1
00:00:00,751 --> 00:00:05,088
{\an8}《跳舞爹》
2
00:00:05,756 --> 00:00:08,842
{\an8}塑料袋的回收率不到百分之一
3
00:00:08,842 --> 00:00:10,844
{\an8}其余的都进了垃圾场或垃圾堆
4
00:00:10,844 --> 00:00:13,513
所以禁用塑料袋
是对布莱顿最有利的方针
5
00:00:13,513 --> 00:00:16,391
我们要解决问题 而不是制造污染
6
00:00:17,768 --> 00:00:19,478
快看这个 小金
7
00:00:19,478 --> 00:00:22,064
我只是充满活力勤劳上进的普通人
8
00:00:22,064 --> 00:00:25,692
-噼里啪啦上的金鱼视频火了
-还要看其他图表吗
9
00:00:25,692 --> 00:00:28,195
-我准备了饼图 散点图 气泡图...
-不用 大意我懂了
10
00:00:28,195 --> 00:00:30,822
这条鱼在跳排排舞
11
00:00:32,366 --> 00:00:33,200
在这里签名
12
00:00:33,200 --> 00:00:34,159
在这里盖章
13
00:00:34,159 --> 00:00:36,703
在这里刻下恐怖幽灵的古老符文
14
00:00:36,703 --> 00:00:41,166
当主席好烦 整天都要忙
15
00:00:41,166 --> 00:00:43,710
没错 正是如此
16
00:00:43,710 --> 00:00:46,672
接下来要处理的是一件大事
17
00:00:47,589 --> 00:00:51,510
恐怖梦魇吓坏了保安 现场一片狼藉
18
00:00:51,510 --> 00:00:54,763
他们将恐怖加倍了
19
00:00:54,763 --> 00:00:56,223
这是主席该干的吗
20
00:00:56,223 --> 00:00:58,350
我觉得应该是下属干的
21
00:00:58,350 --> 00:00:59,726
但是你把恐怖梦魇...
22
00:00:59,726 --> 00:01:03,855
把恐怖梦魇从败灵之流中
放出来的 没错
23
00:01:06,900 --> 00:01:08,694
刷新 刷新
24
00:01:08,694 --> 00:01:10,153
拜托 坏了吗
25
00:01:10,153 --> 00:01:11,822
爸爸 怎么了
26
00:01:11,822 --> 00:01:15,117
我无法让布莱顿的居民
响应我“禁用塑料袋”的号召
27
00:01:15,117 --> 00:01:17,995
所以决定在网上获得支持
28
00:01:17,995 --> 00:01:19,705
但我的幻灯片也没人看
29
00:01:19,705 --> 00:01:23,458
-时长三小时?
-我加了转场特效
30
00:01:23,458 --> 00:01:25,460
-还想怎样
-好吧
31
00:01:25,460 --> 00:01:27,296
爸爸 我有个主意
32
00:01:30,007 --> 00:01:32,968
莫莉
这和减少使用塑料袋有什么关系
33
00:01:32,968 --> 00:01:36,847
将宣传舞发到噼里啪啦
才能获得大众的关注
34
00:01:37,681 --> 00:01:39,725
好 为布莱顿豁出去了
35
00:01:41,018 --> 00:01:44,521
{\an8}布莱顿的居民
每年使用大约一百万个塑料袋
36
00:01:44,521 --> 00:01:47,941
{\an8}塑料袋需要一千年才能分解
37
00:01:47,941 --> 00:01:50,944
{\an8}在此期间 只能填埋处理 还污染河流
38
00:01:50,944 --> 00:01:55,365
{\an8}-来跳塑料袋布吉舞吧
-发布
39
00:01:58,160 --> 00:02:00,245
有人点赞了 以前都没有过
40
00:02:00,245 --> 00:02:04,124
感觉好棒 感觉充满力量
41
00:02:04,124 --> 00:02:08,003
-来跳塑料袋布吉舞吧
-对 塑料袋危害巨大
42
00:02:11,048 --> 00:02:16,094
笨拙和真诚的完美结合
抱歉 孩子们 我找到了真正的舞者
43
00:02:16,094 --> 00:02:17,596
滑步走开吧
44
00:02:21,350 --> 00:02:23,268
因为这段舞蹈视频
45
00:02:23,268 --> 00:02:25,562
塑料袋问题有了讨论度
46
00:02:25,562 --> 00:02:27,606
应该禁用 全体通过?
47
00:02:30,609 --> 00:02:32,110
{\an8}禁用塑料袋 通过
48
00:02:32,110 --> 00:02:34,613
真不敢相信
我的舞蹈真的触动了人们
49
00:02:34,613 --> 00:02:38,325
看吧?只需在内容中
加入点吸引眼球的元素
50
00:02:38,325 --> 00:02:39,868
太对了 我们不能止步于此
51
00:02:39,868 --> 00:02:41,203
我喜欢你的想法
52
00:02:41,203 --> 00:02:44,081
我们可以制作其他重要议题的视频
53
00:02:44,081 --> 00:02:47,250
形成一股不可阻挡的正能量
54
00:02:50,253 --> 00:02:53,090
我们为什么笑得这么邪恶
明明是做好事
55
00:02:53,090 --> 00:02:54,925
是啊 这样挺好玩的
56
00:02:59,221 --> 00:03:04,267
别管我 我只是回来
吃点零食 再继续工作...
57
00:03:04,267 --> 00:03:06,269
什么情况
58
00:03:06,269 --> 00:03:08,438
白天我只是个城市规划师
59
00:03:08,438 --> 00:03:11,566
但到了晚上我会化身成为跳舞爹
60
00:03:11,566 --> 00:03:14,694
{\an8}后期会加上字幕 不会显得傻乎乎
61
00:03:15,237 --> 00:03:17,155
可还是很傻
62
00:03:17,155 --> 00:03:19,282
你不明白 亲爱的嚓嚓
63
00:03:19,282 --> 00:03:22,327
只要编成舞蹈 就能让人跟着做
64
00:03:22,327 --> 00:03:23,662
任何事
65
00:03:27,666 --> 00:03:28,542
杰夫
66
00:03:28,542 --> 00:03:31,336
给你看一段超酷的新舞蹈
67
00:03:31,336 --> 00:03:36,716
名字叫做...叫做扭扭扫地舞
68
00:03:36,716 --> 00:03:39,094
它跟我主席的工作丝毫无关
69
00:03:39,094 --> 00:03:40,303
小心 让开点
70
00:03:40,303 --> 00:03:46,977
扭一扭 扫一扫 扭一扭 扫一扫
71
00:03:46,977 --> 00:03:48,270
很酷吧?
72
00:03:49,062 --> 00:03:50,355
看起来很好玩
73
00:03:50,355 --> 00:03:51,565
我能试试吗
74
00:03:51,565 --> 00:03:55,527
当然可以 扭起来吧 特别好玩
75
00:03:55,527 --> 00:04:00,031
扭一扭 扫一扫 扭一扭 扫一扫
76
00:04:00,031 --> 00:04:02,659
独特的舞步 扭一扭 扫一扫
77
00:04:02,659 --> 00:04:04,828
我学会了独特的舞步
78
00:04:04,828 --> 00:04:06,371
愣着干什么
79
00:04:06,371 --> 00:04:07,289
比赛瞪眼吗
80
00:04:07,289 --> 00:04:11,793
来吧 拿起扫帚 伙计 去跳舞吧
81
00:04:11,793 --> 00:04:15,338
不忍直视 他们都在帮我干活
82
00:04:24,389 --> 00:04:25,849
-动起来
-动起来
83
00:04:25,849 --> 00:04:27,476
-跟着律动
-律动
84
00:04:27,476 --> 00:04:29,644
-跟着我学
-学
85
00:04:29,644 --> 00:04:31,605
-一起跳舞
-跳起来
86
00:04:31,605 --> 00:04:35,066
俯身 俯身 捡起地上的垃圾
87
00:04:35,066 --> 00:04:37,110
-垃圾
-扔到对应的垃圾桶
88
00:04:37,110 --> 00:04:39,196
会腐烂的都用来堆肥
89
00:04:39,196 --> 00:04:41,448
你要努力 努力 尽本分
90
00:04:41,448 --> 00:04:43,283
收集四散的购物车
91
00:04:43,283 --> 00:04:45,076
遛狗一定要捡便便
92
00:04:45,076 --> 00:04:47,496
别忘了帮我点个赞
93
00:04:47,496 --> 00:04:49,039
-拿起扫帚扫一扫
-扫扫
94
00:04:49,039 --> 00:04:50,999
-把灰尘堆成一堆
-一堆
95
00:04:50,999 --> 00:04:52,834
-让你们乖乖听话
-听话
96
00:04:52,834 --> 00:04:54,920
我就能溜出去睡觉
97
00:04:54,920 --> 00:04:56,880
舞蹈在全国风靡
98
00:04:56,880 --> 00:04:58,632
逐渐提高公德心
99
00:04:58,632 --> 00:05:00,467
口香糖铲离滑梯
100
00:05:00,467 --> 00:05:02,427
-和我一起
-一起来
101
00:05:02,427 --> 00:05:03,887
-跳舞
-跳舞
102
00:05:03,887 --> 00:05:05,639
-给植物浇水
-浇水
103
00:05:05,639 --> 00:05:07,516
-接着盖印章
-印章
104
00:05:07,516 --> 00:05:08,517
一起跳舞
105
00:05:08,517 --> 00:05:10,185
-一起跳舞
-一起来跳舞
106
00:05:10,185 --> 00:05:11,603
-跳舞
-跳舞
107
00:05:11,603 --> 00:05:13,355
-让你神魂颠倒
-亮片裤子
108
00:05:13,355 --> 00:05:15,357
-我们建起坡道
-轮椅坡道
109
00:05:15,357 --> 00:05:16,399
一起跳舞
110
00:05:16,399 --> 00:05:17,442
点赞
111
00:05:17,442 --> 00:05:19,277
-我感到热血沸腾
-点赞
112
00:05:19,277 --> 00:05:21,154
-我摆脱一切束缚
-点赞
113
00:05:21,154 --> 00:05:22,906
-规矩地疯狂起来
-点赞
114
00:05:22,906 --> 00:05:24,824
换上另一套服装
115
00:05:24,824 --> 00:05:31,957
-一起跳舞
-一起跳舞
116
00:05:33,375 --> 00:05:36,044
能把字体调小点吗
挡住我的上踢腿了
117
00:05:36,044 --> 00:05:38,880
小点 再小点
118
00:05:38,880 --> 00:05:40,632
再小一点 再小点
119
00:05:40,632 --> 00:05:42,551
小一点 再小点
120
00:05:43,885 --> 00:05:44,970
好了
121
00:05:44,970 --> 00:05:47,055
再小点 很好
122
00:05:47,055 --> 00:05:48,598
都看不见了
123
00:05:48,598 --> 00:05:51,059
莫莉 作为走红的自媒体人
124
00:05:51,059 --> 00:05:54,312
我清楚观众想看的是我 跳舞爹
125
00:05:54,312 --> 00:05:57,274
-说的没错 DD
-你是谁
126
00:05:57,274 --> 00:05:58,525
DD又是谁
127
00:05:58,525 --> 00:06:02,279
DD是跳舞爹的缩写
我是JR 你的编舞师
128
00:06:02,279 --> 00:06:05,031
跟上 我还不知道你叫什么
129
00:06:05,031 --> 00:06:09,286
他虽然严厉
但能让我的舞姿更上一层楼
130
00:06:09,286 --> 00:06:10,870
少说话 多练舞
131
00:06:10,870 --> 00:06:13,999
一 二 三 手臂波浪舞
132
00:06:13,999 --> 00:06:16,751
彼得 动作太僵硬
133
00:06:16,751 --> 00:06:18,628
很好 跳得不错
134
00:06:18,628 --> 00:06:19,963
这是为了粉丝 莫莉
135
00:06:19,963 --> 00:06:21,673
我要让他们开心
136
00:06:27,846 --> 00:06:29,264
很好 很有感觉
137
00:06:29,264 --> 00:06:30,849
享受注入灵魂 享受舞蹈
138
00:06:30,849 --> 00:06:34,227
展示舞姿 就这样 非常好
139
00:06:34,227 --> 00:06:36,021
很高兴JR能教我这些动作
140
00:06:36,021 --> 00:06:38,273
-想不到我瘦长的四肢也能跳舞
-是啊
141
00:06:38,273 --> 00:06:40,775
-但是爸爸 我想说...
-彼得
142
00:06:40,775 --> 00:06:42,652
你的舞蹈很有感染力
143
00:06:42,652 --> 00:06:44,738
有空就来喝根汁汽水 唱卡拉OK吧?
144
00:06:44,738 --> 00:06:48,074
你懂的 鲁本 跳舞不等人
145
00:06:49,534 --> 00:06:52,829
那个 我想说 你最近表现得...
146
00:06:52,829 --> 00:06:55,457
昂粉们 看我遇到了谁
147
00:06:55,457 --> 00:06:57,375
是跳舞爹
148
00:06:59,836 --> 00:07:03,340
多谢出镜 麦基先生 你现在是热搜人物
149
00:07:03,340 --> 00:07:05,258
听到没 我上热搜了
150
00:07:05,258 --> 00:07:08,678
我觉得你可能忘记了
我们做这件事的初衷...
151
00:07:08,678 --> 00:07:11,931
彼得·麦基 我正找你呢
152
00:07:11,931 --> 00:07:13,808
帕蒂 没问题
153
00:07:14,726 --> 00:07:18,229
-满足粉丝的一切要求
-我不是要自拍
154
00:07:18,229 --> 00:07:21,566
人行道开裂 我是想提出诉求
155
00:07:21,566 --> 00:07:23,902
我相信爸爸很快会处理的
156
00:07:23,902 --> 00:07:27,572
莫莉 你绝对想不到谁在噼里啪啦上 发布了与我共舞的视频
157
00:07:27,572 --> 00:07:29,282
肯尼·斯塔尔
158
00:07:30,825 --> 00:07:34,454
JR 我们得编一支新舞
回应肯尼·斯塔尔
159
00:07:34,454 --> 00:07:36,039
来了
160
00:07:36,039 --> 00:07:38,124
抬起膝盖 摆动肩膀
161
00:07:38,124 --> 00:07:41,044
用力摆动你的肩膀 动作不标准
162
00:07:41,044 --> 00:07:43,755
用心点 这可是为肯尼·斯塔尔跳的
163
00:07:43,755 --> 00:07:46,007
彼得 回来
164
00:07:46,007 --> 00:07:48,593
我的天啊 帕蒂 你没事吧?
165
00:07:48,593 --> 00:07:51,680
得有人解决人行道开裂的问题
166
00:07:51,680 --> 00:07:53,723
对 得有人解决
167
00:07:53,723 --> 00:07:56,434
我知道谁有这个能力
168
00:07:58,561 --> 00:07:59,938
就是我
169
00:07:59,938 --> 00:08:02,857
-别误会
-我知道
170
00:08:02,857 --> 00:08:03,775
怎么回事
171
00:08:03,775 --> 00:08:08,154
你们怎么没在练习跳舞
172
00:08:08,154 --> 00:08:11,032
你们不想跳文书曳步舞了吗
173
00:08:11,032 --> 00:08:13,410
那支舞比我还死气沉沉
174
00:08:13,410 --> 00:08:17,372
-我们想换点新鲜的
-就像那样
175
00:08:18,540 --> 00:08:20,417
等等 不如...别这样
176
00:08:36,599 --> 00:08:38,017
怕怕爵士手
177
00:08:38,017 --> 00:08:39,894
怎么了 惊喜派对吗
178
00:08:39,894 --> 00:08:41,271
等等 倒回去
179
00:08:41,271 --> 00:08:44,482
我跳过来 一脸惊喜 然后开始跳舞
180
00:08:44,482 --> 00:08:46,484
好 重来
181
00:08:46,484 --> 00:08:50,280
爸爸 我们要开的
不是惊喜派对 是劝诫会
182
00:08:50,280 --> 00:08:52,949
我觉得粉丝更喜欢惊喜派对
183
00:08:52,949 --> 00:08:55,034
彼得 坐下
184
00:09:02,834 --> 00:09:06,379
爸爸 你玩噼里啪啦 是为了造福布莱顿...
185
00:09:06,379 --> 00:09:08,256
喂
186
00:09:08,256 --> 00:09:09,924
抱歉 没注意听
187
00:09:09,924 --> 00:09:12,802
你应该加点吸引眼球的元素 宝贝
188
00:09:13,970 --> 00:09:15,764
我们猜到会这样
189
00:09:15,764 --> 00:09:18,391
达瑞尔 执行B计划
190
00:09:21,561 --> 00:09:24,898
又有人与我共舞
191
00:09:24,898 --> 00:09:29,194
我们觉得只有这样才能引起你的重视
192
00:09:29,194 --> 00:09:32,697
你不能因为一点网络红利
就辜负整个布莱顿
193
00:09:32,697 --> 00:09:36,367
再说了
我才是这个家里的麻烦精 不是你
194
00:09:36,367 --> 00:09:38,077
不得不说
195
00:09:38,077 --> 00:09:42,582
也许我应该更加重视你那无聊的报告
196
00:09:42,582 --> 00:09:45,543
好难过
你忙得没空和我一起做根汁汽水
197
00:09:45,543 --> 00:09:46,961
真想念以前的彼得
198
00:09:46,961 --> 00:09:50,340
别犯傻了 赶紧把人行道修好
199
00:09:50,340 --> 00:09:52,675
莫莉要你边跳舞边说
200
00:09:58,765 --> 00:10:00,975
你欠我一台新的助行器
201
00:10:00,975 --> 00:10:03,645
这是一种非常有效的沟通媒介
202
00:10:08,274 --> 00:10:11,820
莫莉 我的用户名和密码都交给你了
203
00:10:11,820 --> 00:10:13,947
看来我无法驾驭网络的力量
204
00:10:13,947 --> 00:10:16,866
- JR 合作结束
-好吧
205
00:10:16,866 --> 00:10:20,078
帕蒂很会跳舞 她才是真正的明星 我已经忘记你了
206
00:10:21,454 --> 00:10:27,460
想不到舞蹈的力量如此强大
它发挥的作用有利 也有弊
207
00:10:30,171 --> 00:10:33,216
舞蹈的力量
208
00:10:33,216 --> 00:10:35,969
扭一扭 扫一扫 扭一扭 扫一扫
209
00:10:35,969 --> 00:10:37,512
这舞蹈还挺有趣
210
00:10:39,013 --> 00:10:40,640
{\an8}幽灵与莫莉·麦基
211
00:10:40,640 --> 00:10:41,766
{\an8}《幽灵与莫莉·麦基》
212
00:11:10,837 --> 00:11:12,255
字幕翻译:孙一姝