, jeg kommer ikke forbi henne. 368 00:21:08,894 --> 00:21:13,357 Se deg om, Tagg. Det er så mange hunder som tror på at du klarer det. 369 00:21:13,607 --> 00:21:15,442 Tagg! Tagg! 370 00:21:15,526 --> 00:21:21,114 Husk dette, Tagg, en god racerfører er ikke bare rask. De er smarte også. 371 00:21:21,198 --> 00:21:22,324 Jeg har en idé. 372 00:21:25,202 --> 00:21:26,954 Hva skjer nå? 373 00:21:27,037 --> 00:21:30,874 Det ser ut som om Tagg Voffersen kjører på to hjul! 374 00:21:36,672 --> 00:21:38,757 Tagg har passert Beverly Hyl, 375 00:21:38,841 --> 00:21:42,302 men kan hun holde seg i teten helt til målstreken? 376 00:21:42,594 --> 00:21:45,597 På tide med bånn gass, hund! 377 00:21:56,775 --> 00:22:00,070 Labbedal vinner Hunde-tikampen! 378 00:22:00,153 --> 00:22:03,073 Hurra! Vi klarte det! 379 00:22:06,243 --> 00:22:07,786 Gratulerer, Tagg! 380 00:22:07,870 --> 00:22:09,955 Tusen takk! 381 00:22:10,038 --> 00:22:13,500 Tagg, har du noe du vil si til hjemmepublikumet? 382 00:22:13,750 --> 00:22:15,085 Ja. 383 00:22:15,168 --> 00:22:19,673 Selv om jeg står her oppe og holder trofeet, tilhører det alle sammen, 384 00:22:19,756 --> 00:22:22,301 jeg kunne ikke ha vunnet løpet uten hjembyen min. 385 00:22:22,384 --> 00:22:24,136 Jeg elsker dere, Labbedal! 386 00:22:24,219 --> 00:22:27,222 Hylehunder, sett i gang! 387 00:22:27,306 --> 00:22:31,518 Hurra for Labbedal! Labbedal, Labbedal 388 00:22:31,602 --> 00:22:33,103 Hurra for Labbedal! 389 00:22:33,187 --> 00:22:35,272 Alle i Labbedal Kom igjen! 390 00:22:35,355 --> 00:22:36,398 Bånn gass, hund! 391 00:22:36,481 --> 00:22:38,066 Alle i Labbedal 392 00:22:38,150 --> 00:22:40,485 Kom igjen Bånn gass, hund! 393 00:22:42,362 --> 00:22:44,907 BASERT PÅ BOKEN AV P. D. EASTMAN PUBLISERT AV RANDOM HOUSE 394 00:23:06,343 --> 00:23:09,388 Tekst: Vibeke Tømte