1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,750 --> 00:00:09,541 NETFLIX PRZEDSTAWIA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:01,625 --> 00:01:04,833 Młody! Rusz tu dupsko! 5 00:01:06,791 --> 00:01:07,625 No już! 6 00:01:13,208 --> 00:01:18,250 ROZDZIAŁ PIERWSZY PSI GWIZDEK 7 00:01:18,333 --> 00:01:20,333 PRZEPROWADZKI 8 00:01:22,083 --> 00:01:23,250 Super. 9 00:01:23,333 --> 00:01:24,458 To dla ciebie. 10 00:01:24,541 --> 00:01:27,125 Dzięki. A to dla was. 11 00:01:27,208 --> 00:01:28,708 Dzięki! 12 00:01:28,791 --> 00:01:33,000 Młody dał napiwek, Charlie. Widzisz mi dwie dychy. 13 00:01:34,416 --> 00:01:37,666 Dobry z ciebie gość. Niewielu takich zostało. 14 00:01:38,416 --> 00:01:40,666 - Spierdalaj z tym wozem! - Cholera. 15 00:01:41,875 --> 00:01:45,166 Musimy jechać. Wniesiesz to? 16 00:01:45,250 --> 00:01:46,291 Jasne. 17 00:02:00,625 --> 00:02:02,083 Kurwa. 18 00:02:14,916 --> 00:02:16,666 NIE ROBIĆ ZDJĘĆ 19 00:02:16,750 --> 00:02:18,416 Raz, dwa… 20 00:02:26,041 --> 00:02:26,916 Boże! 21 00:02:47,166 --> 00:02:48,666 - Wybacz. - Spoko. 22 00:02:48,750 --> 00:02:52,000 - Fajny miś. - To nie miś, ale dzięki. 23 00:03:00,541 --> 00:03:01,708 Cholera! 24 00:03:33,708 --> 00:03:38,041 STUSH – MIŁOŚĆ MOŻNA KUPIĆ ZGŁOŚ SIĘ JUŻ DZIŚ 25 00:03:55,958 --> 00:03:58,750 DANIA CHIŃSKIE NA WYNOS 26 00:04:06,833 --> 00:04:07,666 Jabari? 27 00:04:09,458 --> 00:04:10,708 Jabari! 28 00:04:17,250 --> 00:04:19,291 BYŁA 29 00:04:21,791 --> 00:04:24,750 - Co tam, Carmen? - Cześć. 30 00:04:29,208 --> 00:04:32,041 - Co u ciebie? - Dobrze. 31 00:04:32,541 --> 00:04:33,375 Głodny? 32 00:04:36,875 --> 00:04:40,375 No tak. Nie, Ky i Jimmy wpadają na parapetówę. 33 00:04:40,458 --> 00:04:44,416 Kupiłem chińszczyznę, bo nie mam nawet widelców. 34 00:04:44,500 --> 00:04:47,916 - Przeprowadziłeś się? - Dzisiaj, niedaleko. 35 00:04:48,000 --> 00:04:49,583 Na Manhattan? 36 00:04:49,666 --> 00:04:51,791 Obłęd, co? 37 00:04:51,875 --> 00:04:55,625 Tak. Tak ci idzie w obuwniczym? 38 00:04:56,125 --> 00:05:00,666 Teraz pracuję dla Comic Comics. 39 00:05:00,750 --> 00:05:03,375 Pierdolisz! Co tam robisz? 40 00:05:03,458 --> 00:05:06,708 Chcą, bym napisał komiks z Panem Ragerem. 41 00:05:07,458 --> 00:05:08,333 Co? 42 00:05:10,208 --> 00:05:13,458 To wielka sprawa. Super! 43 00:05:13,541 --> 00:05:14,583 Dzięki. 44 00:05:14,666 --> 00:05:18,750 Nie mów tego tak, jakby to było coś normalnego. 45 00:05:18,833 --> 00:05:20,750 Masz rację. 46 00:05:23,250 --> 00:05:25,541 Carmen, co zamawiasz? 47 00:05:26,166 --> 00:05:32,000 Muszę iść. Oblejemy twój sukces drinkiem? 48 00:05:32,083 --> 00:05:35,416 Jasne, byłoby zajebiście. 49 00:05:35,500 --> 00:05:37,833 Super. Miło było cię widzieć. 50 00:05:38,416 --> 00:05:39,458 Ciebie też. 51 00:05:57,875 --> 00:06:02,625 Serio, istnieje taki psi gwizdek, który daje znać laskom, że ci wyszło. 52 00:06:02,708 --> 00:06:06,541 Dostałeś awans? Siemanko! 53 00:06:06,625 --> 00:06:10,708 Po prostu wpadliśmy na siebie na ulicy. 54 00:06:10,791 --> 00:06:13,250 To nie był zbieg okoliczności. 55 00:06:13,333 --> 00:06:16,125 No kurwa. To nie był przypadek. 56 00:06:16,208 --> 00:06:18,791 - Się wie. - To przeznaczenie. 57 00:06:18,875 --> 00:06:19,708 Albo i nie. 58 00:06:20,416 --> 00:06:24,083 Posłuchaj. Jak długo jej nie widziałeś? 59 00:06:24,166 --> 00:06:26,875 Z pół roku. A co? 60 00:06:26,958 --> 00:06:28,083 Pół roku? 61 00:06:29,375 --> 00:06:30,750 I nic? 62 00:06:31,541 --> 00:06:34,083 Wprowadzasz się do zajebistej miejscówki 63 00:06:34,166 --> 00:06:37,166 i od razu wraca do twojego życia? 64 00:06:37,250 --> 00:06:40,125 - Nigdzie nie wraca. - Dobrze! 65 00:06:40,208 --> 00:06:43,958 Tak trzymaj. Nie potrzebujesz jej. 66 00:06:44,041 --> 00:06:48,166 Niechętnie, ale przyznaję mu rację. Jesteś kawalerem. 67 00:06:48,250 --> 00:06:50,000 To twoja kawalerka. 68 00:06:50,833 --> 00:06:53,625 Wstaw tu miękkie kanapy, lekkie światło, 69 00:06:53,708 --> 00:06:56,375 dobre wino i kieliszki. 70 00:06:57,208 --> 00:06:59,625 Jasne, możesz słuchać Człowieka z blizną 71 00:06:59,708 --> 00:07:03,291 albo zrobić tu hodowlę zioła. 72 00:07:04,125 --> 00:07:05,625 Światło jest idealne. 73 00:07:07,916 --> 00:07:11,166 Chyba skoczę do CB2. 74 00:07:11,250 --> 00:07:15,208 - Mają zajebiste meble. - Szczególnie kolekcję z Kravitzem. 75 00:08:18,416 --> 00:08:21,916 ŻYJĘ PEŁNIĄ ŻYCIA 76 00:08:22,000 --> 00:08:25,208 Wyglądałam dziś świetnie, co? 77 00:08:25,958 --> 00:08:27,875 Śmiało, napisz. 78 00:08:32,333 --> 00:08:33,416 A chuj tam. 79 00:08:36,916 --> 00:08:41,291 ZA SZYBKO NA TEGO DRINKA? 80 00:08:49,708 --> 00:08:50,833 Dobra. 81 00:08:54,208 --> 00:08:55,750 - Wybacz. - Jasne. 82 00:09:05,291 --> 00:09:07,958 - Jak leci? - Co dla was? 83 00:09:08,041 --> 00:09:10,750 - Poproszę… - Whiskey i piwo imbirowe. 84 00:09:10,833 --> 00:09:14,208 A jeśli nie macie, ginger ale. 85 00:09:14,291 --> 00:09:18,125 A ona chciałaby spróbować najwytrawniejsze białe wina. 86 00:09:18,208 --> 00:09:22,541 Żadne nie będzie idealne, ale liczy się też poszukiwanie. 87 00:09:23,958 --> 00:09:26,541 Wezmę to, które pani poleca. 88 00:09:29,666 --> 00:09:33,250 Kim jesteś i co zrobiłaś z Carmen? 89 00:09:33,333 --> 00:09:36,250 Zrozumiałam, że nie wszystko musi być idealne. 90 00:09:37,125 --> 00:09:40,750 Jestem Carmen na luzie. Wersja 2.0. 91 00:09:43,625 --> 00:09:44,833 Proszę. 92 00:09:45,541 --> 00:09:46,500 Dziękujemy. 93 00:09:53,833 --> 00:09:55,666 Za wersję 2.0. 94 00:09:55,750 --> 00:09:57,166 Zdrowie! 95 00:09:59,208 --> 00:10:01,208 Oblewamy twój sukces! 96 00:10:01,291 --> 00:10:04,750 - Impreza ci w głowie? - Jasne! 97 00:10:05,833 --> 00:10:08,291 Dwa szoty tequili! 98 00:10:08,375 --> 00:10:09,416 Sześć! 99 00:10:09,500 --> 00:10:11,416 Co, kurwa? Sześć? 100 00:10:11,500 --> 00:10:15,000 Jasne! Nie ma co się pierdolić! 101 00:10:38,791 --> 00:10:43,583 To twoje najlepsze graffiti. Zrobię mu zdjęcie. 102 00:10:43,666 --> 00:10:48,833 Na profil na Stush. W końcu jestem sama. 103 00:10:49,541 --> 00:10:52,250 - Jesteś na Stush? - Zrób zdjęcie. 104 00:10:57,041 --> 00:10:59,458 Cofnij się. 105 00:11:04,291 --> 00:11:07,708 Dalej, bo nie uchwycisz klimatu. 106 00:11:13,250 --> 00:11:15,125 - Zadowolona? - Tak. 107 00:11:16,125 --> 00:11:18,583 - Dobra! - Zrób więcej! 108 00:11:21,416 --> 00:11:23,291 Masz trzy. 109 00:11:23,375 --> 00:11:27,458 Zrób z 15! Potrzebuję opcji. I użyj lampy. 110 00:11:31,333 --> 00:11:32,500 Boże! 111 00:11:35,041 --> 00:11:36,458 W porządku? 112 00:11:36,541 --> 00:11:40,791 Pewnie złapałem wściekliznę, ale poza tym jest super. 113 00:12:10,000 --> 00:12:12,041 TAŃCZ, JAKBY NIKT NIE WIDZIAŁ 114 00:12:12,083 --> 00:12:13,750 Wiem. 115 00:12:13,833 --> 00:12:15,000 BĄDŹ SWYM BOHATEREM 116 00:12:15,416 --> 00:12:16,250 Jasne. 117 00:12:16,333 --> 00:12:17,375 MIEJ MARZENIA 118 00:12:17,458 --> 00:12:18,291 Nie wiem. 119 00:12:24,291 --> 00:12:25,125 Jest tutaj. 120 00:12:26,166 --> 00:12:28,458 - Kto to? - Moja mama. 121 00:12:28,541 --> 00:12:30,958 Czemu chce ze mną gadać? 122 00:12:34,291 --> 00:12:36,791 Pani Atkins! 123 00:12:38,375 --> 00:12:40,083 Chrzciny siostrzenicy? 124 00:12:41,416 --> 00:12:42,250 Dobrze. 125 00:12:43,375 --> 00:12:45,250 Mam garnitur. 126 00:12:47,750 --> 00:12:49,208 W porządku. 127 00:12:50,958 --> 00:12:52,083 Musimy kończyć. 128 00:12:53,250 --> 00:12:54,875 Zadzwonię potem. 129 00:12:55,500 --> 00:12:56,625 Pa. 130 00:12:57,708 --> 00:12:58,541 Wariatka. 131 00:13:00,791 --> 00:13:01,666 Dobry! 132 00:13:02,333 --> 00:13:05,000 Dobry. Ćwiczyłaś? 133 00:13:05,083 --> 00:13:06,666 Tak. Byłam pobiegać. 134 00:13:11,000 --> 00:13:12,083 Masz ognia? 135 00:13:12,166 --> 00:13:13,250 Serio? 136 00:13:18,250 --> 00:13:20,541 Nie musisz iść na te chrzciny. 137 00:13:22,000 --> 00:13:25,416 Powiedziałam o tobie mamie i się podekscytowała. 138 00:13:27,875 --> 00:13:32,208 Chodź, jeśli chcesz załapać się na gorącą wodę. 139 00:13:34,666 --> 00:13:35,500 Bari? 140 00:13:37,541 --> 00:13:38,416 Jabari! 141 00:13:44,666 --> 00:13:47,083 Wściekłam się, że wyszedłeś. 142 00:13:47,666 --> 00:13:48,666 Nie. 143 00:13:49,708 --> 00:13:52,208 Ale musimy pogadać. 144 00:13:54,583 --> 00:13:55,500 Dobrze. 145 00:13:57,000 --> 00:14:01,125 Myślę, że to był błąd. 146 00:14:05,416 --> 00:14:07,375 A konkretnie? 147 00:14:08,791 --> 00:14:13,583 Wypiliśmy kilka drinków i już mamy iść razem na chrzest? 148 00:14:13,666 --> 00:14:16,750 - Nie musisz iść. - Wiem. 149 00:14:17,541 --> 00:14:21,250 Wiele się u mnie ostatnio zmieniło. 150 00:14:22,250 --> 00:14:27,416 - Nie chcę teraz z nikim być. - Nie chcesz być ze mną. 151 00:14:27,500 --> 00:14:30,166 Nie mogę być z nikim. 152 00:14:31,250 --> 00:14:34,000 Nie chodzi o ciebie. Wybacz. 153 00:14:35,458 --> 00:14:36,291 Jasne. 154 00:14:37,916 --> 00:14:42,083 Szkoda, że nie olśniło cię wczoraj. 155 00:14:42,166 --> 00:14:43,958 Wiem. 156 00:14:44,041 --> 00:14:46,375 Ale gdy krew ma koniakowy smak… 157 00:14:47,083 --> 00:14:48,541 - Mało zabawne. - Wybacz. 158 00:14:49,541 --> 00:14:53,083 Ale nikt nie umarł. Możemy się kumplować. 159 00:14:54,583 --> 00:14:56,250 Chcesz się kumplować? 160 00:14:56,333 --> 00:14:59,083 Można spróbować, nie? 161 00:15:00,833 --> 00:15:02,875 Jasne. Czemu nie? 162 00:15:05,000 --> 00:15:07,708 - Zostaniesz czy… - Nie, uciekam. 163 00:15:21,375 --> 00:15:24,583 - Przepraszam. Masz ognia? - Tak. 164 00:15:27,250 --> 00:15:28,125 Dzięki. 165 00:16:31,500 --> 00:16:34,083 Pierdol się, debilu! 166 00:16:34,166 --> 00:16:37,333 Przepraszam, to wina tego durnego rowerzysty. 167 00:16:37,416 --> 00:16:38,958 Spokojnie. Jest pan cały? 168 00:16:40,583 --> 00:16:41,625 Tak. 169 00:16:41,708 --> 00:16:44,375 Super. Dojedźmy bezpiecznie do celu. 170 00:17:00,375 --> 00:17:06,333 ROZDZIAŁ DRUGI JASNY, LEKKI I BIAŁY 171 00:18:53,541 --> 00:18:56,416 SKLEP SPOŻYWCZY 172 00:19:09,791 --> 00:19:11,125 Co słychać? 173 00:19:12,000 --> 00:19:14,791 W porządku, ziomuś? 174 00:19:55,208 --> 00:19:56,666 Spoko? 175 00:19:56,750 --> 00:19:57,958 Co? 176 00:19:58,041 --> 00:20:01,041 Spoko? 177 00:20:01,625 --> 00:20:04,416 Tak! A u ciebie? 178 00:20:04,500 --> 00:20:05,333 Tak. 179 00:20:32,125 --> 00:20:34,250 Brooklyn! 180 00:20:50,750 --> 00:20:52,875 Przesyłka! 181 00:21:32,500 --> 00:21:36,416 Kurwa, wyglądasz strasznie. 182 00:21:36,500 --> 00:21:38,000 Tak się czuję. 183 00:21:38,083 --> 00:21:40,083 Idź do łaźni tureckiej. 184 00:21:40,166 --> 00:21:44,166 Za dwie dychy Oleg wybije ci kaca z głowy. 185 00:21:44,250 --> 00:21:47,958 Szot imbirowy, jajówa z bekonem i ser, szybkie walenie i git. 186 00:21:48,041 --> 00:21:50,750 - Oleg, pozdrów ziomka. - Bez nagrywania. 187 00:21:50,833 --> 00:21:53,000 - Masz! - To bolało! 188 00:21:53,708 --> 00:21:56,250 Oddzwonię, Bari. Co to było, Oleg? 189 00:21:56,333 --> 00:21:58,208 Znajduję ci klientów! 190 00:22:04,375 --> 00:22:05,250 Puk, puk! 191 00:22:07,000 --> 00:22:09,208 Cześć, stary! 192 00:22:09,291 --> 00:22:12,166 - Lin! - Jasne, wiem. 193 00:22:12,250 --> 00:22:14,958 Witaj w naszej kosmicznej rodzince. 194 00:22:17,500 --> 00:22:19,708 To japońska roślina na stres. 195 00:22:20,291 --> 00:22:21,291 Na stres? 196 00:22:21,916 --> 00:22:23,291 - Dzięki? - Jasne. 197 00:22:23,375 --> 00:22:26,916 Widziałem szkice z Panem Ragerem. 198 00:22:27,000 --> 00:22:28,208 Super. 199 00:22:29,375 --> 00:22:31,208 Będę z tobą szczery, ziomuś. 200 00:22:32,791 --> 00:22:35,000 Nie ma nas tu wielu. 201 00:22:35,083 --> 00:22:37,666 - Nas? - Jestem z Portoryko. 202 00:22:37,750 --> 00:22:38,750 Mój ziomal. 203 00:22:40,041 --> 00:22:41,833 Jasne. Spoko. 204 00:22:41,916 --> 00:22:46,833 Co do Pana Ragera, to jest Cosmic Comics, ziomuś. 205 00:22:46,916 --> 00:22:50,250 Jestem tu od ośmiu lat. Zaczynałem od stażu. 206 00:22:50,333 --> 00:22:55,791 Zaufaj mi, że nie robimy tu takich surowych kresek. 207 00:22:56,666 --> 00:22:57,833 Surowych? 208 00:22:57,916 --> 00:23:00,916 To mroczna rzecz, ziomuś. 209 00:23:01,916 --> 00:23:04,875 Osobiście uwielbiam taki klimat. 210 00:23:04,958 --> 00:23:08,083 Mam bzika na punkcie sztuki ulicznej. 211 00:23:09,541 --> 00:23:11,000 Na zewnątrz. 212 00:23:11,083 --> 00:23:16,416 Ale tutaj ma być jasno, lekko i biało, kumasz? 213 00:23:17,041 --> 00:23:19,500 Posłuchaj, stary. 214 00:23:21,041 --> 00:23:23,250 - Lin, tak? - Mój ziomuś. 215 00:23:23,916 --> 00:23:26,458 Cosmic zatrudnił mnie, 216 00:23:26,541 --> 00:23:29,583 bo chce czegoś surowego, kumasz? 217 00:23:30,208 --> 00:23:34,208 Może. Ale zaufaj mi. Praca tu nauczyła mnie jednego. 218 00:23:34,291 --> 00:23:38,458 Nie zmienisz Cosmic Comics. Cosmic Comics zmienią ciebie. 219 00:23:42,500 --> 00:23:45,208 Super. Jesteś na Stush, ziomuś? 220 00:23:45,291 --> 00:23:46,291 Nie. 221 00:23:46,375 --> 00:23:51,208 Ogarnij się, stary. Ja wymiatam, ile wlezie. 222 00:23:51,291 --> 00:23:54,375 Brunetki uwielbiają Lina. 223 00:24:06,166 --> 00:24:07,458 Roślina na stres. 224 00:25:04,708 --> 00:25:05,875 Cholera! 225 00:26:09,208 --> 00:26:10,708 Ziomuś! 226 00:26:21,500 --> 00:26:23,083 Żryj to, suko! 227 00:26:45,208 --> 00:26:46,500 Dzięki, Panie Rager. 228 00:26:50,000 --> 00:26:52,791 Co ty, kurwa, masz na sobie? 229 00:26:52,875 --> 00:26:58,083 Mój nowy styl. Ogień, co? Jasny, biały i lekki. 230 00:27:03,083 --> 00:27:04,791 Co, kurwa? 231 00:27:41,583 --> 00:27:44,208 Po rzucie za trzy punkty czas na przerwę. 232 00:27:44,291 --> 00:27:46,583 Oto materiał od Stush. 233 00:27:47,083 --> 00:27:50,708 Ukończenie szkoły biznesu z wyróżnieniem? Jest. 234 00:27:50,791 --> 00:27:53,041 Najmłodszy wspólnik w firmie? Jest. 235 00:27:53,125 --> 00:27:55,958 Ale poznanie kogoś wartego takiej cipki? 236 00:27:56,041 --> 00:27:57,666 To dopiero kłopot. 237 00:27:57,750 --> 00:28:01,250 Stush, już od… Nie wszystko da się wycenić. 238 00:28:01,333 --> 00:28:02,833 ZGŁOŚ SIĘ JUŻ DZIŚ 239 00:28:14,916 --> 00:28:15,875 Kto to? 240 00:28:16,583 --> 00:28:17,958 Dostawa alkoholu! 241 00:28:18,041 --> 00:28:20,875 Nic nie zamawiałem. 242 00:28:21,583 --> 00:28:25,333 Twój adres to 120 Franklin 3B? 243 00:28:25,416 --> 00:28:26,791 3A, ziomuś. 244 00:28:27,416 --> 00:28:29,750 - Kurwa! - Wybacz. 245 00:28:30,291 --> 00:28:31,125 Jasne. 246 00:28:41,916 --> 00:28:43,250 Co jest, kurwa? 247 00:28:55,208 --> 00:28:57,041 Zamknąć się! 248 00:29:01,333 --> 00:29:02,666 Leź tam! 249 00:29:22,541 --> 00:29:26,000 Halo? Czyja to impreza? 250 00:29:29,166 --> 00:29:31,625 - Wiesz, kto tu mieszka? - Nie. 251 00:29:33,083 --> 00:29:34,041 No jasne. 252 00:29:37,250 --> 00:29:39,541 Mieszkasz tu? 253 00:29:41,125 --> 00:29:44,125 - Wiecie, kto tu mieszka? - Co jest? 254 00:29:44,625 --> 00:29:47,833 - Mogę jakoś pomóc? - To twoje mieszkanie? 255 00:29:47,916 --> 00:29:50,541 Nie, ale to impreza prywatna. 256 00:29:50,625 --> 00:29:53,958 Kumam, ale szukam gospodarza. 257 00:29:54,041 --> 00:29:56,250 - Mówię do ciebie. - Nie dotykaj mnie. 258 00:29:56,333 --> 00:29:58,708 - Spokojnie, ziomuś. - Jestem spokojny. 259 00:29:58,791 --> 00:30:02,333 - Nie szukamy kłopotów. - A ja szukam? 260 00:30:02,416 --> 00:30:05,583 Zaczekaj. Źle zaczęliśmy. 261 00:30:05,666 --> 00:30:08,458 - Nie chcę być dupkiem, ale… - Hej! 262 00:30:09,000 --> 00:30:10,458 Nie psuj klimatu! 263 00:30:44,125 --> 00:30:46,750 Cześć! 264 00:30:50,208 --> 00:30:51,583 Mogę ci jakoś pomóc? 265 00:30:52,500 --> 00:30:55,833 Jestem nowym sąsiadem. 266 00:30:55,916 --> 00:30:59,666 Cholera! Muzyka. Przepraszam cię. 267 00:31:01,000 --> 00:31:02,041 Mieszkasz tu? 268 00:31:02,125 --> 00:31:04,291 Nie do wiary! Wyszłam na chwilę, 269 00:31:04,375 --> 00:31:07,000 a ci degeneraci zrobili tu klub nocny. 270 00:31:07,083 --> 00:31:08,958 Nie mówił, że tu mieszka. 271 00:31:09,041 --> 00:31:11,875 Jak masz na imię, sąsiedzie? 272 00:31:11,958 --> 00:31:15,250 - Jabari. - Miło mi cię poznać. 273 00:31:15,333 --> 00:31:16,291 Jestem Meadow. 274 00:31:20,375 --> 00:31:22,083 A ja Reed. 275 00:31:22,708 --> 00:31:24,208 Napijesz się? 276 00:31:24,291 --> 00:31:28,500 Nie, dzięki. Muszę wracać do łóżka. 277 00:31:28,583 --> 00:31:31,666 Jasne. Spokojnie, już kończymy. 278 00:31:31,750 --> 00:31:33,791 Żaden problem. 279 00:31:33,875 --> 00:31:36,625 Podkręć muzykę. Imprezujcie dalej! 280 00:31:36,708 --> 00:31:39,416 Nie chcę być psujem imprezy. 281 00:31:39,500 --> 00:31:40,458 Jasne. 282 00:31:42,166 --> 00:31:45,541 Słodkich snów. 283 00:31:45,625 --> 00:31:48,416 Dzięki. Ostrej imprezy. 284 00:31:51,000 --> 00:31:55,041 „Psujem imprezy”? „Ostrej imprezy”? Co to, kurwa, miało być? 285 00:31:55,125 --> 00:31:57,625 Miał szczęście, że przyszłaś. 286 00:31:57,708 --> 00:32:00,458 Byłem szefem klubu bokserskiego. 287 00:32:00,541 --> 00:32:03,708 - To twój sąsiad? - Tak. 288 00:32:04,916 --> 00:32:05,875 Ciacho. 289 00:32:10,833 --> 00:32:17,666 ROZDZIAŁ TRZECI SEKRETNE MIEJSCE 290 00:32:31,625 --> 00:32:32,833 Co, do chuja? 291 00:32:34,083 --> 00:32:35,416 Chwileczkę! 292 00:32:41,250 --> 00:32:42,791 Cześć… 293 00:32:43,625 --> 00:32:44,541 Cholera. 294 00:32:49,833 --> 00:32:53,458 Wybacz. Muszę tu kogoś wezwać. 295 00:32:53,541 --> 00:32:55,750 Pieprzone drzwi zatrzaskują się same. 296 00:32:58,625 --> 00:32:59,708 Co tam? 297 00:32:59,791 --> 00:33:00,708 Jasne. 298 00:33:02,125 --> 00:33:05,208 Chciałam przeprosić za wczoraj. 299 00:33:05,291 --> 00:33:08,958 Mam wyrzuty sumienia. Nie chciałam, by było tak głośno. 300 00:33:09,041 --> 00:33:13,291 Spoko! Nie będę gniewał się za piątkową imprezę, 301 00:33:13,375 --> 00:33:15,541 ale co innego na muzykę. 302 00:33:17,416 --> 00:33:18,583 Słucham? 303 00:33:18,666 --> 00:33:20,875 To było Dru Hill? 304 00:33:20,958 --> 00:33:23,708 „Thong Song” Sisqó jest kozackie. 305 00:33:23,791 --> 00:33:26,625 Ale nie zapominaj, co było potem. 306 00:33:26,708 --> 00:33:27,541 Racja. 307 00:33:28,666 --> 00:33:32,250 Chciałabym oczyścić swoje sumienie 308 00:33:32,333 --> 00:33:35,583 i zaprosić cię na lunch, 309 00:33:35,666 --> 00:33:38,125 by wynagrodzić ci bezsenną noc. 310 00:33:38,208 --> 00:33:39,916 Jasna sprawa. 311 00:33:40,000 --> 00:33:40,833 Super! 312 00:33:41,625 --> 00:33:44,833 - Ile potrzebujesz czasu? - Cholera. Chcesz iść teraz? 313 00:33:45,583 --> 00:33:48,458 - Daj mi chwilę. - Jasne. 314 00:33:55,375 --> 00:34:00,708 ZGADNIJ, KTO ZABIERA NOWEGO SĄSIADA NA LUNCH? 315 00:34:15,750 --> 00:34:16,791 Gotowy? 316 00:34:16,875 --> 00:34:18,625 - Tak. - Super. 317 00:34:18,708 --> 00:34:21,583 Zamówię wszystko dwa razy. 318 00:34:31,625 --> 00:34:33,625 Jesteś fotografką? 319 00:34:33,708 --> 00:34:37,958 Tak. Nie wychodzę z domu bez aparatu. 320 00:34:40,166 --> 00:34:43,958 - Co? - Nic. Lubię to. 321 00:34:44,041 --> 00:34:47,875 Gdy facet idzie z kobietą od ulicy. To szarmanckie. 322 00:34:47,958 --> 00:34:48,833 Czemu? 323 00:34:48,916 --> 00:34:50,625 Jesteś gotów dla mnie zginąć. 324 00:34:51,291 --> 00:34:52,625 Jasne. 325 00:34:54,708 --> 00:34:56,666 - Cześć, Corey. - Hej. 326 00:34:56,750 --> 00:35:00,250 ZACZEKAJ NA MIEJSCE 327 00:35:00,333 --> 00:35:02,500 Rzadko tu z kimś jestem. 328 00:35:02,583 --> 00:35:05,333 Czemu? Mają marne oceny? 329 00:35:06,583 --> 00:35:09,500 Nie, to moje sekretne miejsce. 330 00:35:10,250 --> 00:35:13,916 Zdecydowanie wolę burgera tutaj od jakiejś ekskluzywnej knajpy. 331 00:35:14,458 --> 00:35:19,875 Dzięki Bogu. Trochę bałem się, że pójdziemy do wegańskiej knajpy. 332 00:35:19,958 --> 00:35:22,125 Wyglądam ci na taką? 333 00:35:22,208 --> 00:35:23,458 Tylko mówię. 334 00:35:24,583 --> 00:35:25,541 Gotowi? 335 00:35:27,250 --> 00:35:28,583 Zaufasz mi? 336 00:35:29,458 --> 00:35:31,041 Dobra. 337 00:35:31,125 --> 00:35:33,500 - Dwa zestawy specjalne. - Jasne. 338 00:35:34,708 --> 00:35:37,500 Kiedy zobaczę twoje zdjęcia? 339 00:35:37,583 --> 00:35:41,958 Kiedy trafisz do Studio Museum. 340 00:35:42,041 --> 00:35:46,916 Serio? Twoje prace będą w muzeum? 341 00:35:48,250 --> 00:35:50,625 Zajebiście! Gratki. 342 00:35:50,708 --> 00:35:53,291 Dzięki. Dopiero za miesiąc. 343 00:35:53,375 --> 00:35:56,625 To pokaz grupowy, ale bardzo się cieszę. 344 00:35:56,708 --> 00:35:58,875 Jestem przerażona, ale cieszę się. 345 00:36:00,708 --> 00:36:02,208 Nie wiem, co ty robisz. 346 00:36:03,041 --> 00:36:04,208 Fakt. 347 00:36:05,125 --> 00:36:08,791 Stworzyłem pewną postać, którą malowałem na budynkach. 348 00:36:08,875 --> 00:36:11,416 - Nic takiego. - Jak Pan Rager? 349 00:36:11,500 --> 00:36:12,875 Widziałaś moje rzeczy? 350 00:36:13,500 --> 00:36:16,708 Czekaj. To twoje graffiti? 351 00:36:17,958 --> 00:36:18,833 Jestem fanką! 352 00:36:19,916 --> 00:36:22,208 - Dzięki. - Naprawdę! 353 00:36:22,791 --> 00:36:27,083 Podpisałem umowę na komiks z Cosmic. 354 00:36:28,791 --> 00:36:30,625 Prawdziwy komiks? 355 00:36:30,708 --> 00:36:31,541 Tak. 356 00:36:32,208 --> 00:36:34,625 Spoko. 357 00:36:35,291 --> 00:36:37,791 - Co? - Nic. Zajebiście. 358 00:36:37,875 --> 00:36:41,166 Tylko nie pozwól im się stłamsić. 359 00:36:43,708 --> 00:36:45,083 W życiu. 360 00:36:45,166 --> 00:36:46,875 Wasze zestawy. 361 00:36:48,000 --> 00:36:48,833 Dzięki. 362 00:36:49,791 --> 00:36:52,208 Wsuwaj. Smacznego. 363 00:36:58,291 --> 00:37:01,708 Boże. Zajebiste! 364 00:37:01,791 --> 00:37:05,000 Nie? Nieźle jak na wegańską knajpkę. 365 00:37:06,875 --> 00:37:09,916 To burger wegański. 366 00:37:10,000 --> 00:37:10,833 Co? 367 00:37:11,916 --> 00:37:14,750 W życiu bym nie pomyślał, że to taka knajpa! 368 00:37:28,291 --> 00:37:31,333 ZAMKNIĘTE 369 00:37:31,416 --> 00:37:34,041 PIEPRZONE PIERWSZE RANDKI ZGŁOŚ SIĘ 370 00:37:38,625 --> 00:37:39,583 Spoko? 371 00:38:37,166 --> 00:38:41,166 - Chodź, pokażę ci coś. - Nie w takim deszczu. 372 00:38:50,416 --> 00:38:51,958 Rany! 373 00:39:54,833 --> 00:39:56,375 Moje pierwsze graffiti. 374 00:40:05,666 --> 00:40:07,041 Dzięki za burgera. 375 00:40:07,125 --> 00:40:08,750 Burgery. 376 00:40:10,166 --> 00:40:12,500 Mówiłem ci, że zamówię dwa. 377 00:40:14,000 --> 00:40:14,833 No cóż… 378 00:40:26,375 --> 00:40:27,250 Meadow! 379 00:40:30,250 --> 00:40:31,625 Było naprawdę super. 380 00:40:31,708 --> 00:40:33,875 Tak. 381 00:40:54,666 --> 00:40:57,208 Nigdy nie umawiaj się z sąsiadką. 382 00:40:57,291 --> 00:40:59,500 Zaufaj mi. Coś o tym wiem. 383 00:41:00,791 --> 00:41:04,708 Kiedyś poznałem jedną białą w pralni mojego budynku. 384 00:41:09,500 --> 00:41:10,583 NIECH MNIE 385 00:41:10,666 --> 00:41:12,583 Ciało? Obłęd. 386 00:41:13,375 --> 00:41:17,666 Twarz średnia, ale ciało obłędne. 387 00:41:20,916 --> 00:41:24,083 Poprosiła mnie o zmiękczacz do tkanin. 388 00:41:25,458 --> 00:41:27,958 Po chwili już się ruchaliśmy. 389 00:41:34,458 --> 00:41:36,458 Pukaliśmy się przez dwa tygodnie. 390 00:41:37,000 --> 00:41:39,333 Brałem ją tak, że nie chciała wracać. 391 00:41:39,416 --> 00:41:40,500 NA CAŁOŚĆ 392 00:41:45,458 --> 00:41:46,750 Była cudowna! 393 00:41:50,541 --> 00:41:53,000 Pewnego dnia robiłem koktajl, 394 00:41:53,083 --> 00:41:56,458 gdy nagle ktoś zaczął dobijać się do drzwi. 395 00:41:56,541 --> 00:42:01,250 - Otworzyłem, a tam Ice! - Chwila. Ice-T? 396 00:42:01,333 --> 00:42:05,333 Nie, ta jednostka udupiająca imigrantów. 397 00:42:05,416 --> 00:42:09,375 I rzucają do mnie: „Szukamy Fedogii Katznosow”. 398 00:42:09,458 --> 00:42:14,791 W końcu pokazali mi zdjęcie. Odparłem: „Mówicie o Keishy?”. 399 00:42:14,875 --> 00:42:18,708 Okazało się, że to ruska hakerka, która ukrywa się w pralni. 400 00:42:18,791 --> 00:42:21,750 Chcieli mnie oskarżyć o ukrywanie jej. 401 00:42:21,833 --> 00:42:23,916 Nie mogę już robić prania. 402 00:42:24,000 --> 00:42:26,916 Staje mi, jak tylko wyczuję zmiękczacz. 403 00:42:27,000 --> 00:42:28,875 Mam wiele przemyśleń, 404 00:42:28,958 --> 00:42:33,625 ale zacznę od tego, że w sumie nie była twoją sąsiadką. 405 00:42:34,208 --> 00:42:38,208 Cholera, masz rację. Ale i tak tego nie rób. 406 00:42:39,125 --> 00:42:41,208 To tancerze Beyoncé? 407 00:42:43,166 --> 00:42:45,541 To będzie szalona impreza. 408 00:42:50,125 --> 00:42:52,458 Kiedy druga randka? 409 00:42:54,208 --> 00:42:55,875 Po pierwszej. 410 00:42:55,958 --> 00:42:59,916 Zaprosiłaś go na lunch, zabrałaś do ulubionej knajpy, 411 00:43:00,000 --> 00:43:04,791 mieliście romantyczny spacer w deszczu, ale to nie była randka? 412 00:43:05,791 --> 00:43:09,166 - Byłam na randce? - Jasne, że tak! 413 00:43:10,833 --> 00:43:12,666 Cieszę się, że kogoś poznałaś. 414 00:43:12,750 --> 00:43:17,291 Wyhamuj trochę, Charlotte York. To był tylko wspólny lunch. 415 00:43:17,375 --> 00:43:18,500 Jasne. 416 00:43:19,708 --> 00:43:21,166 Przymierz inne. 417 00:43:21,250 --> 00:43:23,833 Nie chcesz tych, bo to twoje ulubione. 418 00:43:23,916 --> 00:43:27,041 Nie obchodzi mnie to. Ubieraj wszystkie. 419 00:43:27,125 --> 00:43:30,041 Od czwartego miesiąca noszę tylko sandały. 420 00:43:32,583 --> 00:43:35,250 Muszę się pospieszyć. Reed zaraz będzie. 421 00:43:35,333 --> 00:43:39,416 Gość wygląda niczym książę Harry. 422 00:43:39,500 --> 00:43:42,833 Pokłoniłabym się przed jego koroną. 423 00:43:42,916 --> 00:43:44,750 Twój mąż wie, że masz chcicę? 424 00:43:46,208 --> 00:43:48,083 - Te. - Zaczekaj. 425 00:43:48,166 --> 00:43:51,041 Nie mieszasz interesów z przyjemnością, 426 00:43:51,125 --> 00:43:55,208 ale nie ciekawiła cię nigdy jego… 427 00:43:56,875 --> 00:43:57,708 przyjemność? 428 00:43:57,791 --> 00:44:02,416 Reeda? Nie. Wszyscy biali wyglądają dla mnie tak samo. 429 00:44:02,500 --> 00:44:05,666 Żaden biały ci się nie podoba? 430 00:44:05,750 --> 00:44:10,125 Chris Hemsworth? Liam Hemsworth? Jakikolwiek Hemsworth? 431 00:44:10,208 --> 00:44:13,250 - Nie! - Jak możesz ich wykluczać? 432 00:44:14,416 --> 00:44:15,291 Za opresję. 433 00:44:22,708 --> 00:44:29,541 „Nie sprzedamy za bitcoiny”. Ty pieprzony idioto. 434 00:44:30,250 --> 00:44:32,000 Serio? 435 00:44:32,083 --> 00:44:34,291 Co? Wiesz, że tego nienawidzę. 436 00:44:34,375 --> 00:44:37,458 Ale muszę cię tam zabrać, 437 00:44:37,541 --> 00:44:40,875 bo ci ludzie kupią twoje prace. 438 00:44:40,958 --> 00:44:44,166 To będzie dziwaczna impreza dla artystów? 439 00:44:47,916 --> 00:44:51,166 - To impreza z waginą? - Zbyt dziwacznie? 440 00:44:51,750 --> 00:44:54,375 Nie bój się. Sama taką masz. 441 00:44:54,458 --> 00:44:55,458 Reed! 442 00:44:55,541 --> 00:45:00,500 Zapomniałem. Gospodyni to Sydnie Ardmore, moja była. 443 00:45:02,208 --> 00:45:04,166 - To będzie dobre. - Sydnie! 444 00:45:04,250 --> 00:45:05,458 Reed! 445 00:45:06,708 --> 00:45:08,833 Cieszę się, że jesteś. 446 00:45:08,916 --> 00:45:11,875 - I masz partnerkę. - To nie partnerka. 447 00:45:11,958 --> 00:45:14,958 To Meadow Watson. 448 00:45:15,041 --> 00:45:18,416 Utalentowana fotografka, którą chciałem ci przedstawić. 449 00:45:18,500 --> 00:45:20,375 - I wcisnąć. - Co? 450 00:45:20,458 --> 00:45:25,041 Witaj. Skoro obwozi cię po mieście, musisz być naprawdę świetna. 451 00:45:25,125 --> 00:45:26,041 Dzięki. 452 00:45:26,125 --> 00:45:28,791 Z chęcią się przekonam. 453 00:45:28,875 --> 00:45:33,125 Muszę na chwilę ukraść Reeda. 454 00:45:33,208 --> 00:45:35,791 - Jasne. - Zaraz wrócę. 455 00:45:49,541 --> 00:45:52,583 To gówno jest za dziwne nawet dla mnie. 456 00:45:52,666 --> 00:45:56,166 Ale te cipkoroniki są pyszne. 457 00:46:00,666 --> 00:46:01,500 Cholera. 458 00:46:03,208 --> 00:46:05,000 Co ty odpierdalasz? 459 00:46:05,083 --> 00:46:06,208 To moja sąsiadka! 460 00:46:06,291 --> 00:46:08,875 Ta, o której mówiłem! Stoi przy barze. 461 00:46:10,500 --> 00:46:13,458 Nie ta z marskością wątroby? 462 00:46:15,083 --> 00:46:16,375 Nie ona! 463 00:46:19,083 --> 00:46:20,666 A, dobra jest. 464 00:46:20,750 --> 00:46:25,250 Jebać to, co mówiłem. Zdecydowanie warta deportacji. 465 00:46:36,375 --> 00:46:38,208 Cholera! Co tutaj robisz? 466 00:46:39,125 --> 00:46:42,541 - To nie twoje klimaty. - Mógłbym powiedzieć to samo. 467 00:46:49,416 --> 00:46:51,458 Racja, moje też nie. 468 00:46:51,541 --> 00:46:54,041 Nie sądziłem, że tak szybko się zobaczymy. 469 00:46:54,125 --> 00:46:57,500 Jesteś moim sąsiadem. Marne te twoje sądy. 470 00:46:58,500 --> 00:47:02,583 Racja. Ale obecnie nie narzekam. 471 00:47:05,125 --> 00:47:07,125 Co za wariatka! 472 00:47:07,208 --> 00:47:09,875 - Żadnych fiutów! - Cholera. 473 00:47:10,583 --> 00:47:13,375 Dobra. Zmywamy się stąd? 474 00:47:19,916 --> 00:47:21,208 Podwieźć cię do domu? 475 00:47:21,291 --> 00:47:22,500 Przyjechałeś tu? 476 00:47:27,625 --> 00:47:29,333 Pojedziesz nim do obsługi? 477 00:47:30,625 --> 00:47:32,666 Zabawne. Wsiadaj. 478 00:47:32,750 --> 00:47:34,916 Przyjechałam tu w maybachu. 479 00:47:35,000 --> 00:47:37,208 A wyjedziesz na BMX-ie. 480 00:47:37,916 --> 00:47:43,041 Chyba że nie chcesz zniszczyć swojej uroczej sukni. To Prada? 481 00:47:43,125 --> 00:47:46,000 To Valentino. I nie pogrywaj ze mną. 482 00:48:03,500 --> 00:48:04,416 Ufasz mi? 483 00:49:33,166 --> 00:49:38,500 ROZDZIAŁ CZWARTY MOSZKA 484 00:49:38,583 --> 00:49:40,541 Dawajcie! 485 00:49:42,208 --> 00:49:45,625 Dwunasta runda. Wasz rywal się chwieje. 486 00:49:45,708 --> 00:49:49,250 Dowalcie mu! Prawy! Podbródkowy! 487 00:49:49,333 --> 00:49:50,291 Bez fiuta? 488 00:49:51,333 --> 00:49:52,666 Bez całusa? 489 00:49:53,166 --> 00:49:54,000 Bez niczego? 490 00:49:55,125 --> 00:50:00,208 Potrzebujemy tego nokautu. Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden! 491 00:50:04,125 --> 00:50:06,750 Następnym razem go przeleć, Creed. 492 00:50:09,166 --> 00:50:13,250 - I co było potem? - Odwiozłem ją do domu. 493 00:50:13,333 --> 00:50:16,750 - Uberem? - Nie, na rowerze. 494 00:50:16,833 --> 00:50:19,666 Odwiozłeś sukę na rowerze? 495 00:50:19,750 --> 00:50:24,375 - Wiem, to nie włoski skuter. - Suki uwielbiają tę moc. 496 00:50:24,458 --> 00:50:29,083 Przestań mówić „suki”. I nie mów, że nosisz ten kask. 497 00:50:29,166 --> 00:50:32,416 Zawsze. Bezpieczeństwo to podstawa. 498 00:50:32,500 --> 00:50:35,416 Chroni mnie przed chlamydią już od 2003 roku. 499 00:50:35,500 --> 00:50:37,583 Ile wtedy miałeś lat? 500 00:50:37,666 --> 00:50:40,208 Dość, by czuć cholerny ogień. 501 00:50:41,541 --> 00:50:44,333 Spędziliśmy razem cały dzień. 502 00:50:44,416 --> 00:50:48,458 Dotarliśmy do domu, pożegnaliśmy się i tyle. 503 00:50:48,541 --> 00:50:51,625 - Nawet całusa na dobranoc? - To moja sąsiadka. 504 00:50:51,708 --> 00:50:55,333 Dopiero się wprowadziłem. Nie chcę zjebać klimatu. 505 00:50:56,583 --> 00:50:57,833 W porządku? 506 00:50:58,333 --> 00:51:02,416 Tak. Oszołomiła mnie cipowatość Bariego. 507 00:51:02,500 --> 00:51:05,625 Z Robem pieprzyłam się w łazience na pierwszej randce. 508 00:51:05,708 --> 00:51:08,750 Na balu maskowym UNICEF-u? 509 00:51:08,833 --> 00:51:12,916 Oficjalnie, ale to nie była nasza pierwsza randka. 510 00:51:13,666 --> 00:51:16,083 Typowa randka w ciemno. 511 00:51:17,250 --> 00:51:20,666 Poza tym, że wybrał knajpę Ninja New York. 512 00:51:20,750 --> 00:51:22,291 Ninja New York? 513 00:51:22,375 --> 00:51:25,666 Rob jest dziwny. Ma słabość do feudalnej Japonii. 514 00:51:26,666 --> 00:51:32,625 Cholernie się nudziłam, ale moja moszka wręcz odwrotnie. 515 00:51:33,791 --> 00:51:34,833 Twoje co? 516 00:51:35,375 --> 00:51:39,041 Moszka. Daj mi skończyć. 517 00:51:39,708 --> 00:51:43,291 Próbowałam się jakoś skupić i wytrzymać, 518 00:51:43,375 --> 00:51:45,708 ale nie pozwalała mi. 519 00:51:46,541 --> 00:51:49,083 Nie mogłam już wytrzymać. 520 00:51:49,166 --> 00:51:54,416 Mogłam uciec z randki z tym fajnym kolesiem, 521 00:51:54,500 --> 00:51:56,875 wrócić do domu i dojść z wibratorem, 522 00:51:56,958 --> 00:52:00,375 a potem czekać kilka dni, aż do mnie napisze 523 00:52:00,458 --> 00:52:04,958 i zaprosi na randkę w jakiejś średniowiecznej karczmie albo… 524 00:52:06,250 --> 00:52:08,083 mogliśmy zostać legendami. 525 00:52:14,791 --> 00:52:17,583 Trwało to tylko 35 sekund, ale… 526 00:52:21,125 --> 00:52:22,875 trafiliśmy do annałów. 527 00:52:25,791 --> 00:52:28,458 Naprawdę robiłaś to w Ninja New York? 528 00:52:28,541 --> 00:52:31,750 Czasami trzeba pójść za swym sercem, 529 00:52:31,833 --> 00:52:34,791 czasami za swoją moszką, a czasami… 530 00:52:35,541 --> 00:52:38,958 za tym gościem. Też chcę to zjeść. 531 00:52:39,458 --> 00:52:43,333 Jestem Jabari. Suka chce mnie przelecieć, 532 00:52:43,416 --> 00:52:45,625 ale ja boję się cipek. 533 00:52:48,125 --> 00:52:49,291 Dałeś ciała. 534 00:52:49,375 --> 00:52:51,750 Wyluzuj. Kumam cię, Bari. 535 00:52:51,833 --> 00:52:56,458 Nie przelecę laski, gdy nie mam pewności, że zaczeka, jeśli… 536 00:52:57,958 --> 00:52:59,041 mnie posadzą. 537 00:52:59,125 --> 00:53:02,791 Zioło jest legalne. Niby za co? 538 00:53:02,875 --> 00:53:06,083 Nie mówię o trawce, tylko o plastiku. 539 00:53:07,666 --> 00:53:09,208 Pracuję nad czymś. 540 00:53:09,958 --> 00:53:12,916 Zostaw tę kocinę. 541 00:53:13,666 --> 00:53:16,000 Trzymaj się, Cheeto. 542 00:53:17,083 --> 00:53:19,916 Sama nie wiem. Stałam w korytarzu 543 00:53:20,000 --> 00:53:22,708 i myślałam tylko o ruchaniu. 544 00:53:22,791 --> 00:53:25,958 Dokładnie tam, przy drzwiach spalarni. 545 00:53:26,041 --> 00:53:27,916 Dzikim, mokrym… 546 00:53:28,000 --> 00:53:30,208 Niechlujnym, z duszeniem. 547 00:53:30,958 --> 00:53:33,625 Niemal do utraty przytomności. 548 00:53:40,166 --> 00:53:41,875 Boże, nienawidzę tego. 549 00:53:41,958 --> 00:53:44,833 Lubisz go. To tylko motylki. 550 00:53:44,916 --> 00:53:47,208 To nie tylko motylki. 551 00:53:47,291 --> 00:53:50,791 Znam to. Chodzi o coś więcej niż seks. 552 00:53:50,875 --> 00:53:54,958 Wcielę się tu w adwokata diabła, 553 00:53:55,041 --> 00:54:00,208 ale może te motylki mówią ci, że masz szansę na coś dobrego. 554 00:54:00,291 --> 00:54:04,958 Ciężko poznać kogoś w tym mieście. Ciesz się tym. 555 00:54:05,666 --> 00:54:08,666 Bądź otwarta. Tyle. 556 00:54:08,750 --> 00:54:10,541 Między nogami. 557 00:54:13,791 --> 00:54:16,875 Nie chcę, byś skończył jako jej przydupas. 558 00:54:16,958 --> 00:54:19,291 Podlewając roślinki i karmiąc kota, 559 00:54:19,375 --> 00:54:22,916 gdy ona przechodzi kurację z jakimś pieprzonym Villardem. 560 00:54:23,000 --> 00:54:24,666 Stary. 561 00:54:24,750 --> 00:54:26,750 Kto cię skrzywdził? 562 00:54:26,833 --> 00:54:28,625 Bądź otwarta! 563 00:54:28,708 --> 00:54:31,125 Wiem. Kocham cię. 564 00:54:31,208 --> 00:54:33,291 Muszę popracować. 565 00:54:33,375 --> 00:54:36,541 Musisz popracować nad tą szmulą. 566 00:54:36,625 --> 00:54:40,958 Serce wie, czego chce, ale moszka też to dobrze wie! 567 00:54:41,041 --> 00:54:43,791 Nie będę się pieprzyć z sąsiadem! 568 00:54:53,541 --> 00:54:55,208 Ogarnij się, Meadow. 569 00:54:57,958 --> 00:54:59,666 Dobra. 570 00:57:23,750 --> 00:57:25,750 ODJAZDY 571 00:59:00,625 --> 00:59:01,541 Co, do kurwy? 572 00:59:01,625 --> 00:59:03,875 ZOSTAWIŁEŚ TO WCZORAJ 573 00:59:11,875 --> 00:59:14,250 NIEKTÓRE RZECZY ZAWSZE PASUJĄ 574 00:59:29,875 --> 00:59:35,625 ROZDZIAŁ PIĄTY BYŁ ŻÓŁTY 575 00:59:53,375 --> 00:59:56,083 Już idę! Dobrze, że jesteś. 576 00:59:56,166 --> 00:59:59,875 Dobrze. Gdzie on jest? 577 01:00:01,208 --> 01:00:02,291 W kuchni! 578 01:00:02,375 --> 01:00:06,041 Co ty na sobie masz? Przecież jest gorąco. 579 01:00:06,125 --> 01:00:07,250 Szczurza zbroja! 580 01:00:08,500 --> 01:00:13,250 Wyluzuj. Na pewno nie masz tu szczura. 581 01:00:14,250 --> 01:00:15,208 Cholera! 582 01:00:16,000 --> 01:00:17,750 - Pieprzony szczur! - Mówiłam. 583 01:00:17,833 --> 01:00:18,875 Wiej! 584 01:00:18,958 --> 01:00:21,625 - Co zrobić? - Wezwij tępiciela! 585 01:00:39,875 --> 01:00:42,125 Byłe często piszą. 586 01:00:46,000 --> 01:00:47,666 Jak źle może być? 587 01:00:48,250 --> 01:00:50,416 KAPITALIZM ZRUJNOWANY 588 01:00:57,875 --> 01:00:59,375 Cholera. 589 01:01:00,208 --> 01:01:01,458 Bardzo źle. 590 01:01:01,541 --> 01:01:04,041 - Właśnie. - Wiesz, że to widziała? 591 01:01:04,125 --> 01:01:07,625 Rano telefon leżał na poduszce. 592 01:01:08,958 --> 01:01:11,375 Posłała swoją stronę. 593 01:01:11,458 --> 01:01:13,958 To trudne, gdy ktoś śpi w łóżku. 594 01:01:14,916 --> 01:01:15,833 No, dziwne. 595 01:01:15,916 --> 01:01:19,708 A gdy do niej piszę, odpowiada tylko emotką kciuka. 596 01:01:19,791 --> 01:01:21,250 W dobrym kolorze? 597 01:01:22,791 --> 01:01:24,958 Był żółty, ziomuś. 598 01:01:25,458 --> 01:01:27,125 Na bank to widziała. 599 01:01:29,000 --> 01:01:32,625 WIDZIMY SIĘ POTEM? 600 01:01:37,125 --> 01:01:40,291 Chyba czas zablokować Carmen. 601 01:01:40,375 --> 01:01:44,250 Nie mogę. Znam ją z dziesięć lat. 602 01:01:45,000 --> 01:01:48,041 Ja zablokuję swoją byłą. Cały czas do mnie dzwoni. 603 01:01:48,125 --> 01:01:50,125 Zerwaliście? 604 01:01:50,208 --> 01:01:54,416 Po prostu nie odbieram i nie odpisuję na SMS-y. 605 01:01:54,500 --> 01:01:56,541 - Co? - Zbyłeś ją? 606 01:01:58,083 --> 01:01:58,916 Tak. 607 01:01:59,500 --> 01:02:01,625 Czekaj chwilę. 608 01:02:01,708 --> 01:02:04,500 Musisz z nią zerwać. 609 01:02:04,583 --> 01:02:07,541 Nie wie, że jest byłą. To pojebane. 610 01:02:07,625 --> 01:02:09,333 Osobiście? 611 01:02:10,000 --> 01:02:13,208 To dzika dusza. Nie chcę wzywać glin. 612 01:02:13,291 --> 01:02:18,375 Po co chodziłeś z laską, na którą chcesz wzywać gliny? 613 01:02:18,458 --> 01:02:22,125 Bez glin to nie prawdziwa miłość! 614 01:02:27,916 --> 01:02:29,291 - Cholera. - W mordę! 615 01:02:29,875 --> 01:02:31,333 Jest spoko. 616 01:02:33,333 --> 01:02:34,291 Nic mi nie jest. 617 01:02:35,250 --> 01:02:37,875 - Co tam, chłopaki? - Siemasz, Downtown Pat. 618 01:02:37,958 --> 01:02:39,166 Pomóc ci z tym? 619 01:02:39,250 --> 01:02:42,208 Jasne. Potrzymaj chwilę. 620 01:02:44,750 --> 01:02:46,291 Od razu lepiej. 621 01:02:48,375 --> 01:02:50,291 Miłość to niezły skurwiel. 622 01:02:50,375 --> 01:02:52,625 Poznałem kiedyś laskę na rave’ie. 623 01:02:54,875 --> 01:02:59,500 Byłem na haju po grzybkach. Zobaczyła, że dobrze się bawię 624 01:02:59,583 --> 01:03:01,833 i zapytała, ile kosztuje taki odlot. 625 01:03:01,916 --> 01:03:05,625 Rzuciłem: „Ile? Każda dawka miłości gratis”. 626 01:03:06,750 --> 01:03:09,833 Dałem jej kilka grzybków i przetańczyliśmy całą noc. 627 01:03:11,916 --> 01:03:13,208 Skumajcie to. 628 01:03:13,291 --> 01:03:16,833 Gdy obudziłem się na chacie, moich rzeczy już nie było. 629 01:03:18,208 --> 01:03:19,833 Suka ukradła wszystko. 630 01:03:22,083 --> 01:03:27,000 Gdy ją znalazłem, tłumaczyła się, że miałem ją zapamiętać. 631 01:03:32,916 --> 01:03:35,791 Brzmi jak wariatka. Spadam. 632 01:03:35,875 --> 01:03:37,958 Teraz to rozumiem, 633 01:03:38,041 --> 01:03:41,875 ale wtedy podjarałem się jak cholera. 634 01:03:41,958 --> 01:03:44,166 Te dramaty są zajebiste. 635 01:03:50,750 --> 01:03:52,958 Spoko, Downtown? 636 01:03:55,375 --> 01:04:00,541 Miłość to niezły skurwiel. Znajdzie nas i skrzywdzi. 637 01:04:01,166 --> 01:04:04,708 Ale, do cholery, tylko ona nas ocali. 638 01:04:06,041 --> 01:04:08,666 Jeśli ją masz, trzymaj mocno. 639 01:04:52,208 --> 01:04:53,291 Tak? 640 01:04:53,375 --> 01:04:54,458 To ja. 641 01:05:03,083 --> 01:05:04,625 Dziwnie się zachowujesz. 642 01:05:04,708 --> 01:05:06,208 - Tak? - Tak. 643 01:05:06,958 --> 01:05:08,791 No cóż. 644 01:05:10,791 --> 01:05:13,625 - Co do tego zdjęcia… - No tak. 645 01:05:21,333 --> 01:05:23,250 Wiedziałam, że mi jej nie dasz. 646 01:05:24,458 --> 01:05:28,458 Nie chodzi mi nawet o bluzę. 647 01:05:29,625 --> 01:05:32,000 To zdjęcie było… 648 01:05:33,500 --> 01:05:34,458 niespodziewane. 649 01:05:34,541 --> 01:05:37,041 Wiem. 650 01:05:37,125 --> 01:05:40,541 Zrobiłam je, bo poczułam się seksownie. 651 01:05:41,125 --> 01:05:43,916 To nic, czego wcześniej nie widziałeś. 652 01:05:44,833 --> 01:05:49,166 Nie powinniśmy już wysyłać sobie takich rzeczy. 653 01:05:50,833 --> 01:05:51,791 Jasne. 654 01:05:51,875 --> 01:05:55,416 Jesteśmy już tylko znajomymi. 655 01:05:57,250 --> 01:05:58,416 Jasne. 656 01:06:01,000 --> 01:06:04,500 Byłem z kimś, gdy to wysłałaś. 657 01:06:05,166 --> 01:06:08,166 Zobaczyła to i mamy problem. 658 01:06:11,750 --> 01:06:13,916 Przepraszam. 659 01:06:17,541 --> 01:06:21,875 Powiedz mi. Byłeś z kimś 660 01:06:21,958 --> 01:06:23,208 czy „z” kimś? 661 01:06:24,125 --> 01:06:26,583 Nie widzę różnicy. 662 01:06:27,416 --> 01:06:30,500 Jak długo z nią jesteś? 663 01:06:30,583 --> 01:06:34,500 - Pieprzyliśmy się miesiąc temu. - Nie znałem jej. 664 01:06:34,583 --> 01:06:36,708 - Nie o to chodzi. - Racja. 665 01:06:36,791 --> 01:06:41,375 Ta znajomość raczej nie ma racji bytu. 666 01:06:41,458 --> 01:06:44,875 Zgadzam się. Nie ja tego chciałam. 667 01:06:44,958 --> 01:06:49,000 Zaproponowałeś to zamiast związku, ale jak widać kłamałeś. 668 01:06:49,083 --> 01:06:51,416 Nie przyszedłem się kłócić. 669 01:06:53,250 --> 01:06:57,500 A więc to twoja dziewczyna? 670 01:06:57,583 --> 01:06:58,541 Nie. 671 01:06:59,625 --> 01:07:00,458 Ale… 672 01:07:08,000 --> 01:07:09,375 Jestem taka głupia. 673 01:07:12,958 --> 01:07:14,541 Idź już. 674 01:07:14,625 --> 01:07:18,708 KONIEC 675 01:07:23,625 --> 01:07:25,500 Zaraz cię zablokuję. 676 01:07:29,041 --> 01:07:32,750 Chodziłam do szkoły ulicę dalej. 677 01:07:33,458 --> 01:07:37,041 Kto by pomyślał, że trafię tutaj? 678 01:07:37,125 --> 01:07:38,416 Chwileczkę. 679 01:07:40,125 --> 01:07:42,625 Co tam, Nadia? 680 01:07:42,708 --> 01:07:46,541 Gówno. Ściągam prasę przed pokazem. 681 01:07:46,625 --> 01:07:50,041 - Kozacka wystawa. - Wybacz. 682 01:07:50,125 --> 01:07:52,458 Zajęłam trochę twojej przestrzeni. 683 01:07:52,541 --> 01:07:57,041 Nie przychodziłaś tu. Założyłam, że nic nie pokażesz. 684 01:07:59,375 --> 01:08:00,208 Wiem. 685 01:08:00,958 --> 01:08:07,166 Wiem. Zasuniesz tu numer, jak Beyoncé w 2013 roku. 686 01:08:07,791 --> 01:08:12,250 Dokładnie tak. Lubię dramaturgię. 687 01:08:12,333 --> 01:08:14,541 Dzięki temu jesteś kozacka. 688 01:08:14,625 --> 01:08:15,458 Jasne. 689 01:08:15,541 --> 01:08:18,791 Wracam do białasa. 690 01:08:18,875 --> 01:08:22,375 Na razie. Hej! Zepsujesz, kupujesz! 691 01:08:22,458 --> 01:08:25,875 Tylko patrzę. To nie moja pierwsza galeria. 692 01:09:00,041 --> 01:09:01,250 Wychodzisz? 693 01:09:01,333 --> 01:09:04,666 Tak, jestem zajęta. 694 01:09:04,750 --> 01:09:09,541 Wiem, że po tym ranku wydaję ci się skurwielem, 695 01:09:09,625 --> 01:09:12,291 ale naprawdę nim nie jestem. 696 01:09:14,416 --> 01:09:18,083 Moja była źle zrozumiała kumpelstwo. 697 01:09:18,166 --> 01:09:21,666 Wyjaśniłem to, więc sprawa jest zakończona. 698 01:09:21,750 --> 01:09:22,833 Zajebiście. 699 01:09:23,875 --> 01:09:24,708 Tak. 700 01:09:25,708 --> 01:09:29,208 To zdjęcie od byłej było dziwne. 701 01:09:31,666 --> 01:09:33,666 Naprawdę z nią wczoraj byłeś? 702 01:09:37,041 --> 01:09:40,500 - Tak, ale nie… - Muszę lecieć. 703 01:09:42,000 --> 01:09:48,208 Czekaj. Możesz nie wierzyć, ale do niczego nie doszło. 704 01:09:50,125 --> 01:09:51,666 Po prostu przepraszam cię, 705 01:09:52,750 --> 01:09:54,375 jeśli cię to zraniło. 706 01:09:55,458 --> 01:09:58,750 Naprawdę cię lubię i chcę, byś mi ufała. 707 01:10:03,416 --> 01:10:07,583 Ja też naprawdę cię lubię, ale… 708 01:10:09,500 --> 01:10:13,666 to wszystko dzieje się za szybko. 709 01:10:13,750 --> 01:10:20,291 W naszym życiu wiele się dzieje. Powinniśmy trochę zwolnić. 710 01:10:21,791 --> 01:10:22,625 Med. 711 01:10:23,583 --> 01:10:27,291 Przepraszam, naprawdę muszę iść. 712 01:10:35,541 --> 01:10:36,375 Kurwa. 713 01:10:54,375 --> 01:10:59,708 W DRODZE PO MIŁOŚĆ? STUSH: ZAWSZE PIERWSZA KLASA 714 01:11:02,750 --> 01:11:09,166 ROZDZIAŁ SZÓSTY RÓB TO CELOWO 715 01:11:30,708 --> 01:11:32,416 NIEKTÓRE RZECZY ZAWSZE PASUJĄ 716 01:11:40,583 --> 01:11:44,666 - Kumam. Krypto. - Witam, spotykam się z Reedem. 717 01:11:44,750 --> 01:11:47,041 Hej, gwiazdo. Przyszła do mnie, Carol. 718 01:11:50,500 --> 01:11:52,208 Zdenerwowana? 719 01:11:52,291 --> 01:11:54,625 Niepotrzebnie! Artyści są tacy sami. 720 01:11:54,708 --> 01:11:57,833 Kilka tygodni po wystawie zmieniacie się w zombiaki. 721 01:11:59,666 --> 01:12:03,375 Wyluzuj. Jesteś cudowna. 722 01:12:03,458 --> 01:12:05,458 Twoje zdjęcia są cudowne. 723 01:12:05,541 --> 01:12:09,291 Wszyscy będą zachwyceni. Powinnaś być dumna. 724 01:12:09,375 --> 01:12:12,583 Dzięki. Potrzebowałam tego. 725 01:12:12,666 --> 01:12:13,833 Do usług. 726 01:12:13,916 --> 01:12:15,875 Chodź. Wszyscy czekają. 727 01:12:15,958 --> 01:12:18,416 Myślałam, że to luźna kolacja. 728 01:12:18,500 --> 01:12:19,416 Tak jest. 729 01:12:21,291 --> 01:12:22,916 Ale z kilkoma osobami. 730 01:12:26,416 --> 01:12:27,958 Jajka z kawiorem? 731 01:14:32,083 --> 01:14:39,083 PAN RAGER 732 01:15:42,875 --> 01:15:44,083 Brawo! 733 01:15:44,166 --> 01:15:46,000 - Czekam na więcej! - Super! 734 01:15:46,083 --> 01:15:47,333 Świetna robota. 735 01:15:47,416 --> 01:15:48,458 Super! 736 01:15:49,125 --> 01:15:52,125 Dałeś czadu, ziomuś! 737 01:15:52,208 --> 01:15:56,583 Zapamiętaj, Pan Rager będzie hitem Cosmic. 738 01:15:57,500 --> 01:16:02,166 Jeśli chodzi o te jasne, białe i lekkie, po prostu się troszczyłem. 739 01:16:02,250 --> 01:16:06,125 Chciałem ci trochę pomóc. 740 01:16:06,208 --> 01:16:10,958 Nie sądziłem, że pokażesz to przed zarządem, ale nieważne. 741 01:16:11,041 --> 01:16:13,125 Spoko, dzięki, koleś. 742 01:16:13,208 --> 01:16:14,250 Mój ziomuś. 743 01:16:15,958 --> 01:16:18,625 Moja apka Stush się spieprzyła. 744 01:16:18,708 --> 01:16:21,333 Wysyłają mi te same laski. 745 01:16:21,416 --> 01:16:24,000 Nie, Rhonda nie jest moją idealną parą! 746 01:16:34,000 --> 01:16:37,791 PAN ROGER OFICJALNIE DOSTAŁ ZIELONE ŚWIATŁO! 747 01:16:47,416 --> 01:16:51,833 CHCESZ… 748 01:17:03,041 --> 01:17:04,750 Uwielbiam to zdjęcie. 749 01:17:06,291 --> 01:17:08,083 Moje ulubione. 750 01:17:09,458 --> 01:17:10,291 Tak? 751 01:17:12,875 --> 01:17:14,750 Gdzie trafi? 752 01:17:14,833 --> 01:17:17,500 Nie wiem, czy go powieszę. 753 01:17:17,583 --> 01:17:19,166 Co? 754 01:17:19,250 --> 01:17:22,666 Przecież pasuje idealnie. 755 01:17:25,166 --> 01:17:26,750 Sama nie wiem. 756 01:17:27,333 --> 01:17:30,375 Cholera. Ale w końcu znasz się lepiej. 757 01:17:40,666 --> 01:17:44,666 Sernik z Junior’s. To się nazywa sobota. 758 01:17:45,166 --> 01:17:49,625 Wiem, że to powód, dla którego odwiedzasz braciszka. 759 01:17:50,416 --> 01:17:54,916 Zawsze przyjeżdżam tu dla ciebie, ale ten sernik jest wysoko na liście. 760 01:17:57,500 --> 01:17:58,916 Jak się trzymasz? 761 01:17:59,000 --> 01:18:00,750 Dobrze. 762 01:18:00,833 --> 01:18:03,291 Zakończenie tego było słuszne. 763 01:18:03,375 --> 01:18:07,375 Żadne z nas nie szukało czegoś poważnego. 764 01:18:07,875 --> 01:18:09,833 - Naprawdę? - Co? 765 01:18:09,916 --> 01:18:11,666 „Czegoś poważnego”? 766 01:18:11,750 --> 01:18:14,916 Jezu, dzwoniłeś do mnie z jej powodu. 767 01:18:15,000 --> 01:18:17,000 Nie dzwonisz nawet w urodziny. 768 01:18:18,291 --> 01:18:22,000 Sam nie wiem. Jestem w dupie. 769 01:18:23,125 --> 01:18:25,500 Nigdy się tak nie czułem. 770 01:18:28,708 --> 01:18:30,208 Gadałeś z nią? 771 01:18:30,291 --> 01:18:31,250 Nie. 772 01:18:32,375 --> 01:18:33,250 Co, kurwa? 773 01:18:33,333 --> 01:18:36,708 Nie odpuść czegoś dobrego z powodu dumy. 774 01:18:36,791 --> 01:18:38,541 Powiedz jej, co czujesz. 775 01:18:38,625 --> 01:18:39,500 Próbowałem. 776 01:18:39,583 --> 01:18:44,416 Spróbuj ponownie. Przypadkowa miłość jest najłatwiejsza na świecie, 777 01:18:44,500 --> 01:18:47,708 ale trzeba zrobić to celowo, by była ona prawdziwa. 778 01:19:14,958 --> 01:19:17,125 - Jesteś! - Cześć. 779 01:19:18,750 --> 01:19:21,250 Jestem z ciebie taka dumna. 780 01:19:21,833 --> 01:19:24,875 - Oboje jesteśmy. - Dzięki, że przyszliście. 781 01:19:24,958 --> 01:19:28,000 Przestań. Nie przegapilibyśmy tego. 782 01:19:28,083 --> 01:19:31,000 Zresztą to dobra wymówka, by się wystroić. 783 01:19:31,083 --> 01:19:33,875 Spójrz. Wróciłam, suko! 784 01:19:33,958 --> 01:19:35,041 Widzę. 785 01:19:37,916 --> 01:19:40,125 Pójdziesz mi po szampana? 786 01:19:41,583 --> 01:19:45,041 Mama ma dziś wolne. Dobra, mów. 787 01:19:46,791 --> 01:19:50,333 - Nie przyjdzie. - A zaprosiłaś go? 788 01:19:50,958 --> 01:19:53,250 Nie. Sama nie wiem. 789 01:19:54,208 --> 01:19:57,041 Podskórnie miałam nadzieję, że przyjdzie. 790 01:19:58,000 --> 01:20:00,000 Teraz mi głupio. 791 01:20:00,083 --> 01:20:05,125 Po pierwsze, to twój wieczór, a nie jego. 792 01:20:05,208 --> 01:20:08,583 Powinnaś się dziś czuć magicznie. 793 01:20:09,500 --> 01:20:13,833 Po drugie, możesz być rozczarowana. 794 01:20:14,916 --> 01:20:19,958 Każdy szuka swojej wyjątkowej osoby. 795 01:20:20,041 --> 01:20:23,791 Może Jabari jest twoją, może nie. 796 01:20:23,875 --> 01:20:29,208 Ale musisz się otworzyć, jeśli naprawdę szukasz tej osoby. 797 01:20:29,291 --> 01:20:30,166 Karina… 798 01:20:30,250 --> 01:20:31,833 Wiem, to gówniane uczucie. 799 01:20:31,916 --> 01:20:35,791 I straszne, ale to twoja odpowiedzialność. 800 01:20:37,458 --> 01:20:38,541 Twoja. 801 01:20:43,458 --> 01:20:50,208 Wkurza mnie, że Nowy Jork uznaje się za szary i mroczny, 802 01:20:50,291 --> 01:20:52,750 a to tak barwne miasto. 803 01:20:52,833 --> 01:20:58,333 Nawet ludzie są pełni barw. To chcę pokazać w moich pracach. 804 01:21:01,500 --> 01:21:06,083 Rozumiem to, Nadia. I czułem to w twoich pracach. 805 01:21:07,041 --> 01:21:10,583 Meadow, opowiedz o sobie. To przyciągnęło cię do fotografii? 806 01:21:11,875 --> 01:21:13,166 Dziękuję. 807 01:21:17,291 --> 01:21:21,250 Fotografię najbardziej lubię… 808 01:21:25,166 --> 01:21:26,000 za… 809 01:21:28,750 --> 01:21:31,750 zdolność do uchwycenia chwili. 810 01:21:33,541 --> 01:21:35,458 Do zatrzymania czasu. 811 01:21:37,125 --> 01:21:41,666 Bo czasami niektóre chwile mogą nas przerosnąć. 812 01:21:42,750 --> 01:21:47,291 Boimy się i po prostu uciekamy. 813 01:21:49,500 --> 01:21:50,833 Popełniamy błąd. 814 01:21:51,750 --> 01:21:57,500 Mówimy coś niewłaściwego, a potem ta chwila mija. 815 01:21:58,958 --> 01:22:03,625 Lubię tę możliwość, by zatrzymać tę chwilę na wieczność 816 01:22:03,708 --> 01:22:08,708 w nadziei na niemożliwe, żeby do niej wrócić. 817 01:22:09,500 --> 01:22:10,666 Przeżyć ją na nowo. 818 01:22:15,083 --> 01:22:18,541 Oby to odpowiadało na twoje pytanie i miało dla was sens. 819 01:22:18,625 --> 01:22:23,750 Jeśli nie, wińcie mój pusty żołądek. 820 01:22:24,833 --> 01:22:28,291 Myślę tylko o tym, co zjem po wystawie. 821 01:22:38,583 --> 01:22:42,375 - Byłaś świetna. - Dziękuję. 822 01:22:42,458 --> 01:22:44,708 Przepraszam. 823 01:22:44,791 --> 01:22:47,583 - Genialna. - Dziękuję bardzo. 824 01:22:57,583 --> 01:23:02,250 NAJLEPSZY BURGER W NOWYM JORKU 825 01:23:35,125 --> 01:23:41,000 DRUGI NAJLEPSZY BURGER W NOWYM JORKU 826 01:23:48,833 --> 01:23:51,041 Na róg Varick i Leonard. 827 01:25:52,208 --> 01:25:55,250 Wiesz, że te burgery są wegańskie? 828 01:26:25,708 --> 01:26:29,250 Popularna aplikacja randkowa Stush jest dziś pod ostrzałem. 829 01:26:29,333 --> 01:26:34,458 Okazało się, że zawierała ona wirusa, który kradł tożsamość użytkowników. 830 01:26:34,541 --> 01:26:37,958 Założyciele Stush wykradali dane kart kredytowych, 831 01:26:38,041 --> 01:26:40,416 by realizować drogie płatności. 832 01:26:40,500 --> 01:26:45,875 Według władz firma zdefraudowała 150 milionów dolarów 833 01:26:45,958 --> 01:26:47,625 w niecałe trzy miesiące. 834 01:26:47,708 --> 01:26:52,166 Ci, którzy znaleźli miłość, sporo za nią zapłacili. 835 01:26:52,250 --> 01:26:59,250 IKONA 836 01:32:45,583 --> 01:32:49,166 Napisy: Krzysztof Zając