1 00:00:05,589 --> 00:00:08,800 Mindre enn én prosent av plastposene gjenvinnes. 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,969 Resten havner på dynga. 3 00:00:10,969 --> 00:00:13,597 Et plastposeforbud ville vært bra for Brighton. 4 00:00:13,597 --> 00:00:16,642 Vi må spre løsninger, ikke forurensning! 5 00:00:17,976 --> 00:00:22,147 Du må se dette, Goldie! 6 00:00:22,147 --> 00:00:25,692 - Gullfisker er heite nå! - Må du se flere diagrammer? 7 00:00:25,692 --> 00:00:28,320 - Jeg har mange ulike. - Nei, jeg skjønner. 8 00:00:28,862 --> 00:00:30,822 Denne fisken danser linjedans! 9 00:00:32,282 --> 00:00:34,159 Signer her. Stemple her. 10 00:00:34,159 --> 00:00:36,703 Riss inn spøkelses-terrorens eldgamle rune her. 11 00:00:36,870 --> 00:00:41,166 Formann-greia er så irriterende. Det er som en fulltidsjobb! 12 00:00:41,333 --> 00:00:43,710 Ja. Det er akkurat det det er. 13 00:00:43,877 --> 00:00:46,880 Neste punkt på listen er en stort et. 14 00:00:47,297 --> 00:00:51,426 Marene skremte dørvakten og lagde litt av et rot. 15 00:00:51,551 --> 00:00:54,054 De står for brak på brakfesten. 16 00:00:54,930 --> 00:00:58,350 Er dette en styreformann-jobb? Det skriker "undersåtter". 17 00:00:58,350 --> 00:01:03,480 - Men det var du som slapp løs... - Slapp løs marene! Jeg vet det! 18 00:01:06,984 --> 00:01:09,486 Oppdater. Oppdater. Kom igjen! 19 00:01:09,653 --> 00:01:11,822 - Er den ødelagt? - Far? Hva er det? 20 00:01:11,989 --> 00:01:15,117 Jeg får ingen respons på forbudet mot plastposer. 21 00:01:15,117 --> 00:01:17,995 Så jeg bestemte meg for å skaffe støtte på nettet! 22 00:01:18,161 --> 00:01:22,207 - Men ingen ser lysbildeshowet mitt. - Er det tre timer langt? 23 00:01:22,374 --> 00:01:24,793 Jeg la til stjerneoverganger, Molly! 24 00:01:24,960 --> 00:01:27,170 Ok. Pappa, jeg har en idé. 25 00:01:30,132 --> 00:01:33,093 Molly, hva har dette med å redusere posebruken å gjøre? 26 00:01:33,093 --> 00:01:36,930 Informasjonsdanser på ClickClock er veien til allmennhetens hjerte. 27 00:01:37,681 --> 00:01:39,725 Ok. For Brighton. 28 00:01:41,059 --> 00:01:44,604 Brightonere bruker rundt en million plastposer i året. 29 00:01:44,604 --> 00:01:47,899 Plastposer kan ta tusen år å bryte ned. 30 00:01:48,066 --> 00:01:53,822 I mellomtiden fyller de søppeldyngene og forurenser elvene våre. 31 00:01:53,989 --> 00:01:55,449 Og post! 32 00:01:56,700 --> 00:01:57,701 Herregud. 33 00:01:57,868 --> 00:02:04,124 Jeg får hjerter! Det er nytt for meg! Det føles bra. Det føles mektig. 34 00:02:04,291 --> 00:02:08,670 - Dans plastpose-boogie! - Ja. Plastposer er en plage. 35 00:02:09,796 --> 00:02:10,964 EN MILLION 36 00:02:11,131 --> 00:02:14,343 En perfekt blanding av tåpelig og alvorlig. Beklager, unger! 37 00:02:14,509 --> 00:02:18,430 Jeg fant en ekte danser! Kom dere vekk! 38 00:02:21,433 --> 00:02:25,604 Ifølge denne dansevideoen er plastposene et problem. 39 00:02:25,771 --> 00:02:30,525 - Vi burde forby dem! Er alle for? - Ja. 40 00:02:30,692 --> 00:02:32,110 FORBUD GODKJENT 41 00:02:32,277 --> 00:02:34,571 Dansen min nådde virkelig fram til folk! 42 00:02:34,738 --> 00:02:38,325 Ser du? Du trengte bare å gi budskapet ditt litt futt! 43 00:02:38,492 --> 00:02:41,203 - Hvorfor slutte nå? - Jeg liker tankegangen din. 44 00:02:41,370 --> 00:02:44,289 Vi kan lage flere videoer for andre viktige spørsmål! 45 00:02:44,456 --> 00:02:47,542 Og bli en ustoppelig kraft for godheten! 46 00:02:50,212 --> 00:02:53,131 Hvorfor ler vi ondt? Dette er bra. 47 00:02:53,298 --> 00:02:55,717 Jeg vet det. Men det er ganske morsomt. 48 00:02:59,304 --> 00:03:04,267 Ikke tenk på meg. Jeg skal bare ta en liten matbit. 49 00:03:04,434 --> 00:03:08,397 - Hva foregår her? - På dagtid er jeg byplanlegger. 50 00:03:08,563 --> 00:03:11,566 Men senere på dagen er jeg Dansepappa! 51 00:03:11,733 --> 00:03:14,694 Vi setter inn teksten her senere. 52 00:03:14,861 --> 00:03:19,282 - Det ser ganske dumt ut. - Du forstår ikke, kjære Scratch. 53 00:03:19,449 --> 00:03:25,455 Folk gjør hva som helst hvis man gjør det til en dans. Hva som helst. 54 00:03:27,749 --> 00:03:31,253 Geoff! Jeg har en superkul ny dans å vise deg! 55 00:03:31,420 --> 00:03:36,633 Den heter "Rist og fei". 56 00:03:36,800 --> 00:03:40,178 Det har ingenting med mine plikter som formann å gjøre. Se her. 57 00:03:40,345 --> 00:03:43,473 Rist og fei. Og rist og fei. 58 00:03:43,640 --> 00:03:47,894 Rist og fei, rist og fei! Kult, ikke sant? 59 00:03:48,061 --> 00:03:51,565 Det ser gøy ut. Kan jeg prøve? 60 00:03:51,731 --> 00:03:55,277 Det kan du vedde på. Fordi det er så morsomt. 61 00:03:55,444 --> 00:03:58,655 Rist og fei. Rist og fei. 62 00:03:58,822 --> 00:04:01,450 Rist og fei. Helt unikt. 63 00:04:01,616 --> 00:04:04,870 Fei og sving. For en gøy ting. 64 00:04:05,036 --> 00:04:09,624 Hvorfor står dere bare der? Er dette en stirrekonkurranse? 65 00:04:09,791 --> 00:04:11,751 Kos dere. 66 00:04:11,918 --> 00:04:15,964 Jeg kan ikke se på! De gjør jobben min for meg. 67 00:04:16,965 --> 00:04:21,845 HEI, CLICK-CLACK. DET ER LETT Å GJØRE NOE BRA 68 00:04:22,012 --> 00:04:24,389 OG SAMTIDIG SE BRA UT. 69 00:04:24,556 --> 00:04:25,849 - Dans - Dans 70 00:04:26,016 --> 00:04:27,476 - Dans til rytmen - Rytmen 71 00:04:27,642 --> 00:04:29,644 - Bare bli med - Bli med 72 00:04:29,811 --> 00:04:31,771 - Dans med meg - Kom igjen 73 00:04:31,938 --> 00:04:33,565 Gå lavt Gå lavt 74 00:04:33,732 --> 00:04:35,609 Plukk opp alt søppelet du ser 75 00:04:35,775 --> 00:04:39,446 Legg det i søpla eller komposten om det er riktig 76 00:04:39,613 --> 00:04:41,573 Du må jobbe med det Gjør din del 77 00:04:41,740 --> 00:04:44,993 Samle handlevogner Fei opp bæsj i hundeparken 78 00:04:44,993 --> 00:04:47,245 Sørg for å like hardt 79 00:04:47,245 --> 00:04:49,456 - Ta en kost og fei opp - Fei opp 80 00:04:49,456 --> 00:04:51,208 - Samle støv i en haug - Haug 81 00:04:51,208 --> 00:04:52,834 - Gjør deg til en sau - Sau 82 00:04:52,834 --> 00:04:54,920 Snik deg ut bak og sov 83 00:04:54,920 --> 00:04:58,757 Dansen trender overalt Folkets stolthet vokser sterkt 84 00:04:58,757 --> 00:05:02,552 Skraper tyggis fra en sklie Gjør det med meg ved min side 85 00:05:02,552 --> 00:05:05,722 Dans Vann plantene 86 00:05:05,847 --> 00:05:07,724 - Stemple det nå - Stemple 87 00:05:07,724 --> 00:05:11,645 - Kom og dans med meg - Gjør det med meg nå 88 00:05:11,645 --> 00:05:15,440 - Setter deg i transe - Bygger rullestolrampe 89 00:05:15,440 --> 00:05:17,275 Dans med meg 90 00:05:17,442 --> 00:05:21,196 Jeg føler det i kroppen Jeg stopper ikke 91 00:05:21,196 --> 00:05:24,991 Nå blir det ekstra fett Med enda et nytt antrekk 92 00:05:24,991 --> 00:05:31,957 Dans med meg Dans med meg 93 00:05:32,123 --> 00:05:33,124 DANSEPAPPA 94 00:05:33,291 --> 00:05:36,169 Kan du gjøre teksten mindre? Den blokkerer sparket. 95 00:05:36,336 --> 00:05:39,005 Mindre. Mindre. Mindre. Mindre. 96 00:05:39,172 --> 00:05:43,718 Litt mindre. Litt mindre. Litt mindre. Mindre. 97 00:05:43,885 --> 00:05:46,680 Sånn, ja. Litt mindre. Perfekt. 98 00:05:46,846 --> 00:05:48,598 Du kan ikke engang lese det. 99 00:05:48,765 --> 00:05:54,312 Molly, som influenser tror jeg at jeg vet hva folk vil ha. Dansepappa. 100 00:05:54,312 --> 00:05:56,481 Det stemmer, DP! 101 00:05:56,606 --> 00:05:58,650 Hvem er du? Og hvem er DP? 102 00:05:58,650 --> 00:06:02,320 DP er Dansepappa, jeg er JR, den nye koreografen. 103 00:06:02,487 --> 00:06:04,948 Fortsett sånn... Jeg vet ikke hva du heter. 104 00:06:05,073 --> 00:06:09,286 Han er intens, men han tar meg til neste nivå. 105 00:06:09,286 --> 00:06:11,079 Mindre prat og mer ClickClock! 106 00:06:11,079 --> 00:06:13,957 Og en, og to, og nudelarmer! 107 00:06:14,249 --> 00:06:18,587 Det er hard pasta! Sånn, ja. Du klarer det! 108 00:06:18,837 --> 00:06:22,215 Det er for fansen, Molly! Jeg gleder dem! 109 00:06:27,637 --> 00:06:31,600 Føl det, føl det. Lev livet. Lev livet. 110 00:06:31,766 --> 00:06:33,435 Jobb. Jobb. Føl det. 111 00:06:33,602 --> 00:06:36,021 Jeg er glad JR lærte meg disse trinnene. 112 00:06:36,187 --> 00:06:40,108 - Mine løse ledd betalte seg. - Ja, men pappa. 113 00:06:40,275 --> 00:06:42,736 Pete. Jeg føler gode dansepappa-vibber. 114 00:06:42,902 --> 00:06:48,283 - Når kommer du på karaoke? - Dansen venter ikke på noen. 115 00:06:49,576 --> 00:06:52,662 Jeg prøver å si at du oppfører deg... 116 00:06:52,829 --> 00:06:57,375 Se hvem jeg traff! Det er Dansepappa! 117 00:06:59,919 --> 00:07:03,298 Takk for opptredenen, Mr. McGee! Du trender. 118 00:07:03,465 --> 00:07:05,175 Hørte du det? Jeg trender! 119 00:07:05,342 --> 00:07:08,511 Du har nok glemt hvorfor vi begynte dette. 120 00:07:08,511 --> 00:07:11,973 Pete McGee! Akkurat den jeg så etter. 121 00:07:12,098 --> 00:07:16,061 Patty, du trenger ikke spørre! Alt for en fan. 122 00:07:16,394 --> 00:07:21,608 Jeg ville ikke ha en selfie! Jeg ville klage på denne sprekken! 123 00:07:21,608 --> 00:07:23,943 Pappa tar seg sikkert av det snart. 124 00:07:23,943 --> 00:07:27,614 Du vil ikke tro hvem som lagde en duett med meg på ClickClock! 125 00:07:27,781 --> 00:07:29,407 Kenny Star. 126 00:07:30,825 --> 00:07:34,245 JR! Vi må jobbe med en ny dans for å svare Kenny Star! 127 00:07:34,412 --> 00:07:39,876 Jeg jobber med saken! Løft knærne og rist på skuldrene! 128 00:07:40,043 --> 00:07:43,755 Kaller du det risting? Kom igjen! Dette er for Kenny Star! 129 00:07:43,922 --> 00:07:45,965 Pete, kom tilbake! 130 00:07:46,132 --> 00:07:48,635 Du store maiskorn! Patty, går det bra? 131 00:07:48,802 --> 00:07:51,680 Noen må gjøre noe med denne sprekken. 132 00:07:51,846 --> 00:07:56,393 Du har rett. Noen må gjøre noe. Og jeg vet hvem. 133 00:07:58,687 --> 00:08:02,732 - Det er meg. Bare så det er klart. - Jeg skjønte det. 134 00:08:03,024 --> 00:08:08,238 Hva er det? Hvorfor jobber dere ikke? Med dansen deres? 135 00:08:08,238 --> 00:08:11,157 Vil du ikke danse byråkrati-boogie? 136 00:08:11,157 --> 00:08:15,995 Den dansen er dødere enn meg. Vi trenger nytt innhold. 137 00:08:15,995 --> 00:08:17,414 Som det der! 138 00:08:18,498 --> 00:08:20,041 Vent! Hva med... 139 00:08:36,683 --> 00:08:38,101 Du milde jazzhender! 140 00:08:38,268 --> 00:08:41,229 En overraskelsesfest? La oss spole tilbake. 141 00:08:41,229 --> 00:08:44,524 Jeg hopper inn, overraskelse, og gjør det til en hoppedans. 142 00:08:44,524 --> 00:08:46,526 Ok, begynn på nytt! 143 00:08:46,651 --> 00:08:50,071 Det er ingen overraskelsesfest, pappa! Det er en intervensjon. 144 00:08:50,488 --> 00:08:52,949 Fansen foretrekker nok en overraskelsesfest. 145 00:08:53,116 --> 00:08:54,951 Pete, sett deg. 146 00:09:02,876 --> 00:09:06,421 "Pappa, du begynte med ClickClock for å glede Brighton." 147 00:09:06,546 --> 00:09:12,719 Hva? Beklager, jeg hørte ikke. Du må snakke med mer fres. 148 00:09:14,053 --> 00:09:18,600 - Vi tenkte dette kunne skje. - Darryl, iverksett plan B. 149 00:09:21,311 --> 00:09:24,481 Noen lagde en duett med meg! 150 00:09:24,647 --> 00:09:29,194 Vi tenkte det var den eneste måten å få oppmerksomheten din på. 151 00:09:29,360 --> 00:09:32,781 Ikke svikt Brighton for litt ClickClock-berømmelse, Pete! 152 00:09:32,781 --> 00:09:36,451 Det er jeg som skaper kaos i denne familien. Ikke du! 153 00:09:36,451 --> 00:09:42,582 Jeg burde nok høre mer på dine kjedelige presentasjoner! 154 00:09:42,749 --> 00:09:47,045 Det er kjipt at du ikke har tid til meg. Jeg savner den gamle Pete. 155 00:09:47,212 --> 00:09:49,714 Slutt å tulle og fiks fortauet! 156 00:09:50,465 --> 00:09:52,634 Molly sa at du skulle danse. 157 00:09:58,556 --> 00:10:00,809 Og du skylder meg en ny rullator! 158 00:10:00,975 --> 00:10:03,603 Dette er et godt medium for å nå ut til folk. 159 00:10:08,358 --> 00:10:11,945 Molly, jeg overlater brukernavnet og passordet mitt til deg. 160 00:10:12,111 --> 00:10:15,448 Jeg takler ikke den makten. JR, det er slutt. 161 00:10:16,491 --> 00:10:20,370 Greit. Patty er en stjerne. Jeg har allerede glemt deg. 162 00:10:21,412 --> 00:10:25,834 Hvem visste at dans kunne være et så kraftfullt verktøy for godhet- 163 00:10:26,167 --> 00:10:27,669 eller ødeleggelse. 164 00:10:30,296 --> 00:10:32,715 Dansens kraft. 165 00:10:33,383 --> 00:10:35,718 Rist og fei. Rist og fei. 166 00:10:35,718 --> 00:10:37,762 Det er faktisk ganske morsomt. 167 00:11:07,041 --> 00:11:09,043 Tekst: Synnøve W. Fossestøl