1 00:00:00,418 --> 00:00:03,004 Muah‐hah‐ha‐ha! 2 00:00:03,004 --> 00:00:05,048 ‐♪ Can't believe You're all mine ♪ ‐Uh, what? 3 00:00:05,048 --> 00:00:07,467 ‐♪ You and me for all time ‐Ugh! 4 00:00:07,467 --> 00:00:11,179 ‐♪ I'm never, ever, Ever gonna be alone again! ♪ ‐Oh, boy! 5 00:00:11,179 --> 00:00:13,181 ‐♪ The dream team You and me ♪ ‐ For all eternity?! 6 00:00:13,181 --> 00:00:15,016 ♪ For all eternity! 7 00:00:15,016 --> 00:00:16,893 ♪ It's the ghost It's a ghost ♪ 8 00:00:16,893 --> 00:00:18,895 ♪ And Molly McGee 9 00:00:18,895 --> 00:00:20,981 ♪ I've been cursed It's the worst! ♪ 10 00:00:20,981 --> 00:00:23,525 ♪ Now you're stuck With me! ♪ 11 00:00:23,525 --> 00:00:25,193 ♪ We're never Gonna be apart ♪ 12 00:00:25,193 --> 00:00:27,279 ♪ Is there a way To hit restart? ♪ 13 00:00:27,279 --> 00:00:31,408 ‐ Nope! ‐♪ We're the ghost Ghost and Molly McGee ♪ 14 00:00:31,408 --> 00:00:33,535 ‐ That's me! ‐ Well, that's she . 15 00:00:33,535 --> 00:00:36,371 ♪ The Ghost And Molly McGee! ♪ 16 00:00:46,840 --> 00:00:47,799 Whatcha looking for, Dad? 17 00:00:48,049 --> 00:00:49,301 Oh! Is it the ice cream truck?! 18 00:00:49,509 --> 00:00:50,468 Whoo! Ice cream truck?! 19 00:00:50,468 --> 00:00:52,137 It's here! It's finally here! 20 00:00:53,680 --> 00:00:55,849 Here she is: Midwest Monthly. 21 00:00:55,849 --> 00:00:57,892 I've waited four weeks for this! 22 00:00:57,892 --> 00:01:00,020 Is that a magazine, like, with staples? 23 00:01:00,020 --> 00:01:02,814 You know you can read it way earlier online, right? 24 00:01:02,814 --> 00:01:05,692 Ha! And miss out on that new magazine smell? 25 00:01:05,692 --> 00:01:09,279 [sniffs] I don't think so! 26 00:01:09,279 --> 00:01:11,656 And now to find out which town 27 00:01:11,656 --> 00:01:13,867 has been named "Best of the Midwest"... 28 00:01:13,867 --> 00:01:15,368 [exhales] 29 00:01:15,368 --> 00:01:16,870 Ooh! I think Brighton's got a real shot! 30 00:01:16,870 --> 00:01:18,163 I'm too nervous. You do it. 31 00:01:18,163 --> 00:01:19,414 No, I'll do it. No, you do it. 32 00:01:19,414 --> 00:01:20,707 No... You do it. 33 00:01:20,707 --> 00:01:21,708 Okay, I'll look. 34 00:01:21,708 --> 00:01:23,251 And the winner is... 35 00:01:23,251 --> 00:01:25,795 Brighton, Brighton, Brighton... 36 00:01:25,795 --> 00:01:27,005 "Perfektenborg... 37 00:01:27,005 --> 00:01:29,174 Scandanavian Hospitality 38 00:01:29,174 --> 00:01:31,301 in America's Heartland." 39 00:01:31,301 --> 00:01:33,428 Noooooo! 40 00:01:33,428 --> 00:01:35,722 Perfektborg wins every time! 41 00:01:35,722 --> 00:01:37,891 Look. Brighton's not even in here! 42 00:01:37,891 --> 00:01:39,726 Oh, it's not true, Dad! Brighton's in the magazine... 43 00:01:39,726 --> 00:01:41,978 Well, actually, just half of Brighton... 44 00:01:41,978 --> 00:01:43,188 But it still counts! 45 00:01:43,188 --> 00:01:44,606 When did half count? 46 00:01:44,606 --> 00:01:47,025 For too long, Brighton has been counted out. 47 00:01:47,025 --> 00:01:50,904 But no more! The next edition of Midwest Monthly will crown 48 00:01:50,904 --> 00:01:54,032 the "Best Fest in the Midwest" and it's going to be Brighton. 49 00:01:54,032 --> 00:01:56,201 ‐Who's with me?! ‐Ooh! Me! I am! I am! 50 00:01:56,201 --> 00:01:57,702 [both grunt] 51 00:01:57,702 --> 00:01:59,245 ‐Wha? Okay. One more time. ‐[both grunt] 52 00:01:59,245 --> 00:02:00,622 ‐One, two... ‐[both] Ah! 53 00:02:00,622 --> 00:02:01,915 Whoo‐hoo! 54 00:02:01,915 --> 00:02:03,541 [both] McGees never give up! 55 00:02:06,669 --> 00:02:08,505 I love it, McGee! 56 00:02:08,505 --> 00:02:11,841 Always wanted to take that smug Perfektenborg down a peg or two. 57 00:02:11,841 --> 00:02:14,386 Wipe those "perfekt" smiles off their faces! 58 00:02:14,386 --> 00:02:16,513 [Dad] All we need is a festival that will draw a crowd... 59 00:02:16,513 --> 00:02:17,555 Ahhh! 60 00:02:18,098 --> 00:02:19,391 We already have one. 61 00:02:19,391 --> 00:02:20,558 Turnip Fest! 62 00:02:20,558 --> 00:02:22,686 Ha! Good one! 63 00:02:22,686 --> 00:02:24,062 Oh, that wasn't a joke? 64 00:02:24,062 --> 00:02:25,730 Talk about dead in the water! 65 00:02:26,898 --> 00:02:28,775 Ooh. Poor word choice. 66 00:02:31,111 --> 00:02:33,822 Sure, we haven't been able to fund Turnip Fest in decades, 67 00:02:33,822 --> 00:02:36,658 but back in the day, it was a real hit! 68 00:02:36,658 --> 00:02:38,451 Right, Goldie? Oh, sorry. 69 00:02:38,451 --> 00:02:40,537 Assistant Mayor Goldie. 70 00:02:40,537 --> 00:02:42,038 [Scratch] Bloop‐bloop‐bloop. 71 00:02:43,289 --> 00:02:44,833 [Dad] Excuse me, Mr. Mayor, 72 00:02:44,833 --> 00:02:47,711 but we can't beat Perfektenborg with turnips! 73 00:02:47,711 --> 00:02:49,921 Yeah, turnips are just potatoes that went... 74 00:02:49,921 --> 00:02:51,673 ‐horribly, horribly wrong! ‐[Scratch exclaims] 75 00:02:51,673 --> 00:02:55,260 I will have no anti‐turnip talk in this office, McGee! 76 00:02:55,260 --> 00:02:57,721 Brighton was built on the back of the mighty turnip! [chomps] 77 00:02:58,847 --> 00:03:00,181 [swallows, sighs] 78 00:03:00,181 --> 00:03:01,641 They may not look like much, 79 00:03:01,641 --> 00:03:02,934 and they sure don't taste like much... 80 00:03:02,934 --> 00:03:03,935 but they're ours! 81 00:03:03,935 --> 00:03:05,186 Right, Assistant Mayor Goldie? 82 00:03:06,771 --> 00:03:08,565 ‐[Scratch sighs] ‐I knew you would. 83 00:03:08,565 --> 00:03:11,109 [kisses] You're my smartest adviser! 84 00:03:11,776 --> 00:03:13,987 Okay, all we gotta do is win Best Fest. 85 00:03:13,987 --> 00:03:15,488 And that'll bring tourists. 86 00:03:15,488 --> 00:03:17,615 And tourists will bring... 87 00:03:17,615 --> 00:03:19,284 Tourist money! 88 00:03:19,284 --> 00:03:21,953 Which means more funds to en‐happify the town, 89 00:03:21,953 --> 00:03:24,038 winning us even more awards! 90 00:03:24,664 --> 00:03:26,666 Nice usage of "en‐happify." 91 00:03:26,666 --> 00:03:27,876 [Scratch] Hi. Reality here. 92 00:03:28,460 --> 00:03:30,795 [screeches] 93 00:03:30,795 --> 00:03:32,505 You're working with the turnip, 94 00:03:32,505 --> 00:03:35,091 which is what you'd get if earwax became a vegetable. 95 00:03:35,633 --> 00:03:37,469 ‐[Molly and Dad sigh] ‐Guys, you know me, I'll eat anything. 96 00:03:37,469 --> 00:03:39,512 But a turnip? No way! 97 00:03:39,512 --> 00:03:41,639 I'm coming back for that pizza! 98 00:03:42,557 --> 00:03:43,600 Oof! 99 00:03:43,600 --> 00:03:45,310 Scratch, we need to talk. 100 00:03:45,310 --> 00:03:48,646 Your misery numbers are frankly... miserable. 101 00:03:48,646 --> 00:03:52,859 Yes. We've seen a rather disturbing trend of rising joy. 102 00:03:52,859 --> 00:03:54,319 Uh, yes, well, you know, I've been... 103 00:03:54,486 --> 00:03:57,197 I've been cookin' up something... really miserable. 104 00:03:57,197 --> 00:03:59,491 A Turnip Festival. Can you believe it? 105 00:03:59,491 --> 00:04:01,367 Hmm. Turnips are miserable. 106 00:04:01,367 --> 00:04:03,286 But festivals are risky. 107 00:04:03,286 --> 00:04:04,787 They can spread joy. 108 00:04:04,787 --> 00:04:06,998 Remember what happened when Perfektborg 109 00:04:06,998 --> 00:04:09,209 had their Krumcake Cookie Competition? 110 00:04:09,209 --> 00:04:12,086 Yes. Look at Scary Sven. He never recovered. 111 00:04:12,086 --> 00:04:15,924 Hello! Is eternity over yet? 112 00:04:15,924 --> 00:04:18,801 It would be a shame if you had to join Sven 113 00:04:18,801 --> 00:04:23,139 in the Flow of Failed Phantoms. Forever. 114 00:04:23,139 --> 00:04:25,475 Yeah, but this is a festival about turnips! 115 00:04:25,475 --> 00:04:27,018 Nobody likes turnips! 116 00:04:27,018 --> 00:04:29,687 My misery numbers are gonna go through the roof! 117 00:04:30,230 --> 00:04:32,273 ♪ Turnip Fest is back! 118 00:04:32,273 --> 00:04:33,858 Did you say "Turnip Fest"? 119 00:04:33,858 --> 00:04:37,070 Now, that's a festival I can "root" for! 120 00:04:37,070 --> 00:04:38,071 [laughs] 121 00:04:39,239 --> 00:04:42,158 This weekend, celebrate Brighton's tastiest treat! 122 00:04:42,158 --> 00:04:43,243 [chomps, gags] 123 00:04:44,244 --> 00:04:46,412 There'll be food! Fun! Festivities! 124 00:04:46,412 --> 00:04:47,831 And also, turnips! 125 00:04:48,706 --> 00:04:50,708 Just make sure you... "turn up"! 126 00:04:50,708 --> 00:04:52,627 Stay at the Brighton Motor Lodge! 127 00:04:52,627 --> 00:04:54,963 Lots of vacancies! Wide open! 128 00:04:54,963 --> 00:04:56,339 Please come. 129 00:04:56,339 --> 00:04:58,174 [cheering] 130 00:04:59,717 --> 00:05:01,636 [Molly] Dad, we're going viral! 131 00:05:01,636 --> 00:05:02,804 Our ad worked! 132 00:05:02,804 --> 00:05:04,138 Yeah. It did. 133 00:05:07,225 --> 00:05:09,060 ‐[grunts] ‐[laughs] 134 00:05:09,060 --> 00:05:10,103 [gasps] 135 00:05:10,770 --> 00:05:12,272 I love turnips! 136 00:05:13,982 --> 00:05:15,900 ‐Hey, Molly, uh, you know‐‐ ‐Yes? 137 00:05:15,900 --> 00:05:17,610 ‐Hypothetically speaking, ‐Mm‐hmm? 138 00:05:17,610 --> 00:05:19,529 How would you feel if Brighton didn't get 139 00:05:19,529 --> 00:05:20,905 the "Best Fest in the Midwest"? 140 00:05:21,030 --> 00:05:23,449 Ah, well, come on, man. That's not gonna happen. 141 00:05:23,449 --> 00:05:24,659 'Cause it's in the bag! 142 00:05:24,659 --> 00:05:26,786 Let's pretend. Spitballin', you know, 143 00:05:26,786 --> 00:05:29,581 It wouldn't‐‐it wouldn't, like, crush your entire spirit, would it? 144 00:05:29,581 --> 00:05:32,166 Um, no. I think I'd get over it. 145 00:05:32,166 --> 00:05:34,085 Oh, but it would totally demolish Dad. 146 00:05:34,085 --> 00:05:37,088 ‐Whew! ‐[cheering] 147 00:05:37,088 --> 00:05:39,257 Okay. I mean, it's not gonna happen, but‐‐ 148 00:05:39,257 --> 00:05:40,425 Right, it's not gonna happen 149 00:05:40,425 --> 00:05:41,509 'cause the whole town 150 00:05:41,509 --> 00:05:43,219 has turnt up for turnips! 151 00:05:43,219 --> 00:05:44,429 ‐Yeah. ‐[laughs] So you know, 152 00:05:44,429 --> 00:05:45,889 no worries, Scratch. 153 00:05:45,889 --> 00:05:47,599 Well, I'll just see you later, then. 154 00:05:47,599 --> 00:05:50,101 [groans] 155 00:05:50,101 --> 00:05:51,102 [flatulates] 156 00:05:51,686 --> 00:05:52,770 [all gasp] 157 00:05:53,479 --> 00:05:54,689 Stupid turnips. 158 00:05:54,689 --> 00:05:56,149 [chomps, gags] 159 00:05:56,733 --> 00:05:58,568 If this festival is a success, 160 00:05:58,568 --> 00:06:00,904 it's the Flow of Failed Phantoms for me. 161 00:06:00,904 --> 00:06:02,822 Dad, Dad! The whole town's here! 162 00:06:02,822 --> 00:06:04,324 Now all you need to do is impress 163 00:06:04,324 --> 00:06:05,658 that Midwest Monthly reporter. 164 00:06:05,658 --> 00:06:07,827 [woman] Ahem! Excuse me! 165 00:06:10,705 --> 00:06:11,998 [scribbling] 166 00:06:11,998 --> 00:06:14,125 Eva Hernandez, Midwest Monthly. 167 00:06:14,125 --> 00:06:15,960 I'll be judging "Best Fest of the Midwest." 168 00:06:15,960 --> 00:06:18,296 I'd like to begin with the food, then move onto the festivities, 169 00:06:18,296 --> 00:06:21,132 then time and weather‐permitting, the fun. 170 00:06:21,966 --> 00:06:23,760 Right this way, Ms. Hernandez. 171 00:06:23,760 --> 00:06:25,136 Would you care to try one of 172 00:06:25,136 --> 00:06:26,763 Brighton's famous Turnip Tornados? 173 00:06:28,514 --> 00:06:30,808 Molly and Pete worked so hard. 174 00:06:30,808 --> 00:06:33,478 I can't be the one to crush their dreams. 175 00:06:33,478 --> 00:06:36,022 ‐I mean‐‐ ‐[screaming] Help! 176 00:06:36,022 --> 00:06:39,025 I got too close to the turnip tornado machine! 177 00:06:39,692 --> 00:06:40,860 Geoff, you're a ghost. 178 00:06:40,860 --> 00:06:41,861 Let me help you out. 179 00:06:41,861 --> 00:06:43,321 Oh, wow. 180 00:06:43,321 --> 00:06:44,948 Good to know I can always count on you. 181 00:06:44,948 --> 00:06:48,326 Yes, Geoff. You can always count on me... 182 00:06:48,326 --> 00:06:51,329 Sort of like how I... can always count on you! 183 00:06:51,329 --> 00:06:55,124 I'm starting to see a loophole... 184 00:06:55,124 --> 00:06:58,127 ♪ There's a brand new craze On the radio dial ♪ 185 00:06:58,127 --> 00:07:01,839 ♪ Everybody's dancing In the produce aisle ♪ 186 00:07:01,839 --> 00:07:05,176 ♪ Turnip the stereo And go like this ♪ 187 00:07:05,176 --> 00:07:07,387 ♪ Come on, Do the Turnip Twist ♪ 188 00:07:08,221 --> 00:07:09,931 ♪ The Turnip Twist 189 00:07:09,931 --> 00:07:11,391 ♪ Turn your turnip To the left ♪ 190 00:07:11,391 --> 00:07:13,142 ♪ The Turnip Twist 191 00:07:13,142 --> 00:07:14,852 ♪ Then you spin it To the right ♪ 192 00:07:14,852 --> 00:07:16,854 ♪ The Turnip Twist 193 00:07:16,854 --> 00:07:18,940 ♪ Drop down, pull A turnip from the ground ♪ 194 00:07:18,940 --> 00:07:21,192 ♪ Shake it off And take a bite ♪ 195 00:07:21,192 --> 00:07:22,944 [buzzsaw sound] 196 00:07:24,278 --> 00:07:26,280 ♪ It's a main dish side dish ♪ 197 00:07:26,280 --> 00:07:27,532 ♪ Even a snack ♪ 198 00:07:27,532 --> 00:07:29,409 ♪ No, it isn't rotten 199 00:07:29,409 --> 00:07:30,993 ♪ It just tastes like that ♪ 200 00:07:30,993 --> 00:07:34,247 ♪ Throw away your jimaca and radishes ♪ 201 00:07:34,247 --> 00:07:36,582 ♪ Come on Do the Turnip Twist ♪ 202 00:07:36,582 --> 00:07:38,418 ♪ Don't want no rutabaga 203 00:07:38,418 --> 00:07:40,044 ♪ Do the Turnip Twist 204 00:07:40,044 --> 00:07:42,088 ♪ Tip your turnip farmer ♪ 205 00:07:42,088 --> 00:07:43,589 ♪ Do the Turnip Twist 206 00:07:43,589 --> 00:07:45,383 [cheering] 207 00:07:46,175 --> 00:07:48,010 [laughter] 208 00:07:48,010 --> 00:07:49,554 Well, that was a delight. 209 00:07:49,554 --> 00:07:51,222 I know I shouldn't say this, 210 00:07:51,222 --> 00:07:53,891 but I'm so tired of writing about Perfektenborg. 211 00:07:53,891 --> 00:07:55,560 They win everything! 212 00:07:55,560 --> 00:07:56,978 Tell me about it! We get it. 213 00:07:56,978 --> 00:07:58,396 Perfect is in their name! 214 00:07:58,396 --> 00:07:59,897 They're not as perfect as you think. 215 00:07:59,897 --> 00:08:01,482 Their meatballs... 216 00:08:01,482 --> 00:08:03,693 were a little dry this year. 217 00:08:03,693 --> 00:08:05,528 [gasps] The nerve! 218 00:08:05,528 --> 00:08:09,115 Now excuse me, I'm needed at the Turnip Mascot contest. 219 00:08:09,115 --> 00:08:11,117 [gasps] Dad! You're doing it! 220 00:08:11,117 --> 00:08:13,578 Ha ha! I gotta go tell your mom the good news! 221 00:08:13,578 --> 00:08:14,662 This is it, Molly! 222 00:08:15,079 --> 00:08:16,914 Things are really turning around for Brighton! 223 00:08:17,957 --> 00:08:18,958 [light booms] 224 00:08:18,958 --> 00:08:20,418 Now it's time to... 225 00:08:20,418 --> 00:08:23,254 "Trash the Turnip!" 226 00:08:23,254 --> 00:08:24,881 [crowd oohs] 227 00:08:25,465 --> 00:08:29,093 Ms. Eva Hernandez of Midwest Monthly Magazine, 228 00:08:29,093 --> 00:08:30,762 care to start the trashing? 229 00:08:30,762 --> 00:08:33,139 Oh! I never get to do anything like this 230 00:08:33,139 --> 00:08:35,767 in not‐so‐Perfektborg! 231 00:08:35,767 --> 00:08:37,101 You didn't hear it from me, 232 00:08:37,101 --> 00:08:38,770 but Brighton could be pretty happy 233 00:08:38,770 --> 00:08:40,396 with next month's magazine. 234 00:08:40,396 --> 00:08:41,481 Yes! 235 00:08:41,481 --> 00:08:43,316 Geoff, this is getting serious. 236 00:08:43,316 --> 00:08:46,152 ‐The clock is ticking here! ‐Oh, I heard. 237 00:08:46,152 --> 00:08:47,612 Er... ya! 238 00:08:47,612 --> 00:08:49,155 And I'm running out options. 239 00:08:49,155 --> 00:08:51,491 The Ghost Council is not playing around this time. 240 00:08:51,491 --> 00:08:52,617 Sure. 241 00:08:52,617 --> 00:08:53,826 Whoo! [laughs] 242 00:08:54,160 --> 00:08:57,038 I mean, if I don't find a way to stop this Fest, 243 00:08:57,038 --> 00:09:01,167 they're gonna send me to the Flow of Failed Phantoms! 244 00:09:01,167 --> 00:09:03,294 Ahh! Flow of Failed Phantoms! 245 00:09:03,294 --> 00:09:05,171 That is not happening or my name is not 246 00:09:05,171 --> 00:09:07,215 G‐E‐ No time to spell it‐‐ Gotta go! 247 00:09:07,215 --> 00:09:08,633 No! Don't! Geoff, wait! 248 00:09:08,633 --> 00:09:11,469 I am not losing my best friend! 249 00:09:15,473 --> 00:09:18,768 Ooh! Ooh! Oh, my heels! 250 00:09:18,768 --> 00:09:20,812 Whoa! Whoa! 251 00:09:20,812 --> 00:09:21,938 No! 252 00:09:22,146 --> 00:09:23,981 [Eva] Ahh! 253 00:09:26,859 --> 00:09:29,237 Oh! Ahh! 254 00:09:31,697 --> 00:09:35,368 [pinball chiming] 255 00:09:43,543 --> 00:09:44,460 [belches] 256 00:09:44,460 --> 00:09:45,837 Perhaps it was a bad idea 257 00:09:45,837 --> 00:09:47,547 to fill the piñata with turnips. 258 00:09:47,547 --> 00:09:48,965 [sighs, grunts] 259 00:09:48,965 --> 00:09:50,842 ‐Yeah, it was a bad idea. ‐[pen clicks] 260 00:09:50,842 --> 00:09:52,051 Here, let me help you. 261 00:09:52,051 --> 00:09:53,136 ‐[clicking] ‐[gasps] 262 00:09:54,679 --> 00:09:57,014 I solved all your problems, buddy! 263 00:09:57,014 --> 00:09:58,891 You know it feels good to do good? 264 00:09:58,891 --> 00:10:01,394 Yeah. Thanks. I guess. 265 00:10:03,479 --> 00:10:05,189 See, Dad? Midwest Monthly available 266 00:10:05,189 --> 00:10:06,899 at the click of a button. 267 00:10:06,899 --> 00:10:08,985 Okay, I will admit the layout is very convenient. 268 00:10:08,985 --> 00:10:11,320 Just click this button and... 269 00:10:16,534 --> 00:10:18,703 ‐[wails] ‐Aww... 270 00:10:18,703 --> 00:10:20,580 Okay. Yeah. That's all right, Dad. 271 00:10:20,580 --> 00:10:22,331 Just let it out. Ooh. 272 00:10:22,331 --> 00:10:23,499 Let us not... 273 00:10:24,417 --> 00:10:27,128 I just feel bad about sabotaging the festival... 274 00:10:27,128 --> 00:10:30,006 but I can honestly say it wasn't my fault. 275 00:10:30,006 --> 00:10:31,799 Because it was yours. 276 00:10:32,383 --> 00:10:34,010 You know, sometimes being friends 277 00:10:34,010 --> 00:10:36,304 with a colossal screw‐up isn't so bad. 278 00:10:36,304 --> 00:10:38,014 Aww, anything for you, buddy! 279 00:10:38,014 --> 00:10:40,183 And now, the Ghost Council doesn't have 280 00:10:40,183 --> 00:10:41,893 any excuse to send me away. 281 00:10:41,893 --> 00:10:44,896 I mean, this place is as miserable as it gets 282 00:10:44,896 --> 00:10:47,190 and that ain't changing anytime soon! 283 00:10:49,275 --> 00:10:50,693 [Patty] Looks like the Turnip Fest 284 00:10:50,693 --> 00:10:52,904 was a real turn down for business. 285 00:10:52,904 --> 00:10:54,697 Gonna have to close down this old place 286 00:10:54,697 --> 00:10:55,740 [phone rings] 287 00:10:55,740 --> 00:10:57,241 Brighton Motor Lodge. 288 00:10:57,241 --> 00:10:58,868 Uh‐huh. You want to... 289 00:10:58,868 --> 00:11:01,495 book a room for next year's Turnip Fest?! 290 00:11:01,495 --> 00:11:03,623 You think that sounds like fun? 291 00:11:03,623 --> 00:11:06,459 Well... sure! Let me get my pen. 292 00:11:06,459 --> 00:11:08,544 ‐[beeping] ‐Wait. More bookings?! 293 00:11:08,544 --> 00:11:10,004 Whoo‐hoo! 294 00:11:10,004 --> 00:11:12,340 The Motor Lodge is saved! 295 00:11:12,340 --> 00:11:13,507 [dings] 296 00:11:16,093 --> 00:11:17,428 [thunderclap] 297 00:11:17,428 --> 00:11:19,513 ♪ The Ghost and Molly McGee 298 00:11:25,895 --> 00:11:28,356 [snores] 299 00:11:28,356 --> 00:11:31,275 [Molly] Aww, he's so cute when he's sleeping 300 00:11:31,275 --> 00:11:32,401 Wake up, Scratch! 301 00:11:32,401 --> 00:11:34,153 [screams gibberish] 302 00:11:34,153 --> 00:11:35,196 What's going on?! 303 00:11:35,196 --> 00:11:36,781 It's Saturday! 304 00:11:36,781 --> 00:11:39,450 And not just any Saturday. I have no plans! 305 00:11:39,450 --> 00:11:41,661 No chores, no homework, no responsibilities! 306 00:11:41,661 --> 00:11:44,080 ‐And you know what that means... ‐Don't care. 307 00:11:44,080 --> 00:11:46,123 We're gonna have the most Awesome Best‐Friends' Day 308 00:11:46,123 --> 00:11:47,917 that Brighton has ever seen! 309 00:11:47,917 --> 00:11:50,086 Just chime in when you hear something you wanna do. 310 00:11:50,086 --> 00:11:51,796 ♪ We could start out with... 311 00:11:51,796 --> 00:11:53,631 ♪ A super happy Picnic at the park ♪ 312 00:11:53,631 --> 00:11:55,466 ♪ Then hit up the aquarium ♪ 313 00:11:55,466 --> 00:11:56,884 ♪ A nd watch them Feed the sharks ♪ 314 00:11:56,884 --> 00:11:58,636 ♪ It's Sunny I'ts Saturday ♪ 315 00:11:58,636 --> 00:12:00,680 ♪ Let's go out and make this ♪ 316 00:12:00,680 --> 00:12:02,848 ‐♪ An awesome Best Friends Day ♪ ‐Ahh! 317 00:12:02,848 --> 00:12:05,142 ♪ There's archery, calligraphy, Ecology and more ♪ 318 00:12:05,142 --> 00:12:06,477 ♪ All the thrilling Possibilities ♪ 319 00:12:06,477 --> 00:12:07,520 ♪ Are right outside our door 320 00:12:07,520 --> 00:12:08,521 ♪ There's auctioneering, 321 00:12:08,521 --> 00:12:09,814 ♪ Volunteering ♪ 322 00:12:09,814 --> 00:12:11,607 ♪ Human bio‐engineering 323 00:12:11,607 --> 00:12:13,192 ♪ Look, the day is Disappearing! ♪ 324 00:12:13,192 --> 00:12:14,527 ♪ Come on, Scratch Let's go! ♪ 325 00:12:14,527 --> 00:12:15,820 ♪ We could float in silence ♪ 326 00:12:15,820 --> 00:12:17,196 ♪ In a deprivation tank 327 00:12:17,196 --> 00:12:18,364 ♪ Or hunt some evil pirates ♪ 328 00:12:18,948 --> 00:12:20,324 ♪ And make them Walk the plank ♪ 329 00:12:20,700 --> 00:12:21,867 ♪ We could high five While skydiving ♪ 330 00:12:21,867 --> 00:12:23,035 ♪ What do you say? ♪ 331 00:12:23,035 --> 00:12:24,620 ♪ Won't you join me... 332 00:12:24,620 --> 00:12:26,122 ♪ For an... ♪ 333 00:12:26,122 --> 00:12:30,543 ♪ Awesome Best Friends Day 334 00:12:31,627 --> 00:12:33,754 No. To all of that. 335 00:12:33,921 --> 00:12:36,716 "No"? You can't say "No" to everything! 336 00:12:36,716 --> 00:12:38,676 I absolutely can. Just did. 337 00:12:39,719 --> 00:12:42,179 That's a terrible way to go through life! Or death! 338 00:12:42,179 --> 00:12:43,848 We can't all be so positive, 339 00:12:43,848 --> 00:12:45,933 constantly saying "Yes" like you all the time. 340 00:12:45,933 --> 00:12:49,145 Well, that's different, okay? Because yes is good! 341 00:12:49,145 --> 00:12:50,855 ‐Oh, is it? It's good? ‐[Molly] Yeah! 342 00:12:50,855 --> 00:12:53,816 Well, I guess you'd like it then if you could only say yes? 343 00:12:53,816 --> 00:12:55,318 Yes! I would love it! 344 00:12:55,318 --> 00:12:57,069 Would you hate it if you could only say no? 345 00:12:57,820 --> 00:12:59,739 ‐No, I would not. ‐I bet you would, too. 346 00:12:59,739 --> 00:13:02,074 ‐All right, wanna put your money where your mouth is? ‐Uh‐huh. 347 00:13:02,074 --> 00:13:05,453 Great, then I'm gonna set a curse on us, Molly McGee! 348 00:13:05,453 --> 00:13:08,372 Rahh! Until midnight, 349 00:13:08,372 --> 00:13:10,750 one of us can only say no 350 00:13:11,584 --> 00:13:12,835 And the other, 351 00:13:13,627 --> 00:13:16,547 can only say yes! 352 00:13:17,631 --> 00:13:18,716 Okay, okay, let's test this out! 353 00:13:18,716 --> 00:13:21,677 Scratch, do you want to... 354 00:13:21,677 --> 00:13:23,721 do nothing today? 355 00:13:23,721 --> 00:13:24,889 Y‐‐ 356 00:13:25,514 --> 00:13:26,974 I see what you did there. 357 00:13:26,974 --> 00:13:29,894 Okay, so I guess my answer is "No." 358 00:13:29,894 --> 00:13:31,187 [laughs] Yes! 359 00:13:32,813 --> 00:13:33,898 ‐[bee buzzing] ‐[Dad grunts] 360 00:13:33,898 --> 00:13:35,107 [loud crash] 361 00:13:35,107 --> 00:13:36,609 Molly! Get back! It's not safe. 362 00:13:36,609 --> 00:13:38,527 We've got a bee in our home! 363 00:13:38,527 --> 00:13:41,155 Uh, so you're antagonizing it with a broom? 364 00:13:41,155 --> 00:13:42,948 You got a better‐‐? Wait‐‐ 365 00:13:43,282 --> 00:13:45,576 Scratch! You caught the bee! 366 00:13:45,576 --> 00:13:47,578 Can you please... release it outside? 367 00:13:47,578 --> 00:13:50,206 Can I release the bee outside? Hmm... 368 00:13:50,206 --> 00:13:51,290 No! 369 00:13:51,957 --> 00:13:53,542 So far, I'm loving this curse! 370 00:13:54,293 --> 00:13:56,087 Ooh! Next we can go to the library, 371 00:13:56,087 --> 00:13:57,755 get some new books, 372 00:13:57,755 --> 00:14:00,591 enter a literary world of pure imagination. 373 00:14:04,303 --> 00:14:05,346 [kazoo sound] 374 00:14:05,346 --> 00:14:06,430 [laughs] 375 00:14:07,932 --> 00:14:10,434 Uh, hello, the library is that a‐way? 376 00:14:10,434 --> 00:14:13,104 Just, uh... taking the scenic route. 377 00:14:14,063 --> 00:14:15,773 "Scenic route"? Weird! 378 00:14:15,773 --> 00:14:19,652 Almost like hate close‐up magic or something. 379 00:14:19,652 --> 00:14:23,239 Which is absurd, because it is delightful. 380 00:14:23,239 --> 00:14:25,491 Obviously, I love real magic. 381 00:14:25,491 --> 00:14:27,326 Wizards and unicorns and stuff. 382 00:14:27,326 --> 00:14:29,995 But magicians are just con artists who trick people! 383 00:14:29,995 --> 00:14:31,622 I don't like being bamboozled, Scratch! 384 00:14:31,622 --> 00:14:33,082 And I will not be hurt again! 385 00:14:34,625 --> 00:14:36,001 ‐[people murmur] ‐[Scratch giggles] 386 00:14:36,001 --> 00:14:37,878 [Scratch] Oh, hey, Molly... 387 00:14:37,878 --> 00:14:40,047 [chuckles] Wanna go watch street magic? 388 00:14:40,047 --> 00:14:42,383 Pffft! That is a hard n‐‐ 389 00:14:42,383 --> 00:14:44,093 ‐Nnn... ‐Hmm? 390 00:14:44,093 --> 00:14:45,594 Nnn.... 391 00:14:45,594 --> 00:14:48,055 ‐What was it? ‐Fine! Yes! [groans] 392 00:14:48,055 --> 00:14:49,598 I can't believe you'd use this curse against me. 393 00:14:49,598 --> 00:14:51,892 Abracadabra! Ha ha ha! 394 00:14:52,810 --> 00:14:55,104 Hey there, passerby! 395 00:14:55,104 --> 00:14:58,941 Would you like to see some magic? 396 00:14:58,941 --> 00:15:00,568 ‐Yes. ‐[giggles] 397 00:15:00,568 --> 00:15:03,195 [blows] Presto! 398 00:15:03,195 --> 00:15:08,033 ‐Are you impressed? Oh? [laughs] ‐That didn't come from my ear. 399 00:15:08,033 --> 00:15:10,035 You were holding that coin in your hand the whole time. 400 00:15:10,035 --> 00:15:12,705 I know your game, presti‐digi‐faker. 401 00:15:12,705 --> 00:15:16,041 Oh, Patty! Over here! Quick, before he asks me to pick a card! 402 00:15:16,041 --> 00:15:18,002 Molly! Perfect timing! 403 00:15:18,002 --> 00:15:20,004 I just finished whipping up some gumbo 404 00:15:20,004 --> 00:15:22,339 but my tastebuds don't work so well any more. 405 00:15:22,339 --> 00:15:24,758 Will you be my taste‐tester? 406 00:15:24,758 --> 00:15:27,511 Yes! I would be happy to! 407 00:15:29,471 --> 00:15:32,808 ‐Is this gumbo? ‐Not bad for a beginner, huh? 408 00:15:32,808 --> 00:15:35,477 Well, come on, Moll. Aren't you gonna eat it? 409 00:15:35,477 --> 00:15:40,024 Yes. I will... eat it. Now. 410 00:15:40,024 --> 00:15:41,066 Here I go... 411 00:15:42,359 --> 00:15:43,736 [gags] 412 00:15:43,736 --> 00:15:45,654 [Scratch] Make sure to eat it all, Molly. 413 00:15:45,654 --> 00:15:46,655 [gags] 414 00:15:46,864 --> 00:15:48,532 Can you taste how the freezer burn 415 00:15:48,532 --> 00:15:50,159 mingles with the actual burn? 416 00:15:50,826 --> 00:15:51,869 Yes. 417 00:15:51,869 --> 00:15:53,245 [stomach churns] 418 00:15:56,540 --> 00:15:58,334 [stomach gurgles] 419 00:15:59,585 --> 00:16:00,961 [sighs] 420 00:16:00,961 --> 00:16:02,463 Oh! Already finished? 421 00:16:02,463 --> 00:16:03,797 Do you want some more? 422 00:16:03,797 --> 00:16:05,758 ‐[grunts] ‐What's your answer? 423 00:16:05,758 --> 00:16:07,384 She's asking you if you want more. 424 00:16:07,384 --> 00:16:08,719 ‐[stomach churns] ‐Yes. 425 00:16:09,470 --> 00:16:11,096 [Dad grunts] 426 00:16:11,096 --> 00:16:12,765 The bee has summoned its swarm! 427 00:16:12,765 --> 00:16:14,475 Save yourselves! 428 00:16:14,475 --> 00:16:15,726 [phone rings] 429 00:16:15,726 --> 00:16:17,603 Hello, my favorite grandson! 430 00:16:17,603 --> 00:16:18,771 What's going on? 431 00:16:18,771 --> 00:16:20,022 Nothin' much, Grandma Nin. 432 00:16:20,397 --> 00:16:22,107 Just hiding from a swarm of bees in the house. 433 00:16:22,107 --> 00:16:24,235 ‐ Bees? ‐Oh, don't worry! 434 00:16:24,235 --> 00:16:26,612 ‐Dad'll squash 'em or die trying! ‐[Grandma shrieks] 435 00:16:26,612 --> 00:16:28,113 Put your mother on! 436 00:16:28,697 --> 00:16:31,116 You cannot hurt bees! They are good luck! 437 00:16:31,116 --> 00:16:33,369 But, Mom, they're attacking Pete! 438 00:16:33,369 --> 00:16:34,745 That is Peter's problem. 439 00:16:34,745 --> 00:16:36,372 No hurting bees! 440 00:16:37,081 --> 00:16:38,415 ‐[buzzing] ‐Oh, they're everywhere! 441 00:16:38,415 --> 00:16:39,625 Ahh! 442 00:16:41,752 --> 00:16:43,254 [skunk chitters] 443 00:16:43,254 --> 00:16:45,214 ‐[man] Help! ‐[Molly] Oh! It's Weird Larry. 444 00:16:45,214 --> 00:16:46,674 Quick, cross the street. 445 00:16:46,757 --> 00:16:49,051 Are you avoiding people or something? 446 00:16:49,051 --> 00:16:52,221 How very un‐Molly‐McGee‐ish of you. 447 00:16:52,221 --> 00:16:55,307 Help! Help my baby Vera! She got out 448 00:16:55,307 --> 00:16:58,519 She's black and white and got a cute little fluffy tail! 449 00:16:58,519 --> 00:17:00,938 And a powerful stench only a father could love. 450 00:17:00,938 --> 00:17:02,898 Oh, is Vera a skunk? 451 00:17:02,898 --> 00:17:04,650 [Larry] Can ya help me wrangle her? 452 00:17:04,650 --> 00:17:06,819 ‐[chuckles] ‐[strains] 453 00:17:06,819 --> 00:17:08,988 Oh, Molly, you've been asked a question. 454 00:17:08,988 --> 00:17:10,406 You have to answer. 455 00:17:10,406 --> 00:17:12,032 ‐Mmm... ‐Don't leave the guy hanging. 456 00:17:12,408 --> 00:17:15,327 I can see the word working its way up! 457 00:17:15,494 --> 00:17:17,037 Come on, you know you want to... 458 00:17:17,746 --> 00:17:20,332 [echoing] Yes! 459 00:17:22,167 --> 00:17:25,629 And McGee slips past the wet cardboard boxes... 460 00:17:25,629 --> 00:17:27,464 Why are they wet? We won't ask! 461 00:17:27,464 --> 00:17:30,718 She's making progress on the far turn... 462 00:17:30,718 --> 00:17:32,636 Oh! [laughs] 463 00:17:32,636 --> 00:17:33,762 [groans] 464 00:17:33,762 --> 00:17:35,264 [gasps] Wow! 465 00:17:35,264 --> 00:17:37,099 When you are right, you are right, Moll, 466 00:17:37,099 --> 00:17:39,768 You know, this is an Awesome Best Friends' Day! 467 00:17:40,477 --> 00:17:42,896 I mean, not for you, but for me‐‐ Ahh! 468 00:17:44,815 --> 00:17:46,483 Okay, look, whatever I did wrong, 469 00:17:46,483 --> 00:17:48,319 I'm sorry and I won't do it again! 470 00:17:48,319 --> 00:17:49,695 [all laugh] 471 00:17:49,695 --> 00:17:52,740 Oh, Scratch, you're not in trouble. 472 00:17:52,740 --> 00:17:54,033 For once. 473 00:17:54,033 --> 00:17:56,035 ‐I'm not? ‐Quite the opposite. 474 00:17:56,035 --> 00:17:57,870 We're pleased with you! 475 00:17:57,870 --> 00:18:00,998 Oh, Misery Levels have been on the rise in your town! 476 00:18:00,998 --> 00:18:02,750 Very impressive work. 477 00:18:02,750 --> 00:18:04,877 Which is why we'd like to invite you 478 00:18:04,877 --> 00:18:07,921 to join the Elite Ghost Society! 479 00:18:10,215 --> 00:18:12,509 Do you accept our invitation? 480 00:18:12,509 --> 00:18:17,514 I have been waiting for this moment my entire afterlife! 481 00:18:17,890 --> 00:18:20,517 You're asking me‐‐ Of course! What am I gonna say?! 482 00:18:20,517 --> 00:18:21,685 I'm gonna say‐‐ Oof. 483 00:18:21,685 --> 00:18:23,187 [babbles] 484 00:18:24,063 --> 00:18:27,232 Y‐‐ [strains] 485 00:18:27,232 --> 00:18:30,069 [babbles] 486 00:18:34,698 --> 00:18:36,367 ‐[deflates] ‐No. 487 00:18:36,367 --> 00:18:37,534 [all gasp] 488 00:18:37,534 --> 00:18:39,370 Scratch, consider carefully 489 00:18:39,370 --> 00:18:41,080 because we will not ask you again. 490 00:18:41,080 --> 00:18:44,375 Ever. For the rest of eternity. 491 00:18:44,375 --> 00:18:48,629 Will you join the Elite Ghost Society? 492 00:18:50,547 --> 00:18:52,049 No I will not. 493 00:18:52,508 --> 00:18:54,343 Come on! Vera! 494 00:18:54,343 --> 00:18:56,553 Come back here, you little stinker. 495 00:18:58,180 --> 00:19:00,432 Well, my eternity is ruined. 496 00:19:00,891 --> 00:19:03,560 I'm really starting to regret this whole curse. 497 00:19:03,560 --> 00:19:05,646 Ha! [coughs] 498 00:19:06,480 --> 00:19:09,233 Same. Sure would be nice to say... 499 00:19:09,233 --> 00:19:11,151 "the opposite of yes" right now. 500 00:19:11,151 --> 00:19:14,321 Oh, Molly! Let's switch! 501 00:19:14,321 --> 00:19:17,866 You mean reverse the curse to the inverse? Do it. 502 00:19:17,866 --> 00:19:19,785 Do it do it do it do it do it do it! 503 00:19:19,785 --> 00:19:20,953 [grunts] 504 00:19:21,370 --> 00:19:25,457 I decree: you are no, I am yes! 505 00:19:25,916 --> 00:19:28,210 Okay, real quick: Do you want a pet skunk? 506 00:19:28,585 --> 00:19:29,586 No. 507 00:19:29,586 --> 00:19:31,130 Ha! It worked! 508 00:19:31,130 --> 00:19:33,382 Mr. Weird, or is it Larry? I don't know. 509 00:19:33,382 --> 00:19:34,758 But I did find your skunk! 510 00:19:34,758 --> 00:19:36,385 That ain't Vera. 511 00:19:36,385 --> 00:19:37,928 Looks feral... 512 00:19:37,928 --> 00:19:39,430 [hisses] 513 00:19:39,430 --> 00:19:41,765 Ooh, okay. Well, uh, I tried. 514 00:19:41,765 --> 00:19:44,685 Wait! Aren't you gonna help me find my Vera? 515 00:19:45,269 --> 00:19:47,229 No! Ha! That feels good! 516 00:19:47,604 --> 00:19:49,064 What do you say? Should we go home? 517 00:19:49,064 --> 00:19:50,315 Hide until the curse wears off? 518 00:19:50,315 --> 00:19:52,818 I'll give that a big yes! 519 00:19:52,818 --> 00:19:54,570 Ha ha! I knew you did! 520 00:19:55,320 --> 00:19:58,365 Um, we all agree that pushing the bees out with air 521 00:19:58,365 --> 00:20:00,784 won't give us bad luck, right? 522 00:20:00,784 --> 00:20:02,661 As long as you do not hurt them. 523 00:20:06,039 --> 00:20:07,040 Open the window! 524 00:20:08,000 --> 00:20:09,710 [hairdryers whirring] 525 00:20:14,006 --> 00:20:15,632 [gasps] It's working! 526 00:20:18,093 --> 00:20:19,219 [hairdryer stops] 527 00:20:19,636 --> 00:20:20,763 Uh‐oh. 528 00:20:22,055 --> 00:20:23,390 [buzzing] 529 00:20:23,557 --> 00:20:24,933 Beenado! 530 00:20:24,933 --> 00:20:26,477 [all] Ahh! 531 00:20:28,771 --> 00:20:31,648 Oh, wow. This really escalated while we were gone. 532 00:20:31,648 --> 00:20:33,025 Come on, we have to help! 533 00:20:37,112 --> 00:20:38,447 Hey, Scratch? 534 00:20:38,447 --> 00:20:40,991 Buddy? Will you please eat all the bees? 535 00:20:40,991 --> 00:20:42,785 "Eat all the‐‐"? [sighs] 536 00:20:42,785 --> 00:20:44,828 I guess I had this comin'. 537 00:20:44,828 --> 00:20:46,830 Okay. But if I'm suffering, so are you‐‐ 538 00:20:46,830 --> 00:20:51,168 Hey, Molly, can you not herd the bees together for me? 539 00:20:51,168 --> 00:20:54,254 A double negative huh? Then no! 540 00:20:54,254 --> 00:20:58,091 Perfect. Finally, we've figured out a good use for this curse! 541 00:20:58,091 --> 00:21:00,010 Not happy about eating bees, though. 542 00:21:04,181 --> 00:21:05,474 [hairdryer whirrs] 543 00:21:06,517 --> 00:21:08,352 Do your worst, bees! 544 00:21:08,352 --> 00:21:10,395 You can't sting a gho‐‐ 545 00:21:10,395 --> 00:21:12,564 Whoa! Ow ow ow ow! 546 00:21:12,564 --> 00:21:14,358 Ahh! Okay! 547 00:21:14,358 --> 00:21:16,693 [garbled] My mistake, I gueth you can. 548 00:21:26,370 --> 00:21:28,163 ‐We did it, Scratch! ‐You saved us! 549 00:21:28,163 --> 00:21:30,249 ‐How could we ever repay you? ‐[Scratch] Ow! 550 00:21:30,249 --> 00:21:31,959 [Molly] Don't ask us any questions until tomorrow! 551 00:21:33,418 --> 00:21:35,462 Maybe saying no 552 00:21:35,462 --> 00:21:38,715 or "the opposite of no" all the time is too extreme. 553 00:21:38,715 --> 00:21:40,175 Yes, I agree. 554 00:21:40,175 --> 00:21:41,260 Ooh! Here we go! 555 00:21:41,260 --> 00:21:44,054 [both] Five... four... three... 556 00:21:44,054 --> 00:21:45,556 Wanna french‐braid my hair? 557 00:21:45,556 --> 00:21:48,141 ‐Uh‐‐ [sighs] Yes. ‐Ha ha. 558 00:21:48,934 --> 00:21:51,353 Trapping me in the last seconds, McGee? 559 00:21:51,353 --> 00:21:53,730 ‐Dirty move. ‐[chuckles] Yes it was. 560 00:21:53,730 --> 00:21:56,149 ‐Huh. A lot of bee wings in here. ‐Ooh. 561 00:21:56,149 --> 00:21:57,609 Kinda weave them in. They might look cool. 562 00:21:57,609 --> 00:21:59,278 [Scratch] Yeah, well, just, well... 563 00:21:59,278 --> 00:22:01,446 ♪ The Ghost and Molly McGee 564 00:22:02,948 --> 00:22:04,449 [closing theme plays]