1 00:00:00,250 --> 00:00:05,130 "LA DANZA REVOLUCIONARIA" 2 00:00:05,547 --> 00:00:08,926 Solo se recicla uno por ciento de las bolsas de plástico. 3 00:00:08,926 --> 00:00:10,969 El resto termina en vertederos. 4 00:00:10,969 --> 00:00:13,722 Prohibir las bolsas de plástico es lo mejor. 5 00:00:13,722 --> 00:00:16,892 Estemos de lado de la solución, no de la contaminación. 6 00:00:17,935 --> 00:00:19,603 No te lo puedes perder, Dorado. 7 00:00:19,603 --> 00:00:22,064 Yo solo soy uno más, chico muy regular 8 00:00:22,064 --> 00:00:24,733 Peces en ClicCloc está en llamas. 9 00:00:24,858 --> 00:00:27,069 ¿Necesita más gráficos? Tengo circular... 10 00:00:27,194 --> 00:00:28,278 {\an8}No, ya entendí. 11 00:00:28,278 --> 00:00:30,697 Peces que bailan en línea. 12 00:00:32,324 --> 00:00:33,992 Firma aquí. Sella aquí. 13 00:00:33,992 --> 00:00:36,745 Talla aquí la antigua runa del terror espectral. 14 00:00:36,870 --> 00:00:39,706 Esto de ser presidente es muy molesto. 15 00:00:39,706 --> 00:00:41,124 Es como un trabajo. 16 00:00:41,250 --> 00:00:43,669 Sí. Es eso justamente. 17 00:00:43,794 --> 00:00:46,880 El siguiente punto de la lista es un problema. 18 00:00:47,923 --> 00:00:51,510 Los asustasmas asustaron al portero y causaron estragos. 19 00:00:51,510 --> 00:00:54,179 Quedé como un trapo. 20 00:00:54,930 --> 00:00:56,306 ¿El presidente hace esto? 21 00:00:56,431 --> 00:00:58,350 ¿No es función de los subordinados? 22 00:00:58,350 --> 00:00:59,935 Pero tú liberaste a... 23 00:00:59,935 --> 00:01:01,311 Liberé a los asustasmas 24 00:01:01,311 --> 00:01:03,647 del Flujo de Fantasmas Fracasados, lo sé. 25 00:01:06,900 --> 00:01:08,568 Actualizar. 26 00:01:08,568 --> 00:01:10,237 Vamos. ¿Se rompió? 27 00:01:10,237 --> 00:01:11,905 ¿Papá? ¿Qué pasó? 28 00:01:12,072 --> 00:01:15,117 No convenzo a nadie de la prohibición del plástico. 29 00:01:15,117 --> 00:01:17,995 Así que decidí buscar apoyo en Internet. 30 00:01:17,995 --> 00:01:20,455 Pero tampoco nadie ve mi presentación allí. 31 00:01:20,455 --> 00:01:22,207 ¿Dura tres horas? 32 00:01:22,207 --> 00:01:23,583 Le agregué emojis, Molly. 33 00:01:23,583 --> 00:01:24,835 ¿Qué más necesitan? 34 00:01:24,960 --> 00:01:27,087 Bueno. Papá, tengo una idea. 35 00:01:30,173 --> 00:01:33,010 ¿Qué tiene que ver con reducir el uso de plástico? 36 00:01:33,010 --> 00:01:36,888 Con los bailes en ClicCloc se llega al corazón del público. 37 00:01:37,889 --> 00:01:39,933 Bien. Por Brighton. 38 00:01:41,184 --> 00:01:44,521 {\an8}Usamos casi un millón de bolsas de plástico al año. 39 00:01:44,646 --> 00:01:48,025 {\an8}Las bolsas de plástico tardan miles de años en descomponerse. 40 00:01:48,025 --> 00:01:50,944 {\an8}Mientras, llenan los basurales y contaminan los ríos. 41 00:01:50,944 --> 00:01:53,780 {\an8}Por eso, hacemos el paso de las bolsas de plástico. 42 00:01:53,780 --> 00:01:55,324 Y publicado. 43 00:01:58,243 --> 00:02:01,413 Me ponen corazones, jamás me pasó. Me siento fuerte. 44 00:02:01,538 --> 00:02:04,082 Me siento poderoso. 45 00:02:04,249 --> 00:02:05,834 El paso de las bolsas... 46 00:02:05,834 --> 00:02:08,337 Las bolsas de plástico son una amenaza. 47 00:02:11,173 --> 00:02:13,592 La mezcla perfecta de torpeza y honestidad. 48 00:02:13,592 --> 00:02:16,219 Lo siento, niños, encontré a un bailarín de verdad. 49 00:02:16,345 --> 00:02:17,679 Un paso atrás. 50 00:02:19,639 --> 00:02:21,141 PROHÍBELAS 51 00:02:21,266 --> 00:02:23,435 Según este video de baile informativo, 52 00:02:23,435 --> 00:02:25,645 las bolsas de plástico son un problema. 53 00:02:25,771 --> 00:02:27,773 Hay que prohibirlas. ¿Todos a favor? 54 00:02:30,859 --> 00:02:32,069 BOLSAS DE PLÁSTICO PROHIBIDAS 55 00:02:32,194 --> 00:02:34,613 Es increíble. Mi baile llegó a toda la gente. 56 00:02:34,613 --> 00:02:36,698 ¿Ves? Solo tenías que darle a tu mensaje 57 00:02:36,823 --> 00:02:38,325 un poco de onda. 58 00:02:38,325 --> 00:02:41,161 - Es verdad. ¿Por qué detenerse? - Me gusta esa actitud. 59 00:02:41,161 --> 00:02:44,289 Podemos hacer más videos para otros asuntos importantes. 60 00:02:44,289 --> 00:02:47,376 Y volvernos una fuerza del bien imparable. 61 00:02:50,337 --> 00:02:53,173 ¿Por qué las risas malvadas, si es algo bueno? 62 00:02:53,173 --> 00:02:54,841 Lo sé. Es que es divertido. 63 00:02:59,221 --> 00:03:01,932 Continúen, solo vine a comer algo liviano 64 00:03:01,932 --> 00:03:03,350 antes de volver al trabajo 65 00:03:03,350 --> 00:03:06,269 y ¿qué está pasando aquí? 66 00:03:06,269 --> 00:03:08,480 De día, soy un urbanista más. 67 00:03:08,480 --> 00:03:11,691 Pero, más tarde, soy Danza Papá. 68 00:03:11,858 --> 00:03:14,778 {\an8}Luego le pondremos texto, para que no quede tonto. 69 00:03:15,529 --> 00:03:17,155 Ya quedó tonto. 70 00:03:17,155 --> 00:03:19,408 No entiendes nada, querido Scratch. 71 00:03:19,408 --> 00:03:22,494 La gente hace cualquier cosa si lo conviertes en un baile. 72 00:03:22,494 --> 00:03:23,787 Cualquier cosa. 73 00:03:27,749 --> 00:03:31,378 Geoff. Tengo un baile nuevo para mostrarte. 74 00:03:31,378 --> 00:03:34,381 Se llama... 75 00:03:35,382 --> 00:03:36,716 Me muevo así. 76 00:03:36,716 --> 00:03:39,219 No tiene nada que ver con mis deberes. 77 00:03:39,219 --> 00:03:40,387 Observa. Dame espacio. 78 00:03:40,595 --> 00:03:43,598 Barriendo te ves cool 79 00:03:43,598 --> 00:03:45,183 Barriendo, sonriendo 80 00:03:45,183 --> 00:03:47,102 Me siento muy contento 81 00:03:47,102 --> 00:03:48,186 Estupendo, ¿no? 82 00:03:49,104 --> 00:03:50,439 Parece divertido. 83 00:03:50,564 --> 00:03:51,606 ¿Puedo intentar? 84 00:03:52,315 --> 00:03:55,318 Por supuesto que puedes, pues es muy divertido. 85 00:03:55,902 --> 00:03:58,780 Barro muy cool 86 00:03:58,780 --> 00:04:01,491 Me siento muy contento 87 00:04:01,783 --> 00:04:04,494 Barro muy cool Sí soy muy cool 88 00:04:05,162 --> 00:04:06,455 ¿Qué hacen ahí parados? 89 00:04:06,455 --> 00:04:09,583 ¿Es un concurso de espectadores? Cada uno con su escoba. 90 00:04:09,791 --> 00:04:11,585 Vayan a divertirse. 91 00:04:11,960 --> 00:04:13,837 No quiero ni ver. 92 00:04:13,837 --> 00:04:15,422 Hacen mi trabajo por mí. 93 00:04:16,965 --> 00:04:19,968 HOLA, CLICCLOC ¿SABES UNA COSA? 94 00:04:19,968 --> 00:04:24,347 ES FÁCIL HACER LAS COSAS BIEN Y ADEMÁS VERSE BIEN 95 00:04:24,514 --> 00:04:25,974 - Ven - Ven 96 00:04:26,099 --> 00:04:27,684 - Ven a bailar - Ya 97 00:04:27,684 --> 00:04:29,769 - Es un paso dar - Dar 98 00:04:29,769 --> 00:04:31,688 - Y bailar - Ven aquí 99 00:04:31,980 --> 00:04:33,648 Así, así 100 00:04:33,648 --> 00:04:35,734 - Recoge basura así - Por aquí 101 00:04:35,734 --> 00:04:37,360 Ponla en basureros también 102 00:04:37,360 --> 00:04:39,404 El compost quedará muy bien 103 00:04:39,404 --> 00:04:41,615 Hoy cada uno puede Cooperar 104 00:04:41,615 --> 00:04:43,533 Y también organizar 105 00:04:43,533 --> 00:04:45,243 La popó hay que levantar 106 00:04:45,243 --> 00:04:47,454 Y comparte el amar 107 00:04:47,454 --> 00:04:49,206 - Es también barrer - Ven 108 00:04:49,623 --> 00:04:51,208 - Limpia al recoger - Ve 109 00:04:51,500 --> 00:04:53,084 - Deben todo hacer - ¿Qué? 110 00:04:53,084 --> 00:04:54,669 Yo mientras me dormiré 111 00:04:55,128 --> 00:04:56,880 Es el crear urbanidad 112 00:04:56,880 --> 00:04:58,798 Con conciencia ayudar 113 00:04:58,798 --> 00:05:00,634 Todo cuenta al limpiar 114 00:05:00,634 --> 00:05:02,719 Lo vamos juntos a lograr 115 00:05:02,719 --> 00:05:03,970 - Ven - Ven 116 00:05:03,970 --> 00:05:05,764 - Venlas a cuidar - Ya 117 00:05:05,764 --> 00:05:07,682 - Todos cooperar - Ya 118 00:05:07,682 --> 00:05:09,643 - Ven a bailar - Ven a bailar 119 00:05:09,643 --> 00:05:11,061 - Todos a bailar - Baila 120 00:05:11,561 --> 00:05:13,605 - Baila hacia acá - Vaya par 121 00:05:13,605 --> 00:05:14,981 Miren que bien se va a... 122 00:05:14,981 --> 00:05:16,608 Deslizar A bailar 123 00:05:16,608 --> 00:05:19,611 - Baila, baila - Es un ritmo sin parar 124 00:05:19,611 --> 00:05:21,321 Que no voy a dejar 125 00:05:21,446 --> 00:05:23,114 Como loco de atar 126 00:05:23,114 --> 00:05:25,158 Con disfraces por cambiar 127 00:05:25,158 --> 00:05:31,831 - A bailar - A bailar 128 00:05:31,831 --> 00:05:33,250 DANZA PAPÁ 129 00:05:33,458 --> 00:05:36,002 {\an8}¿El texto puede ser más pequeño? Cubre mi patada. 130 00:05:36,419 --> 00:05:37,754 {\an8}Más. 131 00:05:37,879 --> 00:05:39,965 {\an8}Más. Un poco más. 132 00:05:40,090 --> 00:05:41,675 Un poco más. 133 00:05:41,675 --> 00:05:44,928 Más... Así, exacto. 134 00:05:45,178 --> 00:05:46,680 Un poco más. Perfecto. 135 00:05:46,680 --> 00:05:48,640 Ni siquiera se lee. 136 00:05:48,765 --> 00:05:51,017 Como yo soy el influencer, 137 00:05:51,017 --> 00:05:53,270 creo que sé lo que la gente busca. 138 00:05:53,270 --> 00:05:54,437 Danza Papá. 139 00:05:54,437 --> 00:05:56,481 Es tal cual, DP. 140 00:05:56,481 --> 00:05:58,608 ¿Quién eres tú? Y ¿quién es DP? 141 00:05:58,608 --> 00:05:59,985 DP es Danza Papá, 142 00:05:59,985 --> 00:06:02,404 y yo soy JR, el nuevo coreógrafo. 143 00:06:02,404 --> 00:06:05,073 Sígueme, no sé cómo te llamas. 144 00:06:05,198 --> 00:06:09,327 Es intenso, pero me va a ayudar a profesionalizarme más. 145 00:06:09,327 --> 00:06:10,912 Menos charla y más ClicCloc. 146 00:06:10,912 --> 00:06:14,082 Y uno, y dos, y brazos como fideos. 147 00:06:14,332 --> 00:06:16,710 Pete, esa pasta está dura y sin cocinar. 148 00:06:16,710 --> 00:06:18,420 Así está mejor. Lo lograste. 149 00:06:18,837 --> 00:06:21,715 Es para los fans, Molly. Los voy a "encontentar". 150 00:06:27,637 --> 00:06:29,139 Lo sientes. 151 00:06:29,472 --> 00:06:31,683 Lo vives. 152 00:06:31,683 --> 00:06:33,476 Lo logras. 153 00:06:34,227 --> 00:06:36,062 Qué bueno que aprendí estos pasos. 154 00:06:36,062 --> 00:06:38,064 Mis piernas desgarbadas ayudan. 155 00:06:38,064 --> 00:06:40,191 Claro. Pero, papá, hablando de eso. 156 00:06:40,191 --> 00:06:42,694 Pete. Se percibe la onda de Danza Papá. 157 00:06:42,819 --> 00:06:44,821 ¿Cuándo vendrás a beber cerveza? 158 00:06:44,821 --> 00:06:48,283 Ya sabes cómo es, Rub. La fama te demanda. 159 00:06:49,868 --> 00:06:52,871 Lo que intentaba decirte es que te comportas... 160 00:06:52,871 --> 00:06:55,498 Fan-dreas. Miren con quién estoy. 161 00:06:55,498 --> 00:06:57,459 Es Danza Papá. 162 00:06:57,459 --> 00:06:59,628 INCREÍBLE - ES EL MEJOR LO ADORO 163 00:06:59,753 --> 00:07:01,630 Gracias por el cameo, señor McGee. 164 00:07:01,630 --> 00:07:03,465 Hoy es hashtag tendencia. 165 00:07:03,465 --> 00:07:05,342 ¿La oíste? Soy tendencia. 166 00:07:05,342 --> 00:07:08,470 Creo que perdiste de vista la razón de esto. 167 00:07:08,470 --> 00:07:09,804 Pete McGee. 168 00:07:09,804 --> 00:07:12,015 El hombre que estaba buscando. 169 00:07:12,140 --> 00:07:13,933 Patty, no hace falta que me lo pidas. 170 00:07:14,809 --> 00:07:16,186 Lo que sea por una fan. 171 00:07:16,186 --> 00:07:18,355 Yo no quería una selfi. 172 00:07:18,355 --> 00:07:21,608 Quería quejarme por esta grieta en la acera. 173 00:07:21,608 --> 00:07:23,985 Seguro que papá se ocupará de eso. 174 00:07:23,985 --> 00:07:27,614 Molly, no vas a creer quién me copió en ClicCloc. 175 00:07:27,614 --> 00:07:29,115 Kenny Star. 176 00:07:30,825 --> 00:07:34,537 JR. Hay que pensar otra danza para responderle a Kenny Star. 177 00:07:34,537 --> 00:07:35,622 Ya estoy en eso. 178 00:07:36,331 --> 00:07:38,208 Levanto rodillas y muevo los hombros. 179 00:07:38,208 --> 00:07:40,001 Sacude bien esos hombros. 180 00:07:40,126 --> 00:07:43,838 ¿No puedes moverlos más? Vamos. Es para Kenny Star. 181 00:07:43,838 --> 00:07:45,256 Pete, no te vayas. 182 00:07:46,216 --> 00:07:48,593 No. Patty, ¿estás bien? 183 00:07:48,802 --> 00:07:51,763 Alguien tiene que hacer algo con esta grieta. 184 00:07:51,763 --> 00:07:53,765 Sí. Alguien tiene que hacer algo. 185 00:07:53,765 --> 00:07:56,559 Y conozco a esa persona. 186 00:07:58,603 --> 00:07:59,896 Soy yo. 187 00:08:00,105 --> 00:08:01,481 Por las dudas. 188 00:08:01,815 --> 00:08:02,816 Lo entendí. 189 00:08:03,066 --> 00:08:08,196 ¿Qué pasa? ¿Por qué no trabajan en sus pasos? 190 00:08:08,196 --> 00:08:10,949 ¿No quieren hacer el baile del papeleo? 191 00:08:11,241 --> 00:08:13,493 Esa danza está más muerta que yo. 192 00:08:13,618 --> 00:08:15,870 Queremos contenido nuevo. 193 00:08:16,079 --> 00:08:17,539 Como ese. 194 00:08:18,623 --> 00:08:19,749 Esperen. 195 00:08:36,683 --> 00:08:38,143 Ballet. 196 00:08:38,143 --> 00:08:39,853 ¿Qué es? ¿Una fiesta sorpresa? 197 00:08:40,019 --> 00:08:41,354 Un segundo, retrocedamos. 198 00:08:41,354 --> 00:08:42,897 Yo vengo, sorpresa, 199 00:08:42,897 --> 00:08:44,441 y luego una danza con saltos. 200 00:08:44,441 --> 00:08:46,151 Bien, otra vez. 201 00:08:46,651 --> 00:08:48,570 No es una fiesta sorpresa, papá. 202 00:08:48,695 --> 00:08:49,863 Es una intervención. 203 00:08:50,488 --> 00:08:52,991 Los fans van a preferir una fiesta sorpresa. 204 00:08:52,991 --> 00:08:54,701 Pete, toma asiento. 205 00:09:02,917 --> 00:09:04,961 Papá, te sumaste a ClicCloc 206 00:09:04,961 --> 00:09:06,755 para "encontentar" a Brighton. 207 00:09:08,423 --> 00:09:09,883 Lo siento, no te escuché. 208 00:09:10,008 --> 00:09:12,844 ¿Nunca te sugirieron ponerles onda a tus discursos? 209 00:09:14,095 --> 00:09:15,889 Era una de las posibilidades. 210 00:09:15,889 --> 00:09:18,391 Darryl, ejecuta el Plan B. 211 00:09:22,771 --> 00:09:24,564 Alguien me copió otra vez. 212 00:09:25,064 --> 00:09:29,152 Pensamos que era la única forma de tener tu atención. 213 00:09:29,152 --> 00:09:32,864 No puedes decepcionar a Brighton por un minuto de fama. 214 00:09:32,864 --> 00:09:36,326 Además, yo soy el agente del caos de esta familia, no tú. 215 00:09:36,326 --> 00:09:38,161 Jamás creí que lo iba a decir, 216 00:09:38,161 --> 00:09:40,413 pero tal vez deba prestar más atención 217 00:09:40,538 --> 00:09:42,540 a tu aburrida presentación. 218 00:09:42,540 --> 00:09:45,627 Me apena que no tengas tiempo para beber una cerveza. 219 00:09:45,752 --> 00:09:47,003 Extraño al otro Pete. 220 00:09:47,003 --> 00:09:49,923 Basta de tonterías y repara la acera de una vez. 221 00:09:50,548 --> 00:09:52,675 Molly dijo que tenías que bailar. 222 00:09:58,807 --> 00:10:00,892 Y me debes un andador nuevo. 223 00:10:01,226 --> 00:10:03,561 Esta es una gran forma de llegar a la gente. 224 00:10:08,399 --> 00:10:11,945 Molly, creo que deberías tener mi usuario y contraseña. 225 00:10:12,111 --> 00:10:13,863 No estoy listo para tanto poder. 226 00:10:14,072 --> 00:10:15,406 JR, se terminó. 227 00:10:16,491 --> 00:10:17,742 Patty tiene estilo. 228 00:10:17,742 --> 00:10:20,203 Es toda una estrella. Ya me olvidé de ti. 229 00:10:21,538 --> 00:10:25,041 No sabía que la danza tenía tanto poder 230 00:10:25,166 --> 00:10:27,460 para algo bueno o destructivo. 231 00:10:30,296 --> 00:10:32,215 El poder de la danza. 232 00:10:33,424 --> 00:10:35,885 Barro muy cool Yo barro muy cool 233 00:10:35,885 --> 00:10:37,512 Al menos, me divierto. 234 00:10:38,888 --> 00:10:40,139 El fantasma y Molly McGee 235 00:10:40,265 --> 00:10:41,808 EL FANTASMA Y MOLLY MCGEE