1 00:00:00,418 --> 00:00:03,046 Muah‐hah‐ha‐ha‐ha! 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,839 ‐♪ Can't believe you're all mine ♪ ‐Uh, what? 3 00:00:05,173 --> 00:00:06,549 ‐♪ You and me for all time ‐Ugh! 4 00:00:06,967 --> 00:00:08,843 ♪ I'm never, ever, ever ♪ 5 00:00:08,843 --> 00:00:10,887 ‐♪ Gonna be alone again ♪ ‐Oh, boy! 6 00:00:11,263 --> 00:00:13,014 ‐♪ The dream team you and me ‐For all eternity?! 7 00:00:13,390 --> 00:00:14,849 ‐♪ For all eternity! ‐Aah! 8 00:00:15,058 --> 00:00:17,143 ♪ It's the ghost It's the ghost ♪ 9 00:00:17,143 --> 00:00:18,853 ♪ And Molly McGee 10 00:00:19,271 --> 00:00:20,981 ♪ I've been cursed It's the worst! ♪ 11 00:00:21,273 --> 00:00:23,358 [Molly]  ♪ Now you're stuck with me! 12 00:00:23,733 --> 00:00:24,901 ♪ We're never gonna be apart ♪ 13 00:00:25,318 --> 00:00:27,279 ♪ Is there a way to hit restart? ♪ 14 00:00:27,279 --> 00:00:28,488 ‐Nope! ‐♪ We're the ghost ♪ 15 00:00:28,571 --> 00:00:31,366 ♪ Ghost and Molly McGee ♪ 16 00:00:31,741 --> 00:00:33,827 ‐That's me! ‐Well, that's she. 17 00:00:34,286 --> 00:00:35,870 ♪ The Ghost and Molly McGee! ♪ 18 00:00:44,713 --> 00:00:46,298 [gasps] Sweet baby corn! 19 00:00:46,298 --> 00:00:48,466 An invitation? I love invitations! 20 00:00:48,466 --> 00:00:49,426 Eee! Open it! 21 00:00:52,262 --> 00:00:53,930 Ooh! A "bat" mitzvah! 22 00:00:54,014 --> 00:00:55,890 Uh, I think it's pronounced "baat" mitzvah. 23 00:00:56,099 --> 00:00:58,351 ‐That is correct, Molly. ‐Ha! Knew it! 24 00:00:58,435 --> 00:01:00,145 For months, I've been studying Hebrew, 25 00:01:00,145 --> 00:01:02,772 practicing my Torah portion, and trying on dresses 26 00:01:02,772 --> 00:01:04,149 which have given me stress hives 27 00:01:04,149 --> 00:01:05,442 ‐and contact hives! ‐Aah! 28 00:01:05,692 --> 00:01:07,319 ‐Uch! ‐But it'll all be worth it, 29 00:01:07,319 --> 00:01:09,070 because while I'm a girl today, 30 00:01:09,321 --> 00:01:11,615 on Saturday, I shall become... 31 00:01:11,781 --> 00:01:13,575 a woman! 32 00:01:13,950 --> 00:01:15,660 OK, well, where do the bats come in? 33 00:01:16,077 --> 00:01:16,661 Ow! 34 00:01:17,162 --> 00:01:18,204 [keys typing] 35 00:01:20,332 --> 00:01:23,126 ‐[klezmer music playing] ‐These bat mitzvah parties are insane! 36 00:01:23,543 --> 00:01:26,171 An ice volcano and  hot fudge lava?! 37 00:01:26,546 --> 00:01:28,256 And is that Atomic Pink?! 38 00:01:28,590 --> 00:01:30,675 Scratch, this is way bigger than I thought. 39 00:01:30,800 --> 00:01:32,719 It's as big as a wedding! A Sweet 16! 40 00:01:32,886 --> 00:01:34,179 Our curse‐aversary! 41 00:01:34,471 --> 00:01:37,432 ♪ It's my best friend's bat mitzvah ♪ 42 00:01:37,724 --> 00:01:39,851 ♪ A magical Jewish soirée 43 00:01:40,143 --> 00:01:43,021 ♪ It's my best friend's bat mitzvah ♪ 44 00:01:43,271 --> 00:01:47,817 ♪ Oh, Scratch, prepare to be blown away ♪ 45 00:01:47,817 --> 00:01:51,196 I can see the mashed potato bar now! 46 00:01:52,030 --> 00:01:54,699 ♪ Sparkling ball gowns and gold limousines ♪ 47 00:01:54,699 --> 00:01:57,243 ♪ Libby‐themed decorations 48 00:01:57,243 --> 00:01:59,871 ♪ Every table has a beautiful centerpiece ♪ 49 00:01:59,871 --> 00:02:03,083 ♪ Worth more than a small island nation ♪ 50 00:02:03,083 --> 00:02:05,877 ‐♪ Endless buffets ‐♪ Trapeze displays 51 00:02:05,877 --> 00:02:08,254 ♪ We're showered with gifts as we dance ♪ 52 00:02:08,254 --> 00:02:11,007 ♪ They'll have fountains of not only chocolate ♪ 53 00:02:11,007 --> 00:02:13,718 ♪ But also ketchup, gravy, and ranch ♪ 54 00:02:13,718 --> 00:02:17,180 ♪ At my best friend's bat mitzvah ♪ 55 00:02:17,180 --> 00:02:19,182 ♪ Celebrity DJs play 56 00:02:19,182 --> 00:02:22,268 ♪ At my best friend's bat mitzvah ♪ 57 00:02:22,268 --> 00:02:25,105 ♪ That's it! I'm converting today! ♪ 58 00:02:25,105 --> 00:02:28,233 ♪ It's my best friend's bat mitzvah ♪ 59 00:02:28,233 --> 00:02:30,735 ♪ So beautiful, you'll shed a tear ♪ 60 00:02:30,735 --> 00:02:33,571 ♪ She's telling the world She's no longer a girl ♪ 61 00:02:33,571 --> 00:02:38,201 ♪ Her womanhood is almost here ♪ 62 00:02:40,787 --> 00:02:43,206 I see no fountain of ranch. 63 00:02:43,206 --> 00:02:46,251 Molly! Oh! Thanks for coming to synagogue. 64 00:02:46,251 --> 00:02:48,503 OK, how was I? Did I look too nervous? 65 00:02:48,503 --> 00:02:50,338 ‐Did I look like a woman? ‐Oh, yeah! 66 00:02:50,338 --> 00:02:51,923 You rocked that Torah portion. 67 00:02:51,923 --> 00:02:54,008 I didn't understand any of it, to be honest, 68 00:02:54,008 --> 00:02:55,385 but you were great! 69 00:02:55,385 --> 00:02:57,679 So, when's everyone else coming here? 70 00:02:57,679 --> 00:02:58,763 Everyone is here! 71 00:03:00,515 --> 00:03:02,892 Uh, Libby, what about kids from school 72 00:03:02,892 --> 00:03:04,936 or the Wilder Scouts, or the Lemmings? 73 00:03:04,936 --> 00:03:08,106 Oh, all I need is you, Rabbi Katz, and my fam! 74 00:03:08,106 --> 00:03:09,774 OK, um, Mom, you know. 75 00:03:09,774 --> 00:03:11,276 That's Uncle Ted and Aunt Meg 76 00:03:11,276 --> 00:03:13,653 and their sons, Joshua and Gordie. 77 00:03:13,653 --> 00:03:15,697 ‐Oh, wait. Where's Gordie? ‐[whimpers] 78 00:03:15,697 --> 00:03:20,118 Enchanté, m'lady. In 97 weeks, I'll be a man. 79 00:03:20,118 --> 00:03:22,787 ‐Ehh! ‐Ugh! Get outta here, Gordy. 80 00:03:23,830 --> 00:03:25,039 Wow, you, uh... 81 00:03:25,039 --> 00:03:26,791 really went all‐in on the turtles. 82 00:03:26,791 --> 00:03:29,752 Yeah, that's my theme. Oh, I envy turtles. 83 00:03:29,752 --> 00:03:31,754 They can curl their soft, vulnerable bodies 84 00:03:31,754 --> 00:03:33,465 into their hard shells, where none of life's 85 00:03:33,465 --> 00:03:35,425 sharp edges can harm them. 86 00:03:35,425 --> 00:03:37,343 [sighs] What a life. 87 00:03:37,343 --> 00:03:39,888 But‐But‐But Libby! This is your special day! 88 00:03:39,888 --> 00:03:43,766 You deserve a fountain, a DJ, and a celebrity chef! 89 00:03:43,766 --> 00:03:46,644 Oh, Molly, I mean, sure, all that stuff might be nice, 90 00:03:46,644 --> 00:03:48,480 but I'm just happy you're here! 91 00:03:48,480 --> 00:03:51,483 Oh! I need to prep the turtles for the turtle races! 92 00:03:51,483 --> 00:03:52,984 But after that, you and me, 93 00:03:52,984 --> 00:03:55,820 we are going to party into the night! 94 00:03:55,820 --> 00:03:57,489 I mean, this party is deader than I am, 95 00:03:57,489 --> 00:03:59,324 ‐and I'm dead! ‐[rimshot] 96 00:03:59,324 --> 00:04:01,075 ‐[Ms. Stein‐Torres] We're scraping by. ‐[gasps] 97 00:04:01,075 --> 00:04:03,161 But books just aren't selling like they used to. 98 00:04:03,161 --> 00:04:05,246 [sighs] We live in a digital age. 99 00:04:05,246 --> 00:04:08,124 Yep. E‐books are e‐killing us. 100 00:04:08,124 --> 00:04:09,459 Did you hear that, Scratch? 101 00:04:09,459 --> 00:04:12,378 I only listen when I hear my name, so... no. 102 00:04:12,378 --> 00:04:14,464 Libby's Mom's bookstore is struggling! 103 00:04:14,464 --> 00:04:16,966 That's why Libby didn't go big on her big day! 104 00:04:16,966 --> 00:04:20,011 She's settling and sacrificing and making do! 105 00:04:20,011 --> 00:04:23,223 Well, I'm making don't! Libby is a shining star, 106 00:04:23,223 --> 00:04:25,809 so I'm gonna give her the bat mitzvah she deserves! 107 00:04:25,809 --> 00:04:26,976 Hundred percent behind ya, Moll! 108 00:04:26,976 --> 00:04:28,353 All right, how many bats you want? 109 00:04:28,353 --> 00:04:29,979 Two hundred, four hundred? You know what? 110 00:04:29,979 --> 00:04:31,731 You're right. It's Libby's big day. 111 00:04:31,731 --> 00:04:33,858 ‐One thou‐‐! ‐Scratch! No bats! 112 00:04:33,858 --> 00:04:34,859 ‐[flame sounds] ‐[dishes clanging] 113 00:04:34,859 --> 00:04:36,027 Could I get some help 114 00:04:36,027 --> 00:04:37,737 with the cake in here? 115 00:04:37,737 --> 00:04:39,280 ♪ 116 00:04:42,242 --> 00:04:43,660 Whoo! 117 00:05:02,887 --> 00:05:04,138 [both] Wow! 118 00:05:06,850 --> 00:05:10,228 Hmm... still needs one final touch. 119 00:05:10,228 --> 00:05:12,272 There you go, bats! Go mitzvah! 120 00:05:12,272 --> 00:05:13,815 N‐N‐No‐No‐No! No! 121 00:05:13,815 --> 00:05:16,317 No! No! [grunting] 122 00:05:17,819 --> 00:05:19,487 Oh, boy. No, Scratch! 123 00:05:19,487 --> 00:05:21,406 This is the most important day of Libby's life, 124 00:05:21,406 --> 00:05:24,117 and nothing is going to ruin it for her, 125 00:05:24,117 --> 00:05:26,327 ‐[door opens] ‐Molly? Did you hire me through Gig‐Pig? 126 00:05:26,327 --> 00:05:28,913 Yes! Mom, we need an ice volcano, stat! 127 00:05:28,913 --> 00:05:31,916 And you are the best and only artist I know! 128 00:05:31,916 --> 00:05:33,084 On it. 129 00:05:35,044 --> 00:05:38,047 Dad, you're our DJ. No smooth jazz. 130 00:05:38,047 --> 00:05:40,049 I don't make promises I can't keep. 131 00:05:40,049 --> 00:05:41,718 And Darryl, get us some guests! 132 00:05:41,718 --> 00:05:44,596 ‐[door slams open] ‐ ♪ Bum, bum, bum, bum‐ba‐dum 133 00:05:44,596 --> 00:05:46,389 ‐[Darryl singing] ‐Whoa, Darryl! 134 00:05:46,389 --> 00:05:48,725 How'd you get all these people on such short notice? 135 00:05:48,725 --> 00:05:51,561 People will follow a conga line anywhere, Molly. 136 00:05:51,561 --> 00:05:53,688 Anywhere. 137 00:05:53,688 --> 00:05:56,441 [klezmer music playing] 138 00:05:56,441 --> 00:06:00,069 Oh, good, you did invite your school friends! 139 00:06:00,069 --> 00:06:02,196 I didn't. 140 00:06:02,196 --> 00:06:04,699 Um, Molly, where did all these people come from? 141 00:06:04,699 --> 00:06:06,993 Eh, mazel tov, Libby! 142 00:06:06,993 --> 00:06:09,412 Isn't it great! They're all here for you! 143 00:06:09,412 --> 00:06:12,081 Be the turtle, Libby. Go to your happy place. 144 00:06:12,081 --> 00:06:14,208 Hey, this is a turtle party, isn't it? 145 00:06:14,208 --> 00:06:16,002 So come out of that shell, Libby! 146 00:06:16,002 --> 00:06:19,464 Ugh! I knew that turtle metaphor would come back to haunt me. 147 00:06:19,464 --> 00:06:22,842 For the little girl I love to bits, 148 00:06:22,842 --> 00:06:26,679 time to get your candles lit...s! 149 00:06:26,679 --> 00:06:28,932 Candle one is for my grandparents, 150 00:06:28,932 --> 00:06:31,517 who've already passed. They may be gone, 151 00:06:31,517 --> 00:06:33,645 but their memories will last. 152 00:06:33,645 --> 00:06:36,105 And next, for the woman on whom I depend, 153 00:06:36,105 --> 00:06:39,984 you're not only my mom, you're also my friend. 154 00:06:39,984 --> 00:06:41,486 (voice breaking) Congrats, Libby. 155 00:06:41,486 --> 00:06:46,240 I am so proud of the woman you have become! 156 00:06:46,240 --> 00:06:48,868 You make me feel safe and ever so jolly. 157 00:06:48,868 --> 00:06:52,163 Candle three is for my best friend, Molly! 158 00:06:55,166 --> 00:06:56,834 Molly, please stay up here with me. 159 00:06:56,834 --> 00:06:58,419 All these people! I'm starting to feel 160 00:06:58,419 --> 00:07:00,129 like a turtle without a shell. 161 00:07:00,129 --> 00:07:03,424 Libby, I'm your best friend. If you need me, I'm here. 162 00:07:03,424 --> 00:07:06,344 I won't leave your side, no matter whaaa... 163 00:07:06,344 --> 00:07:07,970 [tiny brakes squealing] 164 00:07:07,970 --> 00:07:09,722 [laughing] 165 00:07:09,722 --> 00:07:11,641 [laughing in slo‐mo] 166 00:07:11,641 --> 00:07:13,518 [cooing] 167 00:07:16,771 --> 00:07:18,690 ‐Gotta go! ‐[cooing continues] 168 00:07:18,690 --> 00:07:21,651 Oh, no, buddy! Can't have you opening this closet. 169 00:07:21,651 --> 00:07:25,029 There's... a ghooost in there! 170 00:07:25,029 --> 00:07:27,699 ‐[crying] ‐Kinda nice to tell the truth for once! 171 00:07:27,699 --> 00:07:29,534 ‐Scratch! ‐[hollers] 172 00:07:29,534 --> 00:07:31,369 Scratch, this is a big night for Libby, 173 00:07:31,369 --> 00:07:33,204 and we don't need your bats ruining it! 174 00:07:33,204 --> 00:07:35,123 It's already ruined! 175 00:07:35,123 --> 00:07:39,043 She's invited turtles up to light candles! 176 00:07:39,043 --> 00:07:40,336 [quiet cough] 177 00:07:40,336 --> 00:07:42,880 Well, turtles are what Libby wanted, OK? 178 00:07:42,880 --> 00:07:44,507 Well, Libby can have sad turtles 179 00:07:44,507 --> 00:07:47,176 or friends at her party, but she can't have both. 180 00:07:47,176 --> 00:07:50,722 Follow me, Fawn‐dreas, there's a quinceañera down the street. 181 00:07:50,722 --> 00:07:52,849 Oh, no! We've gotta get them to stay! 182 00:07:52,849 --> 00:07:54,559 [sighs] Think, Molly, think, Molly, think! 183 00:07:54,559 --> 00:07:58,229 [gasps] What is one thing no middle schooler can resist? 184 00:07:58,229 --> 00:08:00,815 ‐Slow dancing! ‐Room full o' bats! 185 00:08:00,815 --> 00:08:03,443 [dance music playing] 186 00:08:03,443 --> 00:08:06,028 Aw, yeah. We're gonna bring it down a notch. 187 00:08:06,028 --> 00:08:08,990 ‐[smooth jazz playing] ‐Time for a smooth jazz slow dance. 188 00:08:08,990 --> 00:08:10,366 [all gasp] 189 00:08:10,366 --> 00:08:12,660 ‐Must dance. ‐Slow dance. 190 00:08:12,660 --> 00:08:14,537 ‐Dance. ‐Must dance. 191 00:08:14,537 --> 00:08:16,622 ‐Must find partner and dance. ‐You wanna dance? 192 00:08:16,622 --> 00:08:18,750 Wanna dance? 193 00:08:18,750 --> 00:08:19,876 Dance... 194 00:08:24,088 --> 00:08:26,174 This party is back on track. 195 00:08:26,174 --> 00:08:28,384 May I have this dance, m'lady? 196 00:08:28,384 --> 00:08:30,261 I don't know what you expect to happen here, my dude. 197 00:08:31,971 --> 00:08:33,973 ‐[groaning] ‐Whoop! [chuckles] 198 00:08:33,973 --> 00:08:35,767 Sorry, Teddy Bear. Out of order. 199 00:08:35,767 --> 00:08:39,061 Ooh! But I had four shells of turtle punch! 200 00:08:39,061 --> 00:08:41,397 ‐[inhales deeply] ‐Scratch, I am out there trying to create 201 00:08:41,397 --> 00:08:43,191 a wonderful memory that Libby will cherish 202 00:08:43,191 --> 00:08:44,650 in her heart forever, and you are ruining it! 203 00:08:44,650 --> 00:08:46,986 I'm just trying to liven things up! 204 00:08:46,986 --> 00:08:49,781 Look around, even Libby's not enjoying this party. 205 00:08:49,781 --> 00:08:51,783 ‐[groans] ‐Oh, uh... 206 00:08:51,783 --> 00:08:53,451 Don't worry, I'm on it! 207 00:08:53,451 --> 00:08:56,621 Hey! Who's ready for the hora! 208 00:08:56,621 --> 00:08:58,372 Um... Heights and being tossed around 209 00:08:58,372 --> 00:09:00,124 are two of my biggest anxieties. 210 00:09:00,124 --> 00:09:01,793 Can't we just do the turtle races? 211 00:09:01,793 --> 00:09:03,419 Oh! Of course we can! 212 00:09:03,419 --> 00:09:05,338 ‐Right after the hora! ‐[gulps] 213 00:09:05,338 --> 00:09:07,715 It's the moment you've all been waiting for, 214 00:09:07,715 --> 00:09:09,217 that age‐old tradition, 215 00:09:09,217 --> 00:09:11,052 the hora! 216 00:09:11,052 --> 00:09:13,638 Give it up for the woman of the hour, 217 00:09:13,638 --> 00:09:17,308 Libby Stein‐Torres! 218 00:09:17,308 --> 00:09:19,102 [all gasp] 219 00:09:19,102 --> 00:09:22,021 She's probably just being shy. 220 00:09:22,021 --> 00:09:23,314 Just one moment. 221 00:09:23,314 --> 00:09:25,066 [Libby sniffling] 222 00:09:25,066 --> 00:09:26,484 Libby, what are you doin' back here? 223 00:09:26,484 --> 00:09:28,027 You're missin' your special day. 224 00:09:28,027 --> 00:09:30,696 Molly, you keep saying it's my special day, 225 00:09:30,696 --> 00:09:33,449 but it doesn't feel like  my day at all! 226 00:09:33,449 --> 00:09:36,869 I didn't want a big party, I didn't want all these people. 227 00:09:36,869 --> 00:09:39,664 You've turned this party into what you thought I wanted! 228 00:09:39,664 --> 00:09:43,126 Oh. So, what was it that you wanted? 229 00:09:43,126 --> 00:09:45,378 To spend time with you! 230 00:09:46,963 --> 00:09:48,840 Uh, sorry, it's the hormones. 231 00:09:48,840 --> 00:09:50,800 But the feelings are accurate. 232 00:09:50,800 --> 00:09:53,970 [gasps] It finally happened. I'm a woman! 233 00:09:53,970 --> 00:09:56,722 You know, I feel different. Do I look taller to you? 234 00:09:56,722 --> 00:09:59,183 I'm sorry, Libby, but I'm gonna fix this. 235 00:09:59,183 --> 00:10:02,687 Then I promise I am yours for the rest of the night. 236 00:10:02,687 --> 00:10:04,689 [klezmer music playing] 237 00:10:06,691 --> 00:10:08,901 I'm not even touching the door! 238 00:10:08,901 --> 00:10:11,529 ‐[sighs] ‐Oh! [giggles] 239 00:10:11,529 --> 00:10:13,406 ‐[bats screeching] ‐Yes! 240 00:10:13,406 --> 00:10:15,616 ‐Bats! ‐[screaming] 241 00:10:15,616 --> 00:10:17,660 [screaming] 242 00:10:17,660 --> 00:10:19,495 [all screaming] 243 00:10:19,495 --> 00:10:21,873 Oh! Oh! Oh! Give me the jazz! 244 00:10:21,873 --> 00:10:25,042 ‐[all screaming] ‐[Dad] Give me the jazz! 245 00:10:25,042 --> 00:10:27,962 Now, that's a bat mitzvah! 246 00:10:27,962 --> 00:10:30,673 Oh! Oh, they're turning on me! Ow! 247 00:10:30,673 --> 00:10:32,842 [all screaming] 248 00:10:32,842 --> 00:10:34,177 Ooh, you ungrateful bats! 249 00:10:34,177 --> 00:10:36,637 After all I did for you! [grunts] 250 00:10:36,637 --> 00:10:38,347 ‐[Libby] Go, Simon! ‐[Uncle Ted] Go, Shelly! 251 00:10:38,347 --> 00:10:40,141 ‐[Libby] You can do it! ‐[Uncle Ted] Shelly! You can do this! 252 00:10:40,141 --> 00:10:41,684 ‐[Libby] Yeah, yeah, yeah! ‐[Uncle Ted] Shelly, come on! 253 00:10:41,684 --> 00:10:42,977 ‐You gotta believe! ‐Yeah! Yeah, go, go! 254 00:10:42,977 --> 00:10:45,855 Come on, Simon, close the deal, baby! 255 00:10:45,855 --> 00:10:49,567 ‐[Uncle Ted] Come on, faster, faster! ‐[all cheering] 256 00:10:49,567 --> 00:10:50,818 [squeak‐honk] 257 00:10:50,818 --> 00:10:52,236 ‐Yes! ‐[all cheering] 258 00:10:52,236 --> 00:10:54,989 Now, this is the perfect party. 259 00:10:54,989 --> 00:10:57,408 Sorry I almost ruined your special day, Libby. 260 00:10:57,408 --> 00:10:59,577 Oh, it's OK, Molly. I've learned a lot 261 00:10:59,577 --> 00:11:01,579 in the minutes since I became a woman. 262 00:11:01,579 --> 00:11:04,582 Like, how we're all responsible for our own happiness. 263 00:11:04,582 --> 00:11:06,626 It felt good to stand up for what I wanted today. 264 00:11:06,626 --> 00:11:08,711 Wow. You're so wise! 265 00:11:08,711 --> 00:11:10,630 Wonder when I'll become a woman. 266 00:11:10,630 --> 00:11:13,132 [sighs] Enjoy what's left of your childhood, Molly. 267 00:11:13,132 --> 00:11:15,134 It'll be over before ya know it. 268 00:11:15,134 --> 00:11:17,386 Aah! It's way more of 'em than we ordered! 269 00:11:17,386 --> 00:11:20,097 [Molly and Scratch] ♪ The Ghost and Molly McGee 270 00:11:38,449 --> 00:11:40,284 Three, two, one. 271 00:11:41,452 --> 00:11:43,246 ‐Whoa! ‐[cart tumbling] 272 00:11:43,246 --> 00:11:44,747 [whoosh] 273 00:11:46,499 --> 00:11:48,668 [all cheering] 274 00:11:51,462 --> 00:11:53,923 ‐[chuckles] ‐[blower intensifies] 275 00:11:53,923 --> 00:11:55,591 [all cheering] 276 00:11:55,591 --> 00:11:56,759 [Darryl chuckles] 277 00:11:59,220 --> 00:12:01,806 That's my man! You go, D‐Dawg! 278 00:12:01,806 --> 00:12:03,766 [all cheering] 279 00:12:05,434 --> 00:12:07,603 Whaa‐‐! Whoa! 280 00:12:07,603 --> 00:12:08,854 Ha‐ha‐ha‐ha! 281 00:12:14,151 --> 00:12:16,654 ‐[all] Darryl! Darryl! Darryl! ‐[chuckling] 282 00:12:16,654 --> 00:12:19,156 ‐[whistle blowing] ‐[grunts] 283 00:12:19,156 --> 00:12:20,658 [groans] 284 00:12:22,702 --> 00:12:25,329 [sighs] Considering this is the 27th report 285 00:12:25,329 --> 00:12:26,914 in your file in three weeks, 286 00:12:26,914 --> 00:12:29,000 the punishment will have to be severe. 287 00:12:29,000 --> 00:12:33,129 Why does this keep happening? I'm just trying to be awesome. 288 00:12:33,129 --> 00:12:34,463 We have no option but to expel him! 289 00:12:34,463 --> 00:12:35,631 Expulsion, Mr. Bates? 290 00:12:35,631 --> 00:12:36,966 He's a clear and present menace! 291 00:12:36,966 --> 00:12:38,467 Oh, come on. He's a kid. 292 00:12:38,467 --> 00:12:40,261 The only menace around here is Miss Lightfoot 293 00:12:40,261 --> 00:12:42,138 and that stinky salmon she microwaves 294 00:12:42,138 --> 00:12:43,431 ‐in the teachers' lounge! ‐[gasps] 295 00:12:43,431 --> 00:12:44,932 I have a vitamin D problem. 296 00:12:44,932 --> 00:12:47,476 ‐Take a supplement! ‐Supplements are a lie. 297 00:12:47,476 --> 00:12:49,145 ‐I'm sorry that you‐‐ ‐It's all about the industry. 298 00:12:49,145 --> 00:12:50,855 ‐[teachers arguing] ‐I really need to schedule 299 00:12:50,855 --> 00:12:52,356 a teacher team‐building day. 300 00:12:52,356 --> 00:12:54,317 ‐[arguing continues] ‐[Scratch yelps] 301 00:12:54,317 --> 00:12:55,735 So, what's happening in there? 302 00:12:55,735 --> 00:12:57,361 Oh, they're fighting. It's chaos! 303 00:12:57,361 --> 00:12:59,530 Fighting?! Who's winning? Is it Darryl? 304 00:12:59,530 --> 00:13:01,115 He's taken at least one‐and‐a‐half 305 00:13:01,115 --> 00:13:04,201 ‐Taekwondo classes. ‐No! The teachers are fighting! 306 00:13:04,201 --> 00:13:05,870 They haven't even gotten to Darryl yet. 307 00:13:05,870 --> 00:13:07,038 Now, lemme go back! I'm missing the good stuff. 308 00:13:07,038 --> 00:13:08,205 Wait! 309 00:13:08,205 --> 00:13:11,584 I believe the fair punishment is... 310 00:13:11,584 --> 00:13:12,918 six years detention! 311 00:13:12,918 --> 00:13:15,838 But middle school is only three years. 312 00:13:15,838 --> 00:13:17,923 Ho‐ho‐ho‐ho, not at the rate you're going! 313 00:13:19,258 --> 00:13:21,677 There goes your fresh start at a new school. 314 00:13:21,677 --> 00:13:23,929 I thought Brighton was gonna be different, Darryl. 315 00:13:23,929 --> 00:13:26,432 I was just trying to liven up recess! 316 00:13:26,432 --> 00:13:29,393 It's been so boring since they condemned the swing set. 317 00:13:29,393 --> 00:13:31,354 [screams] 318 00:13:31,354 --> 00:13:33,898 That doesn't mean you can commandeer a janitor's cart! 319 00:13:33,898 --> 00:13:36,609 Haven't we had this exact conversation before? 320 00:13:36,609 --> 00:13:40,071 No. Those were shopping carts, custodian carts, and go‐karts! 321 00:13:40,071 --> 00:13:42,239 All carts are off limits. If it's got wheels, 322 00:13:42,239 --> 00:13:43,616 stop commandeering it! 323 00:13:43,616 --> 00:13:46,118 [sighs] What's your secret, Molly? 324 00:13:46,118 --> 00:13:48,412 You never get called down to the principal's office. 325 00:13:48,412 --> 00:13:49,914 What are you doing that I'm not? 326 00:13:49,914 --> 00:13:51,749 It's more about what I'm not doing. 327 00:13:51,749 --> 00:13:54,460 Which is pretty much anything you're doing. 328 00:13:54,460 --> 00:13:56,212 Maybe you could teach me your ways? 329 00:13:56,212 --> 00:13:58,506 Show me how to not  get into trouble? 330 00:13:58,506 --> 00:14:00,841 Ooh! Like, nice lessons? 331 00:14:00,841 --> 00:14:04,345 Welcome, class, to my first‐ever seminar: How to Be‐‐ 332 00:14:04,345 --> 00:14:08,432 Boo! Being good's for suckers. Ack! Hey! 333 00:14:08,432 --> 00:14:10,059 Please refrain from distracting the other students. 334 00:14:10,059 --> 00:14:13,813 Today, we will learn the 12 steps to being good. 335 00:14:13,813 --> 00:14:16,941 Twelve?! OK, real talk, my attention span is, 336 00:14:16,941 --> 00:14:20,611 like, 15 minutes, including a snack breeaa... 337 00:14:20,611 --> 00:14:22,446 OK. We'll skip being considerate to your elders, 338 00:14:22,446 --> 00:14:24,490 having a strong moral compass, befriending stray kittens. 339 00:14:24,490 --> 00:14:26,951 You know what? I'll just boil it down to the three essentials. 340 00:14:26,951 --> 00:14:29,495 Step one: Think About Others. 341 00:14:29,495 --> 00:14:30,955 ♪ 342 00:14:32,623 --> 00:14:34,125 [male singer] ♪ It's nice to be nice 343 00:14:34,125 --> 00:14:35,626 [both slurping] 344 00:14:35,626 --> 00:14:40,589 ♪ As my mother once said 345 00:14:40,589 --> 00:14:42,258 ‐ ♪ It's good to be good   ‐[belches] 346 00:14:42,258 --> 00:14:45,928 ‐Aah! ‐ ♪ And it's fun to be fun 347 00:14:48,264 --> 00:14:51,600 ♪ It's nice to be nice 348 00:14:52,601 --> 00:14:55,604 ♪ Ooh 349 00:14:55,604 --> 00:14:58,649 ‐Aah! ‐ ♪ It's nice to be nice 350 00:14:58,649 --> 00:15:00,401 ♪ To be nice, to be 351 00:15:00,401 --> 00:15:01,652 ♪ Ooh 352 00:15:01,652 --> 00:15:04,238 Aah! Aah! 353 00:15:04,238 --> 00:15:06,991 ‐ ♪ It's nice to be nice   ‐[screams] 354 00:15:06,991 --> 00:15:12,037 ♪ As my mother once said 355 00:15:12,037 --> 00:15:14,540 ♪ It's good to be good 356 00:15:14,540 --> 00:15:17,585 ♪ And it's fun to be fun 357 00:15:26,135 --> 00:15:27,469 [ding] 358 00:15:29,638 --> 00:15:32,641 Dear family! Breakfast is served! 359 00:15:33,976 --> 00:15:36,312 Lots of condensed milk on the roti canai, 360 00:15:36,312 --> 00:15:37,313 just how you like 'em. 361 00:15:37,313 --> 00:15:38,981 How'd you know! 362 00:15:38,981 --> 00:15:42,401 Nice people pay attention. Molly taught me that. 363 00:15:42,401 --> 00:15:44,236 This is just like a restaurant! 364 00:15:44,236 --> 00:15:46,405 Wow, Darryl! Thank you! 365 00:15:46,405 --> 00:15:49,533 Molly, seems like your lessons worked! Eee! 366 00:15:50,534 --> 00:15:52,077 [slurping] 367 00:15:52,077 --> 00:15:55,039 Mmm, that's some good roti! 368 00:15:55,039 --> 00:15:59,418 Wow. Doing good really does feel good! 369 00:15:59,418 --> 00:16:00,878 ‐What's going on? ‐[police radio chatter] 370 00:16:00,878 --> 00:16:03,380 The teachers! The teachers are missing! 371 00:16:03,380 --> 00:16:04,840 ‐[kids cheering] ‐Wait! 372 00:16:04,840 --> 00:16:06,383 I'm still responsible for you! 373 00:16:06,383 --> 00:16:08,344 Until 3:14 p. m.! 374 00:16:08,344 --> 00:16:11,055 [van exploding] 375 00:16:11,055 --> 00:16:13,265 Wow, this worked out great! 376 00:16:13,265 --> 00:16:14,892 Wait. You did this? 377 00:16:14,892 --> 00:16:18,395 No, sis. We did this. 378 00:16:18,395 --> 00:16:21,857 I followed your lessons to a T! I saw there was a problem, 379 00:16:21,857 --> 00:16:24,735 so I took responsibility to think of others 380 00:16:24,735 --> 00:16:26,320 and find a solution! 381 00:16:26,320 --> 00:16:29,073 The problem: Teachers ruin all the fun. 382 00:16:29,073 --> 00:16:31,617 But how to get rid of them? I remembered there was 383 00:16:31,617 --> 00:16:35,079 a prisoner pickup nearby because of our highway cleanup. 384 00:16:35,079 --> 00:16:37,248 So I gave the teachers orange jumpsuits 385 00:16:37,248 --> 00:16:38,958 to blend in on the bus, 386 00:16:38,958 --> 00:16:41,585 and I forged a note from Principal O'Connor 387 00:16:41,585 --> 00:16:44,463 to make their team‐building day seem legit! 388 00:16:46,090 --> 00:16:47,591 [bus approaching] 389 00:16:50,052 --> 00:16:53,055 Strange place for team building, but what do I know? 390 00:16:53,055 --> 00:16:56,475 Oh‐ho‐ho, Bates, don't give me a set up line like that. 391 00:16:57,768 --> 00:17:01,105 You sent our teachers to prison?! 392 00:17:01,105 --> 00:17:04,066 By your face, I can tell that you're... proud? 393 00:17:04,066 --> 00:17:06,819 ‐[camera clicks] ‐Sorry, I just want to preserve this moment. 394 00:17:06,819 --> 00:17:09,780 And one more with the failure filter... 395 00:17:09,780 --> 00:17:11,907 [phone beeping] 396 00:17:11,907 --> 00:17:14,118 This is bad, Darryl! Really, really bad! 397 00:17:14,118 --> 00:17:15,577 How? Look! 398 00:17:15,577 --> 00:17:17,538 I made everyone happy! 399 00:17:17,538 --> 00:17:19,790 You made the kids happy, but what about the teachers? 400 00:17:19,790 --> 00:17:21,834 Do you think they're happy? In prison?! 401 00:17:21,834 --> 00:17:24,837 Teachers? Have... feelings? Wha‐‐ uh‐‐ 402 00:17:24,837 --> 00:17:26,630 Where does it end?! [sighs] 403 00:17:26,630 --> 00:17:28,424 Being good is harder than I thought. 404 00:17:28,424 --> 00:17:30,759 ‐Ya think?! ‐OK, well... 405 00:17:30,759 --> 00:17:33,929 To fix this, we gotta... flee the country? 406 00:17:33,929 --> 00:17:36,849 ‐Save the teachers! ‐Save the teachers, yes! 407 00:17:36,849 --> 00:17:38,642 Took the words right out of my mouth. 408 00:17:41,979 --> 00:17:44,898 Wow! What a realistic escape room! 409 00:17:44,898 --> 00:17:48,819 The walls even smell like‐‐ [sniffing] ‐‐despair! 410 00:17:48,819 --> 00:17:51,155 I should let my wife know I'll be later for dinner. 411 00:17:51,155 --> 00:17:53,824 ‐[guard] No phones! ‐Oh! How authentic! 412 00:17:53,824 --> 00:17:56,869 [scoffs] These bars. Totally fake. 413 00:17:56,869 --> 00:17:59,330 [growling, grunting] 414 00:17:59,330 --> 00:18:01,999 [slurp] OK, production value's pretty good here. 415 00:18:01,999 --> 00:18:03,334 Well, let's move it, shall we? 416 00:18:03,334 --> 00:18:04,835 Pam's making stroganoff tonight, 417 00:18:04,835 --> 00:18:06,128 and I don't wanna miss that. 418 00:18:06,128 --> 00:18:08,839 Start lookin' for those clues! 419 00:18:08,839 --> 00:18:10,799 You don't understand, they're falsely imprisoned! 420 00:18:10,799 --> 00:18:15,137 Sorry, kid. I'm not lettin' you in or anyone out. 421 00:18:15,137 --> 00:18:16,930 Don't worry. I know another way in. 422 00:18:16,930 --> 00:18:20,017 But we might have to be a little bad 423 00:18:20,017 --> 00:18:21,518 to do a little good. 424 00:18:23,270 --> 00:18:24,897 Oh! Do you think this is a clue? 425 00:18:24,897 --> 00:18:27,066 I usually find you feckless and annoying, Lightfoot, 426 00:18:27,066 --> 00:18:29,777 but you've proved me wrong. In this case. 427 00:18:29,777 --> 00:18:32,571 Look, we just have to dig through that hole! 428 00:18:32,571 --> 00:18:34,823 OK, Scratch. Just go through the fence 429 00:18:34,823 --> 00:18:36,158 and open the door for us. 430 00:18:36,158 --> 00:18:37,451 I mean, usually, people try 431 00:18:37,451 --> 00:18:38,577 to break out of prison, 432 00:18:38,577 --> 00:18:40,621 not in, but what the hey. 433 00:18:40,621 --> 00:18:42,206 [exclaiming] 434 00:18:43,791 --> 00:18:47,586 ‐Is he dead? ‐I don't think a ghost can die? 435 00:18:47,586 --> 00:18:51,548 (slurring) Oh, look! It's the great ghost expert here 436 00:18:51,548 --> 00:18:55,678 to tell us all the ghost expert stuff she knows! 437 00:18:55,678 --> 00:18:58,681 Guess electricity makes ghosts... silly? 438 00:18:58,681 --> 00:19:01,975 (slurring) So glad you're here to enlighten us, ghost‐pert! 439 00:19:04,645 --> 00:19:05,729 Here comes the heat. 440 00:19:05,729 --> 00:19:08,357 [teachers grunting] 441 00:19:08,357 --> 00:19:10,901 ‐[grunts] 72... 73... ‐Mmm... 442 00:19:10,901 --> 00:19:13,529 ‐74... hey, there. ‐Mmm... 443 00:19:13,529 --> 00:19:15,572 ‐83... ‐Mmm... 444 00:19:15,572 --> 00:19:18,325 ‐[all sigh] ‐Got away with that one. 445 00:19:18,325 --> 00:19:20,327 [playing harmonica] 446 00:19:22,287 --> 00:19:25,999 Scratch, just open the door, please! 447 00:19:25,999 --> 00:19:27,543 [playing continues] 448 00:19:27,543 --> 00:19:30,462 ♪ I got them jail house blues! ♪ 449 00:19:30,462 --> 00:19:32,589 ‐Whoo! ‐Yeah, that's great, so now could you please just‐‐ 450 00:19:32,589 --> 00:19:36,176 ♪ I got them... jail house... blues! ♪ 451 00:19:36,176 --> 00:19:37,720 ‐Whoo! ‐Beautiful, Scratch. 452 00:19:37,720 --> 00:19:38,721 ‐[harmonica playing] ‐So could you please now‐‐ 453 00:19:38,721 --> 00:19:40,222 Could you‐‐? 454 00:19:40,222 --> 00:19:42,141 [playing continues] 455 00:19:44,268 --> 00:19:45,394 [all grunt] 456 00:19:45,394 --> 00:19:47,646 Yes! We did it! 457 00:19:47,646 --> 00:19:49,356 [bird chirping] 458 00:19:51,316 --> 00:19:53,652 How are we gonna get over that? 459 00:19:53,652 --> 00:19:56,113 I don't think we're getting the teachers out, Molly. 460 00:19:56,113 --> 00:19:59,283 [sighs] At least, not till Scratch sleeps this off. 461 00:19:59,283 --> 00:20:03,120 [snoring] 462 00:20:03,120 --> 00:20:05,205 I'm just no good at being good. 463 00:20:05,205 --> 00:20:08,459 I'm... I'm always gonna be... bad. 464 00:20:08,459 --> 00:20:10,919 You're not gonna be perfect overnight. 465 00:20:10,919 --> 00:20:12,838 Give it time. 466 00:20:12,838 --> 00:20:14,923 But in the meantime... 467 00:20:14,923 --> 00:20:15,966 Let's get diggin'! 468 00:20:19,553 --> 00:20:21,472 Hm? 469 00:20:21,472 --> 00:20:24,391 [alarm sounding] 470 00:20:24,391 --> 00:20:27,102 ‐[guard] Over here! ‐[barking] 471 00:20:27,102 --> 00:20:28,270 Aah! 472 00:20:29,480 --> 00:20:30,481 [groans] 473 00:20:32,024 --> 00:20:33,108 [growls] 474 00:20:33,108 --> 00:20:34,318 [prisoners clamoring] 475 00:20:34,318 --> 00:20:35,611 Obstacle course! 476 00:20:35,611 --> 00:20:37,488 [all grunting, shouting] 477 00:20:37,488 --> 00:20:38,781 Ms. Roop? 478 00:20:38,781 --> 00:20:41,325 Tommy Knuckles! Sixth grade history! 479 00:20:41,325 --> 00:20:42,993 [both] Third period! 480 00:20:42,993 --> 00:20:44,203 [guard] Freeze! 481 00:20:45,829 --> 00:20:46,830 Psst! 482 00:20:48,665 --> 00:20:50,667 I think we're gonna fail team‐building. 483 00:20:50,667 --> 00:20:52,461 We'd need a rocket to get outta here! 484 00:20:52,461 --> 00:20:55,464 Maybe that delinquent McGee kid was onto something. 485 00:20:55,464 --> 00:20:57,716 ‐[alarm sounding] ‐Ugh. What happened? 486 00:20:57,716 --> 00:20:59,468 I have a splitting headache. 487 00:21:02,971 --> 00:21:05,182 ‐Huh? ‐[teachers cheering] 488 00:21:05,182 --> 00:21:06,683 [all laughing] 489 00:21:08,644 --> 00:21:10,145 [all grunting] 490 00:21:11,647 --> 00:21:14,566 OK, I feel like I missed a lot. 491 00:21:14,566 --> 00:21:16,527 [school bell ringing] 492 00:21:16,527 --> 00:21:19,738 Not gonna lie, didn't have too much faith in you bozos, 493 00:21:19,738 --> 00:21:21,698 but we made a good team in the end! 494 00:21:21,698 --> 00:21:24,451 ‐[laughs] We did! ‐Go team! 495 00:21:24,451 --> 00:21:26,537 Who knew prison would be such a bonding experience? 496 00:21:26,537 --> 00:21:29,206 Yeah! I hope I get to go to prison some day. 497 00:21:29,206 --> 00:21:32,876 I think you will, sport. I think you will. 498 00:21:32,876 --> 00:21:34,336 And thanks, Molly. 499 00:21:34,336 --> 00:21:36,171 You've taught me a valuable lesson. 500 00:21:36,171 --> 00:21:38,507 Aw, I'm glad to hear that, Darryl. 501 00:21:38,507 --> 00:21:40,133 [chuckles] Yep. 502 00:21:40,133 --> 00:21:42,678 I've learned that even when I try really hard 503 00:21:42,678 --> 00:21:45,138 to be good, I still get things wrong. 504 00:21:45,138 --> 00:21:48,058 So I should just be me and hope for the best! 505 00:21:48,058 --> 00:21:50,310 ‐Wait, what? ‐Now, if you'll excuse me, 506 00:21:50,310 --> 00:21:52,855 I see an AV cart with my name on it! 507 00:21:52,855 --> 00:21:54,439 No, no, no, no, that's not the lesson! 508 00:21:54,439 --> 00:21:57,276 [explosion] 509 00:21:57,276 --> 00:21:59,486 I'm dropping your class. 510 00:21:59,486 --> 00:22:02,447 [Molly and Scratch] ♪ The Ghost and Molly McGee