1
00:00:16,125 --> 00:00:18,625
{\an8}Terra 828
2
00:00:34,667 --> 00:00:35,874
Tesoro, che stai facendo?
3
00:00:35,875 --> 00:00:37,667
Sto cercando l'aloe iodato.
4
00:00:38,625 --> 00:00:39,624
Qui non c'è.
5
00:00:39,625 --> 00:00:41,583
Sì, perché quello non è il suo posto.
6
00:00:43,917 --> 00:00:46,832
Tesoro, puoi darmi 12 secondi
e te lo vengo a prendere io?
7
00:00:46,833 --> 00:00:48,583
Dodici secondi? Che precisione.
8
00:00:49,458 --> 00:00:51,125
Wow, questi sono molto scaduti.
9
00:01:08,667 --> 00:01:11,083
Okay. Betadine. Clorexidina...
10
00:01:12,125 --> 00:01:13,125
Niente aloe iodato.
11
00:01:15,000 --> 00:01:16,875
Ecco. Grazie.
12
00:01:17,667 --> 00:01:19,875
TEST DI GRAVIDANZA
13
00:01:29,167 --> 00:01:30,167
Ma...
14
00:01:30,958 --> 00:01:31,958
Non è...
15
00:01:33,500 --> 00:01:34,749
Ci abbiamo provato per due anni.
16
00:01:34,750 --> 00:01:37,374
Lo so. Lo so, amore.
17
00:01:37,375 --> 00:01:39,374
Non ne parlavamo
nemmeno più ormai.
18
00:01:39,375 --> 00:01:41,667
Parlare non era la parte importante.
19
00:01:43,833 --> 00:01:46,582
Non era il nostro destino,
e ci andava bene, giusto?
20
00:01:46,583 --> 00:01:48,625
Ci andava bene, ma...
21
00:01:51,125 --> 00:01:52,167
Ecco...
22
00:01:55,292 --> 00:01:56,292
Questo è meglio.
23
00:01:57,292 --> 00:01:58,667
Sì. È...
24
00:01:59,375 --> 00:02:00,666
È molto meglio, vero?
25
00:02:00,667 --> 00:02:01,750
È grandioso.
26
00:02:14,000 --> 00:02:16,707
Ci serviranno protocolli per
gestire le nostre mutazioni cellulari...
27
00:02:16,708 --> 00:02:17,791
No, Reed.
28
00:02:17,792 --> 00:02:19,750
- ...ed i futuri effetti cosmici.
- Reed.
29
00:02:20,500 --> 00:02:21,625
Possiamo farcela.
30
00:02:23,000 --> 00:02:24,416
Okay?
31
00:02:24,417 --> 00:02:25,999
Voglio davvero farlo.
32
00:02:26,000 --> 00:02:27,583
Anche io voglio farlo.
33
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Allora che c'è?
34
00:02:34,833 --> 00:02:36,875
Niente potrà cambiare.
35
00:02:38,292 --> 00:02:39,500
Certo che no.
36
00:02:42,167 --> 00:02:44,749
Signore e signori, vi diamo il benvenuto
37
00:02:44,750 --> 00:02:50,332
ad un evento speciale per celebrare
i quattro anni dei Fantastici Quattro.
38
00:02:50,333 --> 00:02:54,082
Ed ora, il presentatore di questa sera,
Ted Gilbert.
39
00:02:54,083 --> 00:02:55,875
Beh, allora, gente.
40
00:02:56,583 --> 00:02:59,041
Gente, sappiamo tutti la storia.
41
00:02:59,042 --> 00:03:03,916
Quattro astronauti vanno nello spazio,
s'imbattono in una turbolenza cosmica
42
00:03:03,917 --> 00:03:05,499
e tornano cambiati per sempre.
43
00:03:05,500 --> 00:03:09,792
Non solo le molecole nel loro corpo,
ma anche il loro posto nei nostri cuori.
44
00:03:10,417 --> 00:03:11,832
Ed ora, torniamo indietro.
45
00:03:11,833 --> 00:03:16,957
Qui Controllo di Lancio dell'Excelsior.
Lancio tra 3 ore, 42 minuti e 19 secondi.
46
00:03:16,958 --> 00:03:21,250
Quattro anni fa, l'umanità ha conquistato
l'ultima frontiera conosciuta,
47
00:03:22,042 --> 00:03:24,292
l'esplorazione dello spazio.
48
00:03:25,833 --> 00:03:27,624
Ecco il miglior pilota del mondo.
49
00:03:27,625 --> 00:03:29,583
Sì. Intende dire, il più bello.
50
00:03:32,667 --> 00:03:36,249
{\an8}Era la mia missione,
l'esplorazione dello spazio.
51
00:03:36,250 --> 00:03:38,999
{\an8}Ho riunito le menti scientifiche
più brillanti,
52
00:03:39,000 --> 00:03:44,792
ed erano anche il mio migliore amico
mia moglie e mio cognato.
53
00:03:45,417 --> 00:03:47,416
Controllo radio. Riuscite a sentirmi?
54
00:03:47,417 --> 00:03:49,166
- Check.
- Check, check.
55
00:03:49,167 --> 00:03:50,792
- Check.
- La radio è attiva.
56
00:03:51,417 --> 00:03:54,332
L'ultima voce che avete sentito,
è del mio fratellino, Jonathan Storm,
57
00:03:54,333 --> 00:03:56,875
e, ragazze, lui è molto single.
58
00:03:58,750 --> 00:04:00,583
- Bacio portafortuna.
- Un bacio?
59
00:04:03,167 --> 00:04:07,957
La spedizione del dottor Richards
fu segnata da un evento inaspettato
60
00:04:07,958 --> 00:04:11,249
che non cambiò solamente le vite
di questi coraggiosi individui...
61
00:04:11,250 --> 00:04:12,374
Autorizzazione al lancio.
62
00:04:12,375 --> 00:04:13,582
Pronti al lancio.
63
00:04:13,583 --> 00:04:15,999
...ma anche il corso della nostra storia.
64
00:04:16,000 --> 00:04:18,082
- Excelsior, rispondete. Rispondete.
- Che cos'è?
65
00:04:18,083 --> 00:04:19,458
Non lo so! Non lo so!
66
00:04:20,208 --> 00:04:22,374
Credo siano raggi cosmici!
67
00:04:22,375 --> 00:04:25,167
- Ben! Ben!
- Ben!
68
00:04:25,792 --> 00:04:28,499
Mentre eravamo nello spazio,
per colpa di alcuni miei errori...
69
00:04:28,500 --> 00:04:29,749
Smettila.
70
00:04:29,750 --> 00:04:32,082
...ci ha colpiti una tempesta cosmica
che ha alterato il nostro DNA.
71
00:04:32,083 --> 00:04:35,167
Siamo tornati con delle anomalie.
72
00:04:37,917 --> 00:04:40,833
E sono tornati con dei superpoteri.
73
00:04:51,625 --> 00:04:54,042
Sono diventati i nostri protettori.
74
00:05:02,125 --> 00:05:03,333
Tuffo a bomba!
75
00:05:17,542 --> 00:05:19,500
È tempo di distruzione.
76
00:05:44,708 --> 00:05:48,666
Ero all'inaugurazione della Pan Am Tower
quando l'Uomo Talpa ci ha attaccati.
77
00:05:48,667 --> 00:05:52,375
I Fantastici Quattro mi hanno
salvato la vita.
78
00:06:04,583 --> 00:06:06,666
Il tentativo dell'Uomo Talpa di prendere
il Pan Am Building
79
00:06:06,667 --> 00:06:07,957
è stato sventato dai Fantastici Quattro.
80
00:06:07,958 --> 00:06:09,249
UOMOTALPA!
LA MINACCIA DAL SOTTOSUOLO
81
00:06:09,250 --> 00:06:11,291
È tutta colpa di Reed Richards.
82
00:06:11,292 --> 00:06:13,917
E della sua instancabile sete
di progresso.
83
00:06:14,750 --> 00:06:16,292
Potere al sottosuolo!
84
00:06:20,083 --> 00:06:24,083
E quando Mad Thinker ha tentato di mettere
in ginocchio New York
85
00:06:25,292 --> 00:06:28,542
i Fantastici Quattro ci hanno salvati.
86
00:06:29,792 --> 00:06:30,792
Presa.
87
00:06:34,500 --> 00:06:35,500
Buona giornata!
88
00:06:38,083 --> 00:06:40,917
Hanno sconfitto Fantasma Rosso
e le sue Super-Scimmie.
89
00:06:52,167 --> 00:06:54,541
Sono diventati un'ispirazione per noi.
90
00:06:54,542 --> 00:06:58,457
Questa equazione non solo conferma
l'esistenza di dimensioni alternative
91
00:06:58,458 --> 00:07:03,167
ma suggerisce anche che ci sono terre
parallele su diversi piani dimensionali.
92
00:07:05,917 --> 00:07:07,416
Chi vuole vedere una grande esplosione?
93
00:07:07,417 --> 00:07:08,750
Io!
94
00:07:10,375 --> 00:07:12,749
{\an8}E sono diventati i nostri leader.
95
00:07:12,750 --> 00:07:16,874
Sue Storm negozia la pace con Harvey
"Uomo Talpa" Elder,
96
00:07:16,875 --> 00:07:19,957
leader della nazione del sottosuolo,
Subterranea.
97
00:07:19,958 --> 00:07:22,707
Non mi sono mai fidato di quelli
che vivono in superficie.
98
00:07:22,708 --> 00:07:25,207
Ma di Sue, invece, mi fido.
99
00:07:25,208 --> 00:07:30,957
Oggi siamo qui riuniti per redigere
un nuovo statuto, il "Future Foundation".
100
00:07:30,958 --> 00:07:32,791
Tutti i paesi partecipanti...
101
00:07:32,792 --> 00:07:35,624
...accettano di smantellare gli eserciti.
102
00:07:35,625 --> 00:07:39,332
In occasione di questo quarto
anniversario, noi li celebriamo.
103
00:07:39,333 --> 00:07:41,541
Loro sono il meglio di noi.
104
00:07:41,542 --> 00:07:44,166
Loro sono i Fantastici Quattro.
105
00:07:44,167 --> 00:07:48,957
Grazie, Fantastici Quattro!
106
00:07:48,958 --> 00:07:51,082
- Grazie, Fantastici Quattro!
- Vi amiamo!
107
00:07:51,083 --> 00:07:52,791
Ti amo, Johnny!
108
00:07:52,792 --> 00:07:56,500
- Grazie, Fantastici Quattro!
- Grazie, Fantastici Quattro!
109
00:07:57,958 --> 00:08:02,624
Siamo fieri di chiamarli le nostre guide,
i nostri protettori e nostri amici.
110
00:08:02,625 --> 00:08:06,208
Un applauso per Reed, Sue,
Johnny e Ben.
111
00:08:10,625 --> 00:08:12,083
I Fantastici 4:
GLI INIZI
112
00:08:14,500 --> 00:08:16,374
È stato tutto un po' troppo esagerato.
113
00:08:16,375 --> 00:08:17,707
- Sì.
- H.E.R.B.I.E.
114
00:08:17,708 --> 00:08:20,125
- H.E.R.B.I.E. l'aiuto cuoco.
- Come sta venendo il sugo?
115
00:08:20,917 --> 00:08:23,041
Non farlo.
Prima lavati le mani.
116
00:08:23,042 --> 00:08:24,916
- Non ho mai tolto i guanti.
- Lavale e basta.
117
00:08:24,917 --> 00:08:26,083
Fammi assaggiare.
118
00:08:28,750 --> 00:08:30,000
Okay.
119
00:08:31,000 --> 00:08:34,083
Okay. Il piccoletto è bravo.
120
00:08:34,917 --> 00:08:36,500
È fantastico.
121
00:08:37,208 --> 00:08:38,666
- Fammi assaggiare.
- È incredibile.
122
00:08:38,667 --> 00:08:39,833
Smettila. Non farlo.
123
00:08:40,583 --> 00:08:42,416
Non farlo. Non è ancora pronto.
124
00:08:42,417 --> 00:08:43,624
No, non è ancora pronto.
125
00:08:43,625 --> 00:08:46,582
No, potrebbe essere pronto,
ma aggiungo un po' di aglio.
126
00:08:46,583 --> 00:08:47,832
È già delizioso.
127
00:08:47,833 --> 00:08:50,167
Voglio aggiungere
un piccolo sprint, okay?
128
00:08:55,542 --> 00:08:56,542
Che cosa fai?
129
00:08:57,083 --> 00:08:58,707
In che senso, "cosa faccio"?
130
00:08:58,708 --> 00:09:01,250
- Nel senso che ti rovinerai l'appetito.
- Ho fame.
131
00:09:05,000 --> 00:09:06,832
Non tardano mai alla cena della domenica.
132
00:09:06,833 --> 00:09:08,416
Dovremmo aspettarli?
133
00:09:08,417 --> 00:09:09,500
Direi di sì.
134
00:09:10,500 --> 00:09:11,708
Sei in ritardo.
135
00:09:13,958 --> 00:09:15,416
Che vuoi dire?
136
00:09:15,417 --> 00:09:17,749
In che senso "che voglio dire"?
In ritardo per la cena.
137
00:09:17,750 --> 00:09:19,541
Sì, è vero. Siamo in ritardo per la cena.
138
00:09:19,542 --> 00:09:21,207
- Solo di un minuto.
- Sì, ecco...
139
00:09:21,208 --> 00:09:23,957
Dovevo mettere dell'aloe iodato
sulla spalla e...
140
00:09:23,958 --> 00:09:25,416
Abbiamo medicato la spalla e...
141
00:09:25,417 --> 00:09:27,291
Perché ci sono i cereali
a tavola, per cena?
142
00:09:27,292 --> 00:09:28,667
Perché siete strani?
143
00:09:29,208 --> 00:09:31,707
- Non siamo strani.
- Non siamo strani.
144
00:09:31,708 --> 00:09:33,749
Stai facendo quella cosa strana
con la faccia.
145
00:09:33,750 --> 00:09:35,708
Non sappiamo di cosa
stai parlando.
146
00:09:38,625 --> 00:09:39,625
Sei incinta?
147
00:09:45,333 --> 00:09:47,249
- Sì, sono incinta.
- Sì, sì.
148
00:09:47,250 --> 00:09:48,332
Come l'hai capito?
149
00:09:48,333 --> 00:09:50,166
- Hai visto la faccia di tuo marito?
- Lo so.
150
00:09:50,167 --> 00:09:51,624
Non sa tenere un segreto.
151
00:09:51,625 --> 00:09:53,750
- Aspetta, cosa? Davvero?
- Sì.
152
00:09:56,833 --> 00:09:57,999
Cosa?
153
00:09:58,000 --> 00:10:02,082
Sarai la mamma migliore. Oh, mio Dio.
154
00:10:02,083 --> 00:10:03,999
E tu il papà migliore.
155
00:10:04,000 --> 00:10:06,291
Scherzavo. È fuori dalla tua portata.
156
00:10:06,292 --> 00:10:09,000
Ma noi saremo
i migliori zii di sempre.
157
00:10:10,458 --> 00:10:12,375
Okay, dovremmo mangiare.
158
00:10:13,708 --> 00:10:15,416
La stai affrontando bene, sai.
159
00:10:15,417 --> 00:10:18,542
Credevo ti saresti chiuso in laboratorio,
in preda al panico.
160
00:10:19,208 --> 00:10:20,667
Quello l'ho programmato per dopo.
161
00:10:21,667 --> 00:10:23,457
{\an8}Il conto alla rovescia continua:
162
00:10:23,458 --> 00:10:26,875
{\an8}i Fantastici Quattro si preparano ad
accogliere un nuovo membro in famiglia.
163
00:10:27,292 --> 00:10:32,542
{\an8}Inutile dire che al Baxter Building,
i preparativi fervono senza sosta.
164
00:10:33,042 --> 00:10:35,624
Bene, H.E.R.B.I.E.,
prepariamoci per il bambino.
165
00:10:35,625 --> 00:10:36,916
LISTA DI COSE DA FARE PER IL BAMBINO
166
00:10:36,917 --> 00:10:37,917
SPINE
167
00:10:45,083 --> 00:10:46,500
PRESE
168
00:10:50,375 --> 00:10:51,583
MOBILI CUCINA
169
00:10:56,167 --> 00:10:57,292
H.E.R.B.I.E.!
170
00:11:02,792 --> 00:11:06,249
Per gli scommettitori di Yancy Street
ci sono buone probabilità che sia femmina
171
00:11:06,250 --> 00:11:08,292
... puntare sui gemelli resta un azzardo.
172
00:11:10,250 --> 00:11:11,917
AGGIUNGERE ALLARME ANTINCENDIO
173
00:11:14,375 --> 00:11:15,375
Herbert!
174
00:11:18,750 --> 00:11:19,833
CANCELLO BAMBINO
IN CIMA ALLE SCALE
175
00:11:25,833 --> 00:11:27,042
H.E.R.B.I.E.!
176
00:11:27,667 --> 00:11:30,082
I magnati del gas e del petrolio
vogliono lamentarsi con te
177
00:11:30,083 --> 00:11:31,916
prima che tu vada in maternità.
178
00:11:31,917 --> 00:11:34,417
A proposito, c'è la lobby del carbone.
179
00:11:35,125 --> 00:11:36,457
Lynne, quando vedi Sue...
180
00:11:36,458 --> 00:11:38,624
Larry, glielo dirò quando la vedrò.
181
00:11:38,625 --> 00:11:39,749
Grazie, Lynne.
182
00:11:39,750 --> 00:11:41,874
{\an8}La domanda che tutti si pongono è,
183
00:11:41,875 --> 00:11:44,833
{\an8}"Il bambino nascerà con dei superpoteri?"
184
00:11:46,083 --> 00:11:47,416
H.E.R.B.I.E. dobbiamo fare
un'ecografia al bambino.
185
00:11:47,417 --> 00:11:52,333
La macchina non ha il giusto livello
di precessione per avere immagini nitide.
186
00:11:54,333 --> 00:11:56,125
Un nuovo segnale dallo spazio profondo?
187
00:11:56,708 --> 00:11:58,916
Dobbiamo identificarne l'origine.
188
00:11:58,917 --> 00:12:00,958
Dobbiamo registrarlo ed archiviarlo?
189
00:12:07,500 --> 00:12:10,083
2:15? Che c'è alle 2:15?
Non ho appuntamenti oggi.
190
00:12:11,333 --> 00:12:12,166
Reed.
191
00:12:12,167 --> 00:12:15,374
- Oh, quelle 2:15.
- Grazie di aver trovato del tempo.
192
00:12:15,375 --> 00:12:16,791
Johnny, dobbiamo farlo oggi?
193
00:12:16,792 --> 00:12:18,999
Ho delle idee per il design
delle nuove tute.
194
00:12:19,000 --> 00:12:20,874
Non ci saranno nuove tute.
195
00:12:20,875 --> 00:12:24,375
Le hai ideate anni fa.
C'è la polvere sopra.
196
00:12:26,750 --> 00:12:28,666
Lo capisco. Presto sarai padre.
197
00:12:28,667 --> 00:12:29,874
Nuove responsabilità.
198
00:12:29,875 --> 00:12:32,749
- Hai un po' paura.
- Non ho paura. Sono impegnato, Johnny.
199
00:12:32,750 --> 00:12:34,624
Sono impegnato. Molto impegnato.
200
00:12:34,625 --> 00:12:36,458
C'è differenza.
201
00:12:40,750 --> 00:12:42,417
Nuovo segnale oggi.
202
00:12:43,542 --> 00:12:44,541
L'hai già ascoltato?
203
00:12:44,542 --> 00:12:46,792
Niente di nuovo. È un segnale complesso.
204
00:12:50,000 --> 00:12:51,458
Serviti pure.
205
00:12:53,458 --> 00:12:55,583
Johnny, sto eseguendo un test.
206
00:12:56,333 --> 00:12:57,625
Fico.
207
00:12:59,917 --> 00:13:01,167
Ho tempo.
208
00:13:02,458 --> 00:13:04,292
Test Ponte di Teletrasporto.
209
00:13:06,500 --> 00:13:09,583
Spostamento di materia organica, 6 metri.
210
00:13:12,208 --> 00:13:13,792
Grazie, Herbert.
211
00:13:16,292 --> 00:13:17,500
Azioniamolo.
212
00:13:25,292 --> 00:13:26,292
Ha funzionato.
213
00:13:30,083 --> 00:13:31,833
- Johnny.
- Sì.
214
00:13:33,292 --> 00:13:34,500
Ripristini l'interruttore?
215
00:13:40,167 --> 00:13:41,167
Dall'altra parte.
216
00:14:15,667 --> 00:14:16,667
Amore?
217
00:14:18,375 --> 00:14:19,875
Amore, quando hai finito potresti...
218
00:14:23,000 --> 00:14:24,167
Ciao, H.E.R.B.I.E.
219
00:14:27,542 --> 00:14:28,582
Sono...
220
00:14:28,583 --> 00:14:30,417
stata nella stanza del bambino.
221
00:14:32,208 --> 00:14:33,292
Che ne pensi?
222
00:14:34,417 --> 00:14:37,249
Mi sembra che
a montare la culla ci sia Herbie.
223
00:14:37,250 --> 00:14:39,333
Cosa che credevo avresti fatto tu.
224
00:14:39,875 --> 00:14:41,125
Ma io ho costruito questa.
225
00:14:41,667 --> 00:14:44,291
Chiunque può montare una culla.
Solo io so costruire questa.
226
00:14:44,292 --> 00:14:47,666
Chiunque può montare una culla
ma non la nostra. Non quella per lui.
227
00:14:47,667 --> 00:14:48,958
Questa è per lui.
228
00:14:51,458 --> 00:14:54,916
Perché ha dei genitori
con un DNA cosmicamente compromesso.
229
00:14:54,917 --> 00:14:55,999
Reed.
230
00:14:56,000 --> 00:14:58,500
Reed, abbiamo fatto tutti i test.
231
00:14:59,500 --> 00:15:01,042
Ma non questo.
232
00:15:03,417 --> 00:15:04,458
Vuoi vederlo?
233
00:15:06,042 --> 00:15:07,042
Va bene.
234
00:15:08,208 --> 00:15:09,250
Vediamolo.
235
00:15:34,167 --> 00:15:37,042
Visto? Non c'è niente che non va in lui.
236
00:15:38,292 --> 00:15:40,292
È assolutamente perfetto.
237
00:15:47,000 --> 00:15:49,250
Così è scorretto vincere una discussione.
238
00:15:51,875 --> 00:15:53,707
- Felice Halloween.
- Felice Halloween.
239
00:15:53,708 --> 00:15:54,875
Vacci piano con le caramelle.
240
00:15:55,750 --> 00:15:56,750
- Ciao, Ben.
- Ciao, Heather.
241
00:15:57,625 --> 00:15:59,374
Ehi, Ben, come sta Sue?
242
00:15:59,375 --> 00:16:01,999
Il giorno si avvicina. Aveva voglia
dei biscotti di Maisie's.
243
00:16:02,000 --> 00:16:04,666
Ehi! Che ore sono? Di' quella cosa.
244
00:16:04,667 --> 00:16:06,749
Non è una cosa che dico di solito.
245
00:16:06,750 --> 00:16:09,291
È tempo di distruzione!
246
00:16:09,292 --> 00:16:11,541
Lo dico solo nel cartone.
Mi dispiace, signore.
247
00:16:11,542 --> 00:16:13,041
Oh, mio Dio. Guarda chi c'è!
248
00:16:13,042 --> 00:16:14,541
Ehi! Alza l'auto!
249
00:16:14,542 --> 00:16:15,707
- Alzala.
- Volete che alzi l'auto?
250
00:16:15,708 --> 00:16:17,791
- Quest'auto? Questa qui?
- Alza l'auto! Alza l'auto!
251
00:16:17,792 --> 00:16:19,624
Mi farete mettere nei guai.
252
00:16:19,625 --> 00:16:21,167
Io... ci provo.
253
00:16:26,833 --> 00:16:27,707
Non ci riesco.
254
00:16:27,708 --> 00:16:30,208
- Forza! Puoi farcela!
- D'accordo. Ci provo ancora.
255
00:16:30,917 --> 00:16:36,208
Alza l'auto! Alza l'auto!
Alza l'auto! Alza...
256
00:16:40,625 --> 00:16:42,582
Lancia l'auto! Lanciala!
257
00:16:42,583 --> 00:16:44,833
- Lanciare l'auto? D'accordo.
- Sì, lancia l'auto!
258
00:16:48,375 --> 00:16:50,833
Okay. Ragazzi, calmatevi.
Tornate a giocare.
259
00:16:52,125 --> 00:16:54,624
Ehi, lanciala la prossima volta.
Così imparano.
260
00:16:54,625 --> 00:16:57,541
No, no, no. Nessun problema.
Adoro i bambini.
261
00:16:57,542 --> 00:16:59,541
Passa un giorno con dieci bambine
della quarta elementare
262
00:16:59,542 --> 00:17:01,042
e poi ne riparliamo.
263
00:17:02,375 --> 00:17:03,917
Rachel Rozman.
264
00:17:04,667 --> 00:17:05,832
- Sono Ben.
- Lo so.
265
00:17:05,833 --> 00:17:07,833
Abitavi qui vicino, sulla Nancy, vero?
266
00:17:09,542 --> 00:17:10,792
Proprio là.
267
00:17:11,292 --> 00:17:12,374
Molto vicino.
268
00:17:12,375 --> 00:17:14,624
Sai,
è bello essere tornato qui.
269
00:17:14,625 --> 00:17:16,999
Mi piace che tutto sia rimasto uguale.
270
00:17:17,000 --> 00:17:19,666
Come Maisie's? Il migliore.
271
00:17:19,667 --> 00:17:23,250
I biscotti bianchi e neri sono
i miei preferiti fin da bambino, ma...
272
00:17:23,750 --> 00:17:25,000
a quei tempi li rubavamo.
273
00:17:27,958 --> 00:17:31,416
Okay. Beh, la prossima volta entra.
274
00:17:31,417 --> 00:17:32,541
I bambini ne sarebbero felici.
275
00:17:32,542 --> 00:17:35,457
Sì. Okay. Lo farò. Porterò i biscotti.
276
00:17:35,458 --> 00:17:37,458
Oh, davvero? Okay.
277
00:17:38,292 --> 00:17:40,499
Sì, porterò i biscotti.
278
00:17:40,500 --> 00:17:41,916
D'accordo.
279
00:17:41,917 --> 00:17:43,375
Buon Gesù.
280
00:17:45,292 --> 00:17:47,374
Puoi sbattere quanto vuoi
281
00:17:47,375 --> 00:17:49,791
non verrà mai una meringa
se ci sono i tuorli.
282
00:17:49,792 --> 00:17:52,249
La vera domanda è, hai aggiunto
un po' di aceto?
283
00:17:52,250 --> 00:17:54,707
Vado pazzo per l'aceto. Da sempre.
284
00:17:54,708 --> 00:17:57,207
Ehi, perché quel muso lungo?
285
00:17:57,208 --> 00:17:58,292
Che ti importa?
286
00:17:58,792 --> 00:18:01,749
A quanto pare, l'appuntamento delle 2:15
con Reed non è andato bene.
287
00:18:01,750 --> 00:18:02,791
Mi dispiace, amico.
288
00:18:02,792 --> 00:18:05,624
Ehi, sto bene. Insomma, non importa.
È solo che...
289
00:18:05,625 --> 00:18:08,208
- Ti capisco. Torneremo nello spazio.
- Sì, ci torneremo.
290
00:18:09,583 --> 00:18:10,582
Carino.
291
00:18:10,583 --> 00:18:12,583
Sono Johnny Storm. Fiamma.
292
00:18:13,333 --> 00:18:15,249
Fiamma. Fiamma. Fiamma...
293
00:18:15,250 --> 00:18:16,542
Fiamma spenta.
294
00:18:18,542 --> 00:18:19,542
Giù.
295
00:18:21,167 --> 00:18:23,292
Cucina Fantastica, giù.
296
00:18:24,708 --> 00:18:25,541
Ooops.
297
00:18:25,542 --> 00:18:27,499
- Smettila.
- Ho finito la culla.
298
00:18:27,500 --> 00:18:30,082
C'erano anche due viti extra.
Non so perché.
299
00:18:30,083 --> 00:18:31,167
Grazie.
300
00:18:32,292 --> 00:18:33,291
- Si parte.
- No è tutto okay.
301
00:18:33,292 --> 00:18:35,042
È... è opera mia.
302
00:18:36,208 --> 00:18:37,832
Negli ultimi mesi
303
00:18:37,833 --> 00:18:40,708
ho monitorato un piccolo numero
di organizzazioni criminali.
304
00:18:41,458 --> 00:18:42,999
Un piccolo numero, eh?
305
00:18:43,000 --> 00:18:44,082
Quaranta sette,
306
00:18:44,083 --> 00:18:46,916
tra cui "Il burattinaio" laggiù, a Bowery,
307
00:18:46,917 --> 00:18:48,750
"Il Mago" al Gramercy Park,
308
00:18:49,292 --> 00:18:50,791
e "Diablo" a Washington Heights.
309
00:18:50,792 --> 00:18:52,333
Un mondo a prova di bambino.
310
00:18:52,833 --> 00:18:55,374
- È un gesto dolce.
- Un gesto premuroso.
311
00:18:55,375 --> 00:18:57,166
Ma a me piace dare pugni.
312
00:18:57,167 --> 00:18:58,957
- Intendi "distruggere"?
- No, intendo "dare pugni".
313
00:18:58,958 --> 00:19:00,791
- Mangiamo.
- Ehi, che ore sono?
314
00:19:00,792 --> 00:19:02,124
È ora di cena. Entriamo.
315
00:19:02,125 --> 00:19:04,208
- Sicuro non sia tempo di distruzione?
- Smettila.
316
00:19:14,167 --> 00:19:15,250
- Johnny.
- Vado io.
317
00:19:48,542 --> 00:19:49,792
Ma che diavolo?
318
00:19:54,667 --> 00:19:56,333
Hai visto che roba.
319
00:20:05,667 --> 00:20:08,624
State indietro. Ho bisogno che restiate
tutti calmi e che sgomberiate l'area.
320
00:20:08,625 --> 00:20:09,791
State indietro. Via dalla strada.
321
00:20:09,792 --> 00:20:12,041
- State indietro.
- Fate largo. State indietro.
322
00:20:12,042 --> 00:20:13,832
Ultime notizie da Times Square.
323
00:20:13,833 --> 00:20:16,541
Sembra esserci un oggetto nel cielo,
324
00:20:16,542 --> 00:20:19,000
sta venendo giù una pioggia di detriti...
325
00:20:44,875 --> 00:20:47,250
Siete voi i protettori di questo mondo?
326
00:20:48,708 --> 00:20:49,708
Sì, lo siamo.
327
00:20:51,042 --> 00:20:53,542
Il vostro pianeta è condannato a morte.
328
00:20:55,083 --> 00:20:58,500
Il vostro mondo verrà inghiottito
dal Divoratore.
329
00:20:59,333 --> 00:21:01,749
Non c'è niente che possiate fare
per fermarlo.
330
00:21:01,750 --> 00:21:04,667
Perché lui è una forza universale.
331
00:21:05,167 --> 00:21:07,292
Essenziale quanto le stelle.
332
00:21:10,583 --> 00:21:12,458
Abbracciate i vostri cari,
333
00:21:13,917 --> 00:21:17,042
e dite ciò che avevate paura di dire.
334
00:21:18,833 --> 00:21:23,042
Usate questo tempo per gioire
e festeggiare,
335
00:21:24,417 --> 00:21:26,375
perché vi rimane poco tempo.
336
00:21:29,542 --> 00:21:31,457
Io sono l’araldo del suo inizio.
337
00:21:31,458 --> 00:21:33,458
L’araldo della vostra fine.
338
00:21:34,875 --> 00:21:36,250
Sono l'Araldo
339
00:21:39,125 --> 00:21:40,917
di Galactus.
340
00:22:27,375 --> 00:22:30,124
{\an8}Gli scienziati di tutto il mondo
indagano l’origine
341
00:22:30,125 --> 00:22:31,666
{\an8}di questa misteriosa creatura spaziale...
342
00:22:31,667 --> 00:22:32,999
La stai tracciando?
343
00:22:33,000 --> 00:22:34,749
È troppo veloce per tracciarla, Johnny.
344
00:22:34,750 --> 00:22:37,333
È troppo veloce,
ma ho rilevato dove è stata.
345
00:22:37,875 --> 00:22:39,707
Cos'è un Galactus, giusto?
346
00:22:39,708 --> 00:22:41,333
E come si fa a divorare un intero pianeta?
347
00:22:41,833 --> 00:22:46,874
Questo qui. DA-773, un pianeta
del sistema Proxima Delphi.
348
00:22:46,875 --> 00:22:48,124
DA-773
349
00:22:48,125 --> 00:22:50,374
- Ha mangiato quel pianeta?
- 5 per l'esattezza.
350
00:22:50,375 --> 00:22:53,166
5 sono quelli di cui sono a conoscenza.
351
00:22:53,167 --> 00:22:54,791
Forse altri hanno lo stesso schema.
352
00:22:54,792 --> 00:22:56,083
E qual è lo schema?
353
00:22:56,750 --> 00:22:58,417
Sono stati scelti con cura.
354
00:22:59,333 --> 00:23:00,333
Un attacco mirato.
355
00:23:01,500 --> 00:23:03,000
Non sono solo scomparsi.
356
00:23:03,667 --> 00:23:04,667
Sono stati distrutti.
357
00:23:05,750 --> 00:23:08,749
Quindi stai dicendo che
questi pianeti scomparsi,
358
00:23:08,750 --> 00:23:10,499
hanno a che fare con lei?
359
00:23:10,500 --> 00:23:11,749
Sì.
360
00:23:11,750 --> 00:23:16,417
Ho trovato traccia della firma
energetica dell'araldo su DA-773.
361
00:23:18,375 --> 00:23:19,625
Lei era lì.
362
00:23:22,417 --> 00:23:23,542
Era su tutti quanti.
363
00:23:24,042 --> 00:23:26,999
Quindi stai dicendo che questo Galactus...
364
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Farà quello che lei ha detto che farà.
365
00:23:31,250 --> 00:23:33,292
Tra quanto può essere pronta
l'Excelsior?
366
00:23:36,292 --> 00:23:38,791
O andiamo lassù,
o Galactus verrà qui.
367
00:23:38,792 --> 00:23:40,957
Non so, 20 ore.
368
00:23:40,958 --> 00:23:42,666
La finestra di lancio è tra 16.
369
00:23:42,667 --> 00:23:45,707
- Ragazzi... ehi, ragazzi.
- Come ho detto, 16 ore.
370
00:23:45,708 --> 00:23:47,249
- Traccio la rotta.
- Ehi, ragazzi...
371
00:23:47,250 --> 00:23:50,042
H, avvisa la squadra di preparazione,
io ti raggiungo.
372
00:23:50,958 --> 00:23:52,957
Mi ha parlato. L’araldo.
Lei mi ha parlato.
373
00:23:52,958 --> 00:23:56,124
Ha parlato a tutti noi, Johnny.
Galactus, il divoratore...
374
00:23:56,125 --> 00:23:59,542
Ma quando l’ho inseguita,
mi ha parlato nella sua lingua.
375
00:24:00,125 --> 00:24:01,166
Cosa ti ha detto?
376
00:24:01,167 --> 00:24:03,207
Beh, era nella sua lingua.
Non lo so.
377
00:24:03,208 --> 00:24:04,666
Hai capito qual era il contesto?
378
00:24:04,667 --> 00:24:06,666
Contesto. Lo spazio.
379
00:24:06,667 --> 00:24:08,457
E che tono ha usato?
380
00:24:08,458 --> 00:24:09,874
Arrabbiato? Minaccioso?
381
00:24:09,875 --> 00:24:12,042
No, no, no. Per niente. Era...
382
00:24:13,333 --> 00:24:14,624
gentile.
383
00:24:14,625 --> 00:24:15,666
Gentile?
384
00:24:15,667 --> 00:24:16,832
Non gentile. Accogliente.
385
00:24:16,833 --> 00:24:18,749
- Accogliente?
- Non lo so. Era...
386
00:24:18,750 --> 00:24:20,667
Lei era, proprio qui.
387
00:24:21,208 --> 00:24:24,625
E mentre guardavo il suo bellissimo viso,
388
00:24:25,208 --> 00:24:29,749
ho visto le stelle.
E poi ho visto me stesso nel suo viso.
389
00:24:29,750 --> 00:24:32,624
Lei mi ha parlato. E, ecco, lei era...
390
00:24:32,625 --> 00:24:33,541
Accogliente?
391
00:24:33,542 --> 00:24:35,499
Gentile. Gentile?
392
00:24:35,500 --> 00:24:37,500
No. No. Ho capito.
393
00:24:38,167 --> 00:24:41,249
Johnny ama lo spazio. Johnny ama le donne.
394
00:24:41,250 --> 00:24:43,542
Ora c’è questa donna letteralmente nuda,
395
00:24:44,375 --> 00:24:45,707
e Johnny crede sia scattato qualcosa.
396
00:24:45,708 --> 00:24:48,582
Dubito fosse nuda.
Probabilmente era un polimero stellare.
397
00:24:48,583 --> 00:24:51,542
Per la cronaca, Ben adora
quando Johnny parla in terza persona.
398
00:24:52,875 --> 00:24:54,167
Dobbiamo prepararci.
399
00:25:03,000 --> 00:25:04,333
CASA
400
00:25:07,750 --> 00:25:09,417
{\an8}SPAZIO
VOLO ED ESPLORAZIONE
401
00:25:19,750 --> 00:25:24,500
Okay. Quindi lei ti ha parlato? E?
402
00:25:28,792 --> 00:25:30,208
Ce ne sono 23 di questi.
403
00:25:31,500 --> 00:25:34,707
C'è una lingua che si ripete
anche nelle registrazioni più vecchie.
404
00:25:34,708 --> 00:25:38,208
Ora, non so chi siano
o cosa stiano dicendo, ma queste
405
00:25:41,083 --> 00:25:42,292
queste sono uguali.
406
00:25:43,750 --> 00:25:44,833
È la sua lingua.
407
00:25:47,375 --> 00:25:49,583
Okay. Forse è qualcosa.
408
00:25:52,208 --> 00:25:53,750
Reed vuole vederti in laboratorio.
409
00:25:54,583 --> 00:25:55,958
Mi hai fatto convocare.
410
00:25:56,750 --> 00:25:58,166
Finalmente le tolgo dalla lista.
411
00:25:58,167 --> 00:25:59,250
Cosa?
412
00:25:59,875 --> 00:26:01,042
Le nuove tute spaziali.
413
00:26:03,625 --> 00:26:05,291
Sono ignifughe.
414
00:26:05,292 --> 00:26:07,374
Riserva di ossigeno al massimo, ma...
415
00:26:07,375 --> 00:26:08,916
Devi controllare il manometro.
416
00:26:08,917 --> 00:26:10,707
Se resti in fiamme senza atmosfera,
417
00:26:10,708 --> 00:26:13,208
esaurirai la riserva d'aria
in meno di dieci minuti.
418
00:26:15,875 --> 00:26:20,083
Mi rimangio ogni singola brutta cosa
che ho detto su di te.
419
00:26:21,708 --> 00:26:22,917
Tra me e me.
420
00:26:24,125 --> 00:26:25,125
In privato.
421
00:26:29,083 --> 00:26:30,750
Quattro anni fa,
422
00:26:31,625 --> 00:26:32,875
eravamo dei sognatori.
423
00:26:34,583 --> 00:26:37,083
A quei tempi, l'ignoto era sinonimo
di avventura,
424
00:26:38,708 --> 00:26:41,375
e mistero, e scoperta.
425
00:26:43,792 --> 00:26:47,624
E lo spazio, era il mistero più grande.
426
00:26:47,625 --> 00:26:50,374
L'ultima volta ci fu
l’incidente che li mutò geneticamente,
427
00:26:50,375 --> 00:26:51,917
donandogli poteri straor...
428
00:26:59,667 --> 00:27:04,042
Abbiamo imparato
che l’ignoto significa anche paura.
429
00:27:05,875 --> 00:27:09,375
E porta un profondo e radicale
cambiamento.
430
00:27:18,625 --> 00:27:19,916
Ehilà, amico.
431
00:27:19,917 --> 00:27:21,999
Johnny mi ha mostrato la mia nuova tuta.
432
00:27:22,000 --> 00:27:25,166
Molto più elegante
rispetto a quella vecchia.
433
00:27:25,167 --> 00:27:26,542
Quelle vecchie...
434
00:27:28,958 --> 00:27:30,457
non erano adeguate.
435
00:27:30,458 --> 00:27:31,833
Chi poteva saperlo?
436
00:27:32,458 --> 00:27:33,542
Io.
437
00:27:34,958 --> 00:27:36,208
- Io potevo saperlo.
- Smettila.
438
00:27:37,083 --> 00:27:40,292
Ti prego. La devi smettere
di colpevolizzarti.
439
00:27:41,958 --> 00:27:43,000
Sai, Uomo Elastico,
440
00:27:43,958 --> 00:27:45,292
ho una brutta notizia per te.
441
00:27:46,292 --> 00:27:47,749
Non sei così intelligente.
442
00:27:47,750 --> 00:27:49,332
Peccato che io lo sia invece.
443
00:27:49,333 --> 00:27:51,000
Oh, davvero? Sai cucinare?
444
00:27:51,708 --> 00:27:53,624
È più un'arte che una scienza.
445
00:27:53,625 --> 00:27:56,750
- Hai passato l'esame di guida?
- Era poco visibile la segnaletica.
446
00:28:00,375 --> 00:28:05,833
Questo Galactus, questo araldo,
non sanno con chi hanno a che fare.
447
00:28:07,917 --> 00:28:11,292
Quindi noi quattro torneremo nello spazio
per affrontare il pericolo che ci attende,
448
00:28:13,000 --> 00:28:15,542
e troveremo questo Galactus.
449
00:28:16,125 --> 00:28:18,541
Dal momento in cui quel motore
si accenderà
450
00:28:18,542 --> 00:28:22,375
ciò che farai sarà qualcosa che nessuna
donna incinta ha mai fatto prima d'ora.
451
00:28:23,708 --> 00:28:24,708
Lo so.
452
00:28:27,083 --> 00:28:28,375
Davvero lo so.
453
00:28:30,500 --> 00:28:34,083
Solo perché non ne parlo
non significa che non ci pensi.
454
00:28:36,625 --> 00:28:37,708
A lui.
455
00:28:42,125 --> 00:28:44,166
Adoro la mia nuova tuta.
456
00:28:44,167 --> 00:28:46,625
In realtà, è quella vecchia
in formato gigante.
457
00:28:48,583 --> 00:28:49,666
È più blu.
458
00:28:49,667 --> 00:28:53,707
Dico sul serio. Ho soltanto aggiunto
un po' di blu sui lati.
459
00:28:53,708 --> 00:28:55,874
Qui Controllo di Lancio dell'Excelsior.
460
00:28:55,875 --> 00:28:58,917
Due ore, 37 minuti e 20 secondi al lancio.
461
00:28:59,875 --> 00:29:04,417
Siamo pronti ad affrontare
un pericolo a noi sconosciuto.
462
00:29:10,125 --> 00:29:12,250
Un pericolo che minaccia la nostra casa,
463
00:29:13,792 --> 00:29:15,250
le nostre famiglie,
464
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
e che ha minacciato questo pianeta.
465
00:29:19,667 --> 00:29:21,667
{\an8}IN DIRETTA - LANCIO DELL'EXCELSIOR
New York
466
00:29:22,875 --> 00:29:27,375
L'ignoto diventerà noto,
e noi vi proteggeremo.
467
00:29:28,417 --> 00:29:29,958
Noi vi proteggeremo.
468
00:29:46,333 --> 00:29:48,000
Check finale, confermate.
469
00:29:48,958 --> 00:29:50,666
- Check.
- Check.
470
00:29:50,667 --> 00:29:52,207
Check.
471
00:29:52,208 --> 00:29:54,958
Dodici, undici,
472
00:29:55,833 --> 00:30:01,374
dieci, nove, otto, sette...
473
00:30:01,375 --> 00:30:02,874
Avvio sequenza di accensione.
474
00:30:02,875 --> 00:30:07,749
...sei, cinque, quattro, tre...
475
00:30:07,750 --> 00:30:09,042
Pronti al lancio.
476
00:30:09,292 --> 00:30:11,667
{\an8}...due, uno.
477
00:30:28,125 --> 00:30:30,083
L' Excelsior è decollata.
478
00:30:53,250 --> 00:30:57,417
Signore e signori,
il lancio è avvenuto con successo.
479
00:31:01,875 --> 00:31:05,833
Tutti noi sulla Terra,
vi auguriamo buona fortuna.
480
00:31:06,500 --> 00:31:07,667
E buon viaggio.
481
00:31:09,375 --> 00:31:10,500
Grazie, Terra.
482
00:31:16,667 --> 00:31:17,875
Lo state vedendo?
483
00:31:21,583 --> 00:31:23,417
Motore superluminale in prossimità.
484
00:31:38,333 --> 00:31:39,582
Aspetta il mio segnale, Sue.
485
00:31:39,583 --> 00:31:40,666
Sì.
486
00:31:40,667 --> 00:31:43,917
E tre, due, uno. Avviato.
487
00:31:53,083 --> 00:31:57,000
E siamo agganciati.
488
00:31:58,333 --> 00:32:00,624
Pronti per la navigazione superluminale.
489
00:32:00,625 --> 00:32:04,958
Velocità superluminale tra tre, due, uno.
490
00:32:16,792 --> 00:32:21,000
La firma energetica dell'araldo
porta a questo sistema binario.
491
00:32:21,500 --> 00:32:24,125
LHS-275, sì.
492
00:32:24,625 --> 00:32:27,124
Dove c'è lei, c'è anche Galactus.
493
00:32:27,125 --> 00:32:29,041
Reed, con cosa abbiamo a che fare?
494
00:32:29,042 --> 00:32:32,374
- Qualcosa tipo un enorme drago spaziale?
- Forte.
495
00:32:32,375 --> 00:32:34,666
Non lo sappiamo.
Scienza tattica di base:
496
00:32:34,667 --> 00:32:36,624
osservare, valutare le capacità,
497
00:32:36,625 --> 00:32:40,166
far raccogliere ad H.E.R.B.I.E. materiale
liquido, solido, gassoso,
498
00:32:40,167 --> 00:32:41,625
analizzarne la composizione.
499
00:32:43,917 --> 00:32:47,500
Se è solo un tipo su un'astronave,
allora potete prenderlo a pugni.
500
00:32:58,667 --> 00:33:00,916
In arrivo sulla zona d'ombra
del pianeta più grande.
501
00:33:00,917 --> 00:33:03,249
Ricevuto. Esco dal superluminale.
502
00:33:03,250 --> 00:33:05,250
Okay, gente. Tenetevi pronti.
503
00:33:12,042 --> 00:33:13,458
Allora, dov'è questo Galactus?
504
00:33:16,000 --> 00:33:17,375
Energia Rilevata
505
00:33:18,292 --> 00:33:19,500
È strano.
506
00:33:20,292 --> 00:33:23,417
La firma termica dell'araldo
proviene da dentro il pianeta.
507
00:33:28,167 --> 00:33:30,082
Che sta succedendo a quel pianeta?
508
00:33:30,083 --> 00:33:31,625
C'è qualche forma di vita laggiù?
509
00:33:43,042 --> 00:33:44,333
Quello cos'è?
510
00:33:47,083 --> 00:33:48,124
- Ben!
- Ci penso io.
511
00:33:48,125 --> 00:33:50,125
Sgancio motore superluminale.
512
00:33:54,625 --> 00:33:55,750
Attento!
513
00:34:01,042 --> 00:34:02,125
Sue, nascondici.
514
00:34:20,458 --> 00:34:23,249
È scomparso. L'intero pianeta.
515
00:34:23,250 --> 00:34:25,583
Ed era del 13% più grande della Terra.
516
00:34:31,667 --> 00:34:33,583
- Ben!
- Non risponde. Non ho il controllo.
517
00:34:35,875 --> 00:34:38,542
H.E.R.B.I.E.,
prova a stabilizzare i motori.
518
00:34:40,625 --> 00:34:43,125
- Che succede?
- Ci ha preso. Ci sta risucchiando.
519
00:34:43,750 --> 00:34:44,875
Ben, salva i motori.
520
00:34:46,042 --> 00:34:47,292
Salva i motori!
521
00:35:21,458 --> 00:35:22,458
Johnny...
522
00:35:24,583 --> 00:35:25,958
la tua ragazza è tornata.
523
00:35:37,542 --> 00:35:38,708
Ciao.
524
00:35:39,333 --> 00:35:41,000
Galactus vuole un incontro.
525
00:35:41,500 --> 00:35:43,542
- Vengo io.
- Con tutti voi.
526
00:35:45,667 --> 00:35:47,042
Non sareste dovuti venire.
527
00:36:27,000 --> 00:36:28,292
Seguitemi.
528
00:36:29,417 --> 00:36:31,000
Scansiona e raccogli dei campioni.
529
00:36:43,875 --> 00:36:45,333
Cosa vuole Galactus?
530
00:36:46,708 --> 00:36:49,417
Lui non vuole. Lui si nutre.
531
00:36:51,583 --> 00:36:53,958
Come sceglie quali pianeti divorare?
532
00:36:54,500 --> 00:36:56,000
Non lo fa.
533
00:36:57,833 --> 00:36:59,125
Sei tu a sceglierli.
534
00:37:00,542 --> 00:37:01,542
Sì.
535
00:37:05,333 --> 00:37:06,708
Johnny. Che cosa fai?
536
00:37:07,250 --> 00:37:08,625
Vado a conquistarla.
537
00:37:12,708 --> 00:37:13,917
Che cosa mi hai detto?
538
00:37:14,625 --> 00:37:16,208
Quando mi hai buttato giù dalla tavola?
539
00:37:17,458 --> 00:37:18,625
Cos'hai detto?
540
00:37:22,167 --> 00:37:23,708
Una benedizione.
541
00:37:24,417 --> 00:37:27,583
Significa: "Muori con i tuoi cari".
542
00:37:29,208 --> 00:37:31,250
"Muori con i tuoi cari".
543
00:37:33,417 --> 00:37:34,582
Ultima domanda.
544
00:37:34,583 --> 00:37:38,208
La tavola da surf, okay?
Fa parte del tuo corpo, o è...
545
00:37:46,917 --> 00:37:48,249
Quindi, ti ha già mollato?
546
00:37:48,250 --> 00:37:49,417
No. È andata bene.
547
00:38:05,208 --> 00:38:07,667
Siete al cospetto di Galactus.
548
00:38:16,333 --> 00:38:19,167
Il Divoratore di Mondi vi rende omaggio.
549
00:38:29,708 --> 00:38:30,917
Siamo onorati.
550
00:38:32,625 --> 00:38:35,833
Un tempo, ero piccolo come voi.
551
00:38:36,583 --> 00:38:39,083
Milioni di anni fa.
552
00:38:39,875 --> 00:38:42,417
Ero un uomo di un altro mondo
553
00:38:43,333 --> 00:38:48,333
prima che questa fame eterna
mi consumasse.
554
00:38:52,333 --> 00:38:54,333
Avete fatto un lungo viaggio.
555
00:38:57,000 --> 00:38:58,333
Sì.
556
00:39:01,042 --> 00:39:03,667
Per implorare pietà.
557
00:39:05,625 --> 00:39:07,042
Per parlare.
558
00:39:07,958 --> 00:39:11,624
Dentro porti la salvezza del tuo mondo.
559
00:39:11,625 --> 00:39:13,125
Sì, è così.
560
00:39:13,958 --> 00:39:15,458
Dentro di lei.
561
00:39:16,708 --> 00:39:18,083
Il bambino.
562
00:39:20,708 --> 00:39:21,875
- Ma che diavolo?
- Cosa...
563
00:39:22,417 --> 00:39:24,249
Ha fame.
564
00:39:24,250 --> 00:39:25,749
Che cosa significa?
565
00:39:25,750 --> 00:39:28,417
Risparmierò il vostro mondo.
566
00:39:29,292 --> 00:39:31,082
In cambio del bambino.
567
00:39:31,083 --> 00:39:33,500
Cosa? No.
568
00:39:34,042 --> 00:39:36,916
Lui possiede il Potere Cosmico,
569
00:39:36,917 --> 00:39:40,292
ed erediterà questo trono.
570
00:39:41,250 --> 00:39:43,916
Non è vero. Lui è normale.
571
00:39:43,917 --> 00:39:47,166
Lo sapremmo.
Io lo saprei. Gli ho fatto dei test.
572
00:39:47,167 --> 00:39:50,292
- Vi tiene nascosta la sua vera natura.
- No.
573
00:40:01,292 --> 00:40:02,542
Cosa le stai facendo?
574
00:40:03,208 --> 00:40:04,457
Sta per nascere. Sta arrivando.
575
00:40:04,458 --> 00:40:05,957
- Ora?
- Sì.
576
00:40:05,958 --> 00:40:08,000
Non avrai il nostro pianeta.
577
00:40:08,708 --> 00:40:10,583
E non avrai nostro figlio!
578
00:40:19,667 --> 00:40:22,333
Mangerò il vostro pianeta lentamente
579
00:40:23,458 --> 00:40:26,167
sotto gli occhi di vostro figlio.
580
00:40:52,583 --> 00:40:53,708
Non provarci!
581
00:41:04,333 --> 00:41:05,542
Sto arrivando, amico!
582
00:41:07,708 --> 00:41:08,833
Via, via, via, via!
583
00:41:09,833 --> 00:41:12,417
H.E.R.B.I.E. prepara i sistemi
per un lancio immediato.
584
00:41:18,542 --> 00:41:19,542
No!
585
00:41:28,625 --> 00:41:29,708
No!
586
00:41:34,125 --> 00:41:36,833
La tavola da surf non fa parte del corpo.
587
00:41:46,417 --> 00:41:47,917
Forza.
588
00:42:01,292 --> 00:42:02,374
H.E.R.B.I.E.!
589
00:42:02,375 --> 00:42:03,750
Forza.
590
00:42:06,583 --> 00:42:07,791
Portaci via da qui, Ben!
591
00:42:07,792 --> 00:42:09,708
Resisti, Suze, ti porto a casa.
592
00:42:25,708 --> 00:42:26,917
Vai al motore superluminale!
593
00:42:28,417 --> 00:42:29,750
Superluminale in vista.
594
00:42:31,000 --> 00:42:32,333
- Amore.
- Sono qui, Sue. Sono qui.
595
00:42:34,500 --> 00:42:35,958
{\an8}Surfer a ore sei.
596
00:42:37,375 --> 00:42:38,291
Agganciati e poi salta.
597
00:42:38,292 --> 00:42:40,917
- E dove vado?
- Ovunque! Salta!
598
00:42:45,042 --> 00:42:47,125
H.E.R.B.I.E., mi serve aiuto
per stabilizzare l'astronave.
599
00:42:57,792 --> 00:42:59,500
Reggetevi!
600
00:43:09,750 --> 00:43:12,000
Ben!
601
00:43:19,958 --> 00:43:21,750
L'abbiamo seminata. Tutto libero.
602
00:43:27,250 --> 00:43:28,791
{\an8}ENTITÀ SCONOSCIUTA
603
00:43:28,792 --> 00:43:30,041
Ci sta ancora addosso.
604
00:43:30,042 --> 00:43:31,125
Johnny, uccidila.
605
00:43:31,667 --> 00:43:33,957
- Sul serio?
- Sì. Vuole prendersi tuo nipote.
606
00:43:33,958 --> 00:43:36,000
- Uccidila!
- Okay. Va bene.
607
00:43:38,167 --> 00:43:41,750
Proprio quando avevo incontrato
qualcuno di interessante.
608
00:43:51,208 --> 00:43:52,832
Sta curvando i colpi!
609
00:43:52,833 --> 00:43:55,250
Il tunnel spaziale curva i colpi!
610
00:44:00,708 --> 00:44:02,999
Reed, non riesco ad agganciarla!
611
00:44:03,000 --> 00:44:04,666
Forza. Pensa. Andiamo.
612
00:44:04,667 --> 00:44:05,958
Reed, qual è il piano?
613
00:44:14,792 --> 00:44:16,374
Johnny, basta perdere tempo.
614
00:44:16,375 --> 00:44:19,541
Io ti dico come guidare? Tu
non dirmi come uccidere una aliena sexy!
615
00:44:19,542 --> 00:44:21,042
Smettila di dire che è sexy.
616
00:44:26,333 --> 00:44:27,749
Sì! Sì!
617
00:44:27,750 --> 00:44:29,125
- Sì!
- Sì!
618
00:44:34,875 --> 00:44:35,832
È tornata!
619
00:44:35,833 --> 00:44:37,875
- Reed, non riesco a seminarla.
- Ci sto lavorando!
620
00:44:39,542 --> 00:44:41,458
- Non si fa prendere!
- Reed!
621
00:44:45,458 --> 00:44:47,125
Esci dal superluminale qui.
622
00:44:47,792 --> 00:44:49,499
È una grossa stella di neutroni.
623
00:44:49,500 --> 00:44:51,749
Lo so. La sfrutteremo.
624
00:44:51,750 --> 00:44:54,791
In pratica, non è un buco nero?
Non ci ucciderà?
625
00:44:54,792 --> 00:44:56,000
Ci porto fuori.
626
00:45:15,625 --> 00:45:16,707
Qual è il piano?
627
00:45:16,708 --> 00:45:19,874
Attirala vicino alla stella,
il pozzo gravitazionale la bloccherà.
628
00:45:19,875 --> 00:45:21,416
Il tempo si dilaterà.
629
00:45:21,417 --> 00:45:24,082
- Quanto si dilaterà?
- Mai quanto me.
630
00:45:24,083 --> 00:45:25,917
Le ci vorrà un mese per liberarsi.
631
00:45:27,167 --> 00:45:28,332
Avviciniamoci, Ben.
632
00:45:28,333 --> 00:45:30,083
Reed, potrebbe risucchiarci.
633
00:45:30,708 --> 00:45:31,833
Ben, fidati di me.
634
00:45:32,500 --> 00:45:33,750
Reggetevi.
635
00:45:47,958 --> 00:45:49,041
Forza.
636
00:45:49,042 --> 00:45:50,041
Ci sta distruggendo!
637
00:45:50,042 --> 00:45:51,207
INTEGRITÀ DELLO SCAFO COMPROMESSA
638
00:45:51,208 --> 00:45:52,374
Avvicinati di più.
639
00:45:52,375 --> 00:45:53,707
Ci sta distruggendo!
640
00:45:53,708 --> 00:45:55,417
Ancora di più!
641
00:45:56,250 --> 00:45:57,624
Andiamo, Reed. Che cosa facciamo?
642
00:45:57,625 --> 00:46:01,333
Sue, servono 30 secondi di invisibilità.
Ce la fai?
643
00:46:01,875 --> 00:46:03,167
Dopo la prossima contrazione.
644
00:46:51,542 --> 00:46:53,124
- Sì!
- Cazzo, sì!
645
00:46:53,125 --> 00:46:54,792
Stai bene, Sue?
646
00:46:57,667 --> 00:46:59,124
Dobbiamo legarti.
647
00:46:59,125 --> 00:47:01,625
- Vado a legarla.
- Non legatemi!
648
00:47:02,625 --> 00:47:04,167
Non la leghiamo.
649
00:47:05,500 --> 00:47:07,583
Amore, ti serve la gravità per spingere.
650
00:47:08,250 --> 00:47:10,207
Non è giusto.
Non doveva andare così.
651
00:47:10,208 --> 00:47:11,374
Lo so, lo so.
652
00:47:11,375 --> 00:47:13,083
Ma ce la faremo.
653
00:47:14,583 --> 00:47:16,125
Stai andando benissimo, amore mio.
654
00:47:19,500 --> 00:47:21,499
Non c'è carburante per il rientro.
655
00:47:21,500 --> 00:47:22,917
Oh, no.
656
00:47:26,667 --> 00:47:27,707
No, non c'è.
657
00:47:27,708 --> 00:47:31,207
Faccio una fionda gravitazionale,
sfrutto il moto orbitale del sistema.
658
00:47:31,208 --> 00:47:33,707
Serve una velocità superluminale di 0.88.
659
00:47:33,708 --> 00:47:35,416
Reed!
660
00:47:35,417 --> 00:47:37,124
- Johnny, l'indicatore.
- Reed!
661
00:47:37,125 --> 00:47:38,208
Ricevuto.
662
00:47:39,750 --> 00:47:40,916
- Sono qui.
- Non andartene. Non andartene.
663
00:47:40,917 --> 00:47:42,541
Non me ne vado.
664
00:47:42,542 --> 00:47:44,249
Sono qui.
665
00:47:44,250 --> 00:47:46,333
Inizio la fionda gravitazionale. Ci siamo.
666
00:47:49,208 --> 00:47:50,582
Siamo quasi a 0.82.
667
00:47:50,583 --> 00:47:51,792
Al tuo segnale, Johnny.
668
00:47:53,583 --> 00:47:56,166
Perché... vogliono prenderlo?
Qualcosa non va in lui.
669
00:47:56,167 --> 00:47:57,707
- Non c'è niente che non va in lui.
- Non lo sai.
670
00:47:57,708 --> 00:47:58,916
- Lo so. Io lo so.
- No, non lo sai.
671
00:47:58,917 --> 00:48:00,541
Tu sai tutto, ma non questo.
672
00:48:00,542 --> 00:48:02,542
- E se fosse un mostro?
- Non è un mostro.
673
00:48:03,375 --> 00:48:05,416
- Cambierà tutto.
- Non cambierà niente.
674
00:48:05,417 --> 00:48:07,124
- Cambierà tutto.
- Te lo prometto.
675
00:48:07,125 --> 00:48:08,874
- Lo prometto.
- Non puoi prometterlo.
676
00:48:08,875 --> 00:48:10,416
- Lo prometto.
- Non puoi.
677
00:48:10,417 --> 00:48:11,833
- Reed...
- Okay.
678
00:48:16,250 --> 00:48:18,041
Sta arrivando. Sta arrivando.
679
00:48:18,042 --> 00:48:19,207
Dammi la mano.
680
00:48:19,208 --> 00:48:20,416
0.84. Ben!
681
00:48:20,417 --> 00:48:21,833
Forza!
682
00:48:24,500 --> 00:48:26,082
- Sue. Spingi.
- No.
683
00:48:26,083 --> 00:48:27,749
- Puoi farcela.
- 0.85.
684
00:48:27,750 --> 00:48:28,916
- Pronta?
- Okay.
685
00:48:28,917 --> 00:48:31,542
Uno, due, tre, spingi!
686
00:48:35,917 --> 00:48:37,499
- Forza!
- 0.86!
687
00:48:37,500 --> 00:48:39,833
Spingi. Spingi. Bravissima.
688
00:48:41,333 --> 00:48:42,375
0.87.
689
00:48:45,958 --> 00:48:47,457
- Ora!
- Ben!
690
00:48:47,458 --> 00:48:48,708
H.E.R.B.I.E.
691
00:48:50,750 --> 00:48:51,792
Ben, aiutami!
692
00:48:52,833 --> 00:48:54,250
Propulsori attivi.
693
00:48:55,750 --> 00:48:57,167
H.E.R.B.I.E., tieniti pronto!
694
00:49:03,250 --> 00:49:04,625
Tenetevi forte.
695
00:49:30,667 --> 00:49:32,208
Ci penso io, piccoletto.
696
00:50:02,958 --> 00:50:04,125
Franklin.
697
00:51:05,625 --> 00:51:09,791
{\an8}Dopo un mese di viaggio,
i Fantastici Quattro sono tornati a casa
698
00:51:09,792 --> 00:51:11,458
e ricevono una calorosa accoglienza.
699
00:51:21,833 --> 00:51:23,042
Il bambino!
700
00:51:24,417 --> 00:51:26,707
Oh mio Dio. Incredibile.
701
00:51:26,708 --> 00:51:29,125
- Lynne, ci serviranno...
- Seguitemi.
702
00:51:32,625 --> 00:51:33,749
Reed! Reed!
703
00:51:33,750 --> 00:51:35,749
- Indietro!
- Dottor Richards, da questa parte!
704
00:51:35,750 --> 00:51:38,792
- Possiamo farle una domanda?
- Indietro. Fate passare.
705
00:51:45,917 --> 00:51:48,917
Vi aspettano. Tocca a te.
Ma sii breve.
706
00:51:53,708 --> 00:51:55,833
Scusate.
Non abbiamo una dichiarazione.
707
00:51:58,917 --> 00:52:01,082
Uno alla volta, grazie. Uno alla volta.
708
00:52:01,083 --> 00:52:02,208
Connor.
709
00:52:02,750 --> 00:52:05,958
Bentornati. Potete dirci come avete
sconfitto Galactus?
710
00:52:07,667 --> 00:52:08,667
Come abbiamo...
711
00:52:12,083 --> 00:52:13,166
Non l'abbiamo fatto.
712
00:52:13,167 --> 00:52:15,624
Non ancora. Non l'abbiamo ancora fatto.
713
00:52:15,625 --> 00:52:17,166
Che significa?
714
00:52:17,167 --> 00:52:18,542
Un'altra domanda.
715
00:52:20,125 --> 00:52:21,500
Questo cosa significa?
716
00:52:23,542 --> 00:52:26,708
Abbiamo tentato di negoziare, ma Galactus...
717
00:52:30,250 --> 00:52:32,666
ha chiesto un prezzo troppo alto.
718
00:52:32,667 --> 00:52:35,000
- Che cosa vuole?
- Che cosa ha chiesto?
719
00:52:39,042 --> 00:52:40,583
Ha chiesto nostro figlio.
720
00:52:43,083 --> 00:52:45,625
Ha detto: "Dateci vostro figlio,
721
00:52:47,667 --> 00:52:48,875
e risparmierò la Terra."
722
00:52:50,167 --> 00:52:52,500
E abbiamo detto no, ovviamente.
Abbiamo detto no.
723
00:52:53,333 --> 00:52:55,332
Torneremo... appena possibile
724
00:52:55,333 --> 00:52:56,749
con una dichiarazione più dettagliata.
725
00:52:56,750 --> 00:52:58,541
- Avete detto di no?
- Che cosa ci succederà?
726
00:52:58,542 --> 00:53:00,542
Dare il bambino a Galactus ci salverebbe?
727
00:53:02,292 --> 00:53:03,749
Aspettate. Non potete...
728
00:53:03,750 --> 00:53:05,833
Rispondete solo a questo. Rispondete.
729
00:53:06,667 --> 00:53:08,375
Siamo al sicuro?
730
00:53:09,417 --> 00:53:10,958
- Se siamo al sicuro?
- Sì.
731
00:53:14,833 --> 00:53:15,917
Non lo so.
732
00:53:16,833 --> 00:53:19,292
- Che significa che non lo sa?
- Non lo sa?
733
00:53:20,625 --> 00:53:23,917
Che cosa significa che non lo sa?
Che cosa significa che non lo sa?
734
00:53:39,333 --> 00:53:40,333
Mi dispiace.
735
00:53:41,375 --> 00:53:42,750
Ti ho deluso.
736
00:53:43,500 --> 00:53:46,166
Ho bisogno del bambino.
737
00:53:46,167 --> 00:53:48,875
Devo avere quel bambino.
738
00:53:50,292 --> 00:53:51,917
Ma è solo un bambino.
739
00:53:57,958 --> 00:54:01,542
È un essere dotato di un potere infinito,
740
00:54:02,333 --> 00:54:06,208
abbastanza potente
da assorbire la mia fame,
741
00:54:07,375 --> 00:54:11,625
così da potermi finalmente
concedere il riposo.
742
00:54:12,333 --> 00:54:14,707
- Quanto tempo abbiamo?
- E cosa facciamo quando arriverà?
743
00:54:14,708 --> 00:54:16,832
L'astronave, invece?
La colpiamo, problema risolto.
744
00:54:16,833 --> 00:54:19,416
Non possiamo colpirla.
Le armi convenzionali sono inutili.
745
00:54:19,417 --> 00:54:20,957
- Allora, scappiamo.
- Scappiamo?
746
00:54:20,958 --> 00:54:22,999
Lo allontaniamo dalla Terra.
Siamo più veloci di lui.
747
00:54:23,000 --> 00:54:25,041
- Non più dell'araldo.
- Ma abbiamo un vantaggio.
748
00:54:25,042 --> 00:54:28,000
Sì, ma solo quello.
E comunque si mangerà la terra.
749
00:54:28,875 --> 00:54:30,083
Reed.
750
00:54:30,625 --> 00:54:32,333
Vuoi spiegarci cos'hai scoperto?
751
00:54:33,000 --> 00:54:35,083
- Cos'ho scoperto?
- Sì.
752
00:54:36,083 --> 00:54:37,582
Niente, ancora niente.
753
00:54:37,583 --> 00:54:39,374
Niente. Hai detto niente?
754
00:54:39,375 --> 00:54:42,250
Ho analizzato i campioni raccolti
da H.E.R.B.I.E. sull'astronave.
755
00:54:42,958 --> 00:54:46,541
Le prove indicano che è più antico
del nostro universo, della nostra realtà.
756
00:54:46,542 --> 00:54:49,749
Servirebbero dieci anni per comprenderne
la composizione e l'esistenza.
757
00:54:49,750 --> 00:54:51,082
Stai parlando di un Dio?
758
00:54:51,083 --> 00:54:53,708
Parlo di qualcosa che va oltre
la nostra esperienza.
759
00:54:54,208 --> 00:54:55,791
Un essere imperscrutabile...
760
00:54:55,792 --> 00:54:57,957
che vede in Franklin il suo successore,
761
00:54:57,958 --> 00:55:00,541
e il detentore di una sorta
di potere cosmico.
762
00:55:00,542 --> 00:55:02,624
Non può essere vero.
Gli hai fatto tutti quei test no.
763
00:55:02,625 --> 00:55:04,957
Lo so, ma non so cosa potrebbe diventare.
764
00:55:04,958 --> 00:55:07,167
Non so tra quanto.
Non so niente. Io...
765
00:55:07,667 --> 00:55:08,750
io non ho niente. Io...
766
00:55:09,375 --> 00:55:10,625
Non ho niente.
767
00:55:12,292 --> 00:55:14,541
Se riuscissimo a capire qualcosa,
768
00:55:14,542 --> 00:55:17,958
un solo anello della catena...
769
00:55:19,042 --> 00:55:22,249
"E" è la forza applicata,
"R" è il braccio di leva della forza.
770
00:55:22,250 --> 00:55:24,749
"l" è il carico, "r" è
il braccio di leva del carico.
771
00:55:24,750 --> 00:55:26,916
Archimede. La legge della Leva.
772
00:55:26,917 --> 00:55:30,250
"Datemi una leva e un punto
d'appoggio, e vi solleverò il mondo."
773
00:55:31,583 --> 00:55:32,582
Ci serve una leva.
774
00:55:32,583 --> 00:55:34,166
Puoi tradurre cosa ha detto?
775
00:55:34,167 --> 00:55:36,916
Sì. Risolvendo il problema piccolo
risolviamo quello grande: Galactus.
776
00:55:36,917 --> 00:55:38,749
Sì. Sì.
777
00:55:38,750 --> 00:55:40,582
Bene, ragazzi, andiamo in cerca di leve.
778
00:55:40,583 --> 00:55:41,667
Sì.
779
00:55:44,833 --> 00:55:47,042
Sapete, dovreste dormire
quando il bambino dorme.
780
00:55:47,542 --> 00:55:50,292
Ho letto qualche libro.
781
00:55:51,542 --> 00:55:53,833
Crede davvero che il bambino
stia dormendo.
782
00:55:56,667 --> 00:55:57,875
Una benedizione.
783
00:56:01,625 --> 00:56:02,625
Una benedizione.
784
00:56:06,042 --> 00:56:07,541
Devo farti vedere una cosa.
785
00:56:07,542 --> 00:56:08,707
Cosa vuoi farmi vedere?
786
00:56:08,708 --> 00:56:10,582
- Una cosa bella.
- Ho dormito poco stanotte.
787
00:56:10,583 --> 00:56:11,707
Mi dispiace sentirlo.
788
00:56:11,708 --> 00:56:14,207
Ma nessuno ti ha obbligata
a diventare madre, sai.
789
00:56:14,208 --> 00:56:16,750
Siediti. Bene. Ora ti faccio vedere.
Fidati di me.
790
00:56:17,333 --> 00:56:18,832
Okay. Perfetto.
791
00:56:18,833 --> 00:56:20,582
Johnny, puzza.
792
00:56:20,583 --> 00:56:22,500
Sono i feromoni. Rilassati. Bene.
793
00:56:23,208 --> 00:56:24,667
Riproduci registrazione.
794
00:56:31,042 --> 00:56:32,125
É una benedizione.
795
00:56:32,958 --> 00:56:35,458
Significa, "Muori con i tuoi cari."
796
00:56:40,458 --> 00:56:42,917
Te l'avevo detto di averla già sentita.
797
00:56:44,458 --> 00:56:46,957
Ora abbiamo la traduzione di una frase,
798
00:56:46,958 --> 00:56:49,624
e possiamo usarla per capire cosa
significa tutto il resto.
799
00:56:49,625 --> 00:56:51,166
Insomma, Reed potrebbe
sviluppare un algoritmo, e...
800
00:56:51,167 --> 00:56:52,416
Il suo cervellone ha da fare.
801
00:56:52,417 --> 00:56:53,791
Ci sto lavorando io.
802
00:56:53,792 --> 00:56:58,125
Una Stele di Rosetta per dare a Reed
la sua leva di Archimede.
803
00:56:58,792 --> 00:56:59,916
Visto?
804
00:56:59,917 --> 00:57:01,625
Anche io so citare roba antica.
805
00:57:06,625 --> 00:57:07,750
POTERE
COSMICO
806
00:57:09,458 --> 00:57:10,875
Ecco fatto. Bravo bambino.
807
00:57:15,167 --> 00:57:16,292
NESSUNA ANOMALIA
TROVATA
808
00:57:17,708 --> 00:57:19,083
ANALIZZO COMPOSTO
SCONOSCIUTO
809
00:57:29,750 --> 00:57:33,291
{\an8}I Fantastici Quattro confermano
che un velivolo spaziale sconosciuto
810
00:57:33,292 --> 00:57:36,708
{\an8}probabilmente di Galactus, ha appena
superato Giove.
811
00:57:37,000 --> 00:57:41,332
{\an8}Le istituzioni finanziarie restano chiuse
mentre i manifestanti scendono...
812
00:57:41,333 --> 00:57:42,332
{\an8}CAOS IN TUTTO IL MONDO
813
00:57:42,333 --> 00:57:45,375
{\an8}Il nuovo culto di Galactus
punta alla conquista del Monte Everest.
814
00:57:45,917 --> 00:57:49,124
Oggi, nel cuore di Londra
la rabbia è esplosa,
815
00:57:49,125 --> 00:57:52,792
sfociando in atti di violenza,
mentre il mondo intero si chiede:
816
00:57:53,292 --> 00:57:55,417
"Quale sarà il nostro destino?"
817
00:57:57,750 --> 00:57:59,208
Ehi, a noi non pensate?
818
00:58:00,500 --> 00:58:02,042
Anche noi abbiamo delle famiglie.
819
00:58:03,125 --> 00:58:05,500
Ragazzi, si mette male là fuori.
820
00:58:06,042 --> 00:58:09,207
A me sembra che non abbiano
un piano contro Galactus.
821
00:58:09,208 --> 00:58:11,791
Noi, come società,
dobbiamo fare i conti con l'idea
822
00:58:11,792 --> 00:58:14,666
che i Fantastici Quattro
avrebbero la possibilità di salvarci
823
00:58:14,667 --> 00:58:16,749
- ma scelgono di non farlo?
- No.
824
00:58:16,750 --> 00:58:18,832
Il concetto è semplice.
825
00:58:18,833 --> 00:58:23,374
Reed Richards e Sue Storm consegnano
il bambino, e noi viviamo.
826
00:58:23,375 --> 00:58:24,375
Una vita...
827
00:58:32,500 --> 00:58:33,792
Dove siete?
828
00:58:34,792 --> 00:58:37,042
Scendete da quella torre.
829
00:58:39,417 --> 00:58:41,791
Voi dovreste proteggerci!
830
00:58:41,792 --> 00:58:43,292
Consegnate il bambino!
831
00:58:46,292 --> 00:58:48,749
- Hanno paura.
- Chi non ne ha?
832
00:58:48,750 --> 00:58:51,582
La gente fa paura.
833
00:58:51,583 --> 00:58:54,041
Perché? Non possono farci del male.
834
00:58:54,042 --> 00:58:55,957
Fanno paura perché ci odiano.
835
00:58:55,958 --> 00:58:59,458
Pensano che moriranno, e odiano
noi e Franklin per questo.
836
00:59:01,083 --> 00:59:04,041
E hanno ragione perché ancora
non abbiamo un piano.
837
00:59:04,042 --> 00:59:05,624
Il tempo stringe.
838
00:59:05,625 --> 00:59:06,874
Il loro piano sembra valido.
839
00:59:06,875 --> 00:59:12,250
È matematico, etico e
realizzabile.
840
00:59:13,667 --> 00:59:14,958
Che stai dicendo?
841
00:59:15,792 --> 00:59:19,833
Non sto dicendo niente.
842
00:59:32,958 --> 00:59:35,917
Oh, amore mio. Va tutto bene, tesoro.
843
00:59:41,958 --> 00:59:45,958
Sai, Ben si sbaglia.
Chiunque può farti del male.
844
00:59:47,208 --> 00:59:49,292
Sue, ti prego ascoltami.
845
00:59:50,250 --> 00:59:52,832
Non lo darei mai a Galactus.
Non lo farei mai.
846
00:59:52,833 --> 00:59:57,332
Matematico, etico, realizzabile?
È stato così facile per te dirlo.
847
00:59:57,333 --> 00:59:58,416
Non significa niente.
848
00:59:58,417 --> 01:00:00,374
Non è vero. Ti conosco.
So come ragioni.
849
01:00:00,375 --> 01:00:02,082
Significa che ci hai pensato,
850
01:00:02,083 --> 01:00:04,791
che in quella testa hai già analizzato
e risolto il problema.
851
01:00:04,792 --> 01:00:06,042
Ma non significa niente.
852
01:00:07,083 --> 01:00:10,207
È il mio lavoro prevedere il peggio
così che non accada il peggio.
853
01:00:10,208 --> 01:00:13,042
Non è il tuo lavoro, Reed. Sei tu.
854
01:00:13,833 --> 01:00:16,333
Okay. Hai ragione, sono io.
855
01:00:18,208 --> 01:00:24,832
Io non sogno, non immagino. Permetto
alle cose peggiori di entrarmi in testa
856
01:00:24,833 --> 01:00:28,332
così da riuscire a capire come fermarle
prima che feriscano qualcun altro.
857
01:00:28,333 --> 01:00:32,792
Sai una cosa? A volte
il fatto che tu sia così, ferisce me.
858
01:00:36,750 --> 01:00:37,875
Non era mia intenzione.
859
01:00:43,417 --> 01:00:44,792
Lo so. Lo so.
860
01:00:47,458 --> 01:00:48,833
Lo so.
861
01:00:50,375 --> 01:00:53,083
Ascolta, troverò una soluzione.
Sistemerò le cose.
862
01:01:03,333 --> 01:01:07,083
Non sappiamo cosa sia
o cosa potrebbe diventare
863
01:01:09,333 --> 01:01:11,833
ma non rinuncerò mai a lui.
864
01:01:34,042 --> 01:01:35,458
Siete degli egoisti.
865
01:01:43,208 --> 01:01:44,792
Come puoi portarlo qui?
866
01:01:46,458 --> 01:01:48,250
Volevo presentarvi qualcuno.
867
01:01:50,208 --> 01:01:52,792
Lui è nostro figlio, Franklin.
868
01:01:53,792 --> 01:01:55,583
Si è molto parlato di lui.
869
01:02:01,417 --> 01:02:04,707
Molti di voi conoscono me e la mia storia.
870
01:02:04,708 --> 01:02:07,750
Quando io e Johnny eravamo piccoli,
i nostri genitori ebbero un incidente.
871
01:02:09,042 --> 01:02:11,833
Nostro padre era alla guida e sopravvisse,
872
01:02:12,750 --> 01:02:14,375
ma nostra madre no.
873
01:02:14,917 --> 01:02:18,292
So cosa significa far parte
di una famiglia che è andata in pezzi.
874
01:02:19,542 --> 01:02:22,541
Nostro padre non è sempre stato
un gran padre ma ci ha provato.
875
01:02:22,542 --> 01:02:23,791
Ha fatto del suo meglio.
876
01:02:23,792 --> 01:02:27,292
Voleva che restassimo uniti
perché è questo che fa una famiglia.
877
01:02:28,208 --> 01:02:31,042
Famiglia è combattere per qualcosa
che va oltre te stesso.
878
01:02:31,750 --> 01:02:34,500
È creare un legame con qualcosa
che va oltre te stesso.
879
01:02:53,917 --> 01:02:56,583
È appartenere a qualcosa
che va oltre te stesso.
880
01:02:57,500 --> 01:03:01,625
E per noi quattro... per noi quattro
è già così, perché abbiamo voi.
881
01:03:05,042 --> 01:03:06,666
Sapete, nostra madre mi diceva sempre,
882
01:03:06,667 --> 01:03:10,208
"Suzie, per te,
sposterei il cielo e la terra."
883
01:03:12,167 --> 01:03:14,083
Ed è quello che faremmo noi per voi.
884
01:03:18,542 --> 01:03:22,208
Io non sacrificherò mio figlio
per questo mondo.
885
01:03:24,667 --> 01:03:27,792
Ma neanche sacrificherò questo mondo
per mio figlio.
886
01:03:32,042 --> 01:03:33,625
Lo affronteremo insieme.
887
01:03:34,625 --> 01:03:36,375
Lo combatteremo insieme.
888
01:03:36,875 --> 01:03:39,499
E lo sconfiggeremo insieme.
889
01:03:39,500 --> 01:03:40,708
Come una famiglia.
890
01:03:47,208 --> 01:03:49,083
"Come una famiglia".
891
01:03:52,083 --> 01:03:53,250
Archimede.
892
01:03:55,000 --> 01:03:56,082
La legge delle Leve.
893
01:03:56,083 --> 01:03:58,832
"Datemi una leva e un punto d'appoggio,
e solleverò il mondo."
894
01:03:58,833 --> 01:04:01,417
Noi sposteremo il cielo e la terra.
895
01:04:03,125 --> 01:04:04,417
Beh, solo la Terra.
896
01:04:05,125 --> 01:04:06,125
Sue?
897
01:04:07,875 --> 01:04:08,874
L'hai risolto.
898
01:04:08,875 --> 01:04:09,957
Davvero?
899
01:04:09,958 --> 01:04:12,541
Sì. Noi sposteremo la Terra
900
01:04:12,542 --> 01:04:15,292
in un posto in cui Galactus
non potrà mai trovarci.
901
01:04:16,083 --> 01:04:16,958
Come?
902
01:04:17,500 --> 01:04:19,333
La leva ce l'abbiamo già.
903
01:04:19,833 --> 01:04:20,999
Il ponte.
904
01:04:21,000 --> 01:04:22,666
Il ponte è un prototipo.
905
01:04:22,667 --> 01:04:24,416
Hai spostato un uovo in una stanza.
906
01:04:24,417 --> 01:04:25,957
Credi di poterlo fare con un pianeta?
907
01:04:25,958 --> 01:04:27,249
Non abbiamo altra scelta.
908
01:04:27,250 --> 01:04:30,417
Dobbiamo farlo funzionare.
Lo faremo funzionare.
909
01:04:31,875 --> 01:04:33,208
Cielo e Terra.
910
01:04:39,125 --> 01:04:41,541
Interrompiamo il programma
per un servizio speciale.
911
01:04:41,542 --> 01:04:43,541
E ora un annuncio da parte di
Reed Richards.
912
01:04:43,542 --> 01:04:45,291
Ora vi mostrerò
913
01:04:45,292 --> 01:04:47,375
la soluzione alla fisica
del teletrasporto.
914
01:04:53,292 --> 01:04:54,375
H.E.R.B.I.E.
915
01:04:56,750 --> 01:04:59,167
L'unica differenza tra un pianeta e
un uovo sta nella grandezza.
916
01:05:00,917 --> 01:05:02,291
A partire da subito
917
01:05:02,292 --> 01:05:05,249
creeremo dei ponti di
teletrasporto in tutto il pianeta.
918
01:05:05,250 --> 01:05:07,832
Saranno tra loro sincronizzati
ed interconnessi,
919
01:05:07,833 --> 01:05:09,582
e saranno in grado di trasferire
il nostro pianeta
920
01:05:09,583 --> 01:05:13,458
in un nuovo sistema solare, posizionato
quasi perfettamente nella zona abitabile.
921
01:05:14,167 --> 01:05:16,791
E, cosa più importante,
lontano da Galactus,
922
01:05:16,792 --> 01:05:19,416
dove non potrà trovarci
per milioni di anni.
923
01:05:19,417 --> 01:05:21,291
Il tempo non è dalla nostra parte.
924
01:05:21,292 --> 01:05:23,499
Comunico al mondo la lista dei materiali
925
01:05:23,500 --> 01:05:24,667
che ci servono in grandi quantità.
926
01:05:25,250 --> 01:05:27,292
Plutonio-239.
927
01:05:29,583 --> 01:05:30,749
Bene, gente.
928
01:05:30,750 --> 01:05:32,207
Come diceva il mio vecchio:
929
01:05:32,208 --> 01:05:34,957
"Se non sai cosa fare,
prendi una pala".
930
01:05:34,958 --> 01:05:37,375
Avviate i motori.
Abbiamo un ponte da costruire. Forza.
931
01:05:42,583 --> 01:05:46,249
Nelle ultime 36 ore abbiamo assistito
ad una mobilitazione storica:
932
01:05:46,250 --> 01:05:48,374
tutte le nazioni stanno lavorando insieme
933
01:05:48,375 --> 01:05:51,458
come non era mai successo prima d'ora.
934
01:05:55,958 --> 01:05:59,207
L’astronave di Galactus è penetrata
nel nostro sistema solare
935
01:05:59,208 --> 01:06:01,875
e l’estrema mossa dei Fantastici Quattro
è in bilico,
936
01:06:02,583 --> 01:06:05,082
per questo chiediamo ogni possibile aiuto.
937
01:06:05,083 --> 01:06:08,542
Se sapete fare bene qualcosa,
fatela per il vostro pianeta.
938
01:06:16,417 --> 01:06:20,292
Abbiamo ricevuto la notizia che Galactus
ha superato Marte.
939
01:06:22,708 --> 01:06:23,875
H.E.R.B.I.E., registra.
940
01:06:32,458 --> 01:06:33,750
Consuma troppa energia.
941
01:06:35,083 --> 01:06:37,541
Ho dovuto triplicare la potenza
per attivarlo,
942
01:06:37,542 --> 01:06:39,541
esaurendo l'elettricità di New York
in due secondi.
943
01:06:39,542 --> 01:06:41,832
Per farlo funzionare, servirebbe
tutta l’energia del mondo.
944
01:06:41,833 --> 01:06:44,167
Dovrei spegnere
tutte le luci del pianeta.
945
01:06:45,708 --> 01:06:46,708
Per quanto tempo?
946
01:06:47,917 --> 01:06:50,166
Considerando che
dobbiamo costruire i ponti
947
01:06:50,167 --> 01:06:53,166
per quanto tempo serve conservare energia.
948
01:06:53,167 --> 01:06:54,707
LUCI SPENTE ALLE 20:00
949
01:06:54,708 --> 01:06:56,208
Sarà necessario fare dei sacrifici.
950
01:06:57,167 --> 01:07:00,042
Dovremo ridurre i consumi energetici
come mai prima d’ora.
951
01:07:01,292 --> 01:07:02,500
Hai ragione, H.E.R.B.I.E.
952
01:07:03,250 --> 01:07:04,792
Tutti al buio.
953
01:07:05,500 --> 01:07:07,791
Il coprifuoco energetico funzionerà
954
01:07:07,792 --> 01:07:10,250
solo se tutti contribuiranno
a risparmiare energia.
955
01:07:16,333 --> 01:07:17,541
Hai saltato un punto.
956
01:07:17,542 --> 01:07:21,917
Sì. Colpa del coprifuoco.
Ora sembro un idiota.
957
01:07:24,208 --> 01:07:25,417
Stai bene con la barba.
958
01:07:26,958 --> 01:07:28,000
Sul serio?
959
01:07:29,542 --> 01:07:31,417
L'ho costruita per vedere com'eri.
960
01:07:32,667 --> 01:07:33,667
Sai,
961
01:07:34,458 --> 01:07:37,708
la maggior parte dei padri desidera che
i figli gli assomiglino,
962
01:07:38,667 --> 01:07:39,875
sia dentro che fuori.
963
01:07:40,875 --> 01:07:41,917
Ma...
964
01:07:43,417 --> 01:07:44,917
Non voglio che mi assomigli.
965
01:07:48,375 --> 01:07:50,750
C'è qualcosa che non va in me,
da sempre.
966
01:07:55,417 --> 01:07:56,875
Più ti guardo,
967
01:07:58,750 --> 01:08:00,042
meno cose so.
968
01:08:01,333 --> 01:08:03,500
E meno cose so, più cresce la paura.
969
01:08:05,875 --> 01:08:09,083
Quindi, sai che c'è?
Smetterò di guardare.
970
01:08:12,000 --> 01:08:14,374
Lascerò che sia tu a dirmi chi sei.
971
01:08:14,375 --> 01:08:17,291
Ma se volessi farlo ora,
sarebbe molto utile,
972
01:08:17,292 --> 01:08:20,291
specialmente se sei
un onnipotente Dio cosmico.
973
01:08:20,292 --> 01:08:23,500
Mi farebbe piacere saperlo prima,
e non dopo, se non ti dispiace.
974
01:08:28,000 --> 01:08:29,000
Oh, no.
975
01:08:30,125 --> 01:08:31,208
Sei impegnato a fare pipi.
976
01:08:32,667 --> 01:08:33,958
Sei un bravo bambino.
977
01:08:43,542 --> 01:08:44,750
Grazie, amico.
978
01:08:51,250 --> 01:08:53,167
Vedrai che funzionerà.
979
01:08:54,958 --> 01:08:56,042
Deve funzionare.
980
01:09:28,667 --> 01:09:30,958
Sì! Sì!
981
01:09:33,833 --> 01:09:35,583
Sì. Arrivo! Arrivo, arrivo, arrivo.
982
01:09:36,917 --> 01:09:40,082
Ragazzi, credo di aver
scoperto qualcosa.
983
01:09:40,083 --> 01:09:41,624
Stiamo spostando un pianeta, Johnny.
984
01:09:41,625 --> 01:09:44,791
Sì, Johnny. Siamo in quattro.
I Fantastici Quattro.
985
01:09:44,792 --> 01:09:46,082
Spostiamo il pianeta.
986
01:09:46,083 --> 01:09:48,458
- Bella barba.
- Dici sul serio? Grazie.
987
01:09:49,667 --> 01:09:50,750
Ricevuto, Dehli.
988
01:09:52,250 --> 01:09:54,291
Facciamolo. Londra, in attesa.
989
01:09:54,292 --> 01:09:55,542
Sì, ricevuto, Londra.
990
01:09:57,083 --> 01:09:58,166
Ricevuto, Parigi.
991
01:09:58,167 --> 01:10:00,832
- Lima, mi ricevete?
- Ricevuto, Roma.
992
01:10:00,833 --> 01:10:03,166
- Ricevuto, Delhi.
- Ricevuto, Vienna.
993
01:10:03,167 --> 01:10:04,541
Ricevuto, Praga.
994
01:10:04,542 --> 01:10:07,333
- Chicago, in attesa.
- Ricevuto, Chicago.
995
01:10:08,625 --> 01:10:10,000
Terra pronta al conto alla rovescia.
996
01:10:10,958 --> 01:10:12,250
Ci siamo, gente.
997
01:10:13,333 --> 01:10:14,332
Via.
998
01:10:14,333 --> 01:10:17,375
Venti, 19
999
01:10:18,042 --> 01:10:22,083
18, 17, 16,
1000
01:10:23,042 --> 01:10:27,625
15, 14, 13,
1001
01:10:28,458 --> 01:10:30,082
12...
1002
01:10:30,083 --> 01:10:31,167
11...
1003
01:10:31,917 --> 01:10:35,832
10, 9, 8,
1004
01:10:35,833 --> 01:10:38,458
7, 6...
1005
01:10:39,875 --> 01:10:41,583
- Che cos'è?
- Che succede?
1006
01:11:07,750 --> 01:11:10,333
- Sta venendo per questo ponte.
- No.
1007
01:11:11,292 --> 01:11:12,583
Sta venendo per Franklin.
1008
01:11:14,417 --> 01:11:16,500
- Oh mio Dio.
- Blindate subito l'edificio!
1009
01:11:19,167 --> 01:11:21,083
Aspettate, dov'è Johnny?
1010
01:11:33,625 --> 01:11:34,625
ATTIVAZIONE
TRASMISSIONE AUDIO
1011
01:11:51,667 --> 01:11:53,457
- Shalla-Bal.
- Shalla-Bal.
1012
01:11:53,458 --> 01:11:54,542
Shalla-Bal!
1013
01:12:11,333 --> 01:12:13,250
Capisci questi messaggi...
1014
01:12:14,625 --> 01:12:16,542
Tu consoci la mia lingua?
1015
01:12:17,333 --> 01:12:19,333
Ho imparato molte cose su di te.
1016
01:12:24,500 --> 01:12:26,666
Come conosci quel nome?
1017
01:12:26,667 --> 01:12:28,750
E dove hai preso questi messaggi?
1018
01:12:29,875 --> 01:12:31,917
Muori con i tuoi cari.
1019
01:12:32,417 --> 01:12:35,291
Come? A malapena capisce
la nostra lingua.
1020
01:12:35,292 --> 01:12:37,707
Ventitre trasmissioni
1021
01:12:37,708 --> 01:12:39,333
tutte nella tua lingua,
1022
01:12:40,125 --> 01:12:42,792
tutte provenienti dal pianeta Zenn-La.
1023
01:12:44,917 --> 01:12:45,917
La tua casa.
1024
01:12:48,125 --> 01:12:50,625
Ti hanno cercata per ringraziarti.
1025
01:12:52,167 --> 01:12:54,707
Dopo aver tradotto una frase,
1026
01:12:54,708 --> 01:12:59,292
sono riuscito a mettere insieme abbastanza
elementi per capire la tua storia.
1027
01:13:00,333 --> 01:13:04,292
Tu eri una specie di scienziata
o astronoma.
1028
01:13:05,708 --> 01:13:08,624
E quando Galactus arrivò,
accettasti di servirlo
1029
01:13:08,625 --> 01:13:10,083
per salvare il tuo pianeta.
1030
01:13:11,042 --> 01:13:12,792
L'hai fatto per salvare la tua famiglia?
1031
01:13:35,833 --> 01:13:38,083
Lui ti ha trasformato in questo.
1032
01:13:41,667 --> 01:13:43,042
Shalla-Bal.
1033
01:13:44,167 --> 01:13:48,082
Quei messaggi arrivano dall'unico pianeta
che Galactus ha risparmiato.
1034
01:13:48,083 --> 01:13:49,792
Il tuo pianeta.
1035
01:13:51,708 --> 01:13:53,958
Altri non sono stati così fortunati.
1036
01:13:56,917 --> 01:13:59,249
Di quanti di loro ti ricordi, Shalla-bal?
1037
01:13:59,250 --> 01:14:02,125
Proxima Delphi. Saigas.
1038
01:14:03,125 --> 01:14:04,542
Ricordi Polaris?
1039
01:14:06,750 --> 01:14:09,083
Hanno implorato di risparmiarli.
1040
01:14:10,750 --> 01:14:14,166
Tu hai condotto Galactus
su tutti quei pianeti.
1041
01:14:14,167 --> 01:14:17,457
Ed ora, lo stai portando qui.
1042
01:14:17,458 --> 01:14:20,625
A casa mia. Dalla mia famiglia.
1043
01:14:38,292 --> 01:14:40,417
Sto solo cercando di salvare
il mio mondo, sai,
1044
01:14:41,750 --> 01:14:42,917
come hai fatto tu.
1045
01:14:48,208 --> 01:14:50,332
Allora, consegnate il bambino.
1046
01:14:50,333 --> 01:14:53,375
Se lui fosse più grande,
si consegnerebbe da solo.
1047
01:14:54,875 --> 01:14:56,624
Come ho fatto io.
1048
01:14:56,625 --> 01:14:58,375
Allora, prendi me.
1049
01:15:00,417 --> 01:15:01,999
Prendi me.
1050
01:15:02,000 --> 01:15:03,208
Non il bambino.
1051
01:15:05,042 --> 01:15:07,667
Lascia fare a me questo sacrificio.
1052
01:15:08,875 --> 01:15:11,332
Non sei tu a decidere.
1053
01:15:11,333 --> 01:15:13,500
Allora resta e aiutaci.
1054
01:15:14,583 --> 01:15:16,708
Nessuno può aiutarvi.
1055
01:15:17,958 --> 01:15:21,125
Prendete il bambino
e lasciate questo posto condannato.
1056
01:15:22,125 --> 01:15:24,833
Forse vivrete abbastanza a lungo
da riuscire a perdonarvi.
1057
01:15:34,500 --> 01:15:37,291
- Johnny, è stato incredibile.
- È servito a qualcosa?
1058
01:15:37,292 --> 01:15:38,583
Hai salvato Franklin.
1059
01:15:39,250 --> 01:15:40,416
Sì, è servito.
1060
01:15:40,417 --> 01:15:41,583
Reed?
1061
01:15:43,208 --> 01:15:44,333
Non ce ne andremo, vero?
1062
01:15:45,417 --> 01:15:46,833
No. Non lo faremo.
1063
01:15:50,250 --> 01:15:51,250
Non ce ne andremo.
1064
01:15:59,500 --> 01:16:02,000
Sì. Anche qui.
Ci dia solo un secondo.
1065
01:16:02,667 --> 01:16:04,583
Sì, sono Johnny Storm.
Mi sentite?
1066
01:16:05,125 --> 01:16:07,457
- La linea è intasata. Mi dispiace, okay?
- Qui parla Londra.
1067
01:16:07,458 --> 01:16:09,832
- Qui parla Londra. Mi ricevete?
- Attendi, Londra.
1068
01:16:09,833 --> 01:16:10,917
Che sta succedendo?
1069
01:16:13,417 --> 01:16:15,249
Attendi, Parigi. Attendi, grazie.
1070
01:16:15,250 --> 01:16:17,208
- La linea è disturbata.
- C'è un errore. Resti in linea.
1071
01:16:19,292 --> 01:16:22,292
Sì, Chicago, ce ne stiamo occupando.
Risolveremo la cosa.
1072
01:16:27,583 --> 01:16:30,124
Stiamo cercando di...
Stiamo cercando di venirne a capo.
1073
01:16:30,125 --> 01:16:31,457
Sydney, in attesa.
1074
01:16:31,458 --> 01:16:33,291
- Tokyo, in attesa.
- Signore, deve avere pazienza.
1075
01:16:33,292 --> 01:16:34,374
Sì, ci stiamo lavorando...
1076
01:16:34,375 --> 01:16:35,791
- Dobbiamo portarlo qui.
- Stiamo sistemando.
1077
01:16:35,792 --> 01:16:37,042
Lo sappiamo.
1078
01:16:37,958 --> 01:16:39,791
Sì, lo capisco. Può attendere?
1079
01:16:39,792 --> 01:16:42,208
- Lo sappiamo. Le... farò sapere.
- Sì.
1080
01:16:42,875 --> 01:16:43,874
Sì. Per questo ci vorrà...
1081
01:16:43,875 --> 01:16:45,916
Dobbiamo portare Galactus qui.
1082
01:16:45,917 --> 01:16:47,500
- Torno subito. Resti in linea...
- Tu...
1083
01:16:48,167 --> 01:16:49,375
- La richiamo.
- Aspetti.
1084
01:16:49,917 --> 01:16:50,917
Reed.
1085
01:16:51,500 --> 01:16:53,457
Vuoi davvero portare Galactus qui?
1086
01:16:53,458 --> 01:16:56,249
Finora abbiamo fatto di tutto
per evitare che accadesse.
1087
01:16:56,250 --> 01:16:58,291
Ascoltatemi.
Dobbiamo farlo uscire dalla sua astronave.
1088
01:16:58,292 --> 01:17:01,332
Dobbiamo portarlo qui,
a Times Square.
1089
01:17:01,333 --> 01:17:02,374
E poi?
1090
01:17:02,375 --> 01:17:06,042
E poi, invece di trasportare
un pianeta lontano da un gigante...
1091
01:17:06,583 --> 01:17:09,041
{\an8}trasporteremo un gigante
lontano dal pianeta.
1092
01:17:09,042 --> 01:17:12,832
{\an8}Se indirizziamo tutta l'elettricità
della costa orientale
1093
01:17:12,833 --> 01:17:14,832
verso l'ultimo ponte rimasto attivo,
1094
01:17:14,833 --> 01:17:16,417
per ricaricarlo,
1095
01:17:16,917 --> 01:17:20,667
possiamo tenere il portale aperto per...
1096
01:17:29,750 --> 01:17:30,957
Trenta sette secondi.
1097
01:17:30,958 --> 01:17:35,624
Trenta se... Non è molto tempo
per cacciare un Dio cosmico dal pianeta.
1098
01:17:35,625 --> 01:17:37,917
- No, non lo è.
- E dove lo mandiamo?
1099
01:17:38,458 --> 01:17:41,374
Ai confini dello spazio.
Rimarrà bloccato, senza astronave.
1100
01:17:41,375 --> 01:17:43,541
E come attireremo
Galactus a Times Square?
1101
01:17:43,542 --> 01:17:46,875
E come faremo a far passare un gigante
attraverso un grande ponte?
1102
01:17:50,458 --> 01:17:52,333
Devo ancora capire come fare.
1103
01:17:56,375 --> 01:17:57,458
Sai come fare.
1104
01:17:58,417 --> 01:17:59,458
E come?
1105
01:18:00,167 --> 01:18:02,207
Usando l'unica cosa
che Galactus vuole.
1106
01:18:02,208 --> 01:18:04,957
- No. Troverò un altro modo.
- Di che state parlando?
1107
01:18:04,958 --> 01:18:06,666
Non puoi. Non puoi trovare un altro modo.
1108
01:18:06,667 --> 01:18:08,374
- Lo farò.
- C'è solo un modo.
1109
01:18:08,375 --> 01:18:09,792
Di che state parlando?
1110
01:18:12,125 --> 01:18:13,792
Dobbiamo usare Franklin.
1111
01:18:16,667 --> 01:18:17,667
Sì.
1112
01:18:18,250 --> 01:18:19,375
Vuoi usare il bambino?
1113
01:18:23,125 --> 01:18:24,957
Vuoi usare tuo figlio come esca?
1114
01:18:24,958 --> 01:18:26,874
- No.
- È questo il tuo piano?
1115
01:18:26,875 --> 01:18:28,916
No, non è il mio piano. È il nostro piano.
1116
01:18:28,917 --> 01:18:30,499
È l'unico piano.
1117
01:18:30,500 --> 01:18:32,582
- Non è il mio piano. Odio questo piano.
- È un piano orribile.
1118
01:18:32,583 --> 01:18:34,041
- Andiamo. È un piano stupido.
- Pessima idea.
1119
01:18:34,042 --> 01:18:37,541
Potrei dare fuoco alla sua astronave.
Eccoti un altro piano.
1120
01:18:37,542 --> 01:18:38,707
È di vostro figlio che parliamo.
1121
01:18:38,708 --> 01:18:40,457
- Sue.
- Dev'esserci un altro modo.
1122
01:18:40,458 --> 01:18:42,332
- Lo so.
- Sue. Sue.
1123
01:18:42,333 --> 01:18:44,208
Sì, lo so. Lo so. Lo so!
1124
01:19:13,250 --> 01:19:16,375
Credevo che fosse la cosa più bella
che avessimo costruito.
1125
01:19:19,125 --> 01:19:20,833
Adesso mi terrorizza.
1126
01:19:22,375 --> 01:19:24,083
Tornerà ad essere bella.
1127
01:19:25,667 --> 01:19:27,000
Tutto tornerà ad esserlo.
1128
01:19:37,458 --> 01:19:38,542
Sono via da un po'.
1129
01:19:40,583 --> 01:19:41,583
Johnny.
1130
01:19:42,375 --> 01:19:43,666
Va' a vedere se sono tornati.
1131
01:19:43,667 --> 01:19:46,625
Non ho nessuna fretta di farlo.
1132
01:19:47,417 --> 01:19:48,874
Io di sicuro non ci vado.
1133
01:19:48,875 --> 01:19:51,332
- Di sicuro neanche io.
- Grazie di andarci tu.
1134
01:19:51,333 --> 01:19:53,082
Figurati. È il minimo che possa fare
1135
01:19:53,083 --> 01:19:54,457
per ringraziarti di andarci
tu per primo.
1136
01:19:54,458 --> 01:19:55,957
Io di sicuro non mi alzo.
1137
01:19:55,958 --> 01:19:56,957
Codardi.
1138
01:19:56,958 --> 01:19:57,875
Gesù.
1139
01:19:58,417 --> 01:19:59,249
Non fare così.
1140
01:19:59,250 --> 01:20:00,832
- Odio quando lo fai.
- Non farlo.
1141
01:20:00,833 --> 01:20:03,333
Forza. Andiamo a studiare il piano.
1142
01:20:05,167 --> 01:20:06,957
Non mi piace quando lo fa.
1143
01:20:06,958 --> 01:20:10,917
È.. inquietante quando qualcuno
appare così dal nulla.
1144
01:20:13,042 --> 01:20:15,250
A prova di bomba. A prova di urto.
1145
01:20:16,333 --> 01:20:17,625
A prova di radiazioni.
1146
01:20:21,625 --> 01:20:24,375
Franklin sarà qui
quando arriverà Galactus.
1147
01:20:25,500 --> 01:20:28,667
Ehi, sappiamo da che parte
potrebbe arrivare Galactus?
1148
01:20:30,042 --> 01:20:31,291
Beh, da qualsiasi parte.
1149
01:20:31,292 --> 01:20:34,917
Ma quando oltrepasserà quelle linee,
lo attiviamo.
1150
01:20:37,083 --> 01:20:38,958
Ci troviamo nel cuore della città.
1151
01:20:39,667 --> 01:20:42,833
Siamo circondati da chilometri
di palazzi abitati.
1152
01:20:43,750 --> 01:20:44,749
Da ovunque arrivi,
1153
01:20:44,750 --> 01:20:48,125
passerà sopra milioni e milioni
di famiglie.
1154
01:20:49,875 --> 01:20:51,583
Ho un'idea che odierai.
1155
01:20:54,625 --> 01:20:57,332
Oh cavolo.
1156
01:20:57,333 --> 01:20:59,082
All'avanguardia.
1157
01:20:59,083 --> 01:21:03,292
Allora, questo dev'essere il posto in cui
viene fatto il lavoro sporco.
1158
01:21:04,667 --> 01:21:07,166
Forse era meglio quando provavo
solo a derubarvi.
1159
01:21:07,167 --> 01:21:08,625
Ti prego, non toccare.
1160
01:21:11,292 --> 01:21:12,292
Lo aggiusteremo.
1161
01:21:13,625 --> 01:21:14,874
Harvey...
1162
01:21:14,875 --> 01:21:17,125
Ciao piccolo uomo-robot.
1163
01:21:17,708 --> 01:21:19,542
Potresti abbassare un po' le luci?
1164
01:21:21,708 --> 01:21:24,582
Harvey, vogliamo chiederti una cosa.
1165
01:21:24,583 --> 01:21:28,291
Qualunque cosa sia,
voglio che sia lui a chiedermela.
1166
01:21:28,292 --> 01:21:31,082
Non siamo io o Reed a chiedertela.
1167
01:21:31,083 --> 01:21:32,791
È il pianeta intero a farlo.
1168
01:21:32,792 --> 01:21:35,499
Io non direi il pianeta intero, ma
solo la sua superficie.
1169
01:21:35,500 --> 01:21:39,124
No, signor Elder. Abbiamo visto
Galactus. Divorerà prima il sottosuolo.
1170
01:21:39,125 --> 01:21:43,333
Allora, perché
non provi ad addolcirmi un po'?
1171
01:21:46,542 --> 01:21:47,624
Smarmellami.
1172
01:21:47,625 --> 01:21:49,207
Okay, Uomo Talpa.
1173
01:21:49,208 --> 01:21:51,541
- Uomo Talpa? Davvero?
- Tocca altri miei...
1174
01:21:51,542 --> 01:21:52,499
Togli "Talpa".
1175
01:21:52,500 --> 01:21:53,791
Sono il Signor Elder per te.
1176
01:21:53,792 --> 01:21:55,874
Dateci un minuto. Dateci solo un minuto.
1177
01:21:55,875 --> 01:21:57,083
Sì, ora si ragiona.
1178
01:21:58,375 --> 01:22:00,582
Johnny, non arrabbiarti.
Non ti ho vestito io.
1179
01:22:00,583 --> 01:22:02,583
Johnny, non ascoltarlo. Sei bellissimo.
1180
01:22:03,917 --> 01:22:05,041
Harvey.
1181
01:22:05,042 --> 01:22:06,958
Scusami, Sue. Sono...
1182
01:22:07,792 --> 01:22:09,249
È l'apocalisse.
1183
01:22:09,250 --> 01:22:11,583
Dobbiamo tutti imparare a ridere.
1184
01:22:12,417 --> 01:22:14,042
Allora, cosa ti serve?
1185
01:22:14,958 --> 01:22:18,457
Evacuazione in corso nell'area
metropolitana di New York.
1186
01:22:18,458 --> 01:22:20,208
Dirigersi verso Subterranea.
1187
01:22:21,542 --> 01:22:24,791
Evacuazione in corso nell'area
metropolitana di New York.
1188
01:22:24,792 --> 01:22:26,917
Dirigersi verso Subterranea.
1189
01:22:33,792 --> 01:22:36,458
Benvenuti a Subterranea.
1190
01:22:37,375 --> 01:22:38,708
Salve a tutti.
1191
01:22:39,333 --> 01:22:41,332
Benvenuti a voi che vedete il sole.
1192
01:22:41,333 --> 01:22:43,208
Grazie mille.
1193
01:22:43,750 --> 01:22:47,416
Sì, fatemi un favore
pulitevi le scarpe prima di entrare.
1194
01:22:47,417 --> 01:22:49,833
Scherzavo, è già tutto sporco.
1195
01:22:50,333 --> 01:22:51,792
Datevi una mossa, per favore.
1196
01:22:58,042 --> 01:22:59,582
Buona sera.
1197
01:22:59,583 --> 01:23:01,499
Noi, abitanti della Terra,
ci prepariamo
1198
01:23:01,500 --> 01:23:04,000
a ciò che potrebbe essere la nostra fine.
1199
01:23:05,083 --> 01:23:07,458
Le prossime ore, sembreranno lunghe,
1200
01:23:07,958 --> 01:23:10,875
ma dobbiamo sfruttarle
per supportarci a vicenda,
1201
01:23:11,708 --> 01:23:13,250
e dobbiamo sperare.
1202
01:23:13,875 --> 01:23:15,041
Dobbiamo avere il coraggio di sperare.
1203
01:23:15,042 --> 01:23:17,167
- Hey, Signora H.
- Grazie, Ben.
1204
01:23:19,417 --> 01:23:21,124
Dobbiamo usare il tempo saggiamente
1205
01:23:21,125 --> 01:23:23,000
per stare con le persone che amiamo.
1206
01:23:31,167 --> 01:23:32,917
Cerchiamo di non perdere la speranza.
1207
01:23:33,833 --> 01:23:34,833
Che c'è?
1208
01:23:38,750 --> 01:23:40,332
Scusate, devo... Ciao.
1209
01:23:40,333 --> 01:23:41,792
- Ehi.
- Ehi.
1210
01:23:43,083 --> 01:23:45,291
Hai un'aria molto raffinata.
1211
01:23:45,292 --> 01:23:47,207
Mi sorprende vederti qui. Io...
1212
01:23:47,208 --> 01:23:49,083
Vuoi un sostegno spirituale?
1213
01:23:49,625 --> 01:23:50,999
Oh, no, no.
1214
01:23:51,000 --> 01:23:53,542
Sono venuto per vedere te.
1215
01:24:04,542 --> 01:24:07,167
Stasera vi saluto con queste parole:
1216
01:24:08,458 --> 01:24:12,749
"Non dubitare mai che un piccolo gruppo
di cittadini premurosi e devoti
1217
01:24:12,750 --> 01:24:14,708
possa cambiare il mondo.
1218
01:24:15,625 --> 01:24:20,708
Perché, in realtà, sono l'unica cosa
che l'abbia mai cambiato."
1219
01:25:09,375 --> 01:25:10,500
In posizione.
1220
01:27:41,292 --> 01:27:43,792
Ehi. Ehi, ehi, ehi. Non piangere.
1221
01:27:44,833 --> 01:27:46,500
Torno tra un minuto, piccolo.
1222
01:27:55,708 --> 01:27:57,167
Solo qualche altro passo.
1223
01:27:58,292 --> 01:27:59,375
Forza, forza.
1224
01:28:25,042 --> 01:28:26,667
Astuti piccoli insetti.
1225
01:28:29,250 --> 01:28:30,542
Sta andando da Franklin.
1226
01:28:58,667 --> 01:29:00,667
Brucialo, Johnny!
1227
01:29:23,875 --> 01:29:25,083
Ben!
1228
01:30:00,667 --> 01:30:01,667
Oh mio Dio.
1229
01:31:12,792 --> 01:31:14,041
Che ore sono, Ben?
1230
01:31:14,042 --> 01:31:15,124
No.
1231
01:31:15,125 --> 01:31:17,624
- Che ore sono, Ben?
- No, Johnny.
1232
01:31:17,625 --> 01:31:19,541
- Dillo!
- Non voglio.
1233
01:31:19,542 --> 01:31:21,207
Dillo!
1234
01:31:21,208 --> 01:31:24,458
È tempo di distruzione!
1235
01:32:24,083 --> 01:32:27,000
Sei la mia salvezza.
1236
01:32:28,250 --> 01:32:31,292
La mia liberazione da questa fame feroce.
1237
01:32:34,583 --> 01:32:36,792
È ora di nutrirsi.
1238
01:32:49,792 --> 01:32:51,208
Metti giù mio figlio.
1239
01:33:39,875 --> 01:33:41,667
Sue. Sue, fermati.
1240
01:33:43,292 --> 01:33:45,124
Sue, ferma. È troppo.
1241
01:33:45,125 --> 01:33:46,957
- Prendi Franklin.
- Sue. Fermati!
1242
01:33:46,958 --> 01:33:48,167
Salva nostro figlio.
1243
01:33:57,333 --> 01:33:59,083
Johnny, vai ai comandi.
1244
01:34:35,333 --> 01:34:36,667
Resisti, Suze!
1245
01:34:55,167 --> 01:34:56,333
Johnny, adesso!
1246
01:35:45,542 --> 01:35:47,542
Reed! Ha funzionato!
1247
01:35:48,625 --> 01:35:49,625
No!
1248
01:36:02,500 --> 01:36:04,500
Dite a Franklin che Zio Johnny
gli vuole bene.
1249
01:36:45,125 --> 01:36:46,125
Sue!
1250
01:36:52,125 --> 01:36:53,042
Sue?
1251
01:36:56,208 --> 01:36:58,333
No, no, no. No, no, no.
1252
01:37:01,833 --> 01:37:03,000
- L'ho preso.
- Sue.
1253
01:37:07,208 --> 01:37:10,417
No. Sue. Sue.
1254
01:37:12,625 --> 01:37:13,583
- Respira?
- No.
1255
01:37:14,208 --> 01:37:15,416
No. No, amore. No.
1256
01:37:15,417 --> 01:37:17,417
Resta con noi. Resta con noi, okay?
1257
01:37:28,458 --> 01:37:31,917
Resta con me, Sue.
Resta, amore. Resta con noi.
1258
01:37:33,625 --> 01:37:36,416
Forza, Sue. Resta con noi.
1259
01:37:36,417 --> 01:37:37,458
Non lasciarci, amore.
1260
01:37:38,292 --> 01:37:39,167
Sue!
1261
01:37:40,417 --> 01:37:41,708
Forza, amore!
1262
01:37:53,000 --> 01:37:54,208
Mi dispiace.
1263
01:39:57,958 --> 01:39:59,125
Ehi.
1264
01:40:06,958 --> 01:40:08,250
Non è come noi.
1265
01:40:08,917 --> 01:40:10,125
È di più.
1266
01:40:42,917 --> 01:40:47,167
Wow, gente. Oggi ci aspetta una puntata
molto ricca ed entusiasmante.
1267
01:40:47,833 --> 01:40:50,416
L'anno scorso sono successe molte cose.
1268
01:40:50,417 --> 01:40:51,916
Le abbiamo viste con i nostri occhi,
1269
01:40:51,917 --> 01:40:54,166
ma stasera, le vedremo attraverso i loro.
1270
01:40:54,167 --> 01:40:56,832
La nostra città, il nostro paese,
il nostro pianeta...
1271
01:40:56,833 --> 01:40:59,041
No. E non c'è motivo di essere nervosi.
1272
01:40:59,042 --> 01:41:02,542
Insomma, resta con me e questa cosa sarà
finita prima che ce ne accorgiamo.
1273
01:41:03,125 --> 01:41:05,916
...una cosa ovvia, ma importante
da sottolineare,
1274
01:41:05,917 --> 01:41:10,166
è il fatto che la tavola da surf
non è attaccata al corpo.
1275
01:41:10,167 --> 01:41:13,041
Okay. Allora, Ted voleva che
vi dessi questa
1276
01:41:13,042 --> 01:41:14,917
per ringraziarvi di essere qui.
1277
01:41:16,792 --> 01:41:17,874
Interessante.
1278
01:41:17,875 --> 01:41:21,292
Gli farebbe piacere se Franklin
la indossasse entro un minuto.
1279
01:41:23,042 --> 01:41:24,666
- No, in realtà.
- No assolutamente no.
1280
01:41:24,667 --> 01:41:26,332
No, non credo che possiamo.
1281
01:41:26,333 --> 01:41:28,082
Vado a dargli la cattiva notizia.
1282
01:41:28,083 --> 01:41:29,707
- Grazie, Lynne.
- Non c'è di che.
1283
01:41:29,708 --> 01:41:31,124
In posizione, grazie.
1284
01:41:31,125 --> 01:41:32,957
- È troppo presto.
- Decisamente.
1285
01:41:32,958 --> 01:41:34,374
È troppo presto per cose simili.
1286
01:41:34,375 --> 01:41:35,999
Non riesce neanche a stare seduto da solo.
1287
01:41:36,000 --> 01:41:37,791
Stamattina non ho avuto tempo
di fare colazione...
1288
01:41:37,792 --> 01:41:40,333
- Ti serve qualcosa?
- ... potrei mangiare un bimbo magico.
1289
01:41:44,542 --> 01:41:46,832
- Prendi i suoi capelli. Prendi i capelli.
- No. Non provocarmi.
1290
01:41:46,833 --> 01:41:49,417
Chissà dove lo porterà il suo potere?
1291
01:41:50,667 --> 01:41:53,000
Ma adesso, lui è qui.
1292
01:41:57,000 --> 01:41:58,458
Che sta facendo?
1293
01:41:59,458 --> 01:42:00,917
- Chi è arrivata?
- Ciao, bellissimo.
1294
01:42:02,000 --> 01:42:03,167
Frankie.
1295
01:42:05,083 --> 01:42:06,124
Ce l'hai?
1296
01:42:06,125 --> 01:42:09,124
Esploratori, eroi, cittadini o leader.
1297
01:42:09,125 --> 01:42:10,791
Continuano a cambiare,
1298
01:42:10,792 --> 01:42:14,332
diventando ciò di cui abbiamo bisogno,
quando ne abbiamo bisogno.
1299
01:42:14,333 --> 01:42:15,957
- Pronti tra dieci...
- Signore e signori,
1300
01:42:15,958 --> 01:42:18,249
ci sembrava impossibile poterli amare
ed ammirare
1301
01:42:18,250 --> 01:42:20,667
più di quanto già non facessimo,
1302
01:42:21,375 --> 01:42:24,542
e invece sono diventati
il 25% più fantastici...
1303
01:42:26,125 --> 01:42:31,458
Reed, Sue, Johnny, Ben e Franklin,
i Fantastici Cinque!
1304
01:42:39,125 --> 01:42:41,292
Merce di valore. Fate Largo!
1305
01:42:44,875 --> 01:42:46,166
Questo è...
1306
01:42:46,167 --> 01:42:47,249
No, l'ho già sistemato.
1307
01:42:47,250 --> 01:42:49,457
- L'hai già sistemato?
- Sistemiamo per bene questo seggiolino.
1308
01:42:49,458 --> 01:42:50,791
Okay, assicuriamoci solo che sia...
1309
01:42:50,792 --> 01:42:52,332
- Un attimo, aspetta. Metti...
- Bene, tira su.
1310
01:42:52,333 --> 01:42:54,499
Fermi, fermi. Va agganciato
prima di chiuderlo.
1311
01:42:54,500 --> 01:42:56,417
- Aggancialo prima di...
- Così.
1312
01:42:58,750 --> 01:43:01,249
Farà questo suono finché non fai passare
la cintura sotto il seggiolino...
1313
01:43:01,250 --> 01:43:03,207
- Okay.
- ...e la fai uscire da quest'altra parte.
1314
01:43:03,208 --> 01:43:06,124
- Devi far passare la fibbia.
- È quello che sto facendo.
1315
01:43:06,125 --> 01:43:07,874
- Beh, non sento niente.
- Non riesco...
1316
01:43:07,875 --> 01:43:10,082
- Johnny, agganciala sotto il seggiolino.
- Sì, è passata.
1317
01:43:10,083 --> 01:43:11,791
- D'accordo. Ci sono.
- Fai passare la fibbia.
1318
01:43:11,792 --> 01:43:12,874
Forza, muoviamoci, ragazzi.
1319
01:43:12,875 --> 01:43:14,332
Devi farla passare. Devi...
1320
01:43:14,333 --> 01:43:16,082
Così non... Così non sei d'aiuto.
1321
01:43:16,083 --> 01:43:17,541
Devi farla passare sotto, allacciarla
1322
01:43:17,542 --> 01:43:19,416
- e poi puoi tirarla.
- L'ho fatta passare.
1323
01:43:19,417 --> 01:43:21,249
Sì, ma non hai tirato la cintura.
1324
01:43:21,250 --> 01:43:22,707
Spingi da sopra. Spingi da sopra.
1325
01:43:22,708 --> 01:43:24,499
- No, tu devi...
- Tira la cintura!
1326
01:43:24,500 --> 01:43:26,666
Okay. Prendo la... Ho tirato la cintura.
È passata.
1327
01:43:26,667 --> 01:43:28,207
- D'accordo.
- Le mie mani non entrano lì.
1328
01:43:28,208 --> 01:43:31,667
- Tu, spingi da sinistra.
- Tu, da sopra.
Tre, due, uno.
1329
01:43:33,375 --> 01:43:34,291
Fatto.
1330
01:43:34,292 --> 01:43:36,832
- Sì! Sì!
- Questo è un bel suono.
1331
01:43:36,833 --> 01:43:38,333
Okay, siamo pronti.
1332
01:43:57,167 --> 01:43:59,667
{\an8}BASATO SUI FUMETTI MARVEL
di STAN LEE e JACK KIRBY
1333
01:45:33,792 --> 01:45:37,667
I Fantastici 4:
GLI INIZI
1334
01:45:40,250 --> 01:45:44,333
QUATTRO ANNI DOPO
1335
01:45:44,833 --> 01:45:46,417
"Si fece strada
1336
01:45:48,333 --> 01:45:50,833
- e divenne una farfalla."
- "Divenne una farfalla."
1337
01:45:55,417 --> 01:45:57,082
Vuoi l'altro libro, vero?
1338
01:45:57,083 --> 01:45:58,583
- Sì.
- Okay.
1339
01:45:59,083 --> 01:46:00,083
Torno subito, amore.
1340
01:46:02,292 --> 01:46:04,833
H.E.R.B.I.E., hai visto
il libro che piace tanto a Franklin?
1341
01:46:05,375 --> 01:46:06,541
L'ORIGINE DELLE SPECIE
CHARLES DARWIN
1342
01:46:06,542 --> 01:46:09,207
Non quello lì. L'abbiamo letto ieri
e so che gli piace, ma ques...
1343
01:46:09,208 --> 01:46:10,708
Eccolo qui. Trovato.
1344
01:46:11,917 --> 01:46:14,917
Oggi opteremo per qualcosa di
un po' più divertente. Sì?
1345
01:46:42,667 --> 01:46:46,417
I Fantastici Quattro
ritorneranno in AVENGERS: DOOMSDAY
1346
01:53:34,292 --> 01:53:36,291
{\an8}"Se guardate i miei personaggi,
scoprirete chi sono.
1347
01:53:36,292 --> 01:53:38,582
{\an8}Non importa quale personaggio
crei o interpreti,
1348
01:53:38,583 --> 01:53:40,333
{\an8}una piccola parte di te
deve vivere in lui."
1349
01:53:49,875 --> 01:53:52,916
Colpiti dai raggi dallo spazio profondo,
1350
01:53:52,917 --> 01:53:56,166
Ora difendono il nostro mondo
1351
01:53:56,167 --> 01:53:58,708
Sue comanda la luce brillante,
1352
01:53:59,625 --> 01:54:02,291
Johnny è fuoco, fiamma ruggente.
1353
01:54:02,292 --> 01:54:05,124
Ben è roccia, forza fragorosa,
1354
01:54:05,125 --> 01:54:08,207
Reed fa scienza, mente poderosa.
1355
01:54:08,208 --> 01:54:09,582
È Fantasma Rosso e le sue Super-Scimmie!
1356
01:54:09,583 --> 01:54:11,666
È tempo di distruzione!
1357
01:54:11,667 --> 01:54:14,291
Unisciti alla lotta,
per giustizia e onore,
1358
01:54:14,292 --> 01:54:18,417
preparati a vedere i Fantastici Quattro
in azione!
1359
01:54:25,833 --> 01:54:29,833
Sottotitoli: Alice Venditti