1 00:00:08,216 --> 00:00:11,095 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:11,679 --> 00:00:12,680 ‎过场 3 00:00:16,851 --> 00:00:20,021 ‎2003年 第一个体型庞大的 ‎比较不为人知的人 4 00:00:20,104 --> 00:00:21,898 ‎欢快地在一张桌子上跳舞 5 00:00:22,565 --> 00:00:24,525 ‎地点是一家废弃精神病院 6 00:00:24,609 --> 00:00:27,945 ‎那是我这辈子去过的 ‎最为诡异的地方之一 7 00:00:28,029 --> 00:00:29,197 ‎他是个货真价实的疯子 8 00:00:30,490 --> 00:00:32,408 ‎-好吧 不管疯不疯… ‎-太疯狂了 9 00:00:32,950 --> 00:00:36,287 ‎近20年里 这部受人喜爱的永恒之作 10 00:00:36,370 --> 00:00:38,372 ‎让世界充满了圣诞欢愉 方式是… 11 00:00:38,456 --> 00:00:39,916 ‎大声唱给所有人听 12 00:00:39,999 --> 00:00:42,210 ‎-演员阵容和剧组人员… ‎-都是无名小辈 13 00:00:42,293 --> 00:00:43,503 ‎以及一些有名之士 14 00:00:43,586 --> 00:00:47,340 ‎梦想吉米 我觉得他特别梦幻 15 00:00:47,423 --> 00:00:51,385 ‎但这部鼓舞人心的圣诞轻喜剧片 ‎并不是凭空冒出来的 16 00:00:51,469 --> 00:00:54,597 ‎-我想做成定格动画片 ‎-它有过自己的灵感… 17 00:00:54,680 --> 00:00:56,182 ‎完全就像兰金/巴斯影业 18 00:00:56,265 --> 00:00:57,433 ‎圣诞老人 准备好了吗? 19 00:00:57,517 --> 00:01:00,144 ‎接踵而来的就是它自己的法律问题 20 00:01:00,228 --> 00:01:01,145 ‎-什么? ‎-什么? 21 00:01:01,229 --> 00:01:03,898 ‎这是《节日电影之旅》 ‎还是《招诉讼电影之旅》? 22 00:01:04,481 --> 00:01:06,400 ‎这部无可非议超级搞笑的… 23 00:01:06,484 --> 00:01:07,318 ‎你好烂啊 24 00:01:08,069 --> 00:01:08,945 ‎圣诞喜剧片 25 00:01:09,028 --> 00:01:10,613 ‎电影公司不喜欢它 26 00:01:10,696 --> 00:01:12,198 ‎一直受到了质疑 27 00:01:12,281 --> 00:01:14,659 ‎你居然觉得威尔·法瑞尔 28 00:01:14,742 --> 00:01:18,079 ‎该做任何片子的主演 29 00:01:18,162 --> 00:01:20,623 ‎-不! ‎-完全是疯了吧 30 00:01:21,499 --> 00:01:23,167 ‎如同精灵巴迪本身一样 31 00:01:23,251 --> 00:01:28,005 ‎这部圣诞经典影片的制作故事 ‎起初非常谦卑 缺乏资历… 32 00:01:28,089 --> 00:01:29,298 ‎好吧 现在我要怎么办? 33 00:01:29,382 --> 00:01:31,676 ‎但通过不懈努力成长为 34 00:01:32,552 --> 00:01:36,347 ‎史上最令人惊叹的圣诞经典之一 35 00:01:39,475 --> 00:01:41,936 ‎不要走开 他要脱裤子了 36 00:01:42,019 --> 00:01:43,646 ‎为什么要走别的方法? 37 00:02:01,038 --> 00:02:03,875 ‎(剧名:精灵) 38 00:02:07,086 --> 00:02:10,463 ‎这里是《节日电影之旅》 39 00:02:12,216 --> 00:02:15,803 ‎该开始准备明年圣诞了 40 00:02:15,887 --> 00:02:17,889 ‎传奇故事片《圣诞精灵》 41 00:02:17,972 --> 00:02:21,601 ‎讲述了一个自以为是精灵的 ‎古怪高个子男人的故事 42 00:02:21,684 --> 00:02:23,811 ‎-真荒唐 ‎-非常荒唐 43 00:02:23,895 --> 00:02:25,354 ‎他要去找他的… 44 00:02:25,438 --> 00:02:26,856 ‎-爸爸! ‎-这人情绪暴躁 45 00:02:26,939 --> 00:02:29,108 ‎-你想要钱? ‎-他按下每个人的生气按钮… 46 00:02:29,192 --> 00:02:30,484 ‎-喂! ‎-滚出去! 47 00:02:30,568 --> 00:02:31,986 ‎你再叫我“精灵”试试! 48 00:02:32,069 --> 00:02:33,779 ‎还拉掉了一个人的胡须 49 00:02:36,407 --> 00:02:40,995 ‎-同时还坠入爱河… ‎-我恋爱了 我不在乎有人知道 50 00:02:41,078 --> 00:02:44,248 ‎温暖他父亲愤怒冰冷的心 51 00:02:44,749 --> 00:02:46,667 ‎并且最后拯救了圣诞 52 00:02:46,751 --> 00:02:49,754 ‎但至于这个故事的开端嘛… 53 00:02:50,796 --> 00:02:52,965 ‎它始于遥远的北极 54 00:02:53,049 --> 00:02:57,595 ‎其实 它始于1970年代的费城 55 00:02:57,678 --> 00:02:59,388 ‎具体来说 是始于一个年轻犹太人 56 00:02:59,472 --> 00:03:02,183 ‎他对圣诞节的观点不同一般 57 00:03:02,266 --> 00:03:03,434 ‎虽然光明节非常棒 58 00:03:03,517 --> 00:03:07,563 ‎但圣诞节有些特别的地方 59 00:03:07,647 --> 00:03:09,690 ‎圣诞节有许多特别的地方 60 00:03:09,774 --> 00:03:11,901 ‎你跑下楼梯 那里有礼物 61 00:03:11,984 --> 00:03:15,446 ‎-别忘了… ‎-外面很冷 屋里很暖 62 00:03:15,529 --> 00:03:21,994 ‎-但大卫最喜爱的是… ‎-我特别喜欢圣诞电影 63 00:03:22,078 --> 00:03:24,580 ‎-大卫观看圣诞电影… ‎-整天都在看 64 00:03:24,664 --> 00:03:29,335 ‎直到1993年 他离开费城… 65 00:03:29,418 --> 00:03:32,880 ‎穿越了螺旋弯曲软糖的海洋 66 00:03:33,047 --> 00:03:37,677 ‎来到好莱坞 ‎寻求一份圣诞电影编剧事业 67 00:03:37,760 --> 00:03:41,639 ‎-但结果他工作的地方是… ‎-一家内衣工厂 是的 68 00:03:41,722 --> 00:03:43,182 ‎生活多美好呀 69 00:03:43,266 --> 00:03:46,519 ‎想了解吊带 那就来找我吧 70 00:03:46,602 --> 00:03:50,439 ‎但大卫觉得 ‎过着年轻人的终极生活还不够 71 00:03:50,523 --> 00:03:51,899 ‎洛杉矶让我大感意外 72 00:03:51,983 --> 00:03:55,111 ‎圣诞期间 天气热得很奇怪 73 00:03:55,194 --> 00:03:57,738 ‎为了让自己更有在家的感觉 74 00:03:57,822 --> 00:04:00,116 ‎我会租许多的圣诞电影 75 00:04:00,199 --> 00:04:04,829 ‎但当他重温童年的一部最爱的影片时 76 00:04:04,912 --> 00:04:08,291 ‎大卫灵光一闪 有了一个点子 77 00:04:08,958 --> 00:04:10,001 ‎我们会叫他… 78 00:04:10,084 --> 00:04:11,002 ‎鲁道夫 79 00:04:11,085 --> 00:04:14,588 ‎-它就像大卫在洛杉矶一样… ‎-鲁道夫格格不入 80 00:04:14,672 --> 00:04:18,718 ‎他不合群 他去寻找自己的归属之处 81 00:04:18,800 --> 00:04:19,634 ‎准备好了 圣诞老人 82 00:04:19,719 --> 00:04:22,972 ‎与这头可怜的畸形驯鹿有了感同身受 83 00:04:23,055 --> 00:04:24,724 ‎让大卫·贝伦鲍姆有了一个想法… 84 00:04:24,807 --> 00:04:27,977 ‎-我有一个想法 ‎-它将永远改变圣诞节 85 00:04:28,060 --> 00:04:31,856 ‎我就简单地把鲁道夫 ‎变成一个巨大的精灵 86 00:04:31,939 --> 00:04:34,692 ‎-这个想法就叫… ‎-《圣诞精灵》 87 00:04:34,775 --> 00:04:36,235 ‎对哦 88 00:04:36,319 --> 00:04:39,572 ‎大卫心里满满都是兰金和巴斯般的 89 00:04:39,655 --> 00:04:41,157 ‎圣诞天真烂漫 90 00:04:41,240 --> 00:04:43,784 ‎他开始苦心撰写 91 00:04:43,868 --> 00:04:46,412 ‎纽约市一个名叫巴迪的精灵的故事 92 00:04:46,495 --> 00:04:47,913 ‎哪里都容不下我 93 00:04:48,414 --> 00:04:49,332 ‎《圣诞精灵》很有趣 94 00:04:49,415 --> 00:04:50,750 ‎这个开端不错 95 00:04:50,833 --> 00:04:52,209 ‎傻傻的 很荒唐 96 00:04:52,293 --> 00:04:53,711 ‎但是呢… 97 00:04:53,794 --> 00:04:58,841 ‎圣诞电影的典型特征之一 ‎就是要心非常非常大 98 00:04:58,924 --> 00:04:59,800 ‎所以《圣诞精灵》… 99 00:04:59,884 --> 00:05:04,805 ‎《圣诞精灵》的心路历程 ‎一直都是一个父子故事… 100 00:05:05,306 --> 00:05:08,601 ‎这对大卫来说非常走心 101 00:05:08,684 --> 00:05:11,312 ‎我父亲在我小时候就去世了 102 00:05:11,395 --> 00:05:16,108 ‎这部电影的情感驱动力 ‎就是寻找父亲 103 00:05:16,192 --> 00:05:17,985 ‎我知道 讲述这个故事… 104 00:05:18,069 --> 00:05:20,196 ‎爸爸 我爱你 105 00:05:20,279 --> 00:05:23,115 ‎我跟它能在那个级别上产生连接 106 00:05:23,199 --> 00:05:26,994 ‎我也知道这是我希望巴迪踏上的旅程 107 00:05:27,078 --> 00:05:31,207 ‎现在有了完全成型的剧本 ‎是时候进行圣诞购物了 108 00:05:31,290 --> 00:05:33,751 ‎我把剧本给我经纪人看了 ‎她说非常棒 109 00:05:33,834 --> 00:05:35,836 ‎接下来 他就有了电影公司接洽 110 00:05:35,920 --> 00:05:38,047 ‎MPCA公司拿了一年独家版权 111 00:05:38,130 --> 00:05:40,925 ‎就这样 《圣诞精灵》起步了 112 00:05:41,550 --> 00:05:44,345 ‎于是他们马上进行了选角 113 00:05:44,845 --> 00:05:47,098 ‎理所当然 他们希望找一位 114 00:05:47,181 --> 00:05:49,600 ‎《周六夜现场》的喜剧传奇大拿 115 00:05:49,683 --> 00:05:51,602 ‎但并不是你想的这位 116 00:05:51,685 --> 00:05:54,355 ‎他们想找克里斯·法利主演 117 00:05:54,438 --> 00:05:58,275 ‎看呐 我全身盖着精灵尘埃 118 00:05:58,359 --> 00:06:01,654 ‎-那样就是完全不同的一部电影了 ‎-那样的一部电影… 119 00:06:01,737 --> 00:06:04,198 ‎-一部完全不同的电影 ‎-大卫不想制作 120 00:06:04,824 --> 00:06:07,827 ‎于是 因为大卫非常在意自己的剧本 121 00:06:07,910 --> 00:06:11,414 ‎所以他决定等待一年独家合同到期 122 00:06:13,207 --> 00:06:17,336 ‎这样他就能跳出合同 ‎跟某人在这家咖啡馆见面 123 00:06:17,420 --> 00:06:19,755 ‎某个真正理解他的人 124 00:06:19,880 --> 00:06:22,299 ‎比如制片人乔恩·伯格 125 00:06:22,383 --> 00:06:25,928 ‎首先 读完剧本后 ‎我跟这位从未谋面的编剧见面了 126 00:06:26,011 --> 00:06:27,888 ‎他完全是个无名之辈… 127 00:06:27,972 --> 00:06:29,348 ‎我完全是无名之辈 128 00:06:29,432 --> 00:06:31,725 ‎他没有过往履历 但非常有才 129 00:06:31,809 --> 00:06:32,810 ‎这是一种说法 130 00:06:32,893 --> 00:06:36,939 ‎他想有一位经纪人 ‎我对他说:“我做你的经纪人” 131 00:06:37,648 --> 00:06:39,900 ‎这正是他需要的 ‎一个有着过往履历的人 132 00:06:39,984 --> 00:06:43,904 ‎我完全是个无名之辈 ‎基本上没有什么过往履历 133 00:06:43,988 --> 00:06:46,782 ‎但他有个搭档 托德·考马尔尼基 134 00:06:46,866 --> 00:06:50,244 ‎-乔恩和大卫见面喝咖啡时… ‎-我们只买得起咖啡 135 00:06:50,327 --> 00:06:52,121 ‎乔恩给了他一些东西让他好好消化 136 00:06:52,204 --> 00:06:54,623 ‎我请不起这家伙吃午餐 137 00:06:54,707 --> 00:06:57,626 ‎那么乔恩能拿上台面的到底是什么? 138 00:06:57,710 --> 00:06:59,211 ‎威尔·法瑞尔出演巴迪 139 00:06:59,295 --> 00:07:00,671 ‎各位 抱歉 我来晚了… 140 00:07:01,172 --> 00:07:04,925 ‎我和乔恩很清楚 ‎这剧本是为他量身打造的 141 00:07:05,009 --> 00:07:06,760 ‎你最喜欢哪个星球? 142 00:07:06,844 --> 00:07:09,513 ‎威尔在《周六夜现场》 ‎有一点总是做得很成功 143 00:07:09,597 --> 00:07:12,975 ‎-什么? ‎-永远都很天真烂漫 144 00:07:13,058 --> 00:07:15,686 ‎卷起一根满是友谊和恶臭的大烟卷 145 00:07:15,769 --> 00:07:18,022 ‎那家伙身上闪耀着光芒 146 00:07:18,105 --> 00:07:21,108 ‎-看看我吧! ‎-在乔恩和托德看来… 147 00:07:21,192 --> 00:07:24,361 ‎-那是精灵巴迪的核心 ‎-我喜欢笑 我最爱笑 148 00:07:24,445 --> 00:07:26,030 ‎所以我们觉得威尔很完美 149 00:07:26,113 --> 00:07:27,406 ‎一定会很酷 150 00:07:28,824 --> 00:07:33,204 ‎但鉴于大卫的高标准 ‎他们是否能说服他… 151 00:07:33,287 --> 00:07:35,331 ‎太好了 真棒 就这样决定了 152 00:07:35,414 --> 00:07:37,541 ‎虽然你尽了最大努力 ‎但你还是答对了 153 00:07:37,625 --> 00:07:41,420 ‎所以问题来了 ‎乔恩·伯格能否成功找来威尔? 154 00:07:41,504 --> 00:07:42,630 ‎我当然可以 155 00:07:43,964 --> 00:07:47,468 ‎随着这位新手制片人 ‎发出紧张的笑声… 156 00:07:47,551 --> 00:07:49,929 ‎很有意思的是 ‎有时候 身为好制片人 157 00:07:50,012 --> 00:07:54,600 ‎就是要在周六早上 ‎到某个经纪人家网球院子里打篮球 158 00:07:54,683 --> 00:07:57,144 ‎乔恩系好鞋带 准备投篮了 159 00:07:57,228 --> 00:07:58,896 ‎或是直奔主题而去 160 00:07:58,979 --> 00:08:02,066 ‎跟我打球的人里 ‎有一位是代理威尔的杰森·赫曼 161 00:08:02,149 --> 00:08:04,193 ‎我跟他推荐了这电影 ‎他读了读 很喜欢 162 00:08:04,276 --> 00:08:08,489 ‎他把剧本发给了 ‎威尔当时的初级经纪人朱莉·达莫迪 163 00:08:08,572 --> 00:08:11,242 ‎她很喜欢 把剧本送到了高层 164 00:08:11,325 --> 00:08:14,245 ‎送到了威尔人生中的大人物 ‎吉米·米勒手里 165 00:08:14,328 --> 00:08:16,872 ‎吉米读了剧本 很喜欢 就拿给了威尔 166 00:08:17,456 --> 00:08:21,418 ‎最后 威尔读了剧本 ‎他那边的人说他同意参演 167 00:08:21,502 --> 00:08:23,045 ‎于是旅程就这样开始了 168 00:08:23,128 --> 00:08:25,548 ‎-三个无名之辈组成的团队…… ‎-是的 169 00:08:25,631 --> 00:08:27,841 ‎-让这个有名之士说了… ‎-好 170 00:08:27,925 --> 00:08:31,011 ‎现在他们最大的挑战 ‎就是让一家电影公司说… 171 00:08:31,095 --> 00:08:33,681 ‎-好的 ‎-我联系各个电影公司 172 00:08:33,764 --> 00:08:35,307 ‎我有很棒的推销语 173 00:08:35,390 --> 00:08:37,308 ‎我跟他们说 我有这份很棒的剧本… 174 00:08:37,393 --> 00:08:39,477 ‎-嗯? ‎-而且威尔·法瑞尔同意参演 175 00:08:39,562 --> 00:08:40,729 ‎是的! 176 00:08:40,813 --> 00:08:43,023 ‎-我想让他们兴奋起来 ‎-好! 177 00:08:44,316 --> 00:08:47,736 ‎-但是… ‎-所有人都拒绝了 178 00:08:47,820 --> 00:08:49,822 ‎我什么事情都做不好 179 00:08:49,905 --> 00:08:53,492 ‎好莱坞的人最容易说出口的就是… 180 00:08:53,576 --> 00:08:55,369 ‎-不 ‎-你大多数会听到… 181 00:08:55,452 --> 00:08:56,829 ‎-不 ‎-不吗? 182 00:08:56,912 --> 00:08:57,830 ‎不 183 00:08:57,913 --> 00:09:01,041 ‎但让他们非常震惊的 ‎还有其他的话 184 00:09:01,125 --> 00:09:03,711 ‎他们说 你竟然觉得 185 00:09:03,794 --> 00:09:06,964 ‎威尔·法瑞尔可以主演任何电影 186 00:09:07,047 --> 00:09:09,133 ‎不! 187 00:09:09,216 --> 00:09:10,259 ‎简直是疯了吧 188 00:09:10,342 --> 00:09:13,137 ‎-好吧 他并不算是… ‎-完全的无名之辈 189 00:09:13,220 --> 00:09:15,764 ‎-威尔确实… ‎-基本上没有任何履历 190 00:09:15,848 --> 00:09:17,891 ‎-在电影方面 ‎-没错 191 00:09:17,975 --> 00:09:19,059 ‎闭嘴 192 00:09:19,143 --> 00:09:20,644 ‎大家很难去想着说: 193 00:09:20,728 --> 00:09:24,607 ‎“威尔·法瑞尔 ‎还有大红大紫之前的时期” 194 00:09:24,690 --> 00:09:26,900 ‎我觉得自己在吃疯子药 195 00:09:26,984 --> 00:09:29,653 ‎但当时 威尔在市场上就只有 196 00:09:29,737 --> 00:09:31,155 ‎《舞翻天》 197 00:09:31,238 --> 00:09:34,575 ‎也不算是什么票房大热影片 198 00:09:34,658 --> 00:09:36,994 ‎而且表演水平不尽如人意 199 00:09:37,077 --> 00:09:40,039 ‎当时还没有人围绕威尔做电影 ‎我们想要那样做 200 00:09:40,122 --> 00:09:42,249 ‎但是并非只有他们想那样做 201 00:09:42,333 --> 00:09:46,295 ‎我莫名其妙地接到了 ‎一个叫卡尔·伯益特的人打来的电话 202 00:09:46,378 --> 00:09:47,880 ‎他体型魁梧 203 00:09:47,963 --> 00:09:49,256 ‎好的 拜拜 204 00:09:49,340 --> 00:09:51,216 ‎就像跟暴风雨见面一样 205 00:09:55,429 --> 00:09:56,430 ‎你是谁? 206 00:09:56,513 --> 00:09:57,848 ‎那是个好问题 207 00:09:57,931 --> 00:10:00,934 ‎卡尔·伯益特是新线影业的 ‎初级执行制片 208 00:10:01,018 --> 00:10:02,353 ‎重点放在“初级” 209 00:10:02,436 --> 00:10:05,314 ‎新线影业在当时的代表作是… 210 00:10:05,397 --> 00:10:07,816 ‎《猛鬼街》 211 00:10:07,900 --> 00:10:11,320 ‎还有其他非常前卫的恐怖片和喜剧片 212 00:10:12,196 --> 00:10:14,907 ‎-真没做过家庭片 ‎-难道不怪吗? 213 00:10:14,990 --> 00:10:17,618 ‎或者就卡尔而已 ‎一部电影也没做过 214 00:10:17,701 --> 00:10:21,455 ‎我之前没做过电影 ‎我不知道到底是什么情况 215 00:10:21,538 --> 00:10:23,916 ‎但在非常单纯的欲念的驱使下… 216 00:10:23,999 --> 00:10:27,002 ‎我爱死威尔·法瑞尔了 ‎希望自己能更多地见到他 217 00:10:27,086 --> 00:10:28,087 ‎这位初级执行制片… 218 00:10:28,170 --> 00:10:32,716 ‎我去拿剧本读了读 ‎我说:“这也太不可思议了” 219 00:10:32,800 --> 00:10:34,468 ‎“完美适合他” 220 00:10:34,551 --> 00:10:37,888 ‎他们打电话给我说: ‎“我们想拿独家版权” 221 00:10:37,971 --> 00:10:41,475 ‎见到和我一样 ‎喜欢精灵文化的其他人类 感觉真好 222 00:10:41,558 --> 00:10:45,979 ‎好了 我们又回到了制片基础 ‎终于 演员有了 223 00:10:46,063 --> 00:10:48,023 ‎-棒! ‎-现在有了感兴趣的电影公司 224 00:10:48,107 --> 00:10:49,024 ‎是的 225 00:10:49,108 --> 00:10:51,276 ‎-但这电影还未获批 ‎-不! 226 00:10:52,194 --> 00:10:57,074 ‎现在就只是送到各位导演面前的 ‎百万份剧本之一而已 227 00:10:57,157 --> 00:10:59,618 ‎虽然他们的剧本 ‎确实是百万里挑一的好剧本 228 00:10:59,702 --> 00:11:01,870 ‎但能争取到他们希望的导演… 229 00:11:01,954 --> 00:11:03,706 ‎朗·霍华德、史蒂文·斯皮尔伯格… 230 00:11:03,789 --> 00:11:05,040 ‎概率是百万分之一 231 00:11:05,124 --> 00:11:07,668 ‎搞不定顶级人物 232 00:11:07,751 --> 00:11:09,044 ‎至于次一级的人物… 233 00:11:09,128 --> 00:11:13,674 ‎我们见过的人里 ‎有人想把乔威变成站街女 234 00:11:13,757 --> 00:11:15,801 ‎我只是尽力撑过节日 235 00:11:15,884 --> 00:11:19,430 ‎他们违背了剧本里蕴涵的那颗真心 236 00:11:19,513 --> 00:11:23,684 ‎但为了吸引来合适的导演 ‎他们真的用了老套的方法 237 00:11:23,767 --> 00:11:27,438 ‎我们去了 ‎《单身男子俱乐部》拍摄地见面 238 00:11:27,521 --> 00:11:28,981 ‎真的是《单身男子俱乐部》 239 00:11:31,400 --> 00:11:34,987 ‎由威尔·法瑞尔、卢克·威尔森 ‎和文斯·沃恩主演的那部电影 240 00:11:35,070 --> 00:11:36,447 ‎今天最棒了 241 00:11:36,530 --> 00:11:40,325 ‎我们在谈到导演时 文斯就在旁边 242 00:11:40,409 --> 00:11:42,035 ‎他推荐了费儒 243 00:11:42,745 --> 00:11:45,122 ‎什么?演员乔恩·费儒吗? 244 00:11:45,205 --> 00:11:46,874 ‎他演过一些东西 245 00:11:46,957 --> 00:11:50,461 ‎乔恩·费儒 《洛基·马西安诺》 ‎《天地大冲撞》《全职浪子》 246 00:11:50,544 --> 00:11:54,506 ‎当时没人知道他的导演能力 247 00:11:54,590 --> 00:11:58,343 ‎-好吧 文斯·沃恩非常了解 ‎-你棒极了 你自己都不知道 248 00:11:58,427 --> 00:11:59,678 ‎费儒做过一部电影 249 00:11:59,762 --> 00:12:02,765 ‎他当时就做了《制作》 250 00:12:02,848 --> 00:12:03,724 ‎(《制作》) 251 00:12:03,807 --> 00:12:07,728 ‎他唯一的电影 主演是文斯·沃恩 ‎但他并非重量级导演 252 00:12:08,979 --> 00:12:10,898 ‎不过他们还是找他见面了 253 00:12:10,981 --> 00:12:13,942 ‎-我们在一间小小的会议室里 ‎-最好是件好事 254 00:12:14,026 --> 00:12:17,696 ‎他进来后 极力强调了三点 255 00:12:17,780 --> 00:12:18,697 ‎第一… 256 00:12:18,781 --> 00:12:19,656 ‎(乔恩·费儒的想法) 257 00:12:19,740 --> 00:12:22,367 ‎首先 他在桌子上放了一本书 258 00:12:22,451 --> 00:12:23,827 ‎书是关于… 259 00:12:23,911 --> 00:12:26,872 ‎-住在农场里的一颗桃子 ‎-不是 那本书是关于… 260 00:12:26,955 --> 00:12:27,790 ‎兰金/巴斯 261 00:12:27,873 --> 00:12:28,832 ‎等等 262 00:12:28,916 --> 00:12:30,667 ‎-也就是著名的… ‎-兰金/巴斯影业 263 00:12:30,751 --> 00:12:33,045 ‎-这家制片公司制作了… ‎-鲁道夫 264 00:12:33,128 --> 00:12:34,922 ‎大卫最爱的圣诞电影 265 00:12:35,005 --> 00:12:37,216 ‎-超喜欢 ‎-好的 这个开端不错 266 00:12:37,299 --> 00:12:41,261 ‎他说:“服装审美应该以此为灵感” 267 00:12:41,762 --> 00:12:43,847 ‎他甚至提到了小精灵赫米 268 00:12:43,931 --> 00:12:45,474 ‎赫米! 269 00:12:45,557 --> 00:12:47,768 ‎还没涂完漆吗? 270 00:12:47,851 --> 00:12:51,647 ‎费儒不仅看到了 ‎大卫剧本中明显的灵感来源 271 00:12:51,730 --> 00:12:52,898 ‎他还说… 272 00:12:52,981 --> 00:12:54,691 ‎我想做定格动画 273 00:12:54,775 --> 00:12:58,278 ‎“我对北极的设想是这样 ‎完全就像兰金/巴斯” 274 00:12:58,362 --> 00:13:01,365 ‎我们说:“听起来非常不错” 275 00:13:01,448 --> 00:13:06,078 ‎这听起来也像是意外惊喜 ‎但另一件事更加如此 276 00:13:06,161 --> 00:13:09,164 ‎第二点就是 圣诞节对他而言 277 00:13:09,832 --> 00:13:12,751 ‎是个非常特别的日子 278 00:13:12,835 --> 00:13:17,089 ‎他母亲在他小时候去世了 ‎去世时间在圣诞左右 279 00:13:17,172 --> 00:13:21,009 ‎他和父亲会一起看圣诞电影来疗伤 280 00:13:21,093 --> 00:13:23,136 ‎乔恩刚刚升级为父亲 281 00:13:23,220 --> 00:13:25,264 ‎我幡然醒悟过来 282 00:13:25,347 --> 00:13:27,391 ‎所以他显然没有忽视… 283 00:13:27,474 --> 00:13:30,227 ‎-这是一部父子电影 ‎-是男孩 284 00:13:30,310 --> 00:13:33,105 ‎他说:“我想做一些 ‎能跟我的孩子们分享的东西” 285 00:13:33,188 --> 00:13:34,982 ‎虽然他执导经验不足… 286 00:13:35,065 --> 00:13:39,570 ‎我一听到那话 马上就想: ‎“就是他了” 287 00:13:39,653 --> 00:13:42,406 ‎-等等 我们还没听他说第三点 ‎-好吧 288 00:13:42,489 --> 00:13:45,868 ‎他的第三点 我觉得很有野心 他说… 289 00:13:45,951 --> 00:13:47,286 ‎这样吧 290 00:13:47,369 --> 00:13:50,205 ‎我们稍后再揭晓第三点 291 00:13:50,289 --> 00:13:52,207 ‎现在呢 大家只需要知道… 292 00:13:52,291 --> 00:13:54,418 ‎那正是我们想听到的话 293 00:13:54,501 --> 00:13:57,129 ‎太好了! ‎于是乔恩·费儒得到了雇用… 294 00:13:57,212 --> 00:13:58,171 ‎这让我很兴奋 295 00:13:58,255 --> 00:14:01,842 ‎这让新线影业的负责人 ‎鲍勃·沙耶说… 296 00:14:03,051 --> 00:14:06,763 ‎-你知道这得花多少钱吗? ‎-我不确定他喜不喜欢《圣诞精灵》 297 00:14:06,847 --> 00:14:09,016 ‎虽然如此 但新线影业还是出资了 298 00:14:09,099 --> 00:14:11,768 ‎大家对创意团队都满意后… 299 00:14:11,852 --> 00:14:12,936 ‎然后… 300 00:14:13,020 --> 00:14:13,979 ‎你知道的吧? 301 00:14:14,479 --> 00:14:15,439 ‎嗯? 302 00:14:15,522 --> 00:14:18,483 ‎我们获批了 要做这部电影了 303 00:14:18,567 --> 00:14:19,902 ‎-耶! ‎-是的 304 00:14:19,985 --> 00:14:22,195 ‎-这群无名之辈逆风而行 ‎-是的 305 00:14:22,279 --> 00:14:24,531 ‎获得了新线影业约300万美元资金 306 00:14:24,615 --> 00:14:26,742 ‎而且他们把电影完全交给我们去做 307 00:14:27,492 --> 00:14:30,037 ‎一部关于父爱的电影 308 00:14:30,120 --> 00:14:32,831 ‎一部关于圣诞之魔力的电影 309 00:14:32,915 --> 00:14:35,334 ‎-一部电影… ‎-导演之前只执导过一部导演 310 00:14:35,417 --> 00:14:38,045 ‎制片人是一群之前没做过电影的人 311 00:14:38,128 --> 00:14:39,671 ‎而且我什么都不知道 312 00:14:39,755 --> 00:14:41,965 ‎好吧 他们只能边做边学了 313 00:14:42,049 --> 00:14:44,927 ‎我是第一次做制片人 ‎并不知道各种节奏和过程 314 00:14:45,010 --> 00:14:47,763 ‎我们不明白各种不同的手法 315 00:14:47,846 --> 00:14:51,016 ‎我只知道 ‎我们应该雇用那些懂行的聪明人 316 00:14:52,726 --> 00:14:54,853 ‎他们也就是那样做的 317 00:14:55,354 --> 00:14:58,440 ‎有意思了 乔恩打电话给我 ‎我正好在这间房里 318 00:14:58,523 --> 00:14:59,983 ‎你应该在家吧 319 00:15:00,484 --> 00:15:03,236 ‎他开始解释他的一些想法 320 00:15:03,320 --> 00:15:05,447 ‎-我心想:“这挺棒的” ‎-太好了! 321 00:15:05,530 --> 00:15:09,409 ‎我接到电话 ‎要在纽约拍一部圣诞电影 322 00:15:10,369 --> 00:15:13,080 ‎他问我有没有做定格动画的经验 323 00:15:13,163 --> 00:15:14,623 ‎-我确实有 ‎-哇! 324 00:15:14,706 --> 00:15:17,376 ‎我是威尔·法瑞尔的大粉丝 325 00:15:17,459 --> 00:15:19,753 ‎至于制作设计师… 326 00:15:19,836 --> 00:15:23,006 ‎-我觉得他特别棒 ‎-我们应该见见面 327 00:15:23,090 --> 00:15:26,635 ‎我跟他见了面 ‎他希望这部电影感觉像是兰金/巴斯 328 00:15:27,302 --> 00:15:30,013 ‎但不是照抄兰金/巴斯 对吧? 329 00:15:30,097 --> 00:15:32,975 ‎我们从未把它视为衍生作品 ‎就只是灵感来源而已 330 00:15:33,058 --> 00:15:34,810 ‎非常明显的灵感来源 331 00:15:34,893 --> 00:15:35,727 ‎-什么? ‎-什么? 332 00:15:35,811 --> 00:15:38,146 ‎于是他们得努力解决这个问题 333 00:15:38,230 --> 00:15:41,900 ‎我很有信心 ‎他们一定能跟兰金/巴斯达成协议 334 00:15:41,984 --> 00:15:43,610 ‎你确定吗? 335 00:15:43,694 --> 00:15:47,239 ‎那又不是卢卡斯影业 ‎不是《星球大战》 我是说… 336 00:15:47,322 --> 00:15:49,908 ‎没错 应该不会有问题 337 00:15:49,992 --> 00:15:54,371 ‎话说回来 说到明星 ‎现在他们就差一些明星了 338 00:15:54,454 --> 00:15:57,916 ‎其中一大决定就是谁来扮演沃尔特 339 00:15:58,417 --> 00:16:01,878 ‎-欢迎盖瑞·山德林回归! ‎-盖瑞·山德林是个喜剧天才 340 00:16:02,629 --> 00:16:04,297 ‎我难以开口 不过… 341 00:16:04,923 --> 00:16:06,091 ‎他拒绝了 342 00:16:06,883 --> 00:16:11,263 ‎但好在这让我们找了 ‎名单上的下一个人 343 00:16:11,346 --> 00:16:12,597 ‎也就是詹姆斯·肯恩 344 00:16:13,348 --> 00:16:16,685 ‎-吉米·肯恩是个很有戏的演员 ‎-有戏是一个特点 345 00:16:16,768 --> 00:16:18,353 ‎-我非常非常… ‎-有戏 346 00:16:20,647 --> 00:16:22,691 ‎他拍了很多非常棒的电影 347 00:16:23,275 --> 00:16:25,902 ‎他是个硬汉 汉子中的汉子 348 00:16:25,986 --> 00:16:27,112 ‎他可是桑尼·柯里昂! 349 00:16:27,195 --> 00:16:29,614 ‎你爆了他们的头 ‎脑浆都溅到你的文雅正装上了 350 00:16:29,698 --> 00:16:34,369 ‎如果说谁能让这个角色庄严和强悍 ‎那这个人就是… 351 00:16:34,453 --> 00:16:35,287 ‎詹姆斯… 352 00:16:36,663 --> 00:16:37,789 ‎肯恩 353 00:16:37,873 --> 00:16:40,667 ‎-他们急切又兴奋地联系了他 ‎-喂? 354 00:16:40,751 --> 00:16:43,420 ‎詹姆斯·肯恩读了剧本 ‎幸运的是 他说… 355 00:16:43,503 --> 00:16:44,546 ‎有何不可? 356 00:16:44,629 --> 00:16:46,465 ‎但如果詹姆斯·肯恩同意参演了… 357 00:16:46,548 --> 00:16:49,342 ‎我觉得我们都有点害怕詹姆斯·肯恩 358 00:16:50,218 --> 00:16:53,513 ‎那就意味着 ‎詹姆斯·肯恩会出现在片场 359 00:16:54,306 --> 00:16:57,768 ‎为了平衡中和一下 ‎制片人开始寻找 360 00:16:57,851 --> 00:17:00,353 ‎精灵巴迪的戏搭乔威 361 00:17:00,437 --> 00:17:05,066 ‎电影公司强推我们 ‎让凯蒂·霍尔姆斯出演乔威 362 00:17:05,150 --> 00:17:06,109 ‎到你了 363 00:17:06,193 --> 00:17:07,861 ‎-她是个大明星 ‎-是的 364 00:17:07,944 --> 00:17:10,197 ‎我们没请到她 她不想接戏 365 00:17:10,781 --> 00:17:11,907 ‎说来话长了 366 00:17:11,989 --> 00:17:13,574 ‎我们看了很多人的试演 367 00:17:13,658 --> 00:17:14,743 ‎那我呢? 368 00:17:14,825 --> 00:17:16,535 ‎佐伊·丹斯切尔试演过 369 00:17:16,620 --> 00:17:18,830 ‎佐伊当时是个很年轻的演员 370 00:17:18,914 --> 00:17:20,707 ‎我之前没做过真正的工作 371 00:17:20,791 --> 00:17:24,920 ‎她有种活泼的感觉 ‎但同时也让人很温暖 372 00:17:25,003 --> 00:17:27,631 ‎身为演员 很容易去歌颂佐伊 373 00:17:27,714 --> 00:17:29,424 ‎-不过同时… ‎-她唱歌很好 374 00:17:29,508 --> 00:17:32,219 ‎我们希望能展现出她的这一面 375 00:17:32,302 --> 00:17:34,638 ‎-所以他们对佐伊说… ‎-你没问题的 376 00:17:34,721 --> 00:17:37,599 ‎-然后去为她上司选角了 ‎-六英寸的弯曲彩带 亲爱的 377 00:17:38,183 --> 00:17:39,893 ‎我们很想找旺达·塞克丝 378 00:17:39,976 --> 00:17:42,729 ‎-你想怎样? ‎-但她最后时刻退出了 379 00:17:43,814 --> 00:17:47,275 ‎费儒认识费松·拉夫 打给了他 380 00:17:47,359 --> 00:17:49,027 ‎他加入了 帮了我们一个大忙 381 00:17:49,111 --> 00:17:51,530 ‎但他的名牌写的是旺达 382 00:17:51,613 --> 00:17:54,241 ‎我们之前以为敲定她了 ‎连名牌都做了 383 00:17:54,324 --> 00:17:56,618 ‎所以他想戴着旺达的名牌 384 00:17:57,452 --> 00:17:59,788 ‎乔恩·费儒又再打了几通电话 385 00:18:00,455 --> 00:18:02,332 ‎搞定了《圣诞精灵》的选角 386 00:18:02,415 --> 00:18:03,667 ‎-费儒… ‎-喂? 387 00:18:03,750 --> 00:18:05,502 ‎想让鲍勃·纽哈特演精灵爸爸 388 00:18:05,585 --> 00:18:06,837 ‎-至于… ‎-圣诞老人! 389 00:18:06,920 --> 00:18:08,547 ‎他想让艾德·阿斯纳演圣诞老人 390 00:18:08,630 --> 00:18:11,299 ‎这是我听过的最恶心的想法 391 00:18:12,092 --> 00:18:13,802 ‎这些都是天才般的选择 392 00:18:13,885 --> 00:18:17,389 ‎作出那些选择之后 ‎人马就前往了曼哈顿… 393 00:18:17,472 --> 00:18:21,351 ‎待了13天 ‎尽可能多地拍到圣诞素材 394 00:18:21,434 --> 00:18:24,437 ‎为期13天的实景真人圣诞录影 395 00:18:24,521 --> 00:18:28,316 ‎于2002年12月2日在纽约市开始 396 00:18:28,400 --> 00:18:31,194 ‎预算有限 时间更有限 397 00:18:31,278 --> 00:18:33,905 ‎我在想要怎样拍摄这些街道 398 00:18:33,989 --> 00:18:36,241 ‎怎样能抓住纽约市的活力? 399 00:18:36,324 --> 00:18:38,201 ‎怎样拍出来才不假? 400 00:18:38,285 --> 00:18:39,161 ‎答案是? 401 00:18:39,244 --> 00:18:41,705 ‎要想拍出来不假 ‎最好就是真实拍摄 402 00:18:41,788 --> 00:18:45,125 ‎所以我们直接把他放在了街上 403 00:18:45,208 --> 00:18:48,628 ‎他们组建了一小只队伍 ‎准备速战速决地拍摄 404 00:18:48,712 --> 00:18:51,423 ‎我们完全信任这种游击拍摄方式 405 00:18:51,506 --> 00:18:54,426 ‎我们首先拍的就是林肯隧道 406 00:18:54,509 --> 00:18:56,011 ‎我挺为威尔觉得害怕 407 00:18:56,094 --> 00:18:58,889 ‎他真的跟着摄像师进了隧道 408 00:18:58,972 --> 00:19:01,266 ‎-他们紧贴着墙面 ‎-太疯狂了 409 00:19:01,349 --> 00:19:03,143 ‎这还只是第一个镜头 410 00:19:03,226 --> 00:19:07,856 ‎那天我们拍的还有 ‎威尔在旋转门里玩 411 00:19:08,356 --> 00:19:10,817 ‎-跑进车流里 ‎-那天他找到了口香糖 412 00:19:11,359 --> 00:19:13,695 ‎我们在公园大道拍摄 413 00:19:13,778 --> 00:19:16,323 ‎那个长焦镜头 ‎我们称之为《窈窕淑男》镜头 414 00:19:16,406 --> 00:19:18,533 ‎-龙套演员呢? ‎-那些都是真人 415 00:19:18,617 --> 00:19:19,618 ‎不是演员 416 00:19:19,701 --> 00:19:22,370 ‎-那个红色运动衣的人… ‎-圣诞老人! 417 00:19:22,913 --> 00:19:24,664 ‎那人就是正好在那里而已 418 00:19:24,748 --> 00:19:26,833 ‎见到人就迎上前去 触碰他们… 419 00:19:26,917 --> 00:19:29,669 ‎什么事都可能发生 ‎那是我最担心的一点 420 00:19:30,629 --> 00:19:32,797 ‎而其他人都担心的那位演员… 421 00:19:32,881 --> 00:19:34,049 ‎桑尼·柯里昂! 422 00:19:34,132 --> 00:19:36,092 ‎就快要开工了 423 00:19:36,176 --> 00:19:39,012 ‎有传言说 ‎詹姆斯·肯恩不好合作 424 00:19:39,095 --> 00:19:39,930 ‎狗娘养… 425 00:19:40,013 --> 00:19:43,183 ‎我想我们都听说过 ‎詹姆斯·肯恩是个… 426 00:19:43,266 --> 00:19:45,727 ‎暴脾气的人 427 00:19:45,810 --> 00:19:49,606 ‎这个“暴脾气的人”为了保住声誉 ‎做出了一项宣告 428 00:19:49,689 --> 00:19:52,275 ‎-他来的第一条… ‎-就发表了讲话 429 00:19:52,359 --> 00:19:56,238 ‎“我是詹姆斯·肯恩 ‎但我希望你们知道我是… 430 00:19:56,321 --> 00:19:57,697 ‎梦想吉米” 431 00:19:57,781 --> 00:19:58,865 ‎梦想吉米 432 00:20:00,492 --> 00:20:03,495 ‎“要是有人问你们 ‎‘跟詹姆斯·肯恩合作如何?’ 433 00:20:03,578 --> 00:20:07,666 ‎我希望你们脑子里立马想到: ‎‘’梦想吉米?他就像一个美梦” 434 00:20:07,749 --> 00:20:08,833 ‎我喜欢 435 00:20:08,917 --> 00:20:11,044 ‎我们的道具部门值得夸奖 436 00:20:11,127 --> 00:20:12,545 ‎第二天 我们来到片场时 437 00:20:12,629 --> 00:20:15,882 ‎他们已经改了他座椅上的字样 438 00:20:15,966 --> 00:20:18,051 ‎上面写着“梦想吉米” 439 00:20:18,134 --> 00:20:19,803 ‎-因此… ‎-晚安 440 00:20:19,886 --> 00:20:23,181 ‎与詹姆斯·肯恩合作的种种顾虑 ‎也就烟消云散了 441 00:20:23,265 --> 00:20:24,849 ‎-好吧… ‎-真是那样吗? 442 00:20:26,518 --> 00:20:28,979 ‎告诉他们 ‎他对你那高档的圆环光线有何想法 443 00:20:29,062 --> 00:20:32,232 ‎“你不会把那***东西用于拍摄吧?” 444 00:20:33,942 --> 00:20:36,736 ‎-真怪 ‎-我就是这样认识了詹姆斯 445 00:20:36,820 --> 00:20:39,614 ‎格雷格和詹姆斯互相慢慢了解的同时 446 00:20:39,698 --> 00:20:42,033 ‎也差不多该跟纽约说再见了 447 00:20:42,117 --> 00:20:42,951 ‎再见 各位 448 00:20:43,034 --> 00:20:45,412 ‎但得先拍摄好暖心的结局场景 449 00:20:45,495 --> 00:20:47,706 ‎雪橇以圣诞精神作为能量 450 00:20:47,789 --> 00:20:49,708 ‎没错 就是那场戏 ‎他们找到了一个地方… 451 00:20:49,791 --> 00:20:53,461 ‎第六大道和中央公园南路交叉口 452 00:20:53,545 --> 00:20:56,047 ‎大概是唯一能拍那场戏的地方 453 00:20:58,049 --> 00:21:01,219 ‎大家都在歌唱 ‎全世界的圣诞精神都在积累 454 00:21:01,303 --> 00:21:04,014 ‎圣诞精神能驱动雪橇 455 00:21:04,097 --> 00:21:05,849 ‎沃尔特在结尾时歌唱 456 00:21:05,932 --> 00:21:08,018 ‎唱歌那一幕真的打动了我 457 00:21:08,101 --> 00:21:09,936 ‎人称动情时刻 458 00:21:10,020 --> 00:21:13,023 ‎纽约拍摄就此完成 459 00:21:13,106 --> 00:21:17,152 ‎但初级执行制片卡尔·伯益特 ‎把样片拿回新线影业后 460 00:21:17,235 --> 00:21:20,155 ‎动情时刻变成了犹豫时刻 461 00:21:20,238 --> 00:21:23,241 ‎我记得鲍勃叫我来的他办公室 462 00:21:23,325 --> 00:21:24,743 ‎按下播放键 463 00:21:24,826 --> 00:21:27,287 ‎片子里是威尔 ‎爸爸走过身边 他看到了他 464 00:21:27,370 --> 00:21:30,665 ‎“爸爸!” 465 00:21:30,749 --> 00:21:33,251 ‎他基本上在说: ‎“你觉得这样很有趣?” 466 00:21:33,335 --> 00:21:35,045 ‎鲍勃的想法很明确 467 00:21:35,128 --> 00:21:36,880 ‎鲍勃不接受 468 00:21:37,505 --> 00:21:38,340 ‎你好烂啊 469 00:21:38,423 --> 00:21:41,259 ‎这位初级执行制片 ‎勇敢地看着上司的眼睛 470 00:21:41,343 --> 00:21:42,719 ‎他说… 471 00:21:42,802 --> 00:21:44,596 ‎“是的 我觉得很有趣” 472 00:21:44,679 --> 00:21:46,598 ‎你坐在谎言做成的王座上 473 00:21:46,681 --> 00:21:49,142 ‎你把一切都看得太过严肃 474 00:21:49,225 --> 00:21:51,478 ‎在脱离了背景而观看样片时 475 00:21:51,561 --> 00:21:52,979 ‎你会理解不到笑点 476 00:21:53,063 --> 00:21:57,192 ‎《圣诞精灵》没有被雪藏 ‎这位初级执行制片也没有被炒… 477 00:21:57,275 --> 00:22:02,197 ‎也许他是暗暗地尊重 ‎我没有展现出退缩吧 478 00:22:02,280 --> 00:22:03,656 ‎因为片子真的太**有趣了 479 00:22:03,740 --> 00:22:06,785 ‎剧组很有福气 ‎并不知晓新线影业的顾虑 480 00:22:06,868 --> 00:22:09,454 ‎他们带着满满的圣诞精神离开了纽约 481 00:22:09,537 --> 00:22:12,999 ‎要是预算充足 ‎我们能在纽约拍摄全片 但情况如此 482 00:22:13,083 --> 00:22:16,753 ‎于是 和很多电影一样 ‎他们最后来到了加拿大温哥华 483 00:22:16,836 --> 00:22:19,589 ‎在加拿大的录影棚拍摄 便宜多了 484 00:22:19,672 --> 00:22:22,759 ‎但温哥华的录影棚都不够宽 485 00:22:22,842 --> 00:22:26,471 ‎要打造出北极 需要有一定的距离 486 00:22:26,554 --> 00:22:27,722 ‎中间不能有东西 487 00:22:27,806 --> 00:22:30,600 ‎所以他们的拍摄计划来到了冰面上… 488 00:22:31,184 --> 00:22:32,435 ‎加拿大风格 489 00:22:32,519 --> 00:22:35,397 ‎我们在一个叫PNE的公共冰球场布景 490 00:22:35,480 --> 00:22:37,565 ‎这让他们有了充足的空间 491 00:22:37,649 --> 00:22:40,443 ‎场地足够深 我们能雕塑出环境 492 00:22:40,527 --> 00:22:42,112 ‎放上可以打光的背板 493 00:22:42,195 --> 00:22:45,281 ‎他们就是在这里构建了圣诞老人村 494 00:22:45,365 --> 00:22:47,492 ‎我们参照了兰金/巴斯 495 00:22:47,575 --> 00:22:49,494 ‎-谁不是呢? ‎-一切布景都是白色 496 00:22:49,577 --> 00:22:53,206 ‎这样能让各种颜色的角色突显出来 497 00:22:53,289 --> 00:22:56,126 ‎我们决定片场就那样去做了 498 00:22:56,209 --> 00:22:59,129 ‎但那是1964年的做法 499 00:22:59,212 --> 00:23:02,924 ‎而《圣诞精灵》的制作 ‎是在有先进数码科技的2003年 500 00:23:03,007 --> 00:23:05,093 ‎当时技术在迅速发展 501 00:23:05,176 --> 00:23:06,928 ‎-当然了 ‎-不! 502 00:23:07,011 --> 00:23:10,348 ‎-虽然有新一波的… ‎-极端图像芯片组处理器 503 00:23:10,432 --> 00:23:12,058 ‎-但乔恩·费儒… ‎-你来吗? 504 00:23:12,142 --> 00:23:13,601 ‎-去哪里? ‎-并不同意 505 00:23:13,685 --> 00:23:16,062 ‎还是考虑上车比较好 506 00:23:16,146 --> 00:23:18,690 ‎乔恩希望远离数字特效 507 00:23:18,773 --> 00:23:21,901 ‎我觉得他是不想影片有过时的感觉 508 00:23:21,985 --> 00:23:26,156 ‎所以在拍摄 ‎精灵尺寸世界里的全尺寸巴迪时… 509 00:23:26,239 --> 00:23:29,033 ‎我们尽可能多地用了强行透视 510 00:23:29,117 --> 00:23:31,744 ‎我们去大片场拍摄强行透视 511 00:23:31,828 --> 00:23:35,206 ‎理论上来说 ‎强行透视是个简单的影像技巧 512 00:23:35,290 --> 00:23:38,585 ‎通过压缩来做到 ‎他们本该是挨着坐在一起 513 00:23:38,668 --> 00:23:42,297 ‎但其实演员隔着三米多 514 00:23:42,380 --> 00:23:43,923 ‎大家实际位置都跟镜头里不同 515 00:23:44,007 --> 00:23:47,510 ‎已经有五六十年没人这样操作了 516 00:23:47,594 --> 00:23:49,095 ‎简直像是在回炉重造 517 00:23:49,179 --> 00:23:52,098 ‎拍摄过程缓慢而艰难 518 00:23:52,182 --> 00:23:54,559 ‎好了 我们彩排一次 大家做好准备 519 00:23:54,642 --> 00:23:55,643 ‎试验的第一天 520 00:23:55,727 --> 00:23:59,481 ‎制作组浪费了整整一天 ‎为一个镜头布景 但没有拍下来 521 00:23:59,564 --> 00:24:01,608 ‎虽然格雷格信心满满… 522 00:24:01,691 --> 00:24:03,735 ‎我知道自己在做什么 523 00:24:03,818 --> 00:24:05,069 ‎但其他人可没那么自信 524 00:24:05,153 --> 00:24:08,239 ‎新线影业那边也有顾虑 ‎“这样能行吗?” 525 00:24:08,323 --> 00:24:11,951 ‎第一天早上拍摄完 ‎制片人都非常紧张 526 00:24:12,035 --> 00:24:15,788 ‎他们匆匆把样片送到了实验室处理 527 00:24:15,872 --> 00:24:18,124 ‎第一天午餐时 我们就看了片子 528 00:24:18,208 --> 00:24:21,294 ‎好孩子清单 人人都能登上 529 00:24:21,377 --> 00:24:23,254 ‎大家都在说:“成功了!” 530 00:24:24,297 --> 00:24:27,800 ‎我心想:“是啊 成功了 ‎要是不成功 我就要被炒了” 531 00:24:27,884 --> 00:24:29,969 ‎这个视角确实很不错 532 00:24:30,053 --> 00:24:32,931 ‎虽然格雷格紧密盯着工作 533 00:24:33,014 --> 00:24:36,392 ‎-但他们的工期很紧 ‎-时间不等人 534 00:24:36,476 --> 00:24:39,229 ‎乔恩本来不得不放弃使用强行透视 535 00:24:39,312 --> 00:24:40,813 ‎我们进度落后了 536 00:24:40,897 --> 00:24:43,483 ‎今天的配额我会弄少一点 537 00:24:43,566 --> 00:24:46,611 ‎但乔·鲍尔不同意 他说… 538 00:24:46,694 --> 00:24:48,363 ‎我额外抽时间解决这事 539 00:24:48,446 --> 00:24:51,199 ‎真是抱歉了 ‎你能帮我搞定这工作吗? 540 00:24:51,282 --> 00:24:54,994 ‎于是我们设立了第二个小组 ‎每天晚上都过来… 541 00:24:55,078 --> 00:24:56,371 ‎懒虫 542 00:24:56,454 --> 00:24:57,830 ‎为拍摄布景 543 00:24:57,914 --> 00:24:59,749 ‎我好几个月里 没有休假一分钟 544 00:24:59,832 --> 00:25:01,960 ‎但事实上 工作非常有趣 545 00:25:02,043 --> 00:25:04,254 ‎我也没有别的想要去的地方 546 00:25:05,463 --> 00:25:06,923 ‎也许来这里跟我们拍摄? 547 00:25:07,006 --> 00:25:07,840 ‎好吧 548 00:25:08,925 --> 00:25:13,680 ‎乔坐下来了 ‎巴迪也是 他坐在精灵爸爸的细腿上 549 00:25:13,763 --> 00:25:16,933 ‎怎样拍威尔坐在鲍勃·纽哈特腿上? 550 00:25:17,016 --> 00:25:19,561 ‎弹起来的其实是一个孩子的腿 551 00:25:19,644 --> 00:25:22,855 ‎我们的布置是这样的 ‎他躺在一块跳水板上 552 00:25:22,939 --> 00:25:26,568 ‎鲍勃·纽哈特在后面三米多远的 ‎另一张椅子上 553 00:25:27,277 --> 00:25:31,489 ‎现在看起来 ‎他们的强行透视技巧已经炉火纯青 554 00:25:31,573 --> 00:25:34,617 ‎-别太快了 巴迪 ‎-前景是个真实大小的孩子 555 00:25:34,701 --> 00:25:38,329 ‎他们中间有个小座位 ‎坐着一个四岁的孩子 556 00:25:38,413 --> 00:25:40,373 ‎他把手放在他肩膀上 557 00:25:40,456 --> 00:25:44,294 ‎鲍勃·纽哈特得向前倚身说: ‎“哇 小心点!” 558 00:25:44,377 --> 00:25:45,878 ‎这一切都是为了拍一个镜头 559 00:25:45,962 --> 00:25:50,174 ‎一个镜头一个镜头地拍 ‎他们拍完了圣诞老人村 560 00:25:50,258 --> 00:25:53,595 ‎我们最后有47个强行透视的布景 561 00:25:53,678 --> 00:25:55,263 ‎这数量非常多了 562 00:25:55,346 --> 00:25:56,723 ‎也许有点太多了 563 00:25:56,806 --> 00:25:59,642 ‎并不是所有镜头都剪入了成片 564 00:25:59,726 --> 00:26:03,104 ‎-但鉴于电影显然的灵感来源… ‎-鲁道夫 565 00:26:03,187 --> 00:26:05,898 ‎有一个元素不得不加入其中 566 00:26:05,982 --> 00:26:10,194 ‎-乔恩想做定格动画 ‎-乔·鲍尔再次立下大功 他知道… 567 00:26:10,278 --> 00:26:12,530 ‎-我知道该打给谁 ‎-好的 去吧 568 00:26:13,323 --> 00:26:16,075 ‎我是查理·裘多 我有个兄弟史蒂芬 569 00:26:16,993 --> 00:26:20,580 ‎我是史蒂芬·裘多 ‎我有个弟弟爱德华 570 00:26:20,663 --> 00:26:23,625 ‎裘多兄弟公司是一家家族企业 ‎我们是三兄弟 571 00:26:23,708 --> 00:26:27,378 ‎我们几兄弟在洛杉矶做定格动画特效 572 00:26:27,462 --> 00:26:31,132 ‎我们认为 ‎裘多兄弟带来了一些特别之处 573 00:26:33,176 --> 00:26:34,135 ‎我的天… 574 00:26:36,220 --> 00:26:38,890 ‎虽然他们以往作品 ‎不那么有圣诞风格… 575 00:26:38,973 --> 00:26:40,308 ‎这是铁管炸弹 乔布利亚斯 576 00:26:40,391 --> 00:26:42,185 ‎但这是百年难遇的机会 577 00:26:42,268 --> 00:26:46,314 ‎我们自小就开始做电影 ‎兰金/巴斯的特效启发了我们 578 00:26:50,735 --> 00:26:51,944 ‎嗯 有道理 579 00:26:52,028 --> 00:26:54,739 ‎很合适的是 ‎他们的第一个镜头就涉及 580 00:26:54,822 --> 00:26:57,909 ‎独角鲸先生危险的大长角 581 00:26:57,992 --> 00:27:01,621 ‎乔恩跟我们描述了 ‎独角鲸出现的那场戏 582 00:27:02,372 --> 00:27:05,083 ‎他希望长角浮出水面 583 00:27:05,166 --> 00:27:06,709 ‎就像克莱斯勒大厦 584 00:27:06,793 --> 00:27:08,961 ‎猜猜独角鲸先生的配音是谁? 585 00:27:09,045 --> 00:27:09,921 ‎拜拜 巴迪 586 00:27:10,004 --> 00:27:11,339 ‎“希望你能找到爸爸” 587 00:27:11,422 --> 00:27:12,715 ‎不 不是他 588 00:27:12,799 --> 00:27:15,009 ‎乔恩·费儒给独角鲸配了音 589 00:27:15,093 --> 00:27:17,762 ‎-希望你能找到爸爸 ‎-谢谢 独角鲸先生 590 00:27:18,388 --> 00:27:20,306 ‎裘多兄弟辛苦工作的同时 591 00:27:20,390 --> 00:27:22,183 ‎乔恩·费儒对兰金/巴斯的致敬 592 00:27:22,266 --> 00:27:25,603 ‎真的开始要…可能夭折了 593 00:27:25,687 --> 00:27:26,521 ‎抱歉! 594 00:27:26,604 --> 00:27:28,940 ‎因为即将发生一件非常糟糕的事 595 00:27:31,234 --> 00:27:35,405 ‎-有一些坏消息 ‎-我们在许可权方面有些麻烦 596 00:27:36,072 --> 00:27:39,200 ‎新线影业的法务部开始担心起来 597 00:27:39,283 --> 00:27:43,538 ‎他们很紧张 ‎我们从兰金/巴斯身上偷窃了太多 598 00:27:43,663 --> 00:27:44,497 ‎-什么? ‎-什么? 599 00:27:44,580 --> 00:27:48,251 ‎当时有个问题是 ‎他们是否有权复制那些服装 600 00:27:48,334 --> 00:27:50,378 ‎这种时候肯定已经拿到许可了吧? 601 00:27:50,461 --> 00:27:51,754 ‎这片子是谁在做? 602 00:27:51,838 --> 00:27:54,841 ‎法律上而已 ‎我们以为我们谈好了 一切没问题 603 00:27:55,007 --> 00:27:56,718 ‎所以就去做这部电影了 604 00:27:56,801 --> 00:28:00,179 ‎但新线影业的法务部可不那么认为 605 00:28:00,263 --> 00:28:04,350 ‎突然间 我们之中来了律师 606 00:28:05,810 --> 00:28:07,478 ‎片场有律师在场 607 00:28:08,521 --> 00:28:12,024 ‎美工部有律师在场说: ‎“这是参照了什么?” 608 00:28:12,108 --> 00:28:14,360 ‎“这个创意想法是哪来的?” 609 00:28:14,444 --> 00:28:16,195 ‎我们被困住了! 610 00:28:16,279 --> 00:28:18,531 ‎他们问:“你们受了多大影响?” 611 00:28:20,992 --> 00:28:23,911 ‎我们对他们说:“影响特别大” 612 00:28:23,995 --> 00:28:26,664 ‎电影跟兰金/巴斯之间的联系 ‎藏也藏不住 613 00:28:26,748 --> 00:28:28,374 ‎-没错 ‎-费儒第一次开会 614 00:28:28,458 --> 00:28:31,753 ‎就把那本书摔到了桌上 615 00:28:32,211 --> 00:28:34,839 ‎但这次 问题要摔在他们脸上了 616 00:28:35,965 --> 00:28:39,635 ‎制片人来跟我说 ‎电影也许无法发布 617 00:28:39,719 --> 00:28:43,347 ‎我记得乔恩坐在精灵的微缩沙发上 618 00:28:43,431 --> 00:28:45,725 ‎双手这样抱着头 619 00:28:45,808 --> 00:28:48,978 ‎为了安然度过这场法务风暴 620 00:28:49,061 --> 00:28:50,480 ‎制作团队行动起来了 621 00:28:50,563 --> 00:28:54,442 ‎-我们怎么办? ‎-突然出现了蓝色的巴迪服装 622 00:28:54,525 --> 00:28:56,152 ‎我们试用了一整天 623 00:28:56,736 --> 00:28:58,488 ‎我们先用原始的服装来拍 624 00:28:58,571 --> 00:29:00,156 ‎然后威尔去换装 625 00:29:00,239 --> 00:29:02,992 ‎然后用另一套服装再拍一遍 626 00:29:03,075 --> 00:29:06,579 ‎-但这样显然有个大问题 ‎-现在要改动已经为时太晚 627 00:29:06,662 --> 00:29:10,708 ‎要是他们拿不到绿色服装的许可 ‎那一切都得重拍 628 00:29:10,792 --> 00:29:13,044 ‎-我的天啊 ‎-没人想那样做 629 00:29:13,127 --> 00:29:15,880 ‎你介意告诉我你想做什么吗? 630 00:29:15,963 --> 00:29:17,882 ‎其中一个办法是:“我们干脆…” 631 00:29:17,965 --> 00:29:20,718 ‎用电脑来修改外套或者…我不知道了 632 00:29:24,263 --> 00:29:27,266 ‎不过在最后 制片终结的威胁 633 00:29:27,350 --> 00:29:29,644 ‎其实有点…无害 634 00:29:29,727 --> 00:29:31,938 ‎基本上就是需要快速做一些法务工作 635 00:29:32,021 --> 00:29:35,608 ‎最后我们证明自己可以自由发行 636 00:29:35,691 --> 00:29:37,902 ‎幸好有些聪明人解决了问题 637 00:29:37,985 --> 00:29:40,154 ‎好了 解决了这个怪兽 638 00:29:40,238 --> 00:29:42,532 ‎现在该拍纽约的内景了 639 00:29:42,615 --> 00:29:44,575 ‎拍摄地就是… 640 00:29:44,659 --> 00:29:46,994 ‎虽然不是凯马特 但看起来像凯马特 641 00:29:47,078 --> 00:29:49,497 ‎那是一间废弃的精神病院 642 00:29:49,580 --> 00:29:51,332 ‎没错 精神病院 643 00:29:55,670 --> 00:29:57,588 ‎我心想:“这里完美适合新线影业” 644 00:29:57,672 --> 00:30:00,007 ‎但制作设计师鲁斯提·史密斯的职责 645 00:30:00,091 --> 00:30:02,009 ‎就是让这里适合《圣诞精灵》 646 00:30:02,093 --> 00:30:06,514 ‎我们得重新改造这间严酷的精神病院 647 00:30:06,597 --> 00:30:08,307 ‎虽然拍警局那场戏很棒 648 00:30:08,975 --> 00:30:12,603 ‎但那是我这辈子去过的 ‎最诡异的地方之一 649 00:30:12,687 --> 00:30:14,272 ‎为什么要走别的方法? 650 00:30:15,773 --> 00:30:18,025 ‎但等到乌云散去之后 651 00:30:18,109 --> 00:30:20,862 ‎他们发现这栋楼其实非常多功能 652 00:30:20,945 --> 00:30:22,530 ‎因为在这里 他们拍摄了… 653 00:30:22,613 --> 00:30:25,324 ‎孤儿院 我们拍了格林威出版社 654 00:30:25,408 --> 00:30:27,201 ‎弗朗西斯科 念起来真有趣 655 00:30:27,285 --> 00:30:28,411 ‎霍布斯公寓 656 00:30:28,494 --> 00:30:30,162 ‎-应该先放什么? ‎-灯 657 00:30:30,246 --> 00:30:32,331 ‎我很喜欢这场的替身 ‎他在装饰圣诞树… 658 00:30:32,415 --> 00:30:34,959 ‎-怎样把星星放上去? ‎-他得放星星上去 659 00:30:35,042 --> 00:30:36,043 ‎交给我了 660 00:30:36,127 --> 00:30:37,920 ‎这叫“得州替换术” 661 00:30:38,004 --> 00:30:40,715 ‎先是看到主演员威尔·法瑞尔 662 00:30:40,798 --> 00:30:42,383 ‎他走到后面去看看东西 663 00:30:42,466 --> 00:30:45,720 ‎然后替身从沙发上起跳 664 00:30:46,888 --> 00:30:48,723 ‎树倒了下来 665 00:30:48,806 --> 00:30:50,308 ‎拍一条就过 666 00:30:50,391 --> 00:30:52,643 ‎你们知道这不是真的我吧? 667 00:30:53,519 --> 00:30:56,355 ‎威尔·法瑞尔带来了搞笑 668 00:30:57,231 --> 00:30:59,317 ‎佐伊·丹斯切尔则带来了心意 669 00:30:59,400 --> 00:31:03,404 ‎她很生气自己困在店里 ‎穿着荒唐的服装工作 670 00:31:03,487 --> 00:31:04,697 ‎看得开心吗? 671 00:31:04,780 --> 00:31:07,116 ‎但精灵巴迪永远闪烁着的光芒… 672 00:31:07,199 --> 00:31:09,535 ‎看来某人需要唱首圣诞颂歌 673 00:31:09,619 --> 00:31:11,203 ‎-走开 ‎-把她融化了 674 00:31:11,287 --> 00:31:15,499 ‎但我们说实话 ‎听到她唱歌时 我们都被融化了一点 675 00:31:15,583 --> 00:31:18,085 ‎我们知道她唱歌很好 ‎费儒希望拍下 676 00:31:18,169 --> 00:31:19,587 ‎乔威和巴迪的那一幕二重唱 677 00:31:23,424 --> 00:31:25,635 ‎当某人开口而且唱得很好时 678 00:31:25,718 --> 00:31:28,971 ‎人总是会觉得开心和惊喜 679 00:31:29,055 --> 00:31:31,098 ‎出去!别看我! 680 00:31:31,182 --> 00:31:32,892 ‎惊喜不仅止于此… 681 00:31:33,726 --> 00:31:37,271 ‎-好痒啊! ‎-威尔用上了周六夜现场的即兴技巧 682 00:31:37,355 --> 00:31:39,565 ‎再来一次 威尔 ‎看看我们能否有更紧密的感觉 683 00:31:39,649 --> 00:31:43,778 ‎第一次按剧本写的拍 ‎第二次按别的路数拍 684 00:31:43,861 --> 00:31:46,781 ‎我们关系很铁 ‎我不知道要不要说“铁” 685 00:31:46,864 --> 00:31:48,240 ‎得更像巴迪说出口的话 686 00:31:48,824 --> 00:31:50,701 ‎威尔的滑稽让剧组笑开了花 687 00:31:51,369 --> 00:31:52,370 ‎停 688 00:31:52,453 --> 00:31:54,538 ‎但在他戏搭子身上却有不同的效果 689 00:31:55,122 --> 00:31:56,165 ‎爸爸? 690 00:31:58,042 --> 00:31:58,876 ‎怎么了? 691 00:31:58,960 --> 00:32:01,045 ‎虽然他很努力成为… 692 00:32:01,128 --> 00:32:02,046 ‎梦想吉米 693 00:32:02,129 --> 00:32:03,255 ‎但威尔有别的想法 694 00:32:03,339 --> 00:32:06,884 ‎威尔总是故意去惹恼詹姆斯·肯恩 695 00:32:06,968 --> 00:32:11,180 ‎-詹姆斯·肯恩可不觉得好笑 ‎-我们拍挠痒痒大战那场戏时… 696 00:32:11,263 --> 00:32:14,141 ‎-挠痒痒大战 ‎-吉米·肯恩遭到了拉扯推搡 697 00:32:14,642 --> 00:32:17,937 ‎拍第二条时 ‎我觉得他心想:“这一次过了吧?” 698 00:32:19,063 --> 00:32:21,065 ‎-爸爸? ‎-怎么了? 699 00:32:21,148 --> 00:32:23,526 ‎詹姆斯想结束 ‎但威尔不肯结束 700 00:32:23,609 --> 00:32:24,860 ‎-爸爸… ‎-他不肯结束 701 00:32:24,944 --> 00:32:26,904 ‎-我爱你 ‎-快睡吧 702 00:32:26,988 --> 00:32:27,863 ‎你爱我吗? 703 00:32:27,947 --> 00:32:29,782 ‎威尔坚持不懈的表现… 704 00:32:29,865 --> 00:32:31,367 ‎-爸爸! ‎-有其优势 705 00:32:31,450 --> 00:32:32,743 ‎效果非常好 706 00:32:32,827 --> 00:32:35,371 ‎在父子的紧张关系方面 707 00:32:35,454 --> 00:32:37,289 ‎-他是我爸 ‎-但要是他不注意… 708 00:32:37,373 --> 00:32:40,376 ‎-他把我假释了 ‎-这场梦可能会变成噩梦 709 00:32:40,459 --> 00:32:44,755 ‎他生巴迪的气 ‎把他推到玻璃窗户上时… 710 00:32:44,839 --> 00:32:46,340 ‎你想要什么?要钱? 711 00:32:46,424 --> 00:32:48,134 ‎剧组的人都说:“哇!” 712 00:32:48,217 --> 00:32:51,012 ‎有一股非常危险的电流 713 00:32:51,095 --> 00:32:55,433 ‎但能让詹姆斯·肯恩充满电的 ‎就只有一个人 714 00:32:55,516 --> 00:32:57,643 ‎-而且并不是威尔 ‎-滚出去 715 00:32:57,727 --> 00:33:00,771 ‎在拍摄的最后几天 乔恩·费儒… 716 00:33:00,855 --> 00:33:02,815 ‎在吉米耳朵里悄悄说了些什么 717 00:33:02,898 --> 00:33:04,233 ‎我也想悄悄说话 718 00:33:04,316 --> 00:33:06,318 ‎他演好了电影里的那一幕 719 00:33:06,402 --> 00:33:08,821 ‎我不在乎你要去哪里 ‎不在乎你是不是精灵 720 00:33:08,904 --> 00:33:11,741 ‎不在乎你是不是疯子 ‎不在乎你是不是我儿子 721 00:33:12,408 --> 00:33:13,826 ‎你马上滚出我的生活! 722 00:33:14,869 --> 00:33:16,245 ‎所以问题来了… 723 00:33:16,328 --> 00:33:18,205 ‎“你对他悄悄说了什么?” 724 00:33:18,289 --> 00:33:20,291 ‎费儒说:“我提醒了他 725 00:33:20,374 --> 00:33:22,668 ‎他可是***桑尼·柯里昂!” 726 00:33:22,752 --> 00:33:25,421 ‎来 你对这事太有个人情绪了 727 00:33:25,504 --> 00:33:26,630 ‎非常棒 停 728 00:33:27,465 --> 00:33:32,053 ‎从纽约到温哥华 ‎实景真人拍摄终于结束了 729 00:33:32,136 --> 00:33:33,888 ‎我心想:“啊!这就结束了?” 730 00:33:36,807 --> 00:33:38,893 ‎现在该考虑剪辑了 731 00:33:38,976 --> 00:33:41,103 ‎这才是决定电影会是什么样子的时候 732 00:33:41,187 --> 00:33:45,232 ‎乔恩·费儒和剪辑师丹·勒邦塔尔 ‎努力剪辑的同时… 733 00:33:45,316 --> 00:33:47,234 ‎我们喜欢他高声歌唱的部分 734 00:33:47,318 --> 00:33:49,320 ‎我被人收养 735 00:33:49,403 --> 00:33:51,363 ‎裘多兄弟也一直努力工作 736 00:33:51,447 --> 00:33:53,115 ‎或者至少算是努力吧 737 00:33:53,199 --> 00:33:55,910 ‎一些定格动画还没完全完工 738 00:33:55,993 --> 00:33:59,080 ‎还只是一个有着大大塑料泡沫头的人 ‎走来走去而已 739 00:33:59,163 --> 00:34:02,583 ‎-对了 别吃黄色的雪 ‎-这个我知道 740 00:34:02,666 --> 00:34:06,921 ‎但我们接到电话说 ‎不久后会进行影片试映 741 00:34:07,004 --> 00:34:08,798 ‎新线影业有一场试映 742 00:34:08,881 --> 00:34:12,593 ‎乔恩觉得 ‎要是在试映时还没做好定格动画 743 00:34:12,675 --> 00:34:13,885 ‎那可能就会剪掉 744 00:34:13,969 --> 00:34:18,015 ‎《圣诞精灵》的定格动画部分 ‎面临着被剪辑掉的危险 745 00:34:18,099 --> 00:34:20,726 ‎-你永远都不合群 ‎-为什么呢? 746 00:34:20,809 --> 00:34:24,939 ‎乔恩担心新线影业想省钱 747 00:34:25,021 --> 00:34:28,526 ‎他们对这部电影的信心 ‎没有乔恩那么多 748 00:34:28,608 --> 00:34:30,027 ‎但看看日历… 749 00:34:30,111 --> 00:34:32,905 ‎我们有一天时间 ‎来赶上乔恩的截止日期 750 00:34:32,988 --> 00:34:34,155 ‎呀!最好开始工作咯 751 00:34:34,240 --> 00:34:37,660 ‎特蕾莎·德利林 ‎一位非常棒的动画师 752 00:34:37,742 --> 00:34:38,786 ‎非常刻苦工作 753 00:34:38,869 --> 00:34:43,082 ‎她说:“各位 给我一些咖啡 ‎我在一天内拍好” 754 00:34:43,164 --> 00:34:46,293 ‎她基本上连续工作了27个小时 755 00:34:46,376 --> 00:34:48,878 ‎我想她好像喝了12壶咖啡 756 00:34:48,963 --> 00:34:51,923 ‎-那一定是… ‎-世上最棒的咖啡 757 00:34:52,007 --> 00:34:53,550 ‎-因为… ‎-我们赶上了截止时间 758 00:34:53,634 --> 00:34:54,927 ‎进入了试映 759 00:34:55,010 --> 00:34:58,430 ‎因此 乔恩·费儒设想的画面 ‎准备好让人观看了 760 00:34:59,348 --> 00:35:02,226 ‎新线影业做了很小规模的试映 761 00:35:02,309 --> 00:35:05,563 ‎也就是员工、朋友、家人之类的 ‎只是试试水 762 00:35:05,646 --> 00:35:08,399 ‎我们看了电影 ‎电影用的是暂定版音轨 763 00:35:08,482 --> 00:35:10,276 ‎不过定格动画部分可不是暂定版 764 00:35:11,861 --> 00:35:15,614 ‎他们全是第一次观看《圣诞精灵》… 765 00:35:15,698 --> 00:35:18,659 ‎电影超出了我原本的预期 766 00:35:20,286 --> 00:35:22,079 ‎我的心在放声歌唱 767 00:35:23,080 --> 00:35:24,832 ‎就是这样了 一百分 768 00:35:24,915 --> 00:35:28,210 ‎当他们安稳坐下来 ‎沉浸在温暖的… 769 00:35:28,919 --> 00:35:31,088 ‎投影机发出的喜剧光芒中时 770 00:35:31,589 --> 00:35:35,342 ‎是时候亮出温暖人心的结局一幕了 771 00:35:35,426 --> 00:35:39,180 ‎引擎发动 他们飞了起来… 772 00:35:39,263 --> 00:35:41,640 ‎(剧终) 773 00:35:42,224 --> 00:35:44,935 ‎结束了 电影结束了 ‎开始滚动演职员名单 774 00:35:45,728 --> 00:35:47,855 ‎我真的以为他们漏了一卷胶带 775 00:35:47,938 --> 00:35:51,650 ‎-震惊一词远不足以形容我的感受 ‎-缺了什么呢? 776 00:35:51,734 --> 00:35:55,112 ‎没了驱动雪橇的圣诞精神 777 00:35:55,196 --> 00:35:57,031 ‎没了沃尔特和大家唱歌的片段 778 00:35:57,114 --> 00:36:00,034 ‎没了巴迪一路遇到的各种人的剪辑 779 00:36:00,117 --> 00:36:02,703 ‎-嘿! ‎-那些都没了 不在电影里 780 00:36:04,038 --> 00:36:09,043 ‎没了具有魔力的圣诞结局 ‎《圣诞精灵》可能失去了核心 781 00:36:09,752 --> 00:36:11,337 ‎所以***到底发生了什么? 782 00:36:11,420 --> 00:36:14,423 ‎电影拍摄和试映 ‎这中间的时间里 783 00:36:14,506 --> 00:36:15,674 ‎发生了一件事 784 00:36:15,758 --> 00:36:16,926 ‎《单身男子俱乐部》 785 00:36:17,009 --> 00:36:19,678 ‎《单身男子俱乐部》? ‎那不是25分钟前的事了吗? 786 00:36:19,762 --> 00:36:21,347 ‎《单身男子俱乐部》拍好了 787 00:36:21,764 --> 00:36:23,098 ‎但还没有发布 788 00:36:23,182 --> 00:36:26,227 ‎当它在《圣诞精灵》几个月前发布时 789 00:36:26,310 --> 00:36:27,436 ‎观众非常为之狂热 790 00:36:27,519 --> 00:36:29,521 ‎威尔·法瑞尔变成了完全的影星 791 00:36:29,605 --> 00:36:32,233 ‎我们要裸奔!耶! 792 00:36:32,316 --> 00:36:35,402 ‎威尔在那部电影里表现很棒 ‎他火了起来 793 00:36:35,486 --> 00:36:37,154 ‎但《圣诞精灵》怎么会受影响? 794 00:36:37,238 --> 00:36:39,740 ‎突然间多了电影里弗兰克这个角色… 795 00:36:42,701 --> 00:36:43,994 ‎我**要宰了你 796 00:36:44,078 --> 00:36:46,080 ‎穿着黄色紧身衣 797 00:36:46,163 --> 00:36:47,748 ‎我喜欢笑 我最爱笑 798 00:36:47,831 --> 00:36:50,125 ‎-至少他还穿了点东西 ‎-嘿 宝贝 799 00:36:50,209 --> 00:36:54,463 ‎我们手里有这一部 ‎非常甜蜜温柔的电影 800 00:36:54,546 --> 00:36:58,175 ‎我想新线影业的最高层 ‎不大知道该怎么做 801 00:36:58,259 --> 00:36:59,718 ‎大家开始质疑 802 00:36:59,802 --> 00:37:02,680 ‎《单身男子俱乐部》的观众 ‎会不会懂《圣诞精灵》的笑点 803 00:37:02,763 --> 00:37:04,640 ‎于是新线影业做了变动 804 00:37:05,516 --> 00:37:07,434 ‎-喂? ‎-我接到了乔恩的电话 805 00:37:07,518 --> 00:37:08,477 ‎我想跟你谈谈 806 00:37:08,560 --> 00:37:10,145 ‎他当时在剪辑过程中 807 00:37:10,229 --> 00:37:12,898 ‎我们喜欢那个结局 ‎现在就用那个结局吧 808 00:37:13,023 --> 00:37:14,858 ‎他基本上递交了他的剪辑版 809 00:37:15,442 --> 00:37:20,072 ‎他让我知道 ‎新线影业从他手里拿走了影片 810 00:37:20,572 --> 00:37:24,952 ‎新线影业从乔恩·费儒紧握的手里 ‎夺走了《圣诞精灵》 811 00:37:25,035 --> 00:37:28,163 ‎他们想把电影剪辑成别的样子 812 00:37:28,247 --> 00:37:29,873 ‎布鲁 你是我铁哥们 813 00:37:29,957 --> 00:37:32,710 ‎当时有人争论说 ‎要让它更像一部寻常喜剧片 814 00:37:32,793 --> 00:37:35,504 ‎要不是因为剧组 ‎这事可能就成真了 815 00:37:35,587 --> 00:37:39,425 ‎我们非常忠于乔恩设想的版本 816 00:37:39,925 --> 00:37:41,552 ‎忠于他执行影片的方式 817 00:37:41,635 --> 00:37:42,970 ‎所以他们无从下手 818 00:37:43,470 --> 00:37:46,515 ‎他们无法把影片重新剪辑成 819 00:37:46,598 --> 00:37:48,642 ‎电影公司觉得更好的样子 820 00:37:49,560 --> 00:37:52,730 ‎《圣诞精灵》 ‎从基因里就是《圣诞精灵》 821 00:37:52,813 --> 00:37:56,233 ‎电影的根源无法抛弃 ‎真的无法改变 822 00:37:57,192 --> 00:38:00,362 ‎电影依然获得成功 ‎是因为它成为失去它的核心 823 00:38:00,446 --> 00:38:03,407 ‎信仰、轻快、爱情 ‎这些是让全世界都喜欢的东西 824 00:38:03,490 --> 00:38:05,617 ‎所以新线影业给了巴迪再一次机会 825 00:38:05,701 --> 00:38:07,828 ‎试映了乔恩原本的结局 826 00:38:07,911 --> 00:38:10,122 ‎屋里坐满了 ‎看过《单身男子俱乐部》的观众 827 00:38:10,205 --> 00:38:11,832 ‎然后…嘭! 828 00:38:14,376 --> 00:38:17,296 ‎那时我们知道了 ‎我们手上的东西非常特别 829 00:38:17,880 --> 00:38:19,340 ‎后面的事就是历史了 830 00:38:19,423 --> 00:38:21,967 ‎这是有趣的部分 ‎一切都有了回报 831 00:38:22,051 --> 00:38:25,095 ‎-《圣诞精灵》不仅有了回报… ‎-它引起了轰动 832 00:38:25,179 --> 00:38:27,681 ‎它还超出了所有人的预期 833 00:38:27,765 --> 00:38:32,144 ‎《圣诞精灵》对我完全是个惊喜 ‎因为坦白说 我原以为会讨厌它 834 00:38:32,227 --> 00:38:35,064 ‎观看自己写的电影 就像做梦一样 835 00:38:35,147 --> 00:38:39,985 ‎-也许确实是因为梦 ‎-詹姆斯·肯恩完全就是一场美梦 836 00:38:40,069 --> 00:38:41,070 ‎我喜欢这话 837 00:38:41,153 --> 00:38:44,156 ‎或是因为出现了圣诞影片的老面孔 838 00:38:44,239 --> 00:38:48,660 ‎-你会打瞎自己的 孩子 ‎-甚至是戴着“旺达”名牌的这个家伙 839 00:38:48,744 --> 00:38:52,289 ‎-无论是何原因… ‎-天啊 真的很成功 840 00:38:52,373 --> 00:38:54,458 ‎是啊 在票房榜上一路上升 841 00:38:54,541 --> 00:38:59,004 ‎电影发布第二周就登上了票房榜首 842 00:38:59,088 --> 00:39:01,548 ‎谁知道它能一直赚钱呢? 843 00:39:01,632 --> 00:39:03,675 ‎其实赚到的不仅是钱 844 00:39:03,759 --> 00:39:05,886 ‎《圣诞精灵》也是一块跳板 845 00:39:05,969 --> 00:39:09,056 ‎让这群无经验的电影新人 846 00:39:09,139 --> 00:39:10,808 ‎跳入了好莱坞最上层 847 00:39:10,891 --> 00:39:13,185 ‎乔恩·费儒也成为了有史以来 848 00:39:13,268 --> 00:39:16,605 ‎票房总收入最高的十强导演之一 ‎同时还制作了《钢铁侠》 849 00:39:16,688 --> 00:39:19,525 ‎-复仇者! ‎-以及《复仇者联盟》系列片 850 00:39:19,608 --> 00:39:22,820 ‎甚至还通过《曼达洛人》 ‎让全世界见到了尤达宝宝 851 00:39:22,903 --> 00:39:25,155 ‎-等等 是否还有兰金/巴斯… ‎-什么? 852 00:39:25,239 --> 00:39:27,616 ‎没有啦 但至于《圣诞精灵》的影星 853 00:39:27,699 --> 00:39:32,329 ‎威尔·法瑞尔显然成为了 ‎全美最喜爱的喜剧演员之一 854 00:39:32,413 --> 00:39:35,082 ‎-个中原因… ‎-我是朗·伯甘蒂 855 00:39:35,165 --> 00:39:35,999 ‎毫无疑问 856 00:39:36,083 --> 00:39:38,502 ‎这部片子全靠威尔的表演 857 00:39:38,585 --> 00:39:43,924 ‎他就是这部电影的引擎 ‎以及核心和离婚 858 00:39:44,007 --> 00:39:47,136 ‎-没有威尔 就没有《圣诞精灵》 ‎-我爱你 859 00:39:47,219 --> 00:39:52,182 ‎威尔·法瑞尔的表演 ‎跟我和大卫·贝伦鲍姆头次喝咖啡时 860 00:39:52,266 --> 00:39:54,393 ‎所设想的样子一模一样 861 00:39:54,476 --> 00:39:57,729 ‎头次喝咖啡的地方就是这里 862 00:39:57,813 --> 00:39:59,314 ‎-我们又来了 ‎-我们又来了 863 00:39:59,398 --> 00:40:02,901 ‎两个寻常普通人在这里喝了咖啡 ‎泡出了一份计划 864 00:40:02,985 --> 00:40:05,112 ‎你记得那是我原来办公室的位置 865 00:40:05,195 --> 00:40:07,739 ‎对于第一次见面 ‎我不想走得太远 866 00:40:07,823 --> 00:40:11,535 ‎我明白 要是谈不拢 ‎你可以直接起来说:“我得走了” 867 00:40:11,618 --> 00:40:13,454 ‎-“有件事…” ‎-是啊 868 00:40:14,621 --> 00:40:16,123 ‎看看这地方 869 00:40:17,499 --> 00:40:18,917 ‎-看呐 ‎-已经变了 870 00:40:19,001 --> 00:40:21,211 ‎这里变了 以前没这些窗户 871 00:40:21,295 --> 00:40:22,254 ‎应该没有吧? 872 00:40:22,754 --> 00:40:24,923 ‎没有 我喜欢这地方做的改造 873 00:40:25,007 --> 00:40:30,179 ‎你我俩人 ‎当时真的还一事无成 874 00:40:30,262 --> 00:40:31,680 ‎我们都没做过电影 875 00:40:31,763 --> 00:40:34,141 ‎然后我们坐了下来 ‎因为你写的那份剧本 876 00:40:34,224 --> 00:40:36,727 ‎里面有非常搞笑的很精彩的概念 877 00:40:36,810 --> 00:40:39,563 ‎正好是合适的想法 ‎有了合适的制片人 878 00:40:39,646 --> 00:40:41,899 ‎合适的影星 合适的导演 879 00:40:41,982 --> 00:40:43,108 ‎乔恩·费儒! 880 00:40:43,192 --> 00:40:46,904 ‎第一次创意会 我们就懂了 ‎我们的想法一致 881 00:40:46,987 --> 00:40:51,867 ‎从第一次会议开始 ‎显然命中注定就该是乔恩·费儒 882 00:40:51,950 --> 00:40:53,035 ‎看看那边的门 883 00:40:53,118 --> 00:40:56,371 ‎你唯一的工作就是 ‎确保大家有着同一样的设想 884 00:40:56,455 --> 00:40:59,374 ‎这份设想包括很简单的三点 885 00:40:59,458 --> 00:41:01,668 ‎对了 第三点是什么? 886 00:41:03,504 --> 00:41:07,049 ‎他说的第三点 ‎我觉得非常有野心 那就是… 887 00:41:07,132 --> 00:41:08,217 ‎好了 说吧 888 00:41:08,717 --> 00:41:12,012 ‎他说他想让电影成为永恒的圣诞经典 889 00:41:12,095 --> 00:41:15,015 ‎那是他最初的说辞 ‎而且他做到了 890 00:41:15,724 --> 00:41:16,975 ‎我很幸运 他做到了 891 00:41:17,476 --> 00:41:20,979 ‎乔恩·费儒想要打造一部 ‎永恒的圣诞经典… 892 00:41:21,063 --> 00:41:23,607 ‎你写了超好的剧本 ‎我们制作出了很棒的电影 893 00:41:23,690 --> 00:41:24,900 ‎当然梦想成真了 894 00:41:24,983 --> 00:41:29,029 ‎我们当然想做出一部代代流传的电影 895 00:41:29,112 --> 00:41:30,948 ‎说到代代流传 896 00:41:31,031 --> 00:41:33,909 ‎当这些人决定制作一部 ‎圣诞合家欢电影时 897 00:41:33,992 --> 00:41:35,077 ‎他们是真心的 898 00:41:35,160 --> 00:41:37,788 ‎这里的这个家伙 ‎他是威尔·法瑞尔的弟弟 899 00:41:37,871 --> 00:41:38,997 ‎回你店里去! 900 00:41:39,081 --> 00:41:41,083 ‎格雷格·加德纳的女儿也出镜了 901 00:41:42,125 --> 00:41:44,044 ‎而巴迪失去已久的妈妈呢? 902 00:41:44,127 --> 00:41:46,338 ‎-她算是个人物吧 ‎-算是? 903 00:41:46,421 --> 00:41:49,049 ‎-那可是我毕生挚爱! ‎-抱歉 托德 那是你妻子 904 00:41:49,132 --> 00:41:52,636 ‎甚至儿时巴迪本身 ‎也是乔恩·费儒的儿子出演的 905 00:41:52,719 --> 00:41:55,180 ‎乔恩说过: ‎“我想给我儿子做部电影” 906 00:41:56,014 --> 00:41:58,100 ‎他很想让电脑温暖人心 907 00:41:58,809 --> 00:42:02,396 ‎让每个家庭都在家观看 908 00:42:04,231 --> 00:42:05,440 ‎这让我哽咽了 909 00:42:06,191 --> 00:42:08,527 ‎正如圣诞精神本身一样… 910 00:42:08,610 --> 00:42:10,946 ‎往往都是从一个人身上开始 911 00:42:17,494 --> 00:42:19,746 ‎它始于一个人 大卫·贝伦鲍姆 912 00:42:19,830 --> 00:42:23,792 ‎坐下来写出自己相信的作品 ‎尽管当时没有人… 913 00:42:23,875 --> 00:42:26,503 ‎当时没有人给他喝彩 914 00:42:28,130 --> 00:42:33,552 ‎我在写那部电影时 ‎把它当做我的孩子一样 915 00:42:35,095 --> 00:42:38,932 ‎现在我已经身为人父 所以… 916 00:42:39,016 --> 00:42:44,730 ‎今天我能把这部电影 ‎拿给我的孩子们看 917 00:42:45,897 --> 00:42:48,066 ‎这就是全部的意义所在 918 00:42:48,692 --> 00:42:50,819 ‎大卫·贝伦鲍姆创作《圣诞精灵》时 919 00:42:50,902 --> 00:42:53,655 ‎他挖掘的不仅只是一部喜剧 920 00:42:54,615 --> 00:42:56,325 ‎不仅只是一部温暖人心的电影 921 00:42:56,825 --> 00:42:59,494 ‎我会一直…我会一直支持你 922 00:42:59,578 --> 00:43:02,956 ‎也许甚至更圣诞本身更重要 923 00:43:04,374 --> 00:43:06,335 ‎我父亲在我小时候去世了 924 00:43:06,418 --> 00:43:09,296 ‎电影主题是关于寻找父亲 925 00:43:09,796 --> 00:43:15,677 ‎我在创作这部电影时 ‎就是希望巴迪能达成这一点 926 00:43:18,597 --> 00:43:20,223 ‎所以在电影结尾 927 00:43:21,099 --> 00:43:24,186 ‎在沃尔特拥抱巴迪时 928 00:43:25,103 --> 00:43:26,480 ‎那就是我心中的电影 929 00:43:29,524 --> 00:43:30,942 ‎儿子 我爱你 930 00:43:35,238 --> 00:43:38,742 ‎《圣诞精灵》留下来的是 931 00:43:38,825 --> 00:43:41,703 ‎一部家庭电影 ‎变成了终极的圣诞全家欢影片 932 00:43:41,787 --> 00:43:44,331 ‎所以我们最好也给 ‎《圣诞精灵》家族一些爱意 933 00:43:45,082 --> 00:43:48,251 ‎因为多亏了这些人 ‎这部电影不仅只是讲了爱的故事 934 00:43:49,002 --> 00:43:50,212 ‎而是真的… 935 00:43:50,295 --> 00:43:51,880 ‎-由爱而生 ‎-由爱而生 936 00:43:51,963 --> 00:43:53,715 ‎-超多的爱 ‎-还有光明 937 00:43:53,799 --> 00:43:57,594 ‎在世界的黑暗里留下了一丝印记 938 00:43:57,678 --> 00:43:59,680 ‎那是魔法 真的是魔法 939 00:43:59,763 --> 00:44:01,890 ‎那真的是圣诞的真正意义 940 00:44:01,973 --> 00:44:03,850 ‎圣诞快乐! 941 00:44:04,101 --> 00:44:05,102 ‎(剧终) 942 00:44:06,645 --> 00:44:08,605 ‎拿着这东西 感觉自己真是牛* 943 00:44:24,705 --> 00:44:29,710 ‎字幕翻译:唐源旃