1 00:00:21,021 --> 00:00:23,690 -Гав-гав, ого-го, гав-гав! -Вперёд, собака, вперёд! 2 00:00:23,773 --> 00:00:26,735 Любишь быструю езду в городе собак? 3 00:00:26,818 --> 00:00:29,696 Классно если вдруг друзья помогут раз что-то пошло вдруг не так? 4 00:00:29,821 --> 00:00:32,991 Обожаешь гонки, машины? Залей бензобак и держись за рычаг. 5 00:00:33,074 --> 00:00:36,286 -Ты просто класс, и тут каждый тебе рад. -Милости просим в Пёсоград! 6 00:00:36,828 --> 00:00:42,083 Вперёд, вперёд, вперёд, собака, вперёд! Вперёд, вперёд, вперёд, собака, вперёд! 7 00:00:42,208 --> 00:00:45,211 Неужели мы хотим остановиться? Нет, нет, нет. 8 00:00:45,295 --> 00:00:49,090 Поэтому просто вперёд, собака, вперёд! Вперёд, собака, вперёд! 9 00:00:49,174 --> 00:00:50,842 ВПЕРЁД, ВПЕРЁД! 10 00:00:52,093 --> 00:00:53,762 «Слава мэру Гав!» 11 00:00:55,263 --> 00:00:59,601 -Как вкусно! -Эта гафли идеальны, Хвостунья! 12 00:00:59,726 --> 00:01:01,644 И я в восторге от этих свежих фермерских яиц. 13 00:01:01,770 --> 00:01:04,272 Как ты делаешь их такими свежими, как будто они только что прибыли с фермы? 14 00:01:06,316 --> 00:01:11,196 -Великие не раскрывают секретов. Уважаю. -Игрун… Никак это мэр? 15 00:01:14,282 --> 00:01:18,661 -Мэр Нюхалка? -Мы заасфальтируем дыру во вторник. 16 00:01:19,788 --> 00:01:22,123 Почему вы спите на пирогах? 17 00:01:22,248 --> 00:01:26,336 Эти пироги такие удобные. А ещё я немного устала. 18 00:01:26,461 --> 00:01:30,673 Работа мэра обычно такая трудная, но со мной всё в порядке. 19 00:01:31,299 --> 00:01:35,053 -Это ведь не был сироп для пирога, да? -Даже близко не стоял. 20 00:01:35,178 --> 00:01:38,431 Мэр, когда Вы в последний раз брали выходной? 21 00:01:38,515 --> 00:01:42,727 Хм… Ну я брала часик на стрижку пять лет назад. 22 00:01:42,852 --> 00:01:46,731 -Может пора что-то сделать? -Да? А что моя шерсть так плохо выглядит? 23 00:01:46,856 --> 00:01:50,819 -Я имел в виду, что пора взять выходной. -Точно. Как насчёт дня на пляже? 24 00:01:50,902 --> 00:01:55,573 Было бы неплохо. Но кто же будет управлять Пёсоградом? 25 00:01:55,657 --> 00:01:58,409 Ладно… много дел. Пошла работать. 26 00:01:58,535 --> 00:02:00,703 -Спасибо, Хвостунья. -А? 27 00:02:02,872 --> 00:02:07,418 Подождите! Я могу побыть сегодня мэром. Никто не знает Пёсоград лучше меня. 28 00:02:07,544 --> 00:02:10,588 Я могу поуправлять городом. А Игрун будет моим заместителем. 29 00:02:10,672 --> 00:02:15,093 -Я сочту за честь послужить городу. -Вам останется расслабиться и отдохнуть. 30 00:02:15,260 --> 00:02:17,637 -Что скажете? -Дайте-ка я уточню. 31 00:02:17,762 --> 00:02:21,641 Кто-то другой поуправляет городом пока я расслаблюсь и проведу день на пляже? 32 00:02:23,268 --> 00:02:26,062 Какая замечательная идея, Гав! 33 00:02:26,146 --> 00:02:29,107 Вам понадобится официальный мегафон мэра и доска-планшет. 34 00:02:29,858 --> 00:02:33,987 Мы справимся! А Вы поезжайте, расслабьтесь и проведите хорошо день. 35 00:02:34,070 --> 00:02:36,531 Вам тоже всего хорошего. И удачи! 36 00:02:37,407 --> 00:02:39,576 Посмотрим что может делать эта ручка. 37 00:02:40,535 --> 00:02:43,997 О, она отлично щёлкает, да, Гав? Гав? 38 00:02:44,122 --> 00:02:47,292 Внимание, жители Пёсограда! 39 00:02:47,375 --> 00:02:51,546 Меня зовут Гав Баркер, и я сегодня буду вашим мэром на один день. 40 00:02:51,671 --> 00:02:56,134 Так что если вам что-нибудь нужно, вы можете положиться на мэра Гав. 41 00:02:56,217 --> 00:03:00,054 -Мне бы хотелось мороженого. -И я бы не отказался от мороженого. 42 00:03:00,305 --> 00:03:03,057 Вы высказали свои пожелания? Я вас услышала. 43 00:03:03,141 --> 00:03:07,937 Я угощу мороженым каждую собаку Пёсограда. Прямо здесь, сегодня вечером! 44 00:03:09,814 --> 00:03:12,233 Это очень много мороженого. 45 00:03:12,317 --> 00:03:16,738 -А можно нам ещё и мячиков для игры? -Конечно можно! 46 00:03:16,821 --> 00:03:20,366 Мы устроим вечеринку с мороженым и сотней мячиков. 47 00:03:20,450 --> 00:03:22,076 Замечательно! 48 00:03:22,160 --> 00:03:25,705 Нам бы хотелось салют и фейерверк. 49 00:03:28,791 --> 00:03:33,338 Мэр Гав организует разноцветный фейерверк всех цветов радуги. 50 00:03:34,923 --> 00:03:37,175 Достаточно. Всем спасибо. 51 00:03:39,552 --> 00:03:42,847 Ого, удобное кресло. Настольная игрушка! 52 00:03:43,139 --> 00:03:45,600 Эээ… мэр Гав, нам нужно многое сделать. 53 00:03:45,725 --> 00:03:48,895 Раздобыть мороженое для всего города, найти сто мячиков, 54 00:03:49,020 --> 00:03:52,273 а ещё фейерверк всех цветов радуги? 55 00:03:52,357 --> 00:03:57,153 -Может попросим нам помочь? -Ну, Игрун, мэрам помощь не нужна. 56 00:03:57,237 --> 00:04:01,115 Вот смотри как мэр Нюхалка самостоятельно копает яму. 57 00:04:01,199 --> 00:04:04,702 И раз я обещала ей поуправлять городом, то я тоже справлюсь самостоятельно. 58 00:04:04,994 --> 00:04:06,704 Хорошо. Тогда какой у нас план? 59 00:04:06,788 --> 00:04:09,582 Сначала мы отправимся в магазин за мороженым, 60 00:04:09,707 --> 00:04:11,334 потом в магазин за мячиками. 61 00:04:11,417 --> 00:04:14,295 -А как насчёт фейерверка? -Я знаю кое-кого. 62 00:04:14,420 --> 00:04:17,674 Фейерверковый Фил - старый друг моего отца. Классный пёс. 63 00:04:17,799 --> 00:04:20,468 Мы встретимся с ним здесь сразу как вернёмся из магазина мячиков. 64 00:04:20,551 --> 00:04:24,264 Хорошо. Мы сможем всё это сделать, если только нам больше ничего… 65 00:04:24,347 --> 00:04:26,516 Мэр, у нас проблема… Гав? 66 00:04:26,599 --> 00:04:29,435 Привет Фрэнк и Бинс. Я сегодня замещаю мэра на один день. 67 00:04:29,519 --> 00:04:32,522 -Чем я могу вам помочь? -Мы здесь с ежедневной утренней жалобой. 68 00:04:32,647 --> 00:04:36,609 Ага. Мы всегда приходим к мэру с жалобой по утрам. 69 00:04:36,693 --> 00:04:40,655 Сегодня собаки играют в теннис на дирижабле прямо над нашим деревом. 70 00:04:40,738 --> 00:04:45,660 Да! Они шумят и роняют на нас теннисные мячики. Смотрите, я всё сфотографировал. 71 00:04:46,536 --> 00:04:50,206 Не волнуйтесь. Мэр Гав скоро решит эту проблему. 72 00:04:50,290 --> 00:04:54,210 -Правда же, заместитель мэра Игрун? -Список дел на день растёт. 73 00:04:58,423 --> 00:05:01,801 Мэр Гав, мы даже ещё не выбрали какое мороженое будем покупать. 74 00:05:01,884 --> 00:05:05,096 -Лапово-клубничное? Гавколадное? -Дорожная пробка! 75 00:05:05,221 --> 00:05:06,597 Хм, никогда не слышал о таком вкусе. 76 00:05:09,892 --> 00:05:14,689 Ой, это же мэр Гав. Мэр, светофор сломался. 77 00:05:14,772 --> 00:05:20,403 Не беспокойтесь. Мэр Гав всё быстренько починит. 78 00:05:20,486 --> 00:05:23,656 Гав, может лучше попросим твоих бабушку и дедушку починить светофор? 79 00:05:23,781 --> 00:05:27,368 Если мы побыстрее не съездим в магазин, то может не остаться никакого мороженого. 80 00:05:27,452 --> 00:05:32,123 Игрун, город на меня надеется. Мэр Нюхалка тоже положилась на меня. 81 00:05:32,206 --> 00:05:35,626 Не волнуйтесь, Мэр Гав всё мигом починит. 82 00:05:35,710 --> 00:05:40,923 Если у вас есть ещё проблемы, сообщите моему заместителю, и мы поможем. 83 00:05:46,679 --> 00:05:48,639 Вперёд, собаки, вперёд! 84 00:05:54,562 --> 00:05:57,523 Мэр Гав, мне казалось, что ты сделаешь что-нибудь 85 00:05:57,648 --> 00:05:59,776 с собаками, играющими в теннис. 86 00:05:59,901 --> 00:06:02,779 Ага. Они уронили ещё целую кучу мячиков на наше дерево. 87 00:06:02,862 --> 00:06:05,323 Да, мы так долго ждём помощи, 88 00:06:05,448 --> 00:06:09,786 что Бинс за это время уже нарисовал картину маслом, изобразив всю ситуацию. 89 00:06:09,869 --> 00:06:12,580 -Именно. -Ого. Как красиво получилось. 90 00:06:12,663 --> 00:06:16,501 Спасибо. Я учусь использовать тени. 91 00:06:16,584 --> 00:06:18,795 Ребята, нам нужно съездить в магазин, 92 00:06:18,920 --> 00:06:22,882 но я скоро займусь вашей проблемой. Вы можете положиться на мэра Гав. 93 00:06:22,965 --> 00:06:26,344 Хорошо. Но считай, что это моя жалоба 94 00:06:26,469 --> 00:06:29,097 на то, как много нам сегодня приходится жаловаться. 95 00:06:29,222 --> 00:06:31,974 Точно! Именно так, как сказал Фрэнк! Но короче. 96 00:06:32,433 --> 00:06:34,477 Мэр Гав, список дел продолжает расти. 97 00:06:34,560 --> 00:06:37,438 Пожарные краны с протечкой, потребность выкопать яму, очистить от мусора пляж. 98 00:06:37,522 --> 00:06:40,608 И многие собаки попросили нарисовать разделительную полосу на их дорогах. 99 00:06:40,691 --> 00:06:43,111 Кажется у меня где-то есть кисточка для краски. 100 00:06:43,694 --> 00:06:46,656 Может я позову на помощь мою маму, или ты можешь позвать свою маму. 101 00:06:46,739 --> 00:06:50,118 Игрун, ты думаешь что мэр Нюхалка зовёт свою маму когда у неё есть работа? 102 00:06:50,243 --> 00:06:52,829 Может она и зовёт свою маму на помощь. Уверен, что она очень хорошая. 103 00:06:52,954 --> 00:06:55,957 Я уверена, что так оно и есть, но мэр Гав сможет со всем справится сама. 104 00:06:56,082 --> 00:06:59,460 «АВВА», спойте-ка мне что-нибудь о том, что я могу сделать всё, пожалуйста. 105 00:06:59,585 --> 00:07:06,175 Сделать, сделать, сделать всё. Ведь это так ждёт Пёсоград. 106 00:07:06,259 --> 00:07:09,345 За любую проблему возьмётся сама, Сможет помочь, для неё нет преград. 107 00:07:09,428 --> 00:07:12,306 И утром, и днём, и в субботу Задачу поймёт с полуслова, 108 00:07:12,390 --> 00:07:15,309 Мэр Гав всем подарит заботу, Всегда к работе готова. 109 00:07:15,560 --> 00:07:18,479 Сделать, сделать, сделать всё. Ведь это так ждёт Пёсоград. 110 00:07:18,563 --> 00:07:21,524 Отложат на завтра другие, Она же не будет тянуть, 111 00:07:21,607 --> 00:07:24,694 Скорее решить все дела городские, Хоть другие хотят тормознуть. 112 00:07:24,777 --> 00:07:27,947 -Мэр Гав… -Мэр Гав… 113 00:07:28,030 --> 00:07:33,369 -Для нас сделает всё… -Ваш градоуправ. 114 00:07:33,453 --> 00:07:36,164 Мэр Гав, ты уже переделала всё, что было в списке дел на сегодня. 115 00:07:36,247 --> 00:07:39,167 Но сейчас нам нужно вернуться в офис и поговорить с Фейерверковым Филом. 116 00:07:39,250 --> 00:07:41,377 Затем нужно успеть в магазин мячиков до того как он закроется. 117 00:07:41,502 --> 00:07:43,921 Мэр Гав, у меня уже третья жалоба. 118 00:07:44,005 --> 00:07:47,425 Мы так долго ждём, что Бинс уже вылепил скульптуру, 119 00:07:47,508 --> 00:07:51,012 изображающую все теннисные мячики, которые свалились на наше дерево. 120 00:07:53,139 --> 00:07:56,976 -Спасибо. Я этому учусь по вечерам. -Это правда. 121 00:07:57,059 --> 00:08:01,856 Ребята, я знаю, что может показаться, что я про вас забыла, но это не так. 122 00:08:01,981 --> 00:08:05,485 Нам осталось ещё пара дел для подготовки к вечеринке. 123 00:08:07,111 --> 00:08:12,742 -Вы можете положиться на мэра Гав. -Даже я знаю, что так держать неправильно. 124 00:08:14,368 --> 00:08:18,080 Этот фейерверк издаёт звук «пых, пых». 125 00:08:18,206 --> 00:08:22,084 А вот этот…. 126 00:08:26,172 --> 00:08:27,798 А это большая разница. 127 00:08:27,882 --> 00:08:33,638 -Ну да. Берём все. -Я надеялся, что ты так и скажешь. 128 00:08:34,847 --> 00:08:38,809 Ты права Гав. Он прикольный. Эй, Гав? 129 00:08:42,271 --> 00:08:45,942 Я в порядке. Но мне нужна мисочка мюсли. 130 00:08:47,485 --> 00:08:49,153 Ой, это же не миска, да? 131 00:08:49,237 --> 00:08:54,242 -Нет. Совсем не миска. -Эта работа такая утомительная. 132 00:08:54,367 --> 00:08:57,411 Как же мэр Нюхалка справляется со всем? 133 00:08:59,830 --> 00:09:02,250 Гав, собаки уже начали прибывать на вечеринку с мороженым. 134 00:09:02,375 --> 00:09:04,919 Что? Но мы же ещё не готовы. 135 00:09:05,044 --> 00:09:08,005 Я сгоняю в магазин за мячиками. 136 00:09:08,130 --> 00:09:10,049 А я приготовлю стол с мороженым. 137 00:09:18,266 --> 00:09:22,019 Он уже закрылся! Я опоздала! 138 00:09:22,353 --> 00:09:24,897 Нет! 139 00:09:25,022 --> 00:09:27,316 Сейчас не подходящее время для других плохих новостей? 140 00:09:27,400 --> 00:09:31,070 Всё мороженое растаяло. И немного попало на фотоальбом мэра. 141 00:09:32,363 --> 00:09:35,658 Я так устала, что забыла положить мороженое в морозилку. 142 00:09:37,451 --> 00:09:40,496 Пойду сообщу всем, что вечеринка отменяется. 143 00:09:40,580 --> 00:09:43,374 А затем я скажу меру Нюхалке, что я не смогла управлять городом. 144 00:09:43,499 --> 00:09:47,044 Гав, подожди! Что ты видишь на этих фотографиях? 145 00:09:47,128 --> 00:09:51,424 Как другие собаки помогают меру Нюхалке? 146 00:09:52,800 --> 00:09:56,095 Похоже, чтобы быть хорошим мэром, не значит делать всё самостоятельно. 147 00:09:56,178 --> 00:09:58,639 И смотри, её мама действительно помогает ей. 148 00:09:58,723 --> 00:10:01,058 -И она выглядит такой милой. -Ого. 149 00:10:01,183 --> 00:10:04,061 Даже со всей помощью мэру всё равно нужен отдых. 150 00:10:04,186 --> 00:10:08,608 -Я ни за что не справлюсь в одиночку. -Так ты готова попросить о помощи? 151 00:10:08,691 --> 00:10:09,734 Готова. 152 00:10:09,817 --> 00:10:13,404 И может быть нам удастся спасти нашу вечеринку с мороженым. 153 00:10:14,864 --> 00:10:18,117 Как вы знаете, вы всегда можете положиться на мэра Гав. 154 00:10:18,200 --> 00:10:21,037 Но сейчас мэру нужно положиться на вас. 155 00:10:21,287 --> 00:10:23,914 Я не смогу провести вечеринку с мороженым без вашей помощи. 156 00:10:24,457 --> 00:10:28,336 Пожалуйста, обратитесь к моему заместителю Игруну за списком дел. 157 00:10:30,588 --> 00:10:33,090 Я знаю как убрать мячики с вашего дерева. 158 00:10:33,215 --> 00:10:38,179 -Но мне нужна ваша помощь. Что? С чего это мы будем тебе помогать? 159 00:10:38,262 --> 00:10:42,808 Потому что, чтобы город работал как часы, нужно, чтобы все работали вместе. 160 00:10:42,892 --> 00:10:44,769 А ещё вы получите мороженое. 161 00:10:44,894 --> 00:10:47,772 -Ура! -Нужно было сразу начинать с мороженого. 162 00:10:50,191 --> 00:10:52,026 Спасибо, что подбросил, Дол Матин. 163 00:10:55,946 --> 00:10:59,992 Внимание всем, кидайте, собаки, кидайте! 164 00:11:02,161 --> 00:11:03,788 Я жонглирую, ура! 165 00:11:03,913 --> 00:11:07,458 Кидай их в корзину, Бинс. Просто… Понимаешь? Кидай их в корзину. 166 00:11:13,506 --> 00:11:16,092 Всем по мячику! 167 00:11:24,809 --> 00:11:29,105 О Гав, день на пляже это именно то, что мне так было нужно. 168 00:11:29,230 --> 00:11:32,983 Я чувствую себя такой отдохнувшей. Что здесь происходит? 169 00:11:33,109 --> 00:11:36,779 Я пыталась устроить вечеринку с мороженым, но оно всё растаяло. 170 00:11:36,862 --> 00:11:40,699 Но с помощью жителей Пёсограда нам удалось устроить вот это. 171 00:11:40,783 --> 00:11:42,451 Держите. 172 00:11:42,576 --> 00:11:45,454 Угощайтесь коктейлем из мороженого, идеальной консистенции. 173 00:11:45,538 --> 00:11:50,209 О, ты всё придумала как настоящий мэр. Отличная работа, Гав. 174 00:11:50,292 --> 00:11:54,672 Спасибо. Было классно побыть мэром. Но я рада, что Вы вернулись на работу. 175 00:11:54,797 --> 00:11:57,591 Внимание, жители Пёсограда. 176 00:11:57,675 --> 00:12:00,386 Я хочу сердечно поблагодарить от всего нашего города 177 00:12:00,511 --> 00:12:05,599 мэра Гав и её заместителя Игруна, за то, что они пришли мне на помощь. 178 00:12:07,435 --> 00:12:09,562 Подождите, подождите. 179 00:12:13,899 --> 00:12:19,864 Дерево! Бегать! Ракета! Мячик! Поддержка! Плюх! 180 00:12:22,992 --> 00:12:26,120 Собаки! Дирижабль! Всё! 181 00:12:27,246 --> 00:12:30,082 «Ищейка и Жевун: часть хвостнадцатая». 182 00:12:30,166 --> 00:12:33,085 Игрун, пора проверить насколько хорошо проходит наш день. 183 00:12:33,210 --> 00:12:34,879 Я готов. 184 00:12:35,004 --> 00:12:37,840 -Новый выпуск комикса «Ищейка и Жевун»? -Есть. 185 00:12:37,923 --> 00:12:40,468 -Что-нибудь пожевать пока мы его читаем? -Есть. 186 00:12:40,551 --> 00:12:43,429 Запасные вкусняшки на случай если мы съедим всё в первой коробке? 187 00:12:43,512 --> 00:12:44,889 -Конечно есть. Два раза. -Класс! 188 00:12:44,972 --> 00:12:47,516 Поехали в парк, там и почитаем. 189 00:12:47,600 --> 00:12:49,768 -Вперёд… -Стоп! 190 00:12:49,852 --> 00:12:52,730 -Что случилось, Игрун? -Я не могу найти Цыпу. 191 00:12:52,855 --> 00:12:56,650 -Его здесь нет. -Ну давай вспомним где мы сегодня были. 192 00:12:56,775 --> 00:12:58,736 Где ты видел Цыпу в последний раз? 193 00:12:58,819 --> 00:13:02,865 Я держал его в лапах в магазине комиксов. Может я оставил его там. 194 00:13:02,990 --> 00:13:07,036 -А может мы его похитили. -Фрэнк и Бинс! 195 00:13:07,161 --> 00:13:11,749 Вообще-то мы сейчас играем в злодеев. Мы - Блоха и Гром. 196 00:13:14,168 --> 00:13:16,921 -И вы похитили Цыпу? -Ну не совсем так. 197 00:13:17,004 --> 00:13:21,467 На самом деле, Бинс нашёл его на земле возле магазина комиксов. 198 00:13:21,550 --> 00:13:24,011 -Ага, я споткнулся об него. -Точно. Свалился прямо на него. 199 00:13:24,094 --> 00:13:25,596 И мы собирались вернуть его. 200 00:13:25,679 --> 00:13:28,933 Но тут мы увидели, что Блоха и Гром объединяются в банду 201 00:13:29,016 --> 00:13:34,188 со Шкодливым цыплёнком в новом выпуске комикса. Видите? 202 00:13:34,271 --> 00:13:36,482 -Внимание, спойлер! -Мы его ещё не читали. 203 00:13:36,565 --> 00:13:41,278 Не будем вдаваться в подробности, но поскольку Цыпа - цыплёнок, 204 00:13:41,403 --> 00:13:43,948 то он член команды злодеев. 205 00:13:44,031 --> 00:13:49,703 Смотрите! Устрашающий клюв! Что бы натворить, Шкодливый цыплёнок? 206 00:13:49,828 --> 00:13:53,582 Квок! Устроить полнейший беспорядок. 207 00:13:53,666 --> 00:13:56,377 У Цыпы не такой голос. Отдай его. 208 00:13:56,460 --> 00:14:01,090 Зря стараешься и просишь. Нас сможет остановить только пара супер-героев. 209 00:14:01,215 --> 00:14:03,050 Садимся в машину злодеев! 210 00:14:07,429 --> 00:14:08,931 Ты думаешь то же самое, что и я? 211 00:14:09,056 --> 00:14:11,475 Потому что если да, то давай скажем это вслух одновременно. 212 00:14:11,600 --> 00:14:14,520 Пришло время Ищейки и Жевуна! 213 00:14:16,355 --> 00:14:17,940 Костюмы супер-героев. 214 00:14:19,108 --> 00:14:20,276 Гаджеты супер-героев. 215 00:14:21,527 --> 00:14:23,487 И транспорт супер-героев. 216 00:14:30,786 --> 00:14:35,624 Я Ищейка - супер-герой, который поможет в беде быстрее, чем вы взмахнёте хвостом. 217 00:14:35,708 --> 00:14:37,084 А я Жевун. 218 00:14:37,209 --> 00:14:41,088 Все злодеи визжат при виде моих жевательных игрушек. 219 00:14:41,171 --> 00:14:44,091 Садимся в Ищейко-мобиль и вперёд! 220 00:14:44,216 --> 00:14:47,636 -Ищейка и Жевун! -Здравствуйте, Леди Лидия. 221 00:14:47,928 --> 00:14:49,889 Так приятно встретить вас снова. 222 00:14:49,972 --> 00:14:54,351 -Мы торопимся остановить Блоху и Грома. -И их Шкодливого цыплёнка. 223 00:14:54,643 --> 00:14:57,855 Можно я позаимствую вашу книжку с комиксом пока вы заняты? 224 00:14:57,980 --> 00:15:00,065 Она выглядит такой захватывающе интересной. 225 00:15:00,190 --> 00:15:03,402 Конечно, но, пожалуйста, поберегите её. Мы еще не читали этот комикс. 226 00:15:03,485 --> 00:15:05,446 Это дело нам по зубам! 227 00:15:06,155 --> 00:15:11,493 Нравится ли мне эта книжка с комиксом? О да! Этот комикс мне очень нравится. 228 00:15:14,121 --> 00:15:19,084 -Жевун, найди злодеев. -Достаю пищалки-искалки. 229 00:15:23,005 --> 00:15:26,592 -Злодеи впереди по курсу! -Включаю режим супер-погони! 230 00:15:31,764 --> 00:15:35,935 Ищейка и Жевун нас догоняют. Что будем делать? 231 00:15:36,185 --> 00:15:42,650 О нет! Твоё мнение, Шкодливый цыплёнок? Квок! Активировать перьевой бластер! 232 00:15:42,775 --> 00:15:44,568 Отличная идея! 233 00:15:44,652 --> 00:15:48,447 Активирую перьевой бластер! 234 00:15:48,864 --> 00:15:52,785 -Ой. На нас летят перья! -Я не вижу куда еду! 235 00:15:58,374 --> 00:16:00,376 Только не это! У нас спустило шину! 236 00:16:01,085 --> 00:16:03,337 Может в прошлый раз вы нас и победили, 237 00:16:03,462 --> 00:16:08,092 но теперь нас больше, чем вас. Ведь с нами гениальный Шкодливый цыплёнок. 238 00:16:10,302 --> 00:16:12,846 Пора сделать очередную цыплячью пакость. 239 00:16:14,974 --> 00:16:17,267 Мы никогда не сможем вернуть Цыпу. Да? 240 00:16:17,393 --> 00:16:21,397 Ещё как сможем! Включаю режим Ищейко-вертолёта! 241 00:16:22,898 --> 00:16:25,776 -Приветствую! -Здравствуйте, Леди Лидия! 242 00:16:25,901 --> 00:16:29,571 Эта книжка с комиксом такая интересная! Больше всего мне понравилось когда… 243 00:16:29,655 --> 00:16:31,407 А! Осторожно, спойлеры! 244 00:16:31,532 --> 00:16:33,826 Вы забыли, что у нас ещё не было возможности прочитать этот комикс? 245 00:16:33,909 --> 00:16:36,495 -И точно. -О нет! 246 00:16:36,578 --> 00:16:41,166 Лидия, поберегите эту книжку для нас. Мы скоро вернёмся за ней. 247 00:16:41,250 --> 00:16:44,128 Она будет в целости и сохранности внутри моей шляпы. 248 00:16:47,589 --> 00:16:52,177 -Гав! Игрун! -Вообще-то, сегодня мы Ищейка и Жевун. 249 00:16:52,302 --> 00:16:55,472 Мы гонимся за злодеями из банды Шкодливого цыплёнка. 250 00:16:55,556 --> 00:17:00,185 А, вот почему вся улица усыпана кормом для куриц. 251 00:17:01,854 --> 00:17:02,855 О нет! 252 00:17:02,980 --> 00:17:06,734 Нужно найти Блоху и Грома пока они не натворили еще каких куриных бед. 253 00:17:06,859 --> 00:17:09,069 Вы имели в виду что-то типа вот того? 254 00:17:10,946 --> 00:17:16,869 Ищейка и Жевун, вы такие медленные. Вот что мы сделали с магазином звонков. 255 00:17:18,203 --> 00:17:22,166 Динь-динь! Или лучше сказать… Кукареку! 256 00:17:28,714 --> 00:17:32,384 И это ещё не всё. Зацените куриный фонтан. 257 00:17:34,470 --> 00:17:38,932 И уверен, что вы задаётесь вопросом «Зачем курицы перешли дорогу»? 258 00:17:40,893 --> 00:17:44,480 Да потому что у меня много подруг-куриц, и они согласились на мою просьбу. 259 00:17:44,563 --> 00:17:48,108 -Спасибо, друзья! -Бинс! Серьёзно, оставайся в роли. 260 00:17:48,233 --> 00:17:52,196 Точно. Шкодливый цыплёнок, что ещё нам натворить? 261 00:17:52,321 --> 00:17:58,577 Я говорю: «Квок»! Осуществим же самый гадкий цыплячий план. 262 00:18:01,163 --> 00:18:05,876 Нет! Теперь когда их трое, нам с ними ни за что не справиться. 263 00:18:06,543 --> 00:18:09,463 -Я никогда не верну Цыпу. -Приветствую! 264 00:18:10,005 --> 00:18:11,715 Привет, Леди Лидия. 265 00:18:11,799 --> 00:18:15,427 Я считаю вам действительно надо прочитать этот выпуск «Ищейки и Жевуна». 266 00:18:15,552 --> 00:18:17,846 Особенно ту часть, в которой Ищейка и Жевун 267 00:18:17,971 --> 00:18:20,474 тоже решили взять в свою команду ещё одного супер-героя. 268 00:18:20,557 --> 00:18:22,851 -Не надо спойлеров… -Подождите. Что вы сказали? 269 00:18:23,227 --> 00:18:28,857 Ищейка и Жевун объединяются в команду с таинственной героиней Флорой Федорой. 270 00:18:28,941 --> 00:18:30,859 Нам нужно найти супер-героиню, похожую на неё. 271 00:18:30,984 --> 00:18:33,445 Но где в Пёсограде мы найдём кого-то, 272 00:18:33,570 --> 00:18:36,824 кто сыграет роль супер-героини в огромной шляпе? 273 00:18:36,907 --> 00:18:38,200 Хм. 274 00:18:42,037 --> 00:18:45,249 Я Флора Федора! 275 00:18:45,332 --> 00:18:47,042 -Круто! -Ого! 276 00:18:48,210 --> 00:18:50,754 Ой-ёй-ёй! Злодеи в небе! 277 00:18:52,297 --> 00:18:55,801 Похоже, что к дирижаблю прикреплена корзина с куриными яйцами. 278 00:18:55,884 --> 00:18:57,761 Что они собираются с ними делать? 279 00:18:57,845 --> 00:18:59,596 Расскажи им, Шкодливый цыплёнок! 280 00:19:00,889 --> 00:19:05,227 Мы забросаем весь город яйцами! 281 00:19:07,729 --> 00:19:10,023 Как же мы их остановим? 282 00:19:10,107 --> 00:19:12,025 Ведь ничего такого нет в этой книге с комиксом, 283 00:19:12,109 --> 00:19:14,027 о котором мне нельзя вам рассказывать. 284 00:19:14,987 --> 00:19:18,991 Будет нелегко, но если мы втроём поспешим туда наверх, 285 00:19:19,116 --> 00:19:21,326 то думаю, что мы сможем что-нибудь сделать, чтобы их план накрылся крышкой. 286 00:19:21,451 --> 00:19:23,328 -Хорошая идея. -Спасибо. 287 00:19:23,453 --> 00:19:24,872 Мне она только что пришла в голову. 288 00:19:25,747 --> 00:19:28,792 А теперь запрыгивайте! Места хватит всем троим. 289 00:19:31,295 --> 00:19:33,505 В погоню! 290 00:19:38,218 --> 00:19:40,596 Приготовиться к посадке! 291 00:19:44,600 --> 00:19:48,520 -Нужно пробраться в кабину экипажа. -Хватайте по поводку! 292 00:19:52,566 --> 00:19:56,278 Простите. Я тут новичок. Как работает эта штука? 293 00:19:56,361 --> 00:19:58,864 Прикрепи его к Ищейко-мобилю. 294 00:20:04,786 --> 00:20:06,788 -А теперь прыгай! -Полетели! 295 00:20:10,959 --> 00:20:13,420 Ищейка и Жевун! 296 00:20:14,421 --> 00:20:15,964 И кто-то ещё! 297 00:20:16,715 --> 00:20:22,429 -Я Флора Федора. -Точно. Героиня нового выпуска комикса. 298 00:20:22,512 --> 00:20:24,181 Что нам делать? 299 00:20:24,973 --> 00:20:27,809 Квок! Бросаем яца! 300 00:20:28,560 --> 00:20:34,524 -Отличная идея, Шкодливый цыплёнок. -Пёсоград, приготовься к атаке яйцами! 301 00:20:36,360 --> 00:20:41,490 -Мы этого не допустим! -Летающие шляпы федоры! 302 00:20:43,617 --> 00:20:45,619 Я ничего не вижу кроме шляп! 303 00:20:46,203 --> 00:20:48,288 Бросаю жумеранг! 304 00:20:56,713 --> 00:20:58,006 Цыпа! 305 00:21:01,760 --> 00:21:04,179 Всё кончено, Блоха и Гром! 306 00:21:06,390 --> 00:21:11,019 Нет! 307 00:21:12,479 --> 00:21:15,983 -Вообще-то было прикольно. -Определённо. 308 00:21:16,066 --> 00:21:19,569 Ага. Мы такие «бац»! А вы такие «хрясь»! 309 00:21:19,653 --> 00:21:21,029 И Цыпа такой… 310 00:21:25,033 --> 00:21:28,203 Ой, нет, нет, нет! Я не хотел так сделать. 311 00:21:28,287 --> 00:21:32,249 -Как же теперь быть? -Нам нужно объединить наши усилия. 312 00:21:38,797 --> 00:21:41,633 Ничего себе, у Ищейко-мобиля так много колясок? 313 00:21:42,092 --> 00:21:45,429 Пора сделать всё, чтобы Пёсоград не превратился в гигантский омлет. 314 00:21:45,512 --> 00:21:50,434 Летим ловить яйца! Вперёд, супер-герои, вперёд! 315 00:21:52,936 --> 00:21:55,063 Активировать ловушку для яиц! 316 00:21:59,818 --> 00:22:01,528 Бумерангом по яйцам! 317 00:22:05,574 --> 00:22:07,701 Панамы для ловли яиц! 318 00:22:10,245 --> 00:22:12,456 -Поймал! -У нас получилось! 319 00:22:15,500 --> 00:22:17,461 -Ура! -Круто! 320 00:22:18,879 --> 00:22:24,301 Ищейка и Жевун снова спасли город. Конец. 321 00:22:24,426 --> 00:22:26,553 Это было замечательно! 322 00:22:26,678 --> 00:22:30,307 Но хочу сказать, что мне конец нашей истории понравился больше. 323 00:22:30,390 --> 00:22:31,641 И нам тоже! 324 00:22:31,725 --> 00:22:34,352 И я очень рада, что мы спасли все яйца. 325 00:22:36,188 --> 00:22:40,817 Вам нравится мой омлет-фриттата? -Да! Нам очень нравится твоя фриттата! 326 00:22:42,360 --> 00:22:43,403 ПО МОТИВАМ КНИГИ П.Д. ИСТМЕНА ИЗДАТЕЛЬСТВА RANDOM HOUSE 327 00:22:51,703 --> 00:22:52,579 Гав-гав-гав 328 00:23:06,384 --> 00:23:09,387 Перевод субтитров: Татьяна Ламмерс