1 00:00:00,751 --> 00:00:05,088 {\an8}《跳舞爹》 2 00:00:05,756 --> 00:00:08,842 {\an8}塑料袋的回收率不到百分之一 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,844 {\an8}其余的都进了垃圾场或垃圾堆 4 00:00:10,844 --> 00:00:13,513 所以禁用塑料袋 是对布莱顿最有利的方针 5 00:00:13,513 --> 00:00:16,391 我们要解决问题 而不是制造污染 6 00:00:17,768 --> 00:00:19,478 快看这个 小金 7 00:00:19,478 --> 00:00:22,064 我只是充满活力勤劳上进的普通人 8 00:00:22,064 --> 00:00:25,692 -噼里啪啦上的金鱼视频火了 -还要看其他图表吗 9 00:00:25,692 --> 00:00:28,195 -我准备了饼图 散点图 气泡图... -不用 大意我懂了 10 00:00:28,195 --> 00:00:30,822 这条鱼在跳排排舞 11 00:00:32,366 --> 00:00:33,200 在这里签名 12 00:00:33,200 --> 00:00:34,159 在这里盖章 13 00:00:34,159 --> 00:00:36,703 在这里刻下恐怖幽灵的古老符文 14 00:00:36,703 --> 00:00:41,166 当主席好烦 整天都要忙 15 00:00:41,166 --> 00:00:43,710 没错 正是如此 16 00:00:43,710 --> 00:00:46,672 接下来要处理的是一件大事 17 00:00:47,589 --> 00:00:51,510 恐怖梦魇吓坏了保安 现场一片狼藉 18 00:00:51,510 --> 00:00:54,763 他们将恐怖加倍了 19 00:00:54,763 --> 00:00:56,223 这是主席该干的吗 20 00:00:56,223 --> 00:00:58,350 我觉得应该是下属干的 21 00:00:58,350 --> 00:00:59,726 但是你把恐怖梦魇... 22 00:00:59,726 --> 00:01:03,855 把恐怖梦魇从败灵之流中 放出来的 没错 23 00:01:06,900 --> 00:01:08,694 刷新 刷新 24 00:01:08,694 --> 00:01:10,153 拜托 坏了吗 25 00:01:10,153 --> 00:01:11,822 爸爸 怎么了 26 00:01:11,822 --> 00:01:15,117 我无法让布莱顿的居民 响应我“禁用塑料袋”的号召 27 00:01:15,117 --> 00:01:17,995 所以决定在网上获得支持 28 00:01:17,995 --> 00:01:19,705 但我的幻灯片也没人看 29 00:01:19,705 --> 00:01:23,458 -时长三小时? -我加了转场特效 30 00:01:23,458 --> 00:01:25,460 -还想怎样 -好吧 31 00:01:25,460 --> 00:01:27,296 爸爸 我有个主意 32 00:01:30,007 --> 00:01:32,968 莫莉 这和减少使用塑料袋有什么关系 33 00:01:32,968 --> 00:01:36,847 将宣传舞发到噼里啪啦 才能获得大众的关注 34 00:01:37,681 --> 00:01:39,725 好 为布莱顿豁出去了 35 00:01:41,018 --> 00:01:44,521 {\an8}布莱顿的居民 每年使用大约一百万个塑料袋 36 00:01:44,521 --> 00:01:47,941 {\an8}塑料袋需要一千年才能分解 37 00:01:47,941 --> 00:01:50,944 {\an8}在此期间 只能填埋处理 还污染河流 38 00:01:50,944 --> 00:01:55,365 {\an8}-来跳塑料袋布吉舞吧 -发布 39 00:01:58,160 --> 00:02:00,245 有人点赞了 以前都没有过 40 00:02:00,245 --> 00:02:04,124 感觉好棒 感觉充满力量 41 00:02:04,124 --> 00:02:08,003 -来跳塑料袋布吉舞吧 -对 塑料袋危害巨大 42 00:02:11,048 --> 00:02:16,094 笨拙和真诚的完美结合 抱歉 孩子们 我找到了真正的舞者 43 00:02:16,094 --> 00:02:17,596 滑步走开吧 44 00:02:21,350 --> 00:02:23,268 因为这段舞蹈视频 45 00:02:23,268 --> 00:02:25,562 塑料袋问题有了讨论度 46 00:02:25,562 --> 00:02:27,606 应该禁用 全体通过? 47 00:02:30,609 --> 00:02:32,110 {\an8}禁用塑料袋 通过 48 00:02:32,110 --> 00:02:34,613 真不敢相信 我的舞蹈真的触动了人们 49 00:02:34,613 --> 00:02:38,325 看吧?只需在内容中 加入点吸引眼球的元素 50 00:02:38,325 --> 00:02:39,868 太对了 我们不能止步于此 51 00:02:39,868 --> 00:02:41,203 我喜欢你的想法 52 00:02:41,203 --> 00:02:44,081 我们可以制作其他重要议题的视频 53 00:02:44,081 --> 00:02:47,250 形成一股不可阻挡的正能量 54 00:02:50,253 --> 00:02:53,090 我们为什么笑得这么邪恶 明明是做好事 55 00:02:53,090 --> 00:02:54,925 是啊 这样挺好玩的 56 00:02:59,221 --> 00:03:04,267 别管我 我只是回来 吃点零食 再继续工作... 57 00:03:04,267 --> 00:03:06,269 什么情况 58 00:03:06,269 --> 00:03:08,438 白天我只是个城市规划师 59 00:03:08,438 --> 00:03:11,566 但到了晚上我会化身成为跳舞爹 60 00:03:11,566 --> 00:03:14,694 {\an8}后期会加上字幕 不会显得傻乎乎 61 00:03:15,237 --> 00:03:17,155 可还是很傻 62 00:03:17,155 --> 00:03:19,282 你不明白 亲爱的嚓嚓 63 00:03:19,282 --> 00:03:22,327 只要编成舞蹈 就能让人跟着做 64 00:03:22,327 --> 00:03:23,662 任何事 65 00:03:27,666 --> 00:03:28,542 杰夫 66 00:03:28,542 --> 00:03:31,336 给你看一段超酷的新舞蹈 67 00:03:31,336 --> 00:03:36,716 名字叫做...叫做扭扭扫地舞 68 00:03:36,716 --> 00:03:39,094 它跟我主席的工作丝毫无关 69 00:03:39,094 --> 00:03:40,303 小心 让开点 70 00:03:40,303 --> 00:03:46,977 扭一扭 扫一扫 扭一扭 扫一扫 71 00:03:46,977 --> 00:03:48,270 很酷吧? 72 00:03:49,062 --> 00:03:50,355 看起来很好玩 73 00:03:50,355 --> 00:03:51,565 我能试试吗 74 00:03:51,565 --> 00:03:55,527 当然可以 扭起来吧 特别好玩 75 00:03:55,527 --> 00:04:00,031 扭一扭 扫一扫 扭一扭 扫一扫 76 00:04:00,031 --> 00:04:02,659 独特的舞步 扭一扭 扫一扫 77 00:04:02,659 --> 00:04:04,828 我学会了独特的舞步 78 00:04:04,828 --> 00:04:06,371 愣着干什么 79 00:04:06,371 --> 00:04:07,289 比赛瞪眼吗 80 00:04:07,289 --> 00:04:11,793 来吧 拿起扫帚 伙计 去跳舞吧 81 00:04:11,793 --> 00:04:15,338 不忍直视 他们都在帮我干活 82 00:04:24,389 --> 00:04:25,849 -动起来 -动起来 83 00:04:25,849 --> 00:04:27,476 -跟着律动 -律动 84 00:04:27,476 --> 00:04:29,644 -跟着我学 -学 85 00:04:29,644 --> 00:04:31,605 -一起跳舞 -跳起来 86 00:04:31,605 --> 00:04:35,066 俯身 俯身 捡起地上的垃圾 87 00:04:35,066 --> 00:04:37,110 -垃圾 -扔到对应的垃圾桶 88 00:04:37,110 --> 00:04:39,196 会腐烂的都用来堆肥 89 00:04:39,196 --> 00:04:41,448 你要努力 努力 尽本分 90 00:04:41,448 --> 00:04:43,283 收集四散的购物车 91 00:04:43,283 --> 00:04:45,076 遛狗一定要捡便便 92 00:04:45,076 --> 00:04:47,496 别忘了帮我点个赞 93 00:04:47,496 --> 00:04:49,039 -拿起扫帚扫一扫 -扫扫 94 00:04:49,039 --> 00:04:50,999 -把灰尘堆成一堆 -一堆 95 00:04:50,999 --> 00:04:52,834 -让你们乖乖听话 -听话 96 00:04:52,834 --> 00:04:54,920 我就能溜出去睡觉 97 00:04:54,920 --> 00:04:56,880 舞蹈在全国风靡 98 00:04:56,880 --> 00:04:58,632 逐渐提高公德心 99 00:04:58,632 --> 00:05:00,467 口香糖铲离滑梯 100 00:05:00,467 --> 00:05:02,427 -和我一起 -一起来 101 00:05:02,427 --> 00:05:03,887 -跳舞 -跳舞 102 00:05:03,887 --> 00:05:05,639 -给植物浇水 -浇水 103 00:05:05,639 --> 00:05:07,516 -接着盖印章 -印章 104 00:05:07,516 --> 00:05:08,517 一起跳舞 105 00:05:08,517 --> 00:05:10,185 -一起跳舞 -一起来跳舞 106 00:05:10,185 --> 00:05:11,603 -跳舞 -跳舞 107 00:05:11,603 --> 00:05:13,355 -让你神魂颠倒 -亮片裤子 108 00:05:13,355 --> 00:05:15,357 -我们建起坡道 -轮椅坡道 109 00:05:15,357 --> 00:05:16,399 一起跳舞 110 00:05:16,399 --> 00:05:17,442 点赞 111 00:05:17,442 --> 00:05:19,277 -我感到热血沸腾 -点赞 112 00:05:19,277 --> 00:05:21,154 -我摆脱一切束缚 -点赞 113 00:05:21,154 --> 00:05:22,906 -规矩地疯狂起来 -点赞 114 00:05:22,906 --> 00:05:24,824 换上另一套服装 115 00:05:24,824 --> 00:05:31,957 -一起跳舞 -一起跳舞 116 00:05:33,375 --> 00:05:36,044 能把字体调小点吗 挡住我的上踢腿了 117 00:05:36,044 --> 00:05:38,880 小点 再小点 118 00:05:38,880 --> 00:05:40,632 再小一点 再小点 119 00:05:40,632 --> 00:05:42,551 小一点 再小点 120 00:05:43,885 --> 00:05:44,970 好了 121 00:05:44,970 --> 00:05:47,055 再小点 很好 122 00:05:47,055 --> 00:05:48,598 都看不见了 123 00:05:48,598 --> 00:05:51,059 莫莉 作为走红的自媒体人 124 00:05:51,059 --> 00:05:54,312 我清楚观众想看的是我 跳舞爹 125 00:05:54,312 --> 00:05:57,274 -说的没错 DD -你是谁 126 00:05:57,274 --> 00:05:58,525 DD又是谁 127 00:05:58,525 --> 00:06:02,279 DD是跳舞爹的缩写 我是JR 你的编舞师 128 00:06:02,279 --> 00:06:05,031 跟上 我还不知道你叫什么 129 00:06:05,031 --> 00:06:09,286 他虽然严厉 但能让我的舞姿更上一层楼 130 00:06:09,286 --> 00:06:10,870 少说话 多练舞 131 00:06:10,870 --> 00:06:13,999 一 二 三 手臂波浪舞 132 00:06:13,999 --> 00:06:16,751 彼得 动作太僵硬 133 00:06:16,751 --> 00:06:18,628 很好 跳得不错 134 00:06:18,628 --> 00:06:19,963 这是为了粉丝 莫莉 135 00:06:19,963 --> 00:06:21,673 我要让他们开心 136 00:06:27,846 --> 00:06:29,264 很好 很有感觉 137 00:06:29,264 --> 00:06:30,849 享受注入灵魂 享受舞蹈 138 00:06:30,849 --> 00:06:34,227 展示舞姿 就这样 非常好 139 00:06:34,227 --> 00:06:36,021 很高兴JR能教我这些动作 140 00:06:36,021 --> 00:06:38,273 -想不到我瘦长的四肢也能跳舞 -是啊 141 00:06:38,273 --> 00:06:40,775 -但是爸爸 我想说... -彼得 142 00:06:40,775 --> 00:06:42,652 你的舞蹈很有感染力 143 00:06:42,652 --> 00:06:44,738 有空就来喝根汁汽水 唱卡拉OK吧? 144 00:06:44,738 --> 00:06:48,074 你懂的 鲁本 跳舞不等人 145 00:06:49,534 --> 00:06:52,829 那个 我想说 你最近表现得... 146 00:06:52,829 --> 00:06:55,457 昂粉们 看我遇到了谁 147 00:06:55,457 --> 00:06:57,375 是跳舞爹 148 00:06:59,836 --> 00:07:03,340 多谢出镜 麦基先生 你现在是热搜人物 149 00:07:03,340 --> 00:07:05,258 听到没 我上热搜了 150 00:07:05,258 --> 00:07:08,678 我觉得你可能忘记了 我们做这件事的初衷... 151 00:07:08,678 --> 00:07:11,931 彼得·麦基 我正找你呢 152 00:07:11,931 --> 00:07:13,808 帕蒂 没问题 153 00:07:14,726 --> 00:07:18,229 -满足粉丝的一切要求 -我不是要自拍 154 00:07:18,229 --> 00:07:21,566 人行道开裂 我是想提出诉求 155 00:07:21,566 --> 00:07:23,902 我相信爸爸很快会处理的 156 00:07:23,902 --> 00:07:27,572 莫莉 你绝对想不到谁在噼里啪啦上 发布了与我共舞的视频 157 00:07:27,572 --> 00:07:29,282 肯尼·斯塔尔 158 00:07:30,825 --> 00:07:34,454 JR 我们得编一支新舞 回应肯尼·斯塔尔 159 00:07:34,454 --> 00:07:36,039 来了 160 00:07:36,039 --> 00:07:38,124 抬起膝盖 摆动肩膀 161 00:07:38,124 --> 00:07:41,044 用力摆动你的肩膀 动作不标准 162 00:07:41,044 --> 00:07:43,755 用心点 这可是为肯尼·斯塔尔跳的 163 00:07:43,755 --> 00:07:46,007 彼得 回来 164 00:07:46,007 --> 00:07:48,593 我的天啊 帕蒂 你没事吧? 165 00:07:48,593 --> 00:07:51,680 得有人解决人行道开裂的问题 166 00:07:51,680 --> 00:07:53,723 对 得有人解决 167 00:07:53,723 --> 00:07:56,434 我知道谁有这个能力 168 00:07:58,561 --> 00:07:59,938 就是我 169 00:07:59,938 --> 00:08:02,857 -别误会 -我知道 170 00:08:02,857 --> 00:08:03,775 怎么回事 171 00:08:03,775 --> 00:08:08,154 你们怎么没在练习跳舞 172 00:08:08,154 --> 00:08:11,032 你们不想跳文书曳步舞了吗 173 00:08:11,032 --> 00:08:13,410 那支舞比我还死气沉沉 174 00:08:13,410 --> 00:08:17,372 -我们想换点新鲜的 -就像那样 175 00:08:18,540 --> 00:08:20,417 等等 不如...别这样 176 00:08:36,599 --> 00:08:38,017 怕怕爵士手 177 00:08:38,017 --> 00:08:39,894 怎么了 惊喜派对吗 178 00:08:39,894 --> 00:08:41,271 等等 倒回去 179 00:08:41,271 --> 00:08:44,482 我跳过来 一脸惊喜 然后开始跳舞 180 00:08:44,482 --> 00:08:46,484 好 重来 181 00:08:46,484 --> 00:08:50,280 爸爸 我们要开的 不是惊喜派对 是劝诫会 182 00:08:50,280 --> 00:08:52,949 我觉得粉丝更喜欢惊喜派对 183 00:08:52,949 --> 00:08:55,034 彼得 坐下 184 00:09:02,834 --> 00:09:06,379 爸爸 你玩噼里啪啦 是为了造福布莱顿... 185 00:09:06,379 --> 00:09:08,256 喂 186 00:09:08,256 --> 00:09:09,924 抱歉 没注意听 187 00:09:09,924 --> 00:09:12,802 你应该加点吸引眼球的元素 宝贝 188 00:09:13,970 --> 00:09:15,764 我们猜到会这样 189 00:09:15,764 --> 00:09:18,391 达瑞尔 执行B计划 190 00:09:21,561 --> 00:09:24,898 又有人与我共舞 191 00:09:24,898 --> 00:09:29,194 我们觉得只有这样才能引起你的重视 192 00:09:29,194 --> 00:09:32,697 你不能因为一点网络红利 就辜负整个布莱顿 193 00:09:32,697 --> 00:09:36,367 再说了 我才是这个家里的麻烦精 不是你 194 00:09:36,367 --> 00:09:38,077 不得不说 195 00:09:38,077 --> 00:09:42,582 也许我应该更加重视你那无聊的报告 196 00:09:42,582 --> 00:09:45,543 好难过 你忙得没空和我一起做根汁汽水 197 00:09:45,543 --> 00:09:46,961 真想念以前的彼得 198 00:09:46,961 --> 00:09:50,340 别犯傻了 赶紧把人行道修好 199 00:09:50,340 --> 00:09:52,675 莫莉要你边跳舞边说 200 00:09:58,765 --> 00:10:00,975 你欠我一台新的助行器 201 00:10:00,975 --> 00:10:03,645 这是一种非常有效的沟通媒介 202 00:10:08,274 --> 00:10:11,820 莫莉 我的用户名和密码都交给你了 203 00:10:11,820 --> 00:10:13,947 看来我无法驾驭网络的力量 204 00:10:13,947 --> 00:10:16,866 - JR 合作结束 -好吧 205 00:10:16,866 --> 00:10:20,078 帕蒂很会跳舞 她才是真正的明星 我已经忘记你了 206 00:10:21,454 --> 00:10:27,460 想不到舞蹈的力量如此强大 它发挥的作用有利 也有弊 207 00:10:30,171 --> 00:10:33,216 舞蹈的力量 208 00:10:33,216 --> 00:10:35,969 扭一扭 扫一扫 扭一扭 扫一扫 209 00:10:35,969 --> 00:10:37,512 这舞蹈还挺有趣 210 00:10:39,013 --> 00:10:40,640 {\an8}幽灵与莫莉·麦基 211 00:10:40,640 --> 00:10:41,766 {\an8}《幽灵与莫莉·麦基》 212 00:11:10,837 --> 00:11:12,255 字幕翻译:孙一姝