1
00:00:00,250 --> 00:00:05,130
"LA DANZA REVOLUCIONARIA"
2
00:00:05,547 --> 00:00:08,926
Solo se recicla uno por ciento
de las bolsas de plástico.
3
00:00:08,926 --> 00:00:10,969
El resto termina
en vertederos.
4
00:00:10,969 --> 00:00:13,722
Prohibir las bolsas de plástico
es lo mejor.
5
00:00:13,722 --> 00:00:16,892
Estemos de lado de la solución,
no de la contaminación.
6
00:00:17,935 --> 00:00:19,603
No te lo puedes perder, Dorado.
7
00:00:19,603 --> 00:00:22,064
Yo solo soy uno más,
chico muy regular
8
00:00:22,064 --> 00:00:24,733
Peces en ClicCloc
está en llamas.
9
00:00:24,858 --> 00:00:27,069
¿Necesita más gráficos?
Tengo circular...
10
00:00:27,194 --> 00:00:28,278
{\an8}No, ya entendí.
11
00:00:28,278 --> 00:00:30,697
Peces que bailan en línea.
12
00:00:32,324 --> 00:00:33,992
Firma aquí. Sella aquí.
13
00:00:33,992 --> 00:00:36,745
Talla aquí la antigua
runa del terror espectral.
14
00:00:36,870 --> 00:00:39,706
Esto de ser presidente
es muy molesto.
15
00:00:39,706 --> 00:00:41,124
Es como un trabajo.
16
00:00:41,250 --> 00:00:43,669
Sí. Es eso justamente.
17
00:00:43,794 --> 00:00:46,880
El siguiente punto
de la lista es un problema.
18
00:00:47,923 --> 00:00:51,510
Los asustasmas asustaron
al portero y causaron estragos.
19
00:00:51,510 --> 00:00:54,179
Quedé como un trapo.
20
00:00:54,930 --> 00:00:56,306
¿El presidente hace esto?
21
00:00:56,431 --> 00:00:58,350
¿No es función
de los subordinados?
22
00:00:58,350 --> 00:00:59,935
Pero tú liberaste a...
23
00:00:59,935 --> 00:01:01,311
Liberé a los asustasmas
24
00:01:01,311 --> 00:01:03,647
del Flujo
de Fantasmas Fracasados, lo sé.
25
00:01:06,900 --> 00:01:08,568
Actualizar.
26
00:01:08,568 --> 00:01:10,237
Vamos. ¿Se rompió?
27
00:01:10,237 --> 00:01:11,905
¿Papá? ¿Qué pasó?
28
00:01:12,072 --> 00:01:15,117
No convenzo a nadie
de la prohibición del plástico.
29
00:01:15,117 --> 00:01:17,995
Así que decidí
buscar apoyo en Internet.
30
00:01:17,995 --> 00:01:20,455
Pero tampoco nadie ve
mi presentación allí.
31
00:01:20,455 --> 00:01:22,207
¿Dura tres horas?
32
00:01:22,207 --> 00:01:23,583
Le agregué emojis, Molly.
33
00:01:23,583 --> 00:01:24,835
¿Qué más necesitan?
34
00:01:24,960 --> 00:01:27,087
Bueno. Papá, tengo una idea.
35
00:01:30,173 --> 00:01:33,010
¿Qué tiene que ver
con reducir el uso de plástico?
36
00:01:33,010 --> 00:01:36,888
Con los bailes en ClicCloc
se llega al corazón del público.
37
00:01:37,889 --> 00:01:39,933
Bien. Por Brighton.
38
00:01:41,184 --> 00:01:44,521
{\an8}Usamos casi un millón
de bolsas de plástico al año.
39
00:01:44,646 --> 00:01:48,025
{\an8}Las bolsas de plástico tardan
miles de años en descomponerse.
40
00:01:48,025 --> 00:01:50,944
{\an8}Mientras, llenan los basurales
y contaminan los ríos.
41
00:01:50,944 --> 00:01:53,780
{\an8}Por eso, hacemos el paso
de las bolsas de plástico.
42
00:01:53,780 --> 00:01:55,324
Y publicado.
43
00:01:58,243 --> 00:02:01,413
Me ponen corazones, jamás
me pasó. Me siento fuerte.
44
00:02:01,538 --> 00:02:04,082
Me siento poderoso.
45
00:02:04,249 --> 00:02:05,834
El paso
de las bolsas...
46
00:02:05,834 --> 00:02:08,337
Las bolsas de plástico
son una amenaza.
47
00:02:11,173 --> 00:02:13,592
La mezcla perfecta
de torpeza y honestidad.
48
00:02:13,592 --> 00:02:16,219
Lo siento, niños, encontré
a un bailarín de verdad.
49
00:02:16,345 --> 00:02:17,679
Un paso atrás.
50
00:02:19,639 --> 00:02:21,141
PROHÍBELAS
51
00:02:21,266 --> 00:02:23,435
Según este video
de baile informativo,
52
00:02:23,435 --> 00:02:25,645
las bolsas de plástico
son un problema.
53
00:02:25,771 --> 00:02:27,773
Hay que prohibirlas.
¿Todos a favor?
54
00:02:30,859 --> 00:02:32,069
BOLSAS DE PLÁSTICO PROHIBIDAS
55
00:02:32,194 --> 00:02:34,613
Es increíble.
Mi baile llegó a toda la gente.
56
00:02:34,613 --> 00:02:36,698
¿Ves? Solo tenías que darle
a tu mensaje
57
00:02:36,823 --> 00:02:38,325
un poco de onda.
58
00:02:38,325 --> 00:02:41,161
- Es verdad. ¿Por qué detenerse?
- Me gusta esa actitud.
59
00:02:41,161 --> 00:02:44,289
Podemos hacer más videos
para otros asuntos importantes.
60
00:02:44,289 --> 00:02:47,376
Y volvernos
una fuerza del bien imparable.
61
00:02:50,337 --> 00:02:53,173
¿Por qué las risas malvadas,
si es algo bueno?
62
00:02:53,173 --> 00:02:54,841
Lo sé. Es que es divertido.
63
00:02:59,221 --> 00:03:01,932
Continúen,
solo vine a comer algo liviano
64
00:03:01,932 --> 00:03:03,350
antes de volver al trabajo
65
00:03:03,350 --> 00:03:06,269
y ¿qué está pasando aquí?
66
00:03:06,269 --> 00:03:08,480
De día, soy un urbanista más.
67
00:03:08,480 --> 00:03:11,691
Pero, más tarde, soy Danza Papá.
68
00:03:11,858 --> 00:03:14,778
{\an8}Luego le pondremos texto,
para que no quede tonto.
69
00:03:15,529 --> 00:03:17,155
Ya quedó tonto.
70
00:03:17,155 --> 00:03:19,408
No entiendes nada,
querido Scratch.
71
00:03:19,408 --> 00:03:22,494
La gente hace cualquier cosa
si lo conviertes en un baile.
72
00:03:22,494 --> 00:03:23,787
Cualquier cosa.
73
00:03:27,749 --> 00:03:31,378
Geoff. Tengo un baile nuevo
para mostrarte.
74
00:03:31,378 --> 00:03:34,381
Se llama...
75
00:03:35,382 --> 00:03:36,716
Me muevo así.
76
00:03:36,716 --> 00:03:39,219
No tiene nada que ver
con mis deberes.
77
00:03:39,219 --> 00:03:40,387
Observa. Dame espacio.
78
00:03:40,595 --> 00:03:43,598
Barriendo te ves cool
79
00:03:43,598 --> 00:03:45,183
Barriendo, sonriendo
80
00:03:45,183 --> 00:03:47,102
Me siento muy contento
81
00:03:47,102 --> 00:03:48,186
Estupendo, ¿no?
82
00:03:49,104 --> 00:03:50,439
Parece divertido.
83
00:03:50,564 --> 00:03:51,606
¿Puedo intentar?
84
00:03:52,315 --> 00:03:55,318
Por supuesto que puedes,
pues es muy divertido.
85
00:03:55,902 --> 00:03:58,780
Barro muy cool
86
00:03:58,780 --> 00:04:01,491
Me siento muy contento
87
00:04:01,783 --> 00:04:04,494
Barro muy cool
Sí soy muy cool
88
00:04:05,162 --> 00:04:06,455
¿Qué hacen ahí parados?
89
00:04:06,455 --> 00:04:09,583
¿Es un concurso de espectadores?
Cada uno con su escoba.
90
00:04:09,791 --> 00:04:11,585
Vayan a divertirse.
91
00:04:11,960 --> 00:04:13,837
No quiero ni ver.
92
00:04:13,837 --> 00:04:15,422
Hacen mi trabajo por mí.
93
00:04:16,965 --> 00:04:19,968
HOLA, CLICCLOC
¿SABES UNA COSA?
94
00:04:19,968 --> 00:04:24,347
ES FÁCIL HACER LAS COSAS BIEN
Y ADEMÁS VERSE BIEN
95
00:04:24,514 --> 00:04:25,974
- Ven
- Ven
96
00:04:26,099 --> 00:04:27,684
- Ven a bailar
- Ya
97
00:04:27,684 --> 00:04:29,769
- Es un paso dar
- Dar
98
00:04:29,769 --> 00:04:31,688
- Y bailar
- Ven aquí
99
00:04:31,980 --> 00:04:33,648
Así, así
100
00:04:33,648 --> 00:04:35,734
- Recoge basura así
- Por aquí
101
00:04:35,734 --> 00:04:37,360
Ponla en basureros también
102
00:04:37,360 --> 00:04:39,404
El compost quedará muy bien
103
00:04:39,404 --> 00:04:41,615
Hoy cada uno puede Cooperar
104
00:04:41,615 --> 00:04:43,533
Y también organizar
105
00:04:43,533 --> 00:04:45,243
La popó hay que levantar
106
00:04:45,243 --> 00:04:47,454
Y comparte el amar
107
00:04:47,454 --> 00:04:49,206
- Es también barrer
- Ven
108
00:04:49,623 --> 00:04:51,208
- Limpia al recoger
- Ve
109
00:04:51,500 --> 00:04:53,084
- Deben todo hacer
- ¿Qué?
110
00:04:53,084 --> 00:04:54,669
Yo mientras me dormiré
111
00:04:55,128 --> 00:04:56,880
Es el crear urbanidad
112
00:04:56,880 --> 00:04:58,798
Con conciencia ayudar
113
00:04:58,798 --> 00:05:00,634
Todo cuenta al limpiar
114
00:05:00,634 --> 00:05:02,719
Lo vamos juntos a lograr
115
00:05:02,719 --> 00:05:03,970
- Ven
- Ven
116
00:05:03,970 --> 00:05:05,764
- Venlas a cuidar
- Ya
117
00:05:05,764 --> 00:05:07,682
- Todos cooperar
- Ya
118
00:05:07,682 --> 00:05:09,643
- Ven a bailar
- Ven a bailar
119
00:05:09,643 --> 00:05:11,061
- Todos a bailar
- Baila
120
00:05:11,561 --> 00:05:13,605
- Baila hacia acá
- Vaya par
121
00:05:13,605 --> 00:05:14,981
Miren que bien se va a...
122
00:05:14,981 --> 00:05:16,608
Deslizar A bailar
123
00:05:16,608 --> 00:05:19,611
- Baila, baila
- Es un ritmo sin parar
124
00:05:19,611 --> 00:05:21,321
Que no voy a dejar
125
00:05:21,446 --> 00:05:23,114
Como loco de atar
126
00:05:23,114 --> 00:05:25,158
Con disfraces por cambiar
127
00:05:25,158 --> 00:05:31,831
- A bailar
- A bailar
128
00:05:31,831 --> 00:05:33,250
DANZA PAPÁ
129
00:05:33,458 --> 00:05:36,002
{\an8}¿El texto puede ser
más pequeño? Cubre mi patada.
130
00:05:36,419 --> 00:05:37,754
{\an8}Más.
131
00:05:37,879 --> 00:05:39,965
{\an8}Más. Un poco más.
132
00:05:40,090 --> 00:05:41,675
Un poco más.
133
00:05:41,675 --> 00:05:44,928
Más... Así, exacto.
134
00:05:45,178 --> 00:05:46,680
Un poco más. Perfecto.
135
00:05:46,680 --> 00:05:48,640
Ni siquiera se lee.
136
00:05:48,765 --> 00:05:51,017
Como yo soy el influencer,
137
00:05:51,017 --> 00:05:53,270
creo que sé
lo que la gente busca.
138
00:05:53,270 --> 00:05:54,437
Danza Papá.
139
00:05:54,437 --> 00:05:56,481
Es tal cual, DP.
140
00:05:56,481 --> 00:05:58,608
¿Quién eres tú?
Y ¿quién es DP?
141
00:05:58,608 --> 00:05:59,985
DP es Danza Papá,
142
00:05:59,985 --> 00:06:02,404
y yo soy JR,
el nuevo coreógrafo.
143
00:06:02,404 --> 00:06:05,073
Sígueme, no sé cómo te llamas.
144
00:06:05,198 --> 00:06:09,327
Es intenso, pero me va a ayudar
a profesionalizarme más.
145
00:06:09,327 --> 00:06:10,912
Menos charla y más ClicCloc.
146
00:06:10,912 --> 00:06:14,082
Y uno, y dos,
y brazos como fideos.
147
00:06:14,332 --> 00:06:16,710
Pete, esa pasta está dura
y sin cocinar.
148
00:06:16,710 --> 00:06:18,420
Así está mejor. Lo lograste.
149
00:06:18,837 --> 00:06:21,715
Es para los fans, Molly.
Los voy a "encontentar".
150
00:06:27,637 --> 00:06:29,139
Lo sientes.
151
00:06:29,472 --> 00:06:31,683
Lo vives.
152
00:06:31,683 --> 00:06:33,476
Lo logras.
153
00:06:34,227 --> 00:06:36,062
Qué bueno
que aprendí estos pasos.
154
00:06:36,062 --> 00:06:38,064
Mis piernas desgarbadas ayudan.
155
00:06:38,064 --> 00:06:40,191
Claro.
Pero, papá, hablando de eso.
156
00:06:40,191 --> 00:06:42,694
Pete. Se percibe
la onda de Danza Papá.
157
00:06:42,819 --> 00:06:44,821
¿Cuándo vendrás a beber cerveza?
158
00:06:44,821 --> 00:06:48,283
Ya sabes cómo es, Rub.
La fama te demanda.
159
00:06:49,868 --> 00:06:52,871
Lo que intentaba decirte
es que te comportas...
160
00:06:52,871 --> 00:06:55,498
Fan-dreas.
Miren con quién estoy.
161
00:06:55,498 --> 00:06:57,459
Es Danza Papá.
162
00:06:57,459 --> 00:06:59,628
INCREÍBLE - ES EL MEJOR
LO ADORO
163
00:06:59,753 --> 00:07:01,630
Gracias por el cameo,
señor McGee.
164
00:07:01,630 --> 00:07:03,465
Hoy es hashtag tendencia.
165
00:07:03,465 --> 00:07:05,342
¿La oíste? Soy tendencia.
166
00:07:05,342 --> 00:07:08,470
Creo que perdiste de vista
la razón de esto.
167
00:07:08,470 --> 00:07:09,804
Pete McGee.
168
00:07:09,804 --> 00:07:12,015
El hombre que estaba buscando.
169
00:07:12,140 --> 00:07:13,933
Patty, no hace falta
que me lo pidas.
170
00:07:14,809 --> 00:07:16,186
Lo que sea por una fan.
171
00:07:16,186 --> 00:07:18,355
Yo no quería una selfi.
172
00:07:18,355 --> 00:07:21,608
Quería quejarme
por esta grieta en la acera.
173
00:07:21,608 --> 00:07:23,985
Seguro que papá
se ocupará de eso.
174
00:07:23,985 --> 00:07:27,614
Molly, no vas a creer
quién me copió en ClicCloc.
175
00:07:27,614 --> 00:07:29,115
Kenny Star.
176
00:07:30,825 --> 00:07:34,537
JR. Hay que pensar otra danza
para responderle a Kenny Star.
177
00:07:34,537 --> 00:07:35,622
Ya estoy en eso.
178
00:07:36,331 --> 00:07:38,208
Levanto rodillas
y muevo los hombros.
179
00:07:38,208 --> 00:07:40,001
Sacude bien esos hombros.
180
00:07:40,126 --> 00:07:43,838
¿No puedes moverlos más?
Vamos. Es para Kenny Star.
181
00:07:43,838 --> 00:07:45,256
Pete, no te vayas.
182
00:07:46,216 --> 00:07:48,593
No. Patty, ¿estás bien?
183
00:07:48,802 --> 00:07:51,763
Alguien tiene que hacer algo
con esta grieta.
184
00:07:51,763 --> 00:07:53,765
Sí.
Alguien tiene que hacer algo.
185
00:07:53,765 --> 00:07:56,559
Y conozco a esa persona.
186
00:07:58,603 --> 00:07:59,896
Soy yo.
187
00:08:00,105 --> 00:08:01,481
Por las dudas.
188
00:08:01,815 --> 00:08:02,816
Lo entendí.
189
00:08:03,066 --> 00:08:08,196
¿Qué pasa? ¿Por qué
no trabajan en sus pasos?
190
00:08:08,196 --> 00:08:10,949
¿No quieren hacer
el baile del papeleo?
191
00:08:11,241 --> 00:08:13,493
Esa danza está más muerta
que yo.
192
00:08:13,618 --> 00:08:15,870
Queremos contenido nuevo.
193
00:08:16,079 --> 00:08:17,539
Como ese.
194
00:08:18,623 --> 00:08:19,749
Esperen.
195
00:08:36,683 --> 00:08:38,143
Ballet.
196
00:08:38,143 --> 00:08:39,853
¿Qué es? ¿Una fiesta sorpresa?
197
00:08:40,019 --> 00:08:41,354
Un segundo, retrocedamos.
198
00:08:41,354 --> 00:08:42,897
Yo vengo, sorpresa,
199
00:08:42,897 --> 00:08:44,441
y luego una danza con saltos.
200
00:08:44,441 --> 00:08:46,151
Bien, otra vez.
201
00:08:46,651 --> 00:08:48,570
No es una fiesta sorpresa, papá.
202
00:08:48,695 --> 00:08:49,863
Es una intervención.
203
00:08:50,488 --> 00:08:52,991
Los fans van a preferir
una fiesta sorpresa.
204
00:08:52,991 --> 00:08:54,701
Pete, toma asiento.
205
00:09:02,917 --> 00:09:04,961
Papá, te sumaste a ClicCloc
206
00:09:04,961 --> 00:09:06,755
para "encontentar" a Brighton.
207
00:09:08,423 --> 00:09:09,883
Lo siento, no te escuché.
208
00:09:10,008 --> 00:09:12,844
¿Nunca te sugirieron
ponerles onda a tus discursos?
209
00:09:14,095 --> 00:09:15,889
Era una de las posibilidades.
210
00:09:15,889 --> 00:09:18,391
Darryl, ejecuta el Plan B.
211
00:09:22,771 --> 00:09:24,564
Alguien me copió otra vez.
212
00:09:25,064 --> 00:09:29,152
Pensamos que era la única forma
de tener tu atención.
213
00:09:29,152 --> 00:09:32,864
No puedes decepcionar a Brighton
por un minuto de fama.
214
00:09:32,864 --> 00:09:36,326
Además, yo soy el agente
del caos de esta familia, no tú.
215
00:09:36,326 --> 00:09:38,161
Jamás creí que lo iba a decir,
216
00:09:38,161 --> 00:09:40,413
pero tal vez deba prestar
más atención
217
00:09:40,538 --> 00:09:42,540
a tu aburrida presentación.
218
00:09:42,540 --> 00:09:45,627
Me apena que no tengas tiempo
para beber una cerveza.
219
00:09:45,752 --> 00:09:47,003
Extraño al otro Pete.
220
00:09:47,003 --> 00:09:49,923
Basta de tonterías
y repara la acera de una vez.
221
00:09:50,548 --> 00:09:52,675
Molly dijo
que tenías que bailar.
222
00:09:58,807 --> 00:10:00,892
Y me debes un andador nuevo.
223
00:10:01,226 --> 00:10:03,561
Esta es una gran forma
de llegar a la gente.
224
00:10:08,399 --> 00:10:11,945
Molly, creo que deberías tener
mi usuario y contraseña.
225
00:10:12,111 --> 00:10:13,863
No estoy listo
para tanto poder.
226
00:10:14,072 --> 00:10:15,406
JR, se terminó.
227
00:10:16,491 --> 00:10:17,742
Patty tiene estilo.
228
00:10:17,742 --> 00:10:20,203
Es toda una estrella.
Ya me olvidé de ti.
229
00:10:21,538 --> 00:10:25,041
No sabía que la danza tenía
tanto poder
230
00:10:25,166 --> 00:10:27,460
para algo bueno o destructivo.
231
00:10:30,296 --> 00:10:32,215
El poder de la danza.
232
00:10:33,424 --> 00:10:35,885
Barro muy cool
Yo barro muy cool
233
00:10:35,885 --> 00:10:37,512
Al menos, me divierto.
234
00:10:38,888 --> 00:10:40,139
El fantasma y Molly McGee
235
00:10:40,265 --> 00:10:41,808
EL FANTASMA
Y MOLLY MCGEE