1 00:00:22,397 --> 00:00:23,481 Afsted, afsted, hund! 2 00:00:23,523 --> 00:00:26,693 -Kan du lide... -Hurtige slæder i en hundeby? 3 00:00:26,776 --> 00:00:29,696 -Kan du lide... -Venner der giver en pote? 4 00:00:29,779 --> 00:00:32,949 -Kan du lide... -Biler, luftskibe, både og cykler? 5 00:00:33,074 --> 00:00:36,703 -Det er for fedest -Velkommen til Potestrup 6 00:00:36,786 --> 00:00:42,083 Gø, gø, gø, gø, gø, gø, hund, gø Gø, gø, gø, gø, gø, hund, gø 7 00:00:42,208 --> 00:00:45,211 Og vil vi stoppe igen? Nej, nej, nej 8 00:00:45,253 --> 00:00:49,090 Så bare gø, gø, gø, gø, gø, gø, gø, hund, gø 9 00:00:49,132 --> 00:00:50,842 AFSTED, AFSTED, HUND! 10 00:00:51,968 --> 00:00:53,845 Kiksede hundekiks. 11 00:00:55,388 --> 00:00:59,225 Beklager, jeg vækkede dig, Puf, men jeg har brug for dig. 12 00:01:00,393 --> 00:01:04,564 Altid, Prik. Men vent, hvor er vi på vej hen? 13 00:01:04,647 --> 00:01:09,110 Sam Whippet bad Junior Racerne om at gå sammen og laste de her kagekasser. 14 00:01:09,694 --> 00:01:12,405 -Jeg ved ikke hvorfor. -Typisk Sam. 15 00:01:12,530 --> 00:01:15,867 -Hvor er han overhovedet? -Her er jeg! 16 00:01:15,950 --> 00:01:19,704 Goddag, Junior Racere, og tak, Dækselhund. 17 00:01:22,165 --> 00:01:24,417 Nå, lad os komme til sagen. 18 00:01:24,542 --> 00:01:27,962 I jeres trailer er der æsker med Sams Hundekiks. 19 00:01:28,004 --> 00:01:31,716 Selvom de er lækre, er jeres mission ikke at spise dem. 20 00:01:31,841 --> 00:01:34,302 Jeg taler til dig, Dan. 21 00:01:36,262 --> 00:01:38,181 Jeres mission er at levere dem, 22 00:01:38,306 --> 00:01:41,267 og holdet, der leverer allesammen hurtigst, 23 00:01:41,309 --> 00:01:46,022 får deres ansigter på æsken sammen med mit. 24 00:01:46,064 --> 00:01:48,316 Jeg har aldrig haft mit ansigt på noget! 25 00:01:48,358 --> 00:01:52,737 Én regel. I må ikke give en hund mere end én æske. 26 00:01:52,862 --> 00:01:55,740 Afsted, afsted, hunde! 27 00:02:01,329 --> 00:02:03,915 Flot og lækker. 28 00:02:04,457 --> 00:02:08,920 Sømmet i bund, Prik. Vores ansigter skal på de æsker. 29 00:02:09,045 --> 00:02:10,505 Ja de skal så, Puf. 30 00:02:10,588 --> 00:02:15,677 Og hvis vi vinder, får Sam endnu en grund til at gøre mig til holdchef. 31 00:02:15,760 --> 00:02:16,803 Eller ikke. 32 00:02:16,928 --> 00:02:19,222 Sam siger, at han overvejer mig. 33 00:02:19,305 --> 00:02:20,807 Han fortalte Prik det samme. 34 00:02:20,932 --> 00:02:23,393 Den der vinder i dag får overpoten. 35 00:02:23,518 --> 00:02:26,229 -Mon ikke. -Sæt i gang, Bjæffer! 36 00:02:26,312 --> 00:02:28,064 Kom an, Frisko. 37 00:02:29,816 --> 00:02:32,902 Hva? Min scooter gik i stå! 38 00:02:34,529 --> 00:02:36,531 Det ser skidt ud. 39 00:02:36,656 --> 00:02:39,951 Jeg bliver nødt til at reparere den. 40 00:02:40,076 --> 00:02:43,830 Lad os få den på værkstedet. Skub, hund! 41 00:02:45,373 --> 00:02:50,336 Åh nej! Jeg glemte, at Bedstefar og Bedstemor var på ferie. 42 00:02:50,378 --> 00:02:54,382 -Ferie? Det lyder fedt! -Nej, Puf. 43 00:02:54,424 --> 00:02:56,384 Det betyder, at der er lukket 44 00:02:56,426 --> 00:02:59,220 og at jeg ikke kan reparere min scooter. 45 00:02:59,262 --> 00:03:01,389 Når, knap så fedt. 46 00:03:01,431 --> 00:03:04,142 Vi skal ud med de kiks hurtigt. 47 00:03:04,267 --> 00:03:07,979 -Vi vinder aldrig uden min scooter. -Måske gør vi! 48 00:03:08,021 --> 00:03:10,315 Tipoldefar Vuf plejede at sige, 49 00:03:10,398 --> 00:03:12,984 at der er flere måder at klippe et får på. 50 00:03:13,026 --> 00:03:14,944 Hvad har får med sagen at gøre? 51 00:03:14,986 --> 00:03:17,447 Der er mange måder at løse et problem på. 52 00:03:17,572 --> 00:03:21,743 Så vi skal bare finde en anden måde at gøre det på? 53 00:03:21,868 --> 00:03:24,120 Jep, og jeg ved lige hvordan. 54 00:03:28,708 --> 00:03:32,253 Gid du aldrig havde taget de raketter af. 55 00:03:32,295 --> 00:03:35,590 Farten var ikke lige mig. Se! Hund længere fremme! 56 00:03:37,592 --> 00:03:41,179 Hey, dig dér! Vil du have en æske kiks? 57 00:03:41,304 --> 00:03:43,723 Jeg tror ikke, han kan høre os. 58 00:03:43,765 --> 00:03:46,267 Skifter til højere gear! 59 00:03:48,728 --> 00:03:51,314 Kom nu, traktor! Hurtigere! 60 00:03:53,900 --> 00:03:57,779 Værsgo, herre. Nyd dine kiks og musikken. 61 00:04:00,782 --> 00:04:02,617 Brise fik ham først. 62 00:04:02,659 --> 00:04:05,286 -Hvor er jeres scooter? -Lang historie. 63 00:04:05,328 --> 00:04:07,872 Jeg vil gerne høre den, når jeg har vundet. 64 00:04:08,623 --> 00:04:13,628 Puf, jeg er vild med din traktor, men det går for langsomt. 65 00:04:16,339 --> 00:04:21,094 -Alle ombord på bybussen! -Det lyder hurtigere og hyggeligt! 66 00:04:21,219 --> 00:04:24,055 Og vi kan dele mange kiks ud på bussen. 67 00:04:24,681 --> 00:04:25,765 Lad os hoppe på! 68 00:04:28,351 --> 00:04:32,105 -Værsgo. En æske kiks. -Tak. Jeg elsker kiks. 69 00:04:32,230 --> 00:04:33,940 Snup et sæde. Nyd turen. 70 00:04:35,066 --> 00:04:39,487 Så kører det. Endelig fandt vi en måde at komme afsted... 71 00:04:40,613 --> 00:04:42,949 Hvorfor standser vi? 72 00:04:42,991 --> 00:04:46,077 Første stop er hjørnet af Vuf Vuf-vej, 73 00:04:46,119 --> 00:04:49,080 opkaldt efter Matilde Vuf Vuf d. 4. 74 00:04:49,122 --> 00:04:52,500 Åh nej! Jeg tror, det er Poterups turistbus. 75 00:04:52,542 --> 00:04:55,086 Den standser ved alle byens hjørner. 76 00:04:55,211 --> 00:04:57,922 Hun var datter af Matilde Vuf Vuf d. 3., 77 00:04:57,964 --> 00:05:01,259 som var datter af Matilde Vuf Vuf d. 2. 78 00:05:01,301 --> 00:05:04,387 -Et lidet kendt faktum. -Vi har ikke tid, Prik. 79 00:05:04,512 --> 00:05:06,014 Jeg har en idé. 80 00:05:06,097 --> 00:05:08,933 Som sagt er der mange måder at tippe et får på. 81 00:05:08,975 --> 00:05:12,395 -Klippe. Du må ikke tippe får. -Modtaget. 82 00:05:12,520 --> 00:05:15,565 Hvad hvis jeg sagde, vi kan gøre turen hurtigere, 83 00:05:15,690 --> 00:05:18,985 mere lærerig og sjovere på samme tid? 84 00:05:19,027 --> 00:05:21,863 -Hvad tænkte du? -Må jeg låne mikrofonen? 85 00:05:21,946 --> 00:05:25,658 Potemobilværkstedet, bygget af mine bedsteforældre. 86 00:05:25,700 --> 00:05:28,119 Hey, hunde, tag nogle kiks! 87 00:05:29,454 --> 00:05:32,957 -Poterups Have til højre. -Hey, hunde, tag en æske kiks! 88 00:05:36,127 --> 00:05:38,421 -Flere hunde! -Nyd en æske kiks. 89 00:05:42,008 --> 00:05:45,887 Sådan! Vi fik delt en masse kiks ud! 90 00:05:45,970 --> 00:05:50,016 Og se, vi er ved centrum, hvor der er endnu flere hunde. 91 00:05:54,270 --> 00:05:57,607 Tak. Hvem vidste, at turen kunne gøres bedre? 92 00:05:57,648 --> 00:06:01,778 -Så lidt. Jeg begyndte at svede. -Snup en blæser. Jeg har masser. 93 00:06:01,903 --> 00:06:03,571 Uuh, tak. 94 00:06:03,613 --> 00:06:07,200 Nu, hvor vi er i centrum, burde det være pærelet. 95 00:06:07,325 --> 00:06:09,869 Se lige alle de hunde, vi kan give kiks til. 96 00:06:09,911 --> 00:06:13,456 Borgmester Snusendal, kan du lide Sams Hundekiks? 97 00:06:13,581 --> 00:06:19,045 Jeg elsker dem, jeg blev så glad, da Brise gav mig en. 98 00:06:19,170 --> 00:06:20,505 Beklager, Prik. 99 00:06:20,588 --> 00:06:23,883 Alle har fået en æske, og jeg er halvvejs færdig. 100 00:06:23,925 --> 00:06:29,180 Den her konkurrence er barnemad. Eller nærmere, hundemad. 101 00:06:31,349 --> 00:06:35,186 Vi har stadig flere kiks end Brise. Vi må være hurtigere. 102 00:06:35,978 --> 00:06:38,356 Jeg tror, jeg har fundet et nyt lift. 103 00:06:39,524 --> 00:06:43,236 Hej, Far. Vil du køre os rundt, så vi kan uddele kiks? 104 00:06:43,319 --> 00:06:45,988 Jeg ville gerne, men jeg kan ikke. 105 00:06:46,072 --> 00:06:49,075 -Jeg skal hen i Dørklokkelogen. -Hvad er det? 106 00:06:49,200 --> 00:06:52,620 En klub hvor hunde mødes for at tale om dørklokker. 107 00:06:52,662 --> 00:06:56,082 I hemmelighed. Jeg har sagt for meget. 108 00:06:56,124 --> 00:07:00,711 En masse hunde på et sted? De kan få kiks af os! 109 00:07:00,795 --> 00:07:06,092 De elsker kiks. Næsten lige så meget som dørklokker. Hop ind. 110 00:07:12,974 --> 00:07:16,227 Skørt. Ingen dørklokke til Dørklokkelogen. 111 00:07:16,269 --> 00:07:20,398 Der er en dørklokke. Men den er hemmelig. 112 00:07:24,110 --> 00:07:25,570 Wow! 113 00:07:25,653 --> 00:07:28,698 Hvem ønsker at træde ind i Dørklokkelogen? 114 00:07:28,739 --> 00:07:32,577 Hej, Nikki. Prik og Puf vil gerne dele kiks ud til medlemmerne. 115 00:07:32,702 --> 00:07:35,997 -Vil du give dem prøven? -En prøve? 116 00:07:36,038 --> 00:07:39,000 Kun medlemmer er tilladte. Så I skal klare prøven. 117 00:07:39,125 --> 00:07:40,293 I skal nok klare det. 118 00:07:40,334 --> 00:07:43,296 Først, skal I recitere dørklokkeløftet. 119 00:07:43,421 --> 00:07:45,047 Gentag efter Far. 120 00:07:45,173 --> 00:07:50,470 -Jeg vil ringe og aldrig banke. -Jeg vil ringe og aldrig banke. 121 00:07:50,595 --> 00:07:52,889 I er naturtalenter. 122 00:07:57,018 --> 00:07:59,645 Hva? En dør bag en dør? 123 00:08:00,605 --> 00:08:05,026 -Det her er dørklokkelogen. -Og nu, en gåde. 124 00:08:05,067 --> 00:08:09,030 -Banke, banke på. -Hvem er... vent. 125 00:08:09,155 --> 00:08:13,451 Vi lovede at ringe og aldrig at banke. Det er et trickspørgsmål. 126 00:08:13,493 --> 00:08:15,369 Sådan, min pige! 127 00:08:18,498 --> 00:08:20,500 Den sidste udfordring. 128 00:08:20,625 --> 00:08:23,085 I besøger Bedstemor med indkøbsposer. 129 00:08:23,211 --> 00:08:26,047 Hold dem her. Og dem her. 130 00:08:26,172 --> 00:08:27,381 Og nu, ring på klokken. 131 00:08:27,507 --> 00:08:29,050 Hvad gør vi, Prik? 132 00:08:29,091 --> 00:08:30,885 Vi har poterne fyldt. 133 00:08:30,927 --> 00:08:32,470 Medmindre... 134 00:08:39,602 --> 00:08:43,648 Jeg erklærer jer for medlemmer af Dørklokkelogen. 135 00:08:43,689 --> 00:08:45,650 Tillykke! 136 00:08:48,611 --> 00:08:51,906 -Sejt! -Så stolt. 137 00:08:51,948 --> 00:08:54,951 Lad os give de hunde nogle kiks. 138 00:08:55,076 --> 00:08:58,246 Pænt af dem at give os denne dørklokkegavekurv. 139 00:08:58,329 --> 00:09:02,500 Brise har ikke overvejet at levere kiks til en hemmelig loge. 140 00:09:02,542 --> 00:09:03,960 Jeg tror, vi haler ind. 141 00:09:04,001 --> 00:09:07,421 Far dørklokker stadig, så vi skal finde på noget nyt. 142 00:09:09,840 --> 00:09:12,009 Se, rulleskøjter. 143 00:09:12,093 --> 00:09:14,554 Hvorfor kasserer folk perfekte rulleskøjter? 144 00:09:14,637 --> 00:09:18,391 Ingen tid til spørgsmål, Puf. Skøjt, skøjt, hund. 145 00:09:24,855 --> 00:09:28,693 -Vores baghjul falder af. -De er stadig gode. 146 00:09:28,734 --> 00:09:30,695 Gratis kiks. 147 00:09:33,155 --> 00:09:38,160 -Jeg mister resten af hjulene. -Tid til at ride ranke. 148 00:09:48,337 --> 00:09:52,174 Det forklarer, hvorfor de blev smidt ud. 149 00:09:52,258 --> 00:09:55,469 Det var sejt. Tag en ballon. 150 00:09:55,595 --> 00:09:59,599 En ballon siger jeg ikke nej til. Tak. Tag en æske kiks. 151 00:10:01,142 --> 00:10:02,768 Hej, hunde. Gi'r i op? 152 00:10:02,893 --> 00:10:06,731 Nej, vi er stadig med. Vi har kun fire æsker tilbage. 153 00:10:06,856 --> 00:10:10,985 Jeg har kun én tilbage. Og jeg ved, hvem der skal have den. 154 00:10:11,027 --> 00:10:12,903 Der er fire hunde i luftskibet. 155 00:10:12,987 --> 00:10:14,655 Jeg venter dem på stationen. 156 00:10:16,032 --> 00:10:19,452 Hvad gør vi, Prik? Vi kommer aldrig først. 157 00:10:19,910 --> 00:10:21,579 Jeg har en idé. 158 00:10:21,621 --> 00:10:24,457 Hvad nu, hvis der er en anden måde at klippe fåret på? 159 00:10:24,582 --> 00:10:26,334 Ja! Du sagde det rigtigt! 160 00:10:35,217 --> 00:10:37,887 Vi kommer aldrig først til stationen. 161 00:10:37,928 --> 00:10:41,599 Men måske kan de her kiks komme først hen til skibet. 162 00:10:41,641 --> 00:10:44,894 Flyv, kiks, flyv! 163 00:10:47,396 --> 00:10:51,484 Du har ret, Adam. Hundetennis er hyggeligt. 164 00:10:51,525 --> 00:10:54,236 Uuh, flyvende kiks. 165 00:10:54,987 --> 00:10:58,366 -Ja! -Vi gav alle vores kiks væk! 166 00:10:59,492 --> 00:11:03,996 Prik, Puf. Gør jer klar til kiksebilledet. 167 00:11:04,080 --> 00:11:05,706 I har vundet. 168 00:11:07,625 --> 00:11:12,254 Prik og Puf er de nye ansigter på Sams Hundekiks. 169 00:11:13,839 --> 00:11:16,092 Sådan, Prik og Puf! 170 00:11:16,842 --> 00:11:19,553 Tillykke, Prik. Tak for kampen. 171 00:11:19,637 --> 00:11:22,973 -Selv tak, Brise. -Prik, Brise. 172 00:11:23,099 --> 00:11:26,102 Jeres sportsånd er imponerende. 173 00:11:26,227 --> 00:11:29,397 I har potentialet til at blive fantastiske holdledere. 174 00:11:29,522 --> 00:11:31,023 Jeg holder øje med jer. 175 00:11:31,857 --> 00:11:34,568 Uh, jeg er så stolt. 176 00:11:52,586 --> 00:11:55,172 Trælse tryllerier. 177 00:11:58,175 --> 00:12:01,887 Uuh, alt dufter og ser lækkert ud. 178 00:12:02,638 --> 00:12:05,599 Er du klar på din første fødselsdagsfest, Jip? 179 00:12:06,142 --> 00:12:09,437 -Må Jip åbne sin første gave? -Det må han da. 180 00:12:09,562 --> 00:12:14,191 Det er en tradition i Familien Bjæffer at åbne en gave inden festen. 181 00:12:17,653 --> 00:12:21,323 Det er et tryllestavslegetøj. Fordi du elsker magi så meget. 182 00:12:21,365 --> 00:12:24,326 Nu, vi taler om magi, har jeg en overraskelse. 183 00:12:25,578 --> 00:12:29,665 Mopsfelt den Mægtige skal optræde til din fest. 184 00:12:29,748 --> 00:12:31,333 Det var Priks idé. 185 00:12:31,375 --> 00:12:35,463 Og det starter snart. Jeg kigger lige til scenen. 186 00:12:35,504 --> 00:12:38,299 Og Far skal stoppe med at spise glasuren. 187 00:12:38,340 --> 00:12:40,092 Den er meget god. 188 00:12:42,595 --> 00:12:47,349 -Her ser godt ud, Puf. -Tak. Vi er klar til magi. 189 00:12:49,643 --> 00:12:51,604 -Herovre. -Hørte du det? 190 00:12:51,645 --> 00:12:55,608 -Hvem er det? -Mig. Mopsfelt den Mægtige. 191 00:12:55,649 --> 00:13:00,404 -Øhm... det er bare en butterfly. -Måske drømmer vi? 192 00:13:00,529 --> 00:13:04,366 Jeg lover jer, det ikke er en drøm. Det skete i morges. 193 00:13:04,408 --> 00:13:09,121 Jeg afprøvede et nyt trick til at gøre min butterfly usynlig. 194 00:13:09,246 --> 00:13:12,208 -Men jeg blev usynlig i stedet for. -Åh nej! 195 00:13:12,249 --> 00:13:15,961 Og derfor, desværre, må jeg aflyse i dag. 196 00:13:16,795 --> 00:13:20,799 Du må ikke aflyse! Jeg fortalte Jip, du skal optræde. 197 00:13:20,841 --> 00:13:23,260 Beklager, men magien ligger i poterne. 198 00:13:23,385 --> 00:13:25,971 Og som I kan se, har jeg ingen poter. 199 00:13:26,013 --> 00:13:30,559 -Kan det slet ikke løses? -Jo, men det er næsten umuligt. 200 00:13:30,684 --> 00:13:33,020 Jeg skal bruge to modige eventyrer. 201 00:13:33,103 --> 00:13:35,856 En som er hurtig og en der er god til magi. 202 00:13:35,981 --> 00:13:40,402 -Bare jeg kendte sådan to hunde. -Vi er de to hunde, Puf. 203 00:13:40,444 --> 00:13:42,988 Jeg er hurtig og du er god til magi. 204 00:13:43,030 --> 00:13:47,451 Det er noget tid siden, men jeg kan godt huske nogle tricks. 205 00:13:47,576 --> 00:13:49,036 Der er ingen tid at spilde! 206 00:13:49,119 --> 00:13:52,331 I skal skaffe en magisk kappe fra Sabrina Sypige. 207 00:13:52,414 --> 00:13:55,125 Hun er i den magiske del af Hækkelabyrinten. 208 00:13:55,167 --> 00:13:57,836 Virkelig? Hvor er Hækkelabyrinten? 209 00:13:57,878 --> 00:14:00,422 Jeg er dårlig til at vise vej. 210 00:14:00,464 --> 00:14:02,716 Jeg tryller mig bare rundt. 211 00:14:02,758 --> 00:14:06,178 Bare rolig. Vi finder det. Kom så, Puf. 212 00:14:06,971 --> 00:14:09,181 Jeg venter på jer her. Skynd jer! 213 00:14:15,854 --> 00:14:17,773 Jeg kan ikke finde det! 214 00:14:19,441 --> 00:14:22,278 Okay, det må være her. 215 00:14:25,990 --> 00:14:29,034 -Nej. -Endnu en blindgyde? 216 00:14:29,159 --> 00:14:34,748 Vi har været overalt i Hækkelabyrinten. Hun er ingen steder at se. 217 00:14:36,917 --> 00:14:40,170 -Kunne det være dér? -Godt set, Puf. 218 00:14:40,212 --> 00:14:43,799 Sabrina Sypige! Hej! Vi har brug for din hjælp! 219 00:14:43,924 --> 00:14:47,636 Skynd jer. Jeg lukker snart. 220 00:14:48,512 --> 00:14:51,348 -Vent. Det gør du... -Hold fast, Puf. 221 00:14:57,479 --> 00:14:58,772 Jeg vidste det. 222 00:14:58,898 --> 00:15:01,650 Hej, Sabrina. Mopsfelt den Mægtige har sendt os. 223 00:15:01,775 --> 00:15:05,946 -Han har lavet sig om til en butterfly. -I det mindste ikke en knap. 224 00:15:05,988 --> 00:15:08,824 Knapper er skrækkelige. 225 00:15:09,909 --> 00:15:12,786 Klart. Vi skal bruge en knappe for at få ham tilbage. 226 00:15:12,828 --> 00:15:15,539 Kun magikere kan få kapper. 227 00:15:15,623 --> 00:15:20,377 For at vise mig, at I kender magi, skal I fortælle mig, hvor kappen er. 228 00:15:20,502 --> 00:15:24,298 Kasser! Flytterundtsia! 229 00:15:27,676 --> 00:15:30,429 Okay, Puf, du kender magi. 230 00:15:30,554 --> 00:15:32,097 Hvor er kappen? 231 00:15:33,724 --> 00:15:36,560 Jeg kan huske noget fra min træning. 232 00:15:36,644 --> 00:15:40,814 Kappen er ikke i en kasse. Den er bag Sabrinas øre. 233 00:15:42,858 --> 00:15:48,530 -Puf, det var for sejt! -Kappen er jeres. 234 00:15:48,989 --> 00:15:53,160 Og jeg er færdig for i dag. Farveller. 235 00:15:53,452 --> 00:15:56,163 Vi finder vel selv ud. 236 00:15:58,707 --> 00:16:01,543 Gæsterne er her. Vi må skynde os. 237 00:16:02,753 --> 00:16:05,464 -Hvor er Mopsfelt? -Psst! Herinde! 238 00:16:09,259 --> 00:16:12,054 -Hvorfor gemmer du dig? -Gæsterne ankom. 239 00:16:12,179 --> 00:16:15,849 -De skulle ikke se mig sådan her. -Her er din magiske kappe. 240 00:16:15,891 --> 00:16:18,477 Super! Nu kan komme tilbage. 241 00:16:18,602 --> 00:16:21,188 -Godt. -Når I har skaffet en magisk hat. 242 00:16:21,271 --> 00:16:22,189 Hvad? 243 00:16:22,272 --> 00:16:25,859 Ifølge min magibog, skal jeg bruge en hat fra Den Magiske Hattebutik 244 00:16:25,901 --> 00:16:27,194 på Det Magiske Bjerg. 245 00:16:27,277 --> 00:16:30,906 Øhm, ved du, hvor det bjerg er? 246 00:16:31,448 --> 00:16:37,079 Øhm, i bjergområdet? Du ved, med alle bjergene. 247 00:16:37,204 --> 00:16:38,914 Vi finder ud af det. 248 00:16:43,460 --> 00:16:45,087 Luftskib! 249 00:16:50,926 --> 00:16:51,802 Fugle! 250 00:16:55,973 --> 00:16:57,224 Bjerge! 251 00:17:03,188 --> 00:17:06,775 -Hvilket er det magiske? -Jeg tror, jeg har fundet det. 252 00:17:08,944 --> 00:17:10,237 Det er du god til. 253 00:17:13,115 --> 00:17:16,618 -Skal vi vende på hovedet? -Nej, det var bare for sjov. 254 00:17:21,957 --> 00:17:25,794 Hej. Kan I lide min magiske hat? 255 00:17:25,919 --> 00:17:28,547 Lady Lydia? Er det dig? 256 00:17:28,672 --> 00:17:33,260 Åh, nej, nej, nej, nej, nej. Jeg er Lady Lykkepude. 257 00:17:33,302 --> 00:17:37,431 Lady Lydia er min søster. Vi er meget forskellige. 258 00:17:37,973 --> 00:17:41,310 Lydia spørger, "Kan I lide min hat?" 259 00:17:41,393 --> 00:17:45,814 Jeg spørger, "Kan I lide min magiske hat?" 260 00:17:45,856 --> 00:17:47,232 Det er anderledes. 261 00:17:47,274 --> 00:17:51,862 Lady Lykkepude, vi skal bruge en magisk tophat til Mopsfelt den Mægtige. 262 00:17:51,987 --> 00:17:57,409 Ah, så er dette hatten, I søger. Men den er kun til magikere. 263 00:17:57,451 --> 00:18:00,996 -Min ven Puf er magiker. -Så bevis det. 264 00:18:01,121 --> 00:18:06,877 Du får tre forsøg til at trække en pølsesandwich ud af hatten. 265 00:18:07,419 --> 00:18:11,006 Prik, jeg tror ikke, jeg kender det magiske ord. 266 00:18:11,048 --> 00:18:13,717 Du må forsøge. Jip regner med os. 267 00:18:19,014 --> 00:18:23,310 Abracapølse! Må have været det forkerte ord. 268 00:18:23,352 --> 00:18:28,982 -Øhm, hokus-pølse-pokus. -En chance tilbage. 269 00:18:29,024 --> 00:18:33,153 -En, er alt du behøver, Puf. -Lad mig tænke. 270 00:18:33,195 --> 00:18:38,033 Jeg kan godt. Alaka-sandwich! 271 00:18:39,159 --> 00:18:41,495 Hatten er din. 272 00:18:43,914 --> 00:18:45,374 Tak. 273 00:18:45,457 --> 00:18:50,754 Mmm. Han må have smurt sennep på. Lækkert. 274 00:18:59,096 --> 00:19:02,224 Far skærer kagen ud. Du ved, hvad det betyder. 275 00:19:02,307 --> 00:19:04,935 -At alle får lækker kage? -Ja. 276 00:19:05,060 --> 00:19:08,480 Men også, at showet snart starter! Hurtigere! 277 00:19:08,522 --> 00:19:13,068 -I fik den magiske hat! -Nu kan du komme tilbage. 278 00:19:13,944 --> 00:19:17,531 -Der er noget mere, ikke? -Undskyld, jo. 279 00:19:17,614 --> 00:19:21,076 Jeg skal bruge en tryllestav fra Den Lille Snitter i skoven. 280 00:19:21,201 --> 00:19:24,204 Skoven? Men showet starter snart! 281 00:19:24,246 --> 00:19:26,707 Kan du ikke optræde som butterfly? 282 00:19:26,790 --> 00:19:29,710 Umuligt. Som sagt ligger alt magien i poterne. 283 00:19:29,793 --> 00:19:33,297 Klart, så du skal bruge poterne. Vi skaffer staven. 284 00:19:33,380 --> 00:19:36,717 Ved du, hvor i skoven denne snitter er? 285 00:19:36,842 --> 00:19:38,010 Ja, det gør jeg. 286 00:19:38,093 --> 00:19:44,099 Men jeg advarer jer, Den Lille Snitter er lidt... muggen. 287 00:19:44,224 --> 00:19:48,228 Grr! Hvorfor forstyrrer I freden og roen? 288 00:19:48,270 --> 00:19:52,399 -Tror du, det er ham? -Jeg er ret sikker, ja. 289 00:19:52,524 --> 00:19:55,027 Hej. Øhm... vi har brug for en tryllestav, 290 00:19:55,110 --> 00:19:58,572 så Mopsfelt kan trylle sig tilbage igen. 291 00:19:58,697 --> 00:20:01,033 Disse tryllestave er kun til magikere. 292 00:20:01,116 --> 00:20:05,037 Bevis det, ved at... lad mig se. 293 00:20:05,120 --> 00:20:06,997 Svæve over jorden. 294 00:20:09,666 --> 00:20:15,047 Øh, Prik... Det her er et svært trick. Jeg ved ikke, om jeg kan. 295 00:20:15,172 --> 00:20:19,885 -Kom så, ven. Gør det for Jip. -Okay. Så er det nu. 296 00:20:21,011 --> 00:20:22,137 Svæv. 297 00:20:24,890 --> 00:20:28,185 Ups, beklager. Det fikser jeg. Svæv. 298 00:20:30,312 --> 00:20:33,190 Øh, øjeblik. Jeg vil lige... svæv. 299 00:20:35,275 --> 00:20:38,487 Så det nok! Du er ikke staven værdig. 300 00:20:38,612 --> 00:20:42,032 -Åh nej. Jeg beklager meget, Prik. -Vent! 301 00:20:42,074 --> 00:20:45,327 Hr. Snitter, Puf er en dygtig magiker 302 00:20:45,452 --> 00:20:48,914 og han gør det rigtigt nu, med én chance til. 303 00:20:49,039 --> 00:20:50,457 -Er jeg? -Ja. 304 00:20:50,499 --> 00:20:54,294 Se lige alle de tricks du lavede bare ved at svinge med poten. 305 00:20:54,336 --> 00:20:56,755 Pote? Der var den. 306 00:20:57,464 --> 00:21:02,177 Mopsfelt siger, at det hele ligger i poten. Jeg skal bare svinge poten. 307 00:21:02,636 --> 00:21:04,054 Svæv. 308 00:21:05,764 --> 00:21:08,392 -Jeg gjorde det. -Du gjorde det. 309 00:21:09,643 --> 00:21:13,647 Uuh, det var sjovt. Staven er din. 310 00:21:13,981 --> 00:21:15,357 Forsvind så. 311 00:21:18,068 --> 00:21:20,487 Vi fik staven! 312 00:21:20,529 --> 00:21:24,408 -Tid til at trylle dig tilbage. -Uh, der er Prik. 313 00:21:24,533 --> 00:21:28,370 Prik! Vi er klar til Mopsfelts trylleshow. 314 00:21:28,495 --> 00:21:30,706 -Et øjeblik. -Hvad gør vi? 315 00:21:30,789 --> 00:21:33,417 En magiker lader aldrig publikummet vente. 316 00:21:33,542 --> 00:21:36,712 -Vi må gøre det på scenen. -Hvad hvis ikke det virker? 317 00:21:36,837 --> 00:21:40,549 Som man siger, en stor magiker vinder enten som magiker 318 00:21:40,674 --> 00:21:42,676 eller taber som butterfly. 319 00:21:42,718 --> 00:21:46,930 Siger man det? Det lyder meget specifikt til denne situation. 320 00:21:47,681 --> 00:21:52,394 Hej, allesammen. Velkommen til Jips store trylleshow. 321 00:21:52,519 --> 00:21:57,858 Som Mopsfelts første trick, vil han trylle sig selv frem. 322 00:22:00,694 --> 00:22:01,695 Hvad gør vi? 323 00:22:01,820 --> 00:22:05,324 Prik, hold hatten over kappen, og Puf, brug staven 324 00:22:05,407 --> 00:22:07,409 og læs tricket højt fra bogen. 325 00:22:08,118 --> 00:22:13,582 "En stor magiker frygter ej. Kom frem, kom frem, fra en butterfly." 326 00:22:16,335 --> 00:22:18,128 Hold da op! 327 00:22:18,253 --> 00:22:22,549 Klap videre for fødselsdagens helte! Prik og Puf! 328 00:22:30,057 --> 00:22:32,184 Jeg tror, Jip nyder showet. 329 00:22:32,309 --> 00:22:35,562 Og nu, vil jeg trylle en hare frem fra min hat. 330 00:22:37,898 --> 00:22:39,983 Jeg vænner mig stadig til den. 331 00:22:42,360 --> 00:22:43,403 BASERET PÅ BOGEN AF P.D. EASTMAN UDGIVET AF RANDOM HOUSE 332 00:23:06,384 --> 00:23:09,387 Undertekster af Peter Bak