1 00:00:22,397 --> 00:00:23,481 Töpinää tassuihin! 2 00:00:23,523 --> 00:00:26,693 Tuu mukaan... -Käy kaupunkiin koirien tie 3 00:00:26,776 --> 00:00:29,696 Tuu mukaan... -Niin kaverukset kyytiin sut vie 4 00:00:29,779 --> 00:00:32,949 Tuu mukaan... -Kun kulkuneuvot kaikki käy 5 00:00:33,074 --> 00:00:36,703 On nasta laudassa -Siis Hurttalassa 6 00:00:36,786 --> 00:00:42,083 Joo, joo, joo, joo, töpinäksi Joo, joo, joo, joo, töpinäksi 7 00:00:42,208 --> 00:00:45,211 Ei aloilleen jäädä Ei, ei, ei 8 00:00:45,253 --> 00:00:49,090 Kun pannaan Joo, joo, joo, joo, töpinäksi 9 00:00:49,132 --> 00:00:50,842 TÖPINÄÄ TASSUIHIN! 10 00:00:51,968 --> 00:00:53,845 Keksikilpailu. 11 00:00:55,388 --> 00:00:59,225 Anteeksi, että herätin sinut, Sesse. Haluan sinut joukkueeseeni. 12 00:01:00,393 --> 00:01:04,564 Mitä vain sinun vuoksesi, Kiri. Mitä me tarkkaan ottaen teemme? 13 00:01:04,647 --> 00:01:09,110 Henrik Häntä pyysi muodostamaan joukkueet ja lastaamaan keksilaatikot. 14 00:01:09,694 --> 00:01:12,405 En ole varma, miksi. -Tyypillistä Henrikiä. 15 00:01:12,530 --> 00:01:15,867 Missä hän on? -Minä olen täällä! 16 00:01:15,950 --> 00:01:19,704 Tervehdys, kilpailijat ja kiitos, viemärikoira. 17 00:01:22,165 --> 00:01:24,417 Nyt ryhdytään hommiin. 18 00:01:24,542 --> 00:01:27,962 Peräkärryissänne on Henrik Hännän Herkkuja. 19 00:01:28,004 --> 00:01:31,716 Vaikka ne ovat herkkua, tehtävänne tänään ei ole syödä niitä. 20 00:01:31,841 --> 00:01:34,302 Puhun sinulle, Tane. 21 00:01:36,262 --> 00:01:38,181 Tehtävänne on toimittaa ne. 22 00:01:38,306 --> 00:01:41,267 Joukkue, joka toimittaa kaikki keksit ensimmäisenä, 23 00:01:41,309 --> 00:01:46,022 pääsevät laatikon kanteen minun viereeni. 24 00:01:46,064 --> 00:01:48,316 En ole koskaan ollut missään kannessa! 25 00:01:48,358 --> 00:01:52,737 Sääntö on, että koiralle voi antaa vain yhden keksilaatikon. 26 00:01:52,862 --> 00:01:55,740 Nyt töpinää tassuihin! 27 00:02:01,329 --> 00:02:03,915 Komea ja herkullinen. 28 00:02:04,457 --> 00:02:08,920 Nasta lautaan, Kiri. Haluan päästä keksilaatikon kanteen. 29 00:02:09,045 --> 00:02:10,505 Niin minäkin, Sesse. 30 00:02:10,588 --> 00:02:15,677 Jos voitamme, Henrik saa lisäsyyn valita minut hänen varikkopäällikökseen. 31 00:02:15,760 --> 00:02:16,803 Tai sitten ei. 32 00:02:16,928 --> 00:02:19,222 Henrik kertoi ajattelevansa minua varikkopäällikköksi. 33 00:02:19,305 --> 00:02:20,807 Hän kertoi Kirille samoin. 34 00:02:20,932 --> 00:02:23,393 Kuka tahansa voittaakin tänään, saa ylätassun. 35 00:02:23,518 --> 00:02:26,229 Niin kai. -Kilpailu on käynnissä, Haukku! 36 00:02:26,312 --> 00:02:28,064 Ehdottomasti, Viuhu. 37 00:02:29,816 --> 00:02:32,902 Mitä? Skootterini lakkasi toimimasta! 38 00:02:34,529 --> 00:02:36,531 Tämä ei näytä hyvälle. 39 00:02:36,656 --> 00:02:39,951 Tarvitsen erikoistyökaluja sen korjaamiseen. 40 00:02:40,076 --> 00:02:43,830 Viedään skootteri autotalliin. Työnnä ja töpinäksi! 41 00:02:45,373 --> 00:02:50,336 Voi ei! Unohdin, että isoemo ja isoisä lähtivät risteilylle. 42 00:02:50,378 --> 00:02:54,382 Risteilyllekö? Kuulostaa mahtavalta! -Ei, Sesse. 43 00:02:54,424 --> 00:02:56,384 Se tarkoittaa, että autotalli on kiinni, 44 00:02:56,426 --> 00:02:59,220 enkä saa työkaluja skootterini korjaamiseksi. 45 00:02:59,262 --> 00:03:01,389 Se ei olekaan mahtavaa. 46 00:03:01,431 --> 00:03:04,142 Meidän on toimitettava keksilaatikot nopeasti. 47 00:03:04,267 --> 00:03:07,979 Me emme koskaan voita ilman skootteriani. -Tai ehkä voitammekin! 48 00:03:08,021 --> 00:03:10,315 Kuten isovaarellani Tessulla oli tapana sanoa: 49 00:03:10,398 --> 00:03:12,984 on useampi kuin yksi tapa kerittää lammas. 50 00:03:13,026 --> 00:03:14,944 Miten lampaat liittyvät tähän? 51 00:03:14,986 --> 00:03:17,447 Se tarkoittaa, että ongelman voi ratkaista monella tapaa. 52 00:03:17,572 --> 00:03:21,743 Eli meidän on keksittävä toinen tapa panna töpinäsi. 53 00:03:21,868 --> 00:03:24,120 Minä tiedän keinon. 54 00:03:28,708 --> 00:03:32,253 Kunpa et olisi ottanut raketteja pois traktorista. 55 00:03:32,295 --> 00:03:35,590 Ne eivät olleet minun juttuni. Katso! Koira edessä! 56 00:03:37,592 --> 00:03:41,179 Hei, sinä siellä! Haluaisitko laatikollisen keksejä? 57 00:03:41,304 --> 00:03:43,723 Hän ei taida kuulla meitä. Meidän on päästävä lähemmäs. 58 00:03:43,765 --> 00:03:46,267 Iso vaihde päälle! 59 00:03:48,728 --> 00:03:51,314 Anna mennä, traktori! Nopeammin! 60 00:03:53,900 --> 00:03:57,779 Ole hyvä, herra. Nauttikaa kekseistänne ja musiikistanne. 61 00:04:00,782 --> 00:04:02,617 Tuuli ehti ensin. 62 00:04:02,659 --> 00:04:05,286 -Mitä skootterillenne kävi? -Pitkä tarina. 63 00:04:05,328 --> 00:04:07,872 Kuuntelen mielelläni voittoni jälkeen. 64 00:04:08,623 --> 00:04:13,628 Sesse, pidän traktoristasi, mutta tarvitsemme nopeamman menopelin. 65 00:04:16,339 --> 00:04:21,094 Kaikki bussikiertoajelulle! -Kuulostaa nopeammalta ja mukavammalta. 66 00:04:21,219 --> 00:04:24,055 Bussissa voimme jakaa paljon keksejä. 67 00:04:24,681 --> 00:04:25,765 Hypätään kyytiin! 68 00:04:28,351 --> 00:04:32,105 Ole hyvä. Tässä on keksilaatikko. -Kiitos, rakastan keksejä. 69 00:04:32,230 --> 00:04:33,940 Istukaa alas. Olemme lähdössä. 70 00:04:35,066 --> 00:04:39,487 Nyt olemme liikkeellä. Lopulta löysimme mahtavan keinon... 71 00:04:40,613 --> 00:04:42,949 Miksi me pysähdyimme? 72 00:04:42,991 --> 00:04:46,077 Ensimmäinen pysäkkimme on Räksylän kulma, 73 00:04:46,119 --> 00:04:49,080 joka on nimetty mahtavan Kaarina Räksylä neljännen mukaan. 74 00:04:49,122 --> 00:04:52,500 Voi ei! Tämä taitaa olla Hurttalan kiertoajelubussi. 75 00:04:52,542 --> 00:04:55,086 Se pysähtyy kaupunkin joka kulmassa. 76 00:04:55,211 --> 00:04:57,922 Hän oli Kaarina Räksylä kolmannen tytär, 77 00:04:57,964 --> 00:05:01,259 joka muuten oli Kaarina Räksylä toisen tytär. 78 00:05:01,301 --> 00:05:04,387 -Harva tietää sen. -Meillä ei ole aikaa tähän, Kiri. 79 00:05:04,512 --> 00:05:06,014 Sain idean. 80 00:05:06,097 --> 00:05:08,933 Kuten sanoit lampaan voi kieriä monella tapaa. 81 00:05:08,975 --> 00:05:12,395 -Keriä. Lammasta ei kieritä. -Otin ylös. 82 00:05:12,520 --> 00:05:15,565 Herra, mitä sanoisitte, jos tekisimme kiertueestanne nopeamman, 83 00:05:15,690 --> 00:05:18,985 opettavamman ja samalla hauskemman? 84 00:05:19,027 --> 00:05:21,863 Mitän sinulla on mielessäsi? -Voinko lainata mikrofonianne? 85 00:05:21,946 --> 00:05:25,658 Vasemmalla on isovanhempieni rakentama Hurttala-autotalli. 86 00:05:25,700 --> 00:05:28,119 Hei, ottakaa keksejä! 87 00:05:29,454 --> 00:05:32,957 Hurttalapuisto oikealla. -Hei, koirat, tässä keksilaatikko! 88 00:05:36,127 --> 00:05:38,421 Lisää koiria! -Nauttikaa kekseistä. 89 00:05:42,008 --> 00:05:45,887 Jee! Annoimme keksilaatikoita suurelle joukolle koiria! 90 00:05:45,970 --> 00:05:50,016 Katso, olemme keskustassa, jossa on vielä enemmän koiria. 91 00:05:54,270 --> 00:05:57,607 Kiitos. Kuka olisi tiennyt, että kierroksen voi suorittaa paremmin? 92 00:05:57,648 --> 00:06:01,778 Oli ilo auttaa. Hiki nousi pintaan. -Ottakaa tuuletin. Niitä on paljon. 93 00:06:01,903 --> 00:06:03,571 Oi, kiitos. 94 00:06:03,613 --> 00:06:07,200 Nyt kun olemme keskustassa, tämän pitäisi olla helppo nakki. 95 00:06:07,325 --> 00:06:09,869 Katso, kuinka paljon koiria, joille antaa keksejä. 96 00:06:09,911 --> 00:06:13,456 Pormestari Nuuskula, pidättekö Henrik Hännän Herkuista? 97 00:06:13,581 --> 00:06:19,045 Rakastan niitä, minkä vuoksi ilahduin saadessani laatikon Tuulelta. 98 00:06:19,170 --> 00:06:20,505 Anteeksi, Kiri. 99 00:06:20,588 --> 00:06:23,883 Kaikki täällä jo sai keksejä. Ja olen puolivälissä. 100 00:06:23,925 --> 00:06:29,180 Tämä kilpailu on helppo nakki. Vai pitäisikö minun sanoa helppo keksi. 101 00:06:31,349 --> 00:06:35,186 Meillä on enemmän keksejä kuin Tuulella. Tarvitsemme nopean tavan liikkua. 102 00:06:35,978 --> 00:06:38,356 Taisin juuri löytää uuden menopelin. 103 00:06:39,524 --> 00:06:43,236 Hei, isä. Voitko ajaa meidät jakamaan keksejä? 104 00:06:43,319 --> 00:06:45,988 Se olisi mukavaa, mutta en voi. 105 00:06:46,072 --> 00:06:49,075 Suuntaan Salaiseen kello kerhoon. -Mikä se on? 106 00:06:49,200 --> 00:06:52,620 Kerho, jossa koirat kokoontuvat puhumaan ovikelloista. 107 00:06:52,662 --> 00:06:56,082 Salaa. Kerroin liikaa. 108 00:06:56,124 --> 00:07:00,711 Joukko koiria samassa paikassa? Voimme antaa heille keksejämme! 109 00:07:00,795 --> 00:07:06,092 He rakastavat keksejä. Melkein yhtä paljon kuin ovikelloja. Hypätkää kyytiin. 110 00:07:12,974 --> 00:07:16,227 Outoa. Salainen kello kerhossa ei ole ovikelloa. 111 00:07:16,269 --> 00:07:20,398 Aivan varmasti on, mutta se on salainen ovikello. 112 00:07:24,110 --> 00:07:25,570 Vau! 113 00:07:25,653 --> 00:07:28,698 Kuka haluaa tulla Salaisen kellon kerhoon? 114 00:07:28,739 --> 00:07:32,577 Hei, Nita. Kiri ja Sesse haluaisivat toimittaa keksejä kerhon jäsenille. 115 00:07:32,702 --> 00:07:35,997 -Haluatko tehdä heille testin? -Testinkö? 116 00:07:36,038 --> 00:07:39,000 Vain jäsenet sallittu. Teidän on läpäistävä testi. 117 00:07:39,125 --> 00:07:40,293 Pärjäätte hienosti. 118 00:07:40,334 --> 00:07:43,296 Ensin teidän on lausuttava ovikellon lupaus. 119 00:07:43,421 --> 00:07:45,047 Toistakaa isän perässä. 120 00:07:45,173 --> 00:07:50,470 Soitan enkä koskaan koputa. -Soitan enkä koskaan koputa. 121 00:07:50,595 --> 00:07:52,889 Oi, te olette luonnonlahjakkuuksia. 122 00:07:57,018 --> 00:07:59,645 Mitä? Ovi oven takana? 123 00:08:00,605 --> 00:08:05,026 Tämä on Salainen kello kerho. -Seuraavaksi arvoitus. 124 00:08:05,067 --> 00:08:09,030 Kop, kop. -Kuka on... hetkinen. 125 00:08:09,155 --> 00:08:13,451 Lupasimme soittaa eikä koskaan koputtaa. Tämä on kompakysymys. 126 00:08:13,493 --> 00:08:15,369 Kyllä, minun tyttöni. 127 00:08:18,498 --> 00:08:20,500 Tämä on viimeinen haaste. 128 00:08:20,625 --> 00:08:23,085 Vierailette isoemon luona ja kannatte ruokaostoksia. 129 00:08:23,211 --> 00:08:26,047 Pidelkää näitä ja näitä. 130 00:08:26,172 --> 00:08:27,381 Nyt soittakaa ovikelloa. 131 00:08:27,507 --> 00:08:29,050 Mitä me teemme, Kiri? 132 00:08:29,091 --> 00:08:30,885 Meillä ei ole tassua vapaana. 133 00:08:30,927 --> 00:08:32,470 Ellei... 134 00:08:39,602 --> 00:08:43,648 Julistan teidät Salaisen kellon kerhon jäseniksi. 135 00:08:43,689 --> 00:08:45,650 Onneksi olkoon! 136 00:08:48,611 --> 00:08:51,906 Mahtavaa! -Olen niin ylpeä. 137 00:08:51,948 --> 00:08:54,951 Jaetaanpa koirille keksejä. 138 00:08:55,076 --> 00:08:58,246 Olivatpa he ystävällisä, kun antoivat tämän ovikellolahjakorin. 139 00:08:58,329 --> 00:09:02,500 Tuuli ei varmasti jakanut keksejä Salaiselle kerholle. 140 00:09:02,542 --> 00:09:03,960 Me takuulla kirimme. 141 00:09:04,001 --> 00:09:07,421 Isä vielä ovikelloilee, joten meidän on keksittävä uusi kulkuväline. 142 00:09:09,840 --> 00:09:12,009 Katso, rullaluistimia. 143 00:09:12,093 --> 00:09:14,554 Miksi joku heittäisi hyväkuntoiset rullaluistimet? 144 00:09:14,637 --> 00:09:18,391 Suurille kysymyksille ei ole aikaa, Sesse. Luistellaan ja töpinäksi. 145 00:09:24,855 --> 00:09:28,693 Takapyörämme lähtevät irti. -Ne ovat silti hyvät rullaluistimet. 146 00:09:28,734 --> 00:09:30,695 Ilmainen keksilaatikko. 147 00:09:33,155 --> 00:09:38,160 Menetän loputkin pyöräni. -Hädän tullen reppuselkään siis. 148 00:09:48,337 --> 00:09:52,174 Tämä selittää, miksi rullaluistimet olivat roskiksessa. 149 00:09:52,258 --> 00:09:55,469 Oi, se oli mieletöntä. Meillä on ilmapallo. 150 00:09:55,595 --> 00:09:59,599 Ilmapallosta ei voi koskaan kieltäytyä. Kiitos. Tässä keksilaatikko. 151 00:10:01,142 --> 00:10:02,768 Hei, koirat. Luovutatteko te? 152 00:10:02,893 --> 00:10:06,731 Emme, olemme vielä kisassa. Jäljellä on enää neljä laatikkoa. 153 00:10:06,856 --> 00:10:10,985 Minulla on enää yksi laatikko. Tiedän tarkalleen, kuka sen saa. 154 00:10:11,027 --> 00:10:12,903 Ilmalaivassa on neljä koiraa. 155 00:10:12,987 --> 00:10:14,655 Odotan heitä ilmalaiva-asemalla. 156 00:10:16,032 --> 00:10:19,452 Mitä tehdään, Kiri? Emme koskaan ehdi ennen Tuulta. 157 00:10:19,910 --> 00:10:21,579 Minulla on idea. 158 00:10:21,621 --> 00:10:24,457 Mitä jos lampaan voi keriä toisella tavalla? 159 00:10:24,582 --> 00:10:26,334 Jee! Sanoit sen oikein! 160 00:10:35,217 --> 00:10:37,887 Emme ehdi ennen Tuulta ilmalaiva-asemalle. 161 00:10:37,928 --> 00:10:41,599 Mutta ehkä nämä laatikot ehtivät Tuulta ennen ilmalaivaan. 162 00:10:41,641 --> 00:10:44,894 Lentäkää, keksit, lentäkää! 163 00:10:47,396 --> 00:10:51,484 Olet oikeassa, Aapo. Pastipallo on mukavaa. 164 00:10:51,525 --> 00:10:54,236 Oi, lentäviä keksejä. 165 00:10:54,987 --> 00:10:58,366 Jee! -Me annoimme kaikki keksimme! 166 00:10:59,492 --> 00:11:03,996 Kiri, Sesse. Valmistautukaa keksilaatikon kanteen. 167 00:11:04,080 --> 00:11:05,706 Te olette voittajia. 168 00:11:07,625 --> 00:11:12,254 Kiri ja Sesse ovat Henrik Hännän Herkkujen uudet kasvot. 169 00:11:13,839 --> 00:11:16,092 Niin sitä pitää, Kiri ja Sesse! 170 00:11:16,842 --> 00:11:19,553 Onnittelut, Kiri. Oli kunnia kilpailla kanssasi. 171 00:11:19,637 --> 00:11:22,973 Kiitos, Tuuli. Kuin myös. -Kiri, Tuuli. 172 00:11:23,099 --> 00:11:26,102 Urheilullisuutenne tekee minuun edelleen vaikutuksen. 173 00:11:26,227 --> 00:11:29,397 Teissä on potentiaalia tulla hyviksi varikkopäälliköiksi. 174 00:11:29,522 --> 00:11:31,023 Pidän teitä molempia silmällä. 175 00:11:31,857 --> 00:11:34,568 Oi, olen niin ylpeä. 176 00:11:52,586 --> 00:11:55,172 Taikaa etsimässä. 177 00:11:58,175 --> 00:12:01,887 Oi, kaikki näyttää ja tuoksuu upealle. 178 00:12:02,638 --> 00:12:05,599 Oletko innoissasi ensimmäisenä syntymäpäiväjuhlanasi, Hauva? 179 00:12:06,142 --> 00:12:09,437 Voiko Hauva jo avata ensimmäisen lahjansa? -Toki. 180 00:12:09,562 --> 00:12:14,191 Haukku-perheen perintö on avata yksi lahja ennen syntymäpäiväjuhlaa. 181 00:12:17,653 --> 00:12:21,323 Se on taikasauvalelu. Koska rakastat taikuutta niin paljon. 182 00:12:21,365 --> 00:12:24,326 Taikuudesta puheen ollen minulla on suuri yllätys. 183 00:12:25,578 --> 00:12:29,665 Fantastinen Piskiparta esiintyy juhlissasi tänään. 184 00:12:29,748 --> 00:12:31,333 Se oli kokonaan Kirin idea. 185 00:12:31,375 --> 00:12:35,463 Kohta on esityksen aika. Minun on parempi mennä katsomaan lavalle. 186 00:12:35,504 --> 00:12:38,299 Ja isän on parasta lopettaa syömästä kaikkea kakun kuorrutusta. 187 00:12:38,340 --> 00:12:40,092 Se on todella hyvää. 188 00:12:42,595 --> 00:12:47,349 Täällä näyttää hyvältä, Sesse. -Kiitos, olemme valmiita taikatemppuihin. 189 00:12:49,643 --> 00:12:51,604 Täällä. -Kuulitko tuon? 190 00:12:51,645 --> 00:12:55,608 Kuka siellä on? -Minä. Fantastinen Piskiparta. 191 00:12:55,649 --> 00:13:00,404 Mutta tuo on vain rusetti. -Ehkä näemme unta? 192 00:13:00,529 --> 00:13:04,366 Vakuutan, ettei tämä ole unta. Se tapahtui tänä aamuna. 193 00:13:04,408 --> 00:13:09,121 Kokeilin liikkeessäni uutta temppua saada rusettini katoamaan. 194 00:13:09,246 --> 00:13:12,208 Sen sijaan minä katosin. -Voi ei! 195 00:13:12,249 --> 00:13:15,961 Minun on valitettavasti peruttava tämän päivän esitys. 196 00:13:16,795 --> 00:13:20,799 Et voi perua! Kerroin jo Hauvalle esityksestäsi. 197 00:13:20,841 --> 00:13:23,260 Olen pahoillani, taika on tassuissani. 198 00:13:23,385 --> 00:13:25,971 Ja kuten näette, minulla ei nyt ole tassuja. 199 00:13:26,013 --> 00:13:30,559 Eikö tätä voi korjata? -Kyllä, mutta se on melkein mahdotonta. 200 00:13:30,684 --> 00:13:33,020 Tarvitsen kahden rohkean seikkailijan apua. 201 00:13:33,103 --> 00:13:35,856 Yhden nopean ja toisen taitavan taikuudessa. 202 00:13:35,981 --> 00:13:40,402 Kunpa tuntisin kaksi sellaista koiraa. -Me olemme ne koirat, Sesse. 203 00:13:40,444 --> 00:13:42,988 Minä olen nopea, ja sinä olet taitava taikuudessa. 204 00:13:43,030 --> 00:13:47,451 Oppitunneista on jo aikaa, mutta muistan muutaman taikatempun. 205 00:13:47,576 --> 00:13:49,036 Sitten aikaa ei ole hukattavana! 206 00:13:49,119 --> 00:13:52,331 Teidän on haettava minulle taikaviitta Vaatturi Sabrinalta. 207 00:13:52,414 --> 00:13:55,125 Hänen kauppansa on pensaslabyrintin maagisessa osassa. 208 00:13:55,167 --> 00:13:57,836 Niinkö? Missä pensaslabyrintissä? 209 00:13:57,878 --> 00:14:00,422 En ole varma. Minulla ei ole hyvä suuntavaisto. 210 00:14:00,464 --> 00:14:02,716 Yleensä vain ilmestyn paikan päälle. 211 00:14:02,758 --> 00:14:06,178 Ole huoleti. Me löydämme sen. Tule, Sesse. 212 00:14:06,971 --> 00:14:09,181 Odotan teitä täällä. Kiirehtikää! 213 00:14:15,854 --> 00:14:17,773 En löydä sitä mistään! 214 00:14:19,441 --> 00:14:22,278 Okei, sen täytyy olla täällä. 215 00:14:25,990 --> 00:14:29,034 Eipäs ollutkaan. -Taasko umpikuja? 216 00:14:29,159 --> 00:14:34,748 Olemme käyneet kaikkialla. Vaatturin kauppa ei ole täällä. 217 00:14:36,917 --> 00:14:40,170 Voisiko se olla tuolla? -Sinulla on tarkka silmä, Sesse. 218 00:14:40,212 --> 00:14:43,799 Vaatturi Sabrina! Hei! Tarvitsemme apuasi! 219 00:14:43,924 --> 00:14:47,636 Kiirehtikää. Kauppani menee pian kiinni. 220 00:14:48,512 --> 00:14:51,348 Hetkinen. Et kai... -Pidä kiinni, Sesse. 221 00:14:57,479 --> 00:14:58,772 Tiesin, että onnistuisimme. 222 00:14:58,898 --> 00:15:01,650 Hei, Sabrina. Fantastinen Piskipartra lähetti meidät. 223 00:15:01,775 --> 00:15:05,946 Hän muutti itsensä rusetiksi. -Ei sentään nappulaksi. 224 00:15:05,988 --> 00:15:08,824 Nappulat ovat kamalia. 225 00:15:09,909 --> 00:15:12,786 Tarvitsemme viitan saadaksemme hänet takaisin. 226 00:15:12,828 --> 00:15:15,539 Mutta vain taikurit voivat saada viitan. 227 00:15:15,623 --> 00:15:20,377 Todistaaksenne, että osaatte taikuutta, kertokaa, minne viitta päätyy. 228 00:15:20,502 --> 00:15:24,298 Laatikot! Vaihtakaa paikkaa! 229 00:15:27,676 --> 00:15:30,429 Sesse, sinä osaat taikuutta. 230 00:15:30,554 --> 00:15:32,097 Missä laatikossa viitta on? 231 00:15:33,724 --> 00:15:36,560 Muistan jotain taikakoulustani. 232 00:15:36,644 --> 00:15:40,814 Viitta ei ole laatikossa. Se on Sabrinan korvan takana. 233 00:15:42,858 --> 00:15:48,530 Sesse, tuo oli upeaa! -Viitta on sinun. 234 00:15:48,989 --> 00:15:53,160 Ja olen valmis tältä päivältä. Heippa. 235 00:15:53,452 --> 00:15:56,163 Taidamme itse löytää tiemme ulos. 236 00:15:58,707 --> 00:16:01,543 Vieraat ovat saapuneet. On kiirehdittävä. 237 00:16:02,753 --> 00:16:05,464 Missä Piskiparta on? -Psst! Täällä! 238 00:16:09,259 --> 00:16:12,054 Miksi piilottelet pensaassa? -Vieraita ilmestyi. 239 00:16:12,179 --> 00:16:15,849 En halunnut heidän näkevän minua näin. -Tässä on taikaviittasi. 240 00:16:15,891 --> 00:16:18,477 Hienoa! Nyt voin ilmestyä uudelleen. 241 00:16:18,602 --> 00:16:21,188 Hienoa. -Heti kun olette tuoneet taikahatun. 242 00:16:21,271 --> 00:16:22,189 Mitä? 243 00:16:22,272 --> 00:16:25,859 Taikakirjani mukaan tarvitsen taikahatun taikahattukaupasta, 244 00:16:25,901 --> 00:16:27,194 joka sijaitsee taikavuorella. 245 00:16:27,277 --> 00:16:30,906 Tiedätkö sattumoisin, missä vuori on? 246 00:16:31,448 --> 00:16:37,079 Vuoristoalueella? Siellä, missä on vuoria. 247 00:16:37,204 --> 00:16:38,914 Me selvitämme sen. 248 00:16:43,460 --> 00:16:45,087 Ilmalaiva! 249 00:16:50,926 --> 00:16:51,802 Lintuja! 250 00:16:55,973 --> 00:16:57,224 Vuoria! 251 00:17:03,188 --> 00:17:06,775 Mikä niistä on taikavuori? -Taisin löytää sen. 252 00:17:08,944 --> 00:17:10,237 Olet hyvä tuossa. 253 00:17:13,115 --> 00:17:16,618 Täytyykö meidän lentää ylösalaisin? -Ei, se oli vain hauskaa. 254 00:17:21,957 --> 00:17:25,794 Hei. Pidättekö taikahatustani? 255 00:17:25,919 --> 00:17:28,547 Nadja-neiti? Oletko se sinä? 256 00:17:28,672 --> 00:17:33,260 Ei suinkaan. Olen Lyydia-neiti. 257 00:17:33,302 --> 00:17:37,431 Nadja-neiti on siskoni. Me emme muistuta toisiamme. 258 00:17:37,973 --> 00:17:41,310 Nadja kysyy: "Pidättekö hatustani?" 259 00:17:41,393 --> 00:17:45,814 Ja minä kysyn: "Pidättekö taikahatustani?" 260 00:17:45,856 --> 00:17:47,232 Kuulostaa erilaiselta. 261 00:17:47,274 --> 00:17:51,862 Lyydia-neiti, tarvitsemme taikasilinterin Fantastiselle Piskiparralle. 262 00:17:51,987 --> 00:17:57,409 Tässä on etsimänne hattu. Mutta se on vain taikureille. 263 00:17:57,451 --> 00:18:00,996 Ystäväni Sesse on taikuri. -Todista se. 264 00:18:01,121 --> 00:18:06,877 Annan kolme yritystä vetää lauantaimakkaravoileipä hatusta ulos. 265 00:18:07,419 --> 00:18:11,006 Kiri, en ole varma, mikä tämän tempun taikasana oli. 266 00:18:11,048 --> 00:18:13,717 Sinun on yritettävä. Hauva luottaa meihin. 267 00:18:19,014 --> 00:18:23,310 Abrakadabrallei! Taisin sanoa väärän sanan. 268 00:18:23,352 --> 00:18:28,982 Hokkus kukko pokkus. -Enää yksi yritys jäljellä. 269 00:18:29,024 --> 00:18:33,153 Tarvitset vain yhden, Sesse. -Annas kun mietin. 270 00:18:33,195 --> 00:18:38,033 Minä pystyn tähän. Alaka-leipä! 271 00:18:39,159 --> 00:18:41,495 Hattu on sinun. 272 00:18:43,914 --> 00:18:45,374 Kiitos. 273 00:18:45,457 --> 00:18:50,754 Oi, hmm Hän lisäsi sinappia. Herkullista. 274 00:18:59,096 --> 00:19:02,224 Isä leikkaa kakkua. Tiedäthän, mitä se tarkoittaa. 275 00:19:02,307 --> 00:19:04,935 Kaikki saavat syödä herkullista kakkua? -Kyllä. 276 00:19:05,060 --> 00:19:08,480 Mutta myös sitä, että esitys on seuraavaksi! Kiirehditään! 277 00:19:08,522 --> 00:19:13,068 Te saitte taikahatun! -Nyt voit ilmestyä uudelleen. 278 00:19:13,944 --> 00:19:17,531 Vieläkö puuttuu jotain? -Anteeksi, kyllä. 279 00:19:17,614 --> 00:19:21,076 Taikakirjan mukaan tarvitsen sauvan Matti Metsurilta metsästä. 280 00:19:21,201 --> 00:19:24,204 Metsästäkö? Mutta esityksesi on alkamaisillaan! 281 00:19:24,246 --> 00:19:26,707 Voisitko mitenkään esiintyä rusettina? 282 00:19:26,790 --> 00:19:29,710 Mahdotonta. Kuten sanoin, taika on tassuissani. 283 00:19:29,793 --> 00:19:33,297 Tarvitset siis tassujasi. Me hankimme sauvan. 284 00:19:33,380 --> 00:19:36,717 Tiedätkö missä metsässä tämä Metsuri on? 285 00:19:36,842 --> 00:19:38,010 Itse asiassa kyllä. 286 00:19:38,093 --> 00:19:44,099 Mutta varoitan teitä, että Matti Metsuri on hieman... yrmeä. 287 00:19:44,224 --> 00:19:48,228 Miksi te häiritsette rauhaa ja hiljaisuuttani? 288 00:19:48,270 --> 00:19:52,399 Onko hän se yrmeä mies? -Siltä vaikuttaa. 289 00:19:52,524 --> 00:19:55,027 Hei. Öö... Me tarvitsemme taikasauvan, 290 00:19:55,110 --> 00:19:58,572 jotta Piskiparta voi muuttaa itsensä rusetista takaisin. 291 00:19:58,697 --> 00:20:01,033 Sauvat ovat vain taikureille. 292 00:20:01,116 --> 00:20:05,037 Todista arvosi tekemällä minut... mietitäänpä. 293 00:20:05,120 --> 00:20:06,997 Leijumaan. 294 00:20:09,666 --> 00:20:15,047 Oi, Kiri... Tämä on vaativa temppu. En tiedä, pystynkö siihen. 295 00:20:15,172 --> 00:20:19,885 Anna mennä. Tee se Hauvan tähden. -Okei. Tässä tulee. 296 00:20:21,011 --> 00:20:22,137 Leiju. 297 00:20:24,890 --> 00:20:28,185 Anteeksi. Korjaan sen. Leiju. 298 00:20:30,312 --> 00:20:33,190 Odota hetki. Minä vain... keiju. 299 00:20:35,275 --> 00:20:38,487 Riittää! Et ole sauvan arvoinen. 300 00:20:38,612 --> 00:20:42,032 Voi ei, olen pahoillani, Kiri. -Odota! 301 00:20:42,074 --> 00:20:45,327 Herra Metsuri, Sesse on mahtava taikuri 302 00:20:45,452 --> 00:20:48,914 ja hän onnistuu siinä vielä yhdellä yrityksellä. 303 00:20:49,039 --> 00:20:50,457 Olenko? -Kyllä. 304 00:20:50,499 --> 00:20:54,294 Mieti kaikkia temppuja, joita teit vain heiluttamalla tassuasi. 305 00:20:54,336 --> 00:20:56,755 Tassua? Siinä se. 306 00:20:57,464 --> 00:21:02,177 Piskiparta sanoo kaiken lähtevän tassuista. Liikutan vain tassuani. 307 00:21:02,636 --> 00:21:04,054 Leiju. 308 00:21:05,764 --> 00:21:08,392 Minä onnistuin. -Sinä onnistuit. 309 00:21:09,643 --> 00:21:13,647 Sepä oli hauskaa. Sauva on sinun. 310 00:21:13,981 --> 00:21:15,357 Nyt lähtekää. 311 00:21:18,068 --> 00:21:20,487 Saimme sauvan! 312 00:21:20,529 --> 00:21:24,408 Aika tehdä palautustemppusi. -Kiri on tuolla. 313 00:21:24,533 --> 00:21:28,370 Kiri! Me olemme kaikki valmiita Piskiparran suureen taikaesitykseen. 314 00:21:28,495 --> 00:21:30,706 Pieni hetki. -Mitä me teemme? 315 00:21:30,789 --> 00:21:33,417 Taikuri ei koskaan saa odotuttaa yleisöä. 316 00:21:33,542 --> 00:21:36,712 Temppu on tehtävä lavalla. -Entä jos se ei toimi? 317 00:21:36,837 --> 00:21:40,549 No, kuten aina sanotaan, suuri taikuri joko menestyy taikurina 318 00:21:40,674 --> 00:21:42,676 tai epäonnistuu rusettina. 319 00:21:42,718 --> 00:21:46,930 Sanotaanko aina niin? Osuu tilanteeseen kuin nappi silmään. 320 00:21:47,681 --> 00:21:52,394 Hei, kaikki. Tervetuloa Hauvan syntymäpäivän taikaesitykseen. 321 00:21:52,519 --> 00:21:57,858 Piskiparran ensimmäisenä temppuna hän ilmestyy lentävästä rusetistaan! 322 00:22:00,694 --> 00:22:01,695 Mitä me teemme? 323 00:22:01,820 --> 00:22:05,324 Kiri, pidä hattua viitan yläpuolella, ja Sesse käytä sauvaa 324 00:22:05,407 --> 00:22:07,409 ja lue temppu kovaan ääneen kirjasta. 325 00:22:08,118 --> 00:22:13,582 "Mahtava taikuri ei koskaan pelkää. Rusetista takaisin putkahtaa." 326 00:22:16,335 --> 00:22:18,128 Vau! 327 00:22:18,253 --> 00:22:22,549 Aplodit syntymäpäiväsankareille! Kirille ja Sesselle! 328 00:22:30,057 --> 00:22:32,184 Hauva taitaa pitää esityksestä. 329 00:22:32,309 --> 00:22:35,562 Nyt saadaan hattu ilmestymään hatusta. 330 00:22:37,898 --> 00:22:39,983 Totuttelen vielä uuteen sauvaani. 331 00:22:42,360 --> 00:22:43,403 PERUSTUU P.D. EASTMANIN KIRJOITTAMAAN JA RANDOM HOUSEN JULKAISEMAAN KIRJAAN 332 00:23:06,384 --> 00:23:09,387 Tekstitys: Noora Kalliola