1 00:00:13,583 --> 00:00:14,583 Terrific! 2 00:00:42,333 --> 00:00:46,166 Special delivery for Mr. Loon E. Tunes. 3 00:00:51,291 --> 00:00:52,458 All right. 4 00:00:53,125 --> 00:00:54,375 Catching some Z's, huh? 5 00:00:56,750 --> 00:00:58,833 Did you go pee-pee while you sleepy, huh? 6 00:00:59,708 --> 00:01:01,333 I heard you can't hold it in. 7 00:01:02,250 --> 00:01:03,291 Hartman? 8 00:01:03,833 --> 00:01:06,708 Hey, you quakin' in your boots? 9 00:01:06,791 --> 00:01:09,083 You better be, 'cause I'm your new attendant. 10 00:01:09,708 --> 00:01:10,791 The name's Hal I. 11 00:01:11,625 --> 00:01:13,000 And you're in my world now. 12 00:01:21,125 --> 00:01:23,333 Psycho on the loose! 13 00:01:39,333 --> 00:01:40,166 Good morning! 14 00:01:44,916 --> 00:01:46,208 Halloween's upon us! 15 00:01:49,833 --> 00:01:51,666 Hello, my witches and warlocks. 16 00:01:51,750 --> 00:01:53,625 It's your ghoulish DJ Aurora. 17 00:01:54,958 --> 00:01:58,250 I hope you're ready for tomorrow night and all the spooky things that frighten. 18 00:01:59,291 --> 00:02:00,416 I know I am. 19 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Hey, you missed. The yolk's on you. 20 00:02:08,541 --> 00:02:10,041 Thanks for the free breakfast. 21 00:02:15,208 --> 00:02:16,750 Rocky Balboa style. 22 00:02:20,916 --> 00:02:23,166 I'm making the kids' costumes out of tinfoil 23 00:02:23,250 --> 00:02:25,000 'cause I'm old-school, Teresa. 24 00:02:25,083 --> 00:02:26,666 - Thanks! - Have fun! 25 00:02:27,916 --> 00:02:29,125 Violet Valentine. 26 00:02:59,833 --> 00:03:02,000 Have a happy Halloween tomorrow, Hubie. 27 00:03:02,083 --> 00:03:05,083 You, too, Mrs. Banerjee. I hope you get more tricks than treats. 28 00:03:05,166 --> 00:03:09,583 Okay. Number 59. Looking for 59. 29 00:03:11,375 --> 00:03:12,291 Yep! 30 00:03:14,000 --> 00:03:15,083 Right here, Pubie. 31 00:03:16,041 --> 00:03:17,791 Give me a half-pound of roast beef. 32 00:03:18,416 --> 00:03:19,291 Mr. Landolfa... 33 00:03:19,375 --> 00:03:21,708 ...Hubie. With an H. 34 00:03:21,791 --> 00:03:23,708 Not anymore. 35 00:03:23,791 --> 00:03:24,791 Okay. 36 00:03:24,875 --> 00:03:27,208 Mrs. Phillips, I'll be with you in a minute. 37 00:03:27,791 --> 00:03:29,791 Is that the first girl you ever talked to, Pubie? 38 00:03:29,875 --> 00:03:33,250 Hey, no. I talk to my girlfriend all the time. 39 00:03:33,333 --> 00:03:38,250 - I've never seen you with a girlfriend. - She is a Canadian resident of Canada. 40 00:03:38,708 --> 00:03:40,583 Uh, Canada Dry region. 41 00:03:44,541 --> 00:03:45,541 Mr. O'Doyle. 42 00:03:46,333 --> 00:03:49,666 Shouldn't you and your cohort be, uh, in school right now? 43 00:03:49,750 --> 00:03:51,750 It's Sunday, dumb-ass. 44 00:03:51,833 --> 00:03:54,000 Know what? I don't want the roast beef. 45 00:03:54,083 --> 00:03:57,083 - Give me some of the lamb's head. - Lamb's head? We don't have lamb's head. 46 00:03:57,166 --> 00:03:59,333 - No? What's that right there? - Which one? 47 00:04:04,166 --> 00:04:05,000 Got ya! 48 00:04:06,458 --> 00:04:08,166 It's fun working with you, always. 49 00:04:16,708 --> 00:04:17,666 That is a good one. 50 00:04:19,958 --> 00:04:21,375 Hey, you got Sergeant Downey. 51 00:04:21,458 --> 00:04:23,833 Hey, Steve. It's Kenny Fonda with the Westford PD. 52 00:04:23,916 --> 00:04:26,125 - How you doin' there, Kenny? - Good, buddy. Good. 53 00:04:26,208 --> 00:04:28,333 Hey, I just wanted to give you a heads-up. 54 00:04:28,416 --> 00:04:31,041 We had someone escape from the psych ward up here. 55 00:04:31,125 --> 00:04:32,833 A guy from your neck of the woods. 56 00:04:32,916 --> 00:04:33,750 Richard Hartman. 57 00:04:35,666 --> 00:04:36,666 Wow, uh... 58 00:04:37,500 --> 00:04:40,416 Richie Hartman's been locked up since Carter was president. 59 00:04:40,500 --> 00:04:42,291 Yeah. Just thought you might wanna know 60 00:04:42,375 --> 00:04:44,375 in case he gets sentimental for his hometown. 61 00:04:44,875 --> 00:04:47,125 And didn't you testify against him, Steve? 62 00:04:47,208 --> 00:04:49,708 He doesn't strike me as a forgive-and-forget type. 63 00:04:50,583 --> 00:04:53,833 Yeah, but you know what? I hope he comes looking for me. 64 00:04:54,458 --> 00:04:56,416 'Cause he will be in a world of pain. 65 00:04:56,500 --> 00:04:57,375 Of pain... 66 00:04:59,291 --> 00:05:01,166 - What the hell? - I gotta go, Kenny. 67 00:05:03,291 --> 00:05:05,166 - Hubie, what do you want? - Hey, Officer Steve. 68 00:05:05,250 --> 00:05:10,291 I saw Andy O'Doyle buying suspiciously massive amount of eggs and toilet paper. 69 00:05:10,375 --> 00:05:13,416 - Not a crime to buy eggs or toilet paper. - Oh, yeah. That goes without saying. 70 00:05:13,500 --> 00:05:16,291 But it doesn't take Sherlock Holmes to deduce malicious intent. 71 00:05:16,375 --> 00:05:20,458 - Okay. Yeah. - Lambardi's Pizza's doin' a sale tomorrow. 72 00:05:20,541 --> 00:05:24,500 One slice, one soda, one dollar, if you wear a costume to the shop. 73 00:05:24,583 --> 00:05:27,916 To me, that's a great deal, but it's also a riot waiting to happen. 74 00:05:28,000 --> 00:05:28,875 Call the hotline. 75 00:05:28,958 --> 00:05:30,250 I did call the hotline 100 times, 76 00:05:30,333 --> 00:05:32,708 but I think you guys got a connection problem. 77 00:05:33,708 --> 00:05:36,458 - Salem PD. - Yes. Your officer, this is Hubie Dubo... 78 00:05:39,708 --> 00:05:41,083 - Hubie, get in here. - Okay. 79 00:05:41,166 --> 00:05:42,958 - Bring it in here. Get in here. - What's up? 80 00:05:43,041 --> 00:05:45,166 Now, it's Halloween. In Salem. 81 00:05:45,250 --> 00:05:48,000 And I got a lot of real issues on my plate. 82 00:05:48,083 --> 00:05:49,416 I know. 83 00:05:49,500 --> 00:05:50,750 Look who's here. 84 00:05:50,833 --> 00:05:54,250 - Hubie! - Hubie! 85 00:05:55,083 --> 00:05:56,250 - Do we do... - Get out of here! 86 00:05:56,333 --> 00:05:57,375 Over and out... 87 00:05:59,958 --> 00:06:01,750 Guys, let's get him! 88 00:06:01,833 --> 00:06:04,333 Come on! Come on! 89 00:06:14,958 --> 00:06:15,833 Eat some shit! 90 00:06:18,083 --> 00:06:20,000 Catch this! 91 00:06:20,375 --> 00:06:24,041 Go! 92 00:06:27,250 --> 00:06:28,083 Snitch. 93 00:06:29,500 --> 00:06:30,375 Why? 94 00:06:33,041 --> 00:06:34,875 He flew like 25 feet! 95 00:06:36,708 --> 00:06:37,666 Well, hello, there. 96 00:06:38,541 --> 00:06:39,375 You need a hand? 97 00:06:43,500 --> 00:06:45,875 Boy, that was quite a tumble you took there, fella. 98 00:06:45,958 --> 00:06:46,833 Nope. That's... 99 00:06:47,541 --> 00:06:49,708 Nothing broken, physically speaking. 100 00:06:49,791 --> 00:06:51,875 Well, it's not right what those hooligans did. 101 00:06:51,958 --> 00:06:55,125 We gotta expect a scare here or there. Kids being kids. 102 00:06:55,208 --> 00:06:58,958 - Oh, say, that's some heck of a thermos. - Yeah, that's my baby. 103 00:06:59,041 --> 00:07:03,250 It's kind of like a Swiss Army thermos. I made it when I was in the Scouts. 104 00:07:03,333 --> 00:07:05,333 Maybe you've had enough bike riding for one day. 105 00:07:05,416 --> 00:07:08,250 - How about if I give you a lift home? - You're not gonna have to drive far. 106 00:07:08,333 --> 00:07:10,083 'Cause I live right over here. 107 00:07:14,291 --> 00:07:16,166 Wow. 108 00:07:16,250 --> 00:07:18,125 Your kids must have helped you with all of this. 109 00:07:18,208 --> 00:07:21,041 Oh, yeah, I don't have any kids. As far as I know. 110 00:07:22,333 --> 00:07:23,666 No, I definitely don't. 111 00:07:23,750 --> 00:07:25,958 I do have a girlfriend. She lives up in Canada. 112 00:07:26,041 --> 00:07:28,291 Northern section. Ontarionto. 113 00:07:28,375 --> 00:07:30,625 So, you probably couldn't find her up there. 114 00:07:31,500 --> 00:07:34,916 - Ah. Look at those purple mums. - Mom planted those. 115 00:07:35,041 --> 00:07:37,708 And you gotta love the old-school ghost you got working over there. 116 00:07:39,000 --> 00:07:40,083 Yep. 117 00:07:40,166 --> 00:07:41,458 Scary ghost. Yes. 118 00:07:42,083 --> 00:07:44,333 And looks like we're neighbors. 119 00:07:44,416 --> 00:07:46,625 'Cause I just moved in right there this morning. 120 00:07:46,708 --> 00:07:48,833 - You moved here? - I'm Walter Lambert. 121 00:07:49,416 --> 00:07:50,250 Hubie Dubois. 122 00:07:50,333 --> 00:07:52,166 It's a pleasure, Hubie. I'll tell you what. 123 00:07:52,250 --> 00:07:55,708 I'm gonna invite you and Mom over for dinner once I get my kitchen set up, 124 00:07:55,791 --> 00:07:58,083 'cause I make the best chili east side of the Rockies. 125 00:07:58,166 --> 00:08:00,625 Ooh. My belly just said yes for the both of us. 126 00:08:02,208 --> 00:08:04,416 And your butt just made some room. 127 00:08:04,500 --> 00:08:07,875 They must've got loosened out of me with the landing. 128 00:08:07,958 --> 00:08:09,583 - It's... it's fine. It's natural. - It is. 129 00:08:09,666 --> 00:08:10,541 - Yeah. - Thanks. 130 00:08:10,625 --> 00:08:12,875 Anyway, you take care, Hubie. All right? 131 00:08:12,958 --> 00:08:15,166 - Yeah. - And have a happy Halloween. 132 00:08:15,250 --> 00:08:16,541 Oh, and Hubie. 133 00:08:17,375 --> 00:08:19,375 If you ever hear some commotion 134 00:08:19,458 --> 00:08:22,458 coming from my house, it's nothing to be concerned about. 135 00:08:22,541 --> 00:08:25,458 So, you don't need to come over and check on me or anything. 136 00:08:25,541 --> 00:08:27,500 In fact, it's important that you don't. 137 00:08:29,166 --> 00:08:30,375 Sure thing, Mr. Lambert. 138 00:08:31,625 --> 00:08:32,458 Walter. 139 00:08:35,083 --> 00:08:36,000 Hey, I'm home. 140 00:08:36,541 --> 00:08:39,458 Ah! No! Ah! 141 00:08:41,291 --> 00:08:44,333 Did that darn skeleton frighten you again, Hubie? 142 00:08:44,416 --> 00:08:48,291 No! I was just practicing yelling, Mom. Everything's good. 143 00:08:48,375 --> 00:08:52,875 Oh, dear boy. This town is making you so jittery. 144 00:08:52,958 --> 00:08:54,291 It just breaks my heart. 145 00:08:54,375 --> 00:08:56,500 I'm fine. Is that a new shirt? 146 00:08:57,541 --> 00:09:01,250 Mrs. Banerjee and I went to the thrift store today. 147 00:09:01,333 --> 00:09:03,791 Guess how much? Fifty cents! 148 00:09:03,875 --> 00:09:06,791 "Boner donor?" Now, what does that even mean? 149 00:09:06,875 --> 00:09:10,000 Well, I think boner's another word for a mistake. 150 00:09:10,583 --> 00:09:14,083 Like, I made a big boner in math class. 151 00:09:14,166 --> 00:09:17,583 So, maybe boner donor means I donate mistakes. 152 00:09:17,666 --> 00:09:18,791 That makes sense. 153 00:09:18,875 --> 00:09:22,958 I met the fellow who moved into the Andersons' house next door. 154 00:09:23,041 --> 00:09:25,208 Walter Lambert. Seemed like good people. 155 00:09:25,291 --> 00:09:27,333 - Oh, well, that's nice. - Yeah. 156 00:09:27,416 --> 00:09:29,666 Some improvement over those Andersons. 157 00:09:29,750 --> 00:09:32,416 The way they used to toss firecrackers at you. 158 00:09:32,500 --> 00:09:34,000 Oh, no. That was the Epsteins. 159 00:09:34,083 --> 00:09:36,875 The Andersons used to throw garbage into my bedroom window. 160 00:09:36,958 --> 00:09:40,791 Well, who was it chased you around the yard with a tennis racket? 161 00:09:40,875 --> 00:09:41,958 That was Dad. 162 00:09:42,041 --> 00:09:43,750 God rest his soul. 163 00:09:43,833 --> 00:09:45,833 - Oh, for sure. - Cookies are done. 164 00:09:45,916 --> 00:09:47,583 You wanna help me frost 'em? 165 00:09:47,666 --> 00:09:49,791 - Can I lick the spoon, or... - Deal! 166 00:09:49,875 --> 00:09:50,708 Okay. 167 00:09:50,791 --> 00:09:57,458 Now, I know that Halloween is very special to you, sweet boy. 168 00:09:57,541 --> 00:10:00,416 It's been your favorite holiday since you were knee-high. 169 00:10:00,500 --> 00:10:05,958 Well, we're Jewish, so that eliminated Christmas and Easter and Ash Wednesday. 170 00:10:10,125 --> 00:10:14,125 And I am so proud at how hard you work 171 00:10:14,208 --> 00:10:18,166 to make sure that Halloween is safe and fun for everyone in this town. 172 00:10:18,250 --> 00:10:20,291 I'm sensin' a big "but" coming. 173 00:10:20,375 --> 00:10:21,958 - But... - Okay. 174 00:10:22,041 --> 00:10:27,041 ...this town is as full of bullies now as it ever was in the 1600s. 175 00:10:28,166 --> 00:10:30,791 You have to learn to stand up for yourself. 176 00:10:32,500 --> 00:10:33,458 I just get scared. 177 00:10:34,083 --> 00:10:35,625 I know you do. 178 00:10:35,708 --> 00:10:37,083 We all get scared. 179 00:10:37,708 --> 00:10:42,458 But this year, you're gonna have to find that bravery that's deep within you. 180 00:10:42,541 --> 00:10:43,625 It's time. 181 00:10:54,666 --> 00:10:55,916 Ah, the good old days. 182 00:10:57,166 --> 00:10:59,958 When the town toughs only used to throw crab apples. 183 00:11:04,458 --> 00:11:08,125 Ah, Officer Steve. You always had it going on. 184 00:11:09,166 --> 00:11:12,458 "Most likely to marry his pillow." Still don't get that one. 185 00:11:17,916 --> 00:11:19,166 "Most friendly." 186 00:11:20,000 --> 00:11:20,833 "Most popular." 187 00:11:21,750 --> 00:11:22,583 "Best looking." 188 00:11:23,166 --> 00:11:24,500 The high school hat trick. 189 00:11:25,291 --> 00:11:27,166 Could not have happened to a nicer woman. 190 00:11:32,708 --> 00:11:35,541 Maybe if I wasn't such a scaredy-cat like mom was sayin', 191 00:11:36,541 --> 00:11:37,875 I would have asked you out. 192 00:11:38,375 --> 00:11:42,333 And the cutest couple would have been Violet and Hubie. 193 00:11:45,375 --> 00:11:47,750 Monster! 194 00:11:48,291 --> 00:11:50,291 Hubie, what was that? 195 00:11:51,000 --> 00:11:52,833 Sorry, Mom! I'll clean that up! 196 00:11:56,583 --> 00:11:58,166 Did you make a messy? 197 00:11:58,750 --> 00:12:01,583 I said I would clean it up! It's not a big deal! 198 00:12:02,041 --> 00:12:05,666 What are you cleaning up? Did you have an accident? 199 00:12:05,750 --> 00:12:08,000 No! It wasn't an accident. 200 00:12:08,083 --> 00:12:09,750 It was on purpose? 201 00:12:09,833 --> 00:12:10,708 Mom! 202 00:12:27,625 --> 00:12:29,833 Okay, kids, you can't have candy for breakfast, 203 00:12:29,916 --> 00:12:32,083 but you can sprinkle some on top of your cereal. 204 00:12:32,166 --> 00:12:33,458 - Yes! - Oh, yeah! 205 00:12:37,083 --> 00:12:39,500 Welcome back. You're Watching Wake Up Boston. 206 00:12:39,583 --> 00:12:43,250 And it's October 31st, which is a special day across the country, 207 00:12:43,333 --> 00:12:48,041 but most especially in Salem, America's unofficial Halloween capital. 208 00:12:48,125 --> 00:12:51,333 And it's gonna be a great day in Salem. Right, Jenna Thomas? 209 00:12:51,416 --> 00:12:54,708 Yes, Erin. Clear and a balmy 61 degrees. 210 00:12:54,791 --> 00:12:57,666 Ready for trick-or-treating and all the spooky stuff. 211 00:12:57,750 --> 00:13:00,125 Ooh! Get that candy, kids. 212 00:13:00,208 --> 00:13:04,250 And now, Wake Up Boston's Tracy Phillips is live with the Mayor of Salem, 213 00:13:04,333 --> 00:13:07,708 David Benson, and... Tracy, you went with Harley Quinn, too? 214 00:13:07,791 --> 00:13:09,166 Sure did, Erin. 215 00:13:09,250 --> 00:13:12,791 Only one day a year you get to show your ex what he's missin'. 216 00:13:12,875 --> 00:13:14,125 Hey! 217 00:13:14,208 --> 00:13:15,833 You know it. Ooh! Ooh! 218 00:13:15,916 --> 00:13:17,500 - Ooh! Ooh! - Yeah! 219 00:13:17,583 --> 00:13:20,291 So, Mayor Benson, the sun sets in eight short hours, 220 00:13:20,375 --> 00:13:23,958 but the spooky preparations are in full swing around here. 221 00:13:24,041 --> 00:13:25,291 Indeed it is, Tracy. 222 00:13:25,375 --> 00:13:29,625 As you can see, we're already setting up our world-famous Halloween parade. 223 00:13:29,708 --> 00:13:32,583 And a few blocks over, we got a street fair. 224 00:13:32,666 --> 00:13:35,833 And you're expecting some pretty impressive crowds here this evening. 225 00:13:35,916 --> 00:13:39,708 Oh, we're expecting over 70,000 people to visit Salem this evening. 226 00:13:39,791 --> 00:13:45,125 Well, I know where I'm gonna be tonight. Reporting from Salem, Tracy Phillips. 227 00:13:45,208 --> 00:13:46,875 Back to you, Erin. 228 00:13:48,125 --> 00:13:50,125 - Is this the way you found him? - Yeah. 229 00:13:50,875 --> 00:13:52,541 And I was gonna take poor Peanut 230 00:13:52,625 --> 00:13:55,750 to the Halloween Carnival tonight for the petting zoo. 231 00:13:55,833 --> 00:13:58,875 But what kid would wanna pet a pig that look like that? 232 00:13:59,708 --> 00:14:02,083 Did you hear anything or see anything unusual last night? 233 00:14:02,166 --> 00:14:05,458 Well, I woke up 'cause the animals sounded agitated, 234 00:14:05,541 --> 00:14:09,875 and then I heard poor Peanut make a God-awful squeal. 235 00:14:12,500 --> 00:14:14,500 Squealin' like he was callin' for his daddy! 236 00:14:14,583 --> 00:14:16,083 You know what I think done it? 237 00:14:16,541 --> 00:14:17,541 A werewolf. 238 00:14:18,375 --> 00:14:21,583 Think you've been watching too many scary movies, Louise. 239 00:14:21,666 --> 00:14:25,250 And I think you've been eating too many of your own boogers, Dan. 240 00:14:25,333 --> 00:14:28,416 Oh, at least my mama don't stink the toilet up so bad, 241 00:14:28,500 --> 00:14:30,166 we gotta get rid of the shower curtain. 242 00:14:30,250 --> 00:14:33,416 Oh, you gonna bring up my mama in front of the police, huh? 243 00:14:33,500 --> 00:14:35,916 Ain't nobody say nothin' 'bout your big-ass mama. 244 00:14:36,000 --> 00:14:38,041 She come in the house and broke all the furniture. 245 00:14:38,125 --> 00:14:39,625 My mom wouldn't break up the furniture 246 00:14:39,708 --> 00:14:42,916 if you hadn't bought that cheap Ikea stuff and put it together with a butter knife! 247 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 Well, if I had a real man, then I wouldn't have to do it myself now, would I? 248 00:14:46,083 --> 00:14:47,458 Peanut's dead! 249 00:14:47,541 --> 00:14:49,166 We gonna eat Peanut tonight! 250 00:14:52,625 --> 00:14:53,958 Look at these nerds. 251 00:14:54,041 --> 00:14:57,208 Unbelievable. You can say a lot of things about me, I was never a nerd. 252 00:14:57,791 --> 00:14:59,333 Hey, pimples! 253 00:15:00,291 --> 00:15:01,875 Pubie! 254 00:15:01,958 --> 00:15:04,125 Pubie? Uh, who's... who's Pubie? 255 00:15:04,208 --> 00:15:06,875 You are, Pubie. Landolfa called you that yesterday. 256 00:15:06,958 --> 00:15:07,958 Hilarious. 257 00:15:08,041 --> 00:15:11,125 Janitor, some drunk guy dressed as Captain Underpants 258 00:15:11,208 --> 00:15:13,083 just threw up in the jail exhibit. 259 00:15:13,166 --> 00:15:16,333 That's my cue. Call me if you get lonely, Violet. 260 00:15:16,916 --> 00:15:17,750 Don't call me. 261 00:15:18,958 --> 00:15:21,000 Wasn't plannin' on it. Hey, Dot. 262 00:15:21,083 --> 00:15:23,541 So, I saw there were massive lines out front. 263 00:15:23,625 --> 00:15:27,208 I took the liberty to print up some happy Halloween word searches. 264 00:15:27,291 --> 00:15:28,541 You can pass it out to the kids. 265 00:15:28,625 --> 00:15:30,458 Give them something to do while they're waiting. 266 00:15:30,541 --> 00:15:31,750 Oh, Hubie, how lovely. 267 00:15:31,833 --> 00:15:33,375 Thank you so much. 268 00:15:33,458 --> 00:15:34,291 Of course. 269 00:15:38,500 --> 00:15:40,583 So, Violet Valentine. 270 00:15:40,666 --> 00:15:42,333 Good to see you. Happy Halloween. 271 00:15:42,416 --> 00:15:44,250 - Thank you. - What brings you here? 272 00:15:44,333 --> 00:15:46,458 I am chaperoning my daughter's field trip. 273 00:15:47,000 --> 00:15:49,083 She's over there. Danielle! Danielle! 274 00:15:49,166 --> 00:15:50,416 Say hello to Hubie. 275 00:15:50,958 --> 00:15:52,750 Hi, Hubie. What school do you go to? 276 00:15:53,416 --> 00:15:56,416 No. He's a grown man. I've known him since kindergarten. 277 00:15:56,500 --> 00:15:58,750 Yes. We had Miss Colestice's class together. 278 00:15:58,833 --> 00:16:00,875 - Yes, we did. - You were the first kid to get earrings. 279 00:16:00,958 --> 00:16:01,875 I was. 280 00:16:01,958 --> 00:16:05,000 Oh, I'm sorry. I just thought 'cause of the thermos. 281 00:16:05,083 --> 00:16:06,750 Oh, why? Do you want some soup? 282 00:16:06,833 --> 00:16:09,083 - Uh, no, thanks. - Your friends? 283 00:16:09,625 --> 00:16:11,125 All right. It's here if you want it. 284 00:16:14,250 --> 00:16:16,083 - What was that? - What was that about? 285 00:16:16,166 --> 00:16:20,416 What a nice young lady. I remember you just had a foster son. 286 00:16:20,500 --> 00:16:23,250 Yeah. Well, I've got two foster daughters now as well. 287 00:16:23,666 --> 00:16:25,833 Huh. That's quite commendable. 288 00:16:25,916 --> 00:16:28,375 Looking out for the community. That's important. 289 00:16:28,458 --> 00:16:31,541 Of course. That's my great-great-great-great-great grandmother. 290 00:16:31,625 --> 00:16:35,000 She saw some bad things happening, but she spoke out. 291 00:16:35,083 --> 00:16:37,000 Said there's no such thing as witches. 292 00:16:37,458 --> 00:16:39,625 - Very brave. - Yeah, maybe too brave. 293 00:16:39,708 --> 00:16:42,708 'Cause they called her a witch and ended up like this fella. 294 00:16:42,791 --> 00:16:44,833 - Ooh. - The unfortunate dangling Dave. 295 00:16:44,916 --> 00:16:46,625 God, I love the way you phrase things. 296 00:16:48,166 --> 00:16:49,000 Okay. 297 00:16:50,875 --> 00:16:54,791 So, how are you and Officer Steve doing? I saw him yesterday in his squad car. 298 00:16:54,875 --> 00:16:58,041 We were talking shop. You know, code 10-4, 10-5. That kinda thing. 299 00:16:58,125 --> 00:17:00,250 Well, since we've been divorced four years, 300 00:17:00,333 --> 00:17:03,750 - I don't really know how he's doing. - Oh, well, don't lose faith. 301 00:17:03,833 --> 00:17:05,583 You guys will get through this rough patch. 302 00:17:06,166 --> 00:17:07,458 Did you hear about the Andersons? 303 00:17:07,541 --> 00:17:10,333 I met the fellow who moved into their home. A Walter Lambert. 304 00:17:10,416 --> 00:17:11,625 Seems like a decent guy. 305 00:17:11,708 --> 00:17:13,166 - Walter Lambert? - Yeah. 306 00:17:13,250 --> 00:17:17,625 There's a Walter Lambert buried right near my grandpa in the Pine Street Cemetery. 307 00:17:17,708 --> 00:17:18,541 Okay. 308 00:17:18,625 --> 00:17:22,375 I only remember that name because there is something off about his tombstone. 309 00:17:22,458 --> 00:17:25,250 - Off how? - Well, I know you, Hubie Dubois. 310 00:17:25,333 --> 00:17:26,750 You'll see. 311 00:17:28,541 --> 00:17:29,416 Okay. 312 00:18:12,708 --> 00:18:14,625 What is that fool doing here? 313 00:18:14,708 --> 00:18:15,583 No clue. 314 00:18:16,333 --> 00:18:20,000 - You want me to kick his ass, Father? - Not yet. But stay close. 315 00:18:26,375 --> 00:18:28,250 That concludes our service. 316 00:18:28,333 --> 00:18:31,083 The family has invited you all to a luncheon. 317 00:18:32,958 --> 00:18:37,416 A luncheon at the, uh, Captain's Table on Foster Street. Thank you. 318 00:18:42,666 --> 00:18:43,916 He never died? 319 00:18:45,625 --> 00:18:47,708 Boobie! What are you doing? 320 00:18:48,375 --> 00:18:49,791 Nothing. What are you doing? 321 00:18:50,250 --> 00:18:51,833 I'm officiating a funeral. 322 00:18:51,916 --> 00:18:53,000 On Halloween? 323 00:18:53,083 --> 00:18:55,333 People die every day, dummy. They don't skip holidays. 324 00:18:55,416 --> 00:18:57,208 - Even April Fool's Day? - Shut it. 325 00:18:58,041 --> 00:19:00,625 And if you get dirt on my good funeral shoes again, 326 00:19:00,708 --> 00:19:02,291 I'm gonna bury one up your butt. 327 00:19:02,375 --> 00:19:04,125 Okay. You want some soup? 328 00:19:04,208 --> 00:19:05,708 No, I don't want some s... 329 00:19:05,791 --> 00:19:08,291 - Good to wash off the dirt. - Here, let me help you. 330 00:19:09,458 --> 00:19:10,291 Oh, is this... 331 00:19:10,750 --> 00:19:12,291 Condolences, by the way. 332 00:19:12,375 --> 00:19:15,291 And I love the Wicked Witch costume. It's classic. 333 00:19:15,375 --> 00:19:16,541 It's not a costume. 334 00:19:16,625 --> 00:19:18,291 Not a costume? Okay. My boner. 335 00:19:19,541 --> 00:19:21,708 Why he talk about his boner? 336 00:19:21,791 --> 00:19:24,458 Hello, Hubes. What did you do wrong? 337 00:19:24,541 --> 00:19:25,625 I don't think anything. 338 00:19:25,708 --> 00:19:27,833 By the way, I wanted to say that I'm sorry 339 00:19:27,916 --> 00:19:30,416 for my attitude yesterday at the deli counter. 340 00:19:30,500 --> 00:19:33,666 My dad, you know, he died unexpected, 341 00:19:33,750 --> 00:19:36,083 and I just haven't been myself these past few days. 342 00:19:36,166 --> 00:19:38,750 This is your dad's funeral? I'm so sorry. I didn't... 343 00:19:39,291 --> 00:19:41,458 My father passed away a couple of years ago. 344 00:19:41,541 --> 00:19:43,416 It is very painful. It's... 345 00:19:43,500 --> 00:19:47,708 - Ups and downs, emotionally. - Yeah. My dad was a serious man. 346 00:19:47,791 --> 00:19:51,541 He worked hard every single day of his life. 347 00:19:52,541 --> 00:19:54,208 - But he did love to laugh. - Okay. 348 00:19:54,291 --> 00:19:56,875 And I know he would get a great chuckle out of this. 349 00:20:01,083 --> 00:20:02,416 Have fun, Pubes. 350 00:20:04,541 --> 00:20:06,708 Ma! He's an idiota, deficiente! 351 00:20:07,750 --> 00:20:08,791 Disrespectful? 352 00:20:09,333 --> 00:20:11,000 No, this is good. 353 00:20:11,708 --> 00:20:13,625 We want him in the hole. 354 00:20:14,375 --> 00:20:16,083 God would want this. 355 00:20:21,041 --> 00:20:22,375 Somebody's down here! 356 00:20:22,458 --> 00:20:24,708 Ah! The dead speak! 357 00:20:26,041 --> 00:20:27,416 Oh, my soup! 358 00:20:28,541 --> 00:20:30,708 It's not even dark yet here in Salem, 359 00:20:30,791 --> 00:20:33,458 but the spooky vibes are gettin' heavy, baby. 360 00:20:33,541 --> 00:20:35,833 We'll get through it together here on... 361 00:20:38,250 --> 00:20:41,208 Halloween central. 362 00:20:43,583 --> 00:20:44,416 Mr. Lambert. 363 00:20:45,583 --> 00:20:46,541 What are you up to? 364 00:20:47,250 --> 00:20:49,375 Hubie. Yeah. 365 00:20:50,041 --> 00:20:50,875 I wa... 366 00:20:51,583 --> 00:20:54,500 Last night, I thought I felt a little draft. So... 367 00:20:55,083 --> 00:20:58,458 Yeah, that October wind will... it'll sneak up on you. 368 00:20:59,041 --> 00:21:00,083 Sure does. 369 00:21:02,458 --> 00:21:03,541 Say, Mr. Lambert. 370 00:21:05,208 --> 00:21:06,083 How old are you? 371 00:21:10,250 --> 00:21:11,583 You mean in human years? 372 00:21:12,250 --> 00:21:13,083 Yes. 373 00:21:13,875 --> 00:21:16,958 I don't really believe in keeping track of that kind of thing, Hubie. 374 00:21:17,666 --> 00:21:19,666 You know, age is just a state of mind. 375 00:21:21,458 --> 00:21:23,875 That's why I played T-ball till I was 25. 376 00:21:24,958 --> 00:21:25,916 Hubie Dubois. 377 00:21:33,625 --> 00:21:35,166 I can't believe it's finally Halloween. 378 00:21:35,250 --> 00:21:38,333 My parents got me a royal princess dress from the Disney Store. 379 00:21:38,416 --> 00:21:40,875 - Cooky, what are you gonna dress up as? - A robot. 380 00:21:40,958 --> 00:21:43,708 You should go as a girl who doesn't even know who her real parents are. 381 00:21:43,791 --> 00:21:45,625 Oh, that's who you are every day. 382 00:21:46,791 --> 00:21:47,625 O'Doyle! 383 00:21:47,708 --> 00:21:49,416 Yes, Miss Taylor? 384 00:21:49,500 --> 00:21:52,541 Maybe you should go as a butt-faced, red-haired piece of dog puke 385 00:21:52,625 --> 00:21:55,750 who's reading at a second-grade level even though he's 11. 386 00:21:55,833 --> 00:21:58,625 Ooh! 387 00:21:58,708 --> 00:22:01,750 Attention, first through sixth graders. 388 00:22:01,833 --> 00:22:05,625 We have a special presentation today in lieu of recess. 389 00:22:08,250 --> 00:22:11,541 Here again to talk about Halloween safety 390 00:22:11,625 --> 00:22:16,875 is Salem's Official Volunteer Halloween Helper, 391 00:22:17,416 --> 00:22:18,916 Hubert Dubois. 392 00:22:22,500 --> 00:22:23,500 Oh, God. 393 00:22:31,625 --> 00:22:33,125 Are those pee stains? 394 00:22:37,583 --> 00:22:39,791 Hello, Webster Elementary School. 395 00:22:39,875 --> 00:22:42,708 I am not a ghost, but I play one on TV. 396 00:22:46,791 --> 00:22:48,000 Just playing. 397 00:22:48,083 --> 00:22:52,208 My name is Hubie Dubois, and I am here to tell you that Halloween is fun, 398 00:22:52,291 --> 00:22:55,166 but we must stay out of the danger zone. 399 00:22:59,416 --> 00:23:01,208 Hey! Hey! Hey! 400 00:23:01,291 --> 00:23:04,083 Let him speak. He's a human being! 401 00:23:08,666 --> 00:23:11,500 Thank you, sir. I would like a word with you all. 402 00:23:11,958 --> 00:23:13,041 And that word is... 403 00:23:16,291 --> 00:23:18,000 G-ghost? 404 00:23:18,083 --> 00:23:22,875 Ghost. Scary. But also the key to Halloween safety. 405 00:23:23,541 --> 00:23:24,375 The G. 406 00:23:25,083 --> 00:23:27,125 - What could the G stand for? - Go home? 407 00:23:27,791 --> 00:23:29,583 No. Give. 408 00:23:29,666 --> 00:23:33,041 Give to the less fortunate. Does anyone know what less fortunate is? 409 00:23:34,708 --> 00:23:36,666 - Yes, sir. - It means someone who needs help. 410 00:23:36,750 --> 00:23:38,375 Very good. What's your name? 411 00:23:38,458 --> 00:23:40,541 - Cooky. - Well, you're a smart cookie. 412 00:23:41,458 --> 00:23:44,916 When I was young, I used to build a tower with all my candy. 413 00:23:45,000 --> 00:23:48,666 And all the candy that was part of the tower before it collapsed, 414 00:23:48,750 --> 00:23:50,250 I would keep for myself. 415 00:23:50,333 --> 00:23:54,416 The leftover candy, I would donate to the homeless shelter. 416 00:23:54,500 --> 00:23:56,125 Is that where you live? 417 00:23:56,208 --> 00:23:57,041 Well, son... 418 00:23:58,791 --> 00:24:00,541 Burn him! 419 00:24:03,375 --> 00:24:04,875 I'm sorry, son. I just... 420 00:24:05,500 --> 00:24:06,916 Please... please don't cry. 421 00:24:17,708 --> 00:24:18,958 I feel bad for him. 422 00:24:19,875 --> 00:24:22,625 Yeah. No, baby. He overstayed his welcome. 423 00:24:31,250 --> 00:24:32,750 We're out of food, I guess. Yeah? 424 00:24:41,541 --> 00:24:43,416 Hey. What can I get you guys? 425 00:24:43,500 --> 00:24:46,541 Hi. Can I get a black coffee? 426 00:24:47,333 --> 00:24:48,208 Coffee? 427 00:24:48,625 --> 00:24:51,750 - Not hot chocolate? - Oh, I don't drink hot chocolate anymore. 428 00:24:51,833 --> 00:24:54,083 - You had one this morning. - Well, I quit. 429 00:24:55,000 --> 00:24:57,750 Okay. Well, I'm gonna need to see some ID, freshman. 430 00:24:57,833 --> 00:24:59,916 ID? I don't... 431 00:25:00,000 --> 00:25:02,291 I'm just kidding. One black coffee. 432 00:25:02,375 --> 00:25:04,291 So, how'd you know I was a freshman? 433 00:25:04,375 --> 00:25:05,750 Oh, I see you in the hallways 434 00:25:05,833 --> 00:25:08,708 and it's pretty obvious. What are you guys doing for Halloween? 435 00:25:08,791 --> 00:25:10,541 Well, I'm taking my sisters trick-or-treating. 436 00:25:10,625 --> 00:25:13,833 And my mom's at work, so I kind of run the house when she's gone. 437 00:25:14,375 --> 00:25:17,000 - So, you're not going to the party? - Yeah, I'm going. 438 00:25:17,541 --> 00:25:19,875 - Which party? - One manly black coffee. 439 00:25:20,375 --> 00:25:21,375 That's me. 440 00:25:21,458 --> 00:25:25,083 The big barn at Wallace Orchard. It's mostly juniors and seniors. 441 00:25:26,083 --> 00:25:31,208 Hmm. Yeah. Well, maybe after my mom comes home, I'll... I'll try to swing by. 442 00:25:31,958 --> 00:25:33,125 Try hard. 443 00:25:35,625 --> 00:25:37,208 Did you suddenly get cool? 444 00:25:38,333 --> 00:25:39,666 Oops! 445 00:25:39,750 --> 00:25:40,708 Sorry, freshman. 446 00:25:40,791 --> 00:25:42,750 Michael Mundi in the house! 447 00:25:43,708 --> 00:25:44,666 It comes and goes. 448 00:25:45,250 --> 00:25:48,583 Well, all you witches and warlocks, the daylight is fading, 449 00:25:48,666 --> 00:25:52,375 and you know what that means. Halloween in Salem is in full effect. 450 00:25:53,083 --> 00:25:55,083 Now, we have an old friend on the line, Hubie Dubie. 451 00:25:55,166 --> 00:25:57,500 Hi, I like... I wanna make a request, please? 452 00:25:57,583 --> 00:25:59,541 If you can play the theme song 453 00:25:59,625 --> 00:26:02,000 from the film Ghostbusters by Ray Parker Jr. 454 00:26:02,083 --> 00:26:03,958 Hubie, you need to turn down your radio. 455 00:26:04,041 --> 00:26:06,625 - We talked about this before. - I just keep hearing myself. 456 00:26:06,708 --> 00:26:08,625 - Hubie. - Okay, there it is. 457 00:26:08,708 --> 00:26:09,708 Thank you, Aurora. 458 00:26:09,791 --> 00:26:12,000 Turn down the radio. 459 00:26:12,083 --> 00:26:13,125 Who is that? 460 00:26:13,208 --> 00:26:16,125 - Just hang up your phone. - Please stop. 461 00:26:16,208 --> 00:26:18,208 - That's not funny. - All good, baby, okay? 462 00:26:18,291 --> 00:26:20,333 - Thanks for calling. - Sit on it, pal. 463 00:26:20,416 --> 00:26:23,791 That man on the radio sounds like the guy who talked to us in the cafeteria today. 464 00:26:23,875 --> 00:26:28,708 Oh, did you get a Hubie Dubois Halloween safety talk? 465 00:26:28,791 --> 00:26:30,708 I think so. Is he a good guy? 466 00:26:30,791 --> 00:26:33,791 'Cause the whole school was throwing food and sharp objects at him. 467 00:26:33,875 --> 00:26:38,500 Hubie Dubois is probably the nicest guy in this town. 468 00:26:39,083 --> 00:26:40,041 Do you like him? 469 00:26:40,750 --> 00:26:42,583 No. He... You know, he's just... 470 00:26:42,666 --> 00:26:44,916 - He's the nicest. - You said this already. 471 00:26:45,500 --> 00:26:48,750 Well, take it from me. Nice matters. 472 00:26:50,250 --> 00:26:52,583 The scariest night of the year has arrived, kiddies. 473 00:26:54,791 --> 00:26:58,791 It's gonna be a full moon, so the monsters will be out. 474 00:26:58,875 --> 00:27:02,000 I hope you've made all the necessary preparations. 475 00:27:03,750 --> 00:27:05,875 And have your costumes all picked out. 476 00:27:09,000 --> 00:27:11,500 And watch out for all kinds of freaky things 477 00:27:11,583 --> 00:27:13,500 that'll chill you to the bone. 478 00:27:46,708 --> 00:27:49,500 Oh, Hubie. Don't go out there tonight. 479 00:27:49,583 --> 00:27:51,833 I have a feeling something's going to happen. 480 00:27:52,375 --> 00:27:55,208 I get that feeling every time I leave the house, Mom. 481 00:27:55,291 --> 00:27:56,500 But Salem needs me. 482 00:27:56,583 --> 00:27:59,625 Listen to me. It's time to worry about yourself. 483 00:27:59,708 --> 00:28:03,291 Hubert Shubert Dubois, do you hear me? 484 00:28:03,375 --> 00:28:06,291 The whole neighborhood'll hear you, Ma. You're practically screaming. 485 00:28:06,750 --> 00:28:07,750 I'll be okay. 486 00:28:07,833 --> 00:28:10,291 - My sweet boy. - I love you. 487 00:28:11,208 --> 00:28:13,625 Answer the door if it's a trick-or-treater. 488 00:28:13,708 --> 00:28:15,291 Otherwise, just stay in the house, Ma. 489 00:28:19,833 --> 00:28:21,541 So, you went with the full moon, huh, God? 490 00:28:22,500 --> 00:28:23,333 It's on. 491 00:28:29,916 --> 00:28:31,791 Be careful, guys! Safety first! 492 00:28:38,333 --> 00:28:40,625 - Incredible costumes, guys. - Whatever. 493 00:28:50,375 --> 00:28:52,500 Well, not on my watch, Mr. Whiskers. 494 00:28:52,583 --> 00:28:55,208 Hey, Pubie! Give me back my cat! 495 00:28:55,291 --> 00:28:57,833 Boy, that nickname spread like warm peanut butter. 496 00:28:58,291 --> 00:28:59,166 Um... 497 00:29:02,916 --> 00:29:03,791 Hey, Karen. 498 00:29:04,708 --> 00:29:06,250 How 'bout you thank the man? 499 00:29:06,333 --> 00:29:08,458 Oh, hey, Violet. 500 00:29:08,541 --> 00:29:12,708 Oh, you fostering this mumbling zombie now, too? 501 00:29:12,791 --> 00:29:14,000 Good luck! 502 00:29:14,083 --> 00:29:16,916 You want me to get out this car and beat you with that ugly cat? 503 00:29:17,000 --> 00:29:18,708 'Cause you know I'm more than capable of it. 504 00:29:20,000 --> 00:29:21,875 Uh... no. 505 00:29:24,375 --> 00:29:26,833 Violet Valentine. What a, uh, pleasant surprise. 506 00:29:26,916 --> 00:29:30,958 How did you get to be so badass? 507 00:29:34,458 --> 00:29:37,708 Yes, you, Hubie. You're a stud. 508 00:29:38,458 --> 00:29:41,375 You're most friendly, most popular, and best looking. 509 00:29:41,458 --> 00:29:42,416 What? 510 00:29:42,500 --> 00:29:47,916 I was wondering, Violet, do you think perhaps that we can... 511 00:29:48,000 --> 00:29:52,416 Maybe sometime you and I could possibly... 512 00:29:52,500 --> 00:29:53,333 What? 513 00:29:55,125 --> 00:29:55,958 Nothing. 514 00:29:56,833 --> 00:29:57,666 Nothing at all. 515 00:30:00,916 --> 00:30:03,291 Okay. Well, I know it's your big night, Hubie. 516 00:30:03,375 --> 00:30:07,416 So, if you run out of soup and you need a refill, just stop by the diner. 517 00:30:08,083 --> 00:30:09,583 I'm working all night, okay? 518 00:30:11,166 --> 00:30:12,000 Right-o. 519 00:30:13,333 --> 00:30:14,166 Okay. 520 00:30:25,333 --> 00:30:29,041 I'm asexual, but that girl's making me hella horny. 521 00:30:34,041 --> 00:30:34,916 Go, go, go. 522 00:30:35,833 --> 00:30:36,791 Go get candy, baby. 523 00:30:49,750 --> 00:30:50,666 Okay. 524 00:30:51,416 --> 00:30:53,291 I'm gonna stop you there, young lady. 525 00:30:54,083 --> 00:30:58,750 Part of the fun of Halloween is its ways of teaching us life lessons. 526 00:30:59,375 --> 00:31:02,583 - To trust the honor system. - Hello! 527 00:31:06,000 --> 00:31:07,458 Help me! 528 00:31:07,541 --> 00:31:09,208 You're a dummy! 529 00:31:09,291 --> 00:31:12,208 Scooby Dubois on the case! 530 00:31:12,291 --> 00:31:15,291 Mr. Hennessy. How's night school? 531 00:31:15,375 --> 00:31:17,416 I dropped out three years ago. Shut up. 532 00:31:17,500 --> 00:31:18,833 Hi, David. Hi, Tracy. 533 00:31:18,916 --> 00:31:20,166 - Hi. - How are ya? 534 00:31:20,250 --> 00:31:24,083 Hubie, nice little sash you got on there. What is that, monitor? 535 00:31:24,625 --> 00:31:26,166 What're you monitorizing? 536 00:31:26,250 --> 00:31:29,416 You see, basically, doing a door-to-door candy etiquette. 537 00:31:29,500 --> 00:31:34,125 As a trained volunteer, I've been asked to initiate spot checks. 538 00:31:34,208 --> 00:31:35,750 - Asked by who? - Yeah. 539 00:31:35,833 --> 00:31:38,583 It looks like you made that sash from one of your mother's scarves. 540 00:31:43,291 --> 00:31:47,250 My family's been a part of Salem for, uh, going back to the witch trials. 541 00:31:47,333 --> 00:31:50,541 So, I know what it's like when the spooky fun gets outta hand... 542 00:31:53,416 --> 00:31:54,375 Oh, I'm sorry. 543 00:31:55,208 --> 00:31:57,541 I had this nightmare I was talking to an idiot. 544 00:31:57,625 --> 00:32:00,458 Mmm. Havin' a nightmare about your hairdo. 545 00:32:00,541 --> 00:32:02,083 Come on, baby. 546 00:32:02,166 --> 00:32:04,708 Good night. Please keep the fishnets for fishing next year. 547 00:32:04,791 --> 00:32:07,125 You know what spooky fun is really getting outta hand? 548 00:32:07,208 --> 00:32:08,500 It's your new neighbor's house. 549 00:32:08,583 --> 00:32:11,125 I heard some odd noises when I was walking by. 550 00:32:11,208 --> 00:32:12,416 - Noises, huh? - Yeah. 551 00:32:12,500 --> 00:32:14,458 Let's break this down. Did it sound like this? 552 00:32:16,458 --> 00:32:18,708 - That sounds like a donkey. No. - How about... 553 00:32:19,916 --> 00:32:21,708 No. 554 00:32:21,791 --> 00:32:23,833 No. 555 00:32:23,916 --> 00:32:25,500 I don't know. It was a noise! 556 00:32:25,583 --> 00:32:26,666 - Okay? - Yeah. 557 00:32:26,750 --> 00:32:28,916 - Why don't you just go see what it is? - On it. 558 00:33:02,875 --> 00:33:04,958 Mr. Lambert? Mr. Lambert? 559 00:33:25,125 --> 00:33:26,041 Mr. Lambert? 560 00:33:29,083 --> 00:33:29,916 Hello? 561 00:33:32,625 --> 00:33:33,458 Mr. Lamb... 562 00:33:38,291 --> 00:33:39,125 Why? 563 00:33:58,083 --> 00:33:58,916 What the... 564 00:34:00,375 --> 00:34:02,041 You got a dog, Mr. Lambert? 565 00:34:06,250 --> 00:34:08,208 You got a big dog, Mr. Lambert? 566 00:34:28,541 --> 00:34:29,458 Mr. Lambert. 567 00:34:29,541 --> 00:34:32,541 I know you said if there was a commotion, I should ignore it. 568 00:34:34,541 --> 00:34:37,333 But there was a commotion, and I did not ignore it. And... 569 00:34:39,250 --> 00:34:41,833 Were those your feces on the newspaper, Mr. Lambert? 570 00:34:43,958 --> 00:34:46,666 Walter. 571 00:34:55,416 --> 00:34:56,625 Safe Halloween, Mr... 572 00:34:57,500 --> 00:34:58,333 Walter! 573 00:35:01,083 --> 00:35:02,875 Look, I know it was just a pig. 574 00:35:02,958 --> 00:35:06,041 Peanut was not just a pig, officer. He was my best friend. 575 00:35:06,125 --> 00:35:08,500 I thought I was your best friend. 576 00:35:08,583 --> 00:35:12,583 Here's what I'm thinkin'. Name Richie Hartman ring a bell? 577 00:35:13,250 --> 00:35:14,125 Richie Hartman? 578 00:35:14,791 --> 00:35:16,333 Everybody knows who he is. 579 00:35:16,416 --> 00:35:19,041 I don't. Who is he? One of your boyfriend? 580 00:35:19,125 --> 00:35:20,333 Oh, you jealous now? 581 00:35:20,416 --> 00:35:23,083 Why don't you go cuddle up with your best friend, Peanut, huh? 582 00:35:23,166 --> 00:35:24,541 You see this, officer? 583 00:35:24,625 --> 00:35:26,666 - I wanna press charges. - Oh, you gotta be kidding me. 584 00:35:26,750 --> 00:35:29,000 And I wanna press your face against that radiator! 585 00:35:29,083 --> 00:35:30,666 - Officer Steve! - I'm sorry, buddy. 586 00:35:30,750 --> 00:35:32,875 The package got by me. He moves quickly to the left. 587 00:35:32,958 --> 00:35:35,833 Okay, well, how did the package even know that I was in here? 588 00:35:35,916 --> 00:35:38,500 Well, that's a glass window. The package could see ya. 589 00:35:38,583 --> 00:35:41,291 Yeah, but could've told the package that I'm a mannequin or somethin'. 590 00:35:41,375 --> 00:35:43,500 - You're right. - What is this package they talkin' about? 591 00:35:43,583 --> 00:35:45,458 - My bad. - Guess they're talkin' about this fella. 592 00:35:45,541 --> 00:35:46,583 Pubie? 593 00:35:46,666 --> 00:35:49,416 I don't know his name. The goofy idiot from the supermarket deli. 594 00:35:50,166 --> 00:35:52,916 Dan, Louise, let's table this discussion for a moment, okay? 595 00:35:53,916 --> 00:35:56,291 - To be continued, I guess. - Oh, you guess? 596 00:35:56,375 --> 00:35:59,625 I wish it was you that was knifed up instead of peanut. 597 00:35:59,708 --> 00:36:01,333 You hear this? Can I borrow your gun? 598 00:36:01,416 --> 00:36:03,833 I assure you can arrest me right afterwards. 599 00:36:04,291 --> 00:36:06,583 Cut your gizzards off. That's what I should do. 600 00:36:06,666 --> 00:36:09,708 Officer Steve, I saw my ne... 601 00:36:09,791 --> 00:36:11,833 Never mind that. Cop a squat. 602 00:36:12,458 --> 00:36:13,291 - Here? - Yeah. 603 00:36:15,125 --> 00:36:18,333 Hubie, how long have you lived in Salem? 604 00:36:19,083 --> 00:36:20,333 Eh, my whole life. 605 00:36:20,416 --> 00:36:23,250 Now, you've brought us many instances of unlawful conduct 606 00:36:23,333 --> 00:36:24,666 to our attention over the years. 607 00:36:25,166 --> 00:36:26,958 Somebody put a firecracker in my mail slot. 608 00:36:27,041 --> 00:36:28,750 There's a diaper in Dori's pond. 609 00:36:28,833 --> 00:36:30,916 There's a weird station wagon at the senior center. 610 00:36:31,000 --> 00:36:32,875 The supermarket is selling expired bacon. 611 00:36:32,958 --> 00:36:35,166 Janet at the library has not been herself lately. 612 00:36:35,250 --> 00:36:36,916 I heard a voice in the sewer. 613 00:36:37,000 --> 00:36:39,041 I'm sorry. I didn't recognize him. 614 00:36:39,125 --> 00:36:42,750 The power of observation, the ability to blend in. 615 00:36:42,833 --> 00:36:45,375 That is you in a nutshell, Hubie. 616 00:36:47,333 --> 00:36:49,375 Well, Steven, let's talk turkey. 617 00:36:50,333 --> 00:36:51,291 May I? 618 00:36:51,375 --> 00:36:53,375 Mmm... I only have 30 left. 619 00:36:54,791 --> 00:36:55,958 Okay. 620 00:36:57,416 --> 00:37:00,666 You ever hear of an AUU? 621 00:37:01,333 --> 00:37:04,666 I don't have an Internet, so I'm not up on my latest abbreviations. 622 00:37:04,750 --> 00:37:05,583 Illuminate me. 623 00:37:05,666 --> 00:37:11,000 AUU stands for "Auxiliary Undercover Unit." 624 00:37:18,333 --> 00:37:21,250 Now, before you get too excited, 625 00:37:21,333 --> 00:37:23,666 let me tell you what it entails, okay? 626 00:37:24,125 --> 00:37:25,708 First off, there's no salary. 627 00:37:25,791 --> 00:37:27,333 There's no badge. 628 00:37:27,416 --> 00:37:29,666 We can't acknowledge you officially 629 00:37:29,750 --> 00:37:31,833 in any way whatsoever. And... 630 00:37:31,916 --> 00:37:33,583 And the most important thing is 631 00:37:33,666 --> 00:37:37,416 you can never be seen talking to me or any other officer in this place. 632 00:37:39,750 --> 00:37:42,583 A question. How would I go about getting the information to you? 633 00:37:42,666 --> 00:37:46,041 Oh, you just keep a log. A very detailed log. 634 00:37:46,125 --> 00:37:49,291 And you drop that log right here. 635 00:37:49,375 --> 00:37:51,875 In the garbage can directly outside Town Hall. 636 00:37:51,958 --> 00:37:54,125 So, drop a log in a garbage can? 637 00:37:54,208 --> 00:37:56,708 Well, that garbage can, that's monitored, 24-7. 638 00:37:56,791 --> 00:37:59,791 So, any intel that you have, it's gonna get to us. We'll know about it. 639 00:37:59,875 --> 00:38:01,125 - Makes... makes sense. - Yep. 640 00:38:01,208 --> 00:38:05,875 But remember, you cannot contact us, no matter how dire the emergency. 641 00:38:05,958 --> 00:38:08,833 - Yeah, I heard you the first time. - Yeah, I said it twice, it's important. 642 00:38:08,916 --> 00:38:11,333 - Gotcha. - So, you ready to join the team? 643 00:38:12,916 --> 00:38:15,166 Put me in, coach. I'm ready to play. 644 00:38:15,250 --> 00:38:16,583 All right! 645 00:38:25,250 --> 00:38:26,166 Perfect. 646 00:38:27,625 --> 00:38:30,666 Tommy, I want mom to bring half my candy to the homeless shelter in the morning. 647 00:38:30,750 --> 00:38:32,625 Will you tell her when she gets home? 648 00:38:33,208 --> 00:38:34,041 Tommy? 649 00:38:35,625 --> 00:38:36,583 Tommy! 650 00:38:37,583 --> 00:38:38,416 Tommy? 651 00:38:39,333 --> 00:38:41,166 Tommy, where are you? 652 00:38:44,625 --> 00:38:48,833 Danielle! Mom isn't home yet, and I can't find Tommy. I'm scared. 653 00:38:48,916 --> 00:38:52,083 - Did you check the basement? - I checked everywhere. He's not here. 654 00:38:52,791 --> 00:38:56,416 You know what that means? Our brother's in love. 655 00:38:57,625 --> 00:38:58,458 Ew! 656 00:39:16,166 --> 00:39:18,041 How we doin', ladies? 657 00:39:18,750 --> 00:39:20,125 Great, Freddie Mercury. 658 00:39:20,208 --> 00:39:24,250 So lit to have freshman girls here. New crop of hotties to hit on. 659 00:39:24,333 --> 00:39:26,416 Hey! Easy, Mikey. My sister's a freshman. 660 00:39:26,500 --> 00:39:29,375 Dude, I would never even consider your sister in that way. 661 00:39:29,458 --> 00:39:31,458 She's got no personality and a greasy forehead. 662 00:39:32,041 --> 00:39:33,250 You're a good friend, man. 663 00:39:33,333 --> 00:39:34,375 Ha ha ha! 664 00:39:38,875 --> 00:39:39,916 Hi. 665 00:39:40,000 --> 00:39:43,083 Didn't I see you on Union Street a couple of hours ago trick-or-treating? 666 00:39:44,000 --> 00:39:47,083 Well, I had to take out my two new sisters, remember? 667 00:39:47,166 --> 00:39:50,416 I don't know. I thought I saw you hold open your bag to get some candy. 668 00:39:50,500 --> 00:39:52,375 That's not babysitting, that's trick-or-treating. 669 00:39:52,458 --> 00:39:54,500 Oh, my God. I know, I know. It's so pathetic. 670 00:39:54,583 --> 00:39:55,666 It's not pathetic. 671 00:39:56,416 --> 00:39:58,000 If you brought me a Kit Kat bar. 672 00:39:58,083 --> 00:40:00,791 Well, I have a few. 673 00:40:17,958 --> 00:40:20,625 Excuse me. Smokers for chokers. 674 00:40:20,708 --> 00:40:22,208 - What's your problem? - I got a problem? 675 00:40:22,291 --> 00:40:23,375 I think you got the problem. 676 00:40:23,458 --> 00:40:24,416 How we doing, guys? 677 00:40:24,500 --> 00:40:27,041 - What's up, old man? - Got some ID for that drink? 678 00:40:27,125 --> 00:40:28,958 - What? - Yeah, not on my watch. 679 00:40:29,041 --> 00:40:30,750 - What the hell? - It's for the best. 680 00:40:31,875 --> 00:40:35,083 And I think we are gonna dehydrate. Let's break that up. 681 00:40:35,166 --> 00:40:37,583 - Watch it, GI Jackass. - You wanna die? 682 00:40:37,666 --> 00:40:38,750 Not yet. 683 00:40:38,833 --> 00:40:42,416 Uh, excuse me, Grandpa Thermos, you need to leave the party right now. 684 00:40:43,000 --> 00:40:45,291 Leave public property? I don't see that happening. 685 00:40:45,375 --> 00:40:47,791 Leave. Or I'll beat you with a tire iron. 686 00:40:47,875 --> 00:40:49,166 You and whose army? 687 00:40:49,250 --> 00:40:50,083 Just me. 688 00:40:52,416 --> 00:40:54,750 - And me. - And definitely me. 689 00:40:54,833 --> 00:40:58,666 - Let's kill him! - Yeah! Yeah! 690 00:40:58,750 --> 00:41:00,291 Hang on! All right. 691 00:41:00,375 --> 00:41:04,125 I realize I might have gone too far for your teenage mental capacities 692 00:41:04,208 --> 00:41:05,833 and that is a boner on my part. 693 00:41:07,625 --> 00:41:10,250 - I don't think he knows what boner means. - No, definitely not. 694 00:41:10,333 --> 00:41:12,666 When I was your age, I made some huge boners. 695 00:41:14,666 --> 00:41:16,666 Boners that I wish I could get back now. 696 00:41:17,708 --> 00:41:19,541 Listen, give me a minute head start, 697 00:41:19,625 --> 00:41:21,791 then tell him there's a kid stuck in the corn maze. 698 00:41:21,875 --> 00:41:23,458 And why am I doing that? 699 00:41:23,541 --> 00:41:27,000 'Cause I am going to scare the living crap out of him. 700 00:41:27,083 --> 00:41:28,500 Really? Does he scare easy? 701 00:41:30,208 --> 00:41:31,708 Oh my... 702 00:41:36,875 --> 00:41:38,333 Yes. 703 00:41:38,416 --> 00:41:39,625 Yes, he does. 704 00:41:41,208 --> 00:41:43,458 Actually, I had a good time with you guys after all. 705 00:41:43,541 --> 00:41:47,083 It was fun. Hope we do it again next year. Give a hoot, don't pollute. 706 00:41:47,166 --> 00:41:50,125 - Isn't that Woodsy the Owl? - No, he was Tootsie Pops. 707 00:41:50,208 --> 00:41:51,166 Hey, Mr. Pubois. 708 00:41:51,708 --> 00:41:52,875 - Dubois. - Dubois. 709 00:41:53,458 --> 00:41:55,541 I think I saw a little kid get lost in the Corn Maze. 710 00:41:55,625 --> 00:41:56,625 In the what? 711 00:41:57,291 --> 00:41:59,500 I heard him scream, "Help!" Then he started crying. 712 00:41:59,583 --> 00:42:01,208 My God, it's just... it's just a little kid! 713 00:42:01,291 --> 00:42:02,750 Okay. Handle your high. 714 00:42:02,833 --> 00:42:05,750 I am a member of the AUU. This is what I was trained to do. 715 00:42:06,291 --> 00:42:07,291 Hoo-ah! 716 00:42:14,208 --> 00:42:15,583 I think we're good! 717 00:42:17,625 --> 00:42:20,750 Messing with Shoobie Dubois. A Salem tradition. 718 00:42:21,333 --> 00:42:23,291 My grandma gave him his first titty-twister. 719 00:42:25,416 --> 00:42:28,041 - What a bunch of jerks. - Should we go tell him it's a prank? 720 00:42:28,833 --> 00:42:30,791 I knew I liked you, freshman. Come on. 721 00:42:31,666 --> 00:42:34,125 Excuse me, excuse me, Bride of Skankenstein. Yeah, thank you. 722 00:42:53,041 --> 00:42:57,750 If you can hear me, please call out so I can determine your whereabouts! 723 00:42:58,833 --> 00:43:00,583 Do not be fearful, little one! 724 00:43:01,125 --> 00:43:02,041 Announce yourself! 725 00:43:04,083 --> 00:43:05,291 Hubie! 726 00:43:05,375 --> 00:43:06,541 Mr. Dubois! 727 00:43:07,166 --> 00:43:08,083 Hubie! 728 00:43:08,875 --> 00:43:09,916 Hello! 729 00:43:10,000 --> 00:43:11,750 - Where are you? - Should we split up? 730 00:43:12,291 --> 00:43:14,166 I don't know. That sounds like a big boner. 731 00:43:14,291 --> 00:43:15,416 - What? - I'm just kidding. 732 00:43:15,500 --> 00:43:17,791 Yeah, go that way... 733 00:43:17,875 --> 00:43:20,541 Is anyone out there? Sound off! 734 00:43:20,625 --> 00:43:23,875 Tonight's temperatures will dip below 28 degrees! 735 00:43:23,958 --> 00:43:26,333 Your nervous system cannot handle that! 736 00:43:26,416 --> 00:43:28,125 Sasquatch could not handle that! 737 00:43:29,083 --> 00:43:31,500 Mr. Dubois? Hello! 738 00:43:34,041 --> 00:43:35,791 Hey, Tommy, hey! 739 00:43:39,583 --> 00:43:41,541 Mr. Dubois! 740 00:43:41,625 --> 00:43:44,000 What the hell, Mike? Why would you do that? 741 00:43:44,083 --> 00:43:46,916 Hey, whoa! I'm sorry. Come on, I couldn't resist. 742 00:43:47,000 --> 00:43:48,250 That wasn't cool, man. 743 00:43:48,625 --> 00:43:49,875 Hey, coffee boy. 744 00:43:49,958 --> 00:43:51,375 You're that freshman, right? 745 00:43:52,166 --> 00:43:53,958 Uh, yeah. 746 00:43:54,041 --> 00:43:56,625 Yeah, well, welcome to your first high school fight. 747 00:43:58,208 --> 00:43:59,375 Tommy! 748 00:44:00,250 --> 00:44:03,458 Megan McNally, you like underclassmen? 749 00:44:04,583 --> 00:44:06,041 Oh, that's adorable. 750 00:44:06,125 --> 00:44:06,958 Hello! 751 00:44:09,583 --> 00:44:11,083 Is the fight over? Did I win? 752 00:44:11,666 --> 00:44:13,666 Yeah, yeah. Yeah, you kicked his ass. Come on. 753 00:44:14,791 --> 00:44:17,750 Is anyone out there? Sound off! 754 00:44:17,833 --> 00:44:19,333 Help! 755 00:44:20,666 --> 00:44:24,041 Remain in place! I will find you! 756 00:44:24,666 --> 00:44:27,583 Not if I find you first! 757 00:44:27,666 --> 00:44:31,708 Take me, evil one! Just do not harm the child! 758 00:44:31,791 --> 00:44:33,333 Help, Hubie! 759 00:44:37,375 --> 00:44:38,875 No! 760 00:44:40,083 --> 00:44:41,666 Dad? Is that you? 761 00:44:42,791 --> 00:44:44,458 Does Mom know you're still alive? 762 00:44:45,833 --> 00:44:47,083 Are you still mad at me? 763 00:44:47,166 --> 00:44:49,750 No. It's Tommy, Violet Valentine's son. 764 00:44:49,833 --> 00:44:51,875 Yeah, and Megan. I work down at the coffee shop. 765 00:44:51,958 --> 00:44:54,583 I give you free hot water for your dehydrated soup sometimes. 766 00:44:54,666 --> 00:44:56,416 Yes. Much appreciated. 767 00:44:56,500 --> 00:45:00,250 The reason I take it for free is 'cause I don't have money. 768 00:45:00,333 --> 00:45:03,791 Anyway, we came over here to tell you that there's no lost kid. 769 00:45:04,500 --> 00:45:05,416 No one's lost? 770 00:45:05,500 --> 00:45:07,708 Yeah, it's just Mike Mundi trying to pull a prank on you. 771 00:45:08,583 --> 00:45:09,791 Prank? No, I knew that. 772 00:45:11,916 --> 00:45:13,125 So, I like the costumes. 773 00:45:14,000 --> 00:45:16,083 - Garbage can? - Yeah. Tin Man. 774 00:45:16,166 --> 00:45:17,916 And Red Riding Hood. 775 00:45:18,000 --> 00:45:20,958 I want to be honest with you. Might not be a good year for it. 776 00:45:21,041 --> 00:45:24,875 Um, between us, there is a man-wolf on the loose. 777 00:45:25,458 --> 00:45:28,333 Then maybe should I head inside? 778 00:45:28,416 --> 00:45:29,416 A wise decision. 779 00:45:29,500 --> 00:45:32,041 By the way, my mom was talking about you tonight. 780 00:45:32,625 --> 00:45:34,041 Your mom was talking about me? 781 00:45:34,500 --> 00:45:35,541 What'd she say? 782 00:45:35,625 --> 00:45:37,208 Just that you are nice. 783 00:45:38,000 --> 00:45:38,833 Well, I am nice. 784 00:45:39,333 --> 00:45:41,958 Because I'm not gonna tell her that you're out here playing Romeo 785 00:45:42,041 --> 00:45:44,208 instead of watching your two little sisters. 786 00:45:45,000 --> 00:45:47,208 - Well, now I feel bad. - I know you feel bad. 787 00:45:47,291 --> 00:45:49,625 - 'Cause you got a big heart. - Thanks. 788 00:45:49,708 --> 00:45:51,666 So, I'm gonna let you two guys take off without me. 789 00:45:51,750 --> 00:45:53,666 I'll give you a head start in the name of romance. 790 00:45:54,250 --> 00:45:56,791 - Okay. Go ahead, guys. Take care, now. - Thanks, Mr. Dubois. 791 00:45:56,875 --> 00:45:58,833 - Happy Halloween. - Not looking, guys! 792 00:46:08,833 --> 00:46:10,583 Same corn over and over. 793 00:46:12,000 --> 00:46:15,583 I should've left with the others, 'cause I have no idea where I am. 794 00:46:16,250 --> 00:46:19,333 So, I came from there. I already was there. 795 00:46:21,708 --> 00:46:24,208 Can't believe I don't have a compass on my thermos. 796 00:46:33,208 --> 00:46:35,250 Help me! 797 00:46:36,375 --> 00:46:38,291 Michael Mundi. 798 00:46:38,375 --> 00:46:39,541 Help me! 799 00:46:39,625 --> 00:46:45,041 Listen, I am a fan of a Halloween zinger as much as the next guy, but... 800 00:46:46,333 --> 00:46:47,416 What? What'd you say? 801 00:46:52,291 --> 00:46:54,000 Michael? Michael! 802 00:46:57,541 --> 00:46:58,375 What the... 803 00:47:07,875 --> 00:47:14,875 What? 804 00:47:16,791 --> 00:47:19,958 It's nine o'clock in Salem, which means all you trick-or-treaters 805 00:47:20,041 --> 00:47:22,916 have counted up your candy corns and are gettin' ready for bed. 806 00:47:23,000 --> 00:47:24,166 What the heck? 807 00:47:24,250 --> 00:47:26,750 But that don't mean the fun stops for all of us. 808 00:47:27,166 --> 00:47:30,416 - Hubie, I can't do this. - Michael Mundi was abducted. 809 00:47:30,500 --> 00:47:32,458 I found a ticket to the drive-in at the scene. 810 00:47:32,541 --> 00:47:33,583 Great. Start there. 811 00:47:36,041 --> 00:47:38,541 So, now's the time for us big boys and girls 812 00:47:38,625 --> 00:47:39,958 to get up to some real mischief. 813 00:47:41,458 --> 00:47:45,083 And watch out. It's always the quiet ones who get the most naughty. 814 00:47:46,791 --> 00:47:49,958 Violet, where the hell were you? We're falling behind out there. 815 00:47:50,041 --> 00:47:53,541 Well, I was on the phone with the credit card company. 816 00:47:53,625 --> 00:47:56,750 They didn't know I had an extension. I'm so sorry, Mr. Tayback. 817 00:47:56,833 --> 00:47:59,250 You know how much credit card debt I'm in right now? 818 00:47:59,333 --> 00:48:00,458 Nobody gives a crap! 819 00:48:01,250 --> 00:48:03,791 Just do your job. No breaks on Halloween. 820 00:48:10,375 --> 00:48:12,791 Your call has been forwarded to an automated... 821 00:48:13,458 --> 00:48:14,458 She's not answering. 822 00:48:15,333 --> 00:48:16,833 Don't worry, we'll find Tommy. 823 00:48:20,666 --> 00:48:23,708 I am your father, and I demand some respect. 824 00:48:23,791 --> 00:48:26,666 You are grounded for the next six months. 825 00:48:33,041 --> 00:48:34,291 You son of a... 826 00:48:36,166 --> 00:48:38,833 - Mmm. Hey! - Hey. 827 00:48:40,958 --> 00:48:42,333 So, did I miss anything? 828 00:48:42,416 --> 00:48:44,250 Yeah, you just missed the best part! 829 00:48:45,541 --> 00:48:48,708 The best part is spending time alone with you. 830 00:48:59,333 --> 00:49:00,208 Did that turn you on? 831 00:49:00,291 --> 00:49:03,083 How is sucking on fake fingers supposed to turn me on? 832 00:49:03,166 --> 00:49:05,208 Well, imagine that they're your fingers. 833 00:49:05,291 --> 00:49:08,458 They're men's fingers. Are you saying I have men's fingers? 834 00:49:08,541 --> 00:49:10,916 Okay, look, I was just trying something, okay? 835 00:49:11,000 --> 00:49:12,916 - Something different. - Jeez, man. 836 00:49:13,000 --> 00:49:15,375 Remember we used to come here in high school? 837 00:49:15,458 --> 00:49:19,708 Mm-hmm. Feels exactly the same, too. We got Hubie Dubois spying on everybody. 838 00:49:21,375 --> 00:49:23,875 I gotta say, it's pretty impressive how long he's been a loser. 839 00:49:24,375 --> 00:49:26,416 I got a great idea. 840 00:49:26,500 --> 00:49:29,750 It's kinda evil, but stick with me. 841 00:49:29,833 --> 00:49:31,666 Now, that turns me on. 842 00:49:39,041 --> 00:49:40,041 Michael Mundi. 843 00:49:41,916 --> 00:49:44,333 Scheduled to come to the Creature Double Feature. 844 00:49:45,333 --> 00:49:46,541 To meet who? 845 00:49:48,000 --> 00:49:50,916 To kill his next victim? 846 00:49:51,000 --> 00:49:52,875 - Hubie. - Murder! 847 00:49:53,916 --> 00:49:55,041 You okay, big man? 848 00:49:55,125 --> 00:49:56,000 Mrs. Hennessy. 849 00:49:58,666 --> 00:50:02,208 I am actually doing a follow-up on a classified situation. 850 00:50:02,291 --> 00:50:04,166 Did you lose your thermos or some shit? 851 00:50:04,250 --> 00:50:06,083 Oh, that'll never happen. 852 00:50:11,083 --> 00:50:14,000 Anyway, I saw something earlier. 853 00:50:15,000 --> 00:50:17,916 Something suspicious. 854 00:50:18,500 --> 00:50:20,166 Ears are in open position. 855 00:50:21,333 --> 00:50:22,833 This is gonna sound nuts. 856 00:50:22,916 --> 00:50:25,291 But I was going to get popcorn earlier, 857 00:50:25,375 --> 00:50:30,208 when this freaky old-timey car pulled into the lot. 858 00:50:30,833 --> 00:50:32,541 And the driver was... 859 00:50:33,500 --> 00:50:35,500 You just gotta see it to believe it. 860 00:50:36,875 --> 00:50:40,791 Could you possibly point me in the direction of this strange vehicle? 861 00:50:41,750 --> 00:50:42,583 It's that one. 862 00:50:43,458 --> 00:50:44,291 Right there. 863 00:50:46,750 --> 00:50:47,583 Okay. 864 00:50:51,416 --> 00:50:52,333 Let's take a look. 865 00:50:55,291 --> 00:50:56,541 - Oh, and, uh... - Yes? 866 00:50:57,375 --> 00:51:00,208 Hubie, do be... careful. 867 00:51:27,875 --> 00:51:29,208 What the what? 868 00:51:31,000 --> 00:51:32,041 Okay, whoa, there. 869 00:51:33,958 --> 00:51:35,375 Step out of the vehicle! 870 00:51:36,500 --> 00:51:40,375 We can do this the easy way or the paddle way. It's up to you. 871 00:51:46,375 --> 00:51:47,416 Ghost! 872 00:51:50,625 --> 00:51:51,875 Help me! 873 00:51:53,500 --> 00:51:54,500 What are you? 874 00:51:56,000 --> 00:51:56,833 Help me! 875 00:51:58,958 --> 00:52:00,708 No! Oh, God! 876 00:52:00,791 --> 00:52:01,666 Why? 877 00:52:01,750 --> 00:52:04,583 Get him! 878 00:52:04,666 --> 00:52:05,916 What the heck? 879 00:52:17,083 --> 00:52:18,416 Help me! 880 00:52:23,500 --> 00:52:25,375 - Now do you want me? - No! 881 00:52:27,833 --> 00:52:30,333 There's a time and a place for hijinks! 882 00:52:30,958 --> 00:52:33,333 But there's a situation going on here! 883 00:52:38,916 --> 00:52:41,500 Hubie. It's funny seeing you here. 884 00:52:42,750 --> 00:52:44,833 I'm sorry about before. In the basement. 885 00:52:45,583 --> 00:52:47,250 I really wasn't feeling myself. 886 00:52:47,333 --> 00:52:49,375 I don't know if I like you much better now. 887 00:52:49,458 --> 00:52:52,041 You didn't tell anybody about that, did you, Hubie? 888 00:52:52,125 --> 00:52:54,375 Why? You have secrets, Mr. Lambert? 889 00:52:54,958 --> 00:52:58,666 As in, secretly dropping by the corn maze earlier tonight? 890 00:52:58,750 --> 00:52:59,625 Did anybody get... 891 00:53:01,666 --> 00:53:03,625 - Mr. Lambert. - Walter. 892 00:53:03,708 --> 00:53:07,250 Your tombstone says that you have yet to die. 893 00:53:07,333 --> 00:53:11,625 Are you a human being, or are you a moon-crazed beast 894 00:53:12,208 --> 00:53:16,833 from beyond the grave, grave, grave? 895 00:53:20,791 --> 00:53:23,291 Hold that thought! I gotta split! 896 00:53:24,000 --> 00:53:24,916 Mr. Lambert! 897 00:53:26,166 --> 00:53:27,833 That just answered my question. 898 00:53:33,833 --> 00:53:36,041 Oh, man. That's another one. 899 00:53:37,416 --> 00:53:40,750 What a man! What a mouth! And on his first try. 900 00:53:40,833 --> 00:53:43,083 Have a round of applause, everyone. 901 00:53:43,166 --> 00:53:44,458 Who's next? 902 00:53:44,541 --> 00:53:46,291 If the mayor can do it, so can you. 903 00:53:46,875 --> 00:53:48,166 You, sir! Step on up. 904 00:53:52,791 --> 00:53:54,958 Sorry to bother you, mayor, but it's important. 905 00:54:01,083 --> 00:54:02,125 What is it, Sergeant? 906 00:54:02,208 --> 00:54:03,916 About an hour ago, I got a strange report 907 00:54:04,000 --> 00:54:05,875 of a missing high school kid from Hubie Dubois. 908 00:54:06,375 --> 00:54:09,458 After I laughed it off as usual, I got a call from the kid's mother. 909 00:54:09,541 --> 00:54:10,750 He actually never made it home. 910 00:54:10,833 --> 00:54:13,583 This Richard Hartman thing has got you jumpy as hell. 911 00:54:13,666 --> 00:54:16,375 I suggest we cancel the fireworks show immediately. 912 00:54:16,458 --> 00:54:18,791 We ain't canceling a damn thing, Sergeant. 913 00:54:18,875 --> 00:54:20,083 We got an unsolved mystery! 914 00:54:20,166 --> 00:54:23,041 Eighty-five percent of the tourism dollars spent in this town 915 00:54:23,125 --> 00:54:24,500 are spent on Halloween night. 916 00:54:24,583 --> 00:54:28,625 And I'm not gonna let no high school peckerhead jeopardize that. 917 00:54:28,708 --> 00:54:31,541 - I just think that... - Trick-or-treat, smell my feet. 918 00:54:31,625 --> 00:54:34,291 - I just think that you're not... - Smell my feet. 919 00:54:34,375 --> 00:54:37,250 - I just think that... - Smell my feet. 920 00:54:38,708 --> 00:54:40,083 You really want me to smell them? 921 00:54:50,125 --> 00:54:51,500 Let's just go back, Danielle. 922 00:54:51,583 --> 00:54:55,000 I don't want Mom to get home and see that Tommy left us by ourselves. 923 00:54:55,083 --> 00:54:57,166 I think we'll all get in really big trouble for that. 924 00:54:57,250 --> 00:54:58,875 Are we even going the right way? 925 00:55:03,166 --> 00:55:04,083 Excuse me, sir? 926 00:55:05,208 --> 00:55:07,375 Do you know the quickest way to Wallace Orchard? 927 00:55:16,791 --> 00:55:20,583 One clam, one chicken noodle, and one split pea. 928 00:55:21,083 --> 00:55:23,875 So, you seem a little stressed. I mean, what can I do to help ya out? 929 00:55:23,958 --> 00:55:25,458 Maybe a glass of Chardonnay? 930 00:55:25,541 --> 00:55:28,166 Well, to be honest with ya, I don't drink beer. 931 00:55:28,250 --> 00:55:30,333 But do you have any silver bullets? 932 00:55:30,416 --> 00:55:32,875 That is not on the menu tonight. 933 00:55:32,958 --> 00:55:36,708 But I happen to be an excellent listener if you want to, you know, 934 00:55:37,333 --> 00:55:38,500 share anything with me. 935 00:55:39,333 --> 00:55:40,166 Okay. 936 00:55:41,458 --> 00:55:42,625 We all have a purpose. 937 00:55:43,291 --> 00:55:45,958 Some people's purpose is to make sure all the streets are clean. 938 00:55:46,041 --> 00:55:47,083 Some people's purpose, 939 00:55:47,166 --> 00:55:49,958 like Kenny Rogers', is to make sure there's great tunes on the radio 940 00:55:50,041 --> 00:55:52,166 that we can all sing along with on road trips. 941 00:55:52,250 --> 00:55:54,083 Some people's purpose, like you, 942 00:55:54,166 --> 00:55:57,875 are here to make sure that kids without parents end up with a mom anyways. 943 00:55:57,958 --> 00:56:00,875 Who is nice and kind to 'em and makes them feel loved. 944 00:56:00,958 --> 00:56:03,041 - You happen to have any A1 Sauce? - Yeah. 945 00:56:03,833 --> 00:56:04,708 My whole life, 946 00:56:04,791 --> 00:56:07,375 I felt my purpose was to make sure everybody 947 00:56:07,458 --> 00:56:09,541 was safe and sound on Halloween. 948 00:56:09,625 --> 00:56:12,083 But tonight, I have failed massively. 949 00:56:13,250 --> 00:56:17,333 Because a fine young man was abducted under my watch. 950 00:56:17,791 --> 00:56:19,625 - That's on me. - No. 951 00:56:22,750 --> 00:56:23,791 How can I help you? 952 00:56:25,875 --> 00:56:28,333 You just did help me by listening to my story. 953 00:56:30,291 --> 00:56:31,375 Be careful today. 954 00:56:32,291 --> 00:56:33,416 Danger is afoot. 955 00:56:33,500 --> 00:56:36,708 Oh, well, I don't worry about me. I worry about my kids. 956 00:56:36,791 --> 00:56:39,166 Called home. None of 'em picked up. 957 00:56:39,250 --> 00:56:41,875 They're probably just watching a movie, though, and... 958 00:56:41,958 --> 00:56:44,000 - Tommy's keeping an eye on them. - Tommy? 959 00:56:44,083 --> 00:56:46,500 I'm sure he's been there the whole time. Without a doubt. 960 00:56:47,125 --> 00:56:49,750 The night is young. Appreciate you being nice to me. 961 00:56:49,833 --> 00:56:51,250 Of course, Hubie. 962 00:56:51,875 --> 00:56:53,375 You're the best person I know. 963 00:56:53,916 --> 00:56:57,333 You're always thinking of everyone else and never of yourself. 964 00:56:57,958 --> 00:56:59,833 But I guess that's why you're a hero. 965 00:57:06,583 --> 00:57:11,458 Did you see how scared Scooby was when that car started moving? 966 00:57:11,541 --> 00:57:14,208 - With his ping-pong paddle at the ready! - Oh, my God! 967 00:57:14,291 --> 00:57:15,958 What a buffoon! 968 00:57:16,041 --> 00:57:19,041 Mr. Hennessy! Mr. Hennessy! 969 00:57:23,625 --> 00:57:25,083 There's somebody in the road. 970 00:57:26,500 --> 00:57:29,333 - Who the hell is that? - It's not moving. 971 00:57:29,416 --> 00:57:30,791 Looks like a dummy. 972 00:57:30,875 --> 00:57:33,208 You look like a dummy. Go out and get it out of the way. 973 00:57:34,375 --> 00:57:35,208 Okay. 974 00:57:38,791 --> 00:57:40,416 Now, see, that does it for me. 975 00:57:40,500 --> 00:57:41,375 You like that? 976 00:57:42,000 --> 00:57:42,833 No. 977 00:58:19,291 --> 00:58:20,208 Scarecrow? 978 00:58:36,500 --> 00:58:37,333 Lester! 979 00:58:39,791 --> 00:58:41,875 I'm gonna kick your ass for this, Lester. 980 00:58:45,125 --> 00:58:47,666 I swear to God, if you jump out of one of these bushes, 981 00:58:47,750 --> 00:58:49,416 I'm gonna punch you in the face! 982 00:58:57,291 --> 00:58:58,125 What the... 983 00:58:58,833 --> 00:58:59,666 Lester! 984 00:59:01,000 --> 00:59:01,958 Where are you? 985 00:59:09,541 --> 00:59:12,208 Valentine family, where are you? 986 00:59:12,958 --> 00:59:13,833 I'm coming! 987 00:59:14,625 --> 00:59:16,416 Danielle! Cooky! 988 00:59:17,833 --> 00:59:20,958 I say, "Marco." You say, "Polo." Marco! 989 00:59:21,041 --> 00:59:21,875 Weirdo! 990 00:59:22,750 --> 00:59:23,791 Marco! 991 00:59:23,875 --> 00:59:24,708 Asshole! 992 00:59:43,250 --> 00:59:46,583 Hubie Dubois! Is that you? 993 00:59:47,375 --> 00:59:50,041 Oh! You must be Mrs. Dubois! 994 00:59:50,541 --> 00:59:51,666 I'm Walter! 995 00:59:52,250 --> 00:59:54,416 Nice to meet you, Walter. 996 00:59:54,500 --> 00:59:56,750 It's a shame what they've done to your lawn! 997 00:59:57,583 --> 00:59:59,208 Happens every year! 998 01:00:18,166 --> 01:00:19,583 Not tonight! 999 01:00:40,875 --> 01:00:41,875 We need to talk. 1000 01:00:46,333 --> 01:00:47,458 They're not up here. 1001 01:00:48,208 --> 01:00:49,708 They're not down here, either. 1002 01:00:50,541 --> 01:00:51,583 Danielle! 1003 01:00:51,666 --> 01:00:52,833 Cooky! 1004 01:00:52,916 --> 01:00:55,458 - We didn't find them. - Hey! It's okay. We'll figure it out. 1005 01:00:55,541 --> 01:00:56,958 We'll find them. 1006 01:00:57,625 --> 01:00:58,458 Oh, no. 1007 01:01:13,500 --> 01:01:14,500 What are we screaming at? 1008 01:01:16,208 --> 01:01:18,000 - Bam. - Mr. Dubois, I screwed up. 1009 01:01:18,083 --> 01:01:20,708 - I can't find my sisters. - You don't know where the kids are? Huh. 1010 01:01:21,375 --> 01:01:23,083 'Cause I do. They're right here. 1011 01:01:23,166 --> 01:01:25,041 - Tommy! Tommy! - Oh, my God! 1012 01:01:25,125 --> 01:01:27,458 I'm so sorry I left guys. I'm so glad you're okay. 1013 01:01:27,541 --> 01:01:29,625 You are so cute with them. 1014 01:01:29,708 --> 01:01:31,250 You have a girlfriend? 1015 01:01:31,958 --> 01:01:34,541 I saw 'em coming through the Old McMillan shortcut. 1016 01:01:34,625 --> 01:01:37,125 It was funny, 'cause not many people know where that shortcut is. 1017 01:01:37,208 --> 01:01:40,083 Just me and a friend of mine, Richie Hartman. When I was a kid, 1018 01:01:40,166 --> 01:01:43,416 we used to finish our band practice and shoot right through there. 1019 01:01:43,916 --> 01:01:46,541 - Well, at least everybody's safe. - No one in Salem is safe tonight. 1020 01:01:46,625 --> 01:01:49,541 Do you understand me, Tommy? That's why I'm putting this family on lockdown. 1021 01:01:49,625 --> 01:01:52,500 Now, Tommy, you call your mother. Let her know you're home. 1022 01:01:52,583 --> 01:01:54,000 Megan, you call your parents. 1023 01:01:54,083 --> 01:01:56,333 Let them know you're staying at a friend's. That's for you. 1024 01:01:56,416 --> 01:02:00,125 You two, do me a favor. Eat all the candy you want, and then go straight to sleep. 1025 01:02:00,708 --> 01:02:03,875 And lock this door! No matter what, don't answer it! 1026 01:02:03,958 --> 01:02:05,250 What're you gonna do, Mr. Dubois? 1027 01:02:05,333 --> 01:02:08,083 I'm gonna do what I do every October 31st. 1028 01:02:08,166 --> 01:02:11,708 Make sure every citizen in this town is safe and protected. 1029 01:02:13,208 --> 01:02:16,875 Um, but do you have a bathroom I could use? 'Cause I, uh... 1030 01:02:17,666 --> 01:02:19,125 The soup kinda went right through me. 1031 01:02:19,916 --> 01:02:21,333 Upstairs. 1032 01:02:21,416 --> 01:02:23,250 Toilet? Is it a big toilet? 1033 01:02:23,333 --> 01:02:25,458 'Cause I got a lot to do. 1034 01:02:35,750 --> 01:02:36,750 I know that howl. 1035 01:02:38,708 --> 01:02:39,625 Walter Lambert! 1036 01:02:56,958 --> 01:02:58,750 The transformation is complete. 1037 01:03:01,291 --> 01:03:05,416 While I understand that you are now a mindless killing machine, 1038 01:03:05,500 --> 01:03:10,875 I would like to speak with the human being that is deep down below your fur. 1039 01:03:12,541 --> 01:03:13,458 Mr. Lambert. 1040 01:03:14,583 --> 01:03:15,416 Walter. 1041 01:03:17,125 --> 01:03:21,458 I cannot, in good faith, allow you to hurt another soul tonight, 1042 01:03:21,541 --> 01:03:24,791 even though this is Halloween, and even though I know this is... 1043 01:03:26,083 --> 01:03:28,666 Mr. Lambert, you're better than that. 1044 01:03:28,750 --> 01:03:31,708 You... Did you really wanna defecate in front of me, sir? 1045 01:03:32,916 --> 01:03:34,291 Oh, now, you're eating it! 1046 01:03:34,375 --> 01:03:36,750 Is that Michael Mundi you're eating right now? 1047 01:03:36,833 --> 01:03:39,083 Is he inside your feces? 1048 01:03:39,166 --> 01:03:42,375 Mr. Lambert! Get over here! 1049 01:03:45,958 --> 01:03:47,708 The only way to slay the beast 1050 01:03:47,791 --> 01:03:50,583 is a silver bullet right between the eyes. 1051 01:03:54,250 --> 01:03:55,583 Yo, dawg! That's my bullet! 1052 01:03:55,666 --> 01:03:56,541 Come here! 1053 01:04:00,666 --> 01:04:01,500 Mr. Lambert? 1054 01:04:03,000 --> 01:04:03,833 Mr. Lambert. 1055 01:04:05,416 --> 01:04:06,500 Mr. Lambert? 1056 01:04:09,083 --> 01:04:10,541 Mr. Lambert. 1057 01:04:26,000 --> 01:04:26,875 Mr. Lambert. 1058 01:04:27,750 --> 01:04:29,125 This is not your fault! 1059 01:04:30,041 --> 01:04:31,000 You are cursed! 1060 01:04:31,083 --> 01:04:31,958 Hello. 1061 01:04:34,833 --> 01:04:37,166 Mommy! No! Help me, Mommy! 1062 01:04:37,250 --> 01:04:39,833 Help me! Help me! 1063 01:04:43,916 --> 01:04:45,875 And stay out! 1064 01:04:45,958 --> 01:04:49,291 Oh, my God! Oh, my God! 1065 01:04:49,375 --> 01:04:50,541 That was so terrifying! 1066 01:04:50,625 --> 01:04:52,958 - That was even crazier than last year! - Yes! 1067 01:04:53,041 --> 01:04:55,500 - How much fun was that? - That was so much fun. 1068 01:04:55,583 --> 01:04:58,291 It almost made me forget that I buried my father today. 1069 01:04:58,958 --> 01:05:00,083 Oh, I'm sorry. 1070 01:05:00,166 --> 01:05:04,291 No, it's a good thing. I mean, not for him so much, 1071 01:05:04,375 --> 01:05:07,375 but it's given me time to be introspective. 1072 01:05:07,833 --> 01:05:09,291 - That's good. - I'm Pete Landolfa. 1073 01:05:09,375 --> 01:05:10,541 Oh, I'm Chantal. 1074 01:05:10,625 --> 01:05:11,583 - Chantal? - Yeah. 1075 01:05:18,000 --> 01:05:18,833 Come to me. 1076 01:05:22,208 --> 01:05:24,083 Walter. Come! 1077 01:05:26,916 --> 01:05:27,750 Here, Walter. 1078 01:05:33,333 --> 01:05:34,458 I don't wanna do this. 1079 01:05:34,958 --> 01:05:36,958 You've been a very good neighbor to me. 1080 01:05:37,041 --> 01:05:39,041 But what has to be done, has to be done. 1081 01:05:40,500 --> 01:05:42,541 Right between... 1082 01:05:43,791 --> 01:05:44,708 the eyes! 1083 01:05:46,833 --> 01:05:49,041 Oh, no. 1084 01:05:49,125 --> 01:05:50,083 No! 1085 01:05:50,166 --> 01:05:51,958 Homeboy. Are you okay, man? 1086 01:05:55,083 --> 01:05:56,000 - Dude. - No! 1087 01:05:56,083 --> 01:05:58,625 This is not real. You get that, right? 1088 01:05:58,708 --> 01:06:01,083 We're just trying to raise money for our school. 1089 01:06:03,000 --> 01:06:03,958 Wait a second. 1090 01:06:04,958 --> 01:06:06,500 Are you hittin' on me? 1091 01:06:06,583 --> 01:06:08,583 Because if so, that is incredibly sick. 1092 01:06:08,666 --> 01:06:10,125 We're having a conversation. 1093 01:06:10,208 --> 01:06:12,916 Mm-mmm. 'Cause you're, like, three times my age, okay? 1094 01:06:13,000 --> 01:06:16,750 Thrice. I was born around the same time you had your first heart bypass. 1095 01:06:16,833 --> 01:06:20,583 Oh, Buster! Hey, my big boy. 1096 01:06:20,666 --> 01:06:24,500 Are you here to protect me from this weirdo man that's trying to hit on me? 1097 01:06:28,875 --> 01:06:31,500 My eyes are on fire! 1098 01:06:31,583 --> 01:06:33,500 - Why would you mace me? - Yo. 1099 01:06:33,583 --> 01:06:35,125 I'm a dentist. I help people! 1100 01:06:35,208 --> 01:06:37,708 Liar! Lucifer! 1101 01:06:37,791 --> 01:06:41,083 That sounds like Hubie Dubois. 1102 01:06:41,166 --> 01:06:44,833 And since I struck out with you, I'm gonna take it out on him. 1103 01:06:45,458 --> 01:06:46,708 Have fun with that. 1104 01:06:59,500 --> 01:07:02,000 You gotta be... Whoa. 1105 01:07:03,166 --> 01:07:06,583 There's this goof headed his way. Hubie Dubois. 1106 01:07:06,666 --> 01:07:09,541 When he gets here, I'll handle the scaring. 1107 01:07:09,625 --> 01:07:11,750 You just sit back and enjoy. 1108 01:07:13,000 --> 01:07:15,458 Attention, haunted house patrons. 1109 01:07:15,541 --> 01:07:18,666 This is a direct order from the AUU. 1110 01:07:18,750 --> 01:07:21,583 Move quickly and quietly toward the exits. 1111 01:07:21,666 --> 01:07:23,708 The man-wolf has eaten his kryptonite! 1112 01:07:24,125 --> 01:07:25,125 Pubie! 1113 01:07:29,375 --> 01:07:31,208 Oh, my God. This is a travesty. 1114 01:07:31,291 --> 01:07:34,125 First, Mike Mundi. Now, Mr. Landolfa. 1115 01:07:34,833 --> 01:07:36,916 And why would God do this to such good people? 1116 01:07:37,000 --> 01:07:40,875 Good people? All those two ever did was abuse you, man. 1117 01:07:40,958 --> 01:07:44,458 You know who should feel bad right now? Our wonderful mayor. 1118 01:07:44,541 --> 01:07:45,791 I'm truly sorry. 1119 01:07:45,875 --> 01:07:48,625 You knew that high school kid from the corn maze was missing. 1120 01:07:48,708 --> 01:07:51,291 - But you told nobody. - Yeah. Bad for business, I guess. 1121 01:07:51,375 --> 01:07:55,166 Oh, they just found Lester Hennessy's car abandoned in the middle of Whipstick Road. 1122 01:07:55,250 --> 01:07:58,125 - No sign of Lester or Mary. - No! 1123 01:07:58,625 --> 01:08:00,000 So, we are cancelin' the fireworks 1124 01:08:00,083 --> 01:08:02,291 and all other related Halloween activities. 1125 01:08:02,375 --> 01:08:04,250 - Officer Steve. - Not now, Hubie. 1126 01:08:04,333 --> 01:08:07,291 - I think I know who did it. - Oh, so do I. 1127 01:08:07,375 --> 01:08:08,458 His name... 1128 01:08:10,041 --> 01:08:11,375 is Walter Lambert. 1129 01:08:11,958 --> 01:08:13,166 - Walter who? - Lambert. 1130 01:08:14,000 --> 01:08:17,083 Scientists would call him a lyco-thorpe. 1131 01:08:17,166 --> 01:08:18,750 I think he means a lycanthrope. 1132 01:08:18,833 --> 01:08:20,583 - Is that what it is? - It's a werewolf. 1133 01:08:20,666 --> 01:08:22,375 - Okay. - Hubie, I will lock you up. 1134 01:08:22,458 --> 01:08:25,041 - I got four people missing here. - Officer Steve, listen to me. 1135 01:08:25,125 --> 01:08:28,375 I saw the man destroy his home earlier today. 1136 01:08:28,458 --> 01:08:30,291 Then I saw him in the pumpkin patch. 1137 01:08:30,375 --> 01:08:33,791 His shirt was torn up. He was barking at the moon. 1138 01:08:33,875 --> 01:08:35,458 His arms were very, very hairy. 1139 01:08:35,541 --> 01:08:40,583 Then I saw him at this haunted house, his tail wagging in murderous glee. 1140 01:08:41,083 --> 01:08:44,708 - Wait, you talking about my dog, Buster. - That was Walter Lambert! 1141 01:08:45,291 --> 01:08:46,291 Where does he live? 1142 01:08:46,375 --> 01:08:48,333 Fifty-Nine Elm Street. Check on it. 1143 01:08:48,416 --> 01:08:50,208 - There's your killer. - Salem PD. 1144 01:08:50,291 --> 01:08:52,208 Blake, I need you to go out to 59 Elm. 1145 01:08:52,291 --> 01:08:55,083 There should be a guy there. New in town. Possibly shirtless. 1146 01:08:55,166 --> 01:08:58,333 Yeah. Middle-aged, growls a lot, glue-on hairy hands? 1147 01:08:58,416 --> 01:09:00,958 Yeah, I got him right here. Him and your boy, Richie Hartman. 1148 01:09:01,041 --> 01:09:04,000 They both came by and turned themselves in, like, 45 minutes ago. 1149 01:09:04,083 --> 01:09:05,083 Together? 1150 01:09:05,166 --> 01:09:08,916 Yeah. Apparently, Lambert is Hartman's roommate at the mental hospital. 1151 01:09:09,000 --> 01:09:12,250 Sorry. Werewolf Treatment Center. 1152 01:09:12,333 --> 01:09:15,583 Lambert broke out about a month ago, and then Hartman broke out yesterday 1153 01:09:15,666 --> 01:09:17,916 to try to find him and convince him to come back. 1154 01:09:18,000 --> 01:09:19,541 It's actually pretty sweet, isn't it? 1155 01:09:19,625 --> 01:09:21,833 So, you've had eyes on them for 45 minutes? 1156 01:09:21,916 --> 01:09:23,375 Almost, like, an hour now. 1157 01:09:23,458 --> 01:09:26,916 And also, Lambert's real name is Nick Hudson. Yeah. Walter Lambert 1158 01:09:27,000 --> 01:09:29,625 is just some name that he got off a tombstone on his way into town. 1159 01:09:29,708 --> 01:09:31,791 All right, Blake. I got it. Thank you. 1160 01:09:31,875 --> 01:09:35,541 I feel bad you got yourself in even more trouble just to save me. 1161 01:09:35,625 --> 01:09:38,291 No, it was good to get out of that place for a while. 1162 01:09:38,375 --> 01:09:41,416 - You did me a favor. Thank you. - Did you do anything fun? 1163 01:09:42,083 --> 01:09:45,000 I pissed on a tombstone, pissed on the street. 1164 01:09:45,083 --> 01:09:47,458 Just some fun pissing stuff, you know. 1165 01:09:47,541 --> 01:09:50,375 - Nobody pees more than you. - I'm peein' now. 1166 01:09:56,958 --> 01:10:01,083 That's a good roommate. Yes. 1167 01:10:01,166 --> 01:10:02,833 Who's a good roommate? Yes. Yes. 1168 01:10:02,916 --> 01:10:04,291 Yes, you are. 1169 01:10:06,083 --> 01:10:10,375 Lambert and Hartman have been in custody during the whole Landolfa disappearance. 1170 01:10:10,458 --> 01:10:11,916 So, it couldn't have been them. 1171 01:10:12,000 --> 01:10:15,083 Buster, my baby! 1172 01:10:15,166 --> 01:10:18,333 Oh, by the way, he ate a silver bullet if you wanna check his feces tomorrow. 1173 01:10:18,416 --> 01:10:19,666 I ain't doin' that. 1174 01:10:20,458 --> 01:10:22,916 Then who? Are there any clues? 1175 01:10:23,000 --> 01:10:26,708 Landolfa did go back into the haunted house to look for Hubie. 1176 01:10:26,791 --> 01:10:31,375 Yeah. Hubie seems to be around a lot of people before they go missing. 1177 01:10:32,791 --> 01:10:35,833 - People who have messed with him. - Did the Hennesseys mess with Hubie, too? 1178 01:10:36,416 --> 01:10:37,541 Oh, they live for it. 1179 01:10:37,625 --> 01:10:41,208 So, it was payback time. Wasn't it, Hubie? 1180 01:10:41,291 --> 01:10:44,291 No, I would never hurt anybody. I... 1181 01:10:44,375 --> 01:10:45,666 You got the wrong guy. 1182 01:10:47,000 --> 01:10:49,166 - Father Dave. - Have you been planning this all along? 1183 01:10:49,875 --> 01:10:52,250 You sick man. 1184 01:10:52,333 --> 01:10:53,958 - Have you? - I... 1185 01:10:54,583 --> 01:10:55,750 Have you? 1186 01:10:56,916 --> 01:10:57,750 Frankenstein! 1187 01:11:01,125 --> 01:11:04,250 Did we just fall for the old Frankenstein trick? 1188 01:11:12,875 --> 01:11:14,083 Oh-ho! 1189 01:11:14,166 --> 01:11:15,041 Ya! 1190 01:11:28,708 --> 01:11:30,208 Bad news, gang. 1191 01:11:30,291 --> 01:11:31,958 WTCH has just learned 1192 01:11:32,041 --> 01:11:34,625 that Salem's Halloween is getting shut down. 1193 01:11:37,583 --> 01:11:41,458 The police department is advising everyone to stay home and lock doors. 1194 01:11:42,750 --> 01:11:45,666 But, my little Halloweenies, we can all still celebrate 1195 01:11:45,750 --> 01:11:48,583 with nature's fireworks lighting up the night sky. 1196 01:11:50,958 --> 01:11:53,458 Not sure what's happening in this creepy town, 1197 01:11:53,541 --> 01:11:56,708 but sounds like a good idea to cuddle up with someone special 1198 01:11:56,791 --> 01:12:00,541 and enjoy the last half hour of Halloween under the covers. 1199 01:12:00,625 --> 01:12:03,916 And just hope that whoever you cuddling isn't a madman. 1200 01:12:28,125 --> 01:12:30,583 Well, looks like I have company. 1201 01:12:31,125 --> 01:12:33,833 So, we're going to take a word from our scary sponsors. 1202 01:12:36,916 --> 01:12:38,958 Aurora? 1203 01:12:39,625 --> 01:12:41,500 - Hubie Dubois. - Yes. 1204 01:12:41,583 --> 01:12:45,125 I'd recognize that voice anywhere. You look exactly how I pictured you. 1205 01:12:45,208 --> 01:12:50,083 To be honest with you, you don't look like the way I was picturing you. 1206 01:12:50,666 --> 01:12:53,541 I guess my radio voice throws people off sometimes. 1207 01:12:53,625 --> 01:12:55,166 Yeah, that... I think that's it. 1208 01:12:56,958 --> 01:12:58,125 Have a seat, man. 1209 01:13:01,166 --> 01:13:02,958 What brings you all the way here this evenin'? 1210 01:13:03,041 --> 01:13:06,916 As you know, I'm a longtime listener, and I always respect the advice you give 1211 01:13:07,000 --> 01:13:08,083 to so many callers. 1212 01:13:08,166 --> 01:13:12,541 Right now, I'm in dire need of the most perspicacious advice 1213 01:13:12,625 --> 01:13:14,750 you have ever given to any other human... 1214 01:13:15,375 --> 01:13:19,291 Oh, my God. Isn't that so sweet? My wife brought snacks. 1215 01:13:19,375 --> 01:13:22,625 Ooh! Hey, baby. How you doin'? 1216 01:13:22,708 --> 01:13:25,041 Oh, and who is this? 1217 01:13:25,125 --> 01:13:26,708 Baby, this is Hubie Dubois. 1218 01:13:26,791 --> 01:13:28,833 Whoa! For real? 1219 01:13:28,916 --> 01:13:30,875 Yes. Nice to meet you, ma'am. 1220 01:13:30,958 --> 01:13:33,375 I'm looking forward to hearing your real voice. 1221 01:13:34,125 --> 01:13:35,708 This is my real voice. 1222 01:13:36,625 --> 01:13:39,250 Right. I know it is. I was just saying, you know... 1223 01:13:39,958 --> 01:13:42,291 So, I am a big fan of your husband, Aurora. 1224 01:13:42,375 --> 01:13:43,500 Oh, yeah. 1225 01:13:43,583 --> 01:13:47,458 I feel like you're the second most frequent caller we get. 1226 01:13:47,541 --> 01:13:50,416 - Besides that one lady. - Someone calls more than I do? 1227 01:13:50,500 --> 01:13:54,083 Actually, I think she might have a little something for you, Hubie. 1228 01:13:54,166 --> 01:13:57,625 She always dedicates a song to a special someone. 1229 01:13:57,708 --> 01:13:58,750 Ooh! 1230 01:13:58,833 --> 01:14:01,541 And we all need that special someone. 1231 01:14:01,625 --> 01:14:03,291 - Right, baby? - Yes, we do. Oh! 1232 01:14:03,375 --> 01:14:04,208 Dig in. 1233 01:14:11,833 --> 01:14:13,708 - A couple days back... - Oh, man. 1234 01:14:13,791 --> 01:14:17,166 ...she had a couple glasses of Chardonnay. Her guard was down, 1235 01:14:17,750 --> 01:14:20,666 and she asked to dedicate a special song to Hubie. 1236 01:14:20,750 --> 01:14:23,750 - Chardonnay, eh? - You know what they say about Chardonnay? 1237 01:14:24,583 --> 01:14:29,583 Truth serum. She said she's gonna show you how much she loves you on Halloween. 1238 01:14:30,333 --> 01:14:34,125 - Do you think we could trace the number? - I don't need to. Caller ID. 1239 01:14:34,208 --> 01:14:38,166 617-555-0968. 1240 01:14:38,250 --> 01:14:39,125 Sound familiar? 1241 01:14:39,208 --> 01:14:42,791 No. But there is a number that needs to be dialed immediately. 1242 01:14:43,458 --> 01:14:44,291 911! 1243 01:14:54,625 --> 01:14:56,250 It's a prepaid phone. 1244 01:14:56,333 --> 01:14:58,750 - Bitch used a burner. - Mm-hmm. 1245 01:15:01,916 --> 01:15:05,083 Any idea of someone who might have a thing for you, or... 1246 01:15:05,166 --> 01:15:07,458 How would somebody detect such a situation? 1247 01:15:07,541 --> 01:15:11,958 Anyone in town who seems like they might actually enjoy talking to you. 1248 01:15:12,041 --> 01:15:15,000 There's one woman, but she's the nicest lady I ever met my life. 1249 01:15:15,083 --> 01:15:17,166 Well, they all seem nice till they kill you. 1250 01:15:17,250 --> 01:15:18,958 What's the desperate sicko's name? 1251 01:15:20,833 --> 01:15:21,750 Um... 1252 01:15:23,750 --> 01:15:25,958 The high school hat trick, Violet Valentine. 1253 01:15:29,375 --> 01:15:31,333 Her? And you? 1254 01:15:31,416 --> 01:15:32,333 I mean... 1255 01:15:33,958 --> 01:15:36,375 All right. Let's go see if we can get ourselves a confession. 1256 01:15:36,458 --> 01:15:40,583 Ooh! This is some Dateline NBC shit. 1257 01:15:46,250 --> 01:15:49,208 Stormhawk in position and petrified. Over. 1258 01:15:49,291 --> 01:15:51,583 All right. First of all, we're not gonna use code names. 1259 01:15:51,666 --> 01:15:52,666 - Okay? - Copy. 1260 01:15:52,750 --> 01:15:56,333 Did you send backup to my residence to have eyes on my mother? Over. 1261 01:15:56,416 --> 01:15:58,125 I'm a little short-handed tonight, 1262 01:15:58,208 --> 01:15:59,916 so I asked Father Dave to keep an eye on her. 1263 01:16:00,000 --> 01:16:03,083 Negative! Request armed units to that vicinity. Over. 1264 01:16:03,166 --> 01:16:05,333 Sorry. I can't spare the manpower tonight. 1265 01:16:05,416 --> 01:16:06,250 Here she comes. 1266 01:16:06,708 --> 01:16:10,708 Okay, Hubie. It's showtime. Remember, we're lookin' for a confession. 1267 01:16:10,791 --> 01:16:12,500 But what if I can't get her to confess? Over. 1268 01:16:12,583 --> 01:16:15,625 If you feel like you've done all you can, or you feel like you're in danger, 1269 01:16:15,708 --> 01:16:18,875 say the code word. At that point, we'll call the burner phone. 1270 01:16:18,958 --> 01:16:20,750 If she picks up, we can implicate her that way. 1271 01:16:20,833 --> 01:16:22,416 And what's the code word again? Over. 1272 01:16:23,083 --> 01:16:25,125 - You don't have to say over. - Okay. 1273 01:16:25,208 --> 01:16:26,500 Code word is pumpkin. 1274 01:16:27,083 --> 01:16:29,083 Roger that. Bogey on my twelve. 1275 01:16:29,166 --> 01:16:31,333 Three on a match. Smoke 'em if you got 'em. 1276 01:16:31,416 --> 01:16:33,791 "Smoke 'em if you got..." What the hell is he talking about? 1277 01:16:33,875 --> 01:16:35,083 I don't know. 1278 01:16:41,666 --> 01:16:43,666 What'd you ask me out here for, Hubie? 1279 01:16:43,750 --> 01:16:44,583 What's up? 1280 01:16:46,791 --> 01:16:47,625 Pumpkin. 1281 01:16:48,666 --> 01:16:50,125 - Straight to pumpkin? - Yeah. 1282 01:16:50,208 --> 01:16:52,166 Pumpkin what? 1283 01:16:52,250 --> 01:16:53,083 Just pumpkin. 1284 01:16:53,833 --> 01:16:54,666 Don't kill me. 1285 01:16:54,750 --> 01:16:56,583 - You gotta be kiddin' me. - Dialing. 1286 01:16:57,250 --> 01:16:58,208 Hubie. 1287 01:16:59,166 --> 01:17:00,916 I would never hurt you. 1288 01:17:01,000 --> 01:17:02,541 Thank you. Pumpkin. 1289 01:17:03,416 --> 01:17:04,541 Now! Pumpkin. 1290 01:17:05,541 --> 01:17:06,916 - It's ringing. - Is this a prank? 1291 01:17:07,000 --> 01:17:09,000 Is there somebody watching us right now? 1292 01:17:09,083 --> 01:17:12,250 - No one can see us or hear us. - She must not have the phone on her. 1293 01:17:15,416 --> 01:17:16,250 Hello? 1294 01:17:17,666 --> 01:17:22,083 I just wanted to tell you that I have been in love with you since second grade. 1295 01:17:22,708 --> 01:17:24,166 - What? - Hello? 1296 01:17:24,250 --> 01:17:25,833 Can you trace it now? 1297 01:17:27,750 --> 01:17:32,291 Hubie, I've been in love with you since the first grade. 1298 01:17:34,083 --> 01:17:35,750 What took you so long? 1299 01:17:36,875 --> 01:17:38,541 I was in love with our teacher. 1300 01:17:39,166 --> 01:17:40,000 Miss Glennon? 1301 01:17:41,083 --> 01:17:44,541 - Wasn't she, like, 70? - I liked the way she smelled. 1302 01:17:46,458 --> 01:17:47,541 I can't believe this. 1303 01:17:48,083 --> 01:17:53,375 I can't believe that I spent three years with a self-confident-for-no-reason, 1304 01:17:53,458 --> 01:17:56,958 bearded, human-ogre when I could have been with you. 1305 01:17:57,041 --> 01:17:58,791 Ouch. That even hurt me. 1306 01:18:00,791 --> 01:18:03,625 I'm getting a location. Steve, look at this. 1307 01:18:04,583 --> 01:18:07,125 - Stormhawk, abort! - I thought you were out of my league. 1308 01:18:07,208 --> 01:18:08,833 - Why? - Stormhawk, repeat, abort! 1309 01:18:08,916 --> 01:18:10,583 It's the best news I ever heard in my life. 1310 01:18:10,666 --> 01:18:13,291 Abort. The killer's cell phone is in your house! 1311 01:18:13,375 --> 01:18:14,958 Mama! 1312 01:18:15,041 --> 01:18:17,583 No! No way! 1313 01:18:17,666 --> 01:18:20,708 Lock your doors! Make sure you don't open them! 1314 01:18:20,791 --> 01:18:23,541 Take care of your children! I'm gonna steal a boat! 1315 01:18:23,625 --> 01:18:25,458 Mama! 1316 01:18:27,541 --> 01:18:28,458 I love you! 1317 01:18:42,333 --> 01:18:44,875 Oh, no. They got Father Dave. 1318 01:18:48,250 --> 01:18:49,208 Oh, my God. 1319 01:18:49,291 --> 01:18:50,916 Boo! 1320 01:18:54,083 --> 01:18:55,791 Why aren't you watching my mother? 1321 01:18:55,875 --> 01:18:59,041 The killer's in the house! The killer's in the house! 1322 01:18:59,125 --> 01:19:00,958 There's no one in the house but her. 1323 01:19:02,208 --> 01:19:03,041 Hubie? 1324 01:19:03,875 --> 01:19:04,958 Can you help me down? 1325 01:19:06,458 --> 01:19:07,666 Ma! Ma! 1326 01:19:11,083 --> 01:19:12,041 You're okay. 1327 01:19:13,708 --> 01:19:16,166 Why, yes, Hubie. Why wouldn't I be? 1328 01:19:25,500 --> 01:19:26,333 Oh, no. 1329 01:19:33,791 --> 01:19:35,000 So, um... 1330 01:19:36,500 --> 01:19:39,458 Am I your special someone, Mom? 1331 01:19:40,333 --> 01:19:41,458 Always, Hubie. 1332 01:19:43,500 --> 01:19:46,000 And... today, did you... 1333 01:19:47,500 --> 01:19:50,041 did you try to show me just how much you love me? 1334 01:19:51,208 --> 01:19:54,500 Why, yes, I did, Hubie. I truly did. 1335 01:20:13,125 --> 01:20:14,541 - Hubie! - Hubie! 1336 01:20:14,625 --> 01:20:16,416 Get us out of here! Help! 1337 01:20:16,500 --> 01:20:18,833 Hubie, please, get us out of here! 1338 01:20:20,875 --> 01:20:22,625 Hubie, there's something wrong with your mom! 1339 01:20:22,708 --> 01:20:24,833 Come on over here and let me punch your mom in the face! 1340 01:20:24,916 --> 01:20:27,458 I mean, the good news is you're still alive. I was... 1341 01:20:27,541 --> 01:20:29,833 Nice observation, toolbox! Now get us out of this! 1342 01:20:29,916 --> 01:20:34,375 - I'm so sorry. - I tried to explain to you already, Hubie. 1343 01:20:34,458 --> 01:20:37,958 If you don't fight back, the bullies never stop. 1344 01:20:38,041 --> 01:20:40,500 So, I had to fight back for you. 1345 01:20:40,583 --> 01:20:42,083 Please, Hubie! Oh, my God! 1346 01:20:42,166 --> 01:20:43,250 Hubie, that's gas! 1347 01:20:43,333 --> 01:20:46,708 Mommy, I would've been satisfied if you put itching powder in their sleeping bag. 1348 01:20:46,791 --> 01:20:48,000 This is extreme. 1349 01:20:48,791 --> 01:20:51,500 Don't do this to me. Hubie, I'll be your friend forever! 1350 01:20:54,416 --> 01:20:56,333 The old lady said they'd be in the backyard. 1351 01:20:56,416 --> 01:20:57,500 Roll it! Roll it! 1352 01:20:57,583 --> 01:20:59,333 You don't have to do this. This is too much. 1353 01:20:59,416 --> 01:21:04,083 We are here and we are live at an unfolding scene of Halloween horror. 1354 01:21:04,166 --> 01:21:06,750 Ma. Ma. 1355 01:21:06,833 --> 01:21:09,958 - Mom, I really don't want you to do this. - I know, Hubie. 1356 01:21:10,041 --> 01:21:13,708 That's what makes you so wonderful. And that's why I have to do it. 1357 01:21:13,791 --> 01:21:16,250 I have to make it good for you before I go. 1358 01:21:16,333 --> 01:21:17,166 Before you go? 1359 01:21:18,291 --> 01:21:21,166 - To Heaven? - No. Probably going to Hell, Hubie. 1360 01:21:22,625 --> 01:21:25,750 The cops are here! You're goin' to jail, you crazy old bat! 1361 01:21:25,833 --> 01:21:29,666 - Well, then I better do this now. - My God. No, lady. Wait. 1362 01:21:29,750 --> 01:21:32,083 No! No, no, no, no! 1363 01:21:32,166 --> 01:21:33,958 - Please don't. - Hubie, stop her. 1364 01:21:39,500 --> 01:21:40,750 Help me! 1365 01:21:44,125 --> 01:21:46,000 Hubie! 1366 01:21:49,833 --> 01:21:50,666 No! 1367 01:21:54,666 --> 01:21:55,708 No. 1368 01:21:57,166 --> 01:21:59,583 No! 1369 01:22:12,166 --> 01:22:16,250 Always thinking of everyone else, never thinking of yourself. 1370 01:22:16,333 --> 01:22:18,541 But I guess that's why you're a hero. 1371 01:22:21,000 --> 01:22:21,875 Hubie! 1372 01:22:22,458 --> 01:22:25,041 No! 1373 01:22:44,958 --> 01:22:46,458 - Man. - Freeze, Mrs. Dubois! 1374 01:22:48,208 --> 01:22:49,833 Hold your fire until my command. 1375 01:22:50,333 --> 01:22:51,500 Why did we bring them again? 1376 01:22:51,583 --> 01:22:53,958 There was nobody left at the station. We had to. 1377 01:22:54,041 --> 01:22:56,625 I'm sorry. I'm sorry, Mommy. This is my fault. 1378 01:22:56,708 --> 01:22:58,416 - That's okay, Hubie. - Hubie! 1379 01:22:58,500 --> 01:23:00,541 - Untie us, dummy! - Come on, you stupid dummy! 1380 01:23:00,625 --> 01:23:02,833 - Untie us, now! - Are you paying attention? 1381 01:23:02,916 --> 01:23:04,625 Okay. Wow. 1382 01:23:05,250 --> 01:23:06,750 Shame on you. 1383 01:23:06,833 --> 01:23:10,125 Hubie just saved your lives, and you treat him like this. 1384 01:23:10,916 --> 01:23:12,958 Can one of you tell me why? 1385 01:23:13,041 --> 01:23:14,708 Just look at him! 1386 01:23:14,791 --> 01:23:16,625 He's so... Hubie! 1387 01:23:18,583 --> 01:23:20,041 Yes, he's Hubie. 1388 01:23:20,125 --> 01:23:21,666 He's helpful. 1389 01:23:22,375 --> 01:23:25,875 He's courteous, he's cheerful, he's considerate. 1390 01:23:25,958 --> 01:23:27,833 What a bad, bad man. 1391 01:23:27,916 --> 01:23:31,958 My great-great-great-great-great- grandmother laid down her life, 1392 01:23:32,041 --> 01:23:34,125 trying to save innocent people. 1393 01:23:34,208 --> 01:23:35,416 I was there. 1394 01:23:35,500 --> 01:23:41,000 And my son did her one better. He just saved four ungrateful jackasses. 1395 01:23:41,750 --> 01:23:42,583 Thanks, Pubie. 1396 01:23:42,666 --> 01:23:45,541 Well, you can't even thank him without insulting him. 1397 01:23:45,625 --> 01:23:48,583 I'm sorry. I don't know why I said Pubie. It just came out. 1398 01:23:48,666 --> 01:23:51,375 Could it be because you feel threatened? 1399 01:23:54,541 --> 01:23:56,958 I feel a lot of pressure to be cool all the time. 1400 01:23:57,916 --> 01:24:00,166 I'm jealous of Hubie being able to be himself. 1401 01:24:00,708 --> 01:24:03,250 I lost my hair 20 years ago, 1402 01:24:03,333 --> 01:24:05,750 and every time I walk into a room, I feel silly. 1403 01:24:06,333 --> 01:24:11,083 Why should someone like Hubie have such a thick, luxuriant head of hair, 1404 01:24:11,166 --> 01:24:13,875 and I look like a California raisin? 1405 01:24:15,166 --> 01:24:17,208 I have never felt sexually fulfilled. 1406 01:24:17,291 --> 01:24:18,666 - But... - Oh, shut up, Lester. 1407 01:24:18,750 --> 01:24:21,083 You're usually there. You know it's true. 1408 01:24:21,166 --> 01:24:22,791 I'm guessing... 1409 01:24:22,875 --> 01:24:25,250 Hubie hasn't had a lot of sex. 1410 01:24:25,916 --> 01:24:26,750 No, ma'am. 1411 01:24:27,666 --> 01:24:28,916 Hasn't had any sex. 1412 01:24:30,916 --> 01:24:32,625 But what he does have is hope. 1413 01:24:35,000 --> 01:24:36,666 Damn him and his hope! 1414 01:24:39,583 --> 01:24:42,708 I was diagnosed with dyslexia in the eighth grade. 1415 01:24:43,458 --> 01:24:47,875 I faked it for the doctors, but I'm really just dumb. 1416 01:24:48,583 --> 01:24:50,708 I never really told anybody. 1417 01:24:51,708 --> 01:24:53,916 You're probably all surprised. 1418 01:24:54,000 --> 01:24:55,666 - No, I'm not surprised. - Nope. 1419 01:24:55,750 --> 01:24:56,833 - You surprised? - No. 1420 01:24:57,583 --> 01:25:02,291 But Hubie uses big words, and they come out so natural for him. 1421 01:25:02,375 --> 01:25:03,750 It pisses me off. 1422 01:25:04,250 --> 01:25:05,708 Oh, 'cause of the dumb thing. 1423 01:25:06,583 --> 01:25:09,083 My brother-in-law once said that I had no ambition. 1424 01:25:10,416 --> 01:25:12,583 And then he bit me, and I became a werewolf. 1425 01:25:16,083 --> 01:25:16,916 You see? 1426 01:25:17,708 --> 01:25:21,500 Hubie's smart, has nice hair, and sex hope. 1427 01:25:22,166 --> 01:25:23,000 But to me, 1428 01:25:23,666 --> 01:25:25,708 his best quality is this. 1429 01:25:25,791 --> 01:25:30,333 He can weather all of your insults and your thrown objects, 1430 01:25:30,416 --> 01:25:34,333 and he responds with humor and... and kindness. 1431 01:25:34,958 --> 01:25:36,291 Could you say the same? 1432 01:25:36,375 --> 01:25:40,875 Could any of you take the abuse you dish out to my Hubie? 1433 01:25:42,791 --> 01:25:46,166 I busted a guy for DWI last week, and, uh... 1434 01:25:46,958 --> 01:25:50,458 he said it was an honor to be arrested by a Muppet. 1435 01:25:51,916 --> 01:25:53,500 I acted like I didn't hear him. 1436 01:25:54,416 --> 01:25:57,000 But then I cried in my squad car for about half an hour. 1437 01:25:57,375 --> 01:26:01,375 You see, Hubie. True bravery's being kind. 1438 01:26:01,833 --> 01:26:04,458 Even to those who are being cruel to you. 1439 01:26:05,166 --> 01:26:07,250 I just always wanted to be as nice as you, Mom. 1440 01:26:07,333 --> 01:26:08,625 Oh, you were nicer. 1441 01:26:09,333 --> 01:26:13,958 But now I know that you're ready to spread your wings and fly without me. 1442 01:26:14,041 --> 01:26:16,416 You don't have to be scared anymore. 1443 01:26:17,000 --> 01:26:18,458 I'm feeling emotional. 1444 01:26:18,541 --> 01:26:20,583 - And a little horny. - Ooh! 1445 01:26:20,666 --> 01:26:22,000 - Not for you. - Oh. 1446 01:26:22,083 --> 01:26:25,166 Just know that I'll always love you. 1447 01:26:25,250 --> 01:26:26,791 And happy Halloween. 1448 01:26:27,541 --> 01:26:28,833 Frankenstein! 1449 01:26:28,916 --> 01:26:30,000 Where? 1450 01:26:37,875 --> 01:26:39,458 We fell for that twice in one night. 1451 01:26:39,541 --> 01:26:41,583 We gotta try that with the orderlies when we get back. 1452 01:26:41,666 --> 01:26:43,208 - Okay. - It's such a... 1453 01:26:43,833 --> 01:26:44,666 Hubie! 1454 01:26:45,333 --> 01:26:47,500 The blood. It's going to my... 1455 01:26:53,333 --> 01:26:54,833 Happy Halloween. 1456 01:26:55,833 --> 01:26:57,541 One thing I still don't get. 1457 01:26:57,625 --> 01:26:59,833 Why did his mom have to kill Peanut the pig? 1458 01:27:00,875 --> 01:27:04,000 That was me, actually. I had a case of the late-night munchies. 1459 01:27:04,458 --> 01:27:06,958 All right, we gotta get these guys back to the mental institution. 1460 01:27:07,041 --> 01:27:10,000 This has been a magical night in Salem, Massachusetts. 1461 01:27:10,083 --> 01:27:13,000 - Excuse me. May I say something? - Yes. Please, go ahead. 1462 01:27:13,083 --> 01:27:13,916 Hubie. 1463 01:27:14,000 --> 01:27:18,541 I just wanna say happy Halloween to everybody in Salem. 1464 01:27:19,458 --> 01:27:21,833 Also, happy Valentine's Day. 1465 01:27:22,875 --> 01:27:24,750 I'm talking to you, Violet Valentine. 1466 01:27:26,041 --> 01:27:26,875 Also... 1467 01:27:27,625 --> 01:27:30,083 I just broke up with my Canadian girlfriend. 1468 01:27:30,166 --> 01:27:31,458 So, I am available. 1469 01:27:31,541 --> 01:27:34,041 - Oh, my God. - Miss Valentine, this is for you. 1470 01:27:40,291 --> 01:27:42,041 Hubie, do be mine. 1471 01:27:49,416 --> 01:27:50,541 Yummy. 1472 01:27:50,625 --> 01:27:52,333 Muah! Muah! 1473 01:27:58,208 --> 01:28:00,458 Can you guys stop kissing and check out our costumes? 1474 01:28:00,541 --> 01:28:01,833 Yes, of course. Come on. 1475 01:28:01,916 --> 01:28:05,833 - Show us what you've got. - Please. Let's see it. Oh, my God. 1476 01:28:05,916 --> 01:28:09,000 Oh, well, look at this. I cannot believe we have this. 1477 01:28:09,541 --> 01:28:12,791 Father Dave. My childhood friend, Richie Hartman. 1478 01:28:12,875 --> 01:28:14,375 - Is that Officer Steve? - Yeah. 1479 01:28:14,458 --> 01:28:16,916 And the one and only Mr. Walter Lambert. 1480 01:28:19,416 --> 01:28:20,541 How did you do this? 1481 01:28:22,000 --> 01:28:25,083 Terrific costumes, guys. Especially yours, Cooky. 1482 01:28:25,166 --> 01:28:27,458 I like it. What are you? A Muppet, right? 1483 01:28:27,541 --> 01:28:28,791 Yeah, sure. 1484 01:28:29,375 --> 01:28:33,625 - Our kids are so creative. - They are amazing. Mmm! 1485 01:28:33,708 --> 01:28:35,458 You never kissed me like that, Violet. 1486 01:28:36,125 --> 01:28:36,958 I know. 1487 01:28:37,041 --> 01:28:39,708 - Yeah, well... - Dad, don't forget your sash. 1488 01:28:39,791 --> 01:28:41,958 Okay, yes. Would you put it on me, please? That's right. 1489 01:28:42,041 --> 01:28:44,166 Thank you, Danielle and everybody. 1490 01:28:44,250 --> 01:28:47,250 I'll see you at the apple-bobbing contest at ten o'clock tonight. 1491 01:28:47,333 --> 01:28:50,416 Oh, and you two. You guys are gonna be hittin' the parties later, 1492 01:28:50,500 --> 01:28:52,416 so I made these for you. 1493 01:28:52,500 --> 01:28:55,375 That's some matzo ball soup, also with a flare gun. 1494 01:29:03,458 --> 01:29:05,125 You suck! 1495 01:29:05,875 --> 01:29:07,166 Sorry about that! 1496 01:29:08,625 --> 01:29:10,125 - Thanks, Dad. - Yeah, of course. 1497 01:29:10,208 --> 01:29:12,916 And this is chicken gumbo with a hair dryer. 1498 01:29:16,750 --> 01:29:19,208 Wow, that is badass. 1499 01:29:20,000 --> 01:29:21,750 All right, guys. Take care. I'll miss you. 1500 01:29:21,833 --> 01:29:24,833 Mr. Mayor Dubois, let's get you downtown. 1501 01:29:24,916 --> 01:29:26,541 - Bye! - Love you, Daddy! 1502 01:29:26,625 --> 01:29:29,125 Bye! We love you. We'll see you later! 1503 01:29:29,208 --> 01:29:31,250 Bye, guys! Bye-bye! 1504 01:29:37,583 --> 01:29:38,500 Hey, Hubie! 1505 01:29:39,291 --> 01:29:40,208 You're the man! 1506 01:29:40,291 --> 01:29:43,500 Thanks. I learned it all from my mother, who's right behind you. 1507 01:29:43,583 --> 01:29:45,666 Got you, O'Doyle! 1508 01:29:45,750 --> 01:29:47,583 Happy Halloween! 1509 01:29:48,291 --> 01:29:51,791 Happy Halloween to all! And to all, a good fright! 1510 01:29:52,291 --> 01:29:55,166 And so, another Halloween has come to Salem. 1511 01:29:55,250 --> 01:29:57,541 So, you best take the advice of our beloved Mayor 1512 01:29:57,625 --> 01:30:02,083 and frequent caller, Hubie Dubois. And have a safe and fun time. 1513 01:30:02,166 --> 01:30:03,833 Hang on, baby. 1514 01:30:03,916 --> 01:30:05,833 Got some spaghetti and meatballs for ya. 1515 01:30:05,916 --> 01:30:08,375 Okay. Let's Lady and the Tramp that shit. 1516 01:30:18,958 --> 01:30:20,125 Murder! 1517 01:30:32,208 --> 01:30:34,583 What are we screaming at? 1518 01:30:37,458 --> 01:30:38,708 Last one. Sorry. 1519 01:30:41,958 --> 01:30:42,791 What are you? 1520 01:30:52,500 --> 01:30:54,583 Who are you? 1521 01:30:58,208 --> 01:31:01,791 What are you? 1522 01:31:08,250 --> 01:31:10,000 Boo! 1523 01:31:15,458 --> 01:31:18,166 Help me! 1524 01:31:19,458 --> 01:31:22,291 When I was a kid, I used to build a tower with all my candy. 1525 01:31:22,375 --> 01:31:25,458 And all the candy I used before the collapsing of... 1526 01:31:30,208 --> 01:31:31,291 Help me! 1527 01:31:33,083 --> 01:31:34,958 Now you're all in big, big trouble. 1528 01:31:35,500 --> 01:31:37,000 Oh, sorry! 1529 01:31:38,250 --> 01:31:40,166 That's you in a nutshell, Hubie. 1530 01:31:47,875 --> 01:31:50,500 Here's some Happy Halloween word searches I printed out. 1531 01:31:59,208 --> 01:32:01,458 - That... that was... that was... - Ah... 1532 01:32:05,375 --> 01:32:06,375 No! 1533 01:32:12,750 --> 01:32:14,125 That's a good roommate. 1534 01:32:17,500 --> 01:32:18,916 Hubie Dubois! 1535 01:32:20,375 --> 01:32:25,041 - This is Hubie Dubois. - Hubie, I'm standing right behind you. 1536 01:32:38,416 --> 01:32:39,416 Yes! 1537 01:32:40,750 --> 01:32:42,166 And... action! 1538 01:32:42,250 --> 01:32:43,250 Freeze, Mrs. Dubois! 1539 01:32:43,875 --> 01:32:45,291 Hold your fire until my command. 1540 01:32:45,375 --> 01:32:46,708 - Shut up! - Shut it! 1541 01:32:52,416 --> 01:32:53,625 Whoo-hoo! 1542 01:32:56,083 --> 01:32:57,791 What the hell are you doing? 1543 01:32:59,791 --> 01:33:00,875 Did that turn you on? 1544 01:33:00,958 --> 01:33:02,875 What is it supposed to be? Little penises? 1545 01:33:14,375 --> 01:33:17,750 Boo! 1546 01:33:17,833 --> 01:33:20,125 Smell my feet. 1547 01:33:20,208 --> 01:33:21,041 Smell... 1548 01:33:22,083 --> 01:33:22,916 Smell... 1549 01:33:23,000 --> 01:33:24,125 Shmell... 1550 01:33:24,208 --> 01:33:25,583 - Smell my feet. - Really? 1551 01:33:25,666 --> 01:33:26,708 Smell my feet. 1552 01:33:33,333 --> 01:33:35,708 Oh, whoa. Ho ho! 1553 01:33:39,875 --> 01:33:42,958 Yeah. No, it was fun throwing hot dogs at him. 1554 01:33:43,708 --> 01:33:44,750 Pubie! 1555 01:33:47,916 --> 01:33:49,875 We gonna eat Peanut tonight. 1556 01:33:49,958 --> 01:33:52,416 - He was my... - You be quiet, too. You next. 1557 01:33:57,041 --> 01:33:58,625 Oh, dope. 1558 01:34:03,875 --> 01:34:05,375 And... action! 1559 01:34:07,583 --> 01:34:10,458 No! No! No! No! 1560 01:34:10,541 --> 01:34:11,625 Hubie! 1561 01:34:13,208 --> 01:34:15,708 Not cool! Not cool! Not cool!