1 00:00:15,958 --> 00:00:18,583 アース 828 2 00:00:34,458 --> 00:00:35,875 何 捜してるの? 3 00:00:36,000 --> 00:00:37,625 アロエの傷薬だ 4 00:00:38,417 --> 00:00:39,250 ないぞ 5 00:00:39,375 --> 00:00:40,958 そこには ない 6 00:00:43,625 --> 00:00:46,833 12秒 待ったら 出してあげる 7 00:00:46,958 --> 00:00:49,000 12秒とは細かいな 8 00:00:49,333 --> 00:00:51,083 期限切れだ 9 00:01:08,458 --> 00:01:11,250 どこだ これでもないし... 10 00:01:11,750 --> 00:01:13,167 見つからない 11 00:01:15,000 --> 00:01:16,458 ありがとう 12 00:01:17,333 --> 00:01:19,833 “妊娠検査薬〟 13 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 でも... 14 00:01:30,750 --> 00:01:32,042 まさか... 15 00:01:33,250 --> 00:01:34,458 2年間 ダメだった 16 00:01:34,583 --> 00:01:37,375 そうね 分かってるわ 17 00:01:37,500 --> 00:01:39,375 今は話さえしない 18 00:01:39,500 --> 00:01:41,625 話は重要じゃない 19 00:01:43,458 --> 00:01:46,375 できなくてもいいと 思ってた 20 00:01:46,500 --> 00:01:48,917 そうさ だけど... 21 00:01:51,000 --> 00:01:52,042 その... 22 00:01:55,125 --> 00:01:56,250 よかったよ 23 00:01:58,833 --> 00:02:00,458 よかったでしょ? 24 00:02:00,583 --> 00:02:01,750 最高だ 25 00:02:13,750 --> 00:02:18,667 細胞の変異度と 宇宙放射線の影響の確認を 26 00:02:18,792 --> 00:02:19,833 リード 27 00:02:20,250 --> 00:02:21,833 きっと大丈夫 28 00:02:22,792 --> 00:02:24,042 でしょ? 29 00:02:24,250 --> 00:02:25,875 子供が欲しい 30 00:02:26,000 --> 00:02:27,625 僕もだよ 31 00:02:28,750 --> 00:02:30,000 じゃ何? 32 00:02:34,625 --> 00:02:36,833 何も変わらないわ 33 00:02:38,083 --> 00:02:39,375 もちろんだ 34 00:02:42,000 --> 00:02:44,583 これから お送りするのは—— 35 00:02:44,708 --> 00:02:50,208 ファンタスティック4 4周年の特別番組です 36 00:02:50,333 --> 00:02:54,125 番組の司会は テッド・ギルバート 37 00:02:54,250 --> 00:02:55,792 みなさん 38 00:02:56,375 --> 00:02:58,833 ご存じでしょうが—— 39 00:02:58,958 --> 00:03:02,042 4人の勇敢な宇宙飛行士が—— 40 00:03:02,167 --> 00:03:06,167 宇宙嵐に遭遇し 生まれ変わりました 41 00:03:06,292 --> 00:03:10,000 超人的な肉体を持った 英雄として 42 00:03:10,125 --> 00:03:11,833 振り返りましょう 43 00:03:11,958 --> 00:03:16,375 こちら管制室 発射まで3時間42分19秒 44 00:03:16,500 --> 00:03:21,583 4年前 人類は 最後のフロンティアを征服 45 00:03:21,833 --> 00:03:24,250 宇宙を探査したのです 46 00:03:25,542 --> 00:03:27,250 彼は最高の操縦士 47 00:03:27,375 --> 00:03:29,542 最高にハンサムだ 48 00:03:32,708 --> 00:03:36,042 宇宙探査は私の使命だった 49 00:03:32,708 --> 00:03:39,042 {\an8}“リード・リチャーズ 博士の声〟 50 00:03:36,167 --> 00:03:39,042 仲間は最高の科学者たち 51 00:03:39,167 --> 00:03:41,667 私の親友と—— 52 00:03:42,042 --> 00:03:43,250 妻と—— 53 00:03:43,375 --> 00:03:45,000 義理の弟だ 54 00:03:45,458 --> 00:03:47,333 通信装置の確認を 55 00:03:47,458 --> 00:03:47,958 チェック 56 00:03:48,083 --> 00:03:49,125 チェック 57 00:03:49,250 --> 00:03:49,750 チェック 58 00:03:49,875 --> 00:03:50,750 問題なし 59 00:03:51,250 --> 00:03:55,458 3人目は私の弟よ 女性のみなさん 60 00:03:55,583 --> 00:03:57,125 彼は独身 61 00:03:58,458 --> 00:03:59,750 幸運のキスを 62 00:03:59,875 --> 00:04:00,542 キス? 63 00:04:02,958 --> 00:04:07,708 しかし探査隊は 想定外の出来事に遭遇 64 00:04:07,833 --> 00:04:11,667 それが4人の人生だけでなく—— 65 00:04:13,417 --> 00:04:16,000 人類の運命も変えたのです 66 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 あれは何だ? 67 00:04:18,125 --> 00:04:19,375 分からない 68 00:04:20,250 --> 00:04:22,042 宇宙放射線だ 69 00:04:23,042 --> 00:04:24,083 ベン! 70 00:04:25,542 --> 00:04:28,500 私の手違いのせいだった 71 00:04:28,625 --> 00:04:32,083 宇宙嵐に遭い DNAが変異し—— 72 00:04:32,208 --> 00:04:35,125 我々は全く変わった 73 00:04:37,792 --> 00:04:41,042 彼らは超能力を得たのです 74 00:04:51,458 --> 00:04:54,208 そして人類の守護者に 75 00:05:01,917 --> 00:05:03,458 キャノンボール! 76 00:05:17,292 --> 00:05:19,583 正義の鉄拳タイムだ! 77 00:05:44,750 --> 00:05:48,667 モールマンが パンナム・ビルを襲った時—— 78 00:05:48,792 --> 00:05:52,458 ファンタスティック4に 救われたの 79 00:06:04,375 --> 00:06:09,250 ファンタスティック4が モールマンの襲撃を阻止 80 00:06:09,375 --> 00:06:14,167 進歩至上主義の リチャーズのせいだ 81 00:06:14,792 --> 00:06:16,250 地底人に権利を! 82 00:06:20,583 --> 00:06:24,583 マッド・シンカーが NYを攻撃した時も—— 83 00:06:25,125 --> 00:06:28,583 この4人が街を救った 84 00:06:29,833 --> 00:06:30,833 大丈夫! 85 00:06:34,417 --> 00:06:35,458 いい日を 86 00:06:38,125 --> 00:06:41,417 レッド・ゴーストと スーパー・エイプスも撃退 87 00:06:51,875 --> 00:06:54,292 彼らは我々に勇気を与えた 88 00:06:54,417 --> 00:06:58,333 この方程式により 別の次元や—— 89 00:06:58,458 --> 00:07:03,125 もう1つの地球が 存在すると証明される 90 00:07:05,625 --> 00:07:07,417 大爆発を見たいか? 91 00:07:07,542 --> 00:07:08,708 見たい! 92 00:07:10,458 --> 00:07:12,500 4人は我々のリーダーに 93 00:07:12,625 --> 00:07:13,958 スー・ストームは—— 94 00:07:14,083 --> 00:07:19,667 地底国(サブタレイニア)の指導者 ハーヴェイと 平和協定を結んだ 95 00:07:19,792 --> 00:07:22,708 地上人は信用できないが—— 96 00:07:22,833 --> 00:07:25,208 スーは信用する 97 00:07:25,333 --> 00:07:30,958 今日 フューチャー財団が 正式に発足しました 98 00:07:31,083 --> 00:07:35,667 参加する全ての国は 軍隊を廃止すると合意 99 00:07:33,417 --> 00:07:36,167 {\an8}“ラトヴェリア〟 100 00:07:35,792 --> 00:07:39,042 彼らの4周年を祝いましょう 101 00:07:39,167 --> 00:07:43,917 彼らは最高の英雄 ファンタスティック4 102 00:07:44,042 --> 00:07:47,458 ありがとう ファンタスティック4 103 00:07:47,583 --> 00:07:49,833 ありがとう ファンタスティック4 104 00:07:50,917 --> 00:07:52,625 大好きよ ジョニー! 105 00:07:52,750 --> 00:07:56,458 ありがとう ファンタスティック4 106 00:07:58,000 --> 00:08:02,500 彼らは我々を導き 守ってくれる友人です 107 00:08:02,625 --> 00:08:06,167 どうか4人に盛大な拍手を 108 00:08:10,500 --> 00:08:12,042 ファンタスティック4: ファースト・ステップ 109 00:08:14,292 --> 00:08:16,417 大げさだったな 110 00:08:16,792 --> 00:08:17,708 ハービー 111 00:08:17,833 --> 00:08:20,000 ソースは どうだ? 112 00:08:20,750 --> 00:08:23,000 まず手を洗えよ 113 00:08:23,125 --> 00:08:24,750 ずっと手袋してた 114 00:08:24,875 --> 00:08:26,042 俺が味見を 115 00:08:28,792 --> 00:08:30,208 うまいな 116 00:08:30,917 --> 00:08:34,292 合格だ こいつ腕がいいぞ 117 00:08:34,875 --> 00:08:36,458 素晴らしい(ファンタスティック) 118 00:08:37,042 --> 00:08:38,375 僕も味見だ 119 00:08:38,500 --> 00:08:39,833 やめろって 120 00:08:40,583 --> 00:08:42,375 まだ できてない 121 00:08:42,500 --> 00:08:43,500 ああ まだだな 122 00:08:43,625 --> 00:08:46,583 もう少しニンニクを 加えなきゃ 123 00:08:46,708 --> 00:08:50,333 まずくはないが パンチを利かせたい 124 00:08:55,500 --> 00:08:56,500 何してる? 125 00:08:56,958 --> 00:08:58,333 何って? 126 00:08:58,458 --> 00:09:00,042 食事前なのに 127 00:09:00,167 --> 00:09:01,208 腹減って 128 00:09:04,750 --> 00:09:06,833 あの2人 遅いな 129 00:09:06,958 --> 00:09:08,083 待つか? 130 00:09:08,542 --> 00:09:09,583 そうだな 131 00:09:10,542 --> 00:09:11,667 遅れたね 132 00:09:13,708 --> 00:09:15,417 どういう意味? 133 00:09:15,542 --> 00:09:17,750 ディナーに遅刻しただろ 134 00:09:17,875 --> 00:09:19,833 ええ 遅れたわ 135 00:09:19,958 --> 00:09:21,208 今ちょっと... 136 00:09:21,333 --> 00:09:23,708 傷薬を つけてた 137 00:09:23,833 --> 00:09:25,000 彼の肩に 138 00:09:25,125 --> 00:09:27,292 ディナーなのにシリアル? 139 00:09:27,417 --> 00:09:28,625 様子が変だぞ 140 00:09:29,708 --> 00:09:30,542 別に... 141 00:09:30,667 --> 00:09:31,750 変じゃない 142 00:09:31,875 --> 00:09:33,458 顔つきが変だ 143 00:09:33,583 --> 00:09:35,500 何の話? 144 00:09:38,292 --> 00:09:39,625 妊娠か? 145 00:09:45,083 --> 00:09:46,583 そう 妊娠よ 146 00:09:46,833 --> 00:09:48,167 なぜ分かったの? 147 00:09:48,292 --> 00:09:49,500 リードの表情で 148 00:09:49,625 --> 00:09:51,792 彼 隠せないの 149 00:09:52,125 --> 00:09:52,875 本当? 150 00:09:53,000 --> 00:09:53,708 ええ 151 00:09:56,708 --> 00:09:58,000 何だって? 152 00:09:58,125 --> 00:10:01,583 姉さんなら 最高のママになるよ 153 00:10:02,208 --> 00:10:05,708 あんたも最高のパパ ...ってのは冗談 154 00:10:06,042 --> 00:10:09,083 でも僕たちは 史上最高の おじ 155 00:10:10,292 --> 00:10:11,833 じゃ食べよう 156 00:10:13,500 --> 00:10:15,417 落ち着いてるな 157 00:10:15,542 --> 00:10:18,708 ラボでパニックになるかと 158 00:10:19,125 --> 00:10:21,125 この後 そうなるよ 159 00:10:21,417 --> 00:10:27,125 {\an8}ファンタスティック4に 間もなく新しい家族が 160 00:10:27,250 --> 00:10:32,125 {\an8}バクスター・ビルでも 準備が進んでいます 161 00:10:33,083 --> 00:10:36,042 赤ん坊を迎える用意だ 162 00:10:34,708 --> 00:10:36,917 {\an8}“やることリスト〟 163 00:10:37,042 --> 00:10:37,875 {\an8}“プラグ〟 164 00:10:50,417 --> 00:10:51,542 “食器棚〟 165 00:10:56,208 --> 00:10:57,250 ハービー! 166 00:11:02,667 --> 00:11:06,125 賭けの予想は女4:男5 167 00:11:06,250 --> 00:11:08,250 双子は大穴です 168 00:11:10,292 --> 00:11:11,875 “火災報知器〟 169 00:11:14,250 --> 00:11:15,583 ハービー! 170 00:11:18,792 --> 00:11:19,792 {\an8}“柵を設置〟 171 00:11:19,917 --> 00:11:21,792 「赤ちゃんと子育て」 172 00:11:26,083 --> 00:11:27,292 ハービー! 173 00:11:27,542 --> 00:11:31,917 石油業界とガス業界が 産休前に話したいと 174 00:11:32,042 --> 00:11:34,500 石炭業界も 175 00:11:34,958 --> 00:11:36,375 リン スーに... 176 00:11:36,500 --> 00:11:38,500 会ったら話しとく 177 00:11:38,625 --> 00:11:39,750 助かったわ 178 00:11:39,875 --> 00:11:44,792 {\an8}果たして赤ん坊も 超能力を持っているのか? 179 00:11:45,875 --> 00:11:47,417 赤ん坊のスキャンだ 180 00:11:47,750 --> 00:11:52,417 だが胎内(インターナ)スキャンじゃ 鮮明な画像が出ない 181 00:11:54,208 --> 00:11:56,250 深宇宙から通信だ 182 00:11:56,958 --> 00:11:58,917 発信源を特定する 183 00:11:59,042 --> 00:12:00,917 記録するか? 184 00:12:07,375 --> 00:12:10,375 2時15分? 今日 ミーティングはない 185 00:12:11,458 --> 00:12:12,167 リード 186 00:12:12,292 --> 00:12:14,000 ああ このことか 187 00:12:14,125 --> 00:12:15,417 忙しいのに悪い 188 00:12:15,542 --> 00:12:16,792 急用か? 189 00:12:16,917 --> 00:12:19,000 宇宙服の新デザインだ 190 00:12:19,125 --> 00:12:20,583 そんなものない 191 00:12:21,000 --> 00:12:24,333 これは何年も前のだ 埃(ほこり)かぶってた 192 00:12:26,583 --> 00:12:30,208 父親になるから 飛ぶのが怖いんだろ 193 00:12:30,333 --> 00:12:34,625 怖くなんかない 忙しいだけだ 194 00:12:34,750 --> 00:12:36,083 誤解するな 195 00:12:40,792 --> 00:12:42,375 また新しい通信が 196 00:12:43,250 --> 00:12:44,542 聞いてみたか? 197 00:12:44,875 --> 00:12:46,750 前と同じ複素信号 198 00:12:49,958 --> 00:12:51,417 聞いてみろ 199 00:12:53,583 --> 00:12:55,542 今から実験を行う 200 00:12:56,208 --> 00:12:57,333 いいね 201 00:12:59,750 --> 00:13:01,125 僕は暇だ 202 00:13:02,458 --> 00:13:04,250 ブリッジ瞬間移動だ 203 00:13:06,542 --> 00:13:09,542 有機物を6m先に転送する 204 00:13:12,250 --> 00:13:13,750 サンキュー 205 00:13:16,083 --> 00:13:16,958 開始する 206 00:13:25,208 --> 00:13:26,375 成功だ 207 00:13:30,000 --> 00:13:31,208 ジョニー 208 00:13:33,083 --> 00:13:34,458 ブレーカーを戻せ 209 00:13:40,000 --> 00:13:41,333 そっちじゃない 210 00:14:15,583 --> 00:14:16,625 あなた 211 00:14:18,167 --> 00:14:20,167 そっちが終わったら... 212 00:14:22,917 --> 00:14:24,250 あら ハービー 213 00:14:27,417 --> 00:14:28,583 さっき—— 214 00:14:28,708 --> 00:14:30,542 子供部屋をのぞいたの 215 00:14:32,125 --> 00:14:33,250 どうだった? 216 00:14:33,375 --> 00:14:37,250 ハービーが ベビーベッドを作ってた 217 00:14:37,375 --> 00:14:39,542 あなたが作るかと 218 00:14:39,750 --> 00:14:43,958 僕は これを作った ベッドは誰でも作れる 219 00:14:44,083 --> 00:14:47,667 でも私たちの子の ためなのよ 220 00:14:47,792 --> 00:14:49,167 これもだ 221 00:14:51,208 --> 00:14:55,083 親のDNAは 宇宙放射線で変異してる 222 00:14:55,208 --> 00:14:56,000 リード 223 00:14:56,333 --> 00:14:58,458 あらゆる検査をしたわ 224 00:14:59,375 --> 00:15:01,000 これは まだだ 225 00:15:03,333 --> 00:15:04,750 見たいの? 226 00:15:06,000 --> 00:15:09,375 いいわ 見てちょうだい 227 00:15:34,042 --> 00:15:36,958 何も異常はないでしょ 228 00:15:38,208 --> 00:15:40,583 この子は本当に完璧 229 00:15:46,833 --> 00:15:49,208 こんな やり方はズルいぞ 230 00:15:51,917 --> 00:15:52,708 ハッピー・ハロウィーン 231 00:15:52,833 --> 00:15:54,833 お菓子 食べすぎるな 232 00:15:55,542 --> 00:15:56,083 ベン 233 00:15:56,208 --> 00:15:56,708 ヘザー 234 00:15:57,667 --> 00:15:59,250 スーは元気か? 235 00:15:59,375 --> 00:16:01,875 もうじきだ クッキー食べたがってる 236 00:16:02,000 --> 00:16:04,667 いつもの決めゼリフを 言ってくれ 237 00:16:04,792 --> 00:16:06,750 決めゼリフなんてない 238 00:16:06,875 --> 00:16:09,292 “正義の鉄拳タイムだ!〟 239 00:16:09,417 --> 00:16:11,542 それはアニメの中だけ 240 00:16:11,667 --> 00:16:12,875 ほら 彼だ 241 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 持ち上げて 242 00:16:14,125 --> 00:16:15,417 持ち上げろ? 243 00:16:15,750 --> 00:16:17,208 この車を? 244 00:16:17,625 --> 00:16:19,292 怒られるぞ 245 00:16:19,750 --> 00:16:21,250 やってみる 246 00:16:26,875 --> 00:16:27,708 ダメだ 247 00:16:27,833 --> 00:16:28,792 できるよ 248 00:16:28,917 --> 00:16:30,042 もう一度だ 249 00:16:30,958 --> 00:16:34,125 持ち上げろ 持ち上げろ 250 00:16:40,667 --> 00:16:41,542 車を投げて 251 00:16:42,292 --> 00:16:43,708 投げろ? 252 00:16:43,833 --> 00:16:44,958 よし 253 00:16:48,333 --> 00:16:50,792 みんな やめなさい 254 00:16:52,083 --> 00:16:54,625 次回は投げて脅(おど)かしたら? 255 00:16:54,750 --> 00:16:57,417 いいんだ 子供は好きだよ 256 00:16:57,542 --> 00:17:01,000 小学4年の女の子は かなり厄介よ 257 00:17:02,417 --> 00:17:03,875 レイチェル・ロズマンよ 258 00:17:04,458 --> 00:17:05,125 ベンだ 259 00:17:05,250 --> 00:17:07,792 この近くの出身よね? 260 00:17:09,417 --> 00:17:10,750 その家だ 261 00:17:11,208 --> 00:17:12,375 すぐ近くね 262 00:17:12,500 --> 00:17:14,542 ここに戻ると懐かしい 263 00:17:14,667 --> 00:17:17,000 何もかも昔と同じだ 264 00:17:17,125 --> 00:17:19,250 メイジーズの お菓子も 265 00:17:19,375 --> 00:17:23,042 あの店のクッキーは 俺の好物でね 266 00:17:23,625 --> 00:17:24,958 昔は よく盗んだ 267 00:17:28,875 --> 00:17:31,417 次回は中に入ったら? 268 00:17:31,542 --> 00:17:32,625 子供も喜ぶ 269 00:17:32,750 --> 00:17:35,458 そうするよ クッキー持ってく 270 00:17:35,583 --> 00:17:36,375 ほんと? 271 00:17:36,500 --> 00:17:37,417 待ってる 272 00:17:38,167 --> 00:17:40,542 クッキー持ってくよ 273 00:17:41,667 --> 00:17:43,417 参ったな 274 00:17:45,250 --> 00:17:49,625 卵黄が入ってちゃ メレンゲにならない 275 00:17:49,833 --> 00:17:54,583 問題は酢を入れるかどうか 俺は入れる派だ 276 00:17:54,708 --> 00:17:57,042 浮かない顔だな 277 00:17:57,167 --> 00:17:58,417 それが何か? 278 00:17:58,625 --> 00:18:01,750 宇宙服の件はダメか 279 00:18:01,875 --> 00:18:02,792 残念だな 280 00:18:02,917 --> 00:18:05,625 いいんだ 気にしてない 281 00:18:05,750 --> 00:18:07,208 また宇宙に行ける 282 00:18:07,333 --> 00:18:08,625 そうさ 283 00:18:09,542 --> 00:18:10,375 いいね 284 00:18:10,500 --> 00:18:11,667 僕はジョニー 285 00:18:11,792 --> 00:18:12,833 発火(フレーム・オン) 286 00:18:13,417 --> 00:18:15,208 フレーム・オン 287 00:18:15,333 --> 00:18:16,500 消火(フレーム・オフ) 288 00:18:18,583 --> 00:18:19,583 下がれ 289 00:18:21,000 --> 00:18:23,375 ファンタスティック・キッチン 下がれ 290 00:18:25,375 --> 00:18:26,125 よせよ 291 00:18:26,250 --> 00:18:30,083 ベビーベッドを作った 予備も2つ 292 00:18:30,375 --> 00:18:31,417 ありがとう 293 00:18:31,875 --> 00:18:32,667 事件だ 294 00:18:32,792 --> 00:18:35,583 あれは大丈夫 僕が通報した 295 00:18:35,958 --> 00:18:41,125 この数ヵ月 少数の犯罪組織を追跡した 296 00:18:41,708 --> 00:18:43,000 少数だと? 297 00:18:43,125 --> 00:18:43,958 47だ 298 00:18:44,083 --> 00:18:48,708 バワリーのパペット・マスター グラマシーパークのウィザード 299 00:18:48,833 --> 00:18:50,792 ワシントンハイツの ディアブロ 300 00:18:50,917 --> 00:18:52,750 手回しがいいな 301 00:18:52,875 --> 00:18:54,083 優しいわ 302 00:18:54,208 --> 00:18:56,958 よく考えてる 俺は暴れたいがね 303 00:18:57,083 --> 00:18:58,000 鉄拳か? 304 00:18:58,125 --> 00:18:58,958 パンチだ 305 00:18:59,083 --> 00:18:59,750 食おう 306 00:18:59,875 --> 00:19:00,792 今 何時? 307 00:19:00,917 --> 00:19:02,083 夕食の時間 308 00:19:02,208 --> 00:19:03,417 鉄拳タイムだろ? 309 00:19:13,708 --> 00:19:14,375 ジョニー 310 00:19:14,500 --> 00:19:15,500 見てくる 311 00:19:54,542 --> 00:19:56,167 あれを見ろ 312 00:20:05,750 --> 00:20:08,500 みんな ここから退避を 313 00:20:08,625 --> 00:20:10,417 下がれ 危ないぞ 314 00:20:10,875 --> 00:20:12,042 みんな 下がるんだ 315 00:20:12,167 --> 00:20:16,500 タイムズスクエア上空に 飛行物体が出現 316 00:20:44,750 --> 00:20:47,417 この世界の守護者か? 317 00:20:48,542 --> 00:20:49,667 そうよ 318 00:20:51,083 --> 00:20:53,500 この星は死を刻印された 319 00:20:55,125 --> 00:20:58,875 世界の捕食者の 餌食となる 320 00:20:59,000 --> 00:21:01,750 お前たちには止められない 321 00:21:01,875 --> 00:21:07,250 彼は星々と同じ 宇宙の本質的な力だ 322 00:21:10,375 --> 00:21:12,708 愛する者を抱きしめろ 323 00:21:13,708 --> 00:21:17,000 そして言えなかった 言葉を言え 324 00:21:18,750 --> 00:21:23,000 今のうちに喜びを分かち合え 325 00:21:24,458 --> 00:21:26,708 残された時間は短い 326 00:21:29,208 --> 00:21:33,958 私は彼の到来と お前たちの終わりを告げる 327 00:21:34,625 --> 00:21:36,625 ここに来るのは—— 328 00:21:39,042 --> 00:21:40,875 ギャラクタス 329 00:22:27,292 --> 00:22:31,667 {\an8}未知の宇宙生物の 正体は何か? 330 00:22:32,083 --> 00:22:33,000 彼女は? 331 00:22:33,125 --> 00:22:34,583 速すぎて... 332 00:22:34,708 --> 00:22:37,458 軌跡を調べてるとこだ 333 00:22:37,708 --> 00:22:41,292 ギャラクタスって何だ? どうやって地球を喰(く)う? 334 00:22:41,667 --> 00:22:42,667 見ろ 335 00:22:43,042 --> 00:22:47,500 プロキシマ・デルファイ星系の DA773惑星だ 336 00:22:47,625 --> 00:22:48,833 奴が喰ったのか? 337 00:22:48,958 --> 00:22:49,792 5つの星を 338 00:22:50,375 --> 00:22:54,792 一定のパターンがある もっと多いかも 339 00:22:54,917 --> 00:22:56,042 パターンって? 340 00:22:56,542 --> 00:22:58,375 慎重に選んでる 341 00:22:59,125 --> 00:23:00,417 狙われた星は—— 342 00:23:01,292 --> 00:23:02,958 ただ消えたんじゃない 343 00:23:03,667 --> 00:23:04,625 滅ぼされた 344 00:23:05,583 --> 00:23:10,375 消えた星に 彼女が関係してると? 345 00:23:10,500 --> 00:23:11,500 そうだ 346 00:23:11,708 --> 00:23:16,750 使者のエネルギー波形は DA773と一致する 347 00:23:18,208 --> 00:23:19,625 その星にいたんだ 348 00:23:22,292 --> 00:23:23,667 他の星にも 349 00:23:24,083 --> 00:23:26,917 じゃ この ギャラクタスは... 350 00:23:27,042 --> 00:23:28,958 本当に星を喰う 351 00:23:31,042 --> 00:23:33,250 エクセルシオールの 発射準備を 352 00:23:36,208 --> 00:23:38,625 行って止めないと 353 00:23:38,917 --> 00:23:40,958 準備に20時間かかる 354 00:23:41,083 --> 00:23:42,667 16時間以内に 355 00:23:43,000 --> 00:23:44,667 間に合わせる 356 00:23:44,792 --> 00:23:45,542 ちょっと... 357 00:23:45,667 --> 00:23:46,667 ルート設定を 358 00:23:46,792 --> 00:23:50,000 整備班に連絡してくれ 359 00:23:50,625 --> 00:23:52,750 使者は僕に話しかけた 360 00:23:52,875 --> 00:23:56,000 みんなに話したぞ ギャラクタスのことを 361 00:23:56,125 --> 00:23:59,583 僕が追った時 彼女の言葉で話した 362 00:24:00,000 --> 00:24:01,167 何て言った? 363 00:24:01,292 --> 00:24:03,208 知らない言語だ 364 00:24:03,333 --> 00:24:04,667 推測すると? 365 00:24:04,792 --> 00:24:06,667 宇宙語って感じ 366 00:24:06,792 --> 00:24:08,333 語調は? 367 00:24:08,458 --> 00:24:09,875 怒り? 脅しか? 368 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 いや そうじゃない 369 00:24:13,667 --> 00:24:14,625 優しかった 370 00:24:14,750 --> 00:24:15,667 優しい? 371 00:24:15,792 --> 00:24:16,833 いや 温かく... 372 00:24:16,958 --> 00:24:17,625 温かい? 373 00:24:17,750 --> 00:24:20,625 とにかく顔がここにあり—— 374 00:24:21,083 --> 00:24:24,750 僕は美しい顔を見つめてた 375 00:24:25,042 --> 00:24:29,750 彼女の顔に映った星や 僕が見えたよ 376 00:24:29,875 --> 00:24:32,625 そして僕に 話しかけてきて... 377 00:24:32,750 --> 00:24:33,542 温かかった? 378 00:24:33,667 --> 00:24:35,500 優しかったのか? 379 00:24:35,625 --> 00:24:36,375 違う 380 00:24:36,500 --> 00:24:37,458 こういうこと 381 00:24:38,083 --> 00:24:41,250 ジョニーは宇宙と 女性が好きだ 382 00:24:41,375 --> 00:24:45,708 裸の宇宙人女性に ジョニーは ときめいた 383 00:24:45,833 --> 00:24:48,583 裸じゃない 体表はステラ・ポリマー 384 00:24:48,708 --> 00:24:51,500 自分を三人称で呼ぶのか 385 00:24:52,917 --> 00:24:54,292 準備しなきゃ 386 00:25:07,792 --> 00:25:08,875 “宇宙探査〟 387 00:25:19,625 --> 00:25:23,125 彼女は あなたに 話しかけたのね? 388 00:25:23,625 --> 00:25:24,458 それで? 389 00:25:28,625 --> 00:25:30,542 録音が23枚ある 390 00:25:31,375 --> 00:25:34,625 繰り返された言語で 一番古い録音 391 00:25:34,750 --> 00:25:38,375 何者で 何を言ってるかは不明 392 00:25:40,958 --> 00:25:42,500 でも同じなんだ 393 00:25:43,667 --> 00:25:45,250 彼女の言葉と 394 00:25:47,250 --> 00:25:49,542 何かが分かるかもね 395 00:25:51,875 --> 00:25:53,958 リードが呼んでる 396 00:25:54,958 --> 00:25:56,250 呼んだか? 397 00:25:56,375 --> 00:25:58,083 要望に応えた 398 00:25:58,208 --> 00:25:59,208 何がだ? 399 00:25:59,833 --> 00:26:01,292 宇宙服だ 400 00:26:03,667 --> 00:26:07,167 燃えにくく 酸素供給量は最大 401 00:26:07,292 --> 00:26:08,958 ゲージを常に見ろ 402 00:26:09,083 --> 00:26:13,167 大気圏外で発火すると 10分で酸素がなくなる 403 00:26:15,750 --> 00:26:20,042 あんたに対する悪口は 全部 撤回するよ 404 00:26:21,583 --> 00:26:22,875 実は言ってた 405 00:26:24,042 --> 00:26:25,208 こっそりと 406 00:26:29,125 --> 00:26:30,708 4年前—— 407 00:26:31,542 --> 00:26:33,333 我々は夢を追っていた 408 00:26:34,625 --> 00:26:37,375 その頃 “未知〟とは—— 409 00:26:38,667 --> 00:26:42,083 冒険と謎と 発見を意味していた 410 00:26:43,833 --> 00:26:47,375 宇宙は最大の謎だった 411 00:26:47,500 --> 00:26:51,750 事故により4人が 突然変異し 超能力を... 412 00:26:59,500 --> 00:27:04,208 “未知〟とは 恐怖を意味する言葉でもある 413 00:27:05,875 --> 00:27:09,875 それは重大で 急激な変化をもたらす 414 00:27:18,500 --> 00:27:21,625 ジョニーが 新しい宇宙服を見せてくれた 415 00:27:21,750 --> 00:27:25,167 前のより ずっとカッコいい 416 00:27:25,292 --> 00:27:26,792 前のやつは... 417 00:27:29,000 --> 00:27:30,458 無防備だった 418 00:27:30,583 --> 00:27:32,125 想定外の事故だ 419 00:27:32,500 --> 00:27:33,583 僕なら—— 420 00:27:34,625 --> 00:27:35,708 予想できた 421 00:27:35,833 --> 00:27:36,667 よせ 422 00:27:37,000 --> 00:27:40,250 あのことで自分を責めるな 423 00:27:41,750 --> 00:27:42,958 いいか 聞けよ 424 00:27:43,750 --> 00:27:45,250 悪いが お前は—— 425 00:27:46,333 --> 00:27:47,750 賢くない 426 00:27:47,875 --> 00:27:49,125 いや 賢い 427 00:27:49,250 --> 00:27:51,250 料理できるか? 428 00:27:51,750 --> 00:27:53,625 料理は科学じゃない 429 00:27:53,750 --> 00:27:54,750 運転免許は? 430 00:27:54,875 --> 00:27:56,917 標識が見づらくて 431 00:28:00,250 --> 00:28:06,000 ギャラクタスと使者は 大変な強敵を相手にする 432 00:28:07,833 --> 00:28:11,250 我々は 危険が待つ宇宙へ戻る 433 00:28:12,792 --> 00:28:15,917 そしてギャラクタスを 見つける 434 00:28:16,042 --> 00:28:19,042 エンジンが点火したら—— 435 00:28:19,167 --> 00:28:22,333 君は宇宙へ飛ぶ 初めての妊婦となる 436 00:28:23,542 --> 00:28:24,667 分かってる 437 00:28:26,875 --> 00:28:28,333 本当よ 438 00:28:31,042 --> 00:28:34,125 黙ってたけど ちゃんと考えてる 439 00:28:36,500 --> 00:28:37,792 この子のことも 440 00:28:41,917 --> 00:28:44,167 新しい宇宙服は最高 441 00:28:44,292 --> 00:28:46,583 デザインは古いが よりデカく... 442 00:28:48,625 --> 00:28:49,667 より青く—— 443 00:28:49,792 --> 00:28:53,708 胴回りを 少し ゆったりさせた 444 00:28:53,833 --> 00:28:55,667 こちら管制室 445 00:28:55,792 --> 00:28:59,125 発射まで 2時間37分20秒 446 00:28:59,667 --> 00:29:04,667 我々は決意を固め 未知の危機に立ち向かう 447 00:29:10,167 --> 00:29:12,875 その危機は 我々の故郷を脅(おびや)かし—— 448 00:29:13,833 --> 00:29:15,208 家族を脅かし—— 449 00:29:16,958 --> 00:29:19,000 この地球を脅かしている 450 00:29:22,708 --> 00:29:27,167 未知の敵の正体を暴き 人類を守る 451 00:29:28,375 --> 00:29:30,167 必ず守る 452 00:29:46,375 --> 00:29:47,958 最終確認を 453 00:29:49,000 --> 00:29:49,833 チェック 454 00:29:49,958 --> 00:29:50,667 チェック 455 00:29:51,208 --> 00:29:52,208 チェック 456 00:29:52,333 --> 00:29:53,333 12秒前 457 00:29:53,708 --> 00:29:54,917 11... 458 00:29:55,875 --> 00:29:56,875 10... 459 00:29:57,375 --> 00:29:58,250 9... 460 00:29:59,042 --> 00:30:00,042 8... 461 00:30:00,542 --> 00:30:01,375 7... 462 00:30:01,500 --> 00:30:02,875 エンジン点火準備 463 00:30:04,208 --> 00:30:04,917 5... 464 00:30:05,875 --> 00:30:06,375 4... 465 00:30:07,125 --> 00:30:07,750 3... 466 00:30:07,875 --> 00:30:09,042 発射する 467 00:30:09,167 --> 00:30:10,333 2... 468 00:30:10,458 --> 00:30:11,625 1... 469 00:30:28,167 --> 00:30:30,042 エクセルシオール 発射 470 00:30:53,625 --> 00:30:55,042 みなさん 471 00:30:55,167 --> 00:30:57,375 打ち上げは成功です 472 00:31:01,917 --> 00:31:05,792 地球の全員が 幸運を祈っています 473 00:31:06,250 --> 00:31:07,917 神の ご加護を 474 00:31:09,333 --> 00:31:10,667 ありがとう 475 00:31:16,667 --> 00:31:17,750 見ろよ 476 00:31:21,417 --> 00:31:23,750 超光速(FTL)エンジンに接近 477 00:31:38,167 --> 00:31:39,583 合図を待て スー 478 00:31:40,833 --> 00:31:42,667 3 2 1 479 00:31:43,000 --> 00:31:44,125 マーク 480 00:31:52,958 --> 00:31:54,542 これで—— 481 00:31:55,750 --> 00:31:56,958 ロックした 482 00:31:58,083 --> 00:32:00,042 FTL航行に入る 483 00:32:00,500 --> 00:32:03,458 FTL航行 3... 2... 484 00:32:03,958 --> 00:32:04,917 1 485 00:32:16,667 --> 00:32:21,250 エネルギー波を追うと 使者は この連星に 486 00:32:21,375 --> 00:32:24,125 LHS275か 487 00:32:24,250 --> 00:32:27,167 そこに ギャラクタスもいるぞ 488 00:32:27,292 --> 00:32:32,083 敵の正体は 宇宙ドラゴンか何かか? 489 00:32:32,375 --> 00:32:36,625 不明だが戦術科学的に 敵の力を判断するため—— 490 00:32:36,750 --> 00:32:40,167 液体 ガス 固体の サンプルを採取すれば—— 491 00:32:40,292 --> 00:32:41,583 生体分析が可能 492 00:32:43,708 --> 00:32:47,458 ただのデカい怪物なら お前が殴り倒せ 493 00:32:58,667 --> 00:33:00,917 大きい星の夜側に入る 494 00:33:01,042 --> 00:33:03,208 了解 FTL航行終了 495 00:33:03,333 --> 00:33:05,417 みんな 準備しろ 496 00:33:11,833 --> 00:33:13,417 ギャラクタスは? 497 00:33:15,833 --> 00:33:17,417 “エネルギー感知〟 498 00:33:18,125 --> 00:33:19,583 変だぞ 499 00:33:20,250 --> 00:33:23,375 使者のエネルギー波は この星の中だ 500 00:33:27,958 --> 00:33:30,083 この星に何が? 501 00:33:30,208 --> 00:33:31,583 生命体はいるか? 502 00:33:43,083 --> 00:33:44,292 あれは何だ? 503 00:33:46,375 --> 00:33:47,000 ベン 504 00:33:47,125 --> 00:33:48,125 任せろ 505 00:33:48,250 --> 00:33:50,083 FTLを切り離せ 506 00:33:54,667 --> 00:33:55,667 危ない! 507 00:34:01,083 --> 00:34:02,083 船体を透明に 508 00:34:20,292 --> 00:34:23,250 星が丸ごと なくなった 509 00:34:23,375 --> 00:34:26,083 地球より13%大きい星が 510 00:34:31,542 --> 00:34:32,333 ベン 511 00:34:32,458 --> 00:34:33,542 操縦不能だ 512 00:34:35,708 --> 00:34:38,500 ハービー エンジンを安定させろ 513 00:34:40,167 --> 00:34:41,167 どうした? 514 00:34:41,292 --> 00:34:43,167 吸い寄せられる 515 00:34:43,292 --> 00:34:44,958 エンジンが持たない 516 00:34:46,083 --> 00:34:47,500 止めないと 517 00:35:21,458 --> 00:35:22,583 ジョニー 518 00:35:24,458 --> 00:35:25,917 ガールフレンドだぞ 519 00:35:37,458 --> 00:35:38,667 やあ 520 00:35:39,167 --> 00:35:40,958 ギャラクタスが お待ちだ 521 00:35:41,458 --> 00:35:42,417 僕が行く 522 00:35:42,542 --> 00:35:44,042 全員だ 523 00:35:45,542 --> 00:35:47,000 来たのは間違いだ 524 00:36:26,958 --> 00:36:28,125 こっちだ 525 00:36:29,250 --> 00:36:31,500 サンプルを採取しろ 526 00:36:43,792 --> 00:36:45,500 彼の望みは? 527 00:36:46,750 --> 00:36:49,458 望みはない 喰らうだけ 528 00:36:51,417 --> 00:36:54,167 どうやって星を選ぶの? 529 00:36:54,792 --> 00:36:56,333 彼は選ばない 530 00:36:57,708 --> 00:36:59,083 選ぶのは あなた? 531 00:37:00,417 --> 00:37:01,667 そうだ 532 00:37:05,375 --> 00:37:07,000 何するんだ 533 00:37:07,125 --> 00:37:08,750 ナンパしてくる 534 00:37:12,625 --> 00:37:16,333 この前 会った時 僕に何て言った? 535 00:37:17,458 --> 00:37:18,792 教えてくれ 536 00:37:22,458 --> 00:37:23,958 祝福の言葉だ 537 00:37:24,417 --> 00:37:27,625 その意味は“仲間と死ね〟 538 00:37:29,250 --> 00:37:31,333 “仲間と死ね〟 539 00:37:33,292 --> 00:37:34,625 最後の質問だ 540 00:37:34,750 --> 00:37:38,458 サーフボードは 体の一部か? 541 00:37:41,500 --> 00:37:43,167 “酸素量 10%〟 542 00:37:46,750 --> 00:37:48,167 フラれたな 543 00:37:48,292 --> 00:37:49,375 いや 成功だ 544 00:38:05,167 --> 00:38:07,875 あの方がギャラクタスだ 545 00:38:16,042 --> 00:38:18,083 光栄に思うがいい 546 00:38:29,708 --> 00:38:31,167 光栄よ 547 00:38:32,375 --> 00:38:36,000 私も昔は小さな存在だった 548 00:38:36,500 --> 00:38:39,375 数十億年前に—— 549 00:38:39,792 --> 00:38:42,917 別の世界からやって来た 550 00:38:43,208 --> 00:38:48,750 今は底なしで 永遠の飢えを抱えている 551 00:38:52,708 --> 00:38:55,125 遠くまで やって来たな 552 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 そうだ 553 00:39:00,667 --> 00:39:03,250 慈悲を乞うためか 554 00:39:05,542 --> 00:39:07,000 話すためだ 555 00:39:07,875 --> 00:39:11,625 世界を救う力があるようだな 556 00:39:11,750 --> 00:39:13,125 その通りだ 557 00:39:13,708 --> 00:39:15,792 彼女の中にいる—— 558 00:39:16,583 --> 00:39:18,042 その子だ 559 00:39:20,625 --> 00:39:21,833 何だって? 560 00:39:22,250 --> 00:39:24,250 彼は飢えている 561 00:39:24,375 --> 00:39:25,750 その意味は? 562 00:39:25,875 --> 00:39:28,667 お前らの星を見逃そう 563 00:39:29,125 --> 00:39:31,083 その子を渡すなら 564 00:39:31,417 --> 00:39:33,458 それはダメよ 565 00:39:33,917 --> 00:39:37,042 彼は宇宙的な力(コズミックパワー)を持っている 566 00:39:37,167 --> 00:39:40,250 そして呪われた王座を継ぐ 567 00:39:41,333 --> 00:39:43,917 この子は普通の子供だ 568 00:39:44,042 --> 00:39:47,167 我々には分かってる 検査もした 569 00:39:47,292 --> 00:39:50,333 本性を隠しているのだ 570 00:40:01,333 --> 00:40:02,500 何をしてる? 571 00:40:03,083 --> 00:40:04,042 産まれそう 572 00:40:04,167 --> 00:40:05,125 今か? 573 00:40:06,083 --> 00:40:08,292 地球は渡さない 574 00:40:08,625 --> 00:40:10,583 我々の息子もだ 575 00:40:19,708 --> 00:40:22,292 お前らの星を喰ってやる 576 00:40:23,250 --> 00:40:26,125 その子が見ている前で 577 00:40:49,583 --> 00:40:51,125 “酸素量 1%〟 578 00:40:52,542 --> 00:40:53,708 よせ! 579 00:41:04,167 --> 00:41:05,625 今 行くぞ! 580 00:41:07,625 --> 00:41:08,875 行け 行け! 581 00:41:09,792 --> 00:41:12,792 ハービー 緊急発進の用意を 582 00:41:34,167 --> 00:41:36,792 ボードは 体の一部じゃないのか 583 00:41:37,958 --> 00:41:39,417 さあ 来るんだ 584 00:41:46,333 --> 00:41:47,667 急ぐんだ 585 00:42:01,292 --> 00:42:02,375 ハービー! 586 00:42:02,708 --> 00:42:03,708 来い 587 00:42:06,292 --> 00:42:07,792 船を出せ ベン! 588 00:42:07,917 --> 00:42:09,958 頑張れ スー 帰るぞ 589 00:42:25,458 --> 00:42:26,875 FTLと連結しろ 590 00:42:28,292 --> 00:42:29,708 FTLが見えた 591 00:42:30,500 --> 00:42:31,167 リード 592 00:42:31,292 --> 00:42:32,292 僕は ここだ 593 00:42:34,375 --> 00:42:35,917 後方にサーファー 594 00:42:37,417 --> 00:42:38,292 連結して逃げろ 595 00:42:38,417 --> 00:42:39,375 どこへ? 596 00:42:39,500 --> 00:42:40,875 どこでもいい 597 00:42:44,833 --> 00:42:47,083 ハービー 船体安定の手伝いを 598 00:42:57,833 --> 00:42:58,542 揺れるぞ! 599 00:43:09,792 --> 00:43:10,667 ベン! 600 00:43:19,708 --> 00:43:21,708 逃げ切ったぞ 601 00:43:28,458 --> 00:43:29,583 まだ来る 602 00:43:29,917 --> 00:43:31,083 殺して 603 00:43:31,458 --> 00:43:32,375 本気か? 604 00:43:32,500 --> 00:43:34,875 あなたの甥を狙ってる 605 00:43:35,000 --> 00:43:36,125 分かったよ 606 00:43:38,167 --> 00:43:41,708 やっと面白い女性を 見つけたのに 607 00:43:51,250 --> 00:43:52,708 ビームが曲がる 608 00:43:52,833 --> 00:43:55,208 ワームホールのせいだ 609 00:44:01,250 --> 00:44:03,000 ロックオンできない 610 00:44:03,125 --> 00:44:04,250 考えるんだ 611 00:44:04,375 --> 00:44:06,042 リード どうする? 612 00:44:14,292 --> 00:44:15,625 ジョニー 遊ぶな! 613 00:44:15,750 --> 00:44:19,375 セクシー宇宙人は 僕のやり方で殺す! 614 00:44:19,500 --> 00:44:21,000 “セクシー〟はよせ 615 00:44:26,292 --> 00:44:27,875 よし やった! 616 00:44:28,000 --> 00:44:28,667 いいぞ 617 00:44:34,917 --> 00:44:35,833 戻ってきた 618 00:44:35,958 --> 00:44:37,083 振り切れない 619 00:44:37,208 --> 00:44:37,833 考えてる 620 00:44:39,583 --> 00:44:40,500 素早い 621 00:44:40,625 --> 00:44:41,417 リード! 622 00:44:45,583 --> 00:44:47,333 FTLモード解除 623 00:44:47,667 --> 00:44:49,083 中性子星だ 624 00:44:49,208 --> 00:44:51,250 そうだ それを使う 625 00:44:51,375 --> 00:44:54,792 ブラックホールだろ? 僕たちも死ぬ 626 00:44:54,917 --> 00:44:56,167 通常航行に 627 00:45:15,667 --> 00:45:16,708 どうする? 628 00:45:16,833 --> 00:45:20,667 あの星の強大な重力で 時間の遅れが生じる 629 00:45:20,792 --> 00:45:22,250 どれだけ遅れる? 630 00:45:22,375 --> 00:45:23,583 出産の後まで? 631 00:45:23,708 --> 00:45:25,250 脱出までに1ヵ月 632 00:45:27,208 --> 00:45:28,250 星に近づけ 633 00:45:28,375 --> 00:45:30,042 俺たちも危ない 634 00:45:30,667 --> 00:45:31,792 信じろ 635 00:45:32,667 --> 00:45:33,750 つかまれ 636 00:45:48,000 --> 00:45:49,042 持ちこたえろ 637 00:45:49,167 --> 00:45:50,625 吸い込まれる 638 00:45:50,875 --> 00:45:51,792 近づけ 639 00:45:51,917 --> 00:45:53,458 まずいぞ 640 00:45:53,667 --> 00:45:55,167 もっと近づけ 641 00:45:56,000 --> 00:45:57,625 何する気だ? 642 00:45:57,750 --> 00:46:01,292 スー 船を30秒間 透明にできるか? 643 00:46:01,417 --> 00:46:03,125 次の陣痛の後に 644 00:46:51,583 --> 00:46:52,208 やった! 645 00:46:52,333 --> 00:46:53,125 よし 646 00:46:53,250 --> 00:46:54,750 大丈夫か? 647 00:46:57,708 --> 00:46:59,125 ストラップを 648 00:46:59,250 --> 00:46:59,958 固定しろ 649 00:47:00,083 --> 00:47:01,583 やめて! 650 00:47:02,583 --> 00:47:04,125 やめておこう 651 00:47:05,375 --> 00:47:07,875 産むには重力が必要だ 652 00:47:08,250 --> 00:47:10,000 こうなるなんて 653 00:47:10,125 --> 00:47:11,083 頑張ろう 654 00:47:11,208 --> 00:47:12,375 何とか産むんだ 655 00:47:14,417 --> 00:47:16,083 君は よく頑張ってる 656 00:47:19,542 --> 00:47:21,500 燃料が足りないぞ 657 00:47:21,875 --> 00:47:22,875 そんな... 658 00:47:26,708 --> 00:47:27,708 足りないな 659 00:47:27,833 --> 00:47:31,208 星の軌道を回り その反動で飛び出す 660 00:47:31,333 --> 00:47:33,708 光速の88%で 661 00:47:34,208 --> 00:47:35,083 リード! 662 00:47:35,208 --> 00:47:37,125 ジョニー 速度計を 663 00:47:37,250 --> 00:47:38,000 了解 664 00:47:39,125 --> 00:47:40,917 そばにいて 665 00:47:41,042 --> 00:47:44,000 ここにいる どこにも行かない 666 00:47:44,125 --> 00:47:46,292 重力を利用し飛び出すぞ 667 00:47:49,250 --> 00:47:50,625 速度は82% 668 00:47:50,750 --> 00:47:51,750 合図を出せ 669 00:47:53,375 --> 00:47:56,167 なぜ この子を欲しがるの? 670 00:47:56,292 --> 00:47:58,375 子供は全く正常だ 671 00:47:58,500 --> 00:48:01,375 分からないわ モンスターなら? 672 00:48:01,500 --> 00:48:02,875 違う 673 00:48:03,417 --> 00:48:04,750 何もかも変わる 674 00:48:04,875 --> 00:48:07,125 変わらないさ 本当だ 675 00:48:07,250 --> 00:48:10,375 そう言い切れないはずよ 676 00:48:10,500 --> 00:48:11,333 リード 677 00:48:16,125 --> 00:48:18,000 産まれそうよ 678 00:48:18,125 --> 00:48:19,208 手を握れ 679 00:48:19,333 --> 00:48:20,458 84%だ 680 00:48:20,583 --> 00:48:21,792 行け! 681 00:48:24,333 --> 00:48:25,083 スー 682 00:48:25,208 --> 00:48:26,792 いきめ 683 00:48:26,917 --> 00:48:27,750 85% 684 00:48:27,875 --> 00:48:30,625 いいか 1... 2... 3 685 00:48:30,750 --> 00:48:31,500 いきめ 686 00:48:36,750 --> 00:48:37,833 86% 687 00:48:38,125 --> 00:48:39,792 いきめ そうだ 688 00:48:41,375 --> 00:48:42,333 87% 689 00:48:46,000 --> 00:48:46,500 今だ! 690 00:48:46,625 --> 00:48:47,458 ベン! 691 00:48:47,583 --> 00:48:48,125 ハービー! 692 00:48:50,708 --> 00:48:51,833 ベン 頼む 693 00:48:52,875 --> 00:48:54,250 スラスター 起動 694 00:48:55,792 --> 00:48:57,125 ハービー 用意を 695 00:49:02,917 --> 00:49:04,417 つかまるんだ 696 00:49:30,500 --> 00:49:32,208 もう大丈夫だ 697 00:50:02,667 --> 00:50:04,208 フランクリンよ 698 00:50:34,083 --> 00:50:35,500 ほら あそこだ 699 00:50:35,625 --> 00:50:36,708 見よう 700 00:51:05,417 --> 00:51:09,583 {\an8}1ヵ月の旅から 帰還した4人を—— 701 00:51:09,708 --> 00:51:11,667 {\an8}人々が迎えます 702 00:51:21,875 --> 00:51:23,000 スーの子よ 703 00:51:24,250 --> 00:51:26,708 信じられないわ 704 00:51:26,833 --> 00:51:28,000 リン まず... 705 00:51:28,125 --> 00:51:29,167 こっちに 706 00:51:33,708 --> 00:51:34,708 下がって 707 00:51:36,875 --> 00:51:38,750 通して下さい 708 00:51:45,708 --> 00:51:47,625 壇に上がって 709 00:51:47,875 --> 00:51:49,125 話は短く 710 00:51:53,542 --> 00:51:55,792 声明は用意してない 711 00:51:58,833 --> 00:52:01,083 質問は1人ずつして 712 00:52:01,208 --> 00:52:02,292 コナー 713 00:52:02,667 --> 00:52:06,208 ギャラクタスを どう倒したんです? 714 00:52:07,458 --> 00:52:08,625 “どう〟って... 715 00:52:11,917 --> 00:52:13,042 倒してない 716 00:52:13,167 --> 00:52:16,000 今は まだ倒してない 717 00:52:17,167 --> 00:52:18,333 というと? 718 00:52:20,250 --> 00:52:21,792 倒してない? 719 00:52:23,375 --> 00:52:27,042 交渉を試みたが ギャラクタスは—— 720 00:52:30,167 --> 00:52:32,667 無理な要求を出した 721 00:52:32,792 --> 00:52:33,667 何です? 722 00:52:33,792 --> 00:52:34,958 要求って? 723 00:52:38,875 --> 00:52:40,958 我々の子を渡せと 724 00:52:43,125 --> 00:52:45,917 子供を渡せば—— 725 00:52:47,333 --> 00:52:48,833 地球を見逃すと 726 00:52:50,208 --> 00:52:52,458 もちろん我々は断った 727 00:52:54,333 --> 00:52:56,750 後ほど詳しく話します 728 00:52:56,875 --> 00:52:57,917 断った? 729 00:52:58,042 --> 00:53:00,500 地球が救われるのに? 730 00:53:02,333 --> 00:53:03,750 待ってくれ 731 00:53:03,875 --> 00:53:06,000 ひとつだけ答えてくれ 732 00:53:06,542 --> 00:53:08,083 安全なのか? 733 00:53:09,250 --> 00:53:10,708 安全か? 734 00:53:14,750 --> 00:53:16,083 分からない 735 00:53:16,875 --> 00:53:18,375 何だって? 736 00:53:18,500 --> 00:53:19,917 分からない? 737 00:53:20,667 --> 00:53:24,500 分からないって どういうことだ 738 00:53:39,167 --> 00:53:40,667 お許し下さい 739 00:53:41,250 --> 00:53:42,708 しくじりました 740 00:53:43,333 --> 00:53:45,833 あの子供が必要だ 741 00:53:46,083 --> 00:53:49,000 あの子供を手に入れねば 742 00:53:50,083 --> 00:53:51,875 ただの赤ん坊です 743 00:53:57,792 --> 00:54:01,708 彼は無限の力を持つ存在だ 744 00:54:02,125 --> 00:54:06,625 私の飢餓を 吸収できるほど強い 745 00:54:07,250 --> 00:54:11,542 彼がいれば 私は やっと休息できる 746 00:54:13,292 --> 00:54:14,708 奴が来たら? 747 00:54:14,833 --> 00:54:16,792 船を爆破するんだ 748 00:54:16,917 --> 00:54:19,417 通常の武器じゃ無理 749 00:54:19,542 --> 00:54:20,375 逃げよう 750 00:54:20,500 --> 00:54:23,000 地球から引き離すんだ 751 00:54:23,125 --> 00:54:24,083 使者が来る 752 00:54:24,208 --> 00:54:25,083 逃げれば... 753 00:54:25,208 --> 00:54:27,958 地球が喰われちまうぞ 754 00:54:28,750 --> 00:54:29,500 リード 755 00:54:30,375 --> 00:54:32,292 分析の成果は? 756 00:54:32,833 --> 00:54:33,958 成果? 757 00:54:36,125 --> 00:54:37,458 何もない 758 00:54:37,583 --> 00:54:39,000 何もない? 759 00:54:39,125 --> 00:54:42,417 サンプル分析で 分かったのは—— 760 00:54:42,667 --> 00:54:46,333 奴が この宇宙より 古い存在ってこと 761 00:54:46,458 --> 00:54:49,750 構成要素の解明だけで 10年かかる 762 00:54:49,875 --> 00:54:51,083 神なの? 763 00:54:51,208 --> 00:54:53,667 人知を超えた何かだ 764 00:54:54,042 --> 00:54:55,708 未知の生命体で—— 765 00:54:55,833 --> 00:55:00,542 フランクリンに 宇宙的な力があると思ってる 766 00:55:00,667 --> 00:55:02,542 この子を検査しただろ 767 00:55:02,667 --> 00:55:07,042 検査はしたが いつ何が起きるかは... 768 00:55:07,500 --> 00:55:08,917 分からない 769 00:55:09,208 --> 00:55:10,583 何ひとつ 770 00:55:11,833 --> 00:55:14,417 何かを解明できれば... 771 00:55:14,542 --> 00:55:17,917 連鎖の中の ひとつだけでも... 772 00:55:18,667 --> 00:55:22,000 “E〟は力 “R〟は力点と支点の距離 773 00:55:22,125 --> 00:55:26,708 “L〟は重り アルキメデスの てこの原理だ 774 00:55:26,833 --> 00:55:30,208 “てこがあれば 地球さえ動かせる〟 775 00:55:31,625 --> 00:55:32,583 てこが要る 776 00:55:32,708 --> 00:55:34,125 簡単に言うと? 777 00:55:34,250 --> 00:55:37,250 小さな問いを解けば ギャラクタスも解決 778 00:55:37,375 --> 00:55:38,708 そう その通り 779 00:55:38,833 --> 00:55:40,708 じゃ てこを探そう 780 00:55:40,833 --> 00:55:41,625 よし 781 00:55:44,667 --> 00:55:50,125 子供が寝てる時は 親も寝たほうがいい 782 00:55:51,583 --> 00:55:54,125 子供は寝てくれない 783 00:55:56,417 --> 00:55:57,917 祝福の言葉だ 784 00:56:01,458 --> 00:56:02,583 祝福の言葉だ 785 00:56:05,875 --> 00:56:07,417 見せたいものが 786 00:56:07,542 --> 00:56:08,708 何なの? 787 00:56:08,833 --> 00:56:09,458 面白いぞ 788 00:56:09,583 --> 00:56:10,583 寝不足なの 789 00:56:10,708 --> 00:56:14,208 母親になるのが イヤだったの? 790 00:56:14,333 --> 00:56:16,708 見せるから座ってくれ 791 00:56:18,958 --> 00:56:20,583 変なにおい 792 00:56:20,708 --> 00:56:22,458 フェロモンだ 793 00:56:23,000 --> 00:56:24,958 映像を巻き戻す 794 00:56:30,792 --> 00:56:32,292 祝福の言葉だ 795 00:56:32,750 --> 00:56:35,875 その意味は“仲間と死ね〟 796 00:56:40,208 --> 00:56:42,875 やっぱり前に聞いた言葉だ 797 00:56:44,500 --> 00:56:49,125 この言葉の翻訳を元に 他の言葉も分かるはず 798 00:56:49,250 --> 00:56:50,583 リードが解明を... 799 00:56:50,708 --> 00:56:52,417 彼は忙しい 800 00:56:52,542 --> 00:56:53,792 僕が解明する 801 00:56:53,917 --> 00:56:58,083 てこを見つけるための ロゼッタ・ストーンだ 802 00:56:58,500 --> 00:56:59,667 見てろ 803 00:57:00,042 --> 00:57:01,875 僕だって できる 804 00:57:06,667 --> 00:57:07,708 “コズミックパワー〟 805 00:57:09,500 --> 00:57:10,833 いい子だ 806 00:57:15,208 --> 00:57:16,250 “異常なし〟 807 00:57:17,750 --> 00:57:19,042 “分析中〟 808 00:57:29,792 --> 00:57:34,958 ギャラクタスだと思われる 正体不明の宇宙船は—— 809 00:57:35,083 --> 00:57:36,500 木星を通過 810 00:57:36,917 --> 00:57:41,167 銀行が閉鎖され 怒った人々が抗議を... 811 00:57:41,292 --> 00:57:45,333 ギャラクタスを崇拝する 新興カルト教団が... 812 00:57:45,875 --> 00:57:49,042 ロンドン中心部で 人々が騒ぎ—— 813 00:57:49,167 --> 00:57:51,042 暴動となりました 814 00:57:51,167 --> 00:57:55,667 世界を不安が覆います 我々は どうなるのか? 815 00:57:57,583 --> 00:57:59,583 俺たちは どうなる? 816 00:58:00,542 --> 00:58:02,000 俺たちにも家族が 817 00:58:02,958 --> 00:58:05,542 まずいことになってる 818 00:58:05,833 --> 00:58:09,042 彼らには何も策がない 819 00:58:09,167 --> 00:58:14,583 あの4人が その気になれば すぐ我々を救えるのに—— 820 00:58:14,708 --> 00:58:16,833 救う気はないようだ 821 00:58:16,958 --> 00:58:18,833 簡単に解決できる 822 00:58:18,958 --> 00:58:23,375 リードとスーが 子供を渡せば助かるんだ 823 00:58:23,500 --> 00:58:24,333 なのに... 824 00:58:32,417 --> 00:58:33,750 隠れるな! 825 00:58:34,667 --> 00:58:37,042 外に出てこい! 826 00:58:41,750 --> 00:58:43,250 子供を差し出せ! 827 00:58:46,083 --> 00:58:47,125 みんな怯えてる 828 00:58:47,250 --> 00:58:48,500 当然だ 829 00:58:48,875 --> 00:58:49,917 あれは—— 830 00:58:50,542 --> 00:58:51,583 僕も怖い 831 00:58:51,708 --> 00:58:53,917 怖いって? 手は出せないさ 832 00:58:54,042 --> 00:58:55,958 憎むから怖がるんだ 833 00:58:56,083 --> 00:58:59,417 みんなは我々と フランクリンを憎む 834 00:59:00,917 --> 00:59:04,042 策がなくては それも仕方ない 835 00:59:04,167 --> 00:59:05,625 危機は迫ってる 836 00:59:05,750 --> 00:59:07,875 彼らが言う解決策は—— 837 00:59:08,083 --> 00:59:12,208 合理的な上に 実行可能なものだ 838 00:59:13,375 --> 00:59:14,917 何が言いたいの? 839 00:59:15,667 --> 00:59:16,792 別に—— 840 00:59:17,042 --> 00:59:19,792 何も言おうとしてない 841 00:59:32,875 --> 00:59:35,833 いい子ね 大丈夫よ 842 00:59:41,833 --> 00:59:46,125 ベンは間違ってるわ 手を出す人はいる 843 00:59:47,125 --> 00:59:49,250 スー 聞いてくれ 844 00:59:50,042 --> 00:59:52,458 この子は絶対に渡さない 845 00:59:52,583 --> 00:59:55,208 “合理的で実行可能〟? 846 00:59:55,333 --> 00:59:57,333 簡単に言うのね 847 00:59:57,458 --> 00:59:58,292 誤解するな 848 00:59:58,417 --> 01:00:01,750 そうしようと 考えたんでしょ 849 01:00:02,000 --> 01:00:04,333 それで解決するって 850 01:00:04,458 --> 01:00:05,917 誤解だ 851 01:00:06,875 --> 01:00:10,208 最悪の事態を考え それを避けたい 852 01:00:10,333 --> 01:00:13,000 あなたは頭で考えるだけ 853 01:00:13,542 --> 01:00:16,500 ああ その通りだ 854 01:00:17,875 --> 01:00:20,375 夢を抱かず 空想もせず—— 855 01:00:20,500 --> 01:00:24,542 最悪の事態ばかりを考える 856 01:00:24,667 --> 01:00:27,917 人々が傷つく前に 敵を倒すために 857 01:00:28,042 --> 01:00:33,042 そういう あなたが 時に私を傷つけるのよ 858 01:00:36,625 --> 01:00:38,250 そのつもりはない 859 01:00:43,208 --> 01:00:44,750 ほら 大丈夫よ 860 01:00:50,250 --> 01:00:53,125 この問題は必ず解決する 861 01:01:03,125 --> 01:01:07,333 この子が何者かは 私たちには分からない 862 01:01:09,375 --> 01:01:12,000 だけど絶対 手放さない 863 01:01:34,125 --> 01:01:35,667 自分勝手よ! 864 01:01:46,333 --> 01:01:48,542 みんなに紹介するわ 865 01:01:50,083 --> 01:01:53,083 息子のフランクリンよ 866 01:01:53,667 --> 01:01:55,583 話題になってる 867 01:02:01,292 --> 01:02:04,542 多くの人は 知ってるでしょう 868 01:02:04,667 --> 01:02:08,000 私と弟が幼い頃 両親は自動車事故に 869 01:02:08,875 --> 01:02:12,333 運転してた父は 助かったけど—— 870 01:02:12,583 --> 01:02:14,292 母は亡くなった 871 01:02:14,625 --> 01:02:18,625 家族が崩壊する苦しみを 私は知ってる 872 01:02:19,458 --> 01:02:23,167 父は欠点があったけど いい父親になろうと—— 873 01:02:23,625 --> 01:02:27,208 子供のそばにいた それが家族よ 874 01:02:28,042 --> 01:02:31,292 大事なもののために戦い—— 875 01:02:31,750 --> 01:02:34,583 大事なものと つながる 876 01:02:53,875 --> 01:02:56,792 そして大事なものを得る 877 01:02:57,292 --> 01:03:01,583 私たち4人が得た大事なものは あなたたち 878 01:03:04,792 --> 01:03:06,542 母は私に言った 879 01:03:06,667 --> 01:03:10,167 “あなたのためなら 天と地も動かす〟 880 01:03:12,042 --> 01:03:14,333 今 私たちもそうする 881 01:03:18,417 --> 01:03:22,417 世界のために この子を犠牲にしない 882 01:03:24,458 --> 01:03:28,542 でも この子のために 世界を犠牲にしない 883 01:03:31,875 --> 01:03:34,375 共に危機に立ち向かい—— 884 01:03:34,500 --> 01:03:36,333 共に戦うのよ 885 01:03:36,792 --> 01:03:39,042 共に敵を倒す 886 01:03:39,417 --> 01:03:40,667 家族として 887 01:03:47,250 --> 01:03:49,250 “家族として〟 888 01:03:51,917 --> 01:03:53,417 アルキメデスだ 889 01:03:54,875 --> 01:03:58,833 彼は言った “てこで地球を動かせる〟と 890 01:03:58,958 --> 01:04:01,375 天と地を動かすんだ 891 01:04:03,042 --> 01:04:04,875 いや “地〟だけを 892 01:04:05,000 --> 01:04:06,125 スー 893 01:04:07,833 --> 01:04:08,875 君が解決した 894 01:04:09,000 --> 01:04:09,875 私が? 895 01:04:10,000 --> 01:04:12,292 そうだ 地球を動かす 896 01:04:12,417 --> 01:04:15,250 ギャラクタスに 見つからないところへ 897 01:04:15,958 --> 01:04:16,917 どうやって? 898 01:04:17,625 --> 01:04:19,458 てこはある 899 01:04:19,875 --> 01:04:21,000 ブリッジだ 900 01:04:21,125 --> 01:04:22,292 試作段階よ 901 01:04:22,417 --> 01:04:25,917 卵を転送させたやつで 地球を動かす? 902 01:04:26,042 --> 01:04:30,042 他に手はない これを成功させるんだ 903 01:04:31,750 --> 01:04:33,250 天と地だ 904 01:04:39,167 --> 01:04:43,542 リード・リチャーズからの 声明をお伝えします 905 01:04:43,667 --> 01:04:47,208 物体の瞬間移動を お見せしよう 906 01:04:53,333 --> 01:04:54,208 ハービー 907 01:04:56,375 --> 01:04:59,125 卵と星は大きさが違うだけ 908 01:05:00,708 --> 01:05:05,083 急いで地球の各地に 瞬間移動ブリッジを造る 909 01:05:05,208 --> 01:05:07,667 各ブリッジは 同期して連結し—— 910 01:05:07,792 --> 01:05:10,792 地球を別の太陽系に 転送する 911 01:05:10,917 --> 01:05:13,667 居住可能な領域に 912 01:05:13,958 --> 01:05:16,667 ギャラクタスの 手は届かなくなり—— 913 01:05:16,792 --> 01:05:19,417 数百万年の間 見つからない 914 01:05:19,542 --> 01:05:21,333 時間は限られてる 915 01:05:21,458 --> 01:05:24,625 必要な資源の提供を 各国に お願いしたい 916 01:05:25,250 --> 01:05:27,292 プルトニウム239 917 01:05:29,625 --> 01:05:32,042 俺の親父は よく言ってた 918 01:05:32,167 --> 01:05:34,833 “何も考えず とにかく働け〟 919 01:05:34,958 --> 01:05:37,375 急いでブリッジを造るんだ 920 01:05:42,417 --> 01:05:48,292 全ての国が手を組み 歴史的大事業が進んでいます 921 01:05:48,417 --> 01:05:51,417 こんな光景は初めて見ます 922 01:05:55,875 --> 01:05:59,000 ギャラクタスは 太陽系へ到達 923 01:05:59,125 --> 01:06:04,833 窮余の策を成功させるには 人々の協力が必要です 924 01:06:04,958 --> 01:06:08,500 地球を救うため 力を貸してほしい 925 01:06:16,208 --> 01:06:20,250 ギャラクタスの船は 火星を通過 926 01:06:22,583 --> 01:06:23,833 記録しろ 927 01:06:32,250 --> 01:06:33,708 膨大な電力が要る 928 01:06:34,958 --> 01:06:39,542 ニューヨーク市の電気は 2秒で使い切るぞ 929 01:06:39,667 --> 01:06:44,458 世界中を節電させて 電気を集めないとダメだ 930 01:06:45,625 --> 01:06:46,667 どのくらい? 931 01:06:47,917 --> 01:06:50,167 ブリッジ建造中よ 932 01:06:50,292 --> 01:06:52,917 どのくらい節電させるの? 933 01:06:53,292 --> 01:06:56,917 {\an8}“午後8時より消灯を〟 934 01:06:54,583 --> 01:06:56,417 犠牲が必要です 935 01:06:57,042 --> 01:07:00,000 過去最大の節電を行います 936 01:07:01,083 --> 01:07:02,458 そうだ ハービー 937 01:07:03,292 --> 01:07:04,583 世界中です 938 01:07:05,375 --> 01:07:10,208 全世界が協力しないと 必要な電力は集まらない 939 01:07:16,208 --> 01:07:17,625 剃り残した? 940 01:07:17,750 --> 01:07:18,583 ああ 941 01:07:18,708 --> 01:07:22,125 節電のせいでマヌケな顔だ 942 01:07:24,083 --> 01:07:25,417 ヒゲも似合う 943 01:07:26,958 --> 01:07:27,958 ほんとか? 944 01:07:29,458 --> 01:07:31,583 お前のために作った 945 01:07:32,458 --> 01:07:37,958 父親ってのは息子が 自分に似てほしいものだ 946 01:07:38,417 --> 01:07:40,167 中身も見た目も 947 01:07:41,167 --> 01:07:41,875 だが—— 948 01:07:43,167 --> 01:07:45,167 父親と同じになるな 949 01:07:48,208 --> 01:07:51,042 僕は前から普通じゃない 950 01:07:55,208 --> 01:07:57,042 お前を見てると—— 951 01:07:58,625 --> 01:08:00,250 分からなくなる 952 01:08:01,125 --> 01:08:03,750 それだけに怖いんだ 953 01:08:05,750 --> 01:08:07,083 だから—— 954 01:08:07,667 --> 01:08:09,042 見るのをやめる 955 01:08:11,875 --> 01:08:14,375 お前が何者なのか—— 956 01:08:14,500 --> 01:08:17,125 できれば今 教えてくれ 957 01:08:17,250 --> 01:08:23,458 お前が宇宙の神なら それを早く知りたいんだ 958 01:08:27,833 --> 01:08:28,958 おやおや 959 01:08:29,917 --> 01:08:31,458 またオシッコか 960 01:08:32,458 --> 01:08:33,917 お前は いい子だ 961 01:08:43,458 --> 01:08:44,625 サンキュー 962 01:08:51,292 --> 01:08:53,125 きっと成功する 963 01:08:54,750 --> 01:08:56,208 成功させないと 964 01:09:28,583 --> 01:09:29,500 よし! 965 01:09:30,292 --> 01:09:30,917 やった! 966 01:09:33,667 --> 01:09:35,542 行くよ すぐ行く 967 01:09:36,792 --> 01:09:39,833 みんな ついに僕が解明した 968 01:09:39,958 --> 01:09:41,625 地球を動かすぞ 969 01:09:41,750 --> 01:09:44,792 4人でやるんだ ファンタスティック4だ 970 01:09:44,917 --> 01:09:46,083 地球を動かそう 971 01:09:46,208 --> 01:09:47,667 カッコいいヒゲだ 972 01:09:47,792 --> 01:09:48,417 ありがとう 973 01:09:49,375 --> 01:09:50,667 了解 デリー 974 01:09:54,042 --> 01:09:55,708 了解 ロンドン 975 01:09:56,917 --> 01:09:58,167 了解 パリ 976 01:09:58,500 --> 01:09:59,500 リマ 了解 977 01:09:59,625 --> 01:10:00,708 ローマ 978 01:10:00,833 --> 01:10:02,042 デリー 979 01:10:02,167 --> 01:10:03,167 ウィーン 980 01:10:03,667 --> 01:10:04,542 プラハ 981 01:10:05,875 --> 01:10:07,292 了解 シカゴ 982 01:10:08,500 --> 01:10:09,958 カウントダウンを 983 01:10:10,833 --> 01:10:12,417 では始めます 984 01:10:13,250 --> 01:10:14,333 開始 985 01:10:14,458 --> 01:10:15,708 20秒前 986 01:10:16,333 --> 01:10:17,333 19... 987 01:10:18,083 --> 01:10:19,083 18... 988 01:10:19,500 --> 01:10:20,583 17... 989 01:10:21,083 --> 01:10:22,042 16... 990 01:10:22,917 --> 01:10:23,667 15... 991 01:10:24,792 --> 01:10:25,917 14... 992 01:10:26,625 --> 01:10:27,833 13... 993 01:10:28,542 --> 01:10:29,625 12... 994 01:10:30,208 --> 01:10:31,208 11... 995 01:10:31,583 --> 01:10:32,667 10... 996 01:10:33,042 --> 01:10:33,708 9... 997 01:10:34,625 --> 01:10:35,667 8... 998 01:10:35,917 --> 01:10:36,958 7... 999 01:10:37,458 --> 01:10:38,542 6... 1000 01:10:39,917 --> 01:10:40,542 何? 1001 01:10:40,667 --> 01:10:41,542 どうした? 1002 01:11:07,792 --> 01:11:09,292 このブリッジに来る 1003 01:11:09,417 --> 01:11:12,542 違う 狙いはフランクリンよ 1004 01:11:15,000 --> 01:11:16,458 ビルを封鎖しろ! 1005 01:11:19,000 --> 01:11:21,042 ジョニーは どこだ? 1006 01:11:33,667 --> 01:11:34,583 “音声 再生〟 1007 01:11:52,500 --> 01:11:53,458 シャラ・バル 1008 01:11:53,917 --> 01:11:55,500 シャラ・バル 1009 01:12:11,375 --> 01:12:13,333 〈君たちの言葉だ〉 1010 01:12:14,625 --> 01:12:16,542 〈言葉が分かるのか?〉 1011 01:12:17,333 --> 01:12:19,292 〈いろいろ分かった〉 1012 01:12:21,417 --> 01:12:22,333 〈シャラ・バル〉 1013 01:12:24,292 --> 01:12:26,125 なぜ その名を? 1014 01:12:26,375 --> 01:12:28,333 この音声は どこで? 1015 01:12:29,875 --> 01:12:31,875 〈仲間と死ね〉 1016 01:12:32,333 --> 01:12:35,292 なぜだ? 英語も苦手なのに 1017 01:12:35,625 --> 01:12:39,708 23件の通信が 全部 君の言語だった 1018 01:12:40,000 --> 01:12:42,750 発信源は惑星ゼン・ラ 1019 01:12:44,792 --> 01:12:46,042 君の故郷だ 1020 01:12:47,875 --> 01:12:50,875 みんな感謝し 君を捜してる 1021 01:12:52,000 --> 01:12:54,417 1つを翻訳したら—— 1022 01:12:54,667 --> 01:12:59,250 君の過去を 知ることもできたんだ 1023 01:13:00,667 --> 01:13:04,250 君は科学者か 天文学者だった 1024 01:13:05,542 --> 01:13:10,042 自分の星を救うため ギャラクタスに服従した 1025 01:13:11,250 --> 01:13:13,667 家族を救うためか? 1026 01:13:35,708 --> 01:13:38,208 奴が君を今の姿に変えた 1027 01:13:41,542 --> 01:13:43,042 シャラ・バル 1028 01:13:43,958 --> 01:13:47,958 これは喰われなかった 唯一の星からの通信 1029 01:13:48,083 --> 01:13:49,875 君の星からのだ 1030 01:13:51,750 --> 01:13:53,917 他の星は不運だった 1031 01:13:56,750 --> 01:13:59,250 いくつの星を覚えてる? 1032 01:13:59,583 --> 01:14:01,083 プロキシマ・デルファイ 1033 01:14:01,417 --> 01:14:02,083 セイガス 1034 01:14:02,958 --> 01:14:04,500 ポラリスもだ 1035 01:14:06,792 --> 01:14:09,042 彼らは慈悲を求めた 1036 01:14:10,583 --> 01:14:14,167 君がギャラクタスを これらの星に導いた 1037 01:14:14,292 --> 01:14:18,708 今は僕の故郷に 連れてこようとしてる 1038 01:14:18,833 --> 01:14:21,083 僕の家族がいる星に 1039 01:14:38,208 --> 01:14:40,708 僕も故郷を救いたいんだ 1040 01:14:41,792 --> 01:14:43,042 君と同じだ 1041 01:14:48,083 --> 01:14:49,875 子供を渡して 1042 01:14:50,750 --> 01:14:53,458 彼が大人なら犠牲になる 1043 01:14:54,750 --> 01:14:56,208 私のように 1044 01:14:56,750 --> 01:14:58,458 僕を連れていけ 1045 01:15:00,333 --> 01:15:03,167 僕を子供の代わりに 1046 01:15:05,333 --> 01:15:07,833 僕が犠牲になる 1047 01:15:08,917 --> 01:15:11,000 お前ではダメ 1048 01:15:11,375 --> 01:15:13,583 じゃ 力を貸せ 1049 01:15:14,458 --> 01:15:16,208 それはできない 1050 01:15:17,875 --> 01:15:21,042 子供を連れ この星を離れて 1051 01:15:22,000 --> 01:15:24,792 時間が経てば 罪を忘れられる 1052 01:15:34,208 --> 01:15:35,500 よくやった 1053 01:15:35,625 --> 01:15:37,292 全然ダメだ 1054 01:15:37,417 --> 01:15:40,417 あなたはフランクリンを 救ってくれた 1055 01:15:40,833 --> 01:15:41,542 リード 1056 01:15:43,250 --> 01:15:44,792 転送は無理だろ? 1057 01:15:45,250 --> 01:15:47,083 ああ ダメだ 1058 01:15:50,083 --> 01:15:51,208 転送できない 1059 01:15:59,417 --> 01:16:02,458 こっちもだ ちょっと待ってくれ 1060 01:16:02,583 --> 01:16:04,625 こちらジョニーだ 1061 01:16:04,875 --> 01:16:07,333 回線が混みあってて... 1062 01:16:07,458 --> 01:16:08,792 こちらロンドン 1063 01:16:08,917 --> 01:16:09,833 待って 1064 01:16:13,417 --> 01:16:15,167 パリ 少し待って 1065 01:16:34,125 --> 01:16:35,792 奴を ここに呼ぶ 1066 01:16:43,792 --> 01:16:45,917 ギャラクタスを呼ぶんだ 1067 01:16:48,083 --> 01:16:49,625 後で かけ直す 1068 01:16:50,000 --> 01:16:51,042 リード 1069 01:16:51,417 --> 01:16:53,417 ギャラクタスを呼ぶ? 1070 01:16:53,542 --> 01:16:56,250 それを防ごうと 苦労したのに 1071 01:16:56,375 --> 01:16:58,292 奴を船から出し—— 1072 01:16:58,417 --> 01:17:01,333 タイムズスクエアへ おびき寄せる 1073 01:17:01,458 --> 01:17:02,292 それで? 1074 01:17:02,417 --> 01:17:06,000 星を遠くへ 動かすのではなく—— 1075 01:17:06,458 --> 01:17:08,750 巨人を遠くへ飛ばす 1076 01:17:08,875 --> 01:17:12,500 電力を東海岸に 集中させるんだ 1077 01:17:12,625 --> 01:17:14,583 最後に残ったブリッジに 1078 01:17:14,708 --> 01:17:16,458 そうすれば—— 1079 01:17:16,583 --> 01:17:19,333 ポータルを 開くことができる 1080 01:17:19,458 --> 01:17:20,958 開く時間は... 1081 01:17:29,833 --> 01:17:30,958 37秒間 1082 01:17:31,083 --> 01:17:32,125 それだけ? 1083 01:17:32,750 --> 01:17:35,750 宇宙の神を 追い払うには短い 1084 01:17:35,875 --> 01:17:36,917 たしかに 1085 01:17:37,042 --> 01:17:37,875 どこに送る? 1086 01:17:38,417 --> 01:17:41,375 宇宙の果てだ 船なしで 1087 01:17:41,500 --> 01:17:43,375 どう おびき寄せる? 1088 01:17:43,500 --> 01:17:47,083 どう巨人を ブリッジに通すんだ? 1089 01:17:50,375 --> 01:17:52,292 まだ考えてない 1090 01:17:56,333 --> 01:17:57,417 手はある 1091 01:17:58,458 --> 01:17:59,417 何だ? 1092 01:18:00,083 --> 01:18:02,208 おとりを使うのよ 1093 01:18:02,333 --> 01:18:04,500 ダメだ 他の手を 1094 01:18:04,625 --> 01:18:06,667 他に手はない 1095 01:18:07,333 --> 01:18:08,375 そうするしか 1096 01:18:08,500 --> 01:18:09,875 どうするんだ 1097 01:18:12,000 --> 01:18:14,000 フランクリンを使う 1098 01:18:16,583 --> 01:18:17,667 そうだ 1099 01:18:17,875 --> 01:18:19,333 自分の子を? 1100 01:18:23,167 --> 01:18:24,958 自分の子を おとりに? 1101 01:18:25,083 --> 01:18:25,958 そんな 1102 01:18:26,083 --> 01:18:26,875 本気か? 1103 01:18:27,000 --> 01:18:28,875 そうするしかない 1104 01:18:29,000 --> 01:18:30,500 唯一の手だ 1105 01:18:30,625 --> 01:18:31,542 僕はイヤだ 1106 01:18:31,667 --> 01:18:34,042 ひどい考えだ バカげてる 1107 01:18:34,167 --> 01:18:37,542 僕が奴を燃やしてやる 1108 01:18:37,667 --> 01:18:38,708 自分の子を... 1109 01:18:39,042 --> 01:18:39,875 スー 1110 01:18:40,292 --> 01:18:41,375 分かってる 1111 01:18:41,500 --> 01:18:42,333 おい スー 1112 01:18:42,458 --> 01:18:44,167 ええ 分かってるわ! 1113 01:19:13,042 --> 01:19:16,792 最高に美しい物だと 思ったけど—— 1114 01:19:19,167 --> 01:19:21,167 今は恐ろしく見える 1115 01:19:22,292 --> 01:19:24,042 美しい物に戻る 1116 01:19:25,625 --> 01:19:26,958 何もかも 1117 01:19:37,125 --> 01:19:38,500 戻りが遅いな 1118 01:19:40,500 --> 01:19:41,667 ジョニー 1119 01:19:42,375 --> 01:19:43,667 見てきてくれ 1120 01:19:43,792 --> 01:19:46,667 急がなくていいだろ 1121 01:19:47,375 --> 01:19:48,875 俺は行かない 1122 01:19:49,000 --> 01:19:50,542 僕もイヤだ 1123 01:19:50,667 --> 01:19:51,417 頼むよ 1124 01:19:51,542 --> 01:19:54,458 頼まれたって僕は行かない 1125 01:19:54,583 --> 01:19:55,917 俺もイヤだ 1126 01:19:56,042 --> 01:19:56,958 臆病者 1127 01:19:57,083 --> 01:19:57,833 何だよ 1128 01:19:58,333 --> 01:20:00,625 よせよ 脅(おど)かすのは 1129 01:20:00,750 --> 01:20:01,667 来て 1130 01:20:01,792 --> 01:20:03,292 詳細の確認よ 1131 01:20:05,083 --> 01:20:06,708 心臓に悪い 1132 01:20:06,958 --> 01:20:11,083 今みたいに 突然 現れるのは 1133 01:20:12,917 --> 01:20:15,500 これは爆弾を防ぐ 1134 01:20:16,292 --> 01:20:17,792 放射線もな 1135 01:20:21,458 --> 01:20:24,167 フランクリンを ここに置く 1136 01:20:25,375 --> 01:20:28,625 ギャラクタスは どの方向から来る? 1137 01:20:29,917 --> 01:20:31,292 分からないが—— 1138 01:20:31,417 --> 01:20:35,167 奴が その線を越えたら 起動する 1139 01:20:36,833 --> 01:20:39,083 街の ど真ん中だ 1140 01:20:39,583 --> 01:20:43,167 周りには ずっと住居が建ってる 1141 01:20:43,583 --> 01:20:48,167 どの方向から来ても 何千軒もの家が壊される 1142 01:20:49,792 --> 01:20:51,875 私に考えがある 1143 01:20:56,125 --> 01:20:58,917 すごいな 先進的だ 1144 01:20:59,042 --> 01:21:03,542 ここが “秘密のソーセージ工場〟か 1145 01:21:04,542 --> 01:21:07,167 ちょっと つまみ食いを... 1146 01:21:07,292 --> 01:21:08,583 触らないでくれ 1147 01:21:11,292 --> 01:21:12,250 後で直す 1148 01:21:13,917 --> 01:21:14,875 ハーヴェイ 1149 01:21:15,000 --> 01:21:17,292 やあ 小さなロボットマン 1150 01:21:17,583 --> 01:21:19,625 照明を暗くして 1151 01:21:21,542 --> 01:21:24,583 ハーヴェイ 頼みがあるの 1152 01:21:24,708 --> 01:21:28,292 何であれ 彼から頼んでほしいね 1153 01:21:28,417 --> 01:21:32,792 私や彼からではなく 地球全体からの頼みよ 1154 01:21:32,917 --> 01:21:35,500 地上だけが地球じゃない 1155 01:21:35,625 --> 01:21:39,167 ギャラクタスは まず地底を喰う 1156 01:21:39,292 --> 01:21:43,292 頼むなら 俺の機嫌を取ったらどうだ 1157 01:21:46,208 --> 01:21:47,625 ベタベタな お世辞で 1158 01:21:47,750 --> 01:21:49,167 いいか モールマン 1159 01:21:49,292 --> 01:21:49,958 モールマン? 1160 01:21:50,542 --> 01:21:53,792 侮辱だ ミスター・エルダーと呼べ 1161 01:21:53,917 --> 01:21:55,792 向こうに行ってて 1162 01:21:55,917 --> 01:21:57,167 それでいい 1163 01:21:58,250 --> 01:22:00,667 ジョニー 服がダサいぞ 1164 01:22:00,792 --> 01:22:02,542 気にするな 1165 01:22:03,750 --> 01:22:05,042 ハーヴェイ 1166 01:22:05,167 --> 01:22:07,042 すまない スー 1167 01:22:07,708 --> 01:22:11,708 終末は近い せめて笑わなきゃ 1168 01:22:12,458 --> 01:22:14,042 頼みって? 1169 01:22:15,000 --> 01:22:18,458 ニューヨーク都市圏に 避難命令 1170 01:22:18,583 --> 01:22:20,208 サブタレイニアへ避難を 1171 01:22:21,125 --> 01:22:24,792 ニューヨーク都市圏に 避難命令 1172 01:22:24,917 --> 01:22:27,125 サブタレイニアへ避難を 1173 01:22:33,625 --> 01:22:36,417 ようこそ サブタレイニアへ 1174 01:22:37,292 --> 01:22:38,708 やあ みんな 1175 01:22:39,250 --> 01:22:41,292 歓迎するよ 地上人たち 1176 01:22:43,583 --> 01:22:47,167 入る前に 靴の泥を落としてくれ 1177 01:22:47,292 --> 01:22:49,792 冗談だ ここは泥ばかり 1178 01:22:50,208 --> 01:22:51,750 止まらず進んで 1179 01:22:57,917 --> 01:22:59,167 こんばんは 1180 01:22:59,292 --> 01:23:04,417 地球は最後の時を 迎えるかもしれません 1181 01:23:04,917 --> 01:23:07,458 たとえ長く感じようとも—— 1182 01:23:07,833 --> 01:23:11,417 お互いに支え合い かばい合わねばなりません 1183 01:23:11,667 --> 01:23:15,000 希望を持つのです 恐れずに 1184 01:23:15,125 --> 01:23:16,250 手を貸そう 1185 01:23:16,375 --> 01:23:17,542 ありがとう 1186 01:23:19,333 --> 01:23:23,583 愛する人との時間を 大切に過ごさねば 1187 01:23:33,833 --> 01:23:34,708 何? 1188 01:23:38,792 --> 01:23:40,458 ごめんなさい 1189 01:23:42,750 --> 01:23:45,292 パリッとした格好ね 1190 01:23:45,417 --> 01:23:49,042 ここに魂の導きを 求めて来たの? 1191 01:23:49,375 --> 01:23:50,875 そうじゃない 1192 01:23:51,000 --> 01:23:53,875 君に会いたくて来た 1193 01:24:04,417 --> 01:24:07,125 終わりに 次の言葉を引用します 1194 01:24:08,292 --> 01:24:12,667 “思慮深く献身的な 少人数のグループが——〟 1195 01:24:12,792 --> 01:24:14,583 “世界を変えられる〟 1196 01:24:15,500 --> 01:24:18,292 “そういう人たちが世界を——〟 1197 01:24:19,458 --> 01:24:21,417 “変えてきたのだ〟 1198 01:25:08,167 --> 01:25:09,292 “緊急事態!〟 1199 01:25:09,417 --> 01:25:10,458 配置につけ 1200 01:27:42,875 --> 01:27:44,042 泣くな 1201 01:27:44,792 --> 01:27:46,458 すぐ戻るから 1202 01:27:55,625 --> 01:27:57,125 あと2~3歩だ 1203 01:27:58,333 --> 01:27:59,333 ほら 来い 1204 01:28:24,917 --> 01:28:26,917 小賢しい虫ケラめ 1205 01:28:28,917 --> 01:28:30,125 気づかれた 1206 01:28:58,625 --> 01:29:00,083 燃やしてやれ! 1207 01:29:24,292 --> 01:29:25,208 ベン! 1208 01:30:00,667 --> 01:30:01,667 まずいぞ 1209 01:31:12,542 --> 01:31:14,042 何の時間だ? 1210 01:31:14,167 --> 01:31:14,917 よせ 1211 01:31:15,042 --> 01:31:16,542 何の時間だ ベン 1212 01:31:16,667 --> 01:31:17,500 よせって 1213 01:31:17,625 --> 01:31:18,292 言え! 1214 01:31:18,417 --> 01:31:19,333 言わない 1215 01:31:19,625 --> 01:31:21,000 言うんだ! 1216 01:31:21,292 --> 01:31:24,292 正義の鉄拳タイムだ! 1217 01:32:23,917 --> 01:32:27,083 お前は私の救済なのだ 1218 01:32:28,208 --> 01:32:31,667 邪悪な飢えから 解放してくれる 1219 01:32:34,500 --> 01:32:36,750 さあ 喰うぞ 1220 01:32:49,583 --> 01:32:51,208 息子を下ろして 1221 01:33:39,833 --> 01:33:40,750 スー 1222 01:33:40,875 --> 01:33:42,167 スー やめろ 1223 01:33:43,208 --> 01:33:44,625 よせ 無理だ 1224 01:33:44,750 --> 01:33:46,083 フランクリンを 1225 01:33:46,208 --> 01:33:46,958 スー よせ! 1226 01:33:47,083 --> 01:33:48,458 息子を救って 1227 01:33:57,583 --> 01:33:59,333 ブリッジの起動を 1228 01:34:35,375 --> 01:34:36,667 頑張れ スー! 1229 01:34:55,208 --> 01:34:56,292 今だ! 1230 01:35:45,417 --> 01:35:47,708 リード 成功したぞ! 1231 01:36:02,333 --> 01:36:04,833 フランクリンに “愛してる〟と 1232 01:36:45,167 --> 01:36:46,292 スー 1233 01:36:52,125 --> 01:36:53,167 スー 1234 01:36:57,292 --> 01:36:58,667 よせよ 1235 01:37:02,375 --> 01:37:03,292 スー 1236 01:37:07,250 --> 01:37:08,292 よせ 1237 01:37:08,417 --> 01:37:10,583 死ぬな スー 1238 01:37:12,167 --> 01:37:13,042 息は? 1239 01:37:13,167 --> 01:37:13,958 ない 1240 01:37:14,083 --> 01:37:16,667 死ぬな しっかりしろ 1241 01:37:28,500 --> 01:37:32,083 仲間を置いて死ぬな しっかりしろ 1242 01:37:33,208 --> 01:37:34,542 起きろ スー 1243 01:37:34,667 --> 01:37:36,125 死ぬんじゃない 1244 01:37:36,250 --> 01:37:37,375 しっかりしろ 1245 01:37:37,917 --> 01:37:38,917 スー! 1246 01:37:40,458 --> 01:37:41,667 目を開けろ! 1247 01:37:53,042 --> 01:37:54,167 残念だ 1248 01:40:06,875 --> 01:40:08,375 この子には—— 1249 01:40:08,875 --> 01:40:10,583 すごい力が 1250 01:40:42,750 --> 01:40:47,125 今日はワクワクする内容が 満載です 1251 01:40:47,542 --> 01:40:50,417 この1年の多くの出来事を—— 1252 01:40:50,542 --> 01:40:54,167 彼らの目を通して 振り返りましょう 1253 01:40:56,667 --> 01:40:58,458 緊張しなくてもいい 1254 01:40:58,583 --> 01:41:02,375 俺がついてるし すぐに終わるさ 1255 01:41:03,000 --> 01:41:08,000 言っておくけど あのサーフボードは—— 1256 01:41:08,458 --> 01:41:10,167 体の一部じゃなかった 1257 01:41:10,292 --> 01:41:14,875 これはテッドから 感謝のしるしだって 1258 01:41:16,833 --> 01:41:17,833 面白い 1259 01:41:17,958 --> 01:41:21,250 フランクリンに 着せてほしいって 1260 01:41:22,958 --> 01:41:24,792 それは断る 1261 01:41:24,917 --> 01:41:26,333 ダメよ 1262 01:41:26,458 --> 01:41:27,875 じゃ そう伝える 1263 01:41:28,000 --> 01:41:28,667 ありがとう 1264 01:41:28,792 --> 01:41:29,708 いいのよ 1265 01:41:29,833 --> 01:41:31,125 出番です 1266 01:41:31,250 --> 01:41:32,500 早いわ 1267 01:41:32,792 --> 01:41:34,375 あんなの... 1268 01:41:34,500 --> 01:41:36,500 自力で座れないのに 1269 01:41:36,625 --> 01:41:40,708 今朝は何も食べてない この子を食べよう 1270 01:41:46,625 --> 01:41:49,208 あの力で どうなるにしても—— 1271 01:41:50,708 --> 01:41:53,375 あの子は 今ここにいる 1272 01:42:02,083 --> 01:42:03,125 フランキー 1273 01:42:05,917 --> 01:42:10,625 探査隊 英雄 そして指導者として—— 1274 01:42:10,750 --> 01:42:14,208 彼らは いつでも 活躍してくれます 1275 01:42:14,333 --> 01:42:15,375 10秒前 1276 01:42:15,500 --> 01:42:20,833 我々は これ以上ないほど 彼らを愛し 称賛している 1277 01:42:21,208 --> 01:42:25,000 ところが彼らは 25%増えたのです 1278 01:42:25,625 --> 01:42:29,042 元の4人に フランクリンを加え—— 1279 01:42:26,167 --> 01:42:27,667 {\an8}“緊急事態!〟 1280 01:42:29,167 --> 01:42:31,500 ファンタスティック5! 1281 01:42:39,000 --> 01:42:41,500 大事な荷物が通るぞ 1282 01:42:44,750 --> 01:42:45,833 何だ? 1283 01:42:46,083 --> 01:42:47,250 セットしたのに 1284 01:42:47,750 --> 01:42:49,042 これを車に 1285 01:42:49,167 --> 01:42:50,000 しっかりと... 1286 01:42:50,708 --> 01:42:54,667 待て 待て ちゃんとはめなきゃ 1287 01:42:58,917 --> 01:43:03,208 ベルトを通さないと この音が鳴るんだ 1288 01:43:03,333 --> 01:43:05,167 バックルに 1289 01:43:05,292 --> 01:43:07,583 やってるけどダメだ 1290 01:43:08,583 --> 01:43:10,083 いいぞ 通った 1291 01:43:10,208 --> 01:43:11,458 これでよし 1292 01:43:11,667 --> 01:43:12,875 早くしろ 1293 01:43:13,000 --> 01:43:14,333 通したのか? 1294 01:43:14,458 --> 01:43:15,625 ダメだぞ 1295 01:43:15,750 --> 01:43:18,792 ちゃんと通さないと 1296 01:43:19,667 --> 01:43:21,250 上から押そう 1297 01:43:21,375 --> 01:43:22,875 押し込むんだ 1298 01:43:23,375 --> 01:43:24,375 ゆるんでる 1299 01:43:24,500 --> 01:43:26,667 通して引っ張ったぞ 1300 01:43:26,792 --> 01:43:29,042 よし 上から押し込む 1301 01:43:29,750 --> 01:43:31,875 3... 2... 1 1302 01:43:34,125 --> 01:43:36,833 いい音がしたな やっと はまった 1303 01:43:37,292 --> 01:43:38,292 準備よし 1304 01:45:33,167 --> 01:45:37,625 ファンタスティック4: ファースト・ステップ 1305 01:45:40,250 --> 01:45:43,833 4年後 1306 01:45:44,875 --> 01:45:47,583 “彼が外に出てくると——〟 1307 01:45:48,375 --> 01:45:51,167 “蝶になってました〟 1308 01:45:55,292 --> 01:45:57,167 次は他の本? 1309 01:45:58,917 --> 01:46:00,292 すぐ戻るわ 1310 01:46:02,125 --> 01:46:04,792 フランクリンが好きな本は? 1311 01:46:05,792 --> 01:46:07,625 {\an8}「種の起源」 1312 01:46:06,208 --> 01:46:10,000 それは昨日 読んだ 好きな本だけど... 1313 01:46:10,125 --> 01:46:11,167 これよ 1314 01:46:11,833 --> 01:46:15,250 今日は もう少し楽しい本を 1315 01:46:42,667 --> 01:46:46,458 アベンジャーズ/ドゥームズデイで ファンタスティック4は帰ってくる 1316 01:53:37,875 --> 01:53:40,917 “私が描いたキャラクターは 私自身だ〟 1317 01:53:41,042 --> 01:53:44,083 “どんなキャラクターにも 私が少しだけ入っている〟 1318 01:53:44,208 --> 01:53:46,625 ジャック・カービー 8/28/1917-2/6/1994 1319 01:53:49,792 --> 01:53:52,875 宇宙放射線で突然変異 1320 01:53:53,000 --> 01:53:56,000 彼らは人類を救う 1321 01:53:56,292 --> 01:53:59,292 スー・ストームは光を操る 1322 01:53:59,417 --> 01:54:02,083 ジョニーは激しい炎を出す 1323 01:54:02,208 --> 01:54:05,000 ベンは怪力 世界を揺さぶる 1324 01:54:05,125 --> 01:54:07,667 リードは科学の大天才 1325 01:54:07,958 --> 01:54:09,542 レッド・ゴーストだ 1326 01:54:09,667 --> 01:54:11,625 正義の鉄拳タイム! 1327 01:54:11,750 --> 01:54:14,083 一緒に戦い 敵を倒そう 1328 01:54:14,208 --> 01:54:16,208 さあ見よう 1329 01:54:16,542 --> 01:54:18,625 ファンタスティック4 1330 01:54:30,417 --> 01:54:33,417 日本版字幕 松崎 広幸