1 00:00:21,037 --> 00:00:23,708 ‏"-קשת וואו וואו, קשת וואו ‏-כלבת ,מרוץ, מרוץ 2 00:00:23,792 --> 00:00:26,756 ‏-אתה נהנה… ‏-טיולים מהירים בעיר מלאת כלבים? 3 00:00:26,839 --> 00:00:29,762 ‏-אתה נהנה… ‏-חברים מהירים תמיד מוכנים לעזור. 4 00:00:29,845 --> 00:00:33,018 ‏-אתה נהנה… ‏-מכוניות, אופנועים, סירות ותלת אופניים? 5 00:00:33,103 --> 00:00:36,317 ‏-פשוט להיות פנטסטי ‏-ברוך הבא ל הבסטוןהבסטון 6 00:00:36,859 --> 00:00:42,162 ‏לך לך לך לך, כלבת ,מרוץ, מרוץ ‏לך לך לך לך, כלבת ,מרוץ, מרוץ 7 00:00:42,246 --> 00:00:45,252 ‏והאם אנחנו באמת מוכנים לעצור? לא לא לא 8 00:00:45,335 --> 00:00:49,719 ‏אז פשוט לך, לך, לך, לך, כלבת ,מרוץ, מרוץ ‏כלבת ,מרוץ, מרוץ" 9 00:00:49,802 --> 00:00:50,888 ‏- כלבת ,מרוץ, מרוץ - 10 00:00:52,141 --> 00:00:53,810 ‏הזנב למעלה, צ'יף! 11 00:00:55,314 --> 00:00:59,697 ‏טעים מאוד! ‏הוופלים האלה מושלמים, וואגנוס! 12 00:00:59,780 --> 00:01:01,743 ‏גם הביצים הטריות האלה בחווה נפלאות. 13 00:01:01,826 --> 00:01:04,332 ‏איך הם עשויים להיות כל כך ‏דמויי חווה וכל כך טריים? 14 00:01:06,377 --> 00:01:11,262 ‏-הגדולים אף פעם לא חושפים את סודותיהם. ‏- סקוץ׳… האם ראש העיר שם? 15 00:01:14,352 --> 00:01:18,735 ‏-ראשת העיר רחרוחית? ‏-נתקן את החור הזה. יום שְלישִי. 16 00:01:19,862 --> 00:01:22,242 ‏איך זה שנמנמת בעוגות הכפות שלך? 17 00:01:22,326 --> 00:01:26,459 ‏אלה די נעימים. אני גם קצת שחוקה. 18 00:01:26,542 --> 00:01:30,759 ‏למרות שלהיות ראש עיר זו עבודה עמוסה, ‏אני בסדר. 19 00:01:31,386 --> 00:01:35,185 ‏-זה לא היה סירופ עוגת כפות, נכון? ‏-אפילו לא קרוב. 20 00:01:35,269 --> 00:01:38,525 ‏ראש העיר, מתי הפעם האחרונה ‏היה לך יום חופש? 21 00:01:38,608 --> 00:01:42,866 ‏הממ… ובכן, לקחתי שעה חופש ‏לגזרת פרווה לפני חמש שנים. 22 00:01:42,950 --> 00:01:46,874 ‏-אולי תגיע לעוד. ‏-בֶאמת? הפרווה שלי נראית כל כך רע? 23 00:01:46,958 --> 00:01:50,924 ‏-התכוונתי להגיע לעוד יום חופש. ‏-כֵן. מה עם יום חוף? 24 00:01:51,008 --> 00:01:55,684 ‏ובכן, זה יהיה מקסים. ‏אבל מי ינהל את הבסטוןהבסטון? 25 00:01:55,767 --> 00:01:58,565 ‏עם זאת, יש לי הרבה דברים לעשות, ‏אז אני יוצא לעבודה. 26 00:01:58,648 --> 00:02:00,819 ‏-תודה, וגנוס. ‏-הא? 27 00:02:02,990 --> 00:02:07,583 ‏כיום אני יכול להתמודד על ראשות העיר. ‏אף אחד לא יודע את הבסטוןהבסטון כמוני. 28 00:02:07,666 --> 00:02:10,714 ‏אני מסוגל לשלוט בעיר. ‏וסקוץ' יכול להיות סגן ראש העיר שלי. 29 00:02:10,797 --> 00:02:15,307 ‏-לשרת תהיה זכות. ‏-כל מה שאתה צריך לעשות זה להירגע ולישון. 30 00:02:15,390 --> 00:02:17,811 ‏-מה אתה אומר? ‏-תן לי להבין. 31 00:02:17,895 --> 00:02:21,778 ‏מישהו אחר מנהל את הבסטונהבסטון ‏בזמן שאני נרגע על החוף במשך היום? 32 00:02:23,406 --> 00:02:26,204 ‏מחשבה נפלאה, תג! 33 00:02:26,287 --> 00:02:29,251 ‏אתה צריך את ראש העיר הרשמי מגפון ולוח. 34 00:02:30,002 --> 00:02:34,135 ‏אנחנו על זה! לך תרגע ושיהיה לך יום נהדר. 35 00:02:34,220 --> 00:02:36,683 ‏אני מאחל לך בהצלחה ואותו הדבר! 36 00:02:37,559 --> 00:02:39,730 ‏ראה למה העט הזה מסוגל. 37 00:02:40,691 --> 00:02:44,198 ‏אוו, קליק נחמד, הא, תג? תג? 38 00:02:44,281 --> 00:02:47,454 ‏שימו לב, אזרחי הבסטוןהבסטון! 39 00:02:47,538 --> 00:02:51,754 ‏אני טאג בארקר, ו ‏היום אני מכהן כראש העיר שלך. 40 00:02:51,838 --> 00:02:56,305 ‏אז אתה יכול לסמוך על ראש העיר ‏תייגו כל מה שאתם צריכים. 41 00:02:56,389 --> 00:03:00,230 ‏אז אתה יכול לסמוך על ראש העיר ‏תייגו כל מה שאתם צריכים. 42 00:03:00,480 --> 00:03:03,236 ‏דיברת? שמעתי. 43 00:03:03,319 --> 00:03:08,120 ‏אני אקבל עצמות גלידה לכל ‏כלב בהבסטוןהבסטון ממש כאן, הלילה! 44 00:03:09,999 --> 00:03:12,421 ‏הרבה גלידה, זה. 45 00:03:12,504 --> 00:03:16,929 ‏-האם יש לנו גם כדורים לשחק איתם? ‏-כן אנחנו יכולים! 46 00:03:17,013 --> 00:03:20,562 ‏זה יהיה כדור הגלידה ‏עם מאה כדורים קופצניים. 47 00:03:20,645 --> 00:03:22,274 ‏נפלא! 48 00:03:22,357 --> 00:03:25,906 ‏בוודאי שנאהב את זה אם היו זיקוקים 49 00:03:28,995 --> 00:03:33,546 ‏יהיו זיקוקים בכל צבע ‏של קשת בענן עבור ראש העיר טאג. 50 00:03:35,132 --> 00:03:37,388 ‏זה יספיק. תודה לכולם. 51 00:03:39,767 --> 00:03:43,065 ‏איזה כיסא נעים. צעצוע משרדי! 52 00:03:43,358 --> 00:03:45,862 ‏יש לנו הרבה עבודה לעשות, ראש העיר טאג. 53 00:03:45,946 --> 00:03:49,160 ‏להשיג 100 כדורים קופצניים, ‏גלידה לכל העיר, ו 54 00:03:49,245 --> 00:03:52,501 ‏וזיקוקים מכל צבע של הקשת? 55 00:03:52,584 --> 00:03:57,386 ‏-אנחנו צריכים לקבל קצת עזרה? ‏-הו, סקוץ', ראשי ערים לא צריכים עזרה. 56 00:03:57,469 --> 00:04:01,352 ‏תראה את ראש העיר סנפינגטון ‏חופר את הבור הזה לבד. 57 00:04:01,436 --> 00:04:04,942 ‏ואמרתי לה שאעשה זאת ‏לנהל את העיר כדי שאוכל לעשות זאת בעצמי. 58 00:04:05,234 --> 00:04:06,946 ‏מהי האסטרטגיה, אם כן? 59 00:04:07,029 --> 00:04:09,869 ‏ראשית, נפנה אל ה חנות מכולת לגלידה, 60 00:04:09,952 --> 00:04:11,581 ‏ואז לחנות הכדורים לכדורים. 61 00:04:11,664 --> 00:04:14,587 ‏-ומה עם הזיקוקים? ‏-אני מכיר בחור. 62 00:04:14,670 --> 00:04:17,968 ‏זיקוקים פיל, חבר ותיק של אבי. בחור כיפי. 63 00:04:18,051 --> 00:04:20,724 ‏ניפגש איתו כאן מיד אחרי חנות הכדור. 64 00:04:20,807 --> 00:04:24,523 ‏אוקיי, אנחנו יכולים לעשות את כל זה, ‏כל עוד אין שום דבר אחר … 65 00:04:24,607 --> 00:04:26,778 ‏יש לנו בעיה, ראש העיר … תג? 66 00:04:26,861 --> 00:04:29,700 ‏היי, פרנק ושעועית, אני ממלא את היום. 67 00:04:29,784 --> 00:04:32,831 ‏-איך אני יכול לעזור לך? ‏-אנחנו כאן כדי להשמיע את תלונו הבוקר שלנו. 68 00:04:32,915 --> 00:04:36,881 ‏כן, זה כאשר אנו מביאים את התלונות שלנו ‏למשרד ראש העיר בבוקר. 69 00:04:36,964 --> 00:04:40,931 ‏וישירות מעל העץ שלנו הבוקר, ‏כלבים עוסקים במשחק של טניס בלון. 70 00:04:41,014 --> 00:04:45,941 ‏כן, הם מפילים כדורי טניס ו ‏זה רועש. תראה, צילמתי תמונה. 71 00:04:46,818 --> 00:04:50,492 ‏אל תדאג. בקרוב, תג ראש העיר יטפל בזה. 72 00:04:50,575 --> 00:04:54,500 ‏האם זה נכון, סגן ראש העיר סקוך? ‏הרשימה ממשיכה לצמוח. 73 00:04:58,716 --> 00:05:02,098 ‏עדיין לא בחרנו טעם גלידה, תג ראש עיר. 74 00:05:02,181 --> 00:05:05,438 ‏-אפוורי? דרך נועזת? ‏-פקק תנועה! 75 00:05:05,522 --> 00:05:06,899 ‏הא, מעולם לא שמעתי על הטעם הזה. 76 00:05:10,197 --> 00:05:14,999 ‏אה, זה תגית ראש העיר. ‏ראש העיר, הרמזור שבור. 77 00:05:15,082 --> 00:05:20,719 ‏אה, אין דאגות. ‏תוך זמן קצר, טג ראש העיר ייפתר דברים. 78 00:05:20,802 --> 00:05:24,017 ‏תג, אולי שלך ‏סבים וסבתות יכולים לעזור לנו לתקן את זה. 79 00:05:24,100 --> 00:05:27,691 ‏יתכן שלא תישאר מספיק גלידה ‏אם לא נלך לחנות מייד. 80 00:05:27,774 --> 00:05:32,451 ‏העיירה סומכת עלי, סקוך, ‏וכך גם ראש העיר סנייפינגטון. 81 00:05:32,534 --> 00:05:35,957 ‏אל תדאג, תג ראש עיר יתקן את זה בג'יף. 82 00:05:36,041 --> 00:05:41,259 ‏יתר על כן, יידע את סגן ראש העיר שלנו ‏על כל סוגיות נוספות, ונדאג להם. 83 00:05:47,021 --> 00:05:48,983 ‏כלבת ,מרוץ, מרוץ! 84 00:05:54,912 --> 00:05:57,918 ‏תג מיסטר, האמנתי לך התכוונו לנקוט בפעולה. 85 00:05:58,001 --> 00:06:00,172 ‏על אותם כלבים משחקים טניס. 86 00:06:00,256 --> 00:06:03,136 ‏כן, הם זרקו הרבה עוד כדורים לעץ שלנו. 87 00:06:03,220 --> 00:06:05,725 ‏אה-אה, ואנחנו חיכינו כל כך הרבה זמן 88 00:06:05,809 --> 00:06:10,150 ‏שהשעועית הייתה לו זמן לעשות ‏ציור שמן זה של המצב. 89 00:06:10,234 --> 00:06:12,948 ‏-כֵן. ‏-וואו, זה ממש נחמד. 90 00:06:13,031 --> 00:06:16,872 ‏הו תודה. חקרתי את השימוש שלי בצל. 91 00:06:16,956 --> 00:06:19,210 ‏חברות, אנחנו חייבים להשיג למכולת, 92 00:06:19,294 --> 00:06:23,260 ‏אבל אני אדאג לזה בקרוב. ‏אתה יכול לסמוך על תג ראש העיר. 93 00:06:23,343 --> 00:06:26,767 ‏זה בסדר, אבל אה, קחו בחשבון את התלונה שלי 94 00:06:26,851 --> 00:06:29,523 ‏על כמה התלונות עלינו לעשות היום. 95 00:06:29,607 --> 00:06:32,361 ‏כֵן! מה פרנק אמר! אבל קצר יותר. 96 00:06:32,821 --> 00:06:34,867 ‏תג ראש עיר, הרשימה צומחת. 97 00:06:34,950 --> 00:06:37,831 ‏דליפים דליפים, חפירת חור, ניקוי חוף, 98 00:06:37,915 --> 00:06:41,004 ‏והרבה כלבים רוצים קווים צבוע בכבישים שלהם. 99 00:06:41,087 --> 00:06:43,509 ‏אני חושב שיש לי מברשת צבע איפשהו. 100 00:06:44,093 --> 00:06:47,058 ‏אתה יכול ליצור קשר עם אמא שלך ‏לקבלת סיוע, או שיכולתי להתקשר לשלי. 101 00:06:47,141 --> 00:06:50,565 ‏סקוך, אתה חושב שראש העיר סניפינגטון ‏מתקשרת לאמא שלה כשיש עבודה לעשות? 102 00:06:50,649 --> 00:06:53,278 ‏יתכן שהיא התקשרה לאמה. היא בטח מדהימה. 103 00:06:53,362 --> 00:06:56,409 ‏היא, אני בטוחה, אבל תג ראש עיר ‏יכול להתמודד עם כל סיטואציה. 104 00:06:56,494 --> 00:06:59,917 ‏ברקפלס, קצת מוזיקה שעושה הכל, בבקשה. 105 00:07:00,000 --> 00:07:06,597 ‏"עושה, עושה, עושה את הכל ‏עושה את הכל בשביל הבסטוןהבסטון 106 00:07:06,681 --> 00:07:09,770 ‏שום דבר לא קשה מדי, מסובך מדי, או כבד מדי 107 00:07:09,853 --> 00:07:12,734 ‏הכל טוב ללכת זה אטום למים ומוכן לאת 108 00:07:12,818 --> 00:07:15,740 ‏כי תגית ראש העיר יכולה לתקן את הלחץ ‏תמיד מחזיקים יציבים 109 00:07:15,991 --> 00:07:18,913 ‏עושה-את זה-הכל בשביל הבסטוןהבסטון 110 00:07:18,997 --> 00:07:21,961 ‏היא רוצה לעשות את זה עכשיו ‏ואחרים רוצים לעשות את זה אחר כך 111 00:07:22,044 --> 00:07:25,134 ‏כאשר אחרים פוגעים בבלמים ‏היא צועדת על המאיץ 112 00:07:25,217 --> 00:07:28,390 ‏-תג ראש עיר ‏-תג ראש עיר 113 00:07:28,474 --> 00:07:33,818 ‏עושה כמיטב יכולתה… בשביל פאוסטון" 114 00:07:33,901 --> 00:07:36,615 ‏תג ראש עיר, השלמת באופן מעשי הכל ברשימה. 115 00:07:36,699 --> 00:07:39,621 ‏אבל, עלינו לחזור מייד ‏למקום העבודה לפגוש זיקוקים פיל. 116 00:07:39,705 --> 00:07:41,876 ‏ואז למהר לכדור אחסן לפני שהוא נסגר. 117 00:07:41,959 --> 00:07:44,380 ‏ראש העיר תג, תלונה שלוש. 118 00:07:44,465 --> 00:07:47,888 ‏חיכינו כל כך הרבה זמן השעועית הזו עשתה פסל 119 00:07:47,971 --> 00:07:51,479 ‏מציג את כל כדורי הטניס שנפלו על העץ שלנו. 120 00:07:53,608 --> 00:07:57,448 ‏-הו תודה. אני לוקח שיעורים בלילה. ‏-הוא כן. 121 00:07:57,532 --> 00:08:02,375 ‏בסדר, גברים למרות שזה נראה ‏כאילו שכחתי, לא. 122 00:08:02,458 --> 00:08:05,965 ‏יש לנו רק עוד שני דברים לעשות למסיבה. 123 00:08:07,594 --> 00:08:13,230 ‏-אתה יכול לסמוך על ראש העיר טאג. ‏-אה, אפילו אני יודע שזה לאחור. 124 00:08:14,858 --> 00:08:18,616 ‏הזיקוקים הזה עושה קבום, סאונד קבום. 125 00:08:18,700 --> 00:08:22,582 ‏אבל זה עושה יותר של… 126 00:08:26,674 --> 00:08:28,301 ‏כל כך שונה. 127 00:08:28,385 --> 00:08:34,147 ‏-אה, אה, כן. כולם. ‏-קיוויתי שתגיד את זה. 128 00:08:35,357 --> 00:08:39,323 ‏אתה צודק, טאג. הוא כיף. אממ, תג? 129 00:08:42,789 --> 00:08:46,463 ‏או אני בסדר. רק צריך קערת דגנים. 130 00:08:48,008 --> 00:08:49,678 ‏זו לא קערה, נכון? 131 00:08:49,762 --> 00:08:54,813 ‏-לא, אפילו לא קרוב. ‏-זו עבודה מעייפת. 132 00:08:54,897 --> 00:08:57,944 ‏איך ראש העיר סנפינגטון לעשות הכל לבד? 133 00:09:00,365 --> 00:09:02,829 ‏תג, כלבים מגיעים עבור כדור הגלידה. 134 00:09:02,913 --> 00:09:05,501 ‏מה? אנחנו עדיין לא מוכנים. 135 00:09:05,585 --> 00:09:08,591 ‏אה, אני ארוץ לחנות הכדורים ‏ולהרים את הכדורים. 136 00:09:08,674 --> 00:09:10,595 ‏ואני אסדר את הגלידה. 137 00:09:18,820 --> 00:09:22,577 ‏זה סגור! אני מאוחר מדי! 138 00:09:22,911 --> 00:09:25,499 ‏לא! 139 00:09:25,583 --> 00:09:27,879 ‏האם זה זמן רע לעוד חדשות רעות? 140 00:09:27,963 --> 00:09:31,637 ‏כל הגלידה נמסה. ‏וחלקם נכנסו לאלבום התמונות של ראש העיר. 141 00:09:32,931 --> 00:09:36,229 ‏הייתי כל כך עייף ששכחתי לשים ‏את הגלידה במקפיא. 142 00:09:38,024 --> 00:09:41,072 ‏אני אלך לספר לכולם המסיבה בוטלה. 143 00:09:41,156 --> 00:09:43,995 ‏ואז ספר לראש העיר סנפינגטון ‏שלא יכולתי לנהל את העיר. 144 00:09:44,078 --> 00:09:47,627 ‏תייגו, חכו! מה אתה רואה בתמונות האלה? 145 00:09:47,711 --> 00:09:52,011 ‏ראש העיר סנפינגטון? ‏מקבלים עזרה מכלבים אחרים? 146 00:09:53,388 --> 00:09:56,687 ‏אני מניח להיות ראש עיר נהדר ‏לא אומר לעשות הכל לבד. 147 00:09:56,771 --> 00:09:59,233 ‏ותראה, היא כן מקבלת עזרה מאמא שלה. 148 00:09:59,317 --> 00:10:01,697 ‏-והיא אכן נראית מקסימה. ‏-וואו. 149 00:10:01,781 --> 00:10:04,703 ‏אפילו עם כל העזרה הזו, ‏ראש העיר היה צריך הפסקה. 150 00:10:04,787 --> 00:10:09,212 ‏-אין סיכוי שאני יכול לעשות את זה לבד. ‏-אז אתה מוכן לבקש עזרה? 151 00:10:09,295 --> 00:10:10,339 ‏אני. 152 00:10:10,422 --> 00:10:14,013 ‏ופשוט אולי נוכל ‏כדי להציל את כדור הגלידה הזה. 153 00:10:15,474 --> 00:10:18,731 ‏כפי שאתה יודע, אתה תמיד יכול ‏לסמוך על ראש העיר טאג. 154 00:10:18,815 --> 00:10:21,654 ‏אבל כרגע, ראש העיר טאג צריך לסמוך עליך. 155 00:10:21,904 --> 00:10:24,534 ‏אני לא יכול להכין את כדור הגלידה הזה ‏לקרות ללא עזרתך. 156 00:10:25,077 --> 00:10:28,960 ‏אז בבקשה תראה את סגן ראש העיר סקוץ', ‏שיש לו רשימה של דברים שאנחנו צריכים. 157 00:10:31,214 --> 00:10:33,761 ‏אני יודע דרך להשיג הכדורים האלה מהעץ שלך. 158 00:10:33,845 --> 00:10:38,813 ‏-אבל אני צריך עזרה משניכם. ‏-מה? למה שנעזור לך? 159 00:10:38,896 --> 00:10:43,446 ‏כי זה לוקח כל כלב בודד ‏בבסטון הבסטון כדי לגרום לעיר הזו לרוץ. 160 00:10:43,530 --> 00:10:45,450 ‏כמו כן, תקבלו גלידה. 161 00:10:45,534 --> 00:10:48,415 ‏-יש! ‏-היה צריך להוביל עם הגלידה. 162 00:10:50,837 --> 00:10:52,674 ‏תודה על ההרמה, דייל מיון. 163 00:10:56,598 --> 00:11:00,647 ‏בסדר, כולם, זרקו כלבים, זרקו! 164 00:11:02,819 --> 00:11:04,488 ‏ג'אגלינג, יא! 165 00:11:04,572 --> 00:11:08,121 ‏רק בדלי, שעועית. רק… ‏אתה יודע מה? זרוק אותם לדלי. 166 00:11:14,175 --> 00:11:16,764 ‏כדורים מקפצים לכולם! 167 00:11:25,489 --> 00:11:29,831 ‏הו, טאג, יום החוף ההוא ‏היה בדיוק מה שהייתי צריך. 168 00:11:29,915 --> 00:11:33,714 ‏אני מרגיש רענן. מה קורה פה? 169 00:11:33,798 --> 00:11:37,471 ‏ניסיתי לזרוק כדור גלידה, ‏אבל כל הגלידה נמסה. 170 00:11:37,555 --> 00:11:41,396 ‏אבל עם קצת עזרה מה ‏כלבים של הבסטונהבסטון, עשינו את זה. 171 00:11:41,479 --> 00:11:43,191 ‏הנה לך. 172 00:11:43,275 --> 00:11:46,155 ‏תיהנו ממילקשייק גלידה, נמס לשלמות. 173 00:11:46,239 --> 00:11:50,915 ‏אה, עכשיו זה חושב כמו ראש עיר. ‏עבודה נהדרת, טאג. 174 00:11:50,999 --> 00:11:55,424 ‏תודה. היה כיף להיות ראש עיר, ‏אבל אני שמח שחזרת לתפקיד. 175 00:11:55,507 --> 00:11:58,305 ‏שימו לב, כלבים של הבסטוןהבסטון. 176 00:11:58,388 --> 00:12:01,144 ‏רק רציתי לתת א תודה רבה 177 00:12:01,227 --> 00:12:06,321 ‏לראש העיר טאג ולסגן ראש העיר סקוץ' ‏על הצטרפות היום. 178 00:12:08,158 --> 00:12:10,287 ‏חכה לזה, חכה לזה. 179 00:12:14,629 --> 00:12:20,599 ‏עץ! לרוץ! רקטה! ‏כַדור! לעודד! פלופ! 180 00:12:23,730 --> 00:12:26,862 ‏כלבים! צפֶלין! בוצע! 181 00:12:27,989 --> 00:12:30,828 ‏צ'ייסר והלועס: לעיסה חלקית 182 00:12:30,912 --> 00:12:33,876 ‏סקווץ', הגיע הזמן לעשות צ'ק-אין ‏ביום המרגש שלנו. 183 00:12:33,960 --> 00:12:35,671 ‏אני מוכן לבדוק את זה. 184 00:12:35,754 --> 00:12:38,593 ‏-חוברת קומיקס חדשה 'הרודפת והלועס'? ‏-חשבון. 185 00:12:38,677 --> 00:12:41,224 ‏-חטיפים ליהנות בזמן הקריאה? ‏-חשבון. 186 00:12:41,307 --> 00:12:44,188 ‏חטיף גיבוי למקרה ‏סיימנו את שקית החטיפים הראשונה? 187 00:12:44,272 --> 00:12:45,649 ‏-בדיקה כפולה. ‏-וו-הו! 188 00:12:45,732 --> 00:12:48,280 ‏בואו נגיע לפארק ולהתעסק בקריאה. 189 00:12:48,363 --> 00:12:50,534 ‏-לך, כלב… ‏-תפסיק! 190 00:12:50,617 --> 00:12:53,540 ‏-מה לא בסדר, סקוץ'? ‏-אני לא מוצא את קלקלס. 191 00:12:53,623 --> 00:12:57,464 ‏-הוא לא כאן, טאג. ‏-בסדר, בוא נחזור על עקבותינו. 192 00:12:57,548 --> 00:12:59,510 ‏איפה ראית את קלאקי (זכר) לאחרונה? 193 00:12:59,593 --> 00:13:03,685 ‏החזקתי אותו בחנות הקומיקס. ‏אולי השארתי אותו שם. 194 00:13:03,768 --> 00:13:07,861 ‏-או שאולי לקחנו אותו. ‏-פרנק ושעועית! 195 00:13:07,944 --> 00:13:12,536 ‏למעשה, אנחנו משחקים ברעים ‏כרגע, פרעוש ורעם. 196 00:13:14,958 --> 00:13:17,713 ‏-וגנבת קלאקי (זכר)? ‏-לא בדיוק. 197 00:13:17,796 --> 00:13:22,264 ‏למעשה, בינס מצאה אותו שוכב ‏האדמה מחוץ לחנות הקומיקס. 198 00:13:22,348 --> 00:13:24,811 ‏כן, מעדתי עליו. כן, נפל ממש מעליו. 199 00:13:24,895 --> 00:13:26,397 ‏והתכוונו להחזיר אותו. 200 00:13:26,481 --> 00:13:29,737 ‏אבל אז ראינו שהפרעוש והרעם מתחברים 201 00:13:29,821 --> 00:13:34,998 ‏עם העוף המרושע ‏בגיליון האחרון של הקומיקס. לראות? 202 00:13:35,082 --> 00:13:37,294 ‏-התראת ספוילר! ‏-עוד לא קראנו את זה. 203 00:13:37,378 --> 00:13:42,137 ‏ובכן, בלי לתת יותר מדי, ‏מכיוון שקלקלס הוא תרנגולת, 204 00:13:42,221 --> 00:13:44,767 ‏הוא חלק מצוות הבחור הרע שלנו. 205 00:13:44,851 --> 00:13:50,570 ‏להבִיט! מקור האבדון! ‏מה עלינו לעשות, עוף מרושע? 206 00:13:50,654 --> 00:13:54,412 ‏בוואק! לגרום לצרות עוף. 207 00:13:54,495 --> 00:13:57,209 ‏זה לא מה שנשמע קלאקי (זכר). תמסור אותו. 208 00:13:57,292 --> 00:14:01,969 ‏ניסיון נחמד, אבל רק זוג ‏של גיבורים יכולים לעצור אותנו. 209 00:14:02,052 --> 00:14:03,889 ‏לרכב האיש הרע! 210 00:14:08,273 --> 00:14:09,817 ‏אתה חושב מה אני חושב? 211 00:14:09,901 --> 00:14:12,364 ‏כי אם אתה, ‏אנחנו צריכים להגיד את זה באותו הזמן. 212 00:14:12,448 --> 00:14:15,370 ‏זה הזמן הלועס והלועס! 213 00:14:17,207 --> 00:14:18,793 ‏תחפושות סופר. 214 00:14:19,963 --> 00:14:21,132 ‏ציוד סופר. 215 00:14:22,384 --> 00:14:24,346 ‏וגלגלי סופר. 216 00:14:31,652 --> 00:14:36,496 ‏אני צ'ייסר, הגיבור שרודף אחריו ‏צרות מהר יותר מכשכשוך של זנב. 217 00:14:36,579 --> 00:14:37,999 ‏ואני הלועס. 218 00:14:38,083 --> 00:14:41,965 ‏לצעצועי הלעיסה המדהימים שלי יהיו ‏הנבלים חורקים במגפיים. 219 00:14:42,049 --> 00:14:45,013 ‏לצ'ייסר רייסר! 220 00:14:45,097 --> 00:14:48,520 ‏-הרודפת והלועס! ‏-שלום, ליידי לידיאנה. 221 00:14:48,812 --> 00:14:50,774 ‏כיף לראות אותך שוב. 222 00:14:50,857 --> 00:14:55,242 ‏-אנחנו יוצאים לעצור את פרעוש ורעם. ‏-והתרנגולת המרושעת שלהם. 223 00:14:55,534 --> 00:14:58,790 ‏אולי אוכל ללוות ‏את ספר הקומיקס הזה בזמן שאתה לא. 224 00:14:58,873 --> 00:15:01,003 ‏זה נראה מרתק. 225 00:15:01,087 --> 00:15:04,301 ‏בטח, אבל בבקשה תטפל בזה. ‏עוד לא קראנו אותו. 226 00:15:04,385 --> 00:15:06,347 ‏אנחנו נלעס את זה. 227 00:15:07,057 --> 00:15:12,401 ‏האם אני אוהב את הקומיקס הזה? ‏עידו. אני אוהב את הקומיקס הזה. 228 00:15:15,031 --> 00:15:20,000 ‏-הלועס, סרוק את האזור לאיתור הרעים. ‏-פריסת מחפשי סקריקים. 229 00:15:23,924 --> 00:15:27,514 ‏-הרעים קדימה! ‏-זמן למצב מרדף סופר! 230 00:15:32,691 --> 00:15:36,866 ‏הרודפת והלואס מדביקים אותנו. ‏מה אנחנו עושים? 231 00:15:37,117 --> 00:15:43,630 ‏אוי לא! מה אתה חושב, עוף מרושע? ‏בוואק! הפעל את מפיץ נוצות! 232 00:15:43,713 --> 00:15:45,509 ‏רעיון מצוין! 233 00:15:45,592 --> 00:15:49,391 ‏מפעיל נוצות בלסטר! 234 00:15:49,809 --> 00:15:53,733 ‏-או - או. נוצות נכנסות! ‏-אני לא יכול לראות לאן אני הולך! 235 00:15:59,328 --> 00:16:01,332 ‏לא! צמיג שטוח! 236 00:16:02,042 --> 00:16:04,338 ‏אולי ניצחת אותנו בפעם הקודמת, 237 00:16:04,421 --> 00:16:09,056 ‏אבל עכשיו כשיש לנו עוף מרושע ‏גאון מהצד שלנו, אתה נמצא בהרבה. 238 00:16:11,269 --> 00:16:13,815 ‏הגיע הזמן לעוד רוע הקשור לתרנגולת! 239 00:16:15,944 --> 00:16:18,283 ‏צקצקים לעולם לא תחזור, זה נכון? 240 00:16:18,366 --> 00:16:22,374 ‏כן, אנחנו כן! הרודפקו זמן! 241 00:16:23,877 --> 00:16:26,799 ‏-שלום! ‏-היי, ליידי לידיה! 242 00:16:26,883 --> 00:16:30,557 ‏ספר הקומיקס הזה ממש מהנה. ‏הסצנה המועדפת עליי הייתה כאשר… 243 00:16:30,640 --> 00:16:32,436 ‏אה! התראת ספוילר! 244 00:16:32,519 --> 00:16:34,815 ‏זכור, לא עשינו זאת יש הזדמנות לקרוא אותו. 245 00:16:34,899 --> 00:16:37,487 ‏-ימין. ‏-אוי לא! 246 00:16:37,571 --> 00:16:42,164 ‏החזק את חוברת הקומיקס בשבילנו, לידיה. ‏נחזור לזה בקרוב. 247 00:16:42,247 --> 00:16:45,128 ‏אני אחסן אותו בבטחה בכובע שלי. 248 00:16:48,593 --> 00:16:53,228 ‏-תג! סקוץ'! ‏-למעשה, היום, אנחנו הרודפת והלואס. 249 00:16:53,311 --> 00:16:56,484 ‏אנחנו רודפים אחרי פושעים ‏שמשתפים פעולה עם עוף מרושע. 250 00:16:56,567 --> 00:17:01,202 ‏זה מסביר למה יש מזון לתרנגולות ‏בכל הרחוב, אני מבין. 251 00:17:02,871 --> 00:17:03,915 ‏אוי לא! 252 00:17:03,998 --> 00:17:07,798 ‏אנחנו צריכים למצוא פרעושים ורעמים ‏לפני שהם גורמים לבעיות עוף נוספות. 253 00:17:07,881 --> 00:17:10,095 ‏אתה מתכוון ככה שם? 254 00:17:11,973 --> 00:17:17,901 ‏הרודפת והלואס, אתם זזים לאט מדי. ‏אתה צריך לראות מה עשינו לחנות פעמוני הדלת. 255 00:17:19,238 --> 00:17:23,204 ‏דינג דונג! או שאני צריך לומר… Bwak bwak! 256 00:17:29,758 --> 00:17:33,433 ‏וזה לא הכל. בדוק את מזרקת העוף. 257 00:17:35,520 --> 00:17:39,987 ‏ואני בטוח שאתה תוהה, ‏למה התרנגולות חצו את הכביש? 258 00:17:41,949 --> 00:17:45,540 ‏ובכן, זה בגלל שיש לי חבורה ‏של חברים עוף, והם הסכימו לזה. 259 00:17:45,624 --> 00:17:49,214 ‏-תודה חברה! ‏-שעועית! תישאר בדמות, ברצינות. 260 00:17:49,298 --> 00:17:53,306 ‏אה נכון. מה נעשה אחר כך, עוף מרושע? 261 00:17:53,389 --> 00:17:59,652 ‏אני אומר, בוואק! בוא נלך לעשות את המקסימום ‏התוכנית הכי מרושע עדיין. 262 00:18:02,240 --> 00:18:06,958 ‏אוי לא! אנחנו פשוט לא יכולים להביס אותם ‏עכשיו שיש שלושה מהם. 263 00:18:07,626 --> 00:18:10,548 ‏-לעולם לא אקבל קלאקי (זכר) בחזרה. ‏-שלום! 264 00:18:11,092 --> 00:18:12,803 ‏היי, ליידי לידיה. 265 00:18:12,886 --> 00:18:16,560 ‏אני חושב שאתה באמת צריך לקרוא ‏הגיליון האחרון של "הרודפת והלועס". 266 00:18:16,644 --> 00:18:18,982 ‏במיוחד הקטע שעוסק איך הרודפת והלועס 267 00:18:19,065 --> 00:18:21,570 ‏גם החליטו להוסיף גיבור לצוות שלהם. 268 00:18:21,654 --> 00:18:23,950 ‏-בלי ספוילר… ‏-רגע מה? 269 00:18:24,326 --> 00:18:29,962 ‏הרודפת והלואס מתאחדים ‏עם גיבור מסתורי בשם פלורה פדורה. 270 00:18:30,045 --> 00:18:32,008 ‏אנחנו צריכים למצוא גיבור כמוה. 271 00:18:32,091 --> 00:18:34,596 ‏אבל איפה נמצא מישהו בבסטונהבסטון 272 00:18:34,680 --> 00:18:37,936 ‏לקחת את החלק של גיבור על עם כיפה גדולה? 273 00:18:38,020 --> 00:18:39,315 ‏אהמ. 274 00:18:43,156 --> 00:18:46,370 ‏אני אני פלורה פדורה! 275 00:18:46,454 --> 00:18:48,166 ‏-מגניב! ‏-וואו! 276 00:18:49,335 --> 00:18:51,881 ‏או - או! בחורים רעים בשמיים! 277 00:18:53,426 --> 00:18:56,932 ‏נראה שיש לבלמפ סלסלת תיל עוף מלאה בביצים. 278 00:18:57,016 --> 00:18:58,895 ‏מה הם מתכננים לעשות עם זה? 279 00:18:58,978 --> 00:19:00,732 ‏תגיד להם, עוף מרושע! 280 00:19:02,026 --> 00:19:06,369 ‏אנחנו הולכים לכסות כל העיר בביצים! 281 00:19:08,873 --> 00:19:11,170 ‏איך נעצור אותם? 282 00:19:11,253 --> 00:19:13,174 ‏כי כל זה לא קורה בחוברת הקומיקס החדשה 283 00:19:13,257 --> 00:19:15,178 ‏אסור לי לדון איתך. 284 00:19:16,137 --> 00:19:20,188 ‏לא יהיה קל מדי, אבל אם השלושה ‏מאיתנו יכולים לטרוף שם למעלה, 285 00:19:20,271 --> 00:19:22,526 ‏אני חושב ‏שאנחנו יכולים ביצים את התוכנית שלהם. 286 00:19:22,609 --> 00:19:24,530 ‏-ובכן, זה היה מצוין. ‏-תודה. 287 00:19:24,613 --> 00:19:26,032 ‏זה פשוט בא לי. 288 00:19:26,909 --> 00:19:29,957 ‏עכשיו היכנסו! שלושה אנשים יכולים להתאים. 289 00:19:32,462 --> 00:19:34,675 ‏לרדוף אחרי המיקום הזה! 290 00:19:39,393 --> 00:19:41,772 ‏היכונו לנחיתה! 291 00:19:45,780 --> 00:19:49,705 ‏-אנחנו חייבים להיכנס לתא הטייס. ‏-קחו מנהיגות, כולם! 292 00:19:53,755 --> 00:19:57,471 ‏היי מצטער. אני עדיין ממש חדש כאן. ‏איך זה מתפקד? 293 00:19:57,554 --> 00:20:00,059 ‏לצ'ייסר רייסר, הדק אותם. 294 00:20:05,987 --> 00:20:07,991 ‏עשה זאת עכשיו: קפוץ התקדם! 295 00:20:12,166 --> 00:20:14,630 ‏הרודפת ו הלועס! 296 00:20:15,632 --> 00:20:17,176 ‏ועוד אחד! 297 00:20:17,928 --> 00:20:23,648 ‏-פלורה פדורה זה השם. ‏-נכון, מהמהדורה האחרונה. 298 00:20:23,731 --> 00:20:25,402 ‏מה אנחנו עושים? 299 00:20:26,194 --> 00:20:29,033 ‏בוואק! שחררו את הביצים! 300 00:20:29,785 --> 00:20:35,755 ‏-רעיון טוב, עוף מרושע. ‏-התכונן לביצה, הבסטונהבסטון! 301 00:20:37,592 --> 00:20:42,727 ‏-לא אם נוכל לעזור לזה! ‏-פדוראס מעופף! 302 00:20:44,857 --> 00:20:46,861 ‏כל מה שאני רואה זה כובעים! 303 00:20:47,446 --> 00:20:49,533 ‏זמן לעיסה! 304 00:20:57,966 --> 00:20:59,261 ‏קלאקי (זכר)! 305 00:21:03,018 --> 00:21:05,440 ‏זה נגמר, פרעושים ורעם! 306 00:21:07,652 --> 00:21:12,287 ‏לא! 307 00:21:13,748 --> 00:21:17,254 ‏-זה גם היה מאוד כיף. ‏-בסדר אני מבין. 308 00:21:17,339 --> 00:21:20,845 ‏כן, כולנו היינו כמו, מה! והיית כמו, באם! 309 00:21:20,929 --> 00:21:22,307 ‏וקלאקי (זכר) היה כמו… 310 00:21:26,315 --> 00:21:29,488 ‏הו, לא, לא, לא! לא התכוונתי לעשות את זה. 311 00:21:29,571 --> 00:21:33,538 ‏מה הלאה? כולם חייבים לשתף פעולה. 312 00:21:40,092 --> 00:21:42,931 ‏וואו, יש לזה הרבה קרונות צד, הא? 313 00:21:43,391 --> 00:21:46,730 ‏הגיע הזמן לעצור את ‏הבסטוןהבסטון מלהפוך לחביתה ענקית. 314 00:21:46,814 --> 00:21:51,740 ‏בואו לתפוס כמה ביצים! לך, גיבורים, לך! 315 00:21:54,245 --> 00:21:56,375 ‏הפעל את לוכד הביצים! 316 00:22:01,134 --> 00:22:02,846 ‏ביצה תופסת-א-מרנג! 317 00:22:06,896 --> 00:22:09,025 ‏כובעי דלי ביצים! 318 00:22:11,572 --> 00:22:13,784 ‏-יש לי אותם! ‏-עשינו זאת! 319 00:22:16,832 --> 00:22:18,794 ‏-וו-הו! ‏-יש! 320 00:22:20,214 --> 00:22:25,683 ‏והרודפת והלואס הצילו העיר שוב. הסוף. 321 00:22:25,767 --> 00:22:27,938 ‏זה היה מדהים! 322 00:22:28,021 --> 00:22:31,654 ‏אבל, אני חייב להודות בזה ‏אני קצת מעדיף את המסקנה שלנו. 323 00:22:31,737 --> 00:22:32,989 ‏גם אנחנו! 324 00:22:33,073 --> 00:22:35,703 ‏ואני כל כך שמח שאנחנו ‏לא זרק את כל הביצים האלה. 325 00:22:37,541 --> 00:22:42,174 ‏-אתה אוהב את הפריטטה שלי? ‏-אנחנו עושים! אנחנו אוהבים את הפריטטה שלך! 326 00:22:43,678 --> 00:22:45,932 ‏- מבוסס על פ.ד. ספרו של איסטמן, ‏בית אקראי פרסם את הספר - 327 00:22:53,071 --> 00:22:53,948 ‏"קשת וואו וואו" 328 00:23:07,724 --> 00:23:10,772 ‏תרגום על ידי ארפיטה איסלאם