1 00:00:21,062 --> 00:00:22,814 ♪ Bow wow wow Bow wow ♪ 2 00:00:22,939 --> 00:00:23,857 ♪ Go, dog, Go ♪ 3 00:00:23,982 --> 00:00:25,442 ♪ Do you like ♪ 4 00:00:25,567 --> 00:00:26,484 ♪ Fast rides in a city of dogs? ♪ 5 00:00:26,609 --> 00:00:28,027 ♪ Do you like ♪ 6 00:00:28,153 --> 00:00:29,696 ♪ Fast friends always lending a paw ♪ 7 00:00:29,821 --> 00:00:31,406 ♪ Do you like ♪ 8 00:00:31,531 --> 00:00:33,491 ♪ Car, blimps, boats, bikes, and trikes? ♪ 9 00:00:33,616 --> 00:00:34,617 ♪ Just being awesome ♪ 10 00:00:34,743 --> 00:00:36,828 ♪ Welcome to Pawston ♪ 11 00:00:36,953 --> 00:00:39,247 ♪ Go, go, go, go, go, dog, go ♪ 12 00:00:39,372 --> 00:00:42,083 ♪ Go, go, go, go, dog, go ♪ 13 00:00:42,208 --> 00:00:43,626 ♪ And do we really wanna stop? ♪ 14 00:00:43,752 --> 00:00:45,462 ♪ No, no, no ♪ 15 00:00:45,587 --> 00:00:49,048 ♪ So just go, go, go, go, go, go, go, dog, go ♪ 16 00:00:49,174 --> 00:00:50,508 ♪ Go, dog, go ♪ 17 00:00:52,260 --> 00:00:53,887 [Tag] Tough Cookies. 18 00:00:54,012 --> 00:00:55,263 [engine approaching] 19 00:00:55,388 --> 00:00:57,599 Sorry I woke you up so early, Scooch, 20 00:00:57,724 --> 00:00:59,225 but I need you on my team. 21 00:00:59,350 --> 00:01:02,062 [yawns] Anything for you, Tag. 22 00:01:02,187 --> 00:01:04,564 But wait, what exactly are we doing? 23 00:01:04,689 --> 00:01:06,357 Sam Whippet asked the race cadets 24 00:01:06,483 --> 00:01:09,110 to form teams and load up these cookie boxes. 25 00:01:09,235 --> 00:01:10,904 I’m not sure why. 26 00:01:11,029 --> 00:01:12,447 Classic Sam. 27 00:01:12,572 --> 00:01:14,324 Where is he anyway? 28 00:01:14,449 --> 00:01:16,159 Here I am! 29 00:01:16,284 --> 00:01:17,368 Greetings, race cadets, 30 00:01:17,494 --> 00:01:19,788 and thank you, manhole dog. 31 00:01:22,290 --> 00:01:24,459 Now, let’s get to it. 32 00:01:24,584 --> 00:01:27,921 In your trailers are boxes of Sam Whippet’s Chippets. 33 00:01:28,046 --> 00:01:31,716 Though delicious, your mission today is not to eat them. 34 00:01:31,841 --> 00:01:34,177 I’m talking to you, Doug. 35 00:01:36,304 --> 00:01:38,097 Your mission is to deliver them, 36 00:01:38,223 --> 00:01:41,267 and the team that delivers all their cookies first 37 00:01:41,392 --> 00:01:45,855 will get their faces on the box next to mine. 38 00:01:45,980 --> 00:01:48,316 I’ve never had my face on anything! 39 00:01:48,441 --> 00:01:49,984 One rule. 40 00:01:50,109 --> 00:01:52,737 You can’t give a dog more than one cookie box. 41 00:01:52,862 --> 00:01:55,073 Now go, dogs, go! 42 00:01:55,198 --> 00:01:56,366 [honking] 43 00:02:00,578 --> 00:02:03,915 Mmm. Handsome and delicious. 44 00:02:04,040 --> 00:02:06,167 Pedal to the metal, Tag. 45 00:02:06,292 --> 00:02:08,670 I want our faces on those cookie boxes. 46 00:02:08,795 --> 00:02:10,505 Me too, Scooch. 47 00:02:10,630 --> 00:02:13,299 Plus, if we win, it’ll give Sam another reason 48 00:02:13,424 --> 00:02:15,051 to choose me as his new crew chief. 49 00:02:15,176 --> 00:02:16,845 Or not. 50 00:02:16,970 --> 00:02:19,180 Sam said he’s thinking about me for the crew chief job. 51 00:02:19,305 --> 00:02:20,807 He told Tag the same thing. 52 00:02:20,932 --> 00:02:23,393 I guess whoever wins today will have the upper paw. 53 00:02:23,518 --> 00:02:24,727 I guess so. 54 00:02:24,853 --> 00:02:26,187 It’s on, Barker! 55 00:02:26,312 --> 00:02:27,730 So on, Swiftly. 56 00:02:27,856 --> 00:02:29,983 [engine sputtering] 57 00:02:30,108 --> 00:02:32,735 What? My scooter stopped working! 58 00:02:34,529 --> 00:02:36,573 This does not look good. 59 00:02:36,698 --> 00:02:39,951 Yeah, I’m going to need special tools to fix it. 60 00:02:40,076 --> 00:02:41,995 Let’s get this scooter to the garage. 61 00:02:42,120 --> 00:02:43,621 Push, dog, push! 62 00:02:43,746 --> 00:02:45,331 [straining] 63 00:02:45,456 --> 00:02:47,208 Oh no! 64 00:02:47,333 --> 00:02:50,295 I forgot that Grandma and Grandpa went on a cruise. 65 00:02:50,420 --> 00:02:52,755 A cruise? That sounds awesome! 66 00:02:52,881 --> 00:02:54,299 No, Scooch. 67 00:02:54,424 --> 00:02:56,342 It means the garage is closed 68 00:02:56,467 --> 00:02:59,178 and I can’t get any tools to fix my scooter. 69 00:02:59,304 --> 00:03:01,389 Oh, that’s less awesome. 70 00:03:01,514 --> 00:03:04,142 We need to deliver these cookie boxes quickly. 71 00:03:04,267 --> 00:03:06,185 We’ll never win without my scooter. 72 00:03:06,311 --> 00:03:07,979 Or maybe we can! 73 00:03:08,104 --> 00:03:10,315 As my great-grandpa Pooch used to say, 74 00:03:10,440 --> 00:03:12,984 there’s more than one way to shear a sheep. 75 00:03:13,109 --> 00:03:14,903 What do sheep have to do with this? 76 00:03:15,028 --> 00:03:17,488 It means there are many ways to solve a problem. 77 00:03:17,614 --> 00:03:19,365 So what you’re saying is, 78 00:03:19,490 --> 00:03:21,784 we need to find another way to go, dog, go. 79 00:03:21,910 --> 00:03:24,120 Yep, and I know just the way. 80 00:03:24,245 --> 00:03:25,705 [bell dinging] 81 00:03:28,333 --> 00:03:32,211 I really wish you never took those rockets off this tractor. 82 00:03:32,337 --> 00:03:34,005 Eh. They weren’t my speed. 83 00:03:34,130 --> 00:03:35,632 Look! Dog up ahead! 84 00:03:35,757 --> 00:03:37,508 [rock music over headphones] 85 00:03:37,634 --> 00:03:38,968 Hey, you there! 86 00:03:39,093 --> 00:03:40,929 Would you like a box of cookies? 87 00:03:41,054 --> 00:03:44,474 I don’t think he can hear us. We need to catch up. 88 00:03:44,599 --> 00:03:46,100 Shifting into high gear! 89 00:03:46,226 --> 00:03:47,101 [engine revs up] 90 00:03:48,811 --> 00:03:53,483 Ah, come on, tractor! Faster! 91 00:03:53,608 --> 00:03:54,817 Here you go, sir. 92 00:03:54,943 --> 00:03:57,445 Enjoy your cookies and your music. 93 00:04:00,406 --> 00:04:02,575 Ugh. Wind got to him first. 94 00:04:02,700 --> 00:04:03,910 What happened to your scooter? 95 00:04:04,035 --> 00:04:05,245 Long story. 96 00:04:05,370 --> 00:04:08,498 I’d love to hear it after I win. 97 00:04:08,623 --> 00:04:11,376 Scooch, buddy, I love your tractor, 98 00:04:11,501 --> 00:04:13,127 but we need a faster way to go. 99 00:04:13,253 --> 00:04:14,545 [honking] 100 00:04:16,339 --> 00:04:18,549 All aboard the bus around town! 101 00:04:18,675 --> 00:04:21,135 That sounds faster and delightful. 102 00:04:21,261 --> 00:04:23,805 And we can give away so many cookies on a bus. 103 00:04:24,931 --> 00:04:25,807 Let’s hop on! 104 00:04:28,351 --> 00:04:30,103 Here you go. Have a cookie box. 105 00:04:30,228 --> 00:04:32,105 Thanks. I love cookies. 106 00:04:32,230 --> 00:04:33,940 Have a seat. We’re heading out. 107 00:04:35,066 --> 00:04:36,359 Now we’re moving. 108 00:04:36,484 --> 00:04:39,487 Finally, we found a great way to go, dog... 109 00:04:40,655 --> 00:04:42,907 Uh, why did we stop? 110 00:04:43,032 --> 00:04:46,035 Our first stop is the corner of Ruff Ruff Row, 111 00:04:46,160 --> 00:04:49,080 named after the great Geraldine Ruff Ruff IV. 112 00:04:49,205 --> 00:04:50,748 Oh, no! 113 00:04:50,873 --> 00:04:52,458 I think this is Pawston’s sightseeing tour bus. 114 00:04:52,583 --> 00:04:55,128 The one that stops at every corner in town. 115 00:04:55,253 --> 00:04:57,630 She was the daughter of Geraldine Ruff Ruff III, 116 00:04:57,755 --> 00:04:59,590 who incidentally was the daughter 117 00:04:59,716 --> 00:05:01,551 of Geraldine Ruff Ruff II. 118 00:05:01,676 --> 00:05:03,219 A little-known fact people don’t know. 119 00:05:03,344 --> 00:05:04,429 We don’t have time for this, Tag. 120 00:05:04,554 --> 00:05:06,014 I got an idea. 121 00:05:06,139 --> 00:05:09,017 Like you said, there are many ways to shake a sheep. 122 00:05:09,142 --> 00:05:11,144 It’s shear. Never shake a sheep. 123 00:05:11,269 --> 00:05:12,812 Noted. 124 00:05:12,937 --> 00:05:15,565 Sir, what if I told you we can make your tour faster, 125 00:05:15,690 --> 00:05:18,943 more educational, and more fun at the same time? 126 00:05:19,068 --> 00:05:20,236 What did you have in mind? 127 00:05:20,361 --> 00:05:21,863 Can I borrow your microphone? 128 00:05:21,988 --> 00:05:24,073 On your left, Pawtamotive garage, 129 00:05:24,198 --> 00:05:26,034 my grandparents built it. 130 00:05:26,159 --> 00:05:29,412 Hey, you dogs, have some cookies! 131 00:05:29,537 --> 00:05:31,289 Pawston Park on your right. 132 00:05:31,414 --> 00:05:32,957 Hey, you dogs, have a cookie box! 133 00:05:36,419 --> 00:05:38,629 -More dogs! -Enjoy a cookie box. 134 00:05:41,466 --> 00:05:42,884 Yes! 135 00:05:43,009 --> 00:05:46,179 We gave away cookie boxes to a bunch of dogs! 136 00:05:46,304 --> 00:05:47,972 And look, we’re at the town centre, 137 00:05:48,097 --> 00:05:50,016 where there’s even more dogs. 138 00:05:54,437 --> 00:05:57,607 Thank you. Who knew there was a better way to give that tour? 139 00:05:57,732 --> 00:06:00,193 Happy to help. I worked up a sweat. 140 00:06:00,318 --> 00:06:01,778 Take a fan. I have lots of them. 141 00:06:01,903 --> 00:06:03,571 Ooh, thanks. 142 00:06:03,696 --> 00:06:07,241 Now that we’re at the town centre, this should be a breeze. 143 00:06:07,366 --> 00:06:09,869 Look at all these dogs to hand out cookies to. 144 00:06:09,994 --> 00:06:13,289 Mayor Sniffington, do you like Sam Whippet’s Chippets? 145 00:06:13,414 --> 00:06:18,795 I love them, which is why I was so happy to get a box from Wind. 146 00:06:18,920 --> 00:06:20,505 Sorry, Tag. 147 00:06:20,630 --> 00:06:21,881 Everyone here already got cookies, 148 00:06:22,006 --> 00:06:23,883 and I’m halfway done. 149 00:06:24,008 --> 00:06:26,427 This competition is a piece of cake. 150 00:06:26,552 --> 00:06:29,180 Or, should I say, piece of cookie. 151 00:06:29,305 --> 00:06:31,265 [chuckles] 152 00:06:31,390 --> 00:06:33,392 We still have more cookies than Wind. 153 00:06:33,518 --> 00:06:34,602 We need a faster way to move. 154 00:06:34,727 --> 00:06:36,145 [door opens] 155 00:06:36,270 --> 00:06:39,398 I think I just found us a new ride. 156 00:06:39,524 --> 00:06:40,817 Hey, Paw. 157 00:06:40,942 --> 00:06:43,111 Can you drive us around to deliver cookies? 158 00:06:43,236 --> 00:06:46,072 Oh, I’d love to. But I can’t. 159 00:06:46,197 --> 00:06:47,824 I’m heading to Secret Doorbell Club. 160 00:06:47,949 --> 00:06:49,575 What’s that? 161 00:06:49,700 --> 00:06:52,578 A club where dogs get together and talk about doorbells. 162 00:06:52,703 --> 00:06:53,871 In secret. 163 00:06:53,996 --> 00:06:55,832 [gasps] I’ve said too much. 164 00:06:55,957 --> 00:06:58,292 A bunch of dogs in one place? 165 00:06:58,417 --> 00:07:00,753 We can give them some of our cookies! 166 00:07:00,878 --> 00:07:03,214 Oh, they love cookies. 167 00:07:03,339 --> 00:07:04,882 Almost as much as doorbells. 168 00:07:05,007 --> 00:07:06,134 Hop in. 169 00:07:13,015 --> 00:07:16,227 Weird. There’s no doorbell at the Secret Doorbell Club. 170 00:07:16,352 --> 00:07:18,521 Oh, there’s definitely a doorbell. 171 00:07:18,646 --> 00:07:20,398 But it’s a secret doorbell. 172 00:07:22,817 --> 00:07:24,068 [doorbell rings] 173 00:07:24,193 --> 00:07:25,528 Wow! 174 00:07:25,653 --> 00:07:28,698 Who wishes to enter the Secret Doorbell Club? 175 00:07:28,823 --> 00:07:30,199 Hey, Nicky. 176 00:07:30,324 --> 00:07:31,451 Tag and Scooch would like to deliver cookies 177 00:07:31,576 --> 00:07:32,577 to the club members. 178 00:07:32,702 --> 00:07:34,078 Want to give them the test? 179 00:07:34,203 --> 00:07:35,913 [both] A test? 180 00:07:36,038 --> 00:07:39,000 Only members allowed. So you have to pass a test. 181 00:07:39,125 --> 00:07:40,460 You’ll do great. 182 00:07:40,585 --> 00:07:43,296 First, you must recite the doorbell pledge. 183 00:07:43,421 --> 00:07:45,256 Repeat after Paw. 184 00:07:45,381 --> 00:07:48,301 I shall ring and never knock. 185 00:07:48,426 --> 00:07:50,553 [both] I shall ring and never knock. 186 00:07:50,678 --> 00:07:52,930 Oh, you’re naturals. 187 00:07:57,226 --> 00:08:00,521 What? A door behind a door? 188 00:08:00,646 --> 00:08:03,232 This is the Secret Doorbell Club. 189 00:08:03,357 --> 00:08:04,984 Next, a riddle. 190 00:08:05,109 --> 00:08:06,944 Knock, knock. 191 00:08:07,069 --> 00:08:09,071 Who’s the... wait. 192 00:08:09,197 --> 00:08:11,824 We agreed to ring and never knock. 193 00:08:11,949 --> 00:08:13,451 It’s a trick question. 194 00:08:13,576 --> 00:08:15,411 Yes, that’s my girl. 195 00:08:18,581 --> 00:08:20,541 This is the final challenge. 196 00:08:20,666 --> 00:08:23,211 You are visiting Grandma and carrying groceries. 197 00:08:23,336 --> 00:08:26,047 Hold these. And these. 198 00:08:26,172 --> 00:08:27,423 Now, ring the doorbell. 199 00:08:27,548 --> 00:08:29,008 What do we do, Tag? 200 00:08:29,133 --> 00:08:30,843 We don’t have a free paw to ring the doorbell. 201 00:08:30,968 --> 00:08:32,470 Unless... 202 00:08:36,766 --> 00:08:39,477 [doorbell rings] 203 00:08:39,602 --> 00:08:43,356 I now declare you Secret Doorbell Club members. 204 00:08:43,481 --> 00:08:45,566 Congratulations! 205 00:08:47,151 --> 00:08:48,361 [bell ringing] 206 00:08:48,486 --> 00:08:49,695 [both] Awesome! 207 00:08:49,820 --> 00:08:51,906 So proud. 208 00:08:52,031 --> 00:08:54,992 Let’s get these dogs some cookies. 209 00:08:55,117 --> 00:08:58,246 How nice of them to give us this doorbell gift basket. 210 00:08:58,371 --> 00:09:00,331 And there’s no way Wind thought to deliver cookies 211 00:09:00,456 --> 00:09:02,500 to a Secret Club. 212 00:09:02,625 --> 00:09:04,293 I bet we’re catching up. 213 00:09:04,418 --> 00:09:07,463 Paw is still doorbelling, so we need a new way to get around. 214 00:09:07,588 --> 00:09:09,799 Hmm. 215 00:09:09,924 --> 00:09:12,051 Look, roller skates. 216 00:09:12,176 --> 00:09:14,720 Why would someone throw out perfectly good skates? 217 00:09:14,845 --> 00:09:16,597 No time for great questions, Scooch. 218 00:09:16,722 --> 00:09:18,182 Skate, dog, skate. 219 00:09:19,892 --> 00:09:20,768 Woo-hoo! 220 00:09:23,771 --> 00:09:24,939 Uh-oh. 221 00:09:25,064 --> 00:09:26,774 Our back wheels are coming off. 222 00:09:26,899 --> 00:09:28,901 Still perfectly good skates. 223 00:09:29,026 --> 00:09:30,695 Free box of cookies. 224 00:09:33,322 --> 00:09:35,157 I’m losing the rest of my wheels. 225 00:09:35,283 --> 00:09:38,202 When in doubt, piggyback it out. 226 00:09:38,327 --> 00:09:39,704 [rock music] 227 00:09:46,627 --> 00:09:48,504 Whoa! 228 00:09:48,629 --> 00:09:52,133 Well, that explains why the skates were in the trash. 229 00:09:52,258 --> 00:09:54,010 Oh, that was awesome. 230 00:09:54,135 --> 00:09:55,595 Have a balloon. 231 00:09:55,720 --> 00:09:57,263 I’ll never say no to a balloon. 232 00:09:57,388 --> 00:09:58,264 Thanks. 233 00:09:58,389 --> 00:10:01,058 Have a cookie box. 234 00:10:01,183 --> 00:10:02,768 Hey, dogs. Giving up? 235 00:10:02,893 --> 00:10:04,353 No, we’re still in this. 236 00:10:04,478 --> 00:10:06,647 We only have four boxes left. 237 00:10:06,772 --> 00:10:09,150 I only have one box left. 238 00:10:09,275 --> 00:10:10,943 And I know exactly who’s getting it. 239 00:10:11,068 --> 00:10:12,903 There are four dogs on that blimp. 240 00:10:13,029 --> 00:10:14,530 I’ll be waiting for them at the blimp station. 241 00:10:16,282 --> 00:10:17,658 What do we do, Tag? 242 00:10:17,783 --> 00:10:19,452 We’ll never beat Wind to the blimp station. 243 00:10:19,577 --> 00:10:21,579 I have an idea. 244 00:10:21,704 --> 00:10:24,457 What if there is another way to shear the sheep? 245 00:10:24,582 --> 00:10:26,375 Yay! You said it right! 246 00:10:26,500 --> 00:10:27,752 [rock music] 247 00:10:35,259 --> 00:10:37,845 We can’t beat Wind to the blimp station, 248 00:10:37,970 --> 00:10:41,599 but maybe these boxes can beat Wind to the blimp. 249 00:10:41,724 --> 00:10:44,810 [both] Fly, cookies! Fly! 250 00:10:47,480 --> 00:10:49,190 You are right, Adam. 251 00:10:49,315 --> 00:10:51,442 Pickleball is delightful. 252 00:10:51,567 --> 00:10:54,904 Ooh, flying cookies. 253 00:10:55,029 --> 00:10:56,906 Yay! 254 00:10:57,031 --> 00:10:58,366 [both] We gave away all our cookies! 255 00:10:58,491 --> 00:10:59,700 [horn blaring] 256 00:10:59,825 --> 00:11:01,077 Tag, Scooch. 257 00:11:01,202 --> 00:11:03,913 Get your cookie box faces ready. 258 00:11:04,038 --> 00:11:07,500 You’re the winners. 259 00:11:07,625 --> 00:11:12,171 Tag and Scooch are the new faces of Sam Whippet’s Chippets. 260 00:11:12,296 --> 00:11:13,464 [camera shutters clicking] 261 00:11:13,589 --> 00:11:16,717 Way to go, Tag and Scooch! 262 00:11:16,842 --> 00:11:18,135 Congrats, Tag. 263 00:11:18,260 --> 00:11:19,470 It was an honour to compete with you. 264 00:11:19,595 --> 00:11:20,471 Thanks, Wind. 265 00:11:20,596 --> 00:11:21,597 You, too. 266 00:11:21,722 --> 00:11:22,973 Tag, Wind. 267 00:11:23,099 --> 00:11:26,102 Your sportsmanship continues to impress me. 268 00:11:26,227 --> 00:11:29,397 You have the potential to be fantastic crew chiefs. 269 00:11:29,522 --> 00:11:31,774 I’ll be watching you two. 270 00:11:31,899 --> 00:11:34,568 Oh, so proud. 271 00:11:34,693 --> 00:11:36,904 [laughing] 272 00:11:38,864 --> 00:11:40,032 [bells ringing] 273 00:11:43,577 --> 00:11:45,538 [doorbell rings] 274 00:11:45,663 --> 00:11:47,123 [dance music] 275 00:11:52,378 --> 00:11:54,422 [Tag] More Than Meets the Tie. 276 00:11:58,217 --> 00:12:02,430 Ooh, everything looks and smells amazing. 277 00:12:02,555 --> 00:12:05,224 Are you excited for your first birthday party, Yip? 278 00:12:05,349 --> 00:12:06,434 [barks] 279 00:12:06,559 --> 00:12:08,310 Can Yip open his first present yet? 280 00:12:08,436 --> 00:12:09,854 He sure can. 281 00:12:09,979 --> 00:12:11,647 It’s a Barker family tradition 282 00:12:11,772 --> 00:12:14,942 to open one present before your birthday party. 283 00:12:15,067 --> 00:12:16,444 Yip, yip, yip, yip, yip, yip, yip, yip. 284 00:12:16,569 --> 00:12:17,445 [toy squeaks] 285 00:12:17,570 --> 00:12:19,155 It’s a magic wand toy. 286 00:12:19,280 --> 00:12:21,282 Because you love magic so much. 287 00:12:21,407 --> 00:12:24,368 Speaking of magic, I’ve got a big surprise. 288 00:12:24,493 --> 00:12:25,744 Ta-da! 289 00:12:25,870 --> 00:12:27,288 Muttfield The Magnificent 290 00:12:27,413 --> 00:12:29,707 is going to perform at your party today. 291 00:12:29,832 --> 00:12:31,333 It was all Tag’s idea. 292 00:12:31,459 --> 00:12:32,626 And it’s almost showtime. 293 00:12:32,751 --> 00:12:35,629 I better go check on the stage. 294 00:12:35,754 --> 00:12:38,257 And Paw better stop eating all the cake frosting. 295 00:12:38,382 --> 00:12:40,134 It is very good. 296 00:12:42,470 --> 00:12:44,305 It’s looking good out here, Scooch. 297 00:12:44,430 --> 00:12:45,306 Thanks. 298 00:12:45,431 --> 00:12:47,391 We are ready for magic. 299 00:12:47,516 --> 00:12:48,726 Psst. 300 00:12:48,851 --> 00:12:50,478 Psst. Over here. 301 00:12:50,603 --> 00:12:51,562 Did you hear that? 302 00:12:51,687 --> 00:12:52,897 Who’s there? 303 00:12:53,022 --> 00:12:55,566 It’s me. Muttfield The Magnificent. 304 00:12:55,691 --> 00:12:58,694 Um... But that’s just a bow tie. 305 00:12:58,819 --> 00:13:00,446 Maybe we’re dreaming? 306 00:13:00,571 --> 00:13:03,032 I assure you, it’s not a dream. 307 00:13:03,157 --> 00:13:04,325 It happened this morning. 308 00:13:04,450 --> 00:13:06,660 I was in my shop trying a new trick 309 00:13:06,785 --> 00:13:09,371 to make my bow tie disappear. 310 00:13:09,497 --> 00:13:10,456 But I disappeared instead. 311 00:13:10,581 --> 00:13:12,166 Oh, no! 312 00:13:12,291 --> 00:13:15,669 And so, unfortunately, I must cancel today’s show. 313 00:13:15,794 --> 00:13:18,255 [gasps] You can’t cancel! 314 00:13:18,380 --> 00:13:20,674 I already told Yip you were performing. 315 00:13:20,799 --> 00:13:23,260 I’m sorry, but magic is all in the paw. 316 00:13:23,385 --> 00:13:25,763 And as you can see, I have no paws at the moment. 317 00:13:25,888 --> 00:13:27,973 Isn’t there some way to fix this? 318 00:13:28,098 --> 00:13:30,559 Yes, but it’s almost impossible. 319 00:13:30,684 --> 00:13:33,020 I need the help of two brave adventurers. 320 00:13:33,145 --> 00:13:35,856 One who is fast and one who is skilled in magic. 321 00:13:35,981 --> 00:13:37,733 I wish I knew two dogs like that. 322 00:13:37,858 --> 00:13:40,361 We are those two dogs, Scooch. 323 00:13:40,486 --> 00:13:42,988 I’m fast, and you’re great at magic. 324 00:13:43,113 --> 00:13:44,573 Well, it’s been a while, 325 00:13:44,698 --> 00:13:47,451 but I do remember a few tricks from magic class. 326 00:13:47,576 --> 00:13:49,036 Then there’s no time to waste! 327 00:13:49,161 --> 00:13:52,331 You must fetch me a magical cape from Seamstress Sabrina. 328 00:13:52,456 --> 00:13:55,459 Her shop is in the magical part of the hedge maze. 329 00:13:55,584 --> 00:13:57,795 Really? Where in the hedge maze? 330 00:13:57,920 --> 00:14:00,381 I’m not sure. I’m not great with directions. 331 00:14:00,506 --> 00:14:02,675 I usually just poof wherever I need to go. 332 00:14:02,800 --> 00:14:04,343 Not to worry. We’ll find it. 333 00:14:04,468 --> 00:14:05,594 Come on, Scooch. 334 00:14:06,971 --> 00:14:09,223 I’ll wait for you here. Hurry! 335 00:14:09,348 --> 00:14:10,641 [upbeat music] 336 00:14:15,896 --> 00:14:17,856 I can’t find it anywhere! 337 00:14:19,608 --> 00:14:22,069 Okay, now this has got to be it. 338 00:14:25,990 --> 00:14:27,157 Nope. 339 00:14:27,283 --> 00:14:29,076 Another dead end? 340 00:14:29,201 --> 00:14:31,620 We’ve been all over this hedge maze. 341 00:14:31,745 --> 00:14:34,206 The Seamstress’ shop is just not here. 342 00:14:34,331 --> 00:14:35,666 [mystical music] 343 00:14:36,917 --> 00:14:38,002 Do you think that might be it? 344 00:14:38,127 --> 00:14:40,129 [gasps] Good eye, Scooch. 345 00:14:40,254 --> 00:14:42,089 Seamstress Sabrina! 346 00:14:42,214 --> 00:14:44,091 Hi! We need your help! 347 00:14:44,216 --> 00:14:45,551 Better hurry up. 348 00:14:45,676 --> 00:14:47,678 My shop is closing soon. 349 00:14:47,803 --> 00:14:49,972 Wait. You’re not... 350 00:14:50,097 --> 00:14:51,599 Hold on, Scooch. 351 00:14:52,725 --> 00:14:55,519 Ah! 352 00:14:57,479 --> 00:14:58,814 I knew we’d make it. 353 00:14:58,939 --> 00:15:00,024 Hi, Sabrina. 354 00:15:00,149 --> 00:15:01,650 Muttfield The Magnificent sent us. 355 00:15:01,775 --> 00:15:04,028 He turned himself into a bowtie. 356 00:15:04,153 --> 00:15:05,905 At least it wasn’t a button. 357 00:15:06,030 --> 00:15:09,825 Buttons are dreadful. [shivers] 358 00:15:09,950 --> 00:15:12,786 Right. Well, we need a cape to turn him back. 359 00:15:12,912 --> 00:15:15,497 But only magicians get capes. 360 00:15:15,623 --> 00:15:17,541 To prove you know magic, 361 00:15:17,666 --> 00:15:20,377 tell me where the cape ends up. 362 00:15:20,502 --> 00:15:24,340 Boxes! Movearoundus! 363 00:15:27,718 --> 00:15:30,429 Okay, Scooch, you know magic. 364 00:15:30,554 --> 00:15:32,014 Which box is the cape in? 365 00:15:33,766 --> 00:15:36,518 I remember something from my magic training. 366 00:15:36,644 --> 00:15:38,437 The cape isn’t in a box. 367 00:15:38,562 --> 00:15:41,357 It’s behind Sabrina’s ear. 368 00:15:41,482 --> 00:15:42,399 Ta-da! 369 00:15:42,524 --> 00:15:45,903 Scooch, that was amazing! 370 00:15:46,028 --> 00:15:48,530 The cape is yours. 371 00:15:48,656 --> 00:15:51,533 And I am done for the day. 372 00:15:51,659 --> 00:15:53,744 Bye-bye. 373 00:15:53,869 --> 00:15:56,330 I guess we’ll just let ourselves out. 374 00:15:56,455 --> 00:15:57,331 [chattering] 375 00:15:59,124 --> 00:16:01,251 The guests are here. We gotta hurry. 376 00:16:02,795 --> 00:16:03,963 Where’s Muttfield? 377 00:16:04,088 --> 00:16:05,506 Psst! In here! 378 00:16:09,259 --> 00:16:11,011 Why are you hiding in a bush? 379 00:16:11,136 --> 00:16:12,513 Guests were showing up. 380 00:16:12,638 --> 00:16:14,014 I didn’t want them to see me like this. 381 00:16:14,139 --> 00:16:15,808 Well, here’s your magic cape. 382 00:16:15,933 --> 00:16:17,184 Wonderful! 383 00:16:17,309 --> 00:16:18,560 Now I can reappear. 384 00:16:18,686 --> 00:16:19,812 Great. 385 00:16:19,937 --> 00:16:21,146 Right after you get me a magic hat. 386 00:16:21,271 --> 00:16:22,189 What?! 387 00:16:22,314 --> 00:16:24,024 According to my book of magic, 388 00:16:24,149 --> 00:16:25,567 I need a magical hat from the magical hat shop 389 00:16:25,693 --> 00:16:27,194 on a magical mountain. 390 00:16:27,319 --> 00:16:30,906 Uh, do you by any chance know where that mountain is? 391 00:16:31,031 --> 00:16:34,451 Um, in the mountainy area? 392 00:16:34,576 --> 00:16:37,121 With all the, you know, mountains. 393 00:16:37,246 --> 00:16:38,956 We’ll figure it out. 394 00:16:39,081 --> 00:16:40,332 [majestic music] 395 00:16:43,544 --> 00:16:45,295 Blimp! 396 00:16:50,926 --> 00:16:51,802 Birds! 397 00:16:55,848 --> 00:16:57,266 Mountains! 398 00:17:03,230 --> 00:17:05,733 But which is the magical one? 399 00:17:05,858 --> 00:17:08,819 I think I found it. 400 00:17:08,944 --> 00:17:09,987 You’re good at that. 401 00:17:13,157 --> 00:17:14,783 Do we need to be upside down? 402 00:17:14,908 --> 00:17:16,744 No, that was just for fun. 403 00:17:22,082 --> 00:17:25,836 Hello. Do you like my magical hat? 404 00:17:25,961 --> 00:17:28,589 Lady Lydia? Is that you? 405 00:17:28,714 --> 00:17:30,424 Oh, no, no, no, no, no. 406 00:17:30,549 --> 00:17:33,218 I am Lady Loudenpouf. 407 00:17:33,343 --> 00:17:35,345 Lady Lydia is my sister. 408 00:17:35,471 --> 00:17:37,681 We are nothing alike. 409 00:17:37,806 --> 00:17:41,310 Lydia asks, "Do you like my hat?" 410 00:17:41,435 --> 00:17:45,814 But I ask, "Do you like my magical hat?" 411 00:17:45,939 --> 00:17:47,191 That is different. 412 00:17:47,316 --> 00:17:49,860 Lady Loudenpouf, we need a magical top hat 413 00:17:49,985 --> 00:17:51,904 for Muttfield The Magnificent. 414 00:17:52,029 --> 00:17:54,698 Ah, then this is the hat you seek. 415 00:17:54,823 --> 00:17:57,076 But it is only for magicians. 416 00:17:57,201 --> 00:17:59,787 My buddy Scooch is a magician. 417 00:17:59,912 --> 00:18:00,996 Then prove it. 418 00:18:01,121 --> 00:18:03,540 I will give you three tries 419 00:18:03,665 --> 00:18:07,419 to pull a baloney sandwich out of this hat. 420 00:18:07,544 --> 00:18:09,713 Tag, I’m not sure I know the right magic word 421 00:18:09,838 --> 00:18:11,215 to do this trick. 422 00:18:11,340 --> 00:18:13,592 You’ve got to try. Yip is counting on us. 423 00:18:19,056 --> 00:18:21,600 Abracadabraloney! 424 00:18:21,725 --> 00:18:23,560 Must have said the wrong word. 425 00:18:23,685 --> 00:18:26,480 Uh, hocus-baloney-pocus. 426 00:18:26,605 --> 00:18:28,982 Only one chance left. 427 00:18:29,108 --> 00:18:31,401 One is all you need, Scooch. 428 00:18:31,527 --> 00:18:33,112 Let me think. 429 00:18:33,237 --> 00:18:34,905 I can do this. 430 00:18:35,030 --> 00:18:38,075 Alaka-sandwich! 431 00:18:38,200 --> 00:18:39,243 Woo-hoo! 432 00:18:39,368 --> 00:18:41,245 The hat is yours. 433 00:18:43,622 --> 00:18:45,249 Thank you. 434 00:18:45,374 --> 00:18:46,792 Oh. 435 00:18:46,917 --> 00:18:49,169 Mmm. He added mustard. 436 00:18:49,294 --> 00:18:50,754 [chuckles] Delightful. 437 00:18:53,423 --> 00:18:54,424 [dance music plays] 438 00:18:58,178 --> 00:19:00,639 Uh-oh. Pa’s cutting the cake. 439 00:19:00,764 --> 00:19:02,182 You know what that means. 440 00:19:02,307 --> 00:19:04,101 Everybody gets to eat delicious cake? 441 00:19:04,226 --> 00:19:05,435 Yes. 442 00:19:05,561 --> 00:19:08,480 But also, the show is up next! Hurry! 443 00:19:08,605 --> 00:19:10,816 You got the magical hat! 444 00:19:10,941 --> 00:19:12,818 So now you can reappear. 445 00:19:14,153 --> 00:19:15,988 There’s something else, right? 446 00:19:16,113 --> 00:19:17,489 Sorry, yes. 447 00:19:17,614 --> 00:19:19,199 My book of magic says I need a wand 448 00:19:19,324 --> 00:19:21,118 from the Wee Whittler in the woods. 449 00:19:21,243 --> 00:19:24,163 The woods? But your show is about to start! 450 00:19:24,288 --> 00:19:26,415 Is there any way you could perform as a bowtie? 451 00:19:26,540 --> 00:19:27,666 Not possible. 452 00:19:27,791 --> 00:19:29,751 As I said, magic is all in the paw. 453 00:19:29,877 --> 00:19:31,879 Right, so you need your paws. 454 00:19:32,004 --> 00:19:33,297 We’ll get the wand. 455 00:19:33,422 --> 00:19:36,758 Do you know where in the woods this whittler is? 456 00:19:36,884 --> 00:19:38,468 Actually, yes. 457 00:19:38,594 --> 00:19:41,263 But I should warn you, the Wee Whittler is a wee bit... 458 00:19:41,388 --> 00:19:44,141 grumpy. 459 00:19:44,266 --> 00:19:48,145 D’oh! Why are you disturbing my peace and quiet? 460 00:19:48,270 --> 00:19:50,731 You think this is the grumpy guy? 461 00:19:50,856 --> 00:19:52,399 I’m pretty sure, yeah. 462 00:19:52,524 --> 00:19:55,027 Hi. Um... We need a magic wand 463 00:19:55,152 --> 00:19:58,572 so Muttfield can turn himself back from being a bowtie. 464 00:19:58,697 --> 00:20:01,033 These wands are for magicians only. 465 00:20:01,158 --> 00:20:05,329 Prove yourself worthy by making me... let’s see. 466 00:20:05,454 --> 00:20:07,039 Float off the ground. 467 00:20:09,082 --> 00:20:11,168 Uh, Tag... 468 00:20:11,293 --> 00:20:13,378 This is a big time trick. 469 00:20:13,503 --> 00:20:15,047 I don’t know if I can do it. 470 00:20:15,172 --> 00:20:17,424 Come on, buddy. Do it for Yip. 471 00:20:17,549 --> 00:20:18,425 Okay. 472 00:20:18,550 --> 00:20:21,136 Here goes. 473 00:20:21,261 --> 00:20:22,262 Float. 474 00:20:24,973 --> 00:20:27,184 Oops, sorry. I’ll fix that. 475 00:20:27,309 --> 00:20:28,477 Float. 476 00:20:30,312 --> 00:20:31,688 Uh, hang on. 477 00:20:31,813 --> 00:20:33,649 I’ll just... float. 478 00:20:33,774 --> 00:20:35,192 [nose beeps] 479 00:20:35,317 --> 00:20:36,401 Enough! 480 00:20:36,526 --> 00:20:38,695 You’re not worthy of the wand. 481 00:20:38,820 --> 00:20:39,863 Oh, no. 482 00:20:39,988 --> 00:20:41,073 I’m so sorry, Tag. 483 00:20:41,198 --> 00:20:42,491 Wait! 484 00:20:42,616 --> 00:20:45,327 Mr. Whittler, Scooch is a great magician 485 00:20:45,452 --> 00:20:47,120 and he is going to do it right now 486 00:20:47,246 --> 00:20:48,914 with one more chance. 487 00:20:49,039 --> 00:20:50,415 -I am? -Yes. 488 00:20:50,540 --> 00:20:52,125 Look at all the tricks you just did 489 00:20:52,251 --> 00:20:54,253 just by waving your paw. 490 00:20:54,378 --> 00:20:56,755 [gasps] Paw? That’s it. 491 00:20:56,880 --> 00:21:00,133 Muttfield always says it’s all in the paw. 492 00:21:00,259 --> 00:21:02,552 I just need to move my paw. 493 00:21:02,678 --> 00:21:05,931 Float. 494 00:21:06,056 --> 00:21:07,182 I did it. 495 00:21:07,307 --> 00:21:08,433 You did it. 496 00:21:08,558 --> 00:21:11,728 [chuckles] Ooh, that was fun. 497 00:21:11,853 --> 00:21:13,647 The wand is yours. 498 00:21:13,772 --> 00:21:15,065 Now leave. 499 00:21:18,235 --> 00:21:20,445 We got the wand! 500 00:21:20,570 --> 00:21:22,656 Time to do the trick to turn you back. 501 00:21:22,781 --> 00:21:24,449 Oh, there’s Tag. 502 00:21:24,574 --> 00:21:28,370 Tag! We’re all ready for Muttfield’s big magic show. 503 00:21:28,495 --> 00:21:29,413 One moment. 504 00:21:29,538 --> 00:21:30,998 What do we do? 505 00:21:31,123 --> 00:21:33,417 A magician must never keep an audience waiting. 506 00:21:33,542 --> 00:21:35,252 We’ll just have to do the trick on stage. 507 00:21:35,377 --> 00:21:36,753 What if it doesn’t work? 508 00:21:36,878 --> 00:21:38,213 Well, as they always say, 509 00:21:38,338 --> 00:21:40,382 a great magician either succeeds as a magician 510 00:21:40,507 --> 00:21:42,676 or fails as a bowtie. 511 00:21:42,801 --> 00:21:44,344 Do they always say that? 512 00:21:44,469 --> 00:21:46,930 Seems awfully specific to this situation. 513 00:21:47,055 --> 00:21:49,016 Hello, everyone. 514 00:21:49,141 --> 00:21:52,394 Welcome to Yip’s Big Birthday Magic Show. 515 00:21:52,519 --> 00:21:54,438 For Muttfield’s first trick, 516 00:21:54,563 --> 00:21:58,775 he’s going to appear out of this floating bowtie! 517 00:21:58,900 --> 00:22:00,652 -Oh! -Ooh. 518 00:22:00,777 --> 00:22:01,737 What do we do? 519 00:22:01,862 --> 00:22:03,572 Tag, hold the hat above the cape 520 00:22:03,697 --> 00:22:05,324 and Scooch, use the wand 521 00:22:05,449 --> 00:22:07,993 and read the trick aloud from my book. 522 00:22:08,118 --> 00:22:10,454 "Great magician, never fear. 523 00:22:10,579 --> 00:22:13,915 From a bowtie, you shall reappear." 524 00:22:14,041 --> 00:22:16,251 [applause, cheering] 525 00:22:16,376 --> 00:22:18,170 Oh, wow! 526 00:22:18,295 --> 00:22:20,964 Keep the applause going for the birthday heroes! 527 00:22:21,089 --> 00:22:22,549 Tag and Scooch! 528 00:22:22,674 --> 00:22:26,303 [cheering] 529 00:22:26,428 --> 00:22:28,472 [Yip barks] 530 00:22:28,597 --> 00:22:29,973 [laughing] 531 00:22:30,098 --> 00:22:32,225 I think Yip likes the show. 532 00:22:32,350 --> 00:22:35,312 And now, I shall make a rabbit appear from my hat. 533 00:22:37,439 --> 00:22:40,192 I’m still getting used to my new wand. 534 00:22:42,527 --> 00:22:43,945 [ending music] 535 00:22:51,703 --> 00:22:52,579 ♪ Bow wow wow ♪